Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,665
Previously on
"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,710 --> 00:00:05,853
May I present to you Melinda May,
Agent of S.H.I.E.L.D.
3
00:00:05,887 --> 00:00:07,855
Send the Agent of S.H.I.E.L.D.
to the surface.
4
00:00:07,889 --> 00:00:09,505
That's where they send people to die.
5
00:00:10,525 --> 00:00:13,128
There's one last thing
I need you to do.
6
00:00:15,430 --> 00:00:18,465
Flint!
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,030
I was just kidnapped
by a crazy woman.
8
00:00:20,065 --> 00:00:22,394
- Don't worry. She's with me.
- If I find you're keeping
9
00:00:22,396 --> 00:00:25,238
things from me,
there will be consequences.
10
00:00:26,941 --> 00:00:29,376
What is this about your brother
coming for the Destroyer?
11
00:00:29,411 --> 00:00:31,845
I'm only here
because of Father's orders.
12
00:00:42,190 --> 00:00:43,924
I'm never leaving you again.
13
00:00:51,570 --> 00:00:55,919
5x07 - Together or Not at All
14
00:01:01,943 --> 00:01:03,344
Find me some clothes.
15
00:01:03,378 --> 00:01:08,082
- What's the plan, Fitz?
- Uh... I have a ship.
16
00:01:08,116 --> 00:01:09,883
We get there,
then comes the plan.
17
00:01:14,956 --> 00:01:18,025
- Hey, how's your head?
- I'll tell you when the ringing stops.
18
00:01:19,728 --> 00:01:22,963
By the way, "fight to the death"?
Really?
19
00:01:22,997 --> 00:01:25,733
Yeah, well, I had to make
a splashy entrance.
20
00:01:25,767 --> 00:01:28,635
Yeah, well, you could have jumped
in the octagon yourself, then.
21
00:01:28,670 --> 00:01:30,804
Well, wouldn't be fair.
I do push-ups now.
22
00:01:30,839 --> 00:01:32,740
Double digits.
That's impressive.
23
00:01:32,774 --> 00:01:35,542
You have no idea
how good it is to see you.
24
00:01:35,577 --> 00:01:38,645
You're here... with a spaceship.
Seems impossible.
25
00:01:38,680 --> 00:01:40,814
- Nothing is impossible anymore.
- Full story later.
26
00:01:40,849 --> 00:01:42,716
- Yeah, there will be pints.
- There will be gin.
27
00:01:42,751 --> 00:01:44,218
Oh!
28
00:01:44,252 --> 00:01:46,253
- Oh, my God!
- Whoa.
29
00:01:46,287 --> 00:01:47,955
Her implant.
They must be messing with it.
30
00:01:47,989 --> 00:01:49,123
Well, what ... what ...
what do we do?
31
00:01:49,157 --> 00:01:49,890
Get it out.
32
00:01:56,931 --> 00:01:59,299
Okay, hey Jemma. Jemma.
33
00:01:59,334 --> 00:02:00,901
This is gonna hurt.
34
00:02:21,356 --> 00:02:22,589
I've got it.
I've got it.
35
00:02:22,624 --> 00:02:24,091
Aah!
36
00:02:24,125 --> 00:02:25,993
Aaaah!
37
00:02:30,999 --> 00:02:32,799
We got to go!
38
00:02:34,010 --> 00:02:37,538
Come on.
39
00:02:43,545 --> 00:02:47,014
There's the ship.
Just got to get past ...
40
00:02:49,884 --> 00:02:52,853
- Don't tell me that was ...
- Our way out.
41
00:03:03,597 --> 00:03:07,449
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
42
00:03:16,878 --> 00:03:20,781
- Is it noticeable?
- It should be.
43
00:03:22,517 --> 00:03:24,985
Scars are badges of honor
for the victor.
44
00:03:25,019 --> 00:03:29,256
But as expected,
your priorities are misplaced.
45
00:03:29,290 --> 00:03:32,092
What news of the Destroyer?
46
00:03:32,126 --> 00:03:36,763
She has no power, no ship,
and nowhere to run.
47
00:03:36,798 --> 00:03:40,901
- Have patience, dear brother.
- Patience is a feeble cover for inaction.
48
00:03:42,136 --> 00:03:42,903
Double the guard.
49
00:03:42,937 --> 00:03:45,458
- Have them sweep floor by floor ...
- While your expertise
50
00:03:45,524 --> 00:03:50,428
is appreciated,
I have the matter under control.
51
00:03:51,079 --> 00:03:54,181
There's a system in place,
and it has served me well.
52
00:03:54,215 --> 00:03:56,950
Sinara will end this inconvenience.
53
00:03:56,985 --> 00:03:59,920
As you saw by her display
in the Crater,
54
00:03:59,954 --> 00:04:02,689
she is the most capable
warrior in my employ.
55
00:04:02,724 --> 00:04:05,459
Your best has proven inadequate.
56
00:04:05,493 --> 00:04:08,262
You remember my man,
Maston-Dar, here?
57
00:04:08,296 --> 00:04:10,279
He'll make quick work of this.
58
00:04:16,137 --> 00:04:18,572
A Terran weapon.
Of course.
59
00:04:20,642 --> 00:04:23,544
Bring any human weaponry
you possess.
60
00:04:23,578 --> 00:04:26,213
Maston finds it unfair
hunting primitives
61
00:04:26,247 --> 00:04:30,117
with anything but their own
primitive armaments.
62
00:04:44,532 --> 00:04:46,967
Show them how we spill blood.
63
00:04:47,001 --> 00:04:50,573
And, uh...
find the girl in the process.
