All language subtitles for Lane 1974 (2017)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,943 --> 00:00:45,146 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2 00:01:10,704 --> 00:01:12,106 (MUSIC PLAYING) 3 00:01:37,965 --> 00:01:42,436 ♪ At forest edge ♪ 4 00:01:43,070 --> 00:01:47,517 ♪ I swore I saw ♪ 5 00:01:47,541 --> 00:01:52,280 ♪ A lovely young girl ♪ 6 00:01:53,647 --> 00:01:56,550 ♪ From afar ♪ 7 00:01:58,051 --> 00:02:00,096 ♪ Did she smile? ♪ 8 00:02:00,120 --> 00:02:04,000 ♪ Yes, she seemed to ♪ 9 00:02:04,024 --> 00:02:06,203 ♪ Smile right at me ♪ 10 00:02:06,227 --> 00:02:08,638 ♪ So I stepped in ♪ 11 00:02:08,662 --> 00:02:10,340 ♪ Was it dark? ♪ 12 00:02:10,364 --> 00:02:14,144 ♪ Yes, the light was leaving ♪ 13 00:02:14,168 --> 00:02:19,240 ♪ When came moving Off the leaves ♪ 14 00:02:22,142 --> 00:02:25,446 ♪ Where did she go? ♪ 15 00:02:35,289 --> 00:02:38,859 ♪ Long branches wet ♪ 16 00:02:40,394 --> 00:02:43,897 ♪ Forever empty air ♪ 17 00:02:45,098 --> 00:02:49,337 ♪ To hide promises ♪ 18 00:02:50,904 --> 00:02:53,774 ♪ No one would keep ♪ 19 00:03:02,850 --> 00:03:04,060 SKY: Go, go, go! 20 00:03:04,084 --> 00:03:05,662 LANE: Come on, you guys. 21 00:03:05,686 --> 00:03:07,264 Sky, where's your little brother? 22 00:03:07,288 --> 00:03:08,832 SKY: He's here. BERRY: I'm right here. 23 00:03:08,856 --> 00:03:10,099 JAMIE: Come on. 24 00:03:10,123 --> 00:03:11,925 SKY: Wow, this place is so cool. 25 00:03:12,726 --> 00:03:14,404 LANE: Come on. 26 00:03:14,428 --> 00:03:16,072 Jamie, Jamie. Turn on your flashlight. 27 00:03:16,096 --> 00:03:17,241 JAMIE: Wait. 28 00:03:17,265 --> 00:03:18,942 SKY: Oh, look. We can do shadow puppets. 29 00:03:18,966 --> 00:03:20,109 LANE: I love shadow puppets. 30 00:03:20,133 --> 00:03:21,911 SKY: I think I can do a bunny. 31 00:03:21,935 --> 00:03:23,146 JAMIE: Can you make a dog? 32 00:03:23,170 --> 00:03:24,814 LANE: Wait. JAMIE: Or a peacock. 33 00:03:24,838 --> 00:03:26,149 That's more a rectangle. 34 00:03:26,173 --> 00:03:27,284 True. 35 00:03:27,308 --> 00:03:28,918 BERRY: That's like an eye underneath. 36 00:03:28,942 --> 00:03:30,887 SKY: That's cool. You can do a trick you like that, too, maybe. 37 00:03:30,911 --> 00:03:31,988 I don't know. 38 00:03:32,012 --> 00:03:33,223 I know llama. 39 00:03:33,247 --> 00:03:34,824 JAMIE: It looks like its nose is popping out of its face. 40 00:03:34,848 --> 00:03:36,393 BERRY: What about snacks? LANE: "Snacks"? 41 00:03:36,417 --> 00:03:37,527 But you just had dinner. 42 00:03:37,551 --> 00:03:38,995 BERRY: I don't even know what I ate. 43 00:03:39,019 --> 00:03:40,597 Macrobiotic diet. 44 00:03:40,621 --> 00:03:41,498 Yeah. 45 00:03:41,522 --> 00:03:44,334 Please, will you get me something to eat? 46 00:03:44,358 --> 00:03:45,369 SKY: Lane, you go. 47 00:03:45,393 --> 00:03:46,670 LANE: Okay, I'll go find something. 48 00:03:46,694 --> 00:03:48,562 JAMIE: One queen. Bullshit. 49 00:04:01,575 --> 00:04:02,976 MAN: Raoul was arrested. 50 00:04:03,777 --> 00:04:05,245 Did you hear about that? 51 00:04:06,113 --> 00:04:08,492 He had half a joint on him. 52 00:04:08,516 --> 00:04:11,828 And they beat him within an inch of his life. 53 00:04:11,852 --> 00:04:13,730 Just for having long hair. 54 00:04:13,754 --> 00:04:15,365 And half a joint. 55 00:04:15,389 --> 00:04:16,933 Fucked up, man. 56 00:04:16,957 --> 00:04:18,968 But that's the city for you. It'll eat its young. 57 00:04:18,992 --> 00:04:21,070 MAN: Don't kid yourself about the locals out here. 58 00:04:21,094 --> 00:04:24,474 Some of the old time families out here have rifles. 59 00:04:24,498 --> 00:04:26,142 And I hear they're willing to use 'em 60 00:04:26,166 --> 00:04:27,944 on any long hairs they think might trespass. 61 00:04:27,968 --> 00:04:29,746 (EXHALES) What's up, lady? 62 00:04:29,770 --> 00:04:31,515 Some of the other kids are still hungry. 63 00:04:31,539 --> 00:04:34,183 HALLELUJAH: You know, it's not healthy to put food in your system this late. 64 00:04:34,207 --> 00:04:36,386 I know. It's not for me. 65 00:04:36,410 --> 00:04:38,054 HALLELUJAH: What does it say? 66 00:04:38,078 --> 00:04:41,090 (CLARISE LAUGHS) Tarot is just really intuitive... 67 00:04:41,114 --> 00:04:42,759 STEVE: Where did you learn that? 68 00:04:42,783 --> 00:04:44,428 CLARISE: You know, here and there. 69 00:04:44,452 --> 00:04:46,286 Like, every year or something. 70 00:04:46,854 --> 00:04:47,921 Yeah? 71 00:04:51,792 --> 00:04:52,993 (CHUCKLES) 72 00:04:56,096 --> 00:04:57,398 I'd like that. 73 00:05:00,968 --> 00:05:02,069 Is that all it says? 74 00:05:04,838 --> 00:05:07,917 CLARISE: I'm learning, teaching myself. 75 00:05:07,941 --> 00:05:10,354 Oh, sorry. I hope we didn't wake up Shayla. 76 00:05:10,378 --> 00:05:12,846 HALLELUJAH: Oh, don't worry. That kid sleeps through anything. 77 00:05:13,681 --> 00:05:15,825 One, two. 78 00:05:15,849 --> 00:05:18,362 Do you think you guys will stay here at Big Mountain? 79 00:05:18,386 --> 00:05:21,264 I hope we can, but... 80 00:05:21,288 --> 00:05:24,434 my mom keeps on talking about moving to Bolinas. 81 00:05:24,458 --> 00:05:26,336 I bet if we get into a school here, we'll stay. 82 00:05:26,360 --> 00:05:28,104 We tried to go to public school once, 83 00:05:28,128 --> 00:05:30,340 but Hallelujah wasn't into it. 84 00:05:30,364 --> 00:05:32,642 Hallelujah is your mom? Yep. 85 00:05:32,666 --> 00:05:35,712 I used to go to such a fun free school in Cazadero. 86 00:05:35,736 --> 00:05:38,406 I hope you guys don't go to Bolinas. 87 00:05:38,772 --> 00:05:39,883 Me, too. 88 00:05:39,907 --> 00:05:40,974 BERRY: Bullshit. 89 00:05:42,009 --> 00:05:44,077 Time for lights out. Go to sleep, Berry. 90 00:05:45,779 --> 00:05:47,981 Can I sleep down there with you? 91 00:05:48,281 --> 00:05:49,550 Sure. 92 00:05:55,889 --> 00:05:57,925 I'm really glad you guys came here. 93 00:06:00,060 --> 00:06:01,304 (SIGHS HEAVILY) 94 00:06:01,328 --> 00:06:02,630 Me, too. 95 00:06:09,403 --> 00:06:11,038 (BIRDS CHIRPING) 96 00:06:16,910 --> 00:06:18,512 (FOOTSTEPS APPROACHING) 97 00:06:27,855 --> 00:06:29,957 (WHISPERING) Hey, Gina, wake up. 98 00:06:31,024 --> 00:06:32,669 Dad. 99 00:06:32,693 --> 00:06:34,971 Gina, come on. We gotta go, okay? 100 00:06:34,995 --> 00:06:36,096 Come on. 101 00:06:37,330 --> 00:06:38,766 Get your shoes on. 102 00:06:40,834 --> 00:06:42,169 Here we go. 103 00:06:50,978 --> 00:06:52,746 There we go. 104 00:06:54,114 --> 00:06:56,159 (GRUNTS) Let's go. 105 00:06:56,183 --> 00:06:57,594 You got your blanket? 