All language subtitles for Knowing.Bros.E97.171014.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,862 --> 00:00:13,000 (After the long holiday weekend has passed) 3 00:00:13,016 --> 00:00:15,781 (We're back to our busy daily life) 4 00:00:16,766 --> 00:00:19,257 (The brothers here are also busy) 5 00:00:21,367 --> 00:00:23,617 Jang-hoon landed a big show! 6 00:00:24,136 --> 00:00:26,421 Something like, "Standing on the shoulders of giants." 7 00:00:26,461 --> 00:00:28,171 - Yeah, about the humanities! 8 00:00:28,219 --> 00:00:31,046 You hate it when we call you "a giant" but it's totally fine elsewhere? 9 00:00:31,078 --> 00:00:32,695 You've succumbed to capitalism! 10 00:00:32,719 --> 00:00:34,796 It's a known phrase, "On the shoulders of giants." 11 00:00:34,844 --> 00:00:36,444 I heard Newton said it. 12 00:00:36,484 --> 00:00:38,976 Who doesn't know Newton these days? 13 00:00:39,047 --> 00:00:40,913 Kyung-hoon, tell him! 14 00:00:41,015 --> 00:00:42,890 Newton's that one guy... 15 00:00:42,984 --> 00:00:45,702 An apple dropped and... 16 00:00:46,170 --> 00:00:48,370 The law of universal gravitation! 17 00:00:49,690 --> 00:00:51,255 Good job, Kyung-hoon! 18 00:00:51,295 --> 00:00:53,567 It doesn't quite deserve an applause, really. 19 00:00:53,606 --> 00:00:55,730 But his explanation was odd, "An apple dropped..." 20 00:00:55,740 --> 00:00:57,239 "The law of gravitation!" 21 00:00:57,255 --> 00:00:59,060 (That's how he does it!) 22 00:00:59,875 --> 00:01:04,349 Humanities or not, I brought something that's really hard to solve. 23 00:01:05,271 --> 00:01:07,071 I found it on the Internet. 24 00:01:08,216 --> 00:01:09,224 What's this? 25 00:01:09,287 --> 00:01:10,622 - Tyson! - Tyson! 26 00:01:10,647 --> 00:01:12,599 Everyone know Tyson the Boxer, right? 27 00:01:12,624 --> 00:01:14,224 Then it's Kang Ho-dong. 28 00:01:14,380 --> 00:01:15,771 He's our captain here. 29 00:01:15,795 --> 00:01:17,364 And Brock Lesnar! 30 00:01:17,388 --> 00:01:18,505 He's an MMA fighter. 31 00:01:18,530 --> 00:01:20,365 What is the commonality between these three? 32 00:01:20,404 --> 00:01:25,435 It's them 3 in the picture, but the middle one looks just as scary as the other 2! 33 00:01:26,229 --> 00:01:28,153 (The powerful center-figure) 34 00:01:28,193 --> 00:01:30,411 I'm just as tough! 35 00:01:31,459 --> 00:01:33,021 He looks even stronger. 36 00:01:33,560 --> 00:01:35,442 4 letters? 37 00:01:35,466 --> 00:01:37,458 Does it end with "um"? 38 00:01:37,537 --> 00:01:39,137 "Being manly"? 39 00:01:39,162 --> 00:01:40,935 No. It should end with "bom." 40 00:01:40,990 --> 00:01:42,685 "Might see blood"! 41 00:01:42,795 --> 00:01:44,911 Tyson bit someone's ear off and drew blood. 42 00:01:44,920 --> 00:01:47,169 And you had a nosebleed once. 43 00:01:48,185 --> 00:01:49,810 None of them's got a neck! 44 00:01:50,995 --> 00:01:52,388 Look, none of them have necks! 45 00:01:52,420 --> 00:01:53,638 That is true, too. 46 00:01:53,693 --> 00:01:54,771 No double eyelids. 47 00:01:54,802 --> 00:01:56,864 "Capturing the hearts of women"! 48 00:01:57,858 --> 00:01:59,341 What? 49 00:01:59,518 --> 00:02:01,958 A lot of people like this style of guys. 50 00:02:01,983 --> 00:02:04,544 It's the funniest thing you said in recent days! 51 00:02:04,569 --> 00:02:07,966 He came into the waiting room, acting so arrogant. 