64
00:05:01,182 --> 00:05:05,352
This is the price of hiding Inhumans.
65
00:05:05,386 --> 00:05:07,020
Continue to keep
your mouths shut,
66
00:05:07,055 --> 00:05:09,590
and you'll end up dead, too.
67
00:05:09,624 --> 00:05:12,125
This is bigger than a renewal.
It's a direct threat.
68
00:05:12,160 --> 00:05:16,129
These people will give us up in a
heartbeat if it'll save their own lives.
69
00:05:16,164 --> 00:05:18,832
These Kree may be cruel,
but they're not stupid.
70
00:05:18,866 --> 00:05:19,866
It's only a matter of time
71
00:05:19,901 --> 00:05:22,035
till this trail of bodies
leads them right to us.
72
00:05:22,070 --> 00:05:24,039
It's time for us to make a move.
73
00:05:39,053 --> 00:05:43,256
Finally.
There's work to be done.
74
00:05:46,027 --> 00:05:48,862
Faulnak loves to play general.
Let him.
75
00:05:48,896 --> 00:05:50,831
I need him to be satiated.
76
00:05:50,865 --> 00:05:55,035
He's the gatekeeper to my father,
to our freedom.
77
00:05:57,405 --> 00:06:00,941
- "Our"?
- Don't be dramatic.
78
00:06:02,243 --> 00:06:06,034
He gives the orders now, no?
79
00:06:07,181 --> 00:06:10,050
I see. You're resentful
because I allowed him
80
00:06:10,084 --> 00:06:10,951
to throw you in the Crater.
81
00:06:10,985 --> 00:06:12,919
Well, look at you ...
no worse for wear.
82
00:06:12,954 --> 00:06:14,988
You held your own against
the Destroyer of Worlds,
83
00:06:15,023 --> 00:06:16,523
as I knew you would.
84
00:06:18,393 --> 00:06:21,261
Your strength
has never let me down.
85
00:06:21,295 --> 00:06:25,195
And now I ask for you
to lend it to me once again.
86
00:06:25,900 --> 00:06:30,837
We're so close, Sinara...
to freedom from this place.
87
00:06:30,872 --> 00:06:35,042
Restored to glory together.
88
00:06:37,111 --> 00:06:39,780
You're begging.
It's repulsive.
89
00:06:39,814 --> 00:06:42,549
I'm imploring you to think!
90
00:06:44,252 --> 00:06:49,222
To use reason.
I must appease my brother,
91
00:06:49,257 --> 00:06:52,859
and I cannot allow him
to steal my reward.
92
00:06:52,894 --> 00:06:55,195
I will keep him entertained.
93
00:06:55,229 --> 00:06:58,265
We'll let his man chase her tail...
94
00:06:58,299 --> 00:07:01,902
while you figure out
what's in her head.
95
00:07:07,308 --> 00:07:09,443
Where will she go?
96
00:07:30,998 --> 00:07:33,100
All right.
97
00:07:33,134 --> 00:07:35,168
So, the last time
I saw Yo-Yo and the others,
98
00:07:35,203 --> 00:07:37,637
they were at a salvage yard
on one of the upper floors.
99
00:07:37,672 --> 00:07:39,439
How you feeling, Jemma?
100
00:07:39,474 --> 00:07:43,210
Oh, somewhere between
motion-sick and ... Ohh!
101
00:07:45,880 --> 00:07:49,015
That's not helping.
102
00:07:57,325 --> 00:07:59,359
Damn it.
103
00:07:59,393 --> 00:08:04,498
Wait.
Fitz, give me a boost.
104
00:08:09,003 --> 00:08:11,338
I'm just happy not to be standing still.
105
00:08:11,372 --> 00:08:14,674
- Feels good to be on the run.
- Together.
106
00:09:21,309 --> 00:09:22,509
Hello!
107
00:09:27,648 --> 00:09:31,685
That is the third Vrellnexian I
have eliminated in pursuit of you!
108
00:09:31,719 --> 00:09:36,790
Not to toot my own horn,
as you would say.
109
00:09:36,824 --> 00:09:39,960
I would never say that.
110
00:09:39,994 --> 00:09:44,397
- Who the hell are you?
- My name is Enoch.
111
00:09:44,432 --> 00:09:48,368
- Fitz sent me.
- Fitz?
112
00:09:51,005 --> 00:09:52,939
How were you not eaten
by those things?
113
00:09:52,974 --> 00:09:55,442
They have no interest in me,
114
00:09:55,476 --> 00:09:58,445
as I have no tender insides
for them to extract.
115
00:09:58,479 --> 00:10:02,449
I thought Fitz was done
building robots.
116
00:10:02,483 --> 00:10:06,152
I am not a robot.
117
00:10:06,187 --> 00:10:08,255
I am a sentient Chronicom
118
00:10:08,289 --> 00:10:11,424
from the constellation
you know as Cygnus.
119
00:10:11,459 --> 00:10:13,593
I am here to aid you,
120
00:10:13,628 --> 00:10:17,664
you who will save humanity ...
121
00:10:17,698 --> 00:10:23,483
Melinda May, Jemma Simmons,
Phillip J. Coulson.
122
00:10:24,372 --> 00:10:28,975
- Say that name again?
- Phillip J. Coulson?
123
00:10:29,010 --> 00:10:31,678
You're the son of a bitch
from that diner
124
00:10:31,712 --> 00:10:34,748
who got us into this whole mess!
You ... Aah!
125
00:10:34,782 --> 00:10:38,184
I am here to get you out
of this whole mess.
126
00:10:38,219 --> 00:10:42,354
It would appear
I got here just in time.