106 00:06:57,618 --> 00:06:59,429 Okay. Here we go. 107 00:06:59,453 --> 00:07:01,064 Wait. My friend. 108 00:07:01,088 --> 00:07:03,299 MAN: It's okay. GINA: But I don't wanna go. 109 00:07:03,323 --> 00:07:04,434 Where are we going? 110 00:07:04,458 --> 00:07:07,027 No arguing, Gina. Come on, let's go. 111 00:07:17,605 --> 00:07:19,673 SKY: I wonder if we'll ever see her again. 112 00:07:23,777 --> 00:07:25,145 Doubt it. 113 00:07:27,047 --> 00:07:29,358 I'm gonna get there first. No, I am! 114 00:07:29,382 --> 00:07:31,695 No, I am! Stop it. 115 00:07:31,719 --> 00:07:34,755 Hi, Shayla. What are you doing here all by yourself? 116 00:07:35,322 --> 00:07:36,666 Come here, come here. 117 00:07:36,690 --> 00:07:38,101 Mom, I'm starving! 118 00:07:38,125 --> 00:07:39,636 HALLELUJAH: Oh, stop. Please, it's early. 119 00:07:39,660 --> 00:07:41,571 Stop it. Let's go to Greg's, okay? 120 00:07:41,595 --> 00:07:44,307 Wait, Lane. I want... Hand me Shayla. 121 00:07:44,331 --> 00:07:45,441 Okay. 122 00:07:45,465 --> 00:07:46,510 Shayla, go to Mom. 123 00:07:46,534 --> 00:07:48,168 HALLELUJAH: Come here, baby. 124 00:07:53,373 --> 00:07:55,876 Come on, Shay. Get cozy. Let's sleep. 125 00:07:58,211 --> 00:07:59,713 (GENTLE GUITAR MUSIC) 126 00:08:02,115 --> 00:08:03,551 Hi, Sonny. 127 00:08:07,955 --> 00:08:09,523 (INDISTINCT CHATTER) 128 00:08:14,862 --> 00:08:16,205 Tag. 129 00:08:16,229 --> 00:08:17,531 No tag backs. 130 00:08:17,965 --> 00:08:19,232 (LAUGHING) 131 00:08:21,535 --> 00:08:24,672 ♪ I had a dream about leaving ♪ 132 00:08:28,141 --> 00:08:30,419 (WHISPERS) They always have sugar every day. 133 00:08:30,443 --> 00:08:34,782 ♪ I had a dream of the past ♪ 134 00:08:38,518 --> 00:08:39,563 (KNOCKING ON DOOR) 135 00:08:39,587 --> 00:08:40,954 Anyone home? 136 00:08:42,723 --> 00:08:44,825 We can go in. They don't care. 137 00:08:54,467 --> 00:08:55,745 Sky, you want some almonds? 138 00:08:55,769 --> 00:08:56,870 Sugar. 139 00:08:56,970 --> 00:08:58,347 (RECORD SCRATCH) 140 00:08:58,371 --> 00:08:59,549 Let's dance. 141 00:08:59,573 --> 00:09:01,117 BERRY: I want some. 142 00:09:01,141 --> 00:09:02,309 (ROCK MUSIC PLAYING) 143 00:09:08,782 --> 00:09:10,117 (MUSIC PLAYING) 144 00:09:13,587 --> 00:09:14,722 (LAUGHING) 145 00:09:32,239 --> 00:09:33,741 (MUSIC FADES OFF) 146 00:09:48,055 --> 00:09:50,499 HALLELUJAH: I can't stay on this fucking land? 147 00:09:50,523 --> 00:09:52,168 I thought it was a goddamn free country. 148 00:09:52,192 --> 00:09:55,204 CLARISE: I don't know. You can't just take whatever you want. 149 00:09:55,228 --> 00:09:58,307 HALLELUJAH: They're plants, man. And they grow for free. 150 00:09:58,331 --> 00:09:59,709 Besides, they belong to God. 151 00:09:59,733 --> 00:10:01,745 I mean, what's with this fucking ownership bullshit? 152 00:10:01,769 --> 00:10:03,112 CLARISE: Well, those are the rules. 153 00:10:03,136 --> 00:10:04,981 I thought this place was supposed to be free of rules, 154 00:10:05,005 --> 00:10:07,240 but it's like the goddamn Gestapo. 155 00:10:09,276 --> 00:10:10,177 Fuck! 156 00:10:10,844 --> 00:10:12,780 What am I gonna do? 157 00:10:16,483 --> 00:10:18,862 I have no place to go. 158 00:10:18,886 --> 00:10:20,988 LANE: Are we kicked off the land now? 159 00:10:22,756 --> 00:10:24,391 (HALLELUJAH SIGHS) Oh, fuck. 160 00:10:27,460 --> 00:10:28,504 Where are we going? 161 00:10:28,528 --> 00:10:30,139 I can't go to Bolinas, Clarise. 162 00:10:30,163 --> 00:10:32,075 I can't do it. I just... I can't do it. 163 00:10:32,099 --> 00:10:33,734 CLARISE: You don't have to worry. 164 00:10:34,634 --> 00:10:36,069 (LANE SIGHS) 165 00:10:38,171 --> 00:10:40,007 CLARISE: You're gonna be all right. 166 00:10:41,408 --> 00:10:42,976 You guys have to go? 167 00:10:43,276 --> 00:10:44,311 Yeah. 168 00:10:44,945 --> 00:10:45,946 This... 169 00:10:47,480 --> 00:10:49,382 This always happens with my mom. 170 00:10:50,784 --> 00:10:54,187 She just has a hard time getting along with other people. 171 00:10:57,124 --> 00:10:59,002 I told you to leave those roller skates. 172 00:10:59,026 --> 00:11:01,637 These are the best things I ever got from the free store. 173 00:11:01,661 --> 00:11:03,472 You haven't used them in months, Lane. 174 00:11:03,496 --> 00:11:06,066 I can't use them on dirt roads! 175 00:11:08,001 --> 00:11:10,437 We can't take everything with us. 176 00:11:13,540 --> 00:11:16,009 Don't get attached to material goods, Lane. 177 00:11:16,777 --> 00:11:17,978 Big lesson. 178 00:11:20,647 --> 00:11:24,317 Kids, this is erasing your freedom. 179 00:11:25,285 --> 00:11:26,954 (BUS ENGINE STARTS) 180 00:11:31,191 --> 00:11:36,005 KIDS: ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 181 00:11:36,029 --> 00:11:38,441 ♪ Merrily, merrily Merrily, merrily ♪ 182 00:11:38,465 --> 00:11:40,944 ♪ Life is but a dream ♪ 183 00:11:40,968 --> 00:11:45,882 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 184 00:11:45,906 --> 00:11:48,384 ♪ Merrily, merrily Merrily, merrily ♪ 185 00:11:48,408 --> 00:11:50,377 ♪ Life is but a dream ♪ 186 00:11:59,352 --> 00:12:01,889 (BERRY SINGS INDISTINCTLY) 187 00:12:05,492 --> 00:12:07,837 Hey, you talked to them? How'd it go? 188 00:12:07,861 --> 00:12:10,807 Well, they didn't ask for social security numbers, 189 00:12:10,831 --> 00:12:13,442 or previous addresses. 190 00:12:13,466 --> 00:12:16,746 So, I guess if your kids are gonna go, you can go, too. 191 00:12:16,770 --> 00:12:18,414 LANE: We get to go to school! 192 00:12:18,438 --> 00:12:19,883 JAMIE: I don't wanna go. 193 00:12:19,907 --> 00:12:21,717 HALLELUJAH: Hey, believe me. When you see all the fun they're having 194 00:12:21,741 --> 00:12:23,352 at that kind of school, you won't wanna miss out. 195 00:12:23,376 --> 00:12:24,520 When do we start? 196 00:12:24,544 --> 00:12:25,478 HALLELUJAH: Uh... 197 00:12:26,313 --> 00:12:27,824 Tomorrow, I guess. 198 00:12:27,848 --> 00:12:28,925 Hey, but listen to me. 199 00:12:28,949 --> 00:12:30,860 You two, no shit food. 200 00:12:30,884 --> 00:12:32,061 Do you understand me? 201 00:12:32,085 --> 00:12:34,397 Jamie? If I catch either one of you with it, 202 00:12:34,421 --> 00:12:36,432 I swear I'm gonna rip you out of there so fast, 203 00:12:36,456 --> 00:12:37,901 it's gonna make your head spin. 204 00:12:37,925 --> 00:12:41,194 Please don't fuck with me on this, kids, all right? 