All language subtitles for Living It Up (2000)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Promoot uw product of merk hier contact www.OpenSubtitles.org vandaag nog 2 00:00:46,560 --> 00:00:47,549 RINGLIJN 3 00:00:47,880 --> 00:00:51,759 -'n Blondje met een leren tas? -Die heb ik al twee maanden niet gezien. 4 00:00:52,400 --> 00:00:54,436 -Ze zal elders werken. -Of neemt de taxi. 5 00:00:54,520 --> 00:00:56,192 Jammer. Ze maakte je ochtend goed. 6 00:00:56,280 --> 00:00:57,952 Jij rijdt tenminste geen rondjes. 7 00:00:58,040 --> 00:01:00,634 -De ringlijn is zwaar. -Ik weet niet wat erger is. 8 00:01:00,680 --> 00:01:02,318 We kunnen ruilen, hoor. 9 00:01:02,440 --> 00:01:05,079 Weet je hoe het is, de hele dag rondjes rijden? 10 00:01:05,160 --> 00:01:06,593 Zeg het hem maar, Martin. 11 00:01:06,680 --> 00:01:09,672 -'s Kijken. Madrid-Valencia? -Zet maar "1-X". 12 00:01:09,800 --> 00:01:12,792 Zet maar 'n "2". Als we dan winnen, krijgen we honderd miljoen. 13 00:01:12,880 --> 00:01:15,872 -Wat zou je met zoveel geld doen? -Een cabriolet kopen. 14 00:01:15,960 --> 00:01:18,997 Ik wed dat je de route van halte naar halte zou rijden. 15 00:01:33,400 --> 00:01:35,550 -Ik zou naar Noorwegen gaan. -Noorwegen? 16 00:01:35,640 --> 00:01:38,234 Ja. Noorwegen is tof. 17 00:01:38,320 --> 00:01:39,833 Wat heeft Noorwegen dan? 18 00:01:39,920 --> 00:01:43,117 Noorse meisjes. Die zijn flink heet, beter dan Zweedse meisjes. 19 00:01:43,200 --> 00:01:46,158 -Brazili� is beter. -Brazili� moet ongelooflijk zijn. 20 00:01:47,040 --> 00:01:48,268 En jij, Martin? 21 00:01:48,400 --> 00:01:52,109 -Onderbreek hem niet. Hij zit te denken. -Hij rijdt nog steeds rondjes. 22 00:01:55,960 --> 00:01:57,279 Jouw halte. 23 00:02:02,640 --> 00:02:05,473 Als je zo doorgaat, maak je jezelf kapot. 24 00:02:05,560 --> 00:02:07,835 Nou en? Niemand zal me missen. 25 00:02:14,120 --> 00:02:16,236 Weet je hoeveel routes we per jaar rijden? 26 00:02:16,320 --> 00:02:19,039 Zeven per dag, maal zes, dus 42 per week. 27 00:02:19,120 --> 00:02:22,271 -We werken 50 weken per jaar... -Ik word duizelig. 28 00:02:22,360 --> 00:02:23,475 Atletic-Zaragoza. 29 00:02:23,560 --> 00:02:26,870 -Jij komt niet in de slechte wijken. -Ik weet niet wat erger is. 30 00:02:26,960 --> 00:02:29,633 Weet je hoe het in die straten is als je afgewerkt bent? 31 00:02:29,720 --> 00:02:31,039 Da's echt eng. 32 00:02:31,120 --> 00:02:35,193 2100, en ik moet nog 39 jaar tot m'n pensioen... 33 00:02:35,280 --> 00:02:37,555 -Ik vertrouw die lui niet. -Ze zijn ziek. 34 00:02:37,640 --> 00:02:39,119 Laten ze dan 'n dokter zoeken. 35 00:02:39,200 --> 00:02:41,509 ...min twee weken wanneer ik ziek ben... 36 00:02:41,600 --> 00:02:44,239 en nog twee omdat ik er verdomme geen zin in heb... 37 00:02:44,320 --> 00:02:47,437 De volgende keer trek ik m'n "deodorant" en dan zal ie 'm knijpen. 38 00:02:47,520 --> 00:02:48,635 Verdomme, pas op. 39 00:02:48,720 --> 00:02:50,915 -Ik weet wat ik doe. -Zijn die niet verboden? 40 00:02:51,000 --> 00:02:54,310 -Laat Jare�o je niet zien. -Die rijdt niet in de slechte wijken. 41 00:02:54,400 --> 00:02:56,311 Laat 'm zelf rijden, of de route wijzigen. 42 00:02:56,400 --> 00:02:59,198 -Hij weet niet wat angst is. -Laat 's kijken. 43 00:02:59,280 --> 00:03:01,157 Pas op, daar kun je blind van worden. 44 00:03:01,240 --> 00:03:03,959 Juist. Ongeveer 83.800. 45 00:03:04,640 --> 00:03:07,234 -83.000 wat? -Rondjes, tussen nu en m'n dood. 46 00:03:07,680 --> 00:03:11,434 -Dat geldt voor jullie allemaal. -Zo vergaat ons de zin om te werken. 47 00:03:11,520 --> 00:03:13,875 Hij lijkt op 'n pen. Waar moet je drukken? 48 00:03:13,960 --> 00:03:16,633 -Wat heeft ie? -Een slechte dag. 49 00:03:18,920 --> 00:03:20,672 Nee, zo is ie altijd. 50 00:03:20,960 --> 00:03:22,439 Hier? 51 00:03:22,520 --> 00:03:25,318 Wat doe je? Pas in godsnaam op! 52 00:05:12,760 --> 00:05:14,193 Wil je binnenkomen? 53 00:05:14,280 --> 00:05:18,398 Nee, nu niet. Ik heb Lupe meegenomen. Kunt u voor haar zorgen? 54 00:05:18,480 --> 00:05:20,630 -Ga je weg? -Ja, 'n paar dagen. 55 00:05:20,720 --> 00:05:21,835 Goed. 56 00:05:22,000 --> 00:05:23,911 Ze zal me gezelschap houden. 57 00:05:24,600 --> 00:05:28,673 -Hoe gaat het? -Ik heb nu betere poetsadressen. 58 00:05:29,120 --> 00:05:30,553 -Hoe is uw rug? -Beter. 59 00:05:30,640 --> 00:05:33,598 Ik doe oefeningen die de dokter me gegeven heeft. 60 00:05:33,680 --> 00:05:36,717 Gedraag je netjes bij Rosa. Ze heeft rugklachten. 61 00:05:36,800 --> 00:05:40,918 Ik moest je iets zeggen, maar ik weet niet meer wat. 62 00:05:41,000 --> 00:05:42,069 Haar eten. 63 00:05:42,160 --> 00:05:45,948 Ik geloof dat het belangrijk was. Als ik het weer weet, zeg ik het je. 64 00:05:46,320 --> 00:05:47,878 Laat maar, Rosa... 65 00:05:50,560 --> 00:05:53,154 Nou... Pas goed op uzelf. 66 00:05:55,160 --> 00:05:56,798 U bent 'n goede buur geweest. 67 00:05:56,880 --> 00:05:59,314 -Alles goed, jongen? -Ja, hoor. 68 00:05:59,920 --> 00:06:02,514 -Waar ga je naartoe? Op reis? -Ja. 69 00:06:03,840 --> 00:06:05,068 Naar Noorwegen. 70 00:06:51,320 --> 00:06:54,915 ...krijgt 150.000 peseta's! Gefeliciteerd! 71 00:06:55,640 --> 00:06:56,834 Dank u. 72 00:06:57,320 --> 00:06:58,992 Die kant op, alstublieft. 73 00:07:03,240 --> 00:07:04,912 ...hij gaat naar het strand. 74 00:07:05,000 --> 00:07:09,437 De moraal is, als je gratis wilt reizen, gebruik dan je Turileisure card. 75 00:07:10,560 --> 00:07:13,233 Ik weet dat ik je opwind. 76 00:07:14,000 --> 00:07:17,709 Bel me. Dan kan ik jou opwinden. 77 00:07:19,440 --> 00:07:22,796 ...in de sterren, als je 'n moeilijke beslissing moet nemen... 78 00:07:22,880 --> 00:07:25,633 als je 'n probleem hebt of je eenzaam voelt... 79 00:07:25,760 --> 00:07:29,309 bel 906-2424 en we geven antwoord... 80 00:07:38,360 --> 00:07:40,590 Klaag niet, elke dag gaat het een beetje beter. 81 00:07:40,680 --> 00:07:41,999 Beter? 82 00:07:42,440 --> 00:07:47,230 Ik had genoeg van mijn man, oude mensen en de Japanner die het deed. 83 00:07:47,320 --> 00:07:49,993 Ik heb Japanners nooit gemogen. Zelfs in de jaren 70... 84 00:07:53,560 --> 00:07:55,278 Ik weet het weer. Het gas! 85 00:07:55,400 --> 00:07:57,550 Ze hebben je gas afgesneden. 86 00:07:58,120 --> 00:08:00,031 Ik ben hopeloos. 87 00:08:19,800 --> 00:08:22,837 Wat doe je? Wil je dood? Neem 'n andere dealer. 88 00:09:10,080 --> 00:09:11,274 Klootzakken. 89 00:09:12,320 --> 00:09:15,232 Ze zeggen dingen tegen ons. Ik weet 't zeker. 90 00:09:17,080 --> 00:09:18,513 In de advertenties. 91 00:09:18,720 --> 00:09:21,712 Als je goed kijkt, zijn sommige letters lichter dan andere. 92 00:09:21,800 --> 00:09:24,553 Afhankelijk van de dag. Het is heel subtiel. 93 00:09:24,880 --> 00:09:28,031 Afhankelijk van wat je bedekt, lees je verschillende dingen. 94 00:09:28,120 --> 00:09:30,759 Subliminale boodschappen, dat is het. 95 00:09:32,160 --> 00:09:33,593 Klootzakken. 96 00:09:34,480 --> 00:09:35,708 Wie dan? 97 00:09:36,320 --> 00:09:39,710 De CIA, de regering, buitenaardse wezens, wie weet? 98 00:09:40,000 --> 00:09:41,433 Maar ze zeggen dingen. 99 00:09:41,520 --> 00:09:44,353 Verschillende dingen, afhankelijk van wat we willen zien. 100 00:09:44,440 --> 00:09:45,634 Probeer maar. 101 00:09:50,440 --> 00:09:52,829 Ik spring toch! Laat me met rust. 102 00:09:53,120 --> 00:09:55,759 -Heb ik gezegd dat je niet moet springen? -Nee. 103 00:09:56,080 --> 00:09:59,152 Doe wat je wilt. Ik zeg alleen dat je het moet proberen. 104 00:09:59,240 --> 00:10:03,438 Nee, verdomme. Ik wil zelfmoord plegen, geen stomme dingen proberen! 105 00:10:03,520 --> 00:10:06,273 Noem de boodschappen niet stom. Ze zijn niet stom. 106 00:10:06,360 --> 00:10:07,873 Er is een reden voor. 107 00:10:07,960 --> 00:10:10,872 Hoe dan ook, niemand wil je beletten om te springen. 108 00:10:13,680 --> 00:10:17,992 Maar zou je de bloemetjes niet buiten willen zetten voordat je doodgaat? 109 00:10:34,480 --> 00:10:35,959 Mijn God! 110 00:10:36,040 --> 00:10:37,519 Ik zag hem niet. 111 00:10:37,600 --> 00:10:40,433 -Alles in orde? -Hij dook op uit het niets. 112 00:10:40,520 --> 00:10:43,193 Kun je je bewegen? Heb je iets nodig? 113 00:10:43,600 --> 00:10:44,874 Koffie. 114 00:10:49,040 --> 00:10:53,158 100 miljoen. Contant, of op een bankrekening naar eigen keuze. 115 00:10:53,240 --> 00:10:57,313 Geen papieren, geen salaris, geen vragen. Alleen 'n ontvangstbewijs tekenen. 116 00:10:57,560 --> 00:11:00,552 Je jaagt het er in een week door en springt dan van het viaduct. 117 00:11:00,640 --> 00:11:01,914 Wie zijn het? 118 00:11:03,360 --> 00:11:05,237 Woekeraars. Helaas. 119 00:11:05,520 --> 00:11:09,308 Ze geven je absoluut geen tijd en een rente van 50%. 120 00:11:09,600 --> 00:11:12,876 Ze werken met bedrijven, spookbedrijven... 121 00:11:13,520 --> 00:11:15,033 100 miljoen peseta's. 122 00:11:15,480 --> 00:11:18,392 En je betaalt ze na een week 150 miljoen terug. 123 00:11:18,480 --> 00:11:21,870 Als je niet betaalt, vermoorden ze je. Maar dat geeft niet, h�? 124 00:11:23,480 --> 00:11:25,948 -Ik vertrouw ze niet. -Dat hoeft ook niet. 125 00:11:26,040 --> 00:11:28,554 Je int alleen het geld en besteedt het. 126 00:11:28,640 --> 00:11:30,949 Zo makkelijk is het. Gok je graag? 127 00:11:32,040 --> 00:11:32,836 Ja. 128 00:11:33,680 --> 00:11:35,636 En wat krijg jij? 129 00:11:36,920 --> 00:11:39,070 Vijftien procent. Mijn provisie. 130 00:11:39,160 --> 00:11:41,469 Paco! Een koffie en... 131 00:11:41,560 --> 00:11:44,393 Twee koffie. Zomaar, zonder waarborg? 132 00:11:44,480 --> 00:11:47,358 Wie heeft dat gezegd? Die heb je. 133 00:11:47,880 --> 00:11:48,949 Je leven. 134 00:11:49,160 --> 00:11:52,357 Denk erover na. Je hebt niets te verliezen. Je gaat immers dood. 135 00:11:52,440 --> 00:11:54,715 -Zo kun je het proberen. -Wat proberen? 136 00:11:55,040 --> 00:11:58,271 Rijk zijn. Heb je een beter plan? 137 00:12:04,240 --> 00:12:07,869 Zet de airconditioning maar aan als je wilt. En doe je gordel om. 138 00:12:08,920 --> 00:12:11,673 Ik moet voor je zorgen. Je bent mijn investering. 139 00:12:12,440 --> 00:12:14,351 Er is in elk geval een airbag. 140 00:12:14,440 --> 00:12:17,159 De zaak kocht om de twee jaar een nieuwe voor me. 141 00:12:17,240 --> 00:12:18,389 Betere tijden. 142 00:12:18,800 --> 00:12:20,950 -Wat deed je? -Ik was accountant. 143 00:12:21,040 --> 00:12:24,157 Banken, financieringsbedrijven. Ze vochten om me. 144 00:12:24,240 --> 00:12:27,835 Maar op 'n goede dag ging het mis. Twee jaar geleden. 't Stond in de krant. 145 00:12:27,920 --> 00:12:30,195 Twee jaar geleden kon ik niet eens 'n krant kopen. 146 00:12:30,280 --> 00:12:31,190 Kortom... 147 00:12:31,280 --> 00:12:33,669 de baas ging ten onder en wij gingen mee. 148 00:12:33,760 --> 00:12:36,354 Het kwam door z'n vrouw. Het kreng. 149 00:12:36,400 --> 00:12:39,517 Ze vond haar man in bed met de dienstmeid en nam wraak. 150 00:12:39,600 --> 00:12:43,434 Ze fotokopieerde zijn rekeningen en stuurde ze naar de rechtbank. 151 00:12:43,520 --> 00:12:44,669 Kreng! 152 00:12:45,640 --> 00:12:48,359 Ze openden de kluis en ontdekten dat de zaak stonk. 153 00:12:48,440 --> 00:12:51,193 Raad eens wie de meeste documenten had getekend? 154 00:12:52,600 --> 00:12:56,115 We gingen te ver. 155 00:12:57,640 --> 00:12:58,993 Maar weet je wat? 156 00:12:59,840 --> 00:13:01,398 De meid was het waard. 157 00:13:05,000 --> 00:13:08,276 -Je vroeg je af waarom ik... -Niet echt. 158 00:13:09,160 --> 00:13:10,991 Ik wil 't liever niet weten. 159 00:13:11,440 --> 00:13:14,512 Je hebt nog een week, ik wil je niet aardig gaan vinden. 160 00:13:14,720 --> 00:13:17,598 Ik ben heel sentimenteel en wil geen pijn achteraf. 161 00:13:18,200 --> 00:13:19,315 We zijn er. 162 00:13:34,960 --> 00:13:36,632 De groene weiden - Verpleeghuis 163 00:14:20,280 --> 00:14:21,349 Wacht hier. 164 00:14:53,840 --> 00:14:57,355 We hebben geluk. Ze wil je zien. Doe wat je gezegd wordt. 165 00:15:39,800 --> 00:15:41,438 Volgens mij mocht ze je. 166 00:15:59,880 --> 00:16:01,393 Klaar. Laten we gaan. 167 00:16:02,080 --> 00:16:04,833 -Hoef ik niet te tekenen? -Nee. Ze vertrouwen je. 168 00:16:15,680 --> 00:16:17,079 Ze noemen haar "La Se�ora." 169 00:16:17,160 --> 00:16:21,597 Ze maakte fortuin na de oorlog door wezen te verkopen aan Arabische maffia's. 170 00:16:22,800 --> 00:16:25,951 En niet alleen wezen. Het schijnt dat ze begon met haar dochter. 