52 00:02:08,028 --> 00:02:09,638 I was just sitting there. 53 00:02:09,662 --> 00:02:13,232 Then he said, "Look over there, my fans came to visit me." 54 00:02:13,255 --> 00:02:16,005 "Nakrang Princesses" are here, my fan club. 55 00:02:16,060 --> 00:02:18,896 I just said, "Oh, really," and that's all I said. 56 00:02:18,943 --> 00:02:23,935 And they came into the waiting room, and oh my, they were so elegant! 57 00:02:25,361 --> 00:02:27,403 Wearing dark sunglasses... 58 00:02:27,630 --> 00:02:29,450 They also brought flower bouquets. 59 00:02:29,482 --> 00:02:32,083 Most fans would give us flowers like this, being shy. 60 00:02:32,115 --> 00:02:35,544 But his fans brought a huge bouquet, "Hello Ho-dong, how've you been?" 61 00:02:36,302 --> 00:02:37,575 How old were they? 62 00:02:37,615 --> 00:02:39,349 They were older than me. 63 00:02:39,420 --> 00:02:41,817 They were just so elegant in how they carried themselves. 64 00:02:41,834 --> 00:02:46,349 That's why he says things like, "Capturing the women's hearts." 65 00:02:46,404 --> 00:02:49,005 None of the 3 have double eyelids. 66 00:02:49,154 --> 00:02:53,583 That's the youngest picture of Tyson I've ever seen. 67 00:02:53,857 --> 00:02:55,357 He looks young. 68 00:02:55,382 --> 00:02:59,044 When's that picture from? When you were in high school? 69 00:02:59,084 --> 00:03:00,864 High school? 70 00:03:00,927 --> 00:03:03,708 I was in 3rd grade in middle school. 71 00:03:03,880 --> 00:03:04,739 Really? 72 00:03:04,764 --> 00:03:06,817 Are they pictures from when they were in middle school? 73 00:03:06,842 --> 00:03:08,509 Middle school graduation? 74 00:03:08,534 --> 00:03:11,052 It's a question about Ho-dong, so let Ho-dong answer it. 75 00:03:11,091 --> 00:03:13,825 All 3 were taken when we were 16 years old. 76 00:03:14,084 --> 00:03:15,536 That's correct! 77 00:03:15,561 --> 00:03:17,138 I was 16 then! 78 00:03:17,163 --> 00:03:19,403 That's Tyson when he was 16? 79 00:03:19,932 --> 00:03:23,208 (They had gone through some rough years by the time they turned 16) 80 00:03:23,255 --> 00:03:25,605 I can understand Ho-dong's face, but the others... 81 00:03:25,630 --> 00:03:26,950 How can you say understand that about that face? 82 00:03:26,975 --> 00:03:28,044 Tyson's picture looks like it was taken last year. 83 00:03:28,091 --> 00:03:31,185 Imagine we knew each other but didn't get along when we were 16. 84 00:03:31,209 --> 00:03:33,177 What if we fought, stuck in a small room? 85 00:03:33,209 --> 00:03:35,239 With only one survivor left! 86 00:03:35,264 --> 00:03:38,639 If Ho-dong didn't come a wrestler, we'd think it's a mobster's mug shot. 87 00:03:39,020 --> 00:03:40,942 A wanted poster for a crime organization's boss. 88 00:03:40,966 --> 00:03:42,919 I was a teenager, still in middle school! 89 00:03:42,966 --> 00:03:45,700 I was a sensitive kid who liked the ballad "To J" by Lee Sun-hee. 90 00:03:46,579 --> 00:03:49,520 (Ho-dong's girly sensibility when he was 16) 91 00:03:49,692 --> 00:03:51,934 He definitely looked a lot older than his age then. 92 00:03:52,020 --> 00:03:53,620 That's true. 93 00:03:54,114 --> 00:03:56,410 I'd go to a noodle place with my friends. 94 00:03:56,450 --> 00:03:58,551 We'd talk among ourselves, "What do you want to eat?" 95 00:03:58,576 --> 00:04:02,449 And an adult yelled at my friends for talking to me like we were the same age. 96 00:04:02,816 --> 00:04:04,527 It's for real! 97 00:04:04,552 --> 00:04:06,340 This really happened, a purely true story! 