205 00:12:42,762 --> 00:12:43,964 What's that? 206 00:12:48,335 --> 00:12:49,478 What the hell is this? 207 00:12:49,502 --> 00:12:51,547 It's cheese. Yeah, I know it's cheese. 208 00:12:51,571 --> 00:12:53,773 What the hell is cheese doing in here? 209 00:12:54,074 --> 00:12:55,142 Huh? 210 00:12:55,943 --> 00:12:58,311 Does anyone know what's in cheese? 211 00:12:59,346 --> 00:13:00,723 It's just milk. 212 00:13:00,747 --> 00:13:03,026 No, it's not just milk. It's rennet. 213 00:13:03,050 --> 00:13:04,427 Do you know what rennet is? 214 00:13:04,451 --> 00:13:05,418 Huh? 215 00:13:06,286 --> 00:13:07,864 Do you? 216 00:13:07,888 --> 00:13:10,699 It's the lining of a cow's stomach. 217 00:13:10,723 --> 00:13:12,235 Goddamn it! I swear. 218 00:13:12,259 --> 00:13:14,437 I can't get out of this place for five minutes 219 00:13:14,461 --> 00:13:16,263 without it all going to shit. 220 00:13:17,297 --> 00:13:19,108 Goddamn it, Lane. 221 00:13:19,132 --> 00:13:20,267 Wake up! 222 00:13:21,969 --> 00:13:23,412 Get out of my way. 223 00:13:23,436 --> 00:13:24,537 JAMIE: Sorry. 224 00:13:28,308 --> 00:13:29,476 (MELANCHOLY MUSIC) 225 00:13:37,284 --> 00:13:39,086 (CRICKETS CHIRPING) 226 00:13:41,955 --> 00:13:44,124 SKY: Do you know what you're gonna wear tomorrow? 227 00:13:48,828 --> 00:13:53,566 Probably my rainbow turtleneck sweater... 228 00:13:54,601 --> 00:13:57,004 and my flower bell bottoms. 229 00:13:57,871 --> 00:13:59,239 What are you wearing? 230 00:14:01,641 --> 00:14:03,819 I was thinking 231 00:14:03,843 --> 00:14:07,247 my white top, or my blue top. 232 00:14:09,149 --> 00:14:11,484 The white top is super stained. 233 00:14:12,819 --> 00:14:14,521 Then I'll just wear the blue one. 234 00:14:20,093 --> 00:14:21,128 Oh. 235 00:14:24,031 --> 00:14:27,000 Lane, what's your dream house? 236 00:14:32,105 --> 00:14:32,973 Well... 237 00:14:35,775 --> 00:14:38,078 It would have a big backyard, 238 00:14:39,579 --> 00:14:41,148 with a pool... 239 00:14:45,152 --> 00:14:47,120 and it would have one of those 240 00:14:48,188 --> 00:14:51,491 covered patios next to the pool. 241 00:14:55,395 --> 00:14:58,031 And the house would be super clean. 242 00:14:58,898 --> 00:15:00,267 And white. 243 00:15:06,539 --> 00:15:09,009 And I would sit by the pool... 244 00:15:12,379 --> 00:15:15,024 And my mom would be super pretty. 245 00:15:15,048 --> 00:15:17,517 She'd brush my hair. 246 00:15:19,619 --> 00:15:21,254 (ROOSTER CROWS) 247 00:15:23,090 --> 00:15:24,200 Are you done with yours? 248 00:15:24,224 --> 00:15:25,834 Do you wanna grab Berry's for me, please? 249 00:15:25,858 --> 00:15:28,061 (GENTLE GUITAR MUSIC) 250 00:15:30,497 --> 00:15:31,564 Spoon. 251 00:15:49,316 --> 00:15:50,583 (MUSIC PLAYING) 252 00:15:57,690 --> 00:15:59,426 (INDISTINCT CONVERSATION) 253 00:16:11,571 --> 00:16:12,748 Hello. 254 00:16:12,772 --> 00:16:14,174 You must be the new kids. 255 00:16:14,741 --> 00:16:16,143 I'm Susan. 256 00:16:16,809 --> 00:16:18,321 Over there is Kevin. 257 00:16:18,345 --> 00:16:20,756 Why don't you come on in, take your shoes off. 258 00:16:20,780 --> 00:16:22,215 Join us. 259 00:16:23,116 --> 00:16:24,484 (KIDS CHATTERING) 260 00:18:09,922 --> 00:18:11,424 (SUSPENSEFUL MUSIC) 261 00:19:22,262 --> 00:19:23,463 SKY: Where is your dad? 262 00:19:24,096 --> 00:19:25,232 Claude? 263 00:19:25,965 --> 00:19:27,300 New Mexico. 264 00:19:29,569 --> 00:19:31,571 I don't know where Shayla's dad is, though. 265 00:19:33,005 --> 00:19:34,750 Truck. 266 00:19:34,774 --> 00:19:36,175 Get out of the road. 267 00:19:37,043 --> 00:19:38,378 Come on. 268 00:19:48,087 --> 00:19:49,389 Okay, let's go. 269 00:19:50,957 --> 00:19:52,659 (UPBEAT GUITAR MUSIC) 270 00:19:54,126 --> 00:19:55,704 Can we get a ride? 271 00:19:55,728 --> 00:19:56,796 Thank you. 272 00:20:10,977 --> 00:20:17,950 ♪ Mean Mary Ann ♪ 273 00:20:20,620 --> 00:20:23,690 ♪ She won't take ♪ 274 00:20:25,392 --> 00:20:27,727 ♪ Take my hand ♪ 275 00:20:30,897 --> 00:20:35,278 ♪ A river ♪ 276 00:20:35,302 --> 00:20:38,671 ♪ Where she gone down ♪ 277 00:20:41,040 --> 00:20:43,410 ♪ For no place ♪ 278 00:20:45,345 --> 00:20:46,655 ♪ She's never been ♪ 279 00:20:46,679 --> 00:20:48,415 HALLELUJAH: Boys, go get me firewood. 280 00:20:48,848 --> 00:20:50,359 Lane. 281 00:20:50,383 --> 00:20:52,552 We need to get this fire started. Come on. 282 00:20:54,521 --> 00:20:56,164 All right. I'm gonna need more than that. 283 00:20:56,188 --> 00:20:58,625 Hey, Shayla. Help me find the rice, okay? 284 00:20:59,559 --> 00:21:01,260 (BABBLING) 285 00:21:10,337 --> 00:21:12,372 (SEAGULLS CALLING) 286 00:21:15,308 --> 00:21:17,276 HALLELUJAH: Hey, Berry. Stay out of the water. 287 00:21:21,348 --> 00:21:23,550 Berry, I don't want you to get wet. 288 00:21:26,453 --> 00:21:28,855 (GENERAL CHATTER) 289 00:21:40,533 --> 00:21:42,902 Hey. I've been looking for you. 290 00:21:44,270 --> 00:21:45,672 Look what I found. 291 00:21:49,308 --> 00:21:50,443 LANE: Wow. 292 00:21:51,678 --> 00:21:53,556 I love that. 293 00:21:53,580 --> 00:21:55,915 If I lived in the city, I'd wear that for sure. 294 00:21:59,051 --> 00:22:00,687 I would be... 295 00:22:02,088 --> 00:22:03,055 her. 296 00:22:04,724 --> 00:22:07,494 Um... her. 297 00:22:10,897 --> 00:22:11,864 I'm her. 298 00:22:12,264 --> 00:22:13,666 I'm her! 299 00:22:16,068 --> 00:22:18,280 God! I like everything in here. 300 00:22:18,304 --> 00:22:20,148 SKY: Really? LANE: Yeah. 301 00:22:20,172 --> 00:22:21,784 Even bras. 302 00:22:21,808 --> 00:22:23,075 Even furniture. 303 00:22:31,150 --> 00:22:32,652 Wow. 304 00:22:34,687 --> 00:22:35,855 So pretty. 305 00:22:42,895 --> 00:22:43,930 We should take it. 306 00:22:46,232 --> 00:22:47,634 No one will know. 307 00:23:02,014 --> 00:23:03,726 SUSAN: All right, everyone. 308 00:23:03,750 --> 00:23:06,429 Five minutes until we go outside. 309 00:23:06,453 --> 00:23:07,896 Let's clean up. 310 00:23:07,920 --> 00:23:09,055 Five minutes. 311 00:23:11,591 --> 00:23:14,393 Five minutes. We're gonna head out. 312 00:23:25,371 --> 00:23:28,107 HALLELUJAH: "The princess looked to the riverbed in dismay. 313 00:23:28,941 --> 00:23:31,086 And there she saw thousands of rocks 314 00:23:31,110 --> 00:23:34,122 over which the magical river had once flowed. 315 00:23:34,146 --> 00:23:37,626 'How am I to know which rock he's trapped in?' the young girl wailed. 