171 00:16:26,040 --> 00:16:29,919 -Dat zeggen ze om mensen bang te maken. -Ze maakten mij echt bang. 172 00:16:30,080 --> 00:16:31,798 Je hebt afstandsbediening! 173 00:16:32,200 --> 00:16:34,111 -Hij is al open. -Laat mij eens. 174 00:16:34,880 --> 00:16:36,950 Ik ben gek op afstandsbedieningen. 175 00:16:38,360 --> 00:16:40,954 Als God bestaat, heeft Hij er vast heel veel. 176 00:16:41,240 --> 00:16:42,832 Zo heb ik me Hem altijd voorgesteld. 177 00:16:42,920 --> 00:16:47,072 Zittend in een luie stoel met duizenden afstandsbedieningen om Hem heen. 178 00:16:47,320 --> 00:16:51,233 Morgen heb je de luie stoel en alle afstandsbedieningen die je wilt. Kom mee. 179 00:16:51,320 --> 00:16:55,074 Nu ik rijk ben, breng je me naar huis? Nee, hoor! Ik wil feestvieren. 180 00:16:55,360 --> 00:16:57,430 Vandaag ben je nog niet rijk. 181 00:16:57,520 --> 00:17:00,478 Leen me dan geld. Ik betaal het morgen vijfvoudig terug. 182 00:17:00,560 --> 00:17:02,516 Laten we feestvieren. 183 00:17:02,600 --> 00:17:04,750 Ik leen je geld, maar ik ga nergens heen. 184 00:17:04,840 --> 00:17:05,909 Ga toch mee. 185 00:17:06,000 --> 00:17:08,958 Dan kun je me nog 'n keer over je baas en de meid vertellen. 186 00:17:09,040 --> 00:17:11,270 -Was ze echt heet? -Ontzettend heet. 187 00:17:12,080 --> 00:17:14,878 -Heb je al gegeten? -Ja, maar dat geeft niet. 188 00:17:15,040 --> 00:17:16,951 Ik ben rijk, ik kan twee keer eten. 189 00:17:19,160 --> 00:17:21,754 Nog een portie garnalen. Nee, twee! 190 00:17:21,800 --> 00:17:24,519 Nog twee borden calamaris en breng ons wat inktvis... 191 00:17:24,600 --> 00:17:28,036 wat frites, huzarensalade en... 192 00:17:28,120 --> 00:17:31,317 breng ons van alles maar wat. Dan raken we niet in de war. 193 00:17:31,400 --> 00:17:33,675 -Wil je iets? -Nee, ik heb geen honger. 194 00:17:33,880 --> 00:17:37,316 Ik ook niet. We zijn rijk. We eten, ook al hebben we geen honger. 195 00:17:37,400 --> 00:17:39,311 -Wat vind jij? -Als u het zegt. 196 00:17:40,160 --> 00:17:41,309 En wat bier. 197 00:17:41,920 --> 00:17:43,990 Heel veel bier. Het duurste. 198 00:17:44,320 --> 00:17:45,469 Ik ben rijk. 199 00:17:47,120 --> 00:17:50,476 Ze geloven me niet. We hadden naar iets eleganters moeten gaan. 200 00:17:50,560 --> 00:17:52,915 Ze snappen niet dat ik miljonair ben. 201 00:17:53,000 --> 00:17:54,592 Je ziet er nog niet rijk uit. 202 00:17:54,680 --> 00:17:57,513 Heb geduld en geniet van je laatste maal als armoedzaaier. 203 00:17:57,600 --> 00:17:59,909 Niks ervan! Ik ben het zat arm te zijn. 204 00:18:00,160 --> 00:18:03,038 Ik ben m'n hele leven arm geweest. Het is afgelopen. 205 00:18:03,280 --> 00:18:04,429 Probeer jij 't maar. 206 00:18:04,520 --> 00:18:07,239 -Je kunt beter naar huis gaan en morgen... -Nee! 207 00:18:09,040 --> 00:18:10,473 We gaan ergens anders heen. 208 00:18:10,560 --> 00:18:13,313 Naar zo'n disco waar ze je niet binnenlaten. 209 00:18:13,400 --> 00:18:16,039 Ik wil drinken, meisjes ontmoeten. Dat verdien ik toch? 210 00:18:16,120 --> 00:18:18,918 Verdomme, ik verdien het! En niet omdat ik de loterij won. 211 00:18:19,000 --> 00:18:20,911 Omdat ik het lef ertoe had. 212 00:18:21,000 --> 00:18:23,070 -Waartoe? -Om zelfmoord te plegen. 213 00:18:23,400 --> 00:18:25,470 Ik pleegde zelfmoord, ik ben dood. 214 00:18:25,560 --> 00:18:28,393 Een miljonair en dood. Dat ben ik, mevrouw. 215 00:18:30,800 --> 00:18:31,994 Nou dan... 216 00:18:32,840 --> 00:18:34,068 ga je mee? 217 00:18:34,520 --> 00:18:35,714 Ik betaal je. 218 00:18:36,440 --> 00:18:37,714 Hoeveel verdien je? 219 00:18:37,800 --> 00:18:40,633 100.000 peseta's? 200.000 en je gaat mee. 220 00:18:40,720 --> 00:18:43,757 Je hebt geen gezelschap nodig, maar een accountant. 221 00:18:43,920 --> 00:18:46,718 Perfect. Ben jij geen accountant? 222 00:18:47,000 --> 00:18:49,036 Niets ervan. Mijn taak zit erop. 223 00:18:49,280 --> 00:18:51,589 Je kunt me helpen het uit te geven. 224 00:18:51,680 --> 00:18:54,752 In m'n eentje weet ik niet eens waar ik moet beginnen. 225 00:18:55,560 --> 00:18:58,996 -Hoeveel wil je? -Nee. Ik ben al met pensioen. 226 00:18:59,080 --> 00:19:01,958 800.000 peseta's? Een miljoen peseta's per week? 227 00:19:02,080 --> 00:19:04,548 Nee, verdomme, Martin. Doe niet zo lullig. 228 00:19:04,640 --> 00:19:06,039 Anderhalf miljoen. 229 00:19:09,080 --> 00:19:11,719 Drie miljoen. En alleen omdat jij het bent. 230 00:19:11,800 --> 00:19:13,631 Jezus, wat een accountant! 231 00:19:14,880 --> 00:19:18,190 -Vertrouw je me? -Nee, maar het maakt niet uit. 232 00:19:19,520 --> 00:19:21,158 Hoe heet je trouwens? 233 00:19:22,440 --> 00:19:23,919 Salva. Salvador. 234 00:19:58,960 --> 00:20:00,439 Ze zijn net zo. 235 00:20:00,720 --> 00:20:03,553 -Net als in tijdschriften? -Nee, net als in dromen. 236 00:20:04,280 --> 00:20:05,838 Nog drie, alstublieft. 237 00:20:16,120 --> 00:20:19,351 Vraag wat die drie willen, neem er zelf een... 238 00:20:20,440 --> 00:20:23,955 en geef de rest wat ze willen. Breng me de rekening. 239 00:20:36,760 --> 00:20:39,513 -100 miljoen peseta's. -Wat? 240 00:20:40,640 --> 00:20:42,153 100 miljoen peseta's. 241 00:20:46,040 --> 00:20:47,473 Nee! 242 00:21:05,960 --> 00:21:09,111 Hallo, juffrouw... 243 00:21:09,600 --> 00:21:11,716 Kunt u me zeggen... Ik heb kamer 402... 244 00:21:11,800 --> 00:21:13,870 Kunt u me zeggen hoe ik heet? 245 00:21:14,080 --> 00:21:16,310 Is de kamer op mijn naam geboekt? 246 00:21:18,040 --> 00:21:20,270 En welke dag is het vandaag? 247 00:21:21,760 --> 00:21:22,829 Bedankt. 248 00:21:23,200 --> 00:21:24,918 Heel erg bedankt, juffrouw. 249 00:22:05,080 --> 00:22:08,152 -Goedemorgen. Hoe heb je geslapen? -Goed. 250 00:22:08,240 --> 00:22:09,992 Ok�, mannen. Laten we gaan. 251 00:22:10,960 --> 00:22:11,870 Wat gebeurt er? 252 00:22:54,640 --> 00:22:56,358 Hoe voel je je? 253 00:22:58,640 --> 00:23:00,039 Als een miljonair. 254 00:23:00,480 --> 00:23:02,948 -De sleutels tot het koninkrijk. -Is dat alles? 255 00:23:03,040 --> 00:23:05,554 Je hebt niets anders nodig. Je moet alleen tekenen. 256 00:23:05,640 --> 00:23:08,632 -Kun jij dat niet beter beheren? -Het staat op jouw naam. 257 00:23:08,720 --> 00:23:12,508 Maar jij bent de accountant. Je bent heel duur, dus werk voor je geld. 258 00:23:14,680 --> 00:23:17,274 Voor je onkosten. Ik zorg voor de rest. 259 00:23:18,280 --> 00:23:19,918 Vraag maar wat je wilt. 260 00:23:20,880 --> 00:23:23,314 Ik wil een feest, een groots feest. 261 00:23:23,400 --> 00:23:27,598 In een villa met een zwembad, met eten en drinken en alles. 262 00:23:27,680 --> 00:23:29,432 -Wat is alles? -Alles! 263 00:23:29,520 --> 00:23:32,318 Live muziek, straatmuzikanten, daar hou ik van... 264 00:23:32,400 --> 00:23:35,278 en goochelaars, clowns, acrobaten, alles! Kaviaar. 265 00:23:35,880 --> 00:23:37,677 Echte lraanse kaviaar. 266 00:23:39,920 --> 00:23:43,435 En zalm, champagne, popcorn, kroketten, inktvis. 267 00:23:43,520 --> 00:23:44,714 Suikerspinnen. 268 00:23:45,040 --> 00:23:46,996 En parkeerwachters. Drie. 269 00:23:47,080 --> 00:23:49,469 En een gebakskraam en vuurwerk. 270 00:23:52,120 --> 00:23:56,033 Een Russisch koor en een slangenbezwerend slangenmens. 271 00:23:56,320 --> 00:23:58,436 En een slangenmens zonder slangen. 272 00:23:59,320 --> 00:24:01,276 En Chinese buikdansers. 273 00:24:01,360 --> 00:24:04,432 -Die zijn niet Chinees, maar Arabisch. -Ook goed. Drie. 274 00:24:04,520 --> 00:24:08,149 Ballonnen, confetti, slingers, papieren lampions, kaneelkoekjes... 275 00:24:08,240 --> 00:24:10,754 een kerel die op een touw loopt, hoe noem je die? 276 00:24:10,840 --> 00:24:13,798 -Koorddanser. -'n Koorddanser die tussen bomen loopt. 277 00:24:22,480 --> 00:24:23,629 Ook drie. 278 00:24:26,280 --> 00:24:28,430 -Er ontbreekt nog iets. -Wat? 279 00:24:29,320 --> 00:24:30,958 De gasten. 280 00:24:32,600 --> 00:24:35,398 -Gasten? -Moeten er op een feest geen gasten zijn? 281 00:24:35,720 --> 00:24:36,550 Ja. 282 00:24:46,200 --> 00:24:47,872 Hier, dit zijn de gasten. 283 00:25:27,400 --> 00:25:29,470 Mag ik een sigaret, alstublieft? 284 00:25:31,520 --> 00:25:33,033 Heeft u een vuurtje? 285 00:25:33,840 --> 00:25:35,910 Ben je hier om feest te vieren? 286 00:25:36,640 --> 00:25:38,596 Ga ijs halen, het is bijna op. 287 00:25:39,480 --> 00:25:40,629 Opschieten. 288 00:25:43,960 --> 00:25:48,272 Wijnkelder, gymzaal, sauna, Jacuzzi en zwembad, een overdekt... 289 00:25:48,400 --> 00:25:50,436 verwarmd zwembad, je zult verrukt zijn. 290 00:25:50,520 --> 00:25:53,273 Het zou vandaag klaar zijn. 291 00:25:53,840 --> 00:25:55,353 Ik ga morgen met ze praten. 292 00:25:55,440 --> 00:25:58,716 Ze moeten de... 293 00:26:00,000 --> 00:26:04,118 Pardon, ik zoek het toilet, ik ben verdwaald. Dit huis is zo groot. 294 00:26:04,200 --> 00:26:07,272 Bij de uitgang, het is de derde deur links, geloof ik. 295 00:26:07,640 --> 00:26:09,995 Ze moeten de zuiveringsinstallatie nog aansluiten. 296 00:26:10,080 --> 00:26:13,470 Dat kan pas nadat de bedrading is gecontroleerd... 297 00:26:14,640 --> 00:26:17,438 -Luister je naar me? -Ja, ja, alles is in orde. 298 00:26:17,520 --> 00:26:20,478 Het huis, het feest, alles is perfect. 299 00:26:20,560 --> 00:26:22,915 -Is het wat je wilde? -Ja. 300 00:26:23,000 --> 00:26:24,353 Veel plezier dan. 301 00:26:57,720 --> 00:27:00,518 Dat is jouw verantwoordelijkheid. Ik waarschuw je! 302 00:27:00,760 --> 00:27:02,193 Ga door met je werk. 303 00:27:20,640 --> 00:27:22,949 Alles in orde? De drank ook? 304 00:27:23,040 --> 00:27:25,429 Als je iets nodig hebt, zeg je het maar. 305 00:27:27,040 --> 00:27:29,110 Ik hoop dat jullie plezier hebben. 306 00:27:32,280 --> 00:27:34,794 Wat toevallig, we hebben dezelfde achternaam. 307 00:27:34,880 --> 00:27:38,793 Ja, het is echt toevallig. Hij komt niet zo vaak voor. 308 00:27:39,000 --> 00:27:41,309 Misschien zijn jullie wel familie... 309 00:27:44,360 --> 00:27:46,669 -Pas op! -Sorry, ik zag je niet. 310 00:27:46,760 --> 00:27:50,230 Dat hoop ik. Doe iets! Raap tenminste de glazen op. 311 00:27:53,160 --> 00:27:55,469 Straks raak ik door jou m'n baan kwijt. 312 00:27:56,240 --> 00:27:58,834 -Daar komt die eikel al. -Wat is er aan de hand? 313 00:27:58,920 --> 00:28:03,436 -Probeer je het feest te bederven? -Hij gooide het dienblad over me heen! 314 00:28:03,520 --> 00:28:04,669 Ik was verstrooid... 315 00:28:04,760 --> 00:28:05,909 Hou je mond! 316 00:28:06,320 --> 00:28:08,629 Wil je zeggen dat idioten "verstrooid" zijn? 317 00:28:08,720 --> 00:28:10,472 -Raap de boel op! -Wacht. 318 00:28:10,560 --> 00:28:13,950 -Maar het was die idioot! -Deze idioot, ik bedoel deze heer... 319 00:28:14,640 --> 00:28:17,632 is toevallig de eigenaar van dit huis en bovendien mijn cli�nt. 320 00:28:17,720 --> 00:28:19,790 Raap de boel op. 321 00:28:21,000 --> 00:28:23,594 Sorry, meneer, ik snap niet hoe het gebeurd is. 322 00:28:23,800 --> 00:28:27,110 -Het spijt me verschrikkelijk. -Is ze altijd zo? 323 00:28:29,000 --> 00:28:31,958 -Wacht. Ik kan het oplossen. -Wat ga je oplossen? 324 00:28:32,040 --> 00:28:35,271 Ik betaal toch? En het is niet zo erg. Ik heb nog meer kostuums. 325 00:28:35,360 --> 00:28:37,635 Vast. Je gooit er een weg en trekt 'n ander aan. 326 00:28:37,720 --> 00:28:39,312 Dankzij jou ben ik ontslagen. 327 00:28:39,400 --> 00:28:42,517 Zeg niet dat je het kunt oplossen. Vandaag misschien, maar morgen? 328 00:28:42,600 --> 00:28:44,955 Zul jij een goed woordje voor me doen? 329 00:28:45,040 --> 00:28:48,112 Maar wat kan het jou schelen. Jij bent rijk. 330 00:28:48,440 --> 00:28:52,399 Je weet niet hoe het is om blut te zijn, in een kloteflatje te wonen... 331 00:28:52,680 --> 00:28:55,592 om zonder gas te zitten omdat je niet hebt betaald. 332 00:28:56,120 --> 00:28:59,715 -Klotefeest! -Ik praat wel met je baas. 333 00:29:00,000 --> 00:29:02,309 Welke baas? Ik heb geen baas. 334 00:29:02,480 --> 00:29:04,118 Die vent is een eikel. 335 00:29:04,440 --> 00:29:07,796 Dat ik onder contract sta, betekent niet dat hij m'n baas is. 336 00:29:08,160 --> 00:29:09,593 Waar kom je vandaan? 337 00:29:10,000 --> 00:29:11,877 -Hoezo? -Vanwege je accent. 338 00:29:12,560 --> 00:29:13,834 O, m'n accent. 339 00:29:15,000 --> 00:29:17,719 -Wat? Hindert het je? -Integendeel. 340 00:29:17,840 --> 00:29:19,478 Het heeft... 341 00:29:19,600 --> 00:29:21,830 Ik weet niet, het heeft iets exotisch. 342 00:29:22,880 --> 00:29:24,950 -Waar kijk je naar? -Nergens naar. 343 00:29:25,160 --> 00:29:27,993 Jij begon je uit te kleden. 344 00:29:28,080 --> 00:29:30,548 Nou en? Kun je je niet omdraaien? 