98 00:04:06,372 --> 00:04:07,910 (A face calling for respect) 99 00:04:07,934 --> 00:04:10,676 But people who look older when they're young keep that same face. 100 00:04:10,701 --> 00:04:13,207 So later on, they actually look younger than their age. 101 00:04:13,232 --> 00:04:14,980 That must be true. 102 00:04:15,005 --> 00:04:16,449 You know Ko Chang-seok, the actor? 103 00:04:16,504 --> 00:04:17,855 You guys are the same age? 104 00:04:17,903 --> 00:04:20,465 And Lee Bong-ju, the marathoner? 105 00:04:20,692 --> 00:04:23,980 Compare our faces together, and I definitely look the youngest! 106 00:04:24,129 --> 00:04:26,449 - You were born in '74? - Same as Leonardo DiCaprio. 107 00:04:26,481 --> 00:04:29,402 - You too, right? - DiCaprio looks a lot older now. 108 00:04:30,150 --> 00:04:31,473 You should look him up. 109 00:04:32,476 --> 00:04:33,676 On top of that, for me... 110 00:04:33,715 --> 00:04:36,840 Oh wait, who do you think looks younger? Jang-hoon or me? Honestly. 111 00:04:36,848 --> 00:04:38,215 I look younger. 112 00:04:38,286 --> 00:04:41,137 Both are very difficult faces. 113 00:04:45,440 --> 00:04:47,916 (The new kids to this school, TVXQ comes in!) 114 00:04:49,000 --> 00:04:51,416 They're the ones who really look young! 115 00:04:51,636 --> 00:04:53,728 You guys should've came in earlier! 116 00:04:53,752 --> 00:04:55,470 The amazing young faces! 117 00:04:55,784 --> 00:04:58,205 What were we saying all this time? 118 00:04:59,385 --> 00:05:00,556 It makes you look so funny. 119 00:05:00,612 --> 00:05:04,228 What's the point of our fighting over who looks younger, in front of them! 120 00:05:05,207 --> 00:05:07,565 (Being handsome is the completion of looking young!) 121 00:05:08,135 --> 00:05:09,862 Hey guys, you've been well? 122 00:05:10,182 --> 00:05:14,221 We're making a comeback after serving for the country for 2 years. 123 00:05:14,268 --> 00:05:16,674 From "King of K-Pop" school... 124 00:05:17,956 --> 00:05:19,963 Hello! We're TVXQ! 125 00:05:20,007 --> 00:05:22,244 (The return of the legend, TVXQ!) 126 00:05:23,076 --> 00:05:24,877 No need to speak using honorific! 127 00:05:24,925 --> 00:05:26,682 We're all friends of same age here. 128 00:05:26,707 --> 00:05:29,604 That was just to greet you guys, we'll speak more comfortably now. 129 00:05:29,667 --> 00:05:33,963 You two look the same as before you left to serve in the military. 130 00:05:34,580 --> 00:05:37,588 "You came back looking more mature and manly" doesn't apply to you. 131 00:05:37,628 --> 00:05:40,994 I'm especially moved to see Changmin since we used to be in the same show 132 00:05:41,018 --> 00:05:42,471 together before. 133 00:05:42,503 --> 00:05:44,869 Since you mentioned it, I was so curious... 134 00:05:44,885 --> 00:05:48,643 How did you ruin the show, "Our Neighborhood Arts and Physical Education"? 135 00:05:48,698 --> 00:05:51,127 I don't think it was my fault it got ruined. 136 00:05:51,143 --> 00:05:54,268 We left to serve in the military together, but Changmin came back to find that 137 00:05:54,300 --> 00:05:55,737 he had nowhere to return! 