316 00:23:37,650 --> 00:23:39,752 The little fairy queen replied, 317 00:23:41,287 --> 00:23:43,089 'You must pick up each rock 318 00:23:45,324 --> 00:23:47,470 and listen to it carefully, 319 00:23:47,494 --> 00:23:49,472 and if you choose the rock in which he is trapped, 320 00:23:49,496 --> 00:23:51,807 you will hear his voice calling out to you. 321 00:23:51,831 --> 00:23:54,943 Then neither he nor you shall ever be lonely again.' 322 00:23:54,967 --> 00:23:58,046 And with this, the little fairy queen vanished. 323 00:23:58,070 --> 00:24:00,082 The girl dried her tears, 324 00:24:00,106 --> 00:24:01,850 and seeing no other option, 325 00:24:01,874 --> 00:24:05,320 began to pick up the rocks and put them to her ear. 326 00:24:05,344 --> 00:24:07,222 For three nights and three days, 327 00:24:07,246 --> 00:24:08,791 she patiently picked up each rock 328 00:24:08,815 --> 00:24:10,617 and listened tenderly to it. 329 00:24:11,117 --> 00:24:12,561 Her ears grew sore, 330 00:24:12,585 --> 00:24:15,488 her throat grew dry, and her lips began to crack. 331 00:24:15,955 --> 00:24:17,533 Yet, she kept on. 332 00:24:17,557 --> 00:24:19,668 For she knew if she did not give up, 333 00:24:19,692 --> 00:24:21,127 she would find it." 334 00:24:45,317 --> 00:24:46,653 CLARISE: Berry. 335 00:24:46,953 --> 00:24:48,497 Berry! 336 00:24:48,521 --> 00:24:49,832 Berry, this isn't funny. 337 00:24:49,856 --> 00:24:53,335 If you are hiding, come out right now! 338 00:24:53,359 --> 00:24:55,203 I told you to keep an eye on the kids. 339 00:24:55,227 --> 00:24:56,304 HALLELUJAH: Calm down, Clarise. 340 00:24:56,328 --> 00:24:57,797 I'm not gonna calm down. 341 00:24:58,831 --> 00:25:01,309 Jamie, if you know where Berry is, 342 00:25:01,333 --> 00:25:03,311 I need you to tell me right now. 343 00:25:03,335 --> 00:25:04,704 JAMIE: I don't know! 344 00:25:08,440 --> 00:25:10,152 (GASPS) 345 00:25:10,176 --> 00:25:11,554 (SCREAMING) Berry! 346 00:25:11,578 --> 00:25:13,780 Berry! Berry! 347 00:25:16,849 --> 00:25:17,750 Berry! 348 00:25:18,217 --> 00:25:19,752 Berry! 349 00:25:30,129 --> 00:25:31,439 (BERRY COUGHING) 350 00:25:31,463 --> 00:25:32,975 (CLARISE SOBS) 351 00:25:32,999 --> 00:25:34,100 (BERRY CRYING) 352 00:25:35,868 --> 00:25:37,512 HALLELUJAH: What was your kid doing in the water? 353 00:25:37,536 --> 00:25:39,114 Get the hell away from me. Is he all right? 354 00:25:39,138 --> 00:25:40,515 I said, get the hell away! 355 00:25:40,539 --> 00:25:41,974 (BERRY SOBBING) 356 00:25:49,448 --> 00:25:50,993 Don't take him to the hospital, man. 357 00:25:51,017 --> 00:25:52,785 Death culture there. Get out of my way. 358 00:26:00,226 --> 00:26:02,170 Come on, Sky. Let's go. 359 00:26:02,194 --> 00:26:04,539 Look, can you at least leave food stamps or something? 360 00:26:04,563 --> 00:26:05,608 Anything for us? 361 00:26:05,632 --> 00:26:07,634 Sky, we're leaving. 362 00:26:08,167 --> 00:26:09,201 Now. 363 00:26:18,310 --> 00:26:19,846 (DOOR SHUTS) (ENGINE STARTS) 364 00:26:27,586 --> 00:26:29,255 (SOMBRE MUSIC) 365 00:26:53,379 --> 00:26:54,747 Lane, take your sister. 366 00:26:56,883 --> 00:26:58,050 Jamie... 367 00:26:59,218 --> 00:27:01,754 Come on. Let's move this over here, okay? 368 00:27:13,499 --> 00:27:14,901 What now? 369 00:27:15,334 --> 00:27:16,402 Well... 370 00:27:17,469 --> 00:27:18,938 We're gonna go into the city. 371 00:27:20,539 --> 00:27:22,951 But I thought you hate the city. 372 00:27:22,975 --> 00:27:24,787 I don't have a choice anymore. 373 00:27:24,811 --> 00:27:26,212 You're gonna take this. 374 00:27:26,645 --> 00:27:27,890 Come here, baby. 375 00:27:27,914 --> 00:27:29,457 Come on, let's go. 376 00:27:29,481 --> 00:27:31,259 Okay. Let's go for a walk. 377 00:27:31,283 --> 00:27:32,852 Come on, guys. Hurry up. 378 00:27:42,895 --> 00:27:43,963 (MUSIC PLAYING) 379 00:28:00,880 --> 00:28:03,282 Hey, Lane. Take your sister. Come on. 380 00:28:03,883 --> 00:28:05,752 Here. Go with Lane, okay? 381 00:28:16,595 --> 00:28:18,130 Who is she calling? 382 00:28:18,798 --> 00:28:21,376 Um, Ethel, maybe. 383 00:28:21,400 --> 00:28:22,745 Who's Ethel? 384 00:28:22,769 --> 00:28:23,779 Our grandma. 385 00:28:23,803 --> 00:28:25,313 We have a grandma? 386 00:28:25,337 --> 00:28:26,749 Yeah. 387 00:28:26,773 --> 00:28:28,183 You're probably too young to remember her, 388 00:28:28,207 --> 00:28:29,918 but you took a shit on her floor, 389 00:28:29,942 --> 00:28:32,344 and she freaked out the last time I saw her. 390 00:28:35,647 --> 00:28:36,983 Come on, Shayla. 391 00:28:37,416 --> 00:28:38,526 Go with Jamie. 392 00:28:38,550 --> 00:28:39,919 Come on. 393 00:28:42,121 --> 00:28:43,198 Go with Jamie. 394 00:28:43,222 --> 00:28:44,290 Come on, Shayla. 395 00:28:58,037 --> 00:29:00,372 Hey, Mom. Hi, it's Karen. 396 00:29:02,674 --> 00:29:05,144 Yeah. Yeah, no. It's me. 397 00:29:05,912 --> 00:29:07,489 Beat it. Come on. 398 00:29:07,513 --> 00:29:08,981 Yeah, it's me. 399 00:29:10,549 --> 00:29:12,427 Yeah, well... 400 00:29:12,451 --> 00:29:15,521 Well, I was thinking we haven't seen each other, and I was... 401 00:29:17,289 --> 00:29:19,634 maybe thinking I could come over tomorrow. 402 00:29:19,658 --> 00:29:20,860 We can all come over. 403 00:29:25,932 --> 00:29:28,300 I know, I know, I know. It's been a while. But... 404 00:29:29,768 --> 00:29:31,170 I thought... 405 00:29:34,673 --> 00:29:36,275 we could come by and say hi. 406 00:29:37,409 --> 00:29:39,345 LANE: Jamie, bring Shayla. 407 00:29:41,247 --> 00:29:42,314 Okay. 408 00:29:44,984 --> 00:29:46,218 HALLELUJAH: Then tomorrow. 409 00:29:48,687 --> 00:29:50,089 Okay. 410 00:29:52,391 --> 00:29:53,993 Yeah, Mom... 411 00:29:58,497 --> 00:29:59,798 Let me see your teeth. 412 00:30:00,366 --> 00:30:01,433 Wipe. 413 00:30:02,434 --> 00:30:03,469 Okay, me? 414 00:30:04,503 --> 00:30:06,305 Okay. Let me see your teeth. 415 00:30:08,774 --> 00:30:10,886 Well, you're gonna piss in something, wear it for two days. 416 00:30:10,910 --> 00:30:12,320 Are you happy? 417 00:30:12,344 --> 00:30:13,479 (SIGHS) 418 00:30:16,582 --> 00:30:17,725 Let's go. 419 00:30:17,749 --> 00:30:19,661 I just... I don't understand you, Lane. 420 00:30:19,685 --> 00:30:21,163 I want you to be Cleopatra 421 00:30:21,187 --> 00:30:23,765 and you just insist on being Minnie Mouse. 