345 00:29:31,240 --> 00:29:33,913 Leren ze jullie geen manieren op kostschool? 346 00:29:34,840 --> 00:29:37,798 Maar ooit draaien we de rollen om. Als het zover is. 347 00:29:37,880 --> 00:29:40,474 Dan zitten wij aan tafel en bedienen jullie ons. 348 00:29:40,520 --> 00:29:44,274 -Als het zover is, zal ik er zijn. -Wil je een lift? 349 00:29:44,360 --> 00:29:46,510 -Rot op. -Ik heb de auto hier. 350 00:29:49,840 --> 00:29:52,274 Aan m'n reet met je auto. 351 00:29:52,880 --> 00:29:55,997 -Klonk dat ook exotisch? -Het is geen moeite. 352 00:29:56,400 --> 00:30:00,188 Ooit gehoord van bussen? Die grote rijtuigen die normale mensen nemen? 353 00:30:00,800 --> 00:30:03,997 Sorry. Ik heb geen interesse in wat je me kunt bieden. 354 00:30:04,280 --> 00:30:05,713 Zelfs niet in werk? 355 00:30:07,360 --> 00:30:09,510 Er is hier morgen nog een feest. 356 00:30:10,160 --> 00:30:11,559 Ik heb hulp nodig. 357 00:30:12,560 --> 00:30:13,675 Ik zie wel. 358 00:30:14,280 --> 00:30:15,508 Ik verwacht je. 359 00:30:23,920 --> 00:30:25,114 Daar zijn ze. 360 00:30:26,120 --> 00:30:28,714 Je wou toch meisjes? Nou, hier zijn ze. 361 00:30:29,160 --> 00:30:31,674 Welkom, dames, doe alsof u thuis bent. 362 00:30:32,560 --> 00:30:33,879 Ga naar binnen. 363 00:30:41,440 --> 00:30:44,591 650.000 peseta's, plus 417.000... 364 00:30:44,720 --> 00:30:50,590 plus 215.000, dat is totaal 2.411.126 peseta's. 365 00:30:50,800 --> 00:30:55,828 Plus de huur, catering, de artiesten en de vari�t�-shows... 366 00:30:56,280 --> 00:30:57,599 Tot straks. 367 00:31:01,520 --> 00:31:04,956 De meisjes en het vuurwerk. 368 00:31:05,080 --> 00:31:07,196 Teken het contract en het re�u. 369 00:31:08,080 --> 00:31:09,115 Hier... 370 00:31:10,600 --> 00:31:11,589 en daar. 371 00:31:12,160 --> 00:31:17,632 Geef me nog wat getekende cheques voor de massage en de parkeerservice. 372 00:31:19,160 --> 00:31:20,036 Hier. 373 00:31:20,840 --> 00:31:23,434 Ok�, geen slecht begin, h�? 374 00:31:23,480 --> 00:31:26,711 -Ik wilde een villa met een zwembad. -Die heb je. 375 00:31:27,000 --> 00:31:30,549 -Moest ik zeggen dat ik er water in wilde? -Hou op over het zwembad. 376 00:31:30,640 --> 00:31:32,870 Je bent rijk. Doe wat rijke mensen doen. 377 00:31:32,960 --> 00:31:34,712 En wat doen rijke mensen? 378 00:31:36,240 --> 00:31:37,559 Nou? Geld uitgeven? 379 00:31:37,640 --> 00:31:39,915 Natuurlijk, en wat nog meer? 380 00:31:40,960 --> 00:31:42,359 Ik weet het niet. 381 00:31:44,080 --> 00:31:47,834 Met andere rijke mensen omgaan. Ik zal je een leuke plek laten zien. 382 00:31:49,320 --> 00:31:51,550 Als we het eens met champagne vulden? 383 00:32:02,360 --> 00:32:04,999 Daar zijn ze. In hun natuurlijke omgeving. 384 00:32:05,640 --> 00:32:09,474 Ze gaan alleen met hun eigen soort om. En het zijn goede jagers. 385 00:32:09,680 --> 00:32:12,274 Het zijn omnivoren en ze houden van gezelschap. 386 00:32:12,480 --> 00:32:15,597 Hun partners wisselen, maar ze zijn het hele jaar bronstig... 387 00:32:15,680 --> 00:32:18,911 vooral in de lente en wanneer ze goede zaken hebben gedaan. 388 00:32:19,000 --> 00:32:20,672 En ze zijn allemaal hier. 389 00:32:21,800 --> 00:32:23,233 Kijk, dat is Ya�ez. 390 00:32:23,680 --> 00:32:26,114 En Martorell, de liftenman. 391 00:32:26,200 --> 00:32:28,430 -Bedient hij liften? -Nee, hij maakt ze. 392 00:32:28,520 --> 00:32:32,035 De andere man is Ufarte van de Cardesa-groep. Hij doet in cement. 393 00:32:32,240 --> 00:32:34,879 Ze zijn samen begonnen, maar hebben onenigheid gehad. 394 00:32:34,960 --> 00:32:37,633 Shit, daar is Montero. Montero is een klootzak. 395 00:32:37,720 --> 00:32:39,790 -Zijn jullie bevriend? -Heel nauw. 396 00:32:40,040 --> 00:32:41,871 Kom, ik zal je voorstellen. 397 00:32:45,720 --> 00:32:46,835 Wacht. 398 00:32:46,920 --> 00:32:48,876 -Wat zeg ik? -Niets. Net als zij. 399 00:32:48,960 --> 00:32:50,109 Wat weet je van de beurs? 400 00:32:50,200 --> 00:32:52,509 Weet je wat lbex of Mibor is? Of Dow Jones? 401 00:32:52,600 --> 00:32:55,433 Ja, die is goed. Die van: Don't Go Breaking My Heart. 402 00:32:55,520 --> 00:32:57,192 -Is hij dat? -Zeg geen ja of nee. 403 00:32:57,280 --> 00:32:59,589 Als ze iets moeilijks zeggen, neem ik 't over. 404 00:32:59,680 --> 00:33:01,557 Er zijn altijd drie basisantwoorden. 405 00:33:01,640 --> 00:33:04,677 "Natuurlijk", als ze overtuigd zijn. Zo niet: "Waarschijnlijk." 406 00:33:04,760 --> 00:33:08,355 -Bij twijfel: "Wat je zegt!" -Wacht. "Natuurlijk", "Waarschijnlijk"... 407 00:33:08,440 --> 00:33:11,352 En "Wat je zegt!" Zo werkt het. En blijf glimlachen. 408 00:33:11,640 --> 00:33:14,234 De wereld is fantastisch omdat hij van jou is. 409 00:33:15,280 --> 00:33:18,590 -Salvita, waar heb je gezeten? -Alsof ik jou dat zou vertellen. 410 00:33:18,680 --> 00:33:21,035 Montero, Martin, mijn partner. Hij is hier nieuw. 411 00:33:21,120 --> 00:33:23,714 Klaar om de markt te veroveren, net als Salva? 412 00:33:23,880 --> 00:33:27,077 -"Natuurlijk." -Nou, je hebt een goede leermeester. 413 00:33:27,200 --> 00:33:30,431 Hij wist maanden van tevoren wat de Aziatische markten gingen doen. 414 00:33:30,520 --> 00:33:33,637 Hij ziet dingen het eerst, maar zegt nooit hoe hij dat doet. 415 00:33:33,720 --> 00:33:35,551 Ik hou mijn oor aan de grond. 416 00:33:36,640 --> 00:33:37,993 En nu? 417 00:33:38,080 --> 00:33:41,959 Wachten tot de aardbeving voorbij is en verkopen wat je kunt, niet? 418 00:33:42,040 --> 00:33:43,393 "Waarschijnlijk." 419 00:33:43,800 --> 00:33:46,712 Dat deed "La Gallega" ook en kijk wat er gebeurd is. 420 00:33:48,200 --> 00:33:50,191 "La Gallega" is een lekker stuk. 421 00:33:50,360 --> 00:33:53,716 Ik weet niet wat me meer opwindt, haar miljoenen of haar kont. 422 00:33:54,400 --> 00:33:56,038 Wat geven we haar? 423 00:33:56,160 --> 00:33:58,116 -Een acht. -Meer, achteneenhalf. 424 00:33:58,200 --> 00:34:00,077 Wat? Niet hoger dan een zeven. 425 00:34:00,160 --> 00:34:02,628 Shit, jij stelt hoge eisen. 426 00:34:02,760 --> 00:34:06,958 Als je met haar slaapt, naai je 70% van Euroelectrics. 427 00:34:08,960 --> 00:34:12,669 -Dat moet het leukste zijn. Nietwaar? -"Wat je zegt!" 428 00:34:14,400 --> 00:34:17,392 -Vier, viereneenhalf... -Op z'n hoogst. 429 00:34:17,480 --> 00:34:18,913 -Drie. -Drie�neenhalf. 430 00:34:19,000 --> 00:34:21,389 Poetsvrouwen zijn ook niet gek. Nooit geprobeerd? 431 00:34:21,480 --> 00:34:23,471 -Geen interesse. -Je weet niet wat je mist. 432 00:34:23,560 --> 00:34:25,994 Ze winden me op, weten jullie waarom? 433 00:34:26,400 --> 00:34:29,597 Omdat ze hun leven lang op handen en voeten erom vragen. 434 00:34:31,720 --> 00:34:35,429 En? Vind je haar aantrekkelijk? Of ben je bang om iets op te lopen? 435 00:34:37,920 --> 00:34:39,114 "Natuurlijk." 436 00:34:42,040 --> 00:34:44,952 Met elektriciteit en een poetsvrouw kun je vonken maken. 437 00:35:11,880 --> 00:35:15,270 -Wat een verrassing! -Ik heb het werk nodig. 438 00:35:15,600 --> 00:35:19,229 Kom binnen. Mag ik je Lola noemen? 439 00:35:19,720 --> 00:35:22,598 Noem me zoals je verdomme wilt. Waar kan ik me omkleden? 440 00:35:22,680 --> 00:35:25,990 Nee, nee. Je ziet er prima uit zo. Het is maar een dineetje. 441 00:35:28,040 --> 00:35:29,314 Deze kant op. 442 00:35:29,600 --> 00:35:32,637 -Zijn de gasten er al? -Ze is net gearriveerd. 443 00:35:34,000 --> 00:35:36,833 -E�n gast? -Eentje maar. 444 00:35:38,320 --> 00:35:39,719 O, ik begrijp het. 445 00:35:40,280 --> 00:35:42,714 De heer wil zich vermaken met de meid. 446 00:35:42,800 --> 00:35:46,236 Wie denk je dat je bent? Ik eet met wie ik wil. 447 00:35:46,320 --> 00:35:48,675 Ik laat me door niemand als een hoer behandelen. 448 00:35:48,760 --> 00:35:50,671 Ik wil alleen graag met je eten. 449 00:35:50,760 --> 00:35:53,957 Nee! Je betaalt om met me te eten. Dat is anders. 450 00:35:54,040 --> 00:35:56,076 Je denkt dat je alles kunt kopen. Mooi niet. 451 00:35:56,160 --> 00:35:58,754 Shit, Lola, ik wil me verontschuldigen voor gisteren. 452 00:35:58,840 --> 00:36:02,833 Weet je nog? Je wilde de rollen verdraaien. 453 00:36:02,920 --> 00:36:05,275 "Omdraaien", niet "verdraaien". 454 00:36:05,360 --> 00:36:06,952 Nou, draai ze dan om. 455 00:36:07,040 --> 00:36:09,873 Als u klaar bent, zullen we het eten opdienen. 456 00:36:13,800 --> 00:36:15,392 Wat staat er op het menu? 457 00:36:15,480 --> 00:36:19,439 Als voorgerecht hebben we kreeftensoep, dan kalfsmedaillons... 458 00:36:19,520 --> 00:36:23,638 met aardbeien en citroen-champagnemousse als dessert. 459 00:36:24,640 --> 00:36:26,756 Is dat naar mevrouws wens? 460 00:36:29,080 --> 00:36:30,638 Dat zeg ik straks wel. 461 00:36:32,320 --> 00:36:35,198 Hoe was het, de rollen ronddraaien? 462 00:36:36,280 --> 00:36:37,952 De rollen omdraaien. 463 00:36:41,440 --> 00:36:44,238 -Ik heb gewerkt, weet je? -Ik geloof je niet. 464 00:36:44,800 --> 00:36:48,110 Misschien ooit, lang geleden, toen je geen erfenis verwachtte. 465 00:36:48,200 --> 00:36:51,351 Maar het doet er niet toe. 466 00:36:51,840 --> 00:36:53,193 Zo gaat het. 467 00:36:53,480 --> 00:36:56,916 Jullie produceren geen rijkdom, rijkdom produceert jullie. 468 00:36:57,000 --> 00:36:58,115 Een moment. 469 00:36:58,760 --> 00:37:01,149 Er is hier geen "wij" of "zij". Alleen ik. 470 00:37:01,240 --> 00:37:04,073 Iedereen heeft een leven en kan ermee doen wat hij wil. 471 00:37:04,160 --> 00:37:06,993 Flauwekul! Zonder gelijkheid is er geen vrijheid. 472 00:37:07,080 --> 00:37:08,672 Ik heb niks cadeau gekregen! 473 00:37:08,760 --> 00:37:12,594 Je bent natuurlijk van de ene op de andere dag rijk geworden. 474 00:37:12,920 --> 00:37:14,512 Van de ene dag op de andere! 475 00:37:14,600 --> 00:37:16,556 Nu kun je toegeven aan je rijkeluisgrillen. 476 00:37:16,640 --> 00:37:18,596 Zoals het feest of dit diner. 477 00:37:18,720 --> 00:37:20,039 Had je iets beters te doen? 478 00:37:20,120 --> 00:37:23,635 Wat ik elke dag doe, de dingen die normale mensen in het weekend doen. 479 00:37:23,720 --> 00:37:26,473 Wat doen die in het weekend? Dat wil ik graag weten. 480 00:37:26,560 --> 00:37:29,950 Je kunt iets gaan drinken, of gaan dansen in een disco, of zo. 481 00:37:30,440 --> 00:37:31,634 Dat kunnen we doen. 482 00:37:31,720 --> 00:37:35,395 Nee, het is zaterdag. Dan is het overal vol en kun je niet dansen. 483 00:37:35,480 --> 00:37:37,914 Je weet nooit. Misschien hebben we geluk. 484 00:37:40,840 --> 00:37:43,434 -Pardon. -Hou je zo een fles vast? 485 00:37:43,640 --> 00:37:46,279 -Wat ben jij voor ober! -Breng een andere fles. 486 00:37:47,280 --> 00:37:48,713 En snel een beetje! 487 00:37:51,640 --> 00:37:55,792 Salva. Waar is een goede disco? 488 00:38:05,200 --> 00:38:07,031 Hoe gaat ie? 489 00:38:09,080 --> 00:38:11,310 -Voel je je lekker? -Ja. 490 00:38:13,280 --> 00:38:15,430 -Staat de muziek te hard? -Nee. 491 00:38:33,200 --> 00:38:34,997 PRIV�-FEEST - GESLOTEN 492 00:39:20,640 --> 00:39:22,073 Kom, teken. 493 00:39:23,680 --> 00:39:25,272 Geef me het chequeboekje. 494 00:39:25,360 --> 00:39:27,430 -Waarom? -Nou, wat vind je? 495 00:39:28,640 --> 00:39:30,278 Van wie? Pancho Villa? 496 00:39:32,200 --> 00:39:33,076 Lola. 497 00:39:34,120 --> 00:39:37,999 Ze is niet gek. Ze lijkt intelligent. Ze ziet er leuk uit. 498 00:39:38,320 --> 00:39:40,231 Zeg het maar eerlijk. 499 00:39:42,600 --> 00:39:45,751 Ik weet niet waarom, maar ik mag haar niet. 500 00:39:45,920 --> 00:39:48,309 Bovendien heeft ze een serieus probleem. 501 00:39:48,440 --> 00:39:50,715 -Wat? -Er is er maar ��n van. 502 00:39:50,800 --> 00:39:52,597 Je hebt nog vier dagen te leven. 503 00:39:52,680 --> 00:39:55,353 Je zou elke dag een nieuw meisje kunnen hebben. 504 00:39:55,440 --> 00:39:57,317 Ik wil niet elke dag een nieuw meisje. 505 00:39:57,400 --> 00:39:59,311 -Waarom niet? -Daarom niet. 506 00:40:00,360 --> 00:40:03,909 -Je wordt toch niet verliefd, h�? -Lul niet, man. 507 00:40:04,040 --> 00:40:07,350 Hoe kan ik verliefd worden? Ik vind haar alleen leuk. 508 00:40:08,080 --> 00:40:11,038 En als ze niet wil vrijen, wat dan? 509 00:40:11,120 --> 00:40:14,635 Tegen de tijd dat je haar neukt, voel je 'n pistool tegen je oor. 510 00:40:16,040 --> 00:40:17,917 Bemoei je met je eigen zaken. 511 00:40:18,720 --> 00:40:19,948 Wat moet ik hiermee? 512 00:40:20,040 --> 00:40:22,918 Opscheppen. Reizen, diners, concerten. Maak indruk. 513 00:40:23,120 --> 00:40:24,633 Ik begrijp je niet. 514 00:40:24,720 --> 00:40:28,235 Als je rijk bent, kun je met ze vrijen zonder dat ze verliefd op je zijn. 515 00:40:28,320 --> 00:40:29,355 Gelul! 