127
00:10:44,525 --> 00:10:46,159
I'm managing.
128
00:10:47,461 --> 00:10:50,764
Have you properly diagnosed
the extent of your injuries?
129
00:10:52,900 --> 00:10:55,602
Bilateral tear of the quadricep.
130
00:10:55,636 --> 00:10:59,439
By all accounts,
you should not be standing.
131
00:10:59,473 --> 00:11:03,476
- Are you a doctor?
- No.
132
00:11:03,511 --> 00:11:06,680
- I'm a fighter.
- Still?
133
00:11:09,517 --> 00:11:12,319
It may be time for a career change.
134
00:11:15,589 --> 00:11:17,891
There's a gravity storm approaching.
135
00:11:20,528 --> 00:11:22,195
They're moving away.
136
00:11:22,229 --> 00:11:25,899
Are they afraid
of gravity storms or you?
137
00:11:25,933 --> 00:11:30,503
The Vrellnexians ride
the gravity storms, but...
138
00:11:30,538 --> 00:11:32,405
I don't think it's me.
139
00:11:35,409 --> 00:11:39,212
I think they're afraid
of something else.
140
00:11:44,385 --> 00:11:46,853
Aah!
141
00:11:47,855 --> 00:11:49,489
Aah! Aah!
142
00:11:51,459 --> 00:11:53,616
No! No!
143
00:12:02,919 --> 00:12:04,586
Halt.
144
00:12:10,694 --> 00:12:13,562
Aah. Aah!
145
00:12:13,596 --> 00:12:14,997
The Destroyer ... where is she?
146
00:12:15,031 --> 00:12:17,566
I-I don't know. I haven't ...
147
00:12:19,936 --> 00:12:23,013
- Oh... No!
- Try again.
148
00:12:23,048 --> 00:12:25,474
The Destroyer ... where is she?
149
00:12:37,320 --> 00:12:40,122
They're killing people ...
innocent people.
150
00:12:40,156 --> 00:12:41,457
In their hunt for me.
151
00:12:41,491 --> 00:12:43,659
We're not gonna
let anything happen to you.
152
00:12:43,693 --> 00:12:45,361
That's right.
153
00:12:45,395 --> 00:12:47,997
We need to make a move
on those blue bloods.
154
00:12:48,031 --> 00:12:50,699
Not with Daisy and Simmons
still captive.
155
00:12:50,734 --> 00:12:52,668
- We need to get out of the Lighthouse.
- Tess...
156
00:12:52,702 --> 00:12:55,637
So instead of rescue them,
we abandon them?
157
00:12:55,672 --> 00:12:57,206
We don't have a choice right now.
158
00:12:57,240 --> 00:12:59,475
- They would do the same thing.
- I agree.
159
00:12:59,509 --> 00:13:01,210
We regroup and come back
for them more prepared.
160
00:13:01,244 --> 00:13:02,711
- Where's Tess?
- Where can we even go?
161
00:13:02,746 --> 00:13:04,713
Not a lot of hiding places
in space.
162
00:13:04,748 --> 00:13:07,349
To the point at the end
of this giant question mark ...
163
00:13:07,384 --> 00:13:10,214
- the surface.
- Where is Tess?!
164
00:13:18,762 --> 00:13:20,462
Did something happen?
Is she...?
165
00:13:25,068 --> 00:13:27,302
I'm sorry.
166
00:13:42,352 --> 00:13:46,215
It's okay. I got this.
167
00:13:51,694 --> 00:13:56,752
You were always more interested
in the power behind a weapon.
168
00:13:57,133 --> 00:13:59,401
The ability to kill.
169
00:14:02,272 --> 00:14:04,673
The craftsmanship
was what caught my eye.
170
00:14:04,707 --> 00:14:09,545
Once again, misplaced priorities.
171
00:14:09,579 --> 00:14:12,014
These particular tools
from Earth seem
172
00:14:12,048 --> 00:14:16,218
a nice cross-section
of our areas of interest.
173
00:14:16,252 --> 00:14:18,554
Firearms are fine...
174
00:14:18,588 --> 00:14:21,657
for those who need
the safety of distance.
175
00:14:26,062 --> 00:14:27,596
I prefer a blade.
176
00:14:27,630 --> 00:14:30,899
Feel the warm blood on my hands
177
00:14:30,934 --> 00:14:34,136
as the life drains
from my adversary's body.
178
00:14:34,170 --> 00:14:36,738
Spoken like a true
child of our father.
179
00:14:36,773 --> 00:14:38,974
Maybe if you'd bothered
to sound more like him,
180
00:14:39,008 --> 00:14:41,877
you would be less of a disgrace!
181
00:14:45,949 --> 00:14:48,417
A disgrace...
182
00:14:50,787 --> 00:14:52,588
...who, with no prior training,
183
00:14:52,622 --> 00:14:54,723
was placed in charge
of his own fleet.
184
00:14:54,757 --> 00:14:57,926
A disgrace who fought as
you did against our enemies.
185
00:14:57,961 --> 00:14:59,595
You lost a strategic outpost
186
00:14:59,629 --> 00:15:01,830
and thousands of warriors' lives
in the process.
187
00:15:01,865 --> 00:15:05,267
- I was put in an impossible situation.
- Excuses.
188
00:15:05,301 --> 00:15:08,337
I was cornered, outmanned,
and overrun.
189
00:15:08,371 --> 00:15:10,739
Two of my trusted generals
dead at my feet,
190
00:15:10,773 --> 00:15:12,307
enemies closing in.
191
00:15:17,447 --> 00:15:20,949
- And so you ran.