422 00:30:23,789 --> 00:30:25,600 Come on, come on. Get the shit. Let's go. 423 00:30:25,624 --> 00:30:27,126 Move it. Come on. 424 00:30:27,759 --> 00:30:28,961 Come on. 425 00:30:29,728 --> 00:30:31,573 Come here, Shayla. Come on. 426 00:30:31,597 --> 00:30:32,875 Yeah. (SHAYLA CRIES) 427 00:30:32,899 --> 00:30:34,366 I know. Let's go. 428 00:30:42,641 --> 00:30:44,052 Come on, kids, come on. 429 00:30:44,076 --> 00:30:45,111 Yes! 430 00:30:47,613 --> 00:30:50,182 (DOORBELL RINGING) Don't do it so many times. 431 00:30:53,652 --> 00:30:54,921 Hi, Mom. 432 00:30:55,787 --> 00:30:57,356 Uh, this is Shayla. 433 00:30:58,090 --> 00:30:59,391 I think you haven't met. 434 00:31:00,092 --> 00:31:02,094 Go inside. Go inside. 435 00:31:05,097 --> 00:31:07,775 NIXON: (ON TV) As long as there was such a base, 436 00:31:07,799 --> 00:31:09,878 I felt strongly that it was necessary 437 00:31:09,902 --> 00:31:13,248 to see the constitutional process through to its conclusion... 438 00:31:13,272 --> 00:31:16,242 HALLELUJAH: Hey, Jamie. Don't touch that. Please. 439 00:31:16,808 --> 00:31:18,286 Is this you? 440 00:31:18,310 --> 00:31:19,988 HALLELUJAH: In another life. Yeah. 441 00:31:20,012 --> 00:31:21,523 JAMIE: Yeah! 442 00:31:21,547 --> 00:31:23,291 No, no, Jamie. You know better than that. Don't touch that. 443 00:31:23,315 --> 00:31:25,627 They don't eat this, Mom. I'm sorry. 444 00:31:25,651 --> 00:31:27,419 Take this to the kitchen. 445 00:31:29,288 --> 00:31:32,334 The kids, Mom... 446 00:31:32,358 --> 00:31:34,736 they got you some presents they found at the beach. 447 00:31:34,760 --> 00:31:35,770 Right, guys? 448 00:31:35,794 --> 00:31:38,273 You wanna give these to Grandma? 449 00:31:38,297 --> 00:31:40,232 Jamie, take your sister and go in the back. 450 00:31:41,467 --> 00:31:42,777 Hey, Lane? 451 00:31:42,801 --> 00:31:43,811 Come here. 452 00:31:43,835 --> 00:31:44,937 Come on. 453 00:31:54,446 --> 00:31:55,790 Are you praying, Karen? 454 00:31:55,814 --> 00:31:57,083 Oh, God. 455 00:31:57,984 --> 00:32:01,129 You could at least pray for your brother. 456 00:32:01,153 --> 00:32:02,897 HALLELUJAH: I'm sorry, no amount of praying 457 00:32:02,921 --> 00:32:05,100 is gonna save anyone from dying in a war. 458 00:32:05,124 --> 00:32:08,403 NIXON: From the discussions I have had with Congressional and other leaders, 459 00:32:08,427 --> 00:32:09,504 I have concluded... 460 00:32:09,528 --> 00:32:10,805 I'm sorry. 461 00:32:10,829 --> 00:32:12,975 NIXON: That because of the Watergate matter... 462 00:32:12,999 --> 00:32:14,776 I'm sorry. I didn't mean that, 463 00:32:14,800 --> 00:32:17,069 and I do pray for him... 464 00:32:18,070 --> 00:32:19,338 in my own way. 465 00:32:23,109 --> 00:32:25,344 I'm sorry. I just need a little air for a minute. 466 00:32:26,578 --> 00:32:27,479 Lane, just... 467 00:32:28,414 --> 00:32:29,448 sit still. 468 00:32:31,017 --> 00:32:32,118 (DOOR SLAMS SHUT) 469 00:32:41,727 --> 00:32:45,107 Hey, Mom. We're only gonna be in the city for a few hours. 470 00:32:45,131 --> 00:32:47,199 Do you need money again, Karen? 471 00:32:51,203 --> 00:32:52,914 HALLELUJAH: Oh, Mom. 472 00:32:52,938 --> 00:32:54,673 Thank you. This... Oh, wow. 473 00:32:55,374 --> 00:32:58,020 Oh, Mom. Thank you so much. 474 00:32:58,044 --> 00:32:59,687 Oh, this is great for the kids. 475 00:32:59,711 --> 00:33:01,289 Jamie, bring Shayla. 476 00:33:01,313 --> 00:33:03,058 HALLELUJAH: Oh, thank you. 477 00:33:03,082 --> 00:33:05,460 Hey, come here. Come say goodbye. Come here. 478 00:33:05,484 --> 00:33:06,261 Come on. 479 00:33:06,285 --> 00:33:07,762 Come say goodbye to Grandma. 480 00:33:07,786 --> 00:33:08,997 Say goodbye to Grandma. 481 00:33:09,021 --> 00:33:10,565 Say, "Bye, Grandma." 482 00:33:10,589 --> 00:33:11,866 Thank you, Mom, so much. 483 00:33:11,890 --> 00:33:13,068 It's gonna help me out. 484 00:33:13,092 --> 00:33:14,360 Goodbye, Karen. 485 00:33:16,828 --> 00:33:17,972 Come on, Lane. Let's go. 486 00:33:17,996 --> 00:33:19,998 Come on, Shayla. Let's go. 487 00:33:21,300 --> 00:33:22,334 Come on. 488 00:33:37,316 --> 00:33:40,018 That woman is a heavy trip, man. 489 00:33:40,652 --> 00:33:42,054 Heavy trip. 490 00:33:53,565 --> 00:33:54,376 WOMAN: Hey, sister. 491 00:33:54,400 --> 00:33:56,444 HALLELUJAH: Oh, my magical sister. 492 00:33:56,468 --> 00:33:57,636 Come on in. 493 00:34:04,009 --> 00:34:05,544 HALLELUJAH: Oh. 494 00:34:11,450 --> 00:34:12,718 Sit down. 495 00:34:14,853 --> 00:34:16,588 Lane, go find Puma. 496 00:34:17,256 --> 00:34:19,101 Oh, God. I just can't. 497 00:34:19,125 --> 00:34:21,803 I need a break. It's just too much. 498 00:34:21,827 --> 00:34:24,530 I feel like a... It's awful. 499 00:34:28,767 --> 00:34:30,769 (MUSIC PLAYS SOFTLY) 500 00:34:49,155 --> 00:34:50,589 (KNOCKING ON DOOR) 501 00:34:51,056 --> 00:34:52,834 Hello? 502 00:34:52,858 --> 00:34:54,193 PUMA: Come in. 503 00:35:00,065 --> 00:35:01,300 Hi. 504 00:35:05,971 --> 00:35:06,872 Hi. 505 00:35:09,841 --> 00:35:11,085 Can I come in? 506 00:35:11,109 --> 00:35:12,578 I said you could come in. 507 00:35:14,580 --> 00:35:15,747 Close the door. 508 00:35:27,793 --> 00:35:29,295 Mm-hmm. 509 00:35:32,431 --> 00:35:33,599 So... 510 00:35:35,033 --> 00:35:37,303 Who are you here with? 511 00:35:38,904 --> 00:35:40,872 My mom, Hallelujah. 512 00:35:42,174 --> 00:35:43,742 Hallelujah is your mother? 513 00:35:48,647 --> 00:35:51,383 So you guys are from the country, right? 514 00:35:51,850 --> 00:35:53,428 Yeah. 515 00:35:53,452 --> 00:35:55,721 No way in hell I'd live out there. 516 00:35:56,154 --> 00:35:58,490 Snakes, spiders, 517 00:35:59,157 --> 00:36:00,492 bugs... 518 00:36:01,026 --> 00:36:02,361 Gross. 519 00:36:22,881 --> 00:36:24,216 You want some? 520 00:36:27,786 --> 00:36:28,887 Okay. 521 00:36:52,210 --> 00:36:53,988 Here. 522 00:36:54,012 --> 00:36:55,847 You should always have fresh breath. 523 00:37:02,288 --> 00:37:03,689 You need some mascara. 524 00:37:04,690 --> 00:37:05,891 And some gel blush. 525 00:37:07,793 --> 00:37:08,860 Can I put it on you? 526 00:37:18,837 --> 00:37:19,871 Um... 527 00:37:24,643 --> 00:37:25,744 Yeah. 528 00:37:33,752 --> 00:37:35,321 I'm good at makeup. 529 00:37:40,426 --> 00:37:42,361 I'm gonna be a cosmetologist. 530 00:37:43,295 --> 00:37:44,939 As soon as I'm 16. 531 00:37:44,963 --> 00:37:47,275 I move into Chicago. 532 00:37:47,299 --> 00:37:48,667 There's this lady there... 533 00:37:49,167 --> 00:37:50,502 Cookie... 534 00:37:52,203 --> 00:37:53,572 She's a black lady. 535 00:37:55,206 --> 00:37:56,842 She's friends with my real dad. 536 00:37:59,378 --> 00:38:00,979 She owns her own salon. 