516 00:40:29,800 --> 00:40:32,155 Met geld kun je doen wat je wilt. 517 00:40:33,400 --> 00:40:36,278 Ik hoop dat deze Mo�t & Chandon beter is dan cider. 518 00:41:02,840 --> 00:41:04,717 -Is hij niet mooi? -Heel mooi. 519 00:41:05,280 --> 00:41:09,068 Hij is 320 meter hoog. 15.000 metalen delen. Een voor een aan elkaar gelast. 520 00:41:09,160 --> 00:41:11,435 Hij is gebouwd door een zekere Eiffel. 521 00:41:11,960 --> 00:41:14,076 Wat toevallig, net als de toren. 522 00:41:15,880 --> 00:41:19,077 Hij doet me denken aan de elektriciteitsmasten in mijn wijk. 523 00:41:19,160 --> 00:41:21,071 Dat is waar. Een beetje wel. 524 00:41:22,240 --> 00:41:25,676 Martin, is het niet net of ik hem gestolen heb? 525 00:41:28,000 --> 00:41:30,468 Deze gelegenheden maken me echt nerveus. 526 00:41:30,560 --> 00:41:33,154 Doe net als ik, alsof er niks aan de hand is. 527 00:41:33,320 --> 00:41:34,389 Goed. 528 00:41:35,000 --> 00:41:38,117 -Het was allemaal heerlijk. -De gazpacho was een beetje vreemd. 529 00:41:38,200 --> 00:41:40,794 Martin, het was geen gazpacho. Het was carpaccio. 530 00:41:40,880 --> 00:41:43,553 Wat een clown! Je maakt altijd grapjes. 531 00:41:44,360 --> 00:41:45,839 Shit, een cadeau. 532 00:41:46,320 --> 00:41:49,118 Sommige cli�nten krijgen een speciale behandeling. 533 00:41:51,600 --> 00:41:55,115 Wat wil je doen? Wat deed je 's avonds voordat we elkaar ontmoetten? 534 00:41:55,200 --> 00:41:57,350 -Slapen. -Alleen? 535 00:41:57,640 --> 00:41:59,198 Wat maakt jou dat uit? 536 00:42:02,320 --> 00:42:04,436 -Je hebt karakter. -Ja? 537 00:42:05,320 --> 00:42:06,389 Ja. 538 00:42:08,080 --> 00:42:09,593 Je bent opmerkzaam... 539 00:42:10,480 --> 00:42:13,074 je denkt graag na terwijl je rijdt... 540 00:42:15,400 --> 00:42:17,231 en je hebt heel gevoelige voeten. 541 00:42:17,320 --> 00:42:19,197 -Ga weg! -Serieus. 542 00:42:19,280 --> 00:42:22,033 Dat zie ik hier allemaal, maar er is iets vreemds. 543 00:42:22,160 --> 00:42:25,675 Meestal zijn handtekeningen van rijke mensen zwaarder en genotzuchtig... 544 00:42:25,760 --> 00:42:29,309 ze hellen naar rechts. Alles speelt mee, snap je? 545 00:42:30,280 --> 00:42:31,918 Gevoelens, bijvoorbeeld. 546 00:42:32,080 --> 00:42:35,868 Als je bedroefd bent, teken je anders dan wanneer je blij bent. 547 00:42:36,280 --> 00:42:38,271 Of als je verliefd wordt. 548 00:42:39,320 --> 00:42:42,073 Als je verliefd wordt, verandert je handtekening. 549 00:42:44,000 --> 00:42:46,070 Misschien accepteren ze hem niet. 550 00:42:51,160 --> 00:42:54,277 Martin, je belt ongelegen. Ik zit in 'n belangrijke vergadering. 551 00:42:54,360 --> 00:42:56,396 Nee, dat moeten we met Londen bepraten. 552 00:42:56,480 --> 00:43:00,189 Sorry, Martin, we praten later wel. Liever morgen. 553 00:43:00,280 --> 00:43:02,794 Ik laat de kaartjes bij het loket op jouw naam. 554 00:43:02,880 --> 00:43:05,758 Ja, met Londen, zij hebben het financi�le verslag. 555 00:43:08,840 --> 00:43:11,718 Martin, ik moet gaan. Tot morgen, veel plezier. 556 00:43:14,760 --> 00:43:15,954 Lola... 557 00:43:17,040 --> 00:43:19,270 Wat toevallig. Heb je even? 558 00:43:22,000 --> 00:43:24,070 Hoe gaat het met Martin? 559 00:43:24,360 --> 00:43:25,509 Goed, hoezo? 560 00:43:27,160 --> 00:43:30,118 Niks. Ik weet niet, hij lijkt erg opgewonden. 561 00:43:30,600 --> 00:43:33,433 Ik ben natuurlijk blij voor jullie. Gefeliciteerd. 562 00:43:33,520 --> 00:43:36,318 -Waarom feliciteer je me? -Waarom denk je? 563 00:43:36,720 --> 00:43:41,475 -Jullie hebben toch iets samen? -Zo zou ik het niet zeggen. 564 00:43:42,000 --> 00:43:43,718 Ik heb hem een paar keer ontmoet. 565 00:43:43,800 --> 00:43:46,633 Martin is een drukbezet man. Hij heeft weinig tijd. 566 00:43:46,720 --> 00:43:49,188 Als hij ergens veel tijd insteekt, heeft hij 'n reden. 567 00:43:49,280 --> 00:43:51,714 -Wat heb jij daarmee te maken? -Ik ben z'n vriend. 568 00:43:51,800 --> 00:43:53,916 Ik dacht dat je z'n accountant was. 569 00:43:54,600 --> 00:43:56,591 Luister, Lola, ik mag je. 570 00:43:56,920 --> 00:43:59,434 Serieus, ik mag je. Je lijkt eerlijk. 571 00:43:59,520 --> 00:44:02,751 Dit was geen toeval, of wel? 572 00:44:02,840 --> 00:44:05,991 Ik wilde je alleen waarschuwen. Martin is niet de man voor je. 573 00:44:06,080 --> 00:44:08,594 Zijn wereld is zo anders. Hij kan elke dag verdwijnen. 574 00:44:08,680 --> 00:44:10,477 -Ik wil geen geld. -Dat zei ik niet. 575 00:44:10,560 --> 00:44:12,676 -Dat denk je. -Ik weet wat er zal gebeuren. 576 00:44:12,760 --> 00:44:15,354 Ik wilde het je zeggen. Om je moeite te besparen. 577 00:44:15,440 --> 00:44:16,953 Ik ben geen hoer, begrepen? 578 00:44:17,040 --> 00:44:20,555 Dat jouw moeder een hoer was, betekent nog niet dat elke vrouw er een is. 579 00:44:20,640 --> 00:44:23,791 Als ik bij hem ben, is dat omdat ik het wil. 580 00:44:23,880 --> 00:44:25,199 -Lola. -Lola gaat weg. 581 00:44:25,280 --> 00:44:27,430 Lola is het zat behandeld te worden als drek. 582 00:44:27,520 --> 00:44:29,511 Als iemand dat niet doet, bederf jij 't wel. 583 00:44:29,600 --> 00:44:33,673 Denk je dat hij niet verliefd op me kan worden? Omdat ik arm ben? 584 00:44:33,760 --> 00:44:36,433 Heb je Pretty Woman niet gezien, eikel? 585 00:44:37,280 --> 00:44:38,838 Ik betaal. 586 00:44:44,600 --> 00:44:47,512 't Is een van de beste ouvertures die ooit geschreven zijn. 587 00:44:47,600 --> 00:44:51,149 Vooral het bijna expressionistische, subjectieve gebruik van het koor. 588 00:44:51,240 --> 00:44:54,038 Hij is echt goed, maar hier overtreft hij zichzelf. 589 00:44:54,120 --> 00:44:58,193 La Forza del Destino, een groots thema voor een dramatisch genie als hij. 590 00:44:58,720 --> 00:45:01,837 Ik ben gek op Verdi! Wat is er? 591 00:45:02,920 --> 00:45:05,354 -Niks. Je bent gek op Verdi. -Nou en? 592 00:45:05,640 --> 00:45:08,108 Wat denk je? Ik ben gek op Los Panchos. 593 00:45:08,200 --> 00:45:10,794 Waarom zijn we bij elkaar? We hebben niets gemeen. 594 00:45:10,840 --> 00:45:13,434 Ik ben niet verliefd op Verdi. Ik hou er alleen van. 595 00:45:13,520 --> 00:45:17,433 Ik heb nooit van 'm gehoord. Voor jou zongen ze aria's, geen slaapliedjes. 596 00:45:17,520 --> 00:45:19,431 Je hoeft niet te overdrijven. 597 00:45:20,280 --> 00:45:22,874 -Salva had gelijk. -Waarom? 598 00:45:23,800 --> 00:45:26,234 -Hij kwam me opzoeken. -Waarover? 599 00:45:27,160 --> 00:45:29,549 Over jou. Hij zegt dat ik je geld wil... 600 00:45:29,640 --> 00:45:31,835 en dat jij me onverwachts zult verlaten. 601 00:45:31,920 --> 00:45:34,195 Trek het je niet aan, hij mag je niet. 602 00:45:35,720 --> 00:45:37,995 -Of juist wel. -Juist wel? Waarom? 603 00:45:38,840 --> 00:45:41,752 Ik weet het niet. Hij zei dat hij me mocht. Hij deed aardig. 604 00:45:41,840 --> 00:45:44,798 Hij maakte het duidelijk: ik moest je met rust laten. 605 00:45:45,680 --> 00:45:49,150 Vergeet hem. Hij is 'n goede vent, maar hij vertrouwt niemand. 606 00:45:49,440 --> 00:45:52,796 Ik begrijp best dat hij je mag. Waarom zou hij je niet mogen? 607 00:45:54,240 --> 00:45:57,391 -Ik wil naar huis. -Goed, ik breng je. 608 00:45:57,560 --> 00:46:00,358 Ik wil niet dat je m'n flat ziet. Hij zal je niet bevallen. 609 00:46:00,440 --> 00:46:02,874 Misschien wel. Wat weet jij daarvan? 610 00:46:03,160 --> 00:46:05,913 Ik ken jouw wijk misschien beter dan jijzelf. 611 00:46:06,000 --> 00:46:07,752 -Vast niet. -We zijn niet zo anders. 612 00:46:07,840 --> 00:46:10,752 Dingen kunnen ineens veranderen. Dat weet ik uit ervaring. 613 00:46:10,840 --> 00:46:12,671 Kom, laten we gaan. 614 00:46:22,760 --> 00:46:24,398 Wat is er? 615 00:46:25,560 --> 00:46:26,913 Doet hij 't niet? 616 00:46:28,240 --> 00:46:30,196 -Is het leuk? -Nogal. 617 00:46:35,400 --> 00:46:38,517 -Wat doen we nu? -We gaan met de bus. 618 00:46:38,760 --> 00:46:41,354 In mijn buurt breken ze 'm zo open. 619 00:46:42,160 --> 00:46:44,355 Wil je hem echt zien? 620 00:46:45,640 --> 00:46:48,074 Ok�, laten we gaan eten. Ik betaal. Kom. 621 00:47:02,600 --> 00:47:05,194 Waag het niet om vorken te vragen, ik ken je. 622 00:47:05,360 --> 00:47:08,193 Dit eet je met je vingers. Vooruit! 623 00:47:09,480 --> 00:47:12,313 De pitten gaan op de vloer, daar is ie voor gemaakt. 624 00:47:12,400 --> 00:47:14,311 Niet bang zijn. Spuw maar uit. 625 00:47:16,360 --> 00:47:19,318 Goed zo, je bent heel dapper. Nu komt het leukste. 626 00:47:20,080 --> 00:47:22,036 Een trap van Molina en hij zit! 627 00:47:31,680 --> 00:47:33,910 -Heb je zin in ski�n? -Ok�! 628 00:47:36,640 --> 00:47:39,518 -Net Zwitserland, h�? -Beter. Het is niet koud. 629 00:47:39,600 --> 00:47:40,953 Of pijnlijk. 630 00:47:41,480 --> 00:47:44,597 -Pas op voor de boom! -Ik ga winnen! 631 00:47:44,720 --> 00:47:48,918 Ja! Wereldrecord! Ik heb je verslagen. 632 00:47:51,280 --> 00:47:52,395 Kom. 633 00:47:52,800 --> 00:47:54,472 Zullen we 'n andere sport proberen? 634 00:47:54,560 --> 00:47:56,710 -Ja, welke? -De honderd meter. 635 00:47:56,800 --> 00:47:58,518 Ok�. Waar is de machine? 636 00:47:58,600 --> 00:47:59,874 Hier, kom. 637 00:48:07,280 --> 00:48:08,315 Nu! 638 00:48:10,880 --> 00:48:12,518 Pas op! Hij komt eraan! 639 00:48:33,080 --> 00:48:36,789 Ik ben blij dat hij zo aardig was. Sommige chauffeurs zijn eikels. 640 00:48:37,080 --> 00:48:38,718 Dat geloof ik graag. 641 00:48:39,400 --> 00:48:43,712 -Wat is er, heb je nooit in 'n bus gezeten? -Ja, soms. 642 00:48:43,840 --> 00:48:44,989 Ik vind het enig. 643 00:48:45,080 --> 00:48:48,231 -Wat is er zo enig aan? -Ik vind 't gewoon leuk. 644 00:48:48,360 --> 00:48:50,430 Je ziet alles beter, je zit hoger. 645 00:48:51,000 --> 00:48:53,753 Nee, niet beter. Hetzelfde. 646 00:48:54,640 --> 00:48:57,950 De wereld is hetzelfde vanaf een bus of vanaf 'n andere plek. 647 00:48:58,040 --> 00:48:59,439 Ik ben een expert. 648 00:48:59,600 --> 00:49:02,751 O ja? Wat weet jij van bussen? 649 00:49:02,880 --> 00:49:05,235 -Heel veel. -Waarom? 650 00:49:05,440 --> 00:49:08,034 Omdat... ik ze maak. 651 00:49:09,280 --> 00:49:11,111 Als kind fascineerden ze me. 652 00:49:11,280 --> 00:49:15,592 Alsof je je wijk verliet in een ruimteschip dat je naar een andere planeet bracht. 653 00:49:18,600 --> 00:49:20,716 Wat doe je? Hier is het niet. 654 00:49:20,800 --> 00:49:22,279 Jouw halte, kom. 655 00:49:22,640 --> 00:49:25,996 -Wat doe je? Laat hem met rust. -Kom, jouw halte. 656 00:49:26,080 --> 00:49:29,072 Wat is er? Hebben ze je een ander uniform gegeven? 657 00:49:30,040 --> 00:49:32,031 Ik vond het andere mooier. 658 00:49:34,000 --> 00:49:36,355 -Ken je hem? -Hij is dronken. 659 00:49:37,440 --> 00:49:38,998 Ik heb je gemist. 660 00:49:50,200 --> 00:49:53,749 Dit is mijn tuin. Sorry, het is een puinhoop. 661 00:49:53,920 --> 00:49:57,833 Als kind speelde ik hier met Ana, mijn eerste vriendin toen ik hier kwam. 662 00:49:58,080 --> 00:50:00,150 We brachten de hele dag samen door. 663 00:50:00,240 --> 00:50:04,199 Ik was Lancelot, zij was Lady Guinevere en dit was het kasteel. 664 00:50:05,040 --> 00:50:08,828 We verbeeldden ons dat er een enorme rozentuin was... 665 00:50:08,920 --> 00:50:11,559 en dat er een toverring in was verborgen. 666 00:50:11,640 --> 00:50:14,359 Als je die vond, werd je onmiddellijk volwassen. 667 00:50:14,520 --> 00:50:16,476 De ring kwam van 'n blikje. 668 00:50:17,080 --> 00:50:19,878 Op 'n dag stak Ana haar hand in 'n struik om 'm te zoeken... 669 00:50:19,960 --> 00:50:21,598 en ze prikte zich. 670 00:50:22,360 --> 00:50:24,999 Ze zei dat het een doorn was, maar dat was niet zo. 671 00:50:25,080 --> 00:50:28,231 Het was een injectiespuit en ons spel was verknald. 672 00:50:29,520 --> 00:50:32,637 -Ging ze dood? -Nee. Er gebeurde niets met haar. 673 00:50:32,840 --> 00:50:34,193 Maar met mij wel. 674 00:50:34,920 --> 00:50:36,035 Wat? 675 00:50:37,520 --> 00:50:38,873 Ik werd wakker. 676 00:50:39,880 --> 00:50:41,836 Mijn dromen waren voorbij. 677 00:50:43,320 --> 00:50:45,515 Het kasteel, de spelletjes... 678 00:50:46,000 --> 00:50:49,356 Er zijn hier geen rozen. Die groeien alleen in jullie tuinen. 679 00:50:49,520 --> 00:50:50,873 Niet altijd. 680 00:50:51,880 --> 00:50:53,711 Soms komen dromen uit. 681 00:50:54,240 --> 00:50:57,038 -Ben je ook een expert in dromen? -Ja. 682 00:50:58,520 --> 00:51:01,273 Dromen en bussen zijn mijn specialiteit. 