All language subtitles for Marionette_HDRip_480p_fmoviez.org

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,338 --> 00:00:30,330 "MARIONETTE'' by @than GuavaBerry 2 00:00:38,338 --> 00:00:41,330 Min Ya, Liu Min Ya. 3 00:00:43,343 --> 00:00:46,471 Kau pagi-pagi sudah datang, masih tak keluar buat apa? 4 00:00:46,513 --> 00:00:49,414 Nanti kau terlambat lagi. 5 00:00:50,316 --> 00:00:53,285 Keluar, keluar. 6 00:00:55,255 --> 00:00:56,449 Hei 7 00:00:56,489 --> 00:01:00,255 Kau masih dandan? 8 00:01:00,293 --> 00:01:02,420 Kau bocah tengik. 9 00:01:38,331 --> 00:01:40,265 Aku telat. 10 00:01:40,433 --> 00:01:42,492 Hei pulang sekolah bantu ibu. 11 00:01:43,269 --> 00:01:45,430 -Aku adajanji dengan teman - Teman apa? 12 00:01:48,274 --> 00:01:51,300 Apa kabar 13 00:01:53,379 --> 00:01:55,438 Kenapa terlambat hari ini? 14 00:01:57,317 --> 00:01:59,478 - Kau chatting sampai malam lagi. - Tidak. 15 00:01:59,519 --> 00:02:02,420 Orang yang kau kenal di internet, belakangan ini ada hubungan dengannya? 16 00:02:02,455 --> 00:02:07,358 -Aku malam ini mau kencan dengan dia - Siapa? Min Ya ada pacar? 17 00:02:07,360 --> 00:02:10,329 - Kau tak tahu? siang Re kelas tiga - Selamat 18 00:02:10,363 --> 00:02:13,298 -Anak sekolah ini? - Ceritakan pada kami. 19 00:02:13,333 --> 00:02:14,493 Pacaran berapa hari? 20 00:02:14,534 --> 00:02:19,267 - Satu bulan kira-kira - Sungguh, selamat, kalian sudah ciuman? - Hei 21 00:02:19,305 --> 00:02:21,364 - Tidak -Apa tidak? 22 00:02:21,407 --> 00:02:24,467 - Jika tak ciuman malam ini ciuman -Apa? 23 00:02:24,511 --> 00:02:27,446 - Sungguh tidak - hebat 24 00:02:43,263 --> 00:02:44,355 lni apa? 25 00:02:44,397 --> 00:02:48,231 Guru, selamat menikah. 26 00:02:48,301 --> 00:02:52,237 - Kalian kenapa tahu? - Dengar dari ketua kelas. 27 00:02:52,272 --> 00:02:56,299 Ketua kelas? Dasar. 28 00:02:56,509 --> 00:02:58,272 Sudah berapa lama kamu pacaran 29 00:02:58,378 --> 00:03:00,437 - Suami kamu tampan? - Di mana bulan madu? 30 00:03:01,247 --> 00:03:04,307 - Di mana adakan resepsi pernikahan - Guru, kasih aku lihat fotonya 31 00:03:20,366 --> 00:03:22,459 - Menunggu lama? - Tidak. 32 00:03:22,468 --> 00:03:24,402 - Kita kemana? 33 00:03:24,504 --> 00:03:27,337 lni.... 34 00:03:28,441 --> 00:03:31,274 - Kau suka hamburger? - Ehm 35 00:03:31,311 --> 00:03:33,245 - Kitajalan - Baik. 36 00:04:27,433 --> 00:04:30,402 Setelah selesai aku segera kembali. 37 00:04:31,237 --> 00:04:34,400 Tidak. Aku di sekolah. 38 00:04:34,440 --> 00:04:36,465 Setiap masuk kelas, mereka mengacau. 39 00:04:38,278 --> 00:04:40,508 Ya, mereka seumuran ini tertarik pada pacaran 40 00:04:41,281 --> 00:04:45,342 Benar. Rencana pernikahan bisa ditunda. 41 00:04:46,386 --> 00:04:48,217 Bagaimana kalau Kamis depan 42 00:04:48,488 --> 00:04:51,286 Baik, begitu saja. 43 00:05:13,279 --> 00:05:15,406 Tidak, Siu Ying dia takut sendirian di rumah. 44 00:05:17,417 --> 00:05:21,285 Ehm, dekat dengan rumah aku. 45 00:05:22,355 --> 00:05:24,346 Tunggu ibu Sui Ying kembali, aku akan segera pulang. 46 00:05:27,393 --> 00:05:28,451 Baik, ibu. 47 00:05:48,514 --> 00:05:49,503 Makan sangat kenyang. 48 00:05:52,318 --> 00:05:53,444 Aku mau pulang. 49 00:06:00,393 --> 00:06:01,417 Bisa temani aku sebentar lagi. 50 00:06:03,262 --> 00:06:04,229 Maaf. 51 00:06:04,330 --> 00:06:05,297 lbu khawatir. 52 00:06:05,498 --> 00:06:06,465 Hanya 10 menit. 53 00:06:38,364 --> 00:06:39,490 Aku tak minum lagi. 54 00:06:40,533 --> 00:06:41,363 Sungguh? 55 00:06:41,434 --> 00:06:42,492 Lalu 56 00:06:43,536 --> 00:06:44,503 Minum inilah. 57 00:06:49,442 --> 00:06:50,431 Bisa buat sadar dari mabuk. 58 00:06:53,312 --> 00:06:54,279 Terima kasih 59 00:07:31,517 --> 00:07:33,280 kau rencanajual harga berapa? 60 00:07:33,286 --> 00:07:35,481 Begini terus kita akan kaya. 61 00:07:35,521 --> 00:07:38,251 Hei, hari ini aku duluan. 62 00:07:38,291 --> 00:07:41,454 -Aduh dasar - Enyah, aku duluan. 63 00:07:41,494 --> 00:07:46,295 - Sial, itu aku - Minggir, bodoh. 64 00:07:46,466 --> 00:07:49,230 - Hei - Sudah sadar. 65 00:08:07,286 --> 00:08:08,344 Kau buat apa? 66 00:08:09,555 --> 00:08:10,522 Kau sudah sadar? 67 00:08:13,326 --> 00:08:15,294 Hei keluarlah. 68 00:08:24,370 --> 00:08:27,305 - Lepaskan aku -Asik sekali. 69 00:08:27,340 --> 00:08:30,309 Bodoh, kau enyah, jangan tahan aku. 70 00:08:30,343 --> 00:08:32,470 Aku mau shuting sama dengan kemarin 71 00:08:32,478 --> 00:08:34,378 Aku mau latihan sungguh-sungguh. 72 00:08:34,413 --> 00:08:37,507 - Shuting sama apaan bodoh - Harus lebih hot lagi. 73 00:08:38,251 --> 00:08:41,414 Hei tunggu bocah tengik. 74 00:08:41,454 --> 00:08:44,287 Kami tidak boleh senang-senang? 75 00:08:47,393 --> 00:08:48,382 Mari. 76 00:08:58,304 --> 00:08:59,396 Siap-siap. 77 00:09:04,410 --> 00:09:06,435 Aksi. 78 00:09:27,266 --> 00:09:28,233 Guru. 79 00:09:46,385 --> 00:09:47,352 Kau tak apa-apa? 80 00:09:48,421 --> 00:09:49,479 Jam berapa sekarang? 81 00:09:50,356 --> 00:09:52,347 - Sudah pagi. - Halo. 82 00:09:55,528 --> 00:09:58,224 - Kau tak apa-apa? -Aku tak apa-apa 83 00:09:58,464 --> 00:10:01,490 - Kau kembali ke kantor dulu - Baik. 84 00:12:33,319 --> 00:12:35,378 Guru, ponselmu. 85 00:12:56,342 --> 00:12:58,310 Aku pakai topeng. 86 00:13:06,485 --> 00:13:09,318 Apa, kasih aku lihat. 87 00:13:15,361 --> 00:13:17,295 Sinikan. 88 00:14:06,512 --> 00:14:07,410 Putriku 89 00:14:07,513 --> 00:14:09,378 Kau lagi buat apa? 90 00:14:15,354 --> 00:14:16,480 Sudah tidur? 91 00:15:04,470 --> 00:15:05,437 Sekolah. 92 00:15:09,508 --> 00:15:11,339 Kau seharian di warnet? 93 00:15:12,278 --> 00:15:13,245 Sudah makan? 94 00:15:23,355 --> 00:15:24,413 lni bocah tengik. 95 00:15:58,490 --> 00:16:00,390 3 minggu lalu? 96 00:16:01,260 --> 00:16:03,319 Guru Han yang mengajar di hari itu. 97 00:16:03,429 --> 00:16:04,396 Kenapa 98 00:16:04,496 --> 00:16:06,430 -Apa yang terjadi? - Tidak 99 00:16:07,433 --> 00:16:09,264 Tak ada yang terjadi. 100 00:16:11,236 --> 00:16:12,294 - Kenapa... - Guru. 101 00:16:12,504 --> 00:16:15,234 Tukang yang mau memperbaiki pintu belakang sudah datang. 102 00:16:16,275 --> 00:16:17,333 - Sungguh? - Paman 103 00:16:18,310 --> 00:16:19,402 numpang tanya. 104 00:16:19,545 --> 00:16:22,412 Bisa lihat sebentar CCTV malam 3 minggu lalu? 105 00:16:23,349 --> 00:16:24,247 Oh.... 106 00:16:24,350 --> 00:16:28,514 Karena ganti data, itu tak ada lagi di dalam cctv. 107 00:16:29,388 --> 00:16:30,377 Tak lihat? 108 00:16:30,522 --> 00:16:32,285 Apa? 109 00:16:34,493 --> 00:16:35,460 Guru Han. 110 00:16:36,295 --> 00:16:37,284 Kenapa? 111 00:16:37,529 --> 00:16:39,292 Sungguh tak ada apa-apa? 112 00:16:39,365 --> 00:16:40,423 Ya, tidak apa-apa. 113 00:16:59,385 --> 00:17:00,443 lni bukannya ponsel kamu? 114 00:17:03,322 --> 00:17:04,311 Tak lihat juga tak apa-apa. 115 00:17:06,425 --> 00:17:08,359 Kenapa tak pergi, di sana diam saja. 116 00:17:10,362 --> 00:17:11,329 Tapi ibu 117 00:17:12,531 --> 00:17:14,294 Kita bisa tidak pindah rumah? 118 00:17:15,401 --> 00:17:16,459 Kenapa mau pindah rumah? 119 00:17:19,371 --> 00:17:20,269 Apa? 120 00:17:20,372 --> 00:17:21,430 Bertengkar dengan teman? 