537 00:38:05,484 --> 00:38:08,920 She said she always wanted a daughter like me. 538 00:38:14,526 --> 00:38:16,928 But I don't know. We're really more like sisters. 539 00:38:23,369 --> 00:38:24,736 Look down. 540 00:38:50,228 --> 00:38:51,663 Try this tube top. 541 00:38:52,931 --> 00:38:55,477 Come on. 542 00:38:55,501 --> 00:38:58,870 I don't think I have anything that'll fit you on the bottom though. 543 00:39:00,506 --> 00:39:02,874 Maybe I can make a wraparound skirt. 544 00:39:06,778 --> 00:39:09,581 That shirt looks good with those jeans. 545 00:39:10,949 --> 00:39:11,983 Here. 546 00:39:13,051 --> 00:39:15,262 You can keep my roll-on sparkle if you wanna. 547 00:39:15,286 --> 00:39:16,898 LANE: Thank you. 548 00:39:16,922 --> 00:39:19,991 Try on these shoes. 549 00:39:37,943 --> 00:39:39,711 (MUSIC PLAYING) 550 00:40:14,913 --> 00:40:16,548 You look pretty. 551 00:40:18,617 --> 00:40:19,985 Let's take a picture. 552 00:40:22,454 --> 00:40:23,755 You look good. 553 00:40:25,390 --> 00:40:26,658 Stand up. 554 00:40:32,230 --> 00:40:34,308 Stand over here. 555 00:40:34,332 --> 00:40:35,934 I need you to pose, okay? 556 00:40:37,969 --> 00:40:40,782 Why you looking scared? You never posed before? 557 00:40:40,806 --> 00:40:42,207 You don't know how to pose? 558 00:40:42,874 --> 00:40:43,909 No. 559 00:40:45,043 --> 00:40:47,121 Okay. This hand... 560 00:40:47,145 --> 00:40:49,023 This hand, put it on your hip. 561 00:40:49,047 --> 00:40:50,582 Now pop your hip. 562 00:40:52,450 --> 00:40:54,219 Pop your hip. 563 00:40:55,186 --> 00:40:56,154 Pop it. 564 00:40:57,623 --> 00:40:59,457 More than that. You go to... 565 00:40:59,791 --> 00:41:00,968 pop it. 566 00:41:00,992 --> 00:41:02,737 Yeah, okay. 567 00:41:02,761 --> 00:41:05,163 And I want you to look at the ground 568 00:41:06,264 --> 00:41:07,866 very seriously. 569 00:41:09,935 --> 00:41:11,136 Ready? 570 00:41:11,537 --> 00:41:14,015 One, two... 571 00:41:14,039 --> 00:41:15,316 (CAMERA CLICKS) 572 00:41:15,340 --> 00:41:17,251 That was pretty good. 573 00:41:17,275 --> 00:41:18,986 Let's do one more, okay? 574 00:41:19,010 --> 00:41:20,421 There's a boy you like. 575 00:41:20,445 --> 00:41:22,123 (CAMERA CLICKS) Look at this boy you like. 576 00:41:22,147 --> 00:41:24,158 Lure him in 577 00:41:24,182 --> 00:41:25,617 with your eyes. 578 00:41:27,285 --> 00:41:29,063 One, two... 579 00:41:29,087 --> 00:41:30,297 (CAMERA CLICKS) 580 00:41:30,321 --> 00:41:31,623 That was good. 581 00:41:34,526 --> 00:41:36,504 (TAP RUNNING) 582 00:41:36,528 --> 00:41:38,496 HALLELUJAH: Hey, Lane, come on. We have to go. 583 00:41:45,170 --> 00:41:46,772 Now, Lane. Move it 584 00:41:53,344 --> 00:41:54,780 Come on, let's go. 585 00:41:56,948 --> 00:41:58,116 Where's Shayla? 586 00:41:59,818 --> 00:42:00,828 Mom! 587 00:42:00,852 --> 00:42:02,396 She's gonna stay here for a while. Come on. 588 00:42:02,420 --> 00:42:03,889 (SHAYLA WAILING) 589 00:42:04,289 --> 00:42:05,933 No. 590 00:42:05,957 --> 00:42:07,602 Mom, I don't wanna leave her here. 591 00:42:07,626 --> 00:42:08,703 Come on, right now. 592 00:42:08,727 --> 00:42:10,261 I'm not leaving her here. 593 00:42:10,929 --> 00:42:11,906 She's my sister! 594 00:42:11,930 --> 00:42:13,440 Lane, I don't have time for your histrionics. 595 00:42:13,464 --> 00:42:14,909 Come on. 596 00:42:14,933 --> 00:42:16,301 (SHAYLA BAWLING) 597 00:42:18,604 --> 00:42:20,381 I'm not playing a game. 598 00:42:20,405 --> 00:42:21,515 Shayla's staying here, 599 00:42:21,539 --> 00:42:22,984 and Claude's gonna come and get you and Jamie, 600 00:42:23,008 --> 00:42:24,151 and that's the way it's gonna be, 601 00:42:24,175 --> 00:42:25,644 because I'm tired of this shit. Come on. 602 00:42:27,112 --> 00:42:28,580 Charlie, shut the door. 603 00:42:32,483 --> 00:42:34,119 (SHAYLA CONTINUES WAILING) 604 00:43:14,359 --> 00:43:15,894 (HAMMERING ON TIN CAN) 605 00:43:41,352 --> 00:43:43,054 (HAMMERING CONTINUES) 606 00:43:58,737 --> 00:44:00,514 What are you making? 607 00:44:00,538 --> 00:44:02,007 I'm building an airplane. 608 00:44:03,608 --> 00:44:04,843 Okay. 609 00:44:14,753 --> 00:44:16,688 (CONTINUES HAMMERING) 610 00:44:30,101 --> 00:44:32,738 Do you think Dad's really coming to get us? 611 00:44:33,038 --> 00:44:34,648 No. 612 00:44:34,672 --> 00:44:38,009 You have a better chance of flying out of here on your airplane. 613 00:44:48,787 --> 00:44:50,756 Jamie, stop it for a second. 614 00:44:51,622 --> 00:44:52,791 Stop it. 615 00:45:33,765 --> 00:45:35,166 JAMIE: Daddy! 616 00:45:47,212 --> 00:45:48,814 CLAUDE: Hey there, little buddy. 617 00:45:50,048 --> 00:45:52,026 Hi, Daddy! Hi, Daddy! Hi, Daddy! Hi, Daddy! 618 00:45:52,050 --> 00:45:53,494 Hi, Daddy! Hey, you remember me? 619 00:45:53,518 --> 00:45:55,296 Hi, Daddy! Hi, Daddy! Hi, Daddy! 620 00:45:55,320 --> 00:45:56,764 How are you doing? 621 00:45:56,788 --> 00:45:58,256 Hi, Daddy! (CHUCKLES) 622 00:46:00,691 --> 00:46:02,169 Hey, you. Little girl. 623 00:46:02,193 --> 00:46:04,438 What are you doing all the way over there? 624 00:46:04,462 --> 00:46:05,763 Come here. 625 00:46:08,599 --> 00:46:09,801 Hi. 626 00:46:13,338 --> 00:46:14,940 Wow, you guys are big. 627 00:46:18,376 --> 00:46:21,288 JAMIE: This is where I'm building an airplane out of spare parts. 628 00:46:21,312 --> 00:46:24,758 This is the gearbox. This is the intake manifold. 629 00:46:24,782 --> 00:46:25,927 They connect to... 630 00:46:25,951 --> 00:46:27,895 Jamie, take Claude to the campsite, okay? 631 00:46:27,919 --> 00:46:28,996 Come on, let's go find your mom. 632 00:46:29,020 --> 00:46:30,255 Show me this later. 633 00:46:35,293 --> 00:46:36,770 Cool truck, huh? 634 00:46:36,794 --> 00:46:39,898 This guy's paying me money to take it all the way back to New Mexico. 635 00:46:41,366 --> 00:46:43,244 HALLELUJAH: Hmm. 636 00:46:43,268 --> 00:46:46,171 So you finally found a reason to come back to California. 637 00:46:48,006 --> 00:46:49,807 So glad you could finally make it. 638 00:46:57,582 --> 00:47:00,594 LANE: Over here is where we sleep. 639 00:47:00,618 --> 00:47:02,830 And that's the shitter there. 640 00:47:02,854 --> 00:47:05,132 And over there is where Mom meditates. 641 00:47:05,156 --> 00:47:08,069 Yeah? Oh, it's meditating now, huh? 642 00:47:08,093 --> 00:47:09,770 Still throw the I Ching? 643 00:47:09,794 --> 00:47:11,472 How about the runes? 644 00:47:11,496 --> 00:47:13,064 Mommy still throw the runes? 645 00:47:15,066 --> 00:47:16,477 What are you doing? 