683 00:51:11,040 --> 00:51:12,234 Vandaag niet. 684 00:51:13,160 --> 00:51:16,391 Mijn zus is er. Ik woon bij haar. 685 00:51:18,040 --> 00:51:20,076 Een andere dag zou beter zijn. 686 00:51:23,480 --> 00:51:24,595 Binnenkort. 687 00:51:53,400 --> 00:51:56,312 Verdomme, heel wat anders dan cider! 688 00:51:56,720 --> 00:51:58,392 Dit is het ware leven! 689 00:51:58,720 --> 00:52:02,759 -Weet je hoeveel je hebt uitgegeven? -Dat is jouw probleem, niet het mijne. 690 00:52:03,320 --> 00:52:07,711 Ik heb geen problemen. Ik heb ze allemaal van het viaduct afgegooid. 691 00:52:08,560 --> 00:52:11,028 Weet je, gisteren heb ik haar bijna gekust. 692 00:52:11,240 --> 00:52:14,915 Teken. Geweldig! Haar bijna kussen kostte je 70 miljoen peseta's. 693 00:52:15,000 --> 00:52:18,037 Wie weet wat het zal kosten om met haar te vrijen. 694 00:52:18,760 --> 00:52:20,910 -Je bent jaloers. -Wie, ik? 695 00:52:21,760 --> 00:52:24,513 Ja, jij. Jaloers. Het is normaal. 696 00:52:24,760 --> 00:52:28,070 Lola is mooi en jij bent 'n mens. Jij hebt ook je behoeften. 697 00:52:28,160 --> 00:52:30,993 Lul niet. De enige verliefde idioot ben jij. 698 00:52:31,080 --> 00:52:33,196 Ik ben je accountant maar. Het enige... 699 00:52:33,280 --> 00:52:36,716 Juist. Je bent mijn accountant maar. Gedraag je dus als zodanig. 700 00:52:36,800 --> 00:52:39,758 -Ik heb twee miljoen nodig. -Waarvoor? 701 00:52:39,840 --> 00:52:43,196 Dat zijn mijn zaken, Salva, je hoeft niet alles te weten. 702 00:52:44,440 --> 00:52:46,635 Jouw zaken. 703 00:52:46,960 --> 00:52:47,995 Heel goed. 704 00:52:48,280 --> 00:52:52,432 Je weet wat je doet. Het is jouw geld, besteed het zoals je wilt. 705 00:52:52,720 --> 00:52:57,794 Het geld voor de champagne, ok�. En deze twee miljoen, kijk zelf maar. 706 00:52:57,880 --> 00:53:03,318 Maar 4.727.225 peseta's voor rozen? Daar heb je lef voor nodig. 707 00:53:03,680 --> 00:53:05,113 Hopelijk is ze niet allergisch. 708 00:53:29,280 --> 00:53:32,158 Ik hou van deze plek. Alles is zo mooi. 709 00:53:32,920 --> 00:53:36,993 Hoe kan iemand zelfmoord plegen met dit alles voor ogen? 710 00:53:37,960 --> 00:53:41,509 -Misschien zien ze het niet. -Laten ze verdomme kijken! 711 00:53:41,840 --> 00:53:44,877 Ze komen hier, klimmen erop en springen. Zomaar. 712 00:53:45,080 --> 00:53:47,753 -Ja? -Heus, twee per maand. Gemiddeld. 713 00:53:47,840 --> 00:53:50,354 In de lente meer, vanwege de allergie. 714 00:53:50,440 --> 00:53:54,228 -De allergie? -Voor het leven. Ik snap het niet. 715 00:53:54,720 --> 00:53:58,599 Als dit zo mooi is, dan moet er meer moois zijn, niet? 716 00:53:58,680 --> 00:54:01,831 -Waarom denken ze niet na? -Is het jou overkomen? 717 00:54:01,960 --> 00:54:05,191 Mij niet. Lady Guinevere. 718 00:54:18,720 --> 00:54:21,632 -Wist je dat ze ons boodschappen sturen? -Wie? 719 00:54:22,960 --> 00:54:26,430 -De advertenties. -Daar zijn ze toch voor? 720 00:54:26,520 --> 00:54:30,593 Nee, een ander soort, subliminale boodschappen. 721 00:54:35,760 --> 00:54:38,194 Ik geloofde het eerst ook niet. 722 00:54:40,040 --> 00:54:42,156 Probeer het maar, je zult het zien. 723 00:54:45,160 --> 00:54:47,958 -Zie je iets? -Het is waar! 724 00:54:48,080 --> 00:54:48,956 Wat? 725 00:54:49,840 --> 00:54:51,671 Zul je me ooit... 726 00:54:54,160 --> 00:54:55,878 kussen? 727 00:55:48,840 --> 00:55:49,989 Ben je wakker? 728 00:55:53,800 --> 00:55:55,438 Ik weet het niet zeker. 729 00:56:03,240 --> 00:56:06,596 -Is dit allemaal van ons? -Tot vanmiddag. 730 00:56:07,280 --> 00:56:11,239 -Kom je hier vaak? -Nu en dan. 731 00:56:11,360 --> 00:56:15,478 -Neem je altijd vrouwen mee? -Niet altijd. 732 00:56:15,920 --> 00:56:17,672 Ik geloof je niet. 733 00:56:18,560 --> 00:56:21,393 -Het geeft niet, ik ben niet jaloers. -O nee? 734 00:56:21,680 --> 00:56:24,592 Eigenlijk ben ik erg jaloers. 735 00:56:26,080 --> 00:56:28,230 Ik wil dat je alleen van mij bent. 736 00:56:29,920 --> 00:56:31,831 En ik zal alleen van jou zijn. 737 00:56:33,920 --> 00:56:36,309 -Als je wilt. -Natuurlijk. 738 00:56:37,440 --> 00:56:38,793 Goed, teken dan. 739 00:56:41,040 --> 00:56:44,828 -Je geloofde toch niet in papieren? -Inderdaad. Ik geloof in huid. 740 00:56:45,160 --> 00:56:46,639 Draai je om. 741 00:56:47,320 --> 00:56:49,436 Pas op, ik kan niet tegen kietelen. 742 00:56:52,320 --> 00:56:53,548 Beweeg je niet. 743 00:56:54,240 --> 00:56:58,199 Schreef je je naam niet in schoolboeken om ze niet kwijt te raken? 744 00:56:59,120 --> 00:57:00,872 Dit is hetzelfde. 745 00:57:01,720 --> 00:57:04,712 Ik verloor m'n boeken altijd. Zelfs met m'n naam erin. 746 00:57:06,520 --> 00:57:08,670 Mij zul je niet verliezen. 747 00:57:14,440 --> 00:57:17,352 Martin. Zo. 748 00:57:25,800 --> 00:57:26,710 Hallo. 749 00:57:39,120 --> 00:57:41,714 Pardon. Een dringende boodschap voor u bij de receptie. 750 00:57:41,800 --> 00:57:42,835 Voor mij? 751 00:57:44,800 --> 00:57:47,394 -Is er nog iets van uw dienst? -Nee, bedankt. 752 00:57:52,520 --> 00:57:55,273 "Beste vriend, vergeet u niet dat om middernacht... 753 00:57:55,360 --> 00:57:58,796 "de periode waarin u uw lening moet terugbetalen, afloopt. 754 00:57:58,880 --> 00:58:03,351 "Het verschuldigde bedrag, plus rente, bedraagt 150 miljoen peseta's." 755 00:58:24,640 --> 00:58:25,959 Wie was het? 756 00:58:27,040 --> 00:58:29,156 Niets. lemand van het bedrijf. 757 00:58:30,040 --> 00:58:31,996 Ik moet iets afhandelen. 758 00:58:32,200 --> 00:58:34,634 Wat moet je nog meer afhandelen? 759 00:58:35,120 --> 00:58:37,953 Niets is dringender dan ik. 760 00:58:49,480 --> 00:58:51,152 Wat is er? 761 00:59:40,040 --> 00:59:41,871 Wil je niet zwemmen? 762 00:59:43,160 --> 00:59:44,718 Ik wil geen champagne meer. 763 00:59:44,800 --> 00:59:47,030 Ik heb voor de reserveringen gezorgd. 764 00:59:47,640 --> 00:59:49,949 En voor het cadeau. Het was nogal duur. 765 00:59:50,640 --> 00:59:52,358 Hier is de rekening. 766 00:59:53,640 --> 00:59:54,959 Wil je hem zien? 767 00:59:56,720 --> 00:59:58,358 Hij is vast in orde. 768 01:00:01,280 --> 01:00:02,952 Je moet me helpen. 769 01:00:03,840 --> 01:00:05,432 Ik wil met die lui praten. 770 01:00:05,520 --> 01:00:07,238 Waarover? 771 01:00:08,120 --> 01:00:10,076 Er valt nergens over te praten. 772 01:00:10,360 --> 01:00:14,911 Ik wil betalen. Ik wil onderhandelen. Ik wil meer tijd om te betalen. 773 01:00:15,440 --> 01:00:20,594 Meer tijd? Hoe lang? Een week, 10 dagen, een maand? 774 01:00:21,440 --> 01:00:24,512 Hoe kom je aan het geld? Door te werken? Te stelen? 775 01:00:24,880 --> 01:00:27,872 Dat lukt je niet. Het is veel geld, Martin, heel veel. 776 01:00:28,480 --> 01:00:32,553 Het is je eigen schuld. Je werd verliefd. Je was dood, weet je nog? 777 01:00:32,840 --> 01:00:34,432 Doden worden niet verliefd! 778 01:00:34,520 --> 01:00:37,717 We zoeken dit soort dingen niet op, ze gebeuren. 779 01:00:38,240 --> 01:00:40,151 Daar ben ik niet zo zeker van. 780 01:00:40,560 --> 01:00:42,755 -Nee? Waarom niet? -Laat maar. 781 01:00:43,240 --> 01:00:45,231 Je zei het niet zomaar. 782 01:00:47,600 --> 01:00:50,990 Omdat je je als een idioot gedraagt. Lola is beroeps. 783 01:00:51,080 --> 01:00:52,798 Snap je? Ze is op je geld uit. 784 01:00:52,880 --> 01:00:55,792 -Wat zeg je? -Ze ruiken het al op afstand. 785 01:00:56,600 --> 01:01:00,036 Ik weet niet hoe, maar ze ruiken het. In godsnaam, het is overduidelijk. 786 01:01:00,120 --> 01:01:02,953 -Ze geeft absoluut niet om je. -Gelul! 787 01:01:03,040 --> 01:01:06,919 Dat zeg je omdat je haar zelf wilt. Je bent verliefd op haar. 788 01:01:07,000 --> 01:01:09,639 Je bent gek! Hoe kan ik die teek aardig vinden? 789 01:01:12,520 --> 01:01:15,398 Eruit! Ga weg! 790 01:01:16,880 --> 01:01:18,233 Het chequeboekje. 791 01:01:24,720 --> 01:01:27,314 Lola houdt van me, begrepen? Ze houdt van me! 792 01:01:52,680 --> 01:01:55,831 -Hij is prachtig. -Hij niet alleen. 793 01:01:56,600 --> 01:01:59,398 -En zijn ze echt? -Ja. 794 01:01:59,680 --> 01:02:02,399 -En jij? -En ik wat? 795 01:02:02,560 --> 01:02:05,836 -Ben jij echt? -Natuurlijk. Waarom? 796 01:02:06,960 --> 01:02:09,633 Lola, als ik... 797 01:02:09,720 --> 01:02:13,269 Het is een voorbeeld, maar stel je voor dat ik arm was. 798 01:02:14,240 --> 01:02:16,913 -Zou je dan nog van me houden? -Wat een onzin. 799 01:02:17,000 --> 01:02:18,513 Je barst van het geld. 800 01:02:23,600 --> 01:02:25,511 -En zijn ze voor altijd? -Wat? 801 01:02:25,600 --> 01:02:28,319 Diamanten. Dat zeggen ze op tv. En jij, Martin? 802 01:02:30,320 --> 01:02:31,799 Ben jij voor altijd? 803 01:02:32,280 --> 01:02:34,510 Ik weet het niet. Waarschijnlijk wel. 804 01:02:34,600 --> 01:02:36,909 Maar wie weet? Misschien ga ik dood. 805 01:02:37,800 --> 01:02:39,313 Waarom zou je doodgaan? 806 01:02:39,400 --> 01:02:41,118 Om meerdere redenen. 807 01:02:42,560 --> 01:02:45,154 Stel dat ik overreden word. 808 01:02:45,240 --> 01:02:47,595 -Of dat ik kanker krijg. -Kanker! Jezus! 809 01:02:47,680 --> 01:02:51,958 Stel dat ik de maffia 100 miljoen schuldig ben en dat ik ze niet kan betalen. 810 01:02:52,120 --> 01:02:55,556 Waar jij al niet aan denkt! 100 miljoen peseta's aan de maffia. 811 01:02:55,920 --> 01:02:58,388 Het zou kunnen, lach niet. 812 01:02:58,480 --> 01:03:01,074 Misschien ben ik niet rijk en heb ik je bedot. 813 01:03:01,160 --> 01:03:03,151 We zijn niet allemaal wat we lijken. 814 01:03:03,240 --> 01:03:05,310 Zeg je dit met een bedoeling? 815 01:03:07,360 --> 01:03:08,509 Alles in orde? 816 01:03:08,600 --> 01:03:09,510 Ja... 817 01:03:10,400 --> 01:03:11,355 Nee... 818 01:03:11,640 --> 01:03:14,029 Deze plek maakt me nerveus. 819 01:03:17,000 --> 01:03:18,069 We gaan weg. 820 01:03:18,160 --> 01:03:21,118 Wat bedoel je, "weg"? Waarheen? 821 01:03:21,600 --> 01:03:25,149 Ergens anders heen. Om te dansen. Daar heb je toch zin in? Ober! 822 01:03:25,240 --> 01:03:27,435 Ober! Breng de rekening. 823 01:03:27,720 --> 01:03:29,233 Vlug graag. We hebben haast. 824 01:03:29,320 --> 01:03:31,629 Martin, ze vermoorden je. 825 01:03:31,880 --> 01:03:35,395 -Mij? Wie? -De ober. 826 01:03:35,600 --> 01:03:39,309 -Je hebt geen hap gegeten. -Lola, je liet me schrikken! 827 01:03:41,120 --> 01:03:44,317 Sorry, meneer. Hij wordt geweigerd. Heeft u een andere? 828 01:03:45,080 --> 01:03:48,390 Geweigerd? Door wie? Waarom? Ik begrijp het niet. 829 01:03:48,480 --> 01:03:51,552 -Het geeft niet, ik betaal wel. -Nee, ik betaal. 830 01:03:51,640 --> 01:03:55,155 Ik begrijp niet waarom hij geweigerd is. Het is de eerste keer... 831 01:03:55,520 --> 01:03:56,839 Hoe laat is het? 832 01:03:58,040 --> 01:04:00,076 E�n minuut na middernacht, meneer. 833 01:04:01,760 --> 01:04:04,069 Alleen deze keer, het doet er niet toe. 834 01:04:05,240 --> 01:04:06,434 Laten we gaan. 835 01:04:12,600 --> 01:04:13,953 En de vork? 836 01:04:15,040 --> 01:04:17,315 -Neem je die mee? -Ja, ik verzamel ze. 837 01:04:34,280 --> 01:04:35,918 -Daar staat ie. -Dank u. 838 01:04:37,320 --> 01:04:41,074 Hallo. Een zilverkleurige wagen, een cabriolet. 839 01:04:41,560 --> 01:04:44,757 -Sorry, ik begrijp u niet. -Een cabriolet. 840 01:04:44,920 --> 01:04:47,673 -Die is net opgehaald. -Opgehaald? Door wie? De sleepwagen? 841 01:04:47,760 --> 01:04:49,830 Door enkele heren. Van uw bedrijf. 842 01:04:50,040 --> 01:04:54,591 Momentje. Van mijn bedrijf? Welk bedrijf? 843 01:04:54,680 --> 01:04:57,114 Ze hadden de autopapieren. Hij stond op hun naam. 844 01:04:57,200 --> 01:05:00,715 -Is er een probleem? -Heel veel problemen. 845 01:05:00,800 --> 01:05:03,030 Ze namen m'n auto mee en ik weet niet waarom. 846 01:05:03,120 --> 01:05:05,270 Ik zag de papieren, hij stond op hun naam. 847 01:05:05,360 --> 01:05:09,148 -Wie liet je de papieren zien? -Enkele heren. 848 01:05:09,240 --> 01:05:11,196 -Maar de auto is van u. -Ja. 849 01:05:11,280 --> 01:05:12,918 Maar hij staat niet op uw naam. 850 01:05:13,000 --> 01:05:15,468 -Is dat belangrijk? -Dat lijkt me wel. 851 01:05:16,080 --> 01:05:18,389 Wilt u meegaan naar binnen, alstublieft? 852 01:05:18,480 --> 01:05:20,516 Laat maar. Het geeft niet. 853 01:05:21,200 --> 01:05:23,873 Ik ga lopen. Lopen is heel gezond. 854 01:05:23,960 --> 01:05:28,909 -Sorry. Ik wil liever dat... -Heus, het geeft niet. Ik vergeef u. 855 01:05:29,000 --> 01:05:32,231 Ik ga lopen. Morgen bel ik en regel ik alles. 856 01:05:32,840 --> 01:05:34,193 Ik vergeef u. 857 01:05:35,800 --> 01:05:38,997 -Wie heeft de auto meegenomen? -Lui van het werk. Alles in orde. 858 01:05:39,080 --> 01:05:42,390 Af en toe vraag ik ze dat. Zo moet ik een eindje lopen. 