- What option did I have?
192
00:15:20,984 --> 00:15:23,752
Glory!
Drink the Odium.
193
00:15:23,786 --> 00:15:27,823
Fight and die like any of the
Kasius family name would have
194
00:15:27,857 --> 00:15:31,793
rather than fleeing
with your low-born subordinate.
195
00:15:31,828 --> 00:15:33,662
I wondered...
196
00:15:33,696 --> 00:15:38,433
is it her beauty that you admire
or her ability to kill?
197
00:15:38,468 --> 00:15:41,036
Sinara defended me.
198
00:15:41,070 --> 00:15:43,472
She cut down
my would-be attackers ...
199
00:15:43,506 --> 00:15:45,474
And you were both exiled
for abandoning your posts!
200
00:15:45,508 --> 00:15:48,244
She saved my life!
201
00:15:50,413 --> 00:15:53,682
She's been by my side ever since.
You call me weak.
202
00:15:53,716 --> 00:15:56,985
My strength comes
from surrounding myself...
203
00:15:57,020 --> 00:15:59,855
- with loyalty.
- More platitudes.
204
00:15:59,889 --> 00:16:01,390
The only thing that runs deeper
205
00:16:01,424 --> 00:16:03,825
than the river of blood
from your fallen soldiers
206
00:16:03,860 --> 00:16:07,129
is the shame
you bring on our family.
207
00:16:07,163 --> 00:16:11,033
You're like this planet, brother ...
208
00:16:11,067 --> 00:16:14,903
once full of promise
and father's hopes
209
00:16:14,938 --> 00:16:19,241
to be molded
into something magnificent.
210
00:16:19,275 --> 00:16:24,313
And now...
just a broken speck of dust
211
00:16:24,347 --> 00:16:27,883
confined to the darkest
edge of the galaxy.
212
00:16:27,917 --> 00:16:33,088
I'm eager for my man
to find the Destroyer...
213
00:16:33,122 --> 00:16:37,049
so I can take leave of both.
214
00:17:03,119 --> 00:17:05,087
Aah.
These pipes are hot.
215
00:17:05,121 --> 00:17:07,756
Wonder if that means
this is the spa floor.
216
00:17:07,790 --> 00:17:09,458
Ah, a spa sounds great.
217
00:17:09,492 --> 00:17:12,650
I'd kill for a hot shower
and a comfy bed.
218
00:17:13,596 --> 00:17:17,933
- This one's cold.
- There's a lot of power running into here.
219
00:17:17,967 --> 00:17:19,601
Tracking signs
of airborne contaminants ...
220
00:17:19,636 --> 00:17:22,104
mold, harmful chemicals,
carbon monoxide.
221
00:17:22,138 --> 00:17:24,701
An air-filtration system.
222
00:17:24,807 --> 00:17:26,808
This must be the hub
for life-support systems.
223
00:17:26,843 --> 00:17:28,610
Well, of course there'd be one.
224
00:17:28,645 --> 00:17:32,363
This station is essentially
a giant vivarium for humans.
225
00:17:40,657 --> 00:17:41,823
Well, I think I know
how they're creating
226
00:17:41,858 --> 00:17:45,727
- the artificial gravity for the station.
- That can't be.
227
00:17:45,762 --> 00:17:46,762
What is it?
228
00:17:46,796 --> 00:17:49,131
Unless I'm mistaken,
and I hope I am, that's...
229
00:17:49,165 --> 00:17:51,566
Gravitonium.
230
00:17:54,304 --> 00:17:57,272
- Fitz!
- Submit willingly or entertain me.
231
00:17:57,307 --> 00:18:00,204
These are your options.
232
00:18:15,612 --> 00:18:17,146
Get back!
233
00:18:40,562 --> 00:18:41,936
Okay...
234
00:18:42,706 --> 00:18:45,274
Okay. Sit down.
235
00:18:54,151 --> 00:18:56,319
Hey...
236
00:18:57,921 --> 00:19:00,743
Good thing I'm wearing a helmet.
237
00:19:01,658 --> 00:19:04,327
You.
You come to collect the bounty?
238
00:19:04,361 --> 00:19:06,996
- No, I came to save your ass.
- I should kill you right now.
239
00:19:07,030 --> 00:19:08,030
Who the hell is this guy?
240
00:19:08,065 --> 00:19:10,066
- He works for Kasius!
- I don't work for h...
241
00:19:10,100 --> 00:19:13,469
I mean, sometimes I do,
technically, but right now,
242
00:19:13,503 --> 00:19:15,171
I'm Team S.H.I.E.L.D., all right?
243
00:19:15,205 --> 00:19:16,639
Well, it's convenient,
you showing up right now.
244
00:19:16,673 --> 00:19:19,742
Convenient? No, it's mind-blowing
I managed to escape my room
245
00:19:19,776 --> 00:19:22,878
after Coulson welded the door shut.
I had to crack a window.
246
00:19:22,913 --> 00:19:24,113
A lot of my personal valuables
247
00:19:24,147 --> 00:19:26,048
are now floating around space,
thanks very much, everybody.
248
00:19:26,083 --> 00:19:27,516
What? This story's supposed
to make me feel better,
249
00:19:27,551 --> 00:19:29,151
that Coulson locked you up?
250
00:19:29,186 --> 00:19:30,319
We were working out
our differences, all right?
251
00:19:30,354 --> 00:19:31,487
I don't have time to get into this.
252
00:19:31,521 --> 00:19:33,322
Can we discuss this after
we're out of the line of fire?
253
00:19:33,357 --> 00:19:36,092
Yes, thank you... this guy.