646 00:47:16,501 --> 00:47:18,179 (LAUGHS) 647 00:47:18,203 --> 00:47:19,570 Okay. 648 00:47:22,840 --> 00:47:24,042 (CLAUDE CONTINUES LAUGHING) 649 00:47:24,876 --> 00:47:26,287 I'm gonna try to knock you off. 650 00:47:26,311 --> 00:47:28,322 How's that? (JAMIE CHUCKLES) 651 00:47:28,346 --> 00:47:30,081 Whaa! (LAUGHS) Whoa! 652 00:47:34,519 --> 00:47:36,554 (GUITAR STRUMMING) 653 00:47:44,963 --> 00:47:46,998 You know, you look a lot like my mom. 654 00:47:47,732 --> 00:47:49,076 Doesn't she, Karen? 655 00:47:49,100 --> 00:47:50,511 She looks like Lorraine. 656 00:47:50,535 --> 00:47:51,869 I told you I changed my name. 657 00:47:52,904 --> 00:47:54,215 JAMIE: Dad, you know my airplane? 658 00:47:54,239 --> 00:47:56,717 Well, it can also turn into a spaceship. 659 00:47:56,741 --> 00:47:58,152 Is Lorraine still alive? 660 00:47:58,176 --> 00:48:01,088 The intake manifold is 2,000 years' power. 661 00:48:01,112 --> 00:48:04,358 The suspension is double rack and pinion. 662 00:48:04,382 --> 00:48:07,828 And the navigation is inertial and gyroscopic, 663 00:48:07,852 --> 00:48:09,487 and is radar, too. 664 00:48:11,089 --> 00:48:13,992 Yeah, she's alive and living in Las Vegas. 665 00:48:16,494 --> 00:48:19,630 You know, it's a shame she hasn't seen you since you were a baby. 666 00:48:21,599 --> 00:48:23,010 She loved you so much. 667 00:48:23,034 --> 00:48:24,936 (HALLELUJAH SCOFFS) What? 668 00:48:26,437 --> 00:48:28,906 She has a good heart, no matter what you think. 669 00:48:29,807 --> 00:48:31,576 (GENTLE GUITAR MUSIC) 670 00:48:42,153 --> 00:48:43,497 HALLELUJAH: I think it's time for bed. 671 00:48:43,521 --> 00:48:46,167 JAMIE: Dad, do you wanna work on it with me tomorrow? 672 00:48:46,191 --> 00:48:47,668 I gotta leave tomorrow. 673 00:48:47,692 --> 00:48:49,094 Are we going with you? 674 00:48:52,530 --> 00:48:55,133 (CLAUDE SIGHS) You gotta talk to your mom about that. 675 00:48:56,767 --> 00:48:58,045 She wants us to go. 676 00:48:58,069 --> 00:48:59,470 CLAUDE: I'll see. 677 00:49:01,606 --> 00:49:02,940 Lane... 678 00:49:03,408 --> 00:49:04,618 Right? 679 00:49:04,642 --> 00:49:06,787 (STAMMERS) Didn't that... Didn't you say that... 680 00:49:06,811 --> 00:49:08,789 I want you to go to bed. 681 00:49:08,813 --> 00:49:10,524 Jamie, you, too. 682 00:49:10,548 --> 00:49:13,318 Get your things. Get your bag, it's late. 683 00:49:20,425 --> 00:49:22,293 JAMIE: Good night. Good night. 684 00:49:27,198 --> 00:49:28,366 HALLELUJAH: Go to sleep. 685 00:49:31,669 --> 00:49:34,072 Don't paint me as the bad guy. 686 00:49:35,873 --> 00:49:37,084 Do you hear me? 687 00:49:37,108 --> 00:49:39,044 CLAUDE: You don't know my situation, all right? 688 00:49:39,910 --> 00:49:40,988 HALLELUJAH: Don't argue with me. 689 00:49:41,012 --> 00:49:43,714 Look, I just want you to be a father... 690 00:49:44,882 --> 00:49:46,293 and uphold your obligations. 691 00:49:46,317 --> 00:49:48,495 CLAUDE: I just take both of the kids? I just take them away? 692 00:49:48,519 --> 00:49:50,564 HALLELUJAH: Yeah, that's what a dad does, right? 693 00:49:50,588 --> 00:49:52,457 CLAUDE: Yeah, but... I don't care. 694 00:49:53,658 --> 00:49:55,269 They need their father. 695 00:49:55,293 --> 00:49:57,271 CLAUDE: I can barely take care of myself, all right? 696 00:49:57,295 --> 00:50:00,098 HALLELUJAH: You're not the only one who's entitled to a life. 697 00:50:04,535 --> 00:50:05,436 (UTENSILS CLATTER) 698 00:50:21,152 --> 00:50:23,020 (JAMIE AND CLAUDE SPEAK INDISTINCTLY) 699 00:50:24,021 --> 00:50:25,666 CLAUDE: Get in. 700 00:50:25,690 --> 00:50:27,024 Get inside. 701 00:50:39,804 --> 00:50:40,781 CLAUDE: Get around front. 702 00:50:40,805 --> 00:50:41,739 JAMIE: Fine. 703 00:50:42,773 --> 00:50:43,708 (TRUCK ENGINE STARTS) 704 00:50:47,011 --> 00:50:48,546 Wait! 705 00:50:50,981 --> 00:50:52,583 Wait! 706 00:50:57,322 --> 00:50:58,323 Dad! 707 00:51:01,092 --> 00:51:02,693 Come back! 708 00:51:09,700 --> 00:51:11,136 Jamie! 709 00:51:17,675 --> 00:51:19,110 Come back! 710 00:51:25,650 --> 00:51:27,418 Don't leave me here! 711 00:51:34,825 --> 00:51:38,196 You forgot about me! 712 00:52:17,168 --> 00:52:18,869 (CRICKETS CHIRPING) 713 00:52:48,065 --> 00:52:49,900 (FOOTSTEPS APPROACHING) 714 00:52:54,605 --> 00:52:55,606 Lane. 715 00:53:02,947 --> 00:53:04,558 You have to understand. 716 00:53:04,582 --> 00:53:06,884 Sometimes, things in life don't happen the way you want 'em to. 717 00:53:07,618 --> 00:53:10,864 Some things we just don't get. 718 00:53:10,888 --> 00:53:14,292 You're just thinking about all that shit food Claude was gonna feed you. 719 00:53:15,593 --> 00:53:16,603 Now, come on. 720 00:53:16,627 --> 00:53:18,739 There's someone I want you to meet. 721 00:53:18,763 --> 00:53:19,864 Come and get some rice. 722 00:54:02,106 --> 00:54:03,474 Lane. 723 00:54:20,425 --> 00:54:23,304 Lane, this is Tom Starchild. 724 00:54:23,328 --> 00:54:26,464 He's joining me in meditation and purification. 725 00:54:35,373 --> 00:54:37,442 TOM: We need to give thanks for this rice. 726 00:54:43,781 --> 00:54:45,282 Thank you for the rice. 727 00:55:45,242 --> 00:55:46,911 (CALM MUSIC PLAYING) 728 00:56:16,306 --> 00:56:18,375 (MUSIC PLAYING) 729 00:56:56,914 --> 00:56:57,982 (BIRD CALLING) 730 00:57:22,306 --> 00:57:24,141 (STREAM GURGLES GENTLY) 731 00:58:11,789 --> 00:58:12,657 (GASPING) 732 00:59:03,073 --> 00:59:04,174 Lane... 733 00:59:05,175 --> 00:59:06,110 This... 734 00:59:08,012 --> 00:59:09,313 is made with peyote. 735 00:59:11,115 --> 00:59:11,958 It's very powerful 736 00:59:11,982 --> 00:59:14,728 and it puts you in direct contact 737 00:59:14,752 --> 00:59:16,821 with the Holy Spirit. 738 00:59:17,955 --> 00:59:20,867 We're gonna drink this for our vision quest. 739 00:59:20,891 --> 00:59:22,559 Would you like to try some? 740 00:59:56,861 --> 00:59:59,697 Is peyote what give you the highest high? 741 01:00:02,099 --> 01:00:05,069 A man and a woman making love is the highest high. 742 01:00:49,513 --> 01:00:50,991 (SPITS) 743 01:00:51,015 --> 01:00:52,817 Fuck! Ugh! 744 01:00:54,051 --> 01:00:55,152 (SPITS) 745 01:01:00,290 --> 01:01:01,425 (GRUNTS) 746 01:01:02,392 --> 01:01:03,994 (BREATHES HEAVILY) 747 01:01:24,614 --> 01:01:26,150 (RATTLING) 748 01:02:27,411 --> 01:02:29,113 (VEHICLE APPROACHING) 749 01:02:43,593 --> 01:02:45,495 (SUSPENSEFUL MUSIC) 750 01:03:04,681 --> 01:03:06,350 (MUSIC PLAYING) 751 01:03:48,725 --> 01:03:50,327 (MELANCHOLY MUSIC) 752 01:04:20,224 --> 01:04:21,491 (MUSIC PLAYING) 753 01:04:47,451 --> 01:04:48,652 Hey! 754 01:04:51,221 --> 01:04:52,322 Hey. 755 01:04:53,423 --> 01:04:54,500 Hi. 756 01:04:54,524 --> 01:04:57,370 Um, can I get a ride? 757 01:04:57,394 --> 01:04:59,772 I'm only going as far as the bus depot. 