859 01:05:42,480 --> 01:05:45,472 Lopen is goed voor de bloedsomloop. Zullen we een taxi nemen? 860 01:05:45,560 --> 01:05:48,313 -Wilde je niet lopen? -Een klein stukje. 861 01:05:48,400 --> 01:05:51,198 Het is goed voor de bloedsomloop, maar slecht voor je rug. 862 01:06:15,520 --> 01:06:18,478 -Wil je wat drinken? -Een biertje. 863 01:06:23,000 --> 01:06:24,956 Een whisky-soda en een biertje. 864 01:06:47,680 --> 01:06:49,511 Martin, waar ga je heen? 865 01:06:59,040 --> 01:07:00,519 Ik ben zo terug. 866 01:07:47,640 --> 01:07:51,269 Ik kan niet antwoorden, laat een boodschap achter na de pieptoon. 867 01:07:52,720 --> 01:07:54,392 Salva... 868 01:07:57,480 --> 01:08:00,836 Je bent er niet. Ok�. Grappig, dat van vanmiddag, h�? 869 01:08:02,440 --> 01:08:04,874 Hopelijk heb je het niet serieus opgevat. 870 01:08:04,960 --> 01:08:08,748 Luister, ik wil met je praten omdat ze... 871 01:08:10,440 --> 01:08:12,795 Ze roepen me. Ik bel je straks nog. 872 01:08:22,640 --> 01:08:24,756 -H�, jij! -Wie, ik? 873 01:08:27,040 --> 01:08:28,439 Die klootzak! 874 01:08:28,920 --> 01:08:30,114 Wacht 's even! 875 01:08:37,320 --> 01:08:39,629 Die hufter zal betalen. 876 01:08:39,720 --> 01:08:42,109 -Waar ben je? -Klootzak! 877 01:08:44,080 --> 01:08:45,752 Hij zal betalen, verdomme. 878 01:08:47,640 --> 01:08:49,676 Waar zit je? 879 01:08:55,480 --> 01:08:58,278 Flikker! Misschien ging hij deze kant op. 880 01:08:58,480 --> 01:08:59,515 Kom. 881 01:09:19,800 --> 01:09:22,473 -Wat is er, man? -Alsjeblieft. Ik zal betalen. 882 01:09:22,560 --> 01:09:26,189 -Jazeker. Anders kom je hier niet weg! -Ik heb een paar dagen nodig. 883 01:09:26,280 --> 01:09:29,192 -Nu ben ik blut. -Dan had je er niet om moeten vragen. 884 01:09:29,280 --> 01:09:30,554 't Is veel. Ik heb tijd nodig. 885 01:09:30,640 --> 01:09:34,110 Veel? 1600 peseta's? Ik heb alleen de drank gerekend. 886 01:09:34,200 --> 01:09:36,794 -Het was gemporteerde whisky. -1600 peseta's? 887 01:09:40,080 --> 01:09:44,232 Had dat toch gezegd. 1600 peseta's is geen probleem. 1600? 888 01:09:46,840 --> 01:09:48,910 Ok�. Ja. 889 01:09:49,720 --> 01:09:51,995 Hou het wisselgeld maar. 1600 peseta's. 890 01:09:54,080 --> 01:09:56,230 Wacht daar op me en verroer je niet. 891 01:09:58,880 --> 01:10:01,838 Reageer niet op de telefoon of op de intercom... 892 01:10:01,920 --> 01:10:04,798 en telefoneer niet en maak de deur voor niemand open. 893 01:10:04,880 --> 01:10:06,950 -Blijf uit de buurt van de ramen. -Maar... 894 01:10:07,040 --> 01:10:09,270 Stel alsjeblieft geen vragen. 895 01:10:19,720 --> 01:10:21,392 -Uw koffie. -Pardon. 896 01:10:21,680 --> 01:10:24,194 -Is Salva er vandaag geweest? -Ik ken geen Salva. 897 01:10:24,280 --> 01:10:26,236 Jawel, Salva. Hij heeft een baard. 898 01:10:26,320 --> 01:10:29,596 We hebben een week geleden hier aan deze tafel zitten te praten. 899 01:10:29,680 --> 01:10:33,150 -Ik weet het niet meer. -Jawel. U moet het zich herinneren. 900 01:10:33,640 --> 01:10:36,154 U kent hem. Hij komt hier vaak. Hij sprak met u. 901 01:10:36,240 --> 01:10:38,834 -Ik ken hem niet. -Natuurlijk kent u hem wel. 902 01:10:38,920 --> 01:10:42,310 Hij kende uw naam, hij noemde u Paco! Verdomme, hij zei Paco! 903 01:10:47,680 --> 01:10:49,193 Alweer zo'n idioot. 904 01:10:58,720 --> 01:11:00,233 Het is druk vanavond. 905 01:11:00,320 --> 01:11:03,596 Dat is al de vierde ambulance met z'n sirene aan. 906 01:11:04,360 --> 01:11:06,590 Al drie steekpartijen. Drie. 907 01:11:08,640 --> 01:11:11,518 En als het zo begint, houdt het niet op. 908 01:11:11,720 --> 01:11:13,358 Dat weet ik uit ervaring. 909 01:11:13,680 --> 01:11:16,911 Ik rook het al toen ik begon. Het rook vreemd. 910 01:11:17,200 --> 01:11:19,350 Ik kan het ruiken, weet u. 911 01:11:20,840 --> 01:11:23,638 Vraag me niet waarom, maar ik ruik het. 912 01:11:24,120 --> 01:11:25,599 Het zit in de lucht. 913 01:11:26,600 --> 01:11:27,953 Ruik maar. 914 01:11:32,320 --> 01:11:34,436 Ruik dan! Je gaat er niet dood van. 915 01:11:37,560 --> 01:11:39,357 Kun je het niet ruiken? 916 01:11:40,440 --> 01:11:42,431 Echt niet. 917 01:11:43,120 --> 01:11:44,473 Het stinkt. 918 01:11:44,960 --> 01:11:47,110 Het ruikt anders, naar bloed. 919 01:11:59,000 --> 01:12:00,479 TE HUUR 920 01:12:46,400 --> 01:12:47,515 Jezus! 921 01:14:03,280 --> 01:14:05,669 -Wat doe je? -Ik ruik iets. 922 01:14:09,400 --> 01:14:11,311 -Ruik je het niet? -Nee, wat? 923 01:14:13,040 --> 01:14:14,758 Ruik je niets? 924 01:14:19,960 --> 01:14:25,034 -Met hoeveel waren ze? -Ik weet het niet. Ik zag niets. 925 01:14:26,600 --> 01:14:27,828 Klootzakken. 926 01:14:28,160 --> 01:14:31,118 Wat zochten ze? Geld? Hebben ze geld gestolen? 927 01:14:32,000 --> 01:14:34,434 Ik draag het bij me. Ze willen mij. 928 01:14:34,960 --> 01:14:38,111 -Jou? Waarom? -Daarom. We gaan naar 'n veilige plek. 929 01:14:38,200 --> 01:14:40,031 -Waar? -De flat van een vriend. 930 01:14:40,120 --> 01:14:41,951 -Welke vriend? -Kom. 931 01:14:45,440 --> 01:14:50,389 Hij heet Rafa. Ik wil dat je hem ontmoet. Ik beschouw hem bijna als een broer. 932 01:14:51,080 --> 01:14:53,389 -We studeerden samen. -O ja? 933 01:14:55,880 --> 01:14:58,872 -Het liep goed af voor jou, niet voor hem. -Ja. 934 01:15:04,240 --> 01:15:06,117 -Wat is dat? -Dit? Niets. 935 01:15:06,400 --> 01:15:08,994 Rafa is ok�, maar hij heeft vreemde gewoontes. 936 01:15:09,080 --> 01:15:11,992 Hij zegt dat er zo hierbinnen niets besmet kan raken. 937 01:15:12,920 --> 01:15:15,639 Ik vond het eerst ook belachelijk. 938 01:15:16,200 --> 01:15:18,794 Maar je moet 's zien hoe gezond die vent is. 939 01:15:18,960 --> 01:15:20,712 Je hoort hem nooit hoesten. 940 01:15:22,840 --> 01:15:26,435 Doe alsof je thuis bent. Er liggen T-shirts in de ladekast. 941 01:15:26,520 --> 01:15:28,158 Jullie kennen elkaar echt goed. 942 01:15:33,400 --> 01:15:36,278 Martin, wat is er aan de hand? 943 01:15:38,160 --> 01:15:39,275 Niks. 944 01:15:40,120 --> 01:15:43,669 Wat complicaties. Ik ben wat mensen gaan opzoeken. Het doet er niet toe. 945 01:15:43,760 --> 01:15:47,673 -Wat is het? -Het is een lang, ingewikkeld verhaal. 946 01:15:47,760 --> 01:15:53,039 -Maar is het gevaarlijk? -Heel erg. Ik wil me verstoppen. 947 01:15:53,920 --> 01:15:56,753 -Hoe gaat het verhaal? -Je zou het niet begrijpen. 948 01:15:56,840 --> 01:15:59,798 -Vertel het me maar. -Dat kan ik niet, het is geheim. 949 01:16:02,920 --> 01:16:06,799 Martin, ik ben zo blij je te zien. O, ja. U bent niet de enige. 950 01:16:06,880 --> 01:16:10,668 Ik zag haar gisteren door het kijkgaatje. Komt ze daar vandaan? 951 01:16:10,760 --> 01:16:12,398 -Waar? -Noorwegen. 952 01:16:12,480 --> 01:16:15,438 -Ze is geen Noorse. -Ze ziet er wel zo uit. Ze is mooi. 953 01:16:15,520 --> 01:16:17,715 -Ze komt uit Soria. -Zijn haar ouders niet Noors? 954 01:16:17,800 --> 01:16:19,153 -Nee. -Is ze er? 955 01:16:19,240 --> 01:16:21,151 Ze komt niet naar buiten. Ze is verlegen. 956 01:16:21,240 --> 01:16:24,391 -Natuurlijk. Het is vast koud in Noorwegen. -Ze is geen Noorse. 957 01:16:24,480 --> 01:16:28,871 Ik ben blij dat je gezelschap hebt. Je had 't nodig, waar ze ook vandaan komt. 958 01:16:29,200 --> 01:16:31,111 Kom, Rosa... 959 01:16:31,560 --> 01:16:33,516 -Alles in orde? -Ja, hoor. 960 01:16:33,600 --> 01:16:37,639 -Je ziet er niet goed uit. -Ik heb er nooit goed uitgezien! 961 01:16:37,720 --> 01:16:40,234 Dat zei de dokter meteen al. 'n Jongen of 'n meisje? 962 01:16:40,320 --> 01:16:42,788 'n Jongen, maar hij ziet er niet goed uit. 963 01:16:43,160 --> 01:16:44,559 Je voelt je niet goed. 964 01:16:44,640 --> 01:16:47,154 Je zit in de knoei, h�? 965 01:16:49,440 --> 01:16:50,429 Ja. 966 01:16:50,720 --> 01:16:52,073 Kan ik je helpen? 967 01:16:54,560 --> 01:16:55,470 Ja. 968 01:16:55,560 --> 01:16:58,870 Salva, waar heb je gezeten? Eindelijk. 969 01:17:00,880 --> 01:17:03,474 Ik weet het niet. Alles. Ik heb hulp nodig. 970 01:17:03,960 --> 01:17:06,918 Salva, ze zitten achter me aan. 971 01:17:09,000 --> 01:17:10,672 Maar het is veel geld! 972 01:17:12,280 --> 01:17:15,158 Wat denk je? Ik heb hulp nodig! 973 01:17:15,640 --> 01:17:18,632 Ja, ik weet waar dat is. 974 01:17:19,200 --> 01:17:23,034 Om 8 uur. Ok�. Kom alsjeblieft. 975 01:17:24,080 --> 01:17:26,594 Ja. Ik zal er zijn. 976 01:17:29,440 --> 01:17:31,351 -Klaar? -Ja. 977 01:17:31,600 --> 01:17:34,512 -Hoe is het gegaan? -Goed, Rosa. 978 01:17:34,960 --> 01:17:36,632 Kom mee. 979 01:17:47,400 --> 01:17:49,072 Neem dit. 980 01:17:50,320 --> 01:17:53,995 -Wat doet u? -Hou het maar. Ik heb je gehoord. 981 01:17:54,560 --> 01:17:56,312 Het lag ineens in de brievenbus. 982 01:17:56,400 --> 01:17:58,709 Het komt van zo'n "opbel"-radioprogramma. 983 01:17:58,800 --> 01:18:00,358 En ik heb niet eens gebeld. 984 01:18:00,440 --> 01:18:03,273 Ik wil het niet. 985 01:18:03,480 --> 01:18:08,156 -Maar het is van u. -Ja, maar jij hebt het harder nodig. 986 01:18:08,560 --> 01:18:11,870 Maar uw rug dan? Met dit geld hoeft u niet meer te poetsen. 987 01:18:11,960 --> 01:18:13,837 Dat wil ik niet. 988 01:18:15,920 --> 01:18:17,273 Het is mijn werk. 989 01:18:23,000 --> 01:18:23,591 Zijn die van hem? 990 01:18:23,680 --> 01:18:25,750 -Vind je ze mooi? -Prachtig. 991 01:18:26,080 --> 01:18:28,878 -Ik weet niet waarom. -Omdat we ze van achteren zien. 992 01:18:28,960 --> 01:18:31,599 Van achteren zijn mensen eerlijker. 993 01:18:31,680 --> 01:18:35,639 Het is waar, je kunt liegen met je gezicht, met je mond, met je ogen... 994 01:18:35,720 --> 01:18:39,190 met je woorden, maar we liegen nooit met de rug naar iemand toe. 995 01:18:39,960 --> 01:18:41,791 Denk je dat ik eerlijk ben? 996 01:18:42,480 --> 01:18:43,674 Wat? 997 01:18:44,080 --> 01:18:47,993 Kijk in m'n ogen. Denk je dat ik eerlijk ben? 998 01:18:48,440 --> 01:18:51,273 Natuurlijk. En ik? 999 01:18:51,400 --> 01:18:54,836 -Jij? Ja, toch? -Ik zou nooit tegen je liegen. 1000 01:18:55,040 --> 01:18:57,918 -En ik ook nooit tegen jou. -Eerlijkheid is belangrijk. 1001 01:18:58,000 --> 01:19:00,639 -Heel belangrijk. -Het allerbelangrijkste. 1002 01:19:04,680 --> 01:19:06,716 Hij maakt al tien jaar geen foto's meer. 1003 01:19:06,800 --> 01:19:10,429 -Vindt hij het niet meer leuk? -Hij heeft z'n fototoestel verkocht. 1004 01:19:10,920 --> 01:19:13,354 Hoe dan ook, het zou hem niet meer lukken. 1005 01:19:13,800 --> 01:19:15,518 -Waarom niet? -Daarom niet. 1006 01:19:15,600 --> 01:19:18,034 Zoals met alles verleer je het als je niet oefent. 1007 01:19:18,120 --> 01:19:21,829 Fotograferen, fietsen, ballonvaren, het is allemaal hetzelfde. 1008 01:19:21,920 --> 01:19:23,990 Zwemmen of... 1009 01:19:25,000 --> 01:19:26,274 Of wat? 1010 01:19:27,960 --> 01:19:29,188 Of wat dan ook. 1011 01:19:31,120 --> 01:19:33,998 Je moet oefenen. Heel veel. 1012 01:19:46,160 --> 01:19:49,550 -Ze zitten achter me aan. Ze volgden me! -Kalm nu maar! 1013 01:19:49,640 --> 01:19:52,108 Hoe kan ik kalm zijn? Ze zijn overal! 1014 01:19:52,200 --> 01:19:53,792 In restaurants, disco's. 1015 01:19:53,880 --> 01:19:56,997 -Je overdrijft. -Ik overdrijf niet. Het is waar. 1016 01:19:57,080 --> 01:19:59,514 Ik ben in 't verpleeghuis geweest. Daar was niets. 1017 01:19:59,600 --> 01:20:01,830 Geen oude mensen, geen se�ora, niets! 1018 01:20:02,560 --> 01:20:04,949 Ik weet zeker dat ze me schaduwen. 1019 01:20:05,040 --> 01:20:06,393 -Wie? -Ze. 1020 01:20:06,760 --> 01:20:11,515 Ze hebben m'n flat helemaal doorzocht. Ze hebben Lola zelfs geslagen! 1021 01:20:11,640 --> 01:20:13,949 -Geslagen? -Op haar hoofd. Met iets zwaars. 1022 01:20:14,040 --> 01:20:15,632 -Niet zwaar genoeg. -Kom op. 1023 01:20:15,720 --> 01:20:17,756 Ze lijkt een engel, maar ze is 'n teek. 1024 01:20:17,840 --> 01:20:20,593 Begin nou niet weer, alsjeblieft. 1025 01:20:22,000 --> 01:20:23,797 -Help me. -Maar hoe? 1026 01:20:24,280 --> 01:20:27,033 -Ik weet het niet, praat met ze. -Wat bedoel je? 1027 01:20:27,120 --> 01:20:30,795 Zeg dat ik een goeie vent ben, dat ik betaal, ik heb alleen tijd nodig. 1028 01:20:30,880 --> 01:20:31,790 Dat je betaalt? 1029 01:20:31,880 --> 01:20:35,270 Ja, we zien wel hoe. Ik heb nog wat over. 1030 01:20:36,080 --> 01:20:39,311 We kunnen op paarden wedden. 1031 01:20:39,400 --> 01:20:42,631 -Of aandelen kopen op de beurs. -Je hebt je leven ingeruild. 1032 01:20:42,720 --> 01:20:44,438 -Je bent m'n accountant. -Niet meer. 1033 01:20:44,520 --> 01:20:47,114 Je geloofde me toch niet? Ik ontsloeg je niet. 1034 01:20:47,200 --> 01:20:50,033 Ik werd alleen kwaad en verloor m'n geduld. 