254
00:19:36,126 --> 00:19:38,260
Now please follow me.
We go up the service shafts.
255
00:19:38,295 --> 00:19:40,429
- It'll lead us right onto the trawler.
- No, no, no, no.
256
00:19:40,464 --> 00:19:43,432
This is the guy
that sold me to Kasius.
257
00:19:43,467 --> 00:19:48,437
- Oh. Kill him. He's a snake.
- I'm gonna cut his throat open. Aah.
258
00:19:48,472 --> 00:19:51,006
I'm a pragmatist, all right?
Just lis... just listen.
259
00:19:51,041 --> 00:19:52,875
I told you that I would
lead you to your friend.
260
00:19:52,909 --> 00:19:54,677
There she is.
261
00:19:54,711 --> 00:19:56,412
And I stopped you
from doing something drastic
262
00:19:56,446 --> 00:19:58,714
that would have gotten people
killed in the process.
263
00:19:58,749 --> 00:20:03,619
- Thought you don't look great.
- Thank you.
264
00:20:03,653 --> 00:20:06,255
And now you just happen
to stumble upon us?
265
00:20:06,289 --> 00:20:08,290
All the channels are buzzing
with the news of your escape.
266
00:20:08,325 --> 00:20:10,559
I just had to follow the dead bodies.
It led me right to you.
267
00:20:12,396 --> 00:20:14,363
We are out of time!
268
00:20:14,398 --> 00:20:17,931
How do we know you're not
gonna lead us into another trap?
269
00:20:18,527 --> 00:20:22,200
You don't.
270
00:20:40,524 --> 00:20:41,791
Hey.
271
00:20:45,429 --> 00:20:49,038
- Look, I know Tess ...
- You didn't know Tess.
272
00:20:50,500 --> 00:20:51,333
You're right.
273
00:20:51,368 --> 00:20:55,337
You don't know
nothing about me, either.
274
00:20:56,473 --> 00:21:00,376
Well, you're not the first
person to tell me that.
275
00:21:06,483 --> 00:21:09,485
I'm not here to tell you
anything you don't already know.
276
00:21:09,519 --> 00:21:12,488
I'm just...
277
00:21:12,522 --> 00:21:17,426
Well, I'm just here.
If you need me.
278
00:21:20,730 --> 00:21:22,898
It's not fair.
279
00:21:24,067 --> 00:21:28,437
Yeah. Well...
280
00:21:31,708 --> 00:21:34,109
it never is.
281
00:21:36,546 --> 00:21:40,883
I lost people, too, and...
282
00:21:40,917 --> 00:21:43,052
it doesn't ever get easier.
283
00:21:43,086 --> 00:21:48,357
Thought you weren't gonna tell me
something I didn't already know.
284
00:21:51,595 --> 00:21:53,329
Maybe I should just turn myself in,
285
00:21:53,363 --> 00:21:56,298
- stop more people from dying.
- No.
286
00:21:56,333 --> 00:21:58,567
You have a gift now.
287
00:21:58,602 --> 00:22:00,536
You can help people, protect them.
288
00:22:00,570 --> 00:22:02,671
"Protect them."
I couldn't protect Tess.
289
00:22:02,706 --> 00:22:05,357
Couldn't protect my parents.
290
00:22:05,392 --> 00:22:07,773
What happens
if I can't protect you, either?
291
00:22:10,514 --> 00:22:12,548
Stay put. I got you.
292
00:22:21,424 --> 00:22:22,424
I thought they'd be here.
293
00:22:22,459 --> 00:22:27,263
Daisy?
294
00:22:27,297 --> 00:22:30,789
- How did you escape?
- Clumsily. Hey.
295
00:22:32,769 --> 00:22:34,603
- Fitz!
- Turbo!
296
00:22:34,638 --> 00:22:36,872
Man, it's good to see you!
297
00:22:36,907 --> 00:22:40,910
- How the hell you get in the future?
- Uh, the long way.
298
00:22:40,944 --> 00:22:43,445
He needs medical attention.
Story time can wait.
299
00:22:43,480 --> 00:22:45,381
Well, not when those stories
include time travel.
300
00:22:49,619 --> 00:22:52,421
This guy?
The hell you doing here?
301
00:22:52,455 --> 00:22:54,757
- And how'd you get out of your cage?
- Well, I let myself out,
302
00:22:54,791 --> 00:22:57,526
but thanks very much for your concern.
303
00:22:57,561 --> 00:23:01,463
- Well, the gang's all here except May.
- Except May.
304
00:23:01,498 --> 00:23:05,434
- She was taken to the surface?
- Yeah.
305
00:23:05,468 --> 00:23:08,203
- That's a good thing.
- Is it?
306
00:23:08,238 --> 00:23:09,405
We need alcohol for his wound.
307
00:23:09,439 --> 00:23:14,710
I'll see if Flint can find something.
Get away.
308
00:23:14,744 --> 00:23:17,222
Flint. Can...
309
00:23:17,847 --> 00:23:20,062
Oh, no.
310
00:23:32,329 --> 00:23:35,898
You ... You know the whereabouts
of the escaped Inhuman?
311
00:23:41,805 --> 00:23:45,545
Yeah. I do.
312
00:23:47,574 --> 00:23:51,375
Too many people have died.
Good people.
313
00:23:51,410 --> 00:23:55,246
You were offered the highest
honor a human could hope for ...
314
00:23:55,280 --> 00:24:00,117
to join Kasius below
and see others rewarded in kind.
315
00:24:00,152 --> 00:24:03,588
Now they'll get nothing.