758 01:04:59,796 --> 01:05:01,198 That's okay. 759 01:05:02,933 --> 01:05:05,469 Yeah. Get in the back. Thanks. 760 01:05:26,356 --> 01:05:28,025 (MUSIC PLAYING) 761 01:05:58,455 --> 01:05:59,623 (DIALING) 762 01:06:08,965 --> 01:06:10,367 (LINE RINGING) 763 01:06:15,839 --> 01:06:17,350 WOMAN: Hello. 764 01:06:17,374 --> 01:06:19,009 Hi, um... 765 01:06:19,909 --> 01:06:22,112 This is Lane calling. 766 01:06:22,912 --> 01:06:24,548 I'm Claude's daughter. 767 01:06:30,554 --> 01:06:31,831 Hello? 768 01:06:31,855 --> 01:06:33,223 Just a minute. 769 01:06:42,132 --> 01:06:43,600 You're Claude's daughter? 770 01:06:43,900 --> 01:06:45,169 Yeah. 771 01:06:48,672 --> 01:06:49,739 Lane, yeah. 772 01:06:51,241 --> 01:06:53,277 I met you when you were a baby. 773 01:06:54,178 --> 01:06:57,157 That was a lot of years ago. 774 01:06:57,181 --> 01:06:59,825 Is it okay if I come stay with you for a while? 775 01:06:59,849 --> 01:07:02,752 OPERATOR: Please deposit 10 cents for the next four minutes. 776 01:07:04,088 --> 01:07:05,131 Thank you. 777 01:07:05,155 --> 01:07:06,999 GRANDMOTHER: Lane? Hello? 778 01:07:07,023 --> 01:07:08,101 Lane, are you there? 779 01:07:08,125 --> 01:07:10,170 I don't have much time on the phone. 780 01:07:10,194 --> 01:07:12,538 I'm coming on a bus from Santa Rosa, California. 781 01:07:12,562 --> 01:07:14,807 OPERATOR: We're sorry. Please try your call again later. 782 01:07:14,831 --> 01:07:16,008 I'm leaving today. 783 01:07:16,032 --> 01:07:17,009 GRANDMOTHER: Okay... 784 01:07:17,033 --> 01:07:18,402 (LINE DISCONNECTS) 785 01:07:30,380 --> 01:07:31,581 (SIGHS) 786 01:07:56,906 --> 01:07:58,275 (BUS ENGINE STARTS) 787 01:08:03,247 --> 01:08:05,715 (MELANCHOLY GUITAR MUSIC) 788 01:08:35,645 --> 01:08:37,347 (MUSIC PLAYING) 789 01:10:10,640 --> 01:10:11,741 (DISTORTED VOICES) 790 01:10:19,283 --> 01:10:20,817 (LAUGHTER ECHOES) 791 01:10:26,290 --> 01:10:27,557 (CHILD SOBBING) 792 01:10:59,789 --> 01:11:01,491 (GENTLE GUITAR MUSIC) 793 01:11:14,638 --> 01:11:16,706 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 794 01:11:22,779 --> 01:11:25,649 Hey. Hey. Wake up. 795 01:11:26,650 --> 01:11:28,585 We're in Vegas. Last stop. 796 01:11:47,404 --> 01:11:48,505 You're Lane? 797 01:11:50,907 --> 01:11:52,985 Yeah. Is that your bag? 798 01:11:53,009 --> 01:11:54,920 That all you brought? Yeah. 799 01:11:54,944 --> 01:11:57,590 Okay. Well, we'll get some more things. 800 01:11:57,614 --> 01:11:59,559 Go on that side of the car, get in there now. 801 01:11:59,583 --> 01:12:01,017 We got a party at home. 802 01:12:02,318 --> 01:12:03,853 A party? Yeah. 803 01:12:05,789 --> 01:12:07,824 Come on. Everybody's waiting. 804 01:12:08,892 --> 01:12:10,059 Okay. 805 01:12:16,199 --> 01:12:17,567 (CAR ENGINE STARTS) 806 01:12:29,278 --> 01:12:30,880 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 807 01:12:32,015 --> 01:12:33,850 (GENERAL CHATTER) 808 01:12:42,592 --> 01:12:45,771 ♪ Let's get away She'd always say ♪ 809 01:12:45,795 --> 01:12:48,374 ♪ Let's get away from it all ♪ 810 01:12:48,398 --> 01:12:50,242 Here, you take what you want. 811 01:12:50,266 --> 01:12:52,545 And there's a bed in the basement. 812 01:12:52,569 --> 01:12:54,538 You can take your food down there. 813 01:12:56,640 --> 01:13:00,185 ♪ No silly boys No silly toys ♪ 814 01:13:00,209 --> 01:13:03,456 ♪ Let's get away, she'd say ♪ 815 01:13:03,480 --> 01:13:07,192 ♪ Play in the sand Swim in the beach ♪ 816 01:13:07,216 --> 01:13:10,530 ♪ Feel the sun On our toes ♪ 817 01:13:10,554 --> 01:13:13,499 ♪ We'll take our sweet time ♪ 818 01:13:13,523 --> 01:13:18,203 ♪ No matter what time Of the day it is ♪ 819 01:13:18,227 --> 01:13:20,072 ♪ Stay up all night ♪ 820 01:13:20,096 --> 01:13:23,843 ♪ Just watch The stars in the sky In their place ♪ 821 01:13:23,867 --> 01:13:27,513 ♪ Maybe rise for the sun ♪ 822 01:13:27,537 --> 01:13:31,441 ♪ And on, and on And on, and on ♪ 823 01:13:36,312 --> 01:13:37,947 (INDISTINCT CONVERSATION) 824 01:13:44,954 --> 01:13:46,189 (LAUGHTER) 825 01:13:56,165 --> 01:13:58,034 (MUSIC CONTINUES FAINTLY) 826 01:14:27,931 --> 01:14:30,133 (MUSIC PLAYING) 827 01:15:02,031 --> 01:15:05,678 ♪ No silly toys No silly boys ♪ 828 01:15:05,702 --> 01:15:08,948 ♪ Let's get away She said ♪ 829 01:15:08,972 --> 01:15:12,618 ♪ Play in the sand Swim in the beach ♪ 830 01:15:12,642 --> 01:15:16,321 ♪ Feel the sun On our toes ♪ 831 01:15:16,345 --> 01:15:19,091 ♪ We'll take our sweet time ♪ 832 01:15:19,115 --> 01:15:22,151 ♪ No matter what time Of the day it is ♪ 833 01:15:22,886 --> 01:15:25,831 ♪ Stay up all night ♪ 834 01:15:25,855 --> 01:15:29,535 ♪ Just watch The stars in the sky In their place ♪ 835 01:15:29,559 --> 01:15:32,905 ♪ Maybe rise for the sun ♪ 836 01:15:32,929 --> 01:15:36,976 ♪ And on, and on And on, and on ♪ 837 01:15:37,000 --> 01:15:39,979 ♪ She'd always say Let's get away ♪ 838 01:15:40,003 --> 01:15:42,481 ♪ Let's get away from it all ♪ 839 01:15:42,505 --> 01:15:45,141 (SONG FADES OFF) 840 01:15:46,342 --> 01:15:47,811 (TAP RUNNING) 841 01:16:45,068 --> 01:16:46,235 (DOG BARKING) 842 01:17:50,700 --> 01:17:52,101 (CRUNCHING) 843 01:18:02,846 --> 01:18:04,323 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 844 01:18:04,347 --> 01:18:05,715 (VOCALIZING) 845 01:18:19,796 --> 01:18:24,076 ♪ It's yours For the taking ♪ 846 01:18:24,100 --> 01:18:28,313 ♪ It's yours You can make it ♪ 847 01:18:28,337 --> 01:18:29,773 ♪ Yes, you can ♪ 848 01:19:00,003 --> 01:19:01,004 (MUSIC PLAYING) 849 01:19:30,699 --> 01:19:32,301 (MUSIC PLAYING) 850 01:20:01,730 --> 01:20:03,366 (MUSIC PLAYING) 851 01:20:21,584 --> 01:20:22,919 (MUSIC PLAYING) 852 01:20:24,753 --> 01:20:29,234 ♪ Goodbye, 1974 ♪ 853 01:20:29,258 --> 01:20:33,596 ♪ We've seen the last of you ♪ 854 01:20:34,430 --> 01:20:38,878 ♪ Goodbye, 1974 ♪ 855 01:20:38,902 --> 01:20:44,183 ♪ We sang Until you were through ♪ 856 01:20:44,207 --> 01:20:48,144 ♪ Sang until you were through ♪ 857 01:20:49,045 --> 01:20:53,149 ♪ Sang until you were through ♪ 858 01:20:54,750 --> 01:20:56,552 (FIRECRACKERS BURSTING) 56666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.