121 00:17:23,475 --> 00:17:24,464 Kita ini 122 00:17:25,411 --> 00:17:27,345 Pindah ke Seoul hidup bisa tidak? 123 00:17:35,387 --> 00:17:37,218 Kau di sekolah ada kejadian apa? 124 00:17:38,490 --> 00:17:39,457 Tak ada. 125 00:17:41,360 --> 00:17:45,296 Apa tak ada, belakangan ini tak bicara, terus di kamar. 126 00:17:45,397 --> 00:17:47,456 - dan tinggal di luar - Bukan begitu. 127 00:17:49,268 --> 00:17:51,259 Sebenarnya kenapa? 128 00:17:51,503 --> 00:17:52,492 Aku pergi dulu. 129 00:17:53,338 --> 00:17:55,363 Mau kerjakan PR. 130 00:17:58,477 --> 00:17:59,444 Sujinna 131 00:18:01,346 --> 00:18:02,335 Mimpiku adalah. 132 00:18:03,382 --> 00:18:05,475 Mimpiku adalah supaya seluruh anggota keluargaku menjadi guru. 133 00:18:05,551 --> 00:18:06,518 Jadi... 134 00:18:07,319 --> 00:18:10,379 aku berusaha untuk membujuk anak keduaku untuk mejadi guru. 135 00:18:10,489 --> 00:18:15,517 - Tapi itu bocah tengik tak tertarik belajar, apapun tidak - Mulai lagi 136 00:18:16,295 --> 00:18:17,455 Jangan kau bahas itu lagi. 137 00:18:17,496 --> 00:18:20,363 Setiap kau bertemu dia, kau selalu membahasnya. 138 00:18:20,365 --> 00:18:23,391 Setiap aku bertemu dia, aku tak tahu harus bagaimana. 139 00:18:24,269 --> 00:18:25,236 Aku bagaimana, sungguh? 140 00:18:25,304 --> 00:18:28,296 Ya. 141 00:18:32,344 --> 00:18:33,311 Apa itu? 142 00:18:34,513 --> 00:18:35,480 Tidak apa-apa. 143 00:18:50,462 --> 00:18:52,225 Halo Liu min Ya. 144 00:18:52,498 --> 00:18:53,465 Lama tak jumpa. 145 00:18:54,466 --> 00:18:56,297 Kau 146 00:18:56,368 --> 00:18:58,302 Kenapa bisa tahu aku di sini? 147 00:18:58,370 --> 00:18:59,496 Karena tak bisa hubungi kamu. 148 00:19:00,372 --> 00:19:01,339 Aku khawatir. 149 00:19:04,343 --> 00:19:06,334 Katanya kau dari kecil tinggal di sini. 150 00:19:07,379 --> 00:19:08,505 Karena kau suka mie. 151 00:19:09,314 --> 00:19:10,542 Jadi ibu kamu di dekat sekolah buka toko mie. 152 00:19:12,384 --> 00:19:15,251 -Apa nama tokoknya - Diam 153 00:19:17,289 --> 00:19:18,256 Kenapa? 154 00:19:19,525 --> 00:19:21,390 Tak tahu masih kira aku menyakiti kamu. 155 00:19:22,494 --> 00:19:24,394 Bersama main menyenangkan, kenapa kau begitu. 156 00:19:29,268 --> 00:19:31,236 Aku tak akan bilang pada siapapun. 157 00:19:31,303 --> 00:19:35,239 Matipun tak akan bilang pada siapapun. 158 00:19:35,474 --> 00:19:39,433 Jadi, tolong anggap tak terjadi apa-apa. 159 00:19:39,511 --> 00:19:41,479 Aku mohon. 160 00:19:41,547 --> 00:19:42,514 Kau mau aku lupakan? 161 00:19:43,549 --> 00:19:45,483 Yah? 162 00:20:00,265 --> 00:20:03,428 Hari ini kau melanggarjanjimu. 163 00:20:06,371 --> 00:20:08,339 Jadi kau harus di hukum. 164 00:20:14,379 --> 00:20:18,315 Maaf, aku salah. 165 00:20:23,355 --> 00:20:26,290 Jika tak minum ini. 166 00:20:29,361 --> 00:20:32,296 Besok aku akan sebarkan video 167 00:20:35,300 --> 00:20:36,267 lni 168 00:20:47,379 --> 00:20:48,471 Jangna lupa. 169 00:20:48,513 --> 00:20:53,348 Kau adalah mainan aku. 170 00:20:53,385 --> 00:20:55,444 Aku tuan kamu. 171 00:20:56,321 --> 00:20:57,515 Mengerti? 172 00:21:06,531 --> 00:21:08,465 Siap-siap. 173 00:21:10,369 --> 00:21:12,303 Aksi. 174 00:21:30,289 --> 00:21:31,381 lni apa? 175 00:21:31,490 --> 00:21:32,457 Apa? 176 00:21:34,259 --> 00:21:36,489 Foto Guru Rahasia H. 177 00:21:37,296 --> 00:21:39,264 Gila. 178 00:21:39,398 --> 00:21:42,299 ltu Spam cabul. 179 00:21:43,268 --> 00:21:44,428 Kenapa hal seperti itu terkirim ke kamu. 180 00:21:45,337 --> 00:21:46,326 lbu kau dasar. 181 00:21:46,438 --> 00:21:48,372 Jangan bicara sembarangan. 182 00:21:48,373 --> 00:21:51,206 Akan kasih sembarangan orang 183 00:21:51,310 --> 00:21:53,210 Belakangan ini terjadi di sekolah kecil. 184 00:21:53,478 --> 00:21:54,445 Astaga. 185 00:21:55,347 --> 00:21:57,406 Kenapa bisa kasih anak kecil hal seperti itu. 186 00:21:58,517 --> 00:22:02,214 Anak zaman sekarang tidak sesederhana itu. 187 00:22:02,487 --> 00:22:03,317 Ya kan? 188 00:22:03,422 --> 00:22:05,253 Aku pergi ke wc sebentar. 189 00:22:26,445 --> 00:22:29,312 Sungguh tak tenang. 190 00:23:11,490 --> 00:23:14,254 Masih tak tidur? 191 00:23:14,292 --> 00:23:16,317 Ya ibu. 192 00:23:16,361 --> 00:23:21,355 Kau sudah bertemu dengan kedua orang tuamu? 193 00:23:21,400 --> 00:23:24,494 Tapi suara kamu kenapa, tak sehat? 194 00:23:24,503 --> 00:23:27,267 Tidak 195 00:23:28,473 --> 00:23:29,440 Tapi ibu 196 00:23:31,410 --> 00:23:35,278 Punya kontak informasi orang itu? 197 00:23:35,313 --> 00:23:38,476 ltu orang, siapa? 198 00:23:40,419 --> 00:23:41,386 Wu Kuo Che. 199 00:23:47,459 --> 00:23:50,394 Gila, dari sana tiba-tiba muncul buat apa? 200 00:23:50,429 --> 00:23:54,263 Bodoh, jangan bergerak di sana diam saja. 201 00:23:54,266 --> 00:23:56,234 Jangan berkata bodoh. 202 00:23:56,368 --> 00:23:59,360 Lembih baik kau pulang dan main dengan ibumu. 203 00:24:00,238 --> 00:24:04,402 Bocah tengik, mulutmu kenapa begitu kotor. 204 00:24:05,343 --> 00:24:07,402 Di sini internet, kau kira tempat cuci baju bocah tengik. 205 00:24:11,383 --> 00:24:14,443 Kenapa tidak sekolah tapi malah main di sini? 206 00:24:15,287 --> 00:24:16,413 Hari ini hari minggu. 207 00:24:16,521 --> 00:24:19,388 Hari minggu pergi ke gereja. 208 00:24:19,524 --> 00:24:21,355 Kalian berdoa supaya masuk surga. 209 00:24:21,493 --> 00:24:24,394 Bilang apa, memusingkan. 210 00:24:24,396 --> 00:24:28,332 Bocah tengik, kau bilang apa? 211 00:24:28,533 --> 00:24:30,296 Di sini di larang merokok. 212 00:24:30,402 --> 00:24:32,233 Paman malah ada rokok. 213 00:24:32,337 --> 00:24:34,396 Tak apa-apa, di sini aku bosnya. 214 00:24:35,340 --> 00:24:37,240 Hei, lain kali jangan biarkan mereka masuk. 215 00:24:37,342 --> 00:24:40,436 Mereka ini tidak sopan. 216 00:24:40,479 --> 00:24:42,504 Bocah tengik ini dasar. 217 00:24:42,514 --> 00:24:47,281 Aduh. 218 00:24:47,319 --> 00:24:49,253 Dasar... 219 00:24:49,454 --> 00:24:53,322 Cepat bereskan sini, aku tumpahkan. 220 00:24:54,326 --> 00:24:56,294 Halo 221 00:24:56,294 --> 00:24:59,286 Dasar, halo. 222 00:24:59,364 --> 00:25:02,299 Jika menelepon bicaralah, dasar. 223 00:25:02,300 --> 00:25:06,236 Kenapa tak cepat datang, tiap hari hanya buat aku kesal, bocah tengik. 224 00:25:06,304 --> 00:25:08,499 Motherfucker 225 00:25:09,541 --> 00:25:11,406 Pergi, pergi tamu. 226 00:25:12,511 --> 00:25:15,480 -Apa kabar -Apa? 227 00:25:21,286 --> 00:25:22,253 Kau ini... 228 00:25:24,456 --> 00:25:27,357 Aku polisi Wu kuo Che. 229 00:25:29,294 --> 00:25:31,285 Kau han tun cing kan? 230 00:25:32,297 --> 00:25:34,458 Ya, polisi ada hal apa? 231 00:25:35,400 --> 00:25:36,298 Uh... 232 00:25:36,401 --> 00:25:39,393 Wanita sekolah di SMP Yang Ping. Namanya Liu Mei Na. 233 00:25:41,273 --> 00:25:42,240 Ya 234 00:25:43,308 --> 00:25:46,300 Jika leluasa, ngobrol sebentar. 235 00:25:55,320 --> 00:25:59,313 Tak di kenali, sekarang tinggal di Seoul. 236 00:26:00,258 --> 00:26:03,250 Di sini tak berubah. 237 00:26:03,295 --> 00:26:05,286 Kapan mengundurkan diri? 238 00:26:07,299 --> 00:26:09,392 Sudah berapa tahun. 