316
00:24:20,639 --> 00:24:23,374
But good you turned yourself in.
317
00:24:25,344 --> 00:24:29,580
I won't let any more
innocent lives be lost.
318
00:24:29,615 --> 00:24:32,139
Not for me.
319
00:24:42,861 --> 00:24:43,828
Unh!
320
00:24:57,876 --> 00:25:01,364
That was for Tess.
321
00:25:08,954 --> 00:25:12,241
- I'll alert command.
- No.
322
00:25:12,276 --> 00:25:13,424
But he's an Inhuman.
323
00:25:14,559 --> 00:25:17,296
He's bait.
324
00:25:28,540 --> 00:25:29,774
What are his powers again?
325
00:25:29,808 --> 00:25:33,290
- He can move rocks with his mind.
- How is he in a fight?
326
00:25:33,325 --> 00:25:35,346
Undisciplined, but I'm
guessing not incompetent.
327
00:25:35,380 --> 00:25:36,881
He's in over his head
on this one, though.
328
00:25:36,915 --> 00:25:40,484
We all might be, but...
it never stopped us before.
329
00:25:40,519 --> 00:25:42,450
They don't know I have this.
330
00:25:52,597 --> 00:25:55,549
Don't hurt the kid.
331
00:25:56,350 --> 00:25:59,018
I'm the one you want.
332
00:25:59,604 --> 00:26:02,311
On your knees.
333
00:26:04,209 --> 00:26:06,811
Just take me.
Let him go.
334
00:26:06,845 --> 00:26:09,547
I'll take you both.
335
00:26:18,457 --> 00:26:22,424
- Rocks, huh? That's cool.
- Huh? Okay...
336
00:26:26,231 --> 00:26:28,165
Come on, let's go, let's go!
337
00:26:40,746 --> 00:26:45,045
Scrappy.
Let's put an end to this.
338
00:26:54,668 --> 00:26:57,750
- Are you okay?
- Yeah.
339
00:27:01,500 --> 00:27:04,735
- Everyone here?
- Yeah. We're all accounted for.
340
00:27:04,770 --> 00:27:06,470
Well, most of me, anyway.
341
00:27:06,505 --> 00:27:08,606
Mr. and Mrs. Boba Fett
will be here any minute.
342
00:27:08,640 --> 00:27:11,308
- So, what do we do now?
- We escape via the trawler.
343
00:27:11,343 --> 00:27:13,120
Escape to where?
344
00:27:14,066 --> 00:27:16,981
The surface.
All signs have been pointing us there.
345
00:27:17,015 --> 00:27:18,582
The Kree won't follow us there,
346
00:27:18,617 --> 00:27:20,551
and you don't have
to follow us there, either.
347
00:27:20,585 --> 00:27:23,754
Hey, man, I already told you
that I'm in, to go out with you.
348
00:27:23,789 --> 00:27:26,090
No one's getting out of here
if they catch us first.
349
00:27:31,997 --> 00:27:35,666
Less arguing, more figuring out
what the hell we're gonna do.
350
00:27:49,714 --> 00:27:52,177
That ought to buy us some time.
351
00:28:04,362 --> 00:28:06,243
Or not.
352
00:28:10,667 --> 00:28:12,568
I thought I told you
not to go out there.
353
00:28:12,602 --> 00:28:14,670
You told me to use my powers
to protect people.
354
00:28:14,705 --> 00:28:15,671
This isn't your problem to fix!
355
00:28:15,706 --> 00:28:17,473
It is my problem!
They're after me!
356
00:28:17,507 --> 00:28:18,641
- And me.
- And me.
357
00:28:18,675 --> 00:28:20,609
I don't think they're gonna
be picky about who they kill.
358
00:28:25,315 --> 00:28:26,849
Well, we can't leave
with this place surrounded.
359
00:28:26,883 --> 00:28:28,851
Come on.
A room full of secret agents,
360
00:28:28,852 --> 00:28:29,652
scientists, and superheroes.
361
00:28:29,686 --> 00:28:32,321
- Someone give me something.
- We stand our ground and fight.
362
00:28:32,355 --> 00:28:34,543
Yeah, with what?
Rocks and rubbish?
363
00:28:34,691 --> 00:28:36,659
I can fight with rocks.
364
00:28:36,693 --> 00:28:38,327
How else do you propose
to get out of here?
365
00:28:38,361 --> 00:28:39,662
We don't go out.
We go up.
366
00:28:39,696 --> 00:28:41,895
There's no elevators here.
367
00:28:42,699 --> 00:28:45,101
Then we make our own elevator
with this.
368
00:28:47,037 --> 00:28:49,538
- A belt buckle?
- It's an anti-gravity device.
369
00:28:51,975 --> 00:28:54,143
This chute leads directly to
the drop bay under the trawler.
370
00:28:54,177 --> 00:28:55,711
We can get to the airlock from there.
371
00:28:55,746 --> 00:28:58,047
We use the device
to create a gravity well.
372
00:28:59,082 --> 00:29:00,716
- Will it work?
- Yeah, it'll work.
373
00:29:00,751 --> 00:29:01,684
It's our best option at this point.
374
00:29:01,718 --> 00:29:03,452
I'll go first.
I'll show you how it works.
375
00:29:03,487 --> 00:29:04,520
And then I'll drop the puck down,
376
00:29:04,554 --> 00:29:06,526
- the next person can come up.
- No. No, no, no.
377
00:29:06,561 --> 00:29:07,747
- No.
- No, no, no, no, no.
378
00:29:07,782 --> 00:29:09,692
No. Not a chance.