1035 01:20:50,120 --> 01:20:52,873 Wij rijke mensen zijn gewoon erg ongeduldig. 1036 01:20:54,320 --> 01:20:56,550 Ik zal het proberen. Maar ik beloof niets. 1037 01:20:56,640 --> 01:20:58,358 -Ik praat morgen met ze. -Bedankt. 1038 01:20:58,440 --> 01:21:02,319 Verstop je thuis, verroer je niet. Blijf er. Waar woon je trouwens? 1039 01:21:02,800 --> 01:21:05,712 Ik zal het opschrijven. Ik ga wat papier halen, ok�? 1040 01:21:11,280 --> 01:21:13,589 Kijk je in de spiegel? 1041 01:21:14,080 --> 01:21:16,036 H�, kinderen. Pappie is thuis! 1042 01:21:17,240 --> 01:21:20,596 Je bent een gevaarlijke teek. Jij hebt z'n flat doorzocht. 1043 01:21:20,720 --> 01:21:24,349 Jij was het! Je was op z'n geld uit! Vanaf de eerste dag, vanaf het feest. 1044 01:21:24,440 --> 01:21:27,193 Je bent geen serveerster. Dat zag ik zo. Je was vreselijk. 1045 01:21:27,280 --> 01:21:31,034 Met je act van onschuldig arm meisje, met je rugzak en je goedkope parfum. 1046 01:21:31,120 --> 01:21:34,430 Ik heb je door, Lolita. Je bent de eerste niet, weet je. 1047 01:21:34,520 --> 01:21:38,559 Jullie zijn allemaal hetzelfde. Ik zie jullie al van verre komen. 1048 01:21:38,720 --> 01:21:42,190 Ik weet niet, het is een zesde zintuig van me en weet je waarom? 1049 01:21:43,000 --> 01:21:45,389 -Omdat je precies hetzelfde bent. -Juist. 1050 01:21:47,440 --> 01:21:48,873 Maar dit is anders. 1051 01:21:48,960 --> 01:21:52,396 -O ja? Waarom? -Vanwege Martin. 1052 01:21:52,920 --> 01:21:56,037 Hij is anders. Ik mag hem. 1053 01:21:56,240 --> 01:22:00,711 Je mag hem. Jeetje, dat wist ik niet. Dat is gewoon perfect. 1054 01:22:00,800 --> 01:22:03,712 "Ik mag hem." Ik zei dat jullie allemaal eender waren. 1055 01:22:03,800 --> 01:22:07,395 Sorry. Jij bent de beste. Verreweg de beste. 1056 01:22:08,000 --> 01:22:10,230 "Ik mag hem." Ze is geweldig! 1057 01:22:10,400 --> 01:22:11,719 Wat is er? Mag ik niet... 1058 01:22:11,800 --> 01:22:16,316 Nee. Je bent beroeps. En een beroeps mag de boel niet door elkaar halen. 1059 01:22:16,960 --> 01:22:21,750 Ik zeg het maar ��n keer. Verdwijn. Vandaag. Of ik vertel hem alles. 1060 01:22:23,800 --> 01:22:25,631 -Hij zou je niet geloven. -Dat denk je. 1061 01:22:25,720 --> 01:22:29,793 Salva, vriend. Je bent de beste. Ik kan echt op je rekenen. 1062 01:22:31,000 --> 01:22:32,592 -Waar is Rafa? Wanneer komt hij terug? -Nooit. 1063 01:22:33,160 --> 01:22:34,718 Hij pleegde zelfmoord. 1064 01:22:35,960 --> 01:22:38,155 -Heus? -Heus. 1065 01:22:39,960 --> 01:22:41,916 Een week of wat geleden. 1066 01:22:43,000 --> 01:22:46,629 -Arme kerel. -Nee, hij was een idioot. 1067 01:22:47,480 --> 01:22:50,756 Hij begreep het leven niet. Hij was het gaan haten. 1068 01:22:52,000 --> 01:22:55,276 En als jij het leven gaat haten, gaat het leven jou haten. 1069 01:22:57,960 --> 01:22:59,552 Het is afschuwelijk, geloof me. 1070 01:22:59,640 --> 01:23:02,757 Elk probleem, hoe klein ook, vormt een groot obstakel... 1071 01:23:02,840 --> 01:23:07,311 alles wordt enorm, vervormd, monsterlijk, ondraaglijk. 1072 01:23:08,520 --> 01:23:12,399 Dat gebeurde er met Rafa. Hij begreep het niet. Het leven is anders. 1073 01:23:12,480 --> 01:23:16,075 Je moet van elke dag genieten, blij zijn op vrijdag, balen van maandag... 1074 01:23:16,160 --> 01:23:18,674 spelen in parken, huilen in ziekenhuizen... 1075 01:23:22,840 --> 01:23:27,197 De mensen omhelzen die jou omhelzen en niet omhelzen wie jou niet omhelst. 1076 01:23:31,120 --> 01:23:35,079 Je problemen onder ogen zien, of ze klein zijn of groot. 1077 01:23:36,520 --> 01:23:39,114 Ze soms oplossen en soms niet. 1078 01:23:39,400 --> 01:23:41,391 Ze van je af zetten. 1079 01:23:42,480 --> 01:23:44,596 Vallen en opstaan... 1080 01:23:45,120 --> 01:23:48,795 en weer opstaan, zo vaak als nodig is. 1081 01:23:49,520 --> 01:23:51,511 Dat is het min of meer. 1082 01:23:55,880 --> 01:23:58,599 Heb je ooit zo met hem gepraat? 1083 01:23:58,880 --> 01:24:02,350 Nee. Het had niets uitgemaakt. Hij zou het niet begrepen hebben. 1084 01:24:02,440 --> 01:24:05,113 -Waarom niet? -Omdat de waarheid pijnlijk is. 1085 01:24:06,000 --> 01:24:08,594 Hij zou niet geluisterd hebben. Hij was doof. 1086 01:24:09,400 --> 01:24:12,915 En blind, hij zag niets. Alles bij elkaar een hopeloos iemand. 1087 01:24:13,200 --> 01:24:14,713 Mis je hem? 1088 01:24:16,400 --> 01:24:17,913 Nee, helemaal niet. 1089 01:24:19,040 --> 01:24:22,510 Je hebt gelijk, de waarheid is pijnlijk. 1090 01:25:08,040 --> 01:25:11,635 -Wat is er aan de hand? -Ik ga weg, zie je dat niet? 1091 01:25:11,720 --> 01:25:13,358 Ik zie het, maar waarom? 1092 01:25:19,320 --> 01:25:22,198 Het wordt niks. Het kan elk moment fout gaan. 1093 01:25:22,280 --> 01:25:24,999 We zijn te verschillend. Het zal fout gaan. 1094 01:25:25,120 --> 01:25:28,829 -Dat is alles. Punt uit. -En als we 's niet zo verschillend waren? 1095 01:25:29,040 --> 01:25:31,508 Geloof me. Ik ben niet wat ik lijk. 1096 01:25:32,400 --> 01:25:34,675 Niemand is wat hij lijkt. Ik ook niet. 1097 01:25:34,840 --> 01:25:38,549 Dat bedoel ik niet. Ik bedoel niet dat dingen later veranderen... 1098 01:25:38,640 --> 01:25:41,632 dat je 's nachts snurkt, dat je van voetbal houdt... 1099 01:25:42,400 --> 01:25:46,075 of dat je haar zal uitvallen en je vroeg kaal wordt, zoals je vader. 1100 01:25:46,320 --> 01:25:48,675 Ik heb het over iets anders. 1101 01:25:49,360 --> 01:25:51,590 Ik ben niet wat jij denkt. 1102 01:25:52,800 --> 01:25:54,358 En jij ook niet. 1103 01:25:59,240 --> 01:26:00,639 Ik hou van je. 1104 01:27:32,440 --> 01:27:33,668 Hallo, Martin. 1105 01:27:33,760 --> 01:27:34,954 Hallo, Pilar. 1106 01:27:59,920 --> 01:28:01,433 Hou je kop, in godsnaam! 1107 01:28:01,520 --> 01:28:04,114 -Verdomme, je doet me pijn. -Niet schreeuwen. 1108 01:28:04,600 --> 01:28:05,749 Wat is er? 1109 01:28:08,640 --> 01:28:09,675 Verdomme! 1110 01:28:11,040 --> 01:28:13,679 Je was er niet. Ik was bang dat er iets gebeurd was. 1111 01:28:13,760 --> 01:28:16,035 Daarom kwam ik binnen. Ok�? 1112 01:28:16,120 --> 01:28:17,792 Het is slecht gegaan, h�? 1113 01:28:21,000 --> 01:28:22,513 Is het slecht gegaan? 1114 01:28:22,600 --> 01:28:24,511 Ik heb m'n best gedaan. 1115 01:28:25,840 --> 01:28:28,308 -Je moet weggaan. -Het gaat allemaal zo snel. 1116 01:28:28,400 --> 01:28:30,994 -Ze willen hun geld. -Ze kunnen de pot op. 1117 01:28:31,040 --> 01:28:33,918 Dat doen ze niet. Je moet weggaan. 1118 01:28:34,000 --> 01:28:38,596 Die lui zijn tot alles in staat. Je hebt ze nog niet boos gezien. 1119 01:28:38,680 --> 01:28:41,672 Ik heb ze dingen zien doen met hun vingernagels... Wat? 1120 01:28:42,880 --> 01:28:45,872 Vergeet Lola toch. Je hebt wel wat anders aan je hoofd. 1121 01:28:45,960 --> 01:28:48,428 -Ik hou van haar. -Dat is verdomme niet zo! 1122 01:28:48,720 --> 01:28:51,075 Ze is heet, punt. Ze heeft een mooie kont... 1123 01:28:51,160 --> 01:28:52,991 maar zeggen dat je van haar houdt? 1124 01:28:53,080 --> 01:28:55,469 Je kunt niet van iemand houden als je bijna doodgaat! 1125 01:28:55,560 --> 01:28:58,632 Hoe weet je dat? Heb jij met haar gepraat? 1126 01:28:58,800 --> 01:29:02,679 Nee, je hebt naar haar kont gekeken, maar je hebt niet met haar gepraat. 1127 01:29:02,880 --> 01:29:04,359 Je kent haar niet. 1128 01:29:07,720 --> 01:29:08,869 Ze is een teek. 1129 01:29:08,960 --> 01:29:12,475 Ik heb vrienden bij de politie. In de nor kun je aan je carri�re werken. 1130 01:29:12,560 --> 01:29:16,075 Ze was niet per se op jou uit. Ze ontmoette je toevallig. 1131 01:29:16,160 --> 01:29:17,195 Wat een kreng! 1132 01:29:17,280 --> 01:29:19,350 Zij doorzocht je flat. Ze sloeg zichzelf. 1133 01:29:19,440 --> 01:29:22,352 -Zag je haar bloeden? -Nee, ze had "hemopatite", zei ze. 1134 01:29:22,440 --> 01:29:23,236 Hemopatite. 1135 01:29:23,320 --> 01:29:26,551 Teveel witte bloedlichaampjes. Daarom bloedde ze niet. 1136 01:29:26,640 --> 01:29:29,393 Hemopatite. Ze is ongelooflijk. 1137 01:29:29,480 --> 01:29:31,357 -Maar waarom? -Ze wilde je chequeboekje. 1138 01:29:31,440 --> 01:29:33,749 -Maar ze vond het niet. -Nee. Ik had 't bij me. 1139 01:29:33,840 --> 01:29:35,717 Mooi. Heb je er goed op gelet? 1140 01:29:35,800 --> 01:29:36,630 Ja. 1141 01:29:45,360 --> 01:29:46,315 Kreng! 1142 01:29:46,680 --> 01:29:49,274 -Heeft ze je handtekening? -Ik weet het niet. 1143 01:29:49,720 --> 01:29:54,191 Denk na. Heb je ooit iets getekend waarvan ze 'n kopie kon maken? 1144 01:29:56,600 --> 01:29:59,194 -Ik ben bang van wel. -Dat is het dan. Ze heeft 'm. 1145 01:29:59,280 --> 01:30:02,955 "We zijn te verschillend." Natuurlijk zijn we dat. 1146 01:30:03,040 --> 01:30:05,918 Jij bent 'n vals kreng en ik niet. Ik ben een idioot. 1147 01:30:06,000 --> 01:30:09,037 Ik bracht de laatste week van m'n leven door met een... 1148 01:30:09,920 --> 01:30:12,673 -kreng! -Vergeet haar. Ze is het niet waard. 1149 01:30:12,760 --> 01:30:15,115 Bovendien zit Brazili� vol Lola's, donkere Lola's. 1150 01:30:15,200 --> 01:30:16,349 Waarom Brazili�? 1151 01:30:16,440 --> 01:30:18,829 Dat is beter dan Venezuela. Ik zal het uitleggen. 1152 01:30:18,920 --> 01:30:22,833 Ik heb wat je nog had op een veilige rekening gezet. Ze kan het niet opnemen. 1153 01:30:22,920 --> 01:30:24,911 Op jouw naam bij de S�o Paulo-bank... 1154 01:30:25,000 --> 01:30:28,470 filiaal 112, rekeningnummer 110947. Het is een normale rekening. 1155 01:30:28,560 --> 01:30:32,269 4,5 procent, niet slecht voor Brazili�. Dat percentage kan misschien zakken. 1156 01:30:32,360 --> 01:30:35,432 Een directe vlucht. Er staat een auto klaar op het vliegveld. 1157 01:30:35,520 --> 01:30:37,476 Een kamer in het Garota Dourada. 1158 01:30:37,800 --> 01:30:40,394 Zeg ze dat je een kamer aan de achterkant wilt. 1159 01:30:40,440 --> 01:30:42,078 Je zult het naar je zin hebben. 1160 01:30:42,160 --> 01:30:44,993 Geen dank. Ik heb 200.000 peseta's provisie gerekend. 1161 01:30:45,080 --> 01:30:48,038 Kijk me niet zo aan. Ik ben je accountant toch? Kom. 1162 01:30:48,120 --> 01:30:50,554 Is er zoiets als een nooduitgang? 1163 01:30:55,440 --> 01:30:56,316 Wat? 1164 01:30:57,000 --> 01:30:58,877 Niets. Ik weet 't niet zeker. 1165 01:30:59,600 --> 01:31:01,716 Er moet een andere oplossing zijn. 1166 01:31:01,800 --> 01:31:04,394 Vluchten lost niets op. Ik laat veel onopgelost achter. 1167 01:31:04,480 --> 01:31:07,552 Vergeet haar! Ze is een dievegge! Ze is niets voor jou. 1168 01:31:07,640 --> 01:31:11,155 Ik wil nog ��n keertje met haar praten. Om haar te zeggen wat ik denk. 1169 01:31:11,240 --> 01:31:14,676 Bel haar dan. We zijn je leven aan het redden. Snap je het niet? 1170 01:31:14,760 --> 01:31:17,991 -"Wij"? Wie zijn "wij"? -Jij en ik. Pluralis majestatis. 1171 01:31:18,880 --> 01:31:20,757 Maar het gaat niet alleen om Lola. 1172 01:31:20,840 --> 01:31:23,718 Martin, ik riskeer m'n leven. Ik zou dit niet moeten doen. 1173 01:31:23,800 --> 01:31:25,438 Jij vertrekt, maar ik blijf. 1174 01:31:25,520 --> 01:31:27,636 -Het gaat om mezelf. -Hoe bedoel je? 1175 01:31:27,960 --> 01:31:31,157 Ik ben het vluchten beu. Ik wil niet vluchten. Ik vecht liever. 1176 01:31:31,240 --> 01:31:36,314 Vechten? Heb je die lui gezien? Die vechten niet, die moorden. 1177 01:31:36,400 --> 01:31:40,632 Maakt niet uit. Liever dat. Ik wil verdomme leven! Leven! 1178 01:31:41,920 --> 01:31:43,478 Snap je het niet? 1179 01:31:43,560 --> 01:31:46,438 Als je echt wilt leven, neem dan nu dat vliegtuig. 1180 01:31:47,600 --> 01:31:48,555 Rennen! 1181 01:31:49,120 --> 01:31:50,473 Ik regel het wel! 1182 01:31:51,880 --> 01:31:52,995 Veel geluk! 1183 01:32:36,320 --> 01:32:38,675 -Heb ik je pijn gedaan? -Pas verdomme op. 1184 01:32:38,760 --> 01:32:40,432 Je weet toch dat het pijn doet. 1185 01:32:40,520 --> 01:32:43,671 -Ga naar de dokter of het wordt chronisch. -Ik deed 't niet expres. 1186 01:32:43,760 --> 01:32:47,912 Nee? Je doet het nooit expres. Laatst deed je het ook niet expres. 1187 01:32:48,640 --> 01:32:50,119 Martin, alsjeblieft. 1188 01:32:51,400 --> 01:32:53,516 Ik weet dat je er bent. Doe open! 1189 01:32:53,600 --> 01:32:54,510 Hallo. 1190 01:32:56,440 --> 01:32:58,749 -Sorry. -Jij bent Martins meisje, h�? 1191 01:32:58,840 --> 01:33:02,037 Je weet niet hoe blij ik ben, hij had er echt behoefte aan. 1192 01:33:02,160 --> 01:33:03,912 Je bent zo knap. 1193 01:33:04,000 --> 01:33:08,073 We zijn al tien jaar buren, maar ik zag hem nooit met zo'n knap ding. 1194 01:33:09,320 --> 01:33:10,036 Buren? 