239 00:26:14,506 --> 00:26:18,374 Ponsel baru? Bagus sekali. 240 00:26:19,477 --> 00:26:24,437 Ponselku masih ponsel flip. Sudah enam tahun. 241 00:26:24,482 --> 00:26:26,473 Masih ingat Kim Jin Hoo? 242 00:26:31,323 --> 00:26:33,257 Bantu aku periksa sebentar. 243 00:26:54,346 --> 00:26:57,338 Aku mencari seorang tersangka. 244 00:26:58,283 --> 00:27:00,513 Aku mau menutup kasus sebelum diketahui publik. 245 00:27:05,523 --> 00:27:09,516 Tolong, harus tangkap orang itu. 246 00:27:11,329 --> 00:27:12,318 Baik. 247 00:27:13,398 --> 00:27:15,229 Aku akan berusaha. 248 00:27:34,352 --> 00:27:37,287 Sudah lewat sangat lama, kenapa. 249 00:27:37,355 --> 00:27:41,382 Jangan tanya alasan, itu bantu aku periksa. 250 00:28:15,527 --> 00:28:17,427 Tersangka insiden pemerkosaan seorang murid 251 00:28:17,462 --> 00:28:19,362 di SMAWanita Yangpyeong, daerah Gyeonggi-do 252 00:28:19,397 --> 00:28:23,265 Lima tersangka, termasuk Kim, saat ini sedang ditangkap. 253 00:28:24,235 --> 00:28:27,227 Ada keterkaitan antara SMA dan para murid. 254 00:28:27,272 --> 00:28:29,297 Nama video demi marionette. 255 00:28:29,307 --> 00:28:32,276 Lalu para pelaku menjual dalam bentuk CD 256 00:28:32,343 --> 00:28:34,470 dan menjadi berita ekslusif di sebuah website. 257 00:28:34,512 --> 00:28:38,380 Penyelidikan ini menyita perhatian publik. 258 00:28:39,317 --> 00:28:40,511 Berita selanjutnya. 259 00:28:47,258 --> 00:28:49,351 Tak apa-apa. 260 00:29:08,346 --> 00:29:13,374 Kami biasanya menyelidiki tanpa menyita perhatian publik. 261 00:29:14,285 --> 00:29:19,313 Maaf atas kelalaian dari pihak kepolisian. 262 00:29:28,433 --> 00:29:34,463 Para wartawan itu... Mereka mungkin akan mengganggu kalian. 263 00:29:36,508 --> 00:29:42,242 Pindah ke kota besar, bagaimana, itu... 264 00:29:46,284 --> 00:29:49,310 Min Ya tak normal. 265 00:29:49,354 --> 00:29:52,346 Min Ya tak normal, pergi ke rumah sakit, cepat. 266 00:29:52,524 --> 00:29:56,392 - Cepat rumah sakit - Ya 267 00:29:59,264 --> 00:30:01,289 Tak apa-apa. 268 00:31:21,312 --> 00:31:22,438 Halo. Petugas Kim. 269 00:31:22,480 --> 00:31:25,210 Kakak kau di mana eskarang. 270 00:31:25,383 --> 00:31:28,352 Bocah tengik di mana kamu, tunggu kamu. 271 00:31:28,386 --> 00:31:29,478 Kenapa tak cepat kemari. 272 00:31:30,255 --> 00:31:31,347 Sebenarnya terpikir mau pergi 273 00:31:31,389 --> 00:31:33,482 sekarang dipanggil keluar mau pergi lihat-lihat. 274 00:31:34,459 --> 00:31:36,359 Baik tahu. 275 00:31:36,394 --> 00:31:38,328 Pergi dulu -Aku segera masuk 276 00:31:38,363 --> 00:31:39,489 Hei. 277 00:31:40,265 --> 00:31:41,289 Kau sekarang begini karena aku melepas baju. 278 00:31:41,299 --> 00:31:43,290 Bukankah merekajuga senior? 279 00:31:44,302 --> 00:31:46,429 Aku juga akan mati karena tiga hari tidak pulang. 280 00:31:46,537 --> 00:31:49,233 lbu istri bos tak bisa. 281 00:31:50,241 --> 00:31:52,402 Benar-benar bikin repot. 282 00:31:52,510 --> 00:31:55,411 Apa dia orang yang tidak mau menghubungiku? 283 00:31:55,446 --> 00:31:56,470 Jin Zhenhao. 284 00:31:57,315 --> 00:32:00,443 Bukankah dia penjual gadis kualitas A dari film itu? 285 00:32:02,253 --> 00:32:03,311 Bagaimana kau bisa tahu? 286 00:32:03,488 --> 00:32:06,480 Senior bilang mereka selalu terbiasa minum-minum. 287 00:32:07,392 --> 00:32:08,518 Bilang kasus itu buat orang perhatian. 288 00:32:09,394 --> 00:32:10,383 ltu anak bagaimana? 289 00:32:11,329 --> 00:32:12,296 Dia diincar. 290 00:32:13,498 --> 00:32:15,261 Diincar apanya? 291 00:34:59,397 --> 00:35:01,297 Aksi. 292 00:35:16,414 --> 00:35:18,382 Sungguh han 293 00:35:21,385 --> 00:35:23,319 Kim Jin-payah 294 00:35:26,524 --> 00:35:29,357 Apakah handuk mandi? Anak ini sedang dicari. 295 00:35:30,361 --> 00:35:32,226 Tak tahu. 296 00:35:36,434 --> 00:35:39,301 Hidup baik-baik, kenapa datang mencari aku. 297 00:36:35,293 --> 00:36:37,454 Berbeda dari teori kebaikan seksual, 298 00:36:38,262 --> 00:36:39,490 Xun Zi menganggap teori seks adalah jahat. 299 00:36:41,265 --> 00:36:45,258 Teori Seks Jahat berhubungan dengan sifat sang pemimpin. 300 00:36:45,369 --> 00:36:48,236 Mengejar kepentingan untuk diri sendiri dan kesenangan 301 00:36:48,339 --> 00:36:50,398 Juga saling benci dan iri. 302 00:36:51,275 --> 00:36:53,436 Kalau tidak berusaha, akan terus begini. 303 00:36:54,445 --> 00:36:57,278 Jadi demi rubah nilai. 304 00:36:57,281 --> 00:37:00,250 Harus belajar dengan semangat. 305 00:37:22,273 --> 00:37:23,467 Apa? 306 00:37:23,474 --> 00:37:25,499 Dia dapat sms lagi. 307 00:37:25,543 --> 00:37:28,273 Kenapa, datang pesan lah 308 00:37:28,412 --> 00:37:29,538 {kalian semua datang} 309 00:37:32,350 --> 00:37:34,511 ltu orang gila muncul. 310 00:37:34,518 --> 00:37:36,418 Di sini ada orang kita? 311 00:37:36,454 --> 00:37:39,321 Mo Xiaozi sudah keluar. 312 00:37:39,323 --> 00:37:41,484 Kenapa dia bisa ada? 313 00:37:42,426 --> 00:37:45,259 Sungguh tak asngka - lni siapa? 314 00:37:46,297 --> 00:37:48,390 Sebenarnya kenapa? 315 00:37:49,333 --> 00:37:51,358 Gila. 316 00:37:52,303 --> 00:37:54,362 Semua ada ponsel. 317 00:37:54,372 --> 00:37:56,499 Dasar gila. 318 00:38:01,345 --> 00:38:03,245 Matikan onselnya 319 00:38:03,281 --> 00:38:06,250 Semua cepat 320 00:38:11,355 --> 00:38:13,414 - Lagi bilang apa - Sebenarnya terjadi apa 321 00:38:13,457 --> 00:38:15,448 Apa gambar terakhirnya? 322 00:39:07,311 --> 00:39:08,369 Ponsel di taruh di atas meja. 323 00:39:09,413 --> 00:39:12,348 Ketua kelas, ponsel taruh per 324 00:39:19,490 --> 00:39:21,458 Kenapa harus dari ponsel? 325 00:39:21,459 --> 00:39:23,359 Sayang sekali. 326 00:39:29,467 --> 00:39:32,436 Nomer yang Anda tuju tidak dapat dihubungi. 327 00:39:32,536 --> 00:39:34,436 Guru. 328 00:39:36,307 --> 00:39:39,242 Aku mencari guru, tapi tak ada di mana-mana. 329 00:39:39,410 --> 00:39:40,377 Sungguh? 330 00:39:43,514 --> 00:39:44,481 Guru. 331 00:39:44,515 --> 00:39:47,382 Shi Min dari kelas 4 bilang dia melihatnya di taman umum. 332 00:39:47,418 --> 00:39:48,385 Benarkah? 333 00:40:22,386 --> 00:40:24,354 lni harusnya lapor polisi? 334 00:40:25,523 --> 00:40:27,423 ltu akan ada beritabaru datang. 335 00:40:28,459 --> 00:40:31,292 Orang-orang akan tahu. 336 00:40:31,295 --> 00:40:32,421 Ehm. 337 00:40:34,331 --> 00:40:36,322 Pertama tenang dulu. 338 00:40:37,435 --> 00:40:39,369 Lalu pelan-pelan di pikirkan. 339 00:40:40,538 --> 00:40:41,505 Tapi... 340 00:40:42,473 --> 00:40:44,464 Krena butuh 341 00:40:46,277 --> 00:40:47,505 Bisa bilang aku terjadi hal apa? 342 00:40:50,381 --> 00:40:51,439 Berapa hari lalu 343 00:40:52,483 --> 00:40:54,246 Saaat aku mau pulang 344 00:40:54,485 --> 00:40:55,452 Datang sms. 345 00:40:57,321 --> 00:40:59,312 Dari siapa? 346 00:41:00,524 --> 00:41:02,458 Pastur. 347 00:41:02,526 --> 00:41:04,391 Jadi? 348 00:41:06,263 --> 00:41:09,232 Bilang ada hadiah mau di kasih, suruh aku datang ke gudang. 349 00:41:11,435 --> 00:41:15,371 Aku kira orang bercanda. 350 00:41:15,506 --> 00:41:17,440 Tak ada kecurigaan lalu pergi. 351 00:41:19,510 --> 00:41:22,343 Ada minuman disana. 352 00:41:23,514 --> 00:41:26,381 Saat aku sadar. 