I'm not gonna let you use us as bait
379
00:29:09,726 --> 00:29:13,796
while you make your grand escape.
Fitz-Simmons, you're up.
380
00:29:13,830 --> 00:29:15,611
You're last.
381
00:29:18,869 --> 00:29:21,103
You're slow.
382
00:29:28,678 --> 00:29:31,480
- Once more unto the breach.
- Allons-y.
383
00:29:44,628 --> 00:29:47,096
All right, Yo-Yo, you're up next.
Let's keep it moving.
384
00:30:07,217 --> 00:30:09,418
Stand back.
I'll handle them.
385
00:30:45,989 --> 00:30:48,090
I'm the last one.
You satisfied?
386
00:30:48,124 --> 00:30:49,491
You sure they can't follow us?
387
00:30:49,526 --> 00:30:51,999
No, they can definitely follow us.
It's gonna take them a while.
388
00:30:52,034 --> 00:30:55,021
All right. So you ready
to take this thing out?
389
00:30:56,533 --> 00:30:57,800
What, me?
I'm not a pilot.
390
00:30:57,834 --> 00:31:00,169
What? You don't know
how to fly this thing?
391
00:31:00,203 --> 00:31:02,805
I never said I did.
392
00:31:04,674 --> 00:31:06,308
Okay. What about you, Flint?
393
00:31:06,343 --> 00:31:07,943
Wasn't Virgil
giving you flying lessons?
394
00:31:07,978 --> 00:31:10,880
Well, yeah.
And I'm not bad, but, uh...
395
00:31:10,881 --> 00:31:13,484
I'm not leaving with you guys.
396
00:31:13,683 --> 00:31:15,184
What do you mean
you're not leaving with us?
397
00:31:15,218 --> 00:31:16,952
You have to. This whole
station will kill you on sight.
398
00:31:16,987 --> 00:31:19,989
Look, you told me to use my
powers to protect people, right?
399
00:31:20,023 --> 00:31:25,194
They're in this mess because of me.
I can't just abandon them.
400
00:31:25,228 --> 00:31:28,163
I'm gonna figure out a way
to get them out of it.
401
00:31:31,868 --> 00:31:34,370
Okay.
402
00:31:34,404 --> 00:31:35,804
Well, I guess we're
gonna have to come up
403
00:31:35,839 --> 00:31:38,395
with a plan, then, don't we?
404
00:31:39,242 --> 00:31:43,145
- "We"?
- Yeah, we. Remember what I told you?
405
00:31:43,179 --> 00:31:46,682
- I'm here if you need me. I got you.
- Me too.
406
00:31:46,716 --> 00:31:49,718
Wait. Mack.
What about never splitting up?
407
00:31:49,753 --> 00:31:52,621
Yeah, I know, sir,
but I'm not leaving him behind.
408
00:31:52,656 --> 00:31:55,332
Look. We'll handle things here.
You get to the surface
409
00:31:55,367 --> 00:31:57,326
and figure out what the
hell all this is about.
410
00:31:57,360 --> 00:32:01,030
- Be safe.
- I'll see you soon.
411
00:32:08,038 --> 00:32:11,807
Oh. Wait.
Wait, wait, wait, wait.
412
00:32:11,841 --> 00:32:14,610
Okay, if you guys really are gonna
go fight a bunch of alien warriors,
413
00:32:14,644 --> 00:32:16,679
then you might be interested
to know that, in the past,
414
00:32:16,713 --> 00:32:19,548
I hid a crate of S.H.I.E.L.D. tech
in a wall on the base.
415
00:32:19,582 --> 00:32:21,917
Oh, that's what I'm talking about.
Thanks, Turbo.
416
00:32:21,952 --> 00:32:24,715
- Where?
- Level three.
417
00:32:24,955 --> 00:32:26,155
Oh, you got to be kidding me.
418
00:32:26,189 --> 00:32:29,783
You mean the level infested with
aliens that suck your blood?
419
00:32:30,927 --> 00:32:33,595
Well, how was I ...
420
00:32:33,630 --> 00:32:35,480
I feel like I'm not getting
enough credit here.
421
00:32:35,515 --> 00:32:37,399
I have traveled through
time and space to find you.
422
00:32:37,434 --> 00:32:40,436
I think we're moving past that
bit a little bit too quickly.
423
00:32:40,470 --> 00:32:44,340
Turbo, Turbo, Turbo...
we wouldn't expect anything less.
424
00:32:44,374 --> 00:32:46,353
Thank you.
425
00:32:47,544 --> 00:32:49,078
Good luck.
426
00:32:53,883 --> 00:32:57,553
So, taking off is easy enough,
427
00:32:57,587 --> 00:32:59,121
docking is the hard part,
428
00:32:59,155 --> 00:33:01,457
and landing, that's impossible
429
00:33:01,491 --> 00:33:04,066
on account of these ships
weren't built with landing gear.
430
00:33:04,101 --> 00:33:06,295
So, you have no idea
what you're doing.
431
00:33:06,329 --> 00:33:09,465
I got a flying car.
How different can it be?
432
00:33:09,499 --> 00:33:12,768
Right.
433
00:33:16,639 --> 00:33:18,941
Hold on.
434
00:33:32,288 --> 00:33:37,726
How troublesome it is
searching for rats in a sewer.
435
00:33:37,761 --> 00:33:41,096
So many places
to scurry away and hide.
436
00:33:47,635 --> 00:33:51,974
Sinara.
What news do you bring?
437
00:33:54,611 --> 00:33:57,512
Out with it, girl.
438
00:34:00,784 --> 00:34:05,754
- They have escaped.
- Escaped?