1195 01:33:10,120 --> 01:33:12,759 Maakte hij foto's van je? Van mij wel, van achteren. 1196 01:33:12,840 --> 01:33:14,398 Niemand begrijpt die knul. 1197 01:33:14,480 --> 01:33:17,153 Hij is er volgens mij niet. Heb je geen trek in koffie? 1198 01:33:17,240 --> 01:33:20,596 Dan kunnen we elkaar leren kennen. Tenslotte worden we buren. 1199 01:33:20,680 --> 01:33:22,511 Is deze flat dan niet van z'n vriend? 1200 01:33:22,600 --> 01:33:27,116 Wiens vriend? Martin heeft geen vrienden. Hoe is Noorwegen? 1201 01:33:30,040 --> 01:33:33,350 -Hij is vast gebroken. -Welnee, man. Hoe zou dat kunnen? 1202 01:33:50,160 --> 01:33:52,469 Ik kwam toevallig langs... 1203 01:33:52,560 --> 01:33:55,028 en besloot Lolita en haar zusje te gaan opzoeken. 1204 01:33:55,120 --> 01:33:56,792 Wat leuk! 1205 01:33:58,080 --> 01:33:59,957 H�, kijk, dat ben ik. 1206 01:34:00,240 --> 01:34:03,630 Was je zo verliefd op me dat je overal m'n naam schreef? 1207 01:34:04,240 --> 01:34:06,674 Of speelde je alleen 'n spelletje met me? 1208 01:34:08,120 --> 01:34:09,189 Alletwee. 1209 01:34:09,280 --> 01:34:11,874 -Gaat dat samen? -Ja, ik heb je bedot. 1210 01:34:12,200 --> 01:34:14,839 Eerst wilde ik je beroven. Maar dat veranderde. 1211 01:34:15,280 --> 01:34:18,317 Toen ik je kende, werd het moeilijk. Ik werd verliefd op je. 1212 01:34:18,400 --> 01:34:21,073 -Leugenaar! -Daarom ging ik weg. Ik kon 't niet meer. 1213 01:34:21,160 --> 01:34:23,754 Je bent een leugenaar. Al dat gepraat over je zus. 1214 01:34:23,800 --> 01:34:26,917 Woonde je niet bij haar? Waar is ze? Ik zie haar niet. 1215 01:34:27,000 --> 01:34:29,673 Zusje, waar ben je? 1216 01:34:29,760 --> 01:34:32,991 Waar ben je? Ik zie je niet. Misschien besta je niet eens. 1217 01:34:34,080 --> 01:34:35,911 -Hoe heet ze? -Ginny. 1218 01:34:36,000 --> 01:34:37,558 Gin is wat je drinkt! 1219 01:34:38,400 --> 01:34:40,868 Ze is er niet omdat ze in het ziekenhuis is. 1220 01:34:40,960 --> 01:34:44,839 De rekeningen zijn hoog. Ik moet het geld ergens vandaan halen. 1221 01:34:44,920 --> 01:34:48,595 Serveersters verdienen niet veel. Ze heeft alleen haar familie. 1222 01:34:50,600 --> 01:34:52,272 Ze kan zich niet bewegen. 1223 01:34:52,400 --> 01:34:55,597 Ze hield niet van het leven, ze ging het haten. 1224 01:34:56,640 --> 01:35:00,269 En als jij het leven gaat haten, gaat het leven jou haten. 1225 01:35:00,680 --> 01:35:03,831 Ze was waarschijnlijk een lafaard en wilde eruit stappen. 1226 01:35:04,000 --> 01:35:05,479 Net als je vriend. 1227 01:35:07,160 --> 01:35:09,515 -Je vriend "Rafa". -Leugenaar. 1228 01:35:10,760 --> 01:35:14,150 Je hebt me al eens bedrogen. Ik hoef je niet te geloven. 1229 01:35:14,240 --> 01:35:16,515 Zeg jij iets over eerlijkheid? 1230 01:35:16,880 --> 01:35:20,793 En jouw miljonair-zijn, het bedrijf, Rafa's flat? 1231 01:35:20,880 --> 01:35:22,233 -Wie is Rafa? -Dat is anders. 1232 01:35:22,320 --> 01:35:24,151 -Dat is niet zo anders. -Jawel. 1233 01:35:24,240 --> 01:35:25,434 Het is hetzelfde. 1234 01:35:25,520 --> 01:35:28,239 Ik bedroog jou om je te beroven en jij mij om me te naaien. 1235 01:35:28,320 --> 01:35:30,914 Ja. En weet je wat? Het was het niet waard. 1236 01:35:33,360 --> 01:35:34,475 Geef me het chequeboekje. 1237 01:35:34,560 --> 01:35:37,199 -Welk chequeboekje? -Het boekje dat je hebt gestolen! 1238 01:35:37,280 --> 01:35:39,350 Wat? Ik heb geen chequeboekje. 1239 01:35:39,440 --> 01:35:41,908 -Lola, alsjeblieft! -Ik zweer het. 1240 01:35:42,680 --> 01:35:45,592 Hoe moet ik het je zeggen, met mijn rug naar je toe? 1241 01:35:49,440 --> 01:35:52,796 Ik wilde niet komen. Ik was bang je te zien... 1242 01:35:53,720 --> 01:35:55,870 maar ik ben blij dat ik ben gekomen. 1243 01:35:56,320 --> 01:35:59,039 Hou het maar. Er staat geen geld op de rekening. 1244 01:36:06,840 --> 01:36:09,638 Salva, met Martin. Ik wil je spreken. 1245 01:36:10,120 --> 01:36:12,395 Waar denk je? Nee, luister jij maar. 1246 01:36:12,800 --> 01:36:17,555 Om kwart voor vier. Esquina del Senado. Alleen. 1247 01:36:17,640 --> 01:36:20,234 Als je 'n fooi kreeg van elke passagier... 1248 01:36:20,280 --> 01:36:22,589 Gemiddeld 25 peseta's, 600 passagiers per dag... 1249 01:36:22,680 --> 01:36:25,592 -Dat is een boel geld. -Waarom zouden ze je 'n fooi geven? 1250 01:36:25,680 --> 01:36:27,671 Ze geven obers fooien. Da's hetzelfde. 1251 01:36:27,760 --> 01:36:31,355 -Die krijgen het voor de service. -Is busvervoer geen service? 1252 01:36:31,440 --> 01:36:34,034 -15.000 peseta's. -Per dag. Stel je 's voor per maand. 1253 01:36:34,080 --> 01:36:35,752 In New York is het verplicht. 1254 01:36:35,840 --> 01:36:38,434 -Echt waar? -Ja. En daar is iedereen Amerikaan. 1255 01:36:38,840 --> 01:36:40,193 Verdomme, Martin. 1256 01:36:40,720 --> 01:36:42,472 Was hij niet ontslagen? 1257 01:36:43,520 --> 01:36:44,475 Hallo. 1258 01:36:44,760 --> 01:36:46,830 Kun je me een plezier doen? 1259 01:36:48,800 --> 01:36:51,837 Het is net als deodorant, hou het gaatje van je af. 1260 01:36:52,520 --> 01:36:54,112 Wees voorzichtig. 1261 01:36:56,000 --> 01:36:57,149 Problemen? 1262 01:36:58,440 --> 01:37:00,795 'n Paar. Probleempjes. 1263 01:37:46,280 --> 01:37:47,190 DERDE VERDIEPING 1264 01:37:58,160 --> 01:38:00,390 -Hallo. Goedemiddag. -Goedemiddag. 1265 01:38:02,560 --> 01:38:03,788 Kom, Ivan. 1266 01:38:19,080 --> 01:38:20,274 Kalm blijven! 1267 01:38:20,760 --> 01:38:22,955 Wie zich beweegt, gaat eraan! 1268 01:38:32,880 --> 01:38:33,949 Wie is hij? 1269 01:38:37,680 --> 01:38:38,749 Weten ze niks? 1270 01:38:38,840 --> 01:38:41,752 Ik beloofde m'n vrouw dat ik niet weer de bak in zou draaien. 1271 01:38:41,840 --> 01:38:42,909 Ik wil woord houden. 1272 01:38:43,000 --> 01:38:46,356 -Maar je werkt nog steeds. -Ja, voor mezelf. Dat is veiliger. 1273 01:38:47,200 --> 01:38:48,918 -En de anderen? -De anderen? 1274 01:38:49,000 --> 01:38:51,434 Ik wil ze zien. Ik heb nagedacht. 1275 01:38:51,520 --> 01:38:52,919 Ik ga werken. 1276 01:38:53,200 --> 01:38:56,829 Ik zet een deel van mijn geld uit tegen een vaste rente en leef van de rest. 1277 01:38:56,920 --> 01:38:59,992 En ik heb m'n foto's. Volgens een expert zijn ze behoorlijk goed. 1278 01:39:00,080 --> 01:39:02,878 Misschien wil een galerie ze. Als ik verkoop... 1279 01:39:03,400 --> 01:39:06,949 Je zult zeggen dat het kwaaie kerels zijn, maar dat ben ik ook. 1280 01:39:07,040 --> 01:39:10,510 En als het allemaal lukt, kan ik over een paar jaar... 1281 01:39:10,880 --> 01:39:12,359 Er zijn geen anderen. 1282 01:39:12,600 --> 01:39:15,353 -Wat zeg je ervan? -Er zijn geen anderen. 1283 01:39:17,400 --> 01:39:19,630 -Geen anderen? -Er zijn geen anderen. 1284 01:39:20,720 --> 01:39:23,154 Je hoeft niemand iets te betalen. 1285 01:39:23,400 --> 01:39:25,356 -En het geld dan? -Het geld? 1286 01:39:25,440 --> 01:39:27,635 -Heb je ooit geld gezien? -Nee. 1287 01:39:27,880 --> 01:39:30,678 -Nou dan. -Ik zag het niet, maar het was er. 1288 01:39:30,760 --> 01:39:32,398 Ik kocht veel, had dure diners. 1289 01:39:32,480 --> 01:39:34,869 Het was er, maar je raakte het nooit aan. 1290 01:39:34,960 --> 01:39:37,633 Je tekende cheques, die servetten hadden kunnen zijn. 1291 01:39:37,720 --> 01:39:41,315 Ik onderhandelde in jouw naam, investeerde in de juiste plaatsen... 1292 01:39:41,400 --> 01:39:42,913 kocht aandelen van kartels. 1293 01:39:43,000 --> 01:39:45,878 Jij gaf alleen geld uit voor ons. 1294 01:39:46,400 --> 01:39:48,868 -Maar waarom? -We wilden je financi�le identiteit. 1295 01:39:48,960 --> 01:39:51,713 Om 100 miljoen wit te wassen zonder aandacht te trekken. 1296 01:39:51,800 --> 01:39:55,588 We gebruiken meestal mensen zoals jij om zwart geld uit te geven... 1297 01:39:55,680 --> 01:39:58,274 en herinvesteren in de groep waar het vandaan komt. 1298 01:39:58,320 --> 01:40:00,709 Het is afkomstig van hen en gaat terug naar hen. 1299 01:40:00,800 --> 01:40:02,438 Het blijft binnenshuis. 1300 01:40:04,200 --> 01:40:06,191 Verdomme, ik begrijp het niet. 1301 01:40:06,880 --> 01:40:08,313 Het is heel simpel. 1302 01:40:09,080 --> 01:40:12,516 We gaven je de fiches om mee te spelen, maar het is ons casino. 1303 01:40:13,400 --> 01:40:14,435 Juist. 1304 01:40:15,720 --> 01:40:17,438 En de bank wint altijd. 1305 01:40:17,520 --> 01:40:18,635 Altijd. 1306 01:40:18,920 --> 01:40:20,273 Geld witwassen. 1307 01:40:21,360 --> 01:40:23,874 De laatste keer dat ik dat hoorde, was voor de rechter. 1308 01:40:23,960 --> 01:40:26,030 Het is geen prettige herinnering. 1309 01:40:29,720 --> 01:40:33,156 We volgden je. We wisten voortdurend waar je was... 1310 01:40:33,760 --> 01:40:36,228 en hoe je ons geld verteerde. 1311 01:40:36,320 --> 01:40:37,594 Weet je wat? 1312 01:40:37,680 --> 01:40:40,319 Je was een van de beste verteerders die ik gezien heb. 1313 01:40:40,400 --> 01:40:43,358 Ik wist het meteen. Deze vent is goed. 1314 01:40:43,440 --> 01:40:46,876 Ik kon je niet laten gaan. En je was heel goed. 1315 01:40:46,960 --> 01:40:48,518 Je liet je gaan... 1316 01:40:50,080 --> 01:40:54,198 totdat de teek verscheen. Het gebeurt soms. 1317 01:40:54,320 --> 01:40:57,869 Je bent niet de eerste met veel geld die een teek aantrekt. 1318 01:40:57,960 --> 01:41:00,793 We noemen ze teken omdat je ze zo moeilijk kwijtraakt. 1319 01:41:00,880 --> 01:41:02,552 Deze teek was vasthoudend. 1320 01:41:02,640 --> 01:41:06,269 Ze bracht alles in gevaar en het geld kwam bijna in een ander nest terecht. 1321 01:41:06,360 --> 01:41:09,636 Als het ingewikkeld wordt, grijpen we hard in. 1322 01:41:10,120 --> 01:41:11,951 Dat was dit keer niet nodig. 1323 01:41:12,080 --> 01:41:13,149 Je bent niet de eerste. 1324 01:41:13,240 --> 01:41:15,913 We nemen ook su�cidale types. Krijgen ze spijt... 1325 01:41:16,000 --> 01:41:18,070 dan sturen we ze het land uit. 1326 01:41:20,160 --> 01:41:22,355 En wat gaat er nu met me gebeuren? 1327 01:41:22,840 --> 01:41:25,308 Het bedrijf denkt dat je in Brazili� bent. 1328 01:41:25,480 --> 01:41:27,755 Je kunt doen wat je wilt. 1329 01:41:31,680 --> 01:41:33,636 Je hebt nog 10.000 peseta's. 1330 01:41:34,720 --> 01:41:36,711 Neem haar mee uit eten. 1331 01:41:41,840 --> 01:41:43,831 Ik ga. Ik heb werk te doen. 1332 01:41:48,200 --> 01:41:49,713 Klaag niet. 1333 01:41:51,600 --> 01:41:53,989 Je hebt toch de bloemetjes buiten gezet? 1334 01:42:30,920 --> 01:42:32,876 Vooruit, sta niet te slapen. 1335 01:42:37,400 --> 01:42:38,958 Geen gek cadeau. 1336 01:42:39,040 --> 01:42:42,271 -Maar hij heeft zwerende tanden. -Je bent �f rijk �f knap. 1337 01:42:42,360 --> 01:42:44,078 Je kunt niet alles hebben. 1338 01:42:45,400 --> 01:42:47,470 Jij hebt Pretty Woman niet gezien. 1339 01:42:48,080 --> 01:42:50,594 Wat doe je? Kijk uit waar je loopt! Shit! 1340 01:42:54,720 --> 01:42:56,358 Hoe heb je me gevonden? 1341 01:42:56,920 --> 01:42:58,478 Door je te zoeken. 1342 01:43:12,400 --> 01:43:16,598 -Ik heb je 'n hoop te vertellen. -Niet hier. Laten we gaan. 1343 01:43:17,400 --> 01:43:19,311 Ik zal me even verkleden. 1344 01:43:31,200 --> 01:43:33,350 -Hoe gaat het, Martin? -Goed. 1345 01:43:33,680 --> 01:43:37,195 Als de markten onrustig blijven, moeten we zelf de prijzen verhogen. 1346 01:43:37,280 --> 01:43:38,918 "Waarschijnlijk." 1347 01:43:40,080 --> 01:43:42,674 Als we de boel 'n beetje willen oppeppen... 1348 01:43:42,720 --> 01:43:44,756 Shit! Die is niet slecht. 1349 01:43:45,640 --> 01:43:48,359 -Minstens een negen. -Een negen? 1350 01:43:48,720 --> 01:43:51,109 Vind je dat te hoog? 1351 01:43:51,320 --> 01:43:52,673 Achteneenhalf? 1352 01:43:57,480 --> 01:43:58,879 Wat is er gebeurd? 1353 01:44:01,240 --> 01:44:04,277 De martini was aan de sterke kant. Kom. 1354 01:44:08,160 --> 01:44:10,833 -Zo gaat het niet. -Waarom niet? 1355 01:44:11,120 --> 01:44:13,236 Wacht. Je kent me nauwelijks. 1356 01:44:13,320 --> 01:44:14,673 Jij mij ook niet. 1357 01:44:16,960 --> 01:44:18,712 -Lola. -Martin. 1358 01:44:18,800 --> 01:44:21,234 -Wat doe je? -Ik beroof de rijken. 1359 01:44:22,440 --> 01:44:23,350 En jij? 1360 01:44:23,640 --> 01:44:24,675 Ik? 1361 01:44:25,360 --> 01:44:26,793 Ik vervoer mensen. 1362 01:44:27,080 --> 01:44:30,072 Ik breng ze waar ze werkelijk naartoe willen. 1363 01:44:30,320 --> 01:44:32,834 Wat ben je dan, een tovenaar of zo? 1364 01:44:33,920 --> 01:44:35,433 Een buschauffeur. 1365 01:44:36,305 --> 01:44:42,551 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen 107705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.