353 00:41:27,284 --> 00:41:30,276 Tak tahu siapa? 354 00:41:30,521 --> 00:41:33,422 Ada banyak orang. 355 00:41:34,391 --> 00:41:36,484 Tak tahu siapa 356 00:41:37,461 --> 00:41:39,258 Sungguh takut. 357 00:41:42,500 --> 00:41:45,367 Tak apa-apa. 358 00:41:46,403 --> 00:41:48,303 Tahu hati kamu. 359 00:43:24,368 --> 00:43:26,393 Kenapa kaget, seperti penjahat saja. 360 00:43:27,271 --> 00:43:28,329 Tidak. 361 00:43:28,372 --> 00:43:31,364 Pergi kemana, baru kembali, tak angkat telepon. 362 00:43:31,442 --> 00:43:33,273 Aku di luar telah tunggu lama. 363 00:43:33,410 --> 00:43:34,468 Kenapa datang kemari? 364 00:43:35,346 --> 00:43:37,337 Apa kau lupa hari ini mau tes gaun pengantin 365 00:43:39,450 --> 00:43:41,509 Di sekolah ada sedikit masalah, maaf. 366 00:43:43,354 --> 00:43:46,380 Dasar, bilang belakangan ini anak-anak ketakutan. 367 00:43:47,424 --> 00:43:51,292 Bocah tengik tak ada pikiran, di sekolah di diam-diam foto. 368 00:43:52,296 --> 00:43:53,490 Jadi lapor polisi? 369 00:43:56,333 --> 00:43:57,300 Tidak, masih belum 370 00:43:58,435 --> 00:44:00,300 Kenapa? 371 00:44:00,504 --> 00:44:02,335 Mau lihat-lihat dulu 372 00:44:03,307 --> 00:44:06,367 Mengerti apa, cepat lapor polisi. 373 00:44:07,344 --> 00:44:09,335 Di posisinya ini bukan hal mudah. 374 00:44:10,514 --> 00:44:14,280 Jika di shuting film, di internet harusnya sudah ada. 375 00:44:14,451 --> 00:44:17,284 Merasa mau di kirim ke situs unduhan untuk hasilkan uang. 376 00:44:18,255 --> 00:44:19,381 Bagimana bisa terus ambil ini. 377 00:44:21,291 --> 00:44:26,456 Jangan pikir, cepat lapor polisi, hati baru tenang. 378 00:44:28,399 --> 00:44:29,366 Orang seperti itu? 379 00:44:31,368 --> 00:44:32,494 Tentu. 380 00:44:33,537 --> 00:44:36,370 Foto orang jelas orang jahat. 381 00:44:37,307 --> 00:44:40,242 Tapi wanitajuga, karena ada alasan di foto fotolah. 382 00:44:40,511 --> 00:44:42,445 Jelas anak-anak itu menderita. 383 00:44:44,281 --> 00:44:45,407 Harus buat bagaimana? 384 00:44:47,384 --> 00:44:48,351 Apa? 385 00:44:51,355 --> 00:44:53,346 Kalau tidak bisa, harus bagaimana? 386 00:44:57,294 --> 00:44:58,261 Tak benar. 387 00:44:59,396 --> 00:45:01,227 Wanita harusnya bagaimana? 388 00:45:03,267 --> 00:45:04,495 Bisa buat bagaimana 389 00:45:05,369 --> 00:45:06,495 Hidup manusia habislah. 390 00:45:15,512 --> 00:45:20,347 ltu foto yang diposting ke chat grup kemarin? 391 00:45:20,384 --> 00:45:24,343 Jelas itu dia. Bisa ketahuan dari caranya menangis. 392 00:45:24,388 --> 00:45:27,482 Yajuga, itu anak siapa? 393 00:45:27,524 --> 00:45:29,492 - Sangat jelas - Siapa 394 00:45:29,526 --> 00:45:31,357 Kim Tong Cen. 395 00:45:31,395 --> 00:45:32,327 Sungguh? 396 00:45:32,362 --> 00:45:34,421 Di sebelah rumahku adalah daerah Kota Huangdong. 397 00:45:34,431 --> 00:45:37,229 Dia masuk ke dunia tenang, aku lihat banyak kali. 398 00:45:37,334 --> 00:45:39,495 Aku takut. 399 00:45:40,370 --> 00:45:43,430 Ruang dua orang, pasti terjadi apa. 400 00:45:43,507 --> 00:45:45,475 Malah terjadi hal apa? 401 00:45:45,476 --> 00:45:47,376 Minggir. 402 00:45:54,418 --> 00:45:56,249 Kalian sekarang kelas tiga. 403 00:45:56,253 --> 00:45:59,347 Harus semangat siap-siap ujian. 404 00:45:59,389 --> 00:46:00,515 Ya GuavaBerry 405 00:46:01,525 --> 00:46:03,459 Aku bilang sekali lagi. 406 00:46:05,429 --> 00:46:07,488 Masalah kemarin harap semua menjaga rahasiakan. 407 00:46:08,499 --> 00:46:11,297 Sebelum pastikan siapa - Liang se cing. 408 00:46:12,436 --> 00:46:13,425 Mengerti 409 00:46:13,437 --> 00:46:14,495 Ya 410 00:46:15,439 --> 00:46:16,428 Ketua kelas. 411 00:46:18,275 --> 00:46:20,505 Berdiri, hormat pada guru. 412 00:46:21,245 --> 00:46:22,337 Terimakasih guru. 413 00:46:39,496 --> 00:46:43,455 Se Cing, kita ngbrol sebentar. 414 00:46:49,506 --> 00:46:51,337 Hari ini di sekolah rasanya bagaimana? 415 00:46:53,310 --> 00:46:54,334 Begitu 416 00:46:55,312 --> 00:46:58,247 Merasa kesepian. 417 00:46:59,283 --> 00:47:04,311 Aduh, bertahan lah, jika kau tak bisa lakukan. 418 00:47:05,522 --> 00:47:08,457 Jika kau, kau akan buat bagaimana? 419 00:47:09,459 --> 00:47:11,256 Akan buat bagaimana? 420 00:47:14,298 --> 00:47:16,289 Mungkin kabur sembunyi 421 00:47:17,301 --> 00:47:19,360 Mungkin tak pastikan diri sendiri. 422 00:47:21,271 --> 00:47:22,465 Aku tak mau berubah seperti itu. 423 00:47:25,375 --> 00:47:29,243 Jika begitu, aku juga tak bisajadi orang lain. 424 00:47:34,451 --> 00:47:40,253 Se Cin kau bilang guru, kau dengan tung cen hubungannya apa? 425 00:47:40,324 --> 00:47:41,450 Bisa tidak bilang? 426 00:47:45,462 --> 00:47:50,456 Aku melihatmu dan dia bertengkar. 427 00:47:53,437 --> 00:47:56,497 Juga dengar kalian berdua ada pacaran. 428 00:48:00,310 --> 00:48:02,403 lni bukan untuk dilaporkan ke guru Dongzheng... 429 00:48:02,446 --> 00:48:10,410 ltu hal satu tahun lalu, aku suka Tung Cen. 430 00:48:16,493 --> 00:48:21,396 Kami dulu sekelas. Aku sangat menyukainya. 431 00:48:44,454 --> 00:48:46,422 (Suka aku tidak?) 432 00:48:53,330 --> 00:48:55,355 (Kenapa?) 433 00:48:57,401 --> 00:49:00,461 (kau bisa lakukan apa yang aku harap kau lakukan?) 434 00:49:09,479 --> 00:49:13,313 (Kau harap aku buat apa?) 435 00:49:25,295 --> 00:49:26,319 Sungguh seksi. 436 00:49:27,331 --> 00:49:28,457 Bagus? 437 00:49:35,472 --> 00:49:37,440 Kau pernah lakukan? 438 00:49:38,342 --> 00:49:40,435 Lakukan apa? ciuman? 439 00:49:40,544 --> 00:49:46,380 Bukan itu, mau buat? 440 00:49:47,451 --> 00:49:48,440 Sekarang? 441 00:49:51,421 --> 00:49:52,445 Kau tak percaya? 442 00:49:52,489 --> 00:49:55,424 Tidak, aku percaya. 443 00:49:55,525 --> 00:50:00,258 Tapi cung chen biasanya tak sama. 444 00:50:00,330 --> 00:50:05,324 Ya dia belajarjuga baik, keluargajuga baik, 445 00:50:08,271 --> 00:50:13,334 Tapi itu memang tak apa-apa, kompu tung chen 446 00:50:15,545 --> 00:50:20,482 Aku di internet melihat film tersembunyi 447 00:50:23,420 --> 00:50:25,479 Saat itu hanya pikir. 448 00:50:25,522 --> 00:50:28,423 Rupanya tung chen juga melihat hal itu, mau tertawakan dia. 449 00:50:32,329 --> 00:50:35,389 Semuanya wanita yang seumuran aku. 450 00:50:38,301 --> 00:50:43,329 Saat itu tak tahu, dia malah shuting. 451 00:50:45,342 --> 00:50:48,334 Foto dan video di komputerku, kau hapus. 452 00:50:49,312 --> 00:50:50,301 Bukannya itu harusnya? 453 00:50:52,416 --> 00:50:53,474 Kau merasa semua data asli? 454 00:50:54,484 --> 00:50:55,473 Apa maksudnya? 455 00:50:56,353 --> 00:50:57,513 Kau kira aku begitu bodoh? 456 00:50:59,456 --> 00:51:00,445 Hal yang kau lakukan. 457 00:51:01,324 --> 00:51:03,383 Aku akan bilang pada orang tuamu dan guru. 458 00:51:03,493 --> 00:51:05,222 Wanita sialan. 459 00:51:07,431 --> 00:51:11,265 Aku akan buat kegiatan yang menarik untukmu. 460 00:51:11,268 --> 00:51:12,360 Sok sekali kamu. 461 00:51:17,307 --> 00:51:20,276 Guru, kau tak boleh dengan tung chen bilang. 462 00:51:20,310 --> 00:51:21,368 Baik jangan khawatir. 463 00:51:24,448 --> 00:51:29,385 Aku pernah dengar nama Kim Wen Ho nama ini? 464 00:51:30,287 --> 00:51:33,381 Kau sudah hubungi atau SMS Dongzheng? 