439
00:34:05,789 --> 00:34:09,525
- To where?
- Friends.
440
00:34:09,559 --> 00:34:13,362
- On the surface.
- Impossible...
441
00:34:13,396 --> 00:34:15,831
So, the Destroyer of Worlds
has escaped,
442
00:34:15,865 --> 00:34:17,933
willingly makes for your land of exile,
443
00:34:17,967 --> 00:34:20,836
where apparently,
others have survived.
444
00:34:20,870 --> 00:34:24,873
Your incompetence is almost
admirably astounding.
445
00:34:24,908 --> 00:34:27,009
- There must be some ...
- Ready a ship for Maston-Dar.
446
00:34:27,043 --> 00:34:29,611
If humans can survive
the perils of this planet,
447
00:34:29,646 --> 00:34:31,647
it will be just fine for him to pursue.
448
00:34:32,081 --> 00:34:36,318
- Maston is dead.
- By whose hand?
449
00:34:37,030 --> 00:34:41,156
My own.
450
00:35:03,446 --> 00:35:06,081
Sinara.
451
00:35:06,116 --> 00:35:09,918
Holding your own against
the Destroyer of Worlds,
452
00:35:09,953 --> 00:35:12,854
felling my own best warrior.
453
00:35:14,424 --> 00:35:18,060
It seems I underestimated you
454
00:35:18,094 --> 00:35:23,031
and your desire to climb
higher in the ranks,
455
00:35:23,066 --> 00:35:25,100
within which
I now have an opening.
456
00:35:25,135 --> 00:35:28,937
My brother confines you
to his dungeon,
457
00:35:28,972 --> 00:35:32,074
denying you the right to shine.
458
00:35:32,108 --> 00:35:36,545
On my side,
you will shine more radiant
459
00:35:36,579 --> 00:35:40,077
than the stars we will conquer.
460
00:35:42,619 --> 00:35:46,922
A warrior such as yourself
461
00:35:46,956 --> 00:35:50,792
deserves a leader
worthy of your talents.
462
00:35:50,827 --> 00:35:56,098
I will show you things
Kasius could never.
463
00:36:10,280 --> 00:36:14,349
Sinara is not
some object to be taken.
464
00:36:24,093 --> 00:36:26,652
The truth, brother?
465
00:36:27,096 --> 00:36:31,433
We both know father sent me
on a suicide mission.
466
00:36:31,467 --> 00:36:34,836
Two of my generals were dead
at my feet, yes,
467
00:36:34,871 --> 00:36:36,905
because Sinara killed them.
468
00:36:36,940 --> 00:36:40,976
They were preventing me
from fleeing the battlefield.
469
00:36:41,010 --> 00:36:45,247
You see, Sinara said ...
and I agree ...
470
00:36:45,281 --> 00:36:48,417
that the battlefield
is not my place.
471
00:36:48,451 --> 00:36:51,954
I'm not built for it.
472
00:36:51,988 --> 00:36:54,990
With the bloodshed left to her,
473
00:36:55,024 --> 00:36:59,127
I can focus on greater things...
474
00:36:59,162 --> 00:37:05,601
and have.
I wasted so much time
475
00:37:05,635 --> 00:37:08,337
on my knees,
seeking your approval.
476
00:37:09,839 --> 00:37:14,209
- No more.
- You play god over a dead rock.
477
00:37:14,244 --> 00:37:18,380
But you're just a coward
who hides,
478
00:37:18,414 --> 00:37:21,650
then stabs his enemies in the back.
479
00:37:21,684 --> 00:37:25,320
- And in the front.
- Ohh!
480
00:37:38,368 --> 00:37:40,836
A life spent.
481
00:37:43,273 --> 00:37:46,350
A life earned.
482
00:38:00,256 --> 00:38:03,158
Think how warmly
father will greet us
483
00:38:03,192 --> 00:38:05,594
when we avenge my brother's death
484
00:38:05,628 --> 00:38:08,612
and bring him
the Destroyer of Worlds.
485
00:38:10,233 --> 00:38:16,817
Everything we've ever wanted
will soon come to bear.
486
00:38:26,282 --> 00:38:29,418
- I'm never leaving your side again.
- Yeah, I feel the same way.
487
00:38:29,452 --> 00:38:32,521
- That's why I asked you to marry me.
- I a... Mm.
488
00:38:32,555 --> 00:38:35,290
- Doesn't matter.
- Yeah.
489
00:38:35,325 --> 00:38:39,194
I don't know about you, but I could
really use a drink right about now.
490
00:38:39,228 --> 00:38:41,410
I'm just happy for some alone time.
491
00:38:43,333 --> 00:38:45,767
Okay!
So not exactly like a flying car!
492
00:38:45,802 --> 00:38:49,204
- We are so stupid!
- So much for smooth sailing.
493
00:38:49,238 --> 00:38:51,273
Hang on!
494
00:38:57,916 --> 00:38:59,458
We'll return in a moment.
495
00:39:13,309 --> 00:39:15,844
Welcome back, Agent May.
496
00:39:15,878 --> 00:39:18,313
You hit your head quite hard.
497
00:39:22,752 --> 00:39:25,987
Where are we?
498
00:39:31,894 --> 00:39:36,865
The Zephyr...
How?
499
00:39:36,899 --> 00:39:40,835
- What is going on?
- They grabbed us just in time.
500
00:39:40,870 --> 00:39:46,077
- Anchored us against the gravity storm.
- Who?
501
00:40:06,095 --> 00:40:09,831
I have waited such a long time
to see you again.
502
00:40:18,986 --> 00:40:22,627
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
38557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.