465 00:51:34,324 --> 00:51:42,288 Kim Chen Hao, tak ada, ini pertama kali dengar, siapa dia? 466 00:51:43,433 --> 00:51:46,334 Tak apa-apa 467 00:51:53,477 --> 00:51:57,470 Buka pintunya. Kau benar-benar tidak bekerja? 468 00:52:05,255 --> 00:52:06,222 Hei, Seo-Rin. 469 00:52:28,345 --> 00:52:31,337 (Kim chen hao, kau ada dengar?) 470 00:52:50,500 --> 00:52:53,492 Halo 471 00:52:56,540 --> 00:52:57,507 Halo 472 00:52:58,308 --> 00:52:59,332 Aku mohon satu hal pada kamu. 473 00:53:01,278 --> 00:53:06,443 Kim Dong Jin? Aku sudah tanya padanya. 474 00:53:09,286 --> 00:53:11,379 Kalau aku beri tahu sesuatu tentang Jin Zhenhao 475 00:53:11,421 --> 00:53:13,480 Diajuga bilang aku kau kenapa mencari dia? 476 00:53:15,292 --> 00:53:16,259 Kau bilang apa? 477 00:53:17,294 --> 00:53:20,457 Aku mau bilang kamu, jika terjadi sesuatu. 478 00:53:22,332 --> 00:53:25,392 Aku akan menderita. 479 00:53:27,370 --> 00:53:30,305 Aku salah paham, kau anggap tak terjadi. 480 00:53:31,241 --> 00:53:35,473 - Hei tunggu sebentar - Sifat masih cemas. 481 00:53:37,447 --> 00:53:43,249 Mereka menghilang. Sekarang merekajadi tersangka. 482 00:53:44,321 --> 00:53:51,227 Kau bilang jujur saja, kau dengna kim che hao itu orang ada hubungan apa? 483 00:53:51,461 --> 00:53:53,258 Tak ada 484 00:53:54,331 --> 00:53:56,458 Aku jadi polisi sudah 20 tahun. 485 00:53:56,466 --> 00:54:02,496 Paman, aku sementara adak tak beres. 486 00:54:03,273 --> 00:54:05,503 Paman dan aku sudah dihapuskan. 487 00:54:07,277 --> 00:54:08,335 Merepotkan kamu, maaf. 488 00:54:08,378 --> 00:54:11,245 Kau lupakan saja, seperti biasa saja. 489 00:54:31,301 --> 00:54:35,328 Guru Hari lni, Dongjin bertemu seseorang 490 00:54:36,273 --> 00:54:37,501 Apa mungkin namanya Kim Ce Hao? 491 00:54:38,475 --> 00:54:41,444 Sungguh? tahu jam berapa ketemu? 492 00:54:41,478 --> 00:54:47,383 Tidak tahu, bagaimana baiknya? 493 00:54:49,286 --> 00:54:51,481 Guru cari tahu sebentar baru hubungi kamu. 494 00:55:58,254 --> 00:56:00,313 Masih kira sungguhan. 495 00:56:00,357 --> 00:56:02,291 Dia payah. 496 00:56:33,423 --> 00:56:35,414 Tahu. 497 00:57:23,473 --> 00:57:26,499 - Sungguh? - Bersulang 498 00:57:29,412 --> 00:57:32,347 Bersulang. 499 00:57:48,364 --> 00:57:50,298 Sial 500 00:58:06,316 --> 00:58:07,374 Sialan. 501 00:58:12,322 --> 00:58:14,256 Nona. 502 00:58:16,292 --> 00:58:18,351 Lari begitu cepat. 503 00:58:23,299 --> 00:58:25,324 Sialan, sialan. 504 00:58:25,335 --> 00:58:27,269 Bangun, sialan. 505 00:58:50,393 --> 00:58:52,520 Cepat cari anak itu, sialan. 506 00:58:53,263 --> 00:58:55,322 Kau bilang apa? 507 00:59:01,404 --> 00:59:02,462 Kau ini buat apa? 508 00:59:07,377 --> 00:59:08,344 Pastikan ini saja. 509 00:59:25,261 --> 00:59:29,425 Aya sudah melek. Besok adalah rumah sakit. 510 00:59:32,302 --> 00:59:33,291 Dari kapan di mulai? 511 00:59:36,406 --> 00:59:40,342 Belum lama sebelum kita kembali. 512 00:59:40,510 --> 00:59:42,410 Aku sudah bilang anggap tak terjadi apa-apa 513 00:59:45,281 --> 00:59:47,340 Aku juga mau pikir begitu tapi tak bisa di lakukan. 514 00:59:48,384 --> 00:59:51,444 Aku sekarang tak apa-apa, akan melapor ke polisi. 515 00:59:54,424 --> 00:59:58,360 Kau saat terjadi lalu lapor polisi, kenapa datang mencari aku. 516 00:59:59,362 --> 01:00:02,297 Anda dapat meminta polisi untuk Kim Jun-ho dan Anda dapat melakukannya. 517 01:00:03,466 --> 01:00:06,264 Saya tidak datang karena saya tidak bisa. 518 01:00:10,306 --> 01:00:14,333 Saya lebih yakin bahwa Anda dikejar oleh gorila. 519 01:00:14,477 --> 01:00:16,342 Apa, bisa pastikan apa? 520 01:00:18,281 --> 01:00:21,512 Aku bilang kata sebenarnya pada kamu. 521 01:00:23,519 --> 01:00:25,248 Apa? 522 01:00:27,523 --> 01:00:30,390 Orang yang membocorkan kasusmu pada media adalah aku. 523 01:00:32,395 --> 01:00:35,421 Aku sempat mengambil peran dalam kasus saat itu. 524 01:00:37,533 --> 01:00:40,331 Namun aku diancam oleh seorang reporter brengsek. 525 01:00:41,437 --> 01:00:45,271 Lalu aku terpaksa melepas atribut kepolisianku. 526 01:00:46,509 --> 01:00:51,242 Maaf kali ini aku tak akan lepaskan. 527 01:00:51,414 --> 01:00:53,348 Hal ini kau sendiri pastikan kan. 528 01:00:54,250 --> 01:00:56,275 Bilang yang sebenarnya pada aku, lalu bersama pastikan. 529 01:00:56,319 --> 01:00:57,377 Aku akan bantu kamu. 530 01:01:01,491 --> 01:01:04,289 Hati ku sudah sangat lega, semuanya telah di keluarkan. 531 01:01:06,295 --> 01:01:07,353 Maaf. 532 01:01:13,536 --> 01:01:15,401 Tak apa-apa paman. 533 01:01:17,473 --> 01:01:20,340 Kau dengan nyaman hidup, aku tak akan buat kau kesal. 534 01:01:40,396 --> 01:01:42,296 Aku bilang aku tahu. 535 01:02:34,450 --> 01:02:36,350 Kenapa pukul aku? 536 01:02:39,489 --> 01:02:45,291 Hei masih muda minum alohol, bercinta, kau merasa itu hal yang baik? 537 01:02:46,362 --> 01:02:49,388 Bocah tengik, aku tanya kamu kau baik-baik jawab, mengerti? 538 01:02:51,334 --> 01:02:53,234 Siapa nama keparat yang mengenakan hoodie? 539 01:02:56,272 --> 01:02:58,297 Bocah tengik. 540 01:02:58,341 --> 01:02:59,399 Dong Chen. 541 01:02:59,442 --> 01:03:00,500 Tung Chen apa bocah tengik. 542 01:03:00,543 --> 01:03:01,510 Kim Tung Chen. 543 01:03:02,245 --> 01:03:03,405 ltu bajingan atasan kamu? 544 01:03:03,513 --> 01:03:05,242 Aku baru atasannya. 545 01:03:09,252 --> 01:03:11,311 Kalau bukan karena ayahnya, dia bukan siapa-siapa. 546 01:03:11,487 --> 01:03:12,511 Latar belakang ayah? 547 01:03:12,522 --> 01:03:15,491 Ayahnya polisi. 548 01:03:16,292 --> 01:03:17,384 Terima kasih 549 01:03:20,396 --> 01:03:21,420 Paman kau penyidik? 550 01:03:26,469 --> 01:03:28,369 Kau barusan di bar kenapa mengejar wanita? 551 01:03:32,375 --> 01:03:35,276 Lihat aku bocah tengik, lihat. 552 01:03:36,279 --> 01:03:37,405 Kenapa kejar dia? 553 01:03:38,481 --> 01:03:43,248 Karena mereka kejar, aku tak bisap a-apa, aku hanya ikuti mengejar. 554 01:03:45,488 --> 01:03:49,447 Bocah tengik, harus pukul kamu lebih kejam 555 01:03:50,426 --> 01:03:51,484 -Arahan master -Apa? 556 01:03:51,494 --> 01:03:55,362 Master apa? 557 01:03:55,398 --> 01:03:56,490 Master. 558 01:03:56,532 --> 01:03:59,296 Master, orang asing itu? 559 01:04:00,303 --> 01:04:05,331 Siapa tkajelas, kita hanya dapat sms 560 01:04:06,509 --> 01:04:12,209 Bilang wanita lagi mengikuti kita, biarkan kita tangkap dia, di rekam, kasih dia. 561 01:04:12,281 --> 01:04:14,215 Rekam, rekam apa? 562 01:04:14,483 --> 01:04:16,246 Rekam film. 563 01:04:16,452 --> 01:04:17,510 Film? 564 01:04:22,258 --> 01:04:26,319 Bangun, cepat. 565 01:04:26,329 --> 01:04:29,492 Suruh kau ke arah sana lari, cepat lari... 566 01:04:31,334 --> 01:04:34,269 Cepat lari sana. 567 01:04:34,303 --> 01:04:36,294 - paman polisi di sini - Bajingan 568 01:05:01,464 --> 01:05:05,298 Ayu, kamu di sini untuk melihat wajah yang baik 569 01:05:05,301 --> 01:05:07,462 Belakangan kau menyelidiki warnet? 570 01:05:07,503 --> 01:05:09,437 Kapan di periksa? 571 01:05:10,306 --> 01:05:11,432 Memang. 572 01:05:12,308 --> 01:05:14,367 Kau tahu Soranet, kau biasa selancar internet? 573 01:05:14,410 --> 01:05:19,404 Bocah tengik, sudah umur berapa, bukannya sudah melihat. 574 01:05:19,482 --> 01:05:22,417 Pokoknya kim tong chen dengan nateknya. 575 01:05:22,451 --> 01:05:26,444 Satu bulan lalu karena di soranet 576 01:05:26,489 --> 01:05:29,322 Anak-anak melihat, sudah di tangkap kan? 577 01:05:29,392 --> 01:05:33,351 Tidak, karena di dalam ada peran anak sekolah itu masalahnya. 578 01:05:33,529 --> 01:05:38,523 Dari sd sampai smp lepas baju sendiri 579 01:05:39,268 --> 01:05:40,428 Kim Dong-jin Begitu dia datang untuk melihat apa yang sedang terjadi, 580 01:05:40,436 --> 01:05:43,303 Kim Tung Chen sperti ada belakang layar. 581 01:05:43,339 --> 01:05:46,240 Setelah ditangkap, mereka dibebaskan gurunya. 582 01:05:46,409 --> 01:05:50,345 Yang lainnya dibebaskan karena masih dibawah umur. 583 01:05:50,379 --> 01:05:56,318 Tapi sebenarnya ada yang mengendalikan mereka dari balik layar. 584 01:05:56,352 --> 01:05:57,284 Master. 585 01:05:57,286 --> 01:05:59,379 Master kau bagaimana tahu? 586 01:05:59,422 --> 01:06:01,253 Aku semuanya tahu. 587 01:06:01,290 --> 01:06:05,420 Pokoknya dia eslain soranet masih ada situas lain banyak filmnya. 588 01:06:05,461 --> 01:06:09,295 Mau tangkap dia tak mudah. 589 01:06:09,332 --> 01:06:10,526 Dia memancing para murid dengan apa? 590 01:06:11,300 --> 01:06:12,460 Masih bisa gunakan apa, uang? 591 01:06:12,501 --> 01:06:14,401 ltu akun tak bisa di periksa lagi. 592 01:06:14,403 --> 01:06:15,427 Ketua sudah memeriksanya. 593 01:06:16,505 --> 01:06:20,339 Seperti yang kuduga, mereka menggunakan ponsel sekali pakai dan akun anonim. 594 01:06:20,376 --> 01:06:23,539 Tapi dia menyadari bahwa nomernya segera diganti. 595 01:06:29,418 --> 01:06:32,410 Kau masih ingat kim cin hao kan. 596 01:06:32,421 --> 01:06:34,218 Tolong cari tahu sebentar. 597 01:06:42,431 --> 01:06:44,490 Biarkan kita tangkap dia, foto baru kasih ke dia. 598 01:06:44,500 --> 01:06:46,229 Foto apa 599 01:06:46,268 --> 01:06:47,257 Film. 600 01:06:53,309 --> 01:06:56,301 Peran di dalam itu anak sekolah. 601 01:06:56,345 --> 01:07:01,339 Dari sd sampai SMP lepas baju. 602 01:07:06,455 --> 01:07:08,514 Sialan. 603 01:07:37,353 --> 01:07:45,317 Halo, aku tahu kau tak kenal aku, juga tahu kau benci pada aku. 604 01:07:45,494 --> 01:07:49,328 Tapi ini hal kau sendirian tak bisa selesaikan. 605 01:07:51,367 --> 01:07:54,302 Kim che hao muncul lagi. 606 01:07:55,504 --> 01:07:58,496 Tidak penting siapa Jin Zhenhao atau Ye Hao. 607 01:08:00,342 --> 01:08:01,331 Kau tetap diancam. 608 01:08:03,312 --> 01:08:05,473 Mengenai master, aku cari tahu ini hal. 609 01:08:07,249 --> 01:08:08,477 Kita sekarang ngobrol. 610 01:08:59,435 --> 01:09:01,266 Kau sekarang yah. 611 01:09:03,506 --> 01:09:05,440 Kali ini murid kamu. 612 01:09:07,376 --> 01:09:12,245 Master ini maniak, gila. 613 01:09:12,481 --> 01:09:20,286 Sekarang bisa di pastikan ini kim tung chen orang gila, ada hubungan dengan master. 614 01:09:21,257 --> 01:09:27,423 Kim chen hao dengan master apa satu orang yang sama masih tak bisa pastikan. 615 01:09:27,530 --> 01:09:30,294 Juga di bilang mereka mungkin bukan orang yang sama. 616 01:09:30,399 --> 01:09:33,334 Di bilang walau lama maslaahnya tapi ini sudah lam di kota 617 01:09:36,372 --> 01:09:39,535 maaf, salahkan aku 618 01:09:40,309 --> 01:09:43,369 Tapi kau kapan ikuti Kim Tung Chen. 619 01:09:45,514 --> 01:09:48,312 Aku pikir tak bisa temukan petunjuk. 620 01:09:48,517 --> 01:09:50,451 Jangan lakukan itu lagi. 621 01:09:51,320 --> 01:09:53,311 Jika hari itu kau tertangkap juga di rekam dia. 622 01:09:55,357 --> 01:09:56,346 Di rekam apa maksud nya? 623 01:09:56,492 --> 01:09:57,481 Video. 624 01:09:59,295 --> 01:10:02,287 Mereka sekarang tahu kau sekarang ikuti mereka. 625 01:10:04,500 --> 01:10:06,434 Sungguh oleh tung chen di pecahkan? 626 01:10:06,502 --> 01:10:09,437 Bukan Dong Chin master tunjukkan, mereka lakukan. 627 01:10:10,306 --> 01:10:11,330 Master? 628 01:10:11,407 --> 01:10:12,374 Ya GuavaBerry 629 01:10:13,242 --> 01:10:18,339 Yang tahu itu hanya aku, paman, masih ada lagi Se Cing. 630 01:10:18,447 --> 01:10:24,249 Se Cing, itu kau dengan Se Cing terus menjaga hubungan? 631 01:10:24,253 --> 01:10:28,485 Tidak, hpnya terus tutup, sms tak menjawab. 632 01:10:29,258 --> 01:10:36,255 Aduh, sungguh gila, buat master tembak selangkah itu akan tak baik. 633 01:10:36,498 --> 01:10:39,433 Jika se cing terjadi hal apa, akan bagaimana. 634 01:10:40,269 --> 01:10:46,230 Kau kembali dulu, aku akan cari cara, aku nanti akan keluar. 635 01:10:46,275 --> 01:10:47,299 Terus hubungi Se Cing. 636 01:10:47,476 --> 01:10:51,412 Jika terhubung cepat hubungi aku, tahu tidak? 637 01:10:52,314 --> 01:10:53,372 Ehm. 638 01:10:54,283 --> 01:10:55,341 Jalan. 639 01:11:04,360 --> 01:11:06,453 ltu mobil berhenti. 640 01:11:07,363 --> 01:11:10,264 - Ya di sini - lni pingsan 641 01:11:10,299 --> 01:11:11,425 Bagaimana? 642 01:11:14,470 --> 01:11:17,405 Kau kenapa? 643 01:11:17,439 --> 01:11:21,341 Cepat bangun, kenapa kamu? 644 01:11:21,510 --> 01:11:23,239 Hei. 645 01:11:41,363 --> 01:11:44,298 Kalian lihat apa, cepat hubungi 119 646 01:12:09,325 --> 01:12:11,486 Sungguh tak perlu ke rumah sakit? 647 01:12:16,298 --> 01:12:24,262 ltu siarang langsung, tak bisa apa-apa. 648 01:12:26,275 --> 01:12:28,436 ltu orang gila, datang sembarangan karena aku. 649 01:12:28,477 --> 01:12:31,241 Aku akan pikirkan cara. 650 01:12:38,487 --> 01:12:42,355 Kau di rumah saja, jangan ketemu siapapun. 651 01:12:44,393 --> 01:12:48,261 Aku pasti akan tangkap orang itu, kau jangan khawatir. 652 01:12:54,303 --> 01:12:56,464 Kau bilang maksudnya apa, kau bocah tengik. 653 01:12:56,505 --> 01:12:59,235 Aku barusan temukan soranet. 654 01:12:59,274 --> 01:13:02,368 Karena ip luar negeri, jadi sangat susah di lacak. 655 01:13:02,378 --> 01:13:05,313 Kalian kenapa makan. 656 01:13:05,347 --> 01:13:10,250 Aduh cari tahu, butuh waktu. 657 01:13:10,285 --> 01:13:13,448 Tidak bisa, paling telat besok harus di tangkap. 658 01:13:13,489 --> 01:13:17,448 Sebenarnya ada apa, kenapa master keluar. 659 01:13:36,478 --> 01:13:39,242 Hei bocah tengik, tak bilang apa pun lalu pergi. 660 01:13:39,281 --> 01:13:43,274 Kau buat aku bagaimana, kau benar lucu. 661 01:13:45,421 --> 01:13:49,221 Baterai sialan, ini tak sampai setengah hari, sialan. 662 01:13:49,291 --> 01:13:57,255 Sialan, hari ini bisnis. 663 01:13:59,334 --> 01:14:03,270 Aduh, pak wu lama tak jumpa. 664 01:14:42,478 --> 01:14:46,414 Tolong... 665 01:14:53,322 --> 01:15:01,286 Belakangan ini kau sepertinya ada kasus besar, biar aku bantu. 666 01:15:01,430 --> 01:15:04,399 lni mulai bawel bilang kata ynag penting 667 01:15:04,500 --> 01:15:06,400 Penulis kenapa begitu bawel. 668 01:15:08,337 --> 01:15:12,330 Aku kemarin terima satu kasus. 669 01:15:13,275 --> 01:15:16,244 Bilang tahun 2002 maironette videonya. 670 01:15:16,278 --> 01:15:19,338 Buat video baru lagi. 671 01:15:21,316 --> 01:15:26,310 Tidak, aku bilang bantu tulis berita baru 672 01:15:27,289 --> 01:15:32,249 Kasih aku situs, di dalam. 673 01:15:32,427 --> 01:15:35,419 Ada kita polisi wu, dan aku. 674 01:15:35,430 --> 01:15:41,300 Bersama buat memori, terlihat aku sangat senang. 675 01:15:41,403 --> 01:15:47,239 ltu apa, biarkan aku tahu, membosankan. 676 01:15:53,315 --> 01:16:00,380 Aduh ini, pura-pura apa 677 01:16:02,457 --> 01:16:04,448 Kau kira aku bagaimana tahu di sini. 678 01:16:05,360 --> 01:16:08,523 Kemarin hanya dalam situs saja. 679 01:16:17,306 --> 01:16:22,403 Di sini wilayah tak mudah, tak boleh sembarangan bicara. 680 01:16:22,444 --> 01:16:25,413 Aduh aku bilang aku tahu, kau ini dasar. 681 01:16:26,481 --> 01:16:31,384 Di sini tak leluasa bicara, ganti tempat bicara. 682 01:16:31,420 --> 01:16:33,251 Baik, dengar kamu. 683 01:16:35,390 --> 01:16:39,520 Jika kau guru, kau akan buat bagaimana? 684 01:16:40,262 --> 01:16:46,326 Mau sembunyi di satu tempat, mungkin bukan aku sendiri. 685 01:16:47,269 --> 01:16:51,330 Aku tak mau jadi begini 686 01:16:51,340 --> 01:16:53,331 Aku juga tak akan jadi orang lain. 687 01:17:02,351 --> 01:17:03,409 Kau bocah tengik. 688 01:17:04,286 --> 01:17:06,345 Pak Wu kau buat apa, kenapa pukul aku? 689 01:17:06,388 --> 01:17:14,352 Bocah tengik, pantas mati. 690 01:17:16,431 --> 01:17:19,423 Cari dari orang makan. 691 01:17:22,404 --> 01:17:24,235 Kamu bajingan sialan. 692 01:17:24,406 --> 01:17:26,397 Jika dua orang buat berita 693 01:17:26,441 --> 01:17:32,311 Kita akan habis, mengerti, jawab aku. 694 01:17:32,347 --> 01:17:38,479 Kau sialan. 695 01:17:42,424 --> 01:17:45,450 Sialan. 696 01:18:10,285 --> 01:18:12,253 Dasar sialan. 697 01:19:36,438 --> 01:19:39,305 Kau ada terima sms? 698 01:19:39,341 --> 01:19:44,404 Sekarang semua orang keluar, kau pergi tepat waktu. 699 01:19:44,446 --> 01:19:49,383 Apa, tak ada waktu laporan lagi. 700 01:19:49,417 --> 01:19:53,353 Sekarang keadaannya begini 701 01:19:57,292 --> 01:19:59,317 Hei semua hebat. 702 01:19:59,361 --> 01:20:02,296 Buat kau lakukan 703 01:20:02,297 --> 01:20:05,266 Kenapa begitu. 704 01:20:05,400 --> 01:20:06,458 Kau Tung Chen? 705 01:20:10,305 --> 01:20:12,330 Hati-hati Tung chen. 706 01:20:13,508 --> 01:20:16,272 Kau kenapa buat begini 707 01:20:16,478 --> 01:20:18,412 Aku di paksa. 708 01:20:18,413 --> 01:20:21,280 Se cing dia tak apa-apa? 709 01:20:21,416 --> 01:20:26,376 Se ci ada, liang se cing. 710 01:20:26,521 --> 01:20:29,513 Guru, kau di mana, tolong aku. 711 01:20:30,258 --> 01:20:32,453 Se cing kau tak apa-apa, ada yang terluka? 712 01:20:32,494 --> 01:20:35,361 Aku mau cepat pulang. 713 01:20:35,397 --> 01:20:39,390 Aku datang, lepaskan se cing, cepat. 714 01:20:39,434 --> 01:20:44,269 Hei dengar tidak, guru bilang lepaskan orang. 715 01:20:50,378 --> 01:20:53,472 Secing tak apa-apa, mereka lepaskan kamu. 716 01:21:04,259 --> 01:21:08,355 Ya aku Se cing, aku di lepaskan mereka. 717 01:21:08,430 --> 01:21:11,365 Barusan bagaimana keluar, kau harusnya mati 718 01:21:13,235 --> 01:21:17,467 Master bukannya ada bilang kamu, jangan bilang siapapun. 719 01:21:20,508 --> 01:21:25,241 ltu gambar... 720 01:21:25,380 --> 01:21:32,252 Kau kira itu aku, di jalan banyak. 721 01:21:32,287 --> 01:21:36,314 Hanya beli alkohol dan rokok akan keluarjual ayah ibu anak-anak. 722 01:21:38,293 --> 01:21:43,253 Ah ini orang kim tung chen. 723 01:21:44,366 --> 01:21:47,426 Di ketahui oleh kamu hubungan aku, kau pintar. 724 01:22:13,295 --> 01:22:15,263 Kau bilang bantu shuting film 725 01:22:15,263 --> 01:22:16,355 Hapus filmnya. 726 01:22:16,431 --> 01:22:20,424 Masih belum mulai 727 01:22:20,468 --> 01:22:22,368 Bilang apa, aku tak tahu itu 728 01:22:22,370 --> 01:22:27,364 Sialan, aku juga tak tahu, kau harusnya tak kasih uang. 729 01:22:28,243 --> 01:22:29,437 Aku wakili kamu video itu di kirim ke internet. 730 01:22:29,477 --> 01:22:34,244 Lalu masuk ke kantor polisi, tapi kau buat aku lakukan hal itu. 731 01:22:34,349 --> 01:22:37,477 Apa, ini bukan pertama kali kau buat hal itu. 732 01:22:38,520 --> 01:22:41,353 lni Baik dikit. 733 01:22:41,456 --> 01:22:43,424 Jangan begitu bodoh, cari masalah pada aku. 734 01:22:48,229 --> 01:22:51,357 Guru aku tak pikir akan jadi begini. 735 01:22:51,433 --> 01:22:53,458 Minggir. 736 01:22:55,270 --> 01:22:57,261 Rupanya kau masternya. 737 01:22:57,339 --> 01:23:02,436 Salah aku hanya dengar kata ini, sayang aku bukan. 738 01:23:03,378 --> 01:23:07,246 Tapi aku demi kabur, sudah habiskan banyak usaha. 739 01:23:09,317 --> 01:23:12,411 Aduh sungguh kacau balau. 740 01:23:41,383 --> 01:23:43,374 Kalian semua di pergunakan. 741 01:23:47,455 --> 01:23:51,357 Kita tak peduli ini, kita hanya kenal uang. 742 01:23:51,459 --> 01:23:54,326 Aku pasti akan buat kau menyesal. 743 01:23:54,396 --> 01:23:58,457 Menyesal, sungguh bisa buat begitu? 744 01:23:58,500 --> 01:24:00,468 Bahkan nama telah di ganti. 745 01:24:00,468 --> 01:24:06,464 Diam diam hidup, aku tahu, kau tak akan bisa lakukan. 746 01:24:07,275 --> 01:24:10,244 Sialan, cepat rekam. 747 01:24:10,278 --> 01:24:18,242 Sekarang siaran langsung marionette 748 01:24:20,255 --> 01:24:23,224 lni bisa bantu kita. 749 01:24:23,391 --> 01:24:26,258 lni semua anak 750 01:24:28,329 --> 01:24:31,264 mari biarkan aku hajar kamu setengah mati. 751 01:24:34,235 --> 01:24:39,366 - Sialan - lbu 752 01:24:42,444 --> 01:24:47,381 kau ini pura-pura bocah tengik. 753 01:24:47,415 --> 01:24:49,383 lni bocah tengik benar gila. 754 01:24:49,384 --> 01:24:52,444 Ungah di internet ini akan sangat menyenangkan. 755 01:24:57,459 --> 01:25:01,395 Sekarang masih tak sakit, kau bocah tengik. 756 01:25:26,321 --> 01:25:28,289 Bocah tengik tangkap dia. 757 01:25:36,464 --> 01:25:38,432 Bangun, bangun. 758 01:25:41,302 --> 01:25:44,430 Mereka malah bawa tongkat pemukul. 759 01:25:44,439 --> 01:25:46,498 Mau seperti dulu, sialan. 760 01:25:47,342 --> 01:25:49,310 Di lepas dikit. 761 01:25:50,311 --> 01:25:53,303 Bocah tengik ringan dikit. 762 01:26:20,408 --> 01:26:21,466 Lepaskan. 763 01:26:23,378 --> 01:26:27,246 Kau ini tak pernah di beri pelajaran, di mana te cing? 764 01:26:30,451 --> 01:26:32,476 Cukup... 765 01:26:38,359 --> 01:26:39,417 Di tangkap kenapa. 766 01:26:39,460 --> 01:26:42,452 Sakit... 767 01:26:42,497 --> 01:26:44,488 Senior master siapa? 768 01:26:44,499 --> 01:26:49,334 Master... 769 01:26:49,370 --> 01:26:50,462 master tak ada. 770 01:26:51,272 --> 01:26:52,398 Hei Se ling. 771 01:26:53,308 --> 01:26:56,334 lni ponsel ada pesan master. 772 01:26:56,344 --> 01:26:59,472 - lni telepon master, pinnya - ya 773 01:27:00,481 --> 01:27:03,314 Kau hubungi di sini, kejar alamat ini. 774 01:27:03,351 --> 01:27:06,286 Terjadi di alamat ini segera bergerak, cepat 775 01:27:06,321 --> 01:27:07,310 Cepat jalan. 776 01:27:07,422 --> 01:27:10,255 Pak aku juga mau pergi. 777 01:27:10,491 --> 01:27:14,359 Kita mengerti perasaan mu tapi ini bahaya 778 01:27:14,395 --> 01:27:16,226 Aku mau ketemu dia. 779 01:27:16,397 --> 01:27:19,230 Pergi ke rumah sakit di obati dulu. 780 01:27:19,267 --> 01:27:19,494 ltu baju 781 01:27:19,500 --> 01:27:22,333 Baju senior, aku pergi dulu. 782 01:27:22,370 --> 01:27:23,496 Baik kau pergi kerja lah. 783 01:27:25,373 --> 01:27:29,241 Kau dengan aku ke rumah sakit, kau pergi ke sana tak guna. 784 01:27:29,310 --> 01:27:33,246 Dan lagi barusan di meja pecahkan apa 785 01:27:42,390 --> 01:27:43,516 Nomer yang barusan, 786 01:27:43,524 --> 01:27:47,358 Segera kirim alamat ip, jadi kita bisa tangkap posisi orang mencurigakan. 787 01:27:47,428 --> 01:27:50,295 Timur nama Cao ying khu 788 01:27:50,331 --> 01:27:52,356 dari ponsel orangnya. 789 01:27:52,400 --> 01:27:53,458 Karena reaksi mudah jadi 790 01:27:53,501 --> 01:27:55,264 -Ada dua signal - Oke 791 01:27:55,270 --> 01:27:57,465 Kau bilang aku alamatnya. 792 01:27:57,505 --> 01:27:59,473 UGD 793 01:28:10,251 --> 01:28:11,411 Kau mau pergi? 794 01:28:25,400 --> 01:28:26,458 Bukannya itu orang? 795 01:28:26,501 --> 01:28:27,490 Ehm. 796 01:28:41,449 --> 01:28:44,350 Tuan Cao ying sin kita dari polisi. 797 01:28:55,496 --> 01:28:58,465 Tampak blei kapal ini tempat lumayan 798 01:28:59,300 --> 01:29:01,359 Kau kemana Ling sun. 799 01:29:02,270 --> 01:29:03,430 Li sun kau kemana 800 01:29:03,504 --> 01:29:06,405 Dasar, tunggu aku. 801 01:29:10,378 --> 01:29:13,347 - Hei mobil - Ya 802 01:29:13,381 --> 01:29:14,370 Sialan. 803 01:29:34,302 --> 01:29:35,496 - Ke sana - Sana 804 01:29:40,375 --> 01:29:42,502 Hei, ren siu, pak ciang, pak wen. 805 01:29:42,510 --> 01:29:44,410 Tidak, panggil saja saya segera setelah Anda mendapatkannya. 806 01:29:44,445 --> 01:29:46,208 - Kau mau naik mobil - Tidak 807 01:29:46,247 --> 01:29:47,475 - Panggil orang tangkap orang mencurigakan - Ya 808 01:29:47,515 --> 01:29:49,415 - Repotkan, pergi kerja - Ya 809 01:29:57,392 --> 01:29:58,450 Bocah tengik. 810 01:30:13,307 --> 01:30:15,366 Berhenti, kemari. 811 01:30:15,410 --> 01:30:17,275 Kemari. 812 01:30:17,378 --> 01:30:18,436 Sialan. 813 01:30:36,464 --> 01:30:39,490 Aku cari kamu sangat lama. 814 01:30:59,253 --> 01:31:01,414 Sungguh bukan aku. 815 01:31:02,290 --> 01:31:03,484 Kau masih begitu 816 01:31:03,491 --> 01:31:04,458 Kau jangan tarik anak-anak 817 01:31:04,492 --> 01:31:07,325 Kalian rekam guru itu 818 01:31:07,528 --> 01:31:09,223 Aku tak kenal wanita itu 819 01:31:09,263 --> 01:31:10,525 Tak ada perintah anak-anak filmkan. 820 01:31:11,399 --> 01:31:13,299 Kau tak buat salah, kenapa kabur. 821 01:31:14,268 --> 01:31:15,428 Sungguh gila. 822 01:31:15,470 --> 01:31:18,371 Hei kasih aku 823 01:31:21,375 --> 01:31:22,501 Kau kenal liang se cing? 824 01:31:26,314 --> 01:31:28,407 Kau lihat, kau master? 825 01:31:30,384 --> 01:31:33,444 Kita sudah kenali kau dengan hubungan kau, mengerti? 826 01:31:35,323 --> 01:31:36,381 Aku hua se. 827 01:31:38,259 --> 01:31:41,251 Hati-hati aku hajar kamu, masih tak mengerti. 828 01:31:41,362 --> 01:31:43,489 Pak tunggu. 829 01:31:46,334 --> 01:31:47,232 Bisa pastikan? 830 01:31:47,268 --> 01:31:48,394 Bisa pastikan ponsel master. 831 01:31:48,503 --> 01:31:52,269 Bisa pastikan ini ponsel master. 832 01:31:53,241 --> 01:31:56,301 ltu orang, apa ada ponsel lain 833 01:31:56,377 --> 01:31:58,277 Di bilang benar 834 01:31:58,446 --> 01:32:01,347 Kakak barusan dari sana telepon. 835 01:32:01,349 --> 01:32:03,476 Master ponsenya di iyn sin sekitarnya 836 01:32:03,518 --> 01:32:06,351 Sialan dasar. 837 01:32:17,431 --> 01:32:23,233 Se ling, master tak di sini, polisi akan kejar dia. 838 01:32:23,471 --> 01:32:26,497 Kau cepat keluarlah. 839 01:32:27,308 --> 01:32:29,276 Cepat lah 840 01:32:37,351 --> 01:32:42,345 maaf, tampa kaku kaget. 841 01:32:46,527 --> 01:32:50,327 Kita bukan orang jahat 842 01:32:52,500 --> 01:32:53,467 Tak apa-apa. 843 01:34:43,444 --> 01:34:44,502 Kau yah? 844 01:34:53,421 --> 01:34:55,480 lni dramajahat. 845 01:34:57,258 --> 01:34:59,317 Lihat keadaannya, sepertinya terluka. 846 01:34:59,360 --> 01:35:01,453 Cao ying sin itu cara muridnya. 847 01:35:02,329 --> 01:35:04,320 Kapan master mulai ada master 848 01:35:04,398 --> 01:35:08,300 Satu bulan lalu kim tung chen bantu orang kepolisian saat itu. 849 01:35:09,303 --> 01:35:12,295 Sekarang hp ying sin ganti nomer, 850 01:35:14,442 --> 01:35:18,344 Saat itu anaknya tahu semua tindakan ayahnya. 851 01:35:18,379 --> 01:35:20,438 Malah mulai jadi master 852 01:35:20,448 --> 01:35:22,507 Malah mulai jadi master dekati liang se cing. 853 01:35:24,385 --> 01:35:26,444 Saat tiga belas tahun. 854 01:35:26,454 --> 01:35:32,324 Buat ini semua, dunia ini benar gila. 855 01:35:32,359 --> 01:35:33,417 Ahli bilang bagaimana 856 01:35:34,462 --> 01:35:38,398 lni seperti permainan saja. 857 01:35:38,432 --> 01:35:40,297 Buat ini semua. 858 01:35:40,534 --> 01:35:45,494 lni tak di hukum, bukan permainan. 859 01:35:45,539 --> 01:35:50,238 Karena ini muda, jadi tak bisa 860 01:35:50,277 --> 01:35:51,403 Juga buat ini semua. 861 01:35:57,284 --> 01:35:59,411 Anak lain akan bagaimana 862 01:36:00,321 --> 01:36:02,312 Pertama serahkan pemeriksan. 863 01:36:02,523 --> 01:36:04,320 Karena tak tahu bagaimana hukumnya. 864 01:36:05,292 --> 01:36:08,261 Tap ini hukum negara korea. 865 01:36:08,496 --> 01:36:10,396 lni dia 866 01:36:12,333 --> 01:36:16,235 Tak lama nanti orang tua murid akan minta penjelasan. 867 01:36:16,270 --> 01:36:17,464 Harus ada persiapan. 868 01:36:18,506 --> 01:36:20,440 Lagian terimakasih pada kamu. 869 01:36:21,342 --> 01:36:22,502 Masih ada ini. 870 01:36:24,512 --> 01:36:26,343 Merasa kau penasaran. 871 01:36:34,255 --> 01:36:35,222 Katanya bunuh diri. 872 01:36:36,257 --> 01:36:38,418 Karena hal itu tak bisa terus hidup. 873 01:36:39,460 --> 01:36:42,327 Buat masalah besar terus sembunyi. 874 01:36:43,397 --> 01:36:45,297 Nanti keadaan berikut. 875 01:36:55,409 --> 01:36:58,401 Jika susahkan aku ying sin itu bagaimana 876 01:36:59,513 --> 01:37:01,447 Ya begitu. 877 01:37:03,384 --> 01:37:05,284 Kim ci hao itu master. 878 01:37:08,289 --> 01:37:10,450 Saat aku tahu ini anak 879 01:37:11,358 --> 01:37:13,349 aku tahu hal yang apa? 880 01:37:17,498 --> 01:37:18,465 Untung. 881 01:37:23,370 --> 01:37:24,428 Krena bukan ohal aneh. 882 01:37:26,473 --> 01:37:29,237 Untung itu drama kejahatan. 883 01:37:31,378 --> 01:37:33,312 Untuk tak ada kim cen hao yang lain 884 01:37:35,382 --> 01:37:37,282 Yin sin 885 01:37:45,459 --> 01:37:47,222 Hari ini benar mau berpisah 886 01:37:47,328 --> 01:37:48,295 Sungguh? 887 01:37:50,331 --> 01:37:58,261 Karena ketemu begitu 888 01:38:04,378 --> 01:38:05,538 Pertama kali melihat kau senyum. 889 01:38:11,418 --> 01:38:13,409 Aku sudah lama simpan ini. 890 01:38:17,391 --> 01:38:18,358 Apa ini? 891 01:38:20,327 --> 01:38:21,316 Aku pergi dulu. 892 01:38:26,467 --> 01:38:29,231 Terima kasih 893 01:39:17,451 --> 01:39:20,249 Hari ini kita di sini ada murid pindahan. 894 01:39:20,421 --> 01:39:22,389 Dia akan merasa asing dan gugup 895 01:39:22,389 --> 01:39:25,290 - Jadi bantu dia - Baik 896 01:39:37,237 --> 01:39:38,431 Apa kabar 897 01:39:39,506 --> 01:39:43,237 Aku han se lin 898 01:39:43,510 --> 01:39:47,378 hari ini tolong banyak bantuannya. 899 01:39:52,286 --> 01:39:54,447 Kau bisa duduk di sana. 900 01:39:58,359 --> 01:40:00,224 Mari. 61054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.