138 00:05:55,768 --> 00:05:56,893 The show finished, yes. 139 00:05:56,948 --> 00:06:00,994 The show went away because Changmin cried so much in it. 140 00:06:01,862 --> 00:06:03,338 (Ho-dong remembered something) 141 00:06:03,385 --> 00:06:05,244 He'd throw a bowling ball then cry. 142 00:06:05,260 --> 00:06:06,901 Also after the ping pong episode, too. 143 00:06:06,925 --> 00:06:08,769 I can't forget Changmin's tears. 144 00:06:08,793 --> 00:06:10,885 He was on the show with such a pure heart. 145 00:06:10,917 --> 00:06:13,744 - He worked really hard. - There was an important match in Daejeon. 146 00:06:13,792 --> 00:06:17,885 He cried so much, we couldn't even air it. His tears were just pouring out! 147 00:06:17,956 --> 00:06:21,737 Tears were just overflowing out of his eyes. 148 00:06:21,792 --> 00:06:23,588 - It's because... - That was in Daejeon. 149 00:06:23,604 --> 00:06:26,471 It's because Changmin was blaming himself for losing the match. 150 00:06:26,496 --> 00:06:28,065 He felt really bad. 151 00:06:28,878 --> 00:06:30,510 You guys lost because of him? 152 00:06:30,604 --> 00:06:32,018 Yeah, because of him. 153 00:06:32,043 --> 00:06:33,049 I can say it now. 154 00:06:33,065 --> 00:06:34,416 It must've been Changmin's fault. 155 00:06:34,463 --> 00:06:37,166 What got me even more upset then was... 156 00:06:37,198 --> 00:06:39,940 I did cry because I caused the team to lose, but 157 00:06:39,956 --> 00:06:42,971 Ho-dong was upset that his team lost because of me. 158 00:06:43,573 --> 00:06:45,041 (No!) 159 00:06:46,017 --> 00:06:49,807 (A shocking behind-the-scene story, revealed 4 years after) 160 00:06:50,190 --> 00:06:52,299 It did feel like, "You should've done it better!" 161 00:06:52,324 --> 00:06:53,721 Stop it! 162 00:06:53,893 --> 00:06:55,526 I can't believe you, Ho-dong. 163 00:06:55,557 --> 00:06:57,619 It's important what you say here. 164 00:06:57,667 --> 00:07:00,291 You should say, "Ho-dong wouldn't do something like that." 165 00:07:00,619 --> 00:07:02,322 (Looking away) 166 00:07:02,378 --> 00:07:04,494 When we played the 99-seconds game, 167 00:07:04,519 --> 00:07:06,455 he'd get so mad if we lose. 168 00:07:06,487 --> 00:07:09,690 Ho-dong called Jang-hoon over to his waiting room and slapped him. 169 00:07:09,737 --> 00:07:10,932 Really? 170 00:07:10,957 --> 00:07:12,283 He slapped him! 171 00:07:12,307 --> 00:07:13,588 It's similar. 172 00:07:13,604 --> 00:07:17,674 Can't you see that the left side of my face is different from my right? 173 00:07:19,048 --> 00:07:20,877 (Finally, we know why Jang-hoon's face looks different) 174 00:07:20,909 --> 00:07:23,049 I had a similar worry today. 175 00:07:23,635 --> 00:07:26,971 Ho-dong, how many times do I have to shake it off today? 176 00:07:27,010 --> 00:07:28,697 - You? - How many cracks? 177 00:07:28,737 --> 00:07:30,440 For a dance? 178 00:07:30,465 --> 00:07:32,283 - Why? Why? - Crack what? 179 00:07:32,323 --> 00:07:34,190 You need to crack it at least 108 times. 180 00:07:34,276 --> 00:07:37,744 I say this because I usually prepare a dance for shows like this. 181 00:07:37,799 --> 00:07:40,599 I do these cool dances in various styles. 182 00:07:40,635 --> 00:07:43,205 And Ho-dong would stand and watch me. 183 00:07:43,237 --> 00:07:45,572 Then he'd say, "Stop it, don't do that!" 184 00:07:45,597 --> 00:07:49,088 Then he'd say, "Do the cracking one," meaning popping dance. 185 00:07:50,234 --> 00:07:51,580 (My throat is burning) 186 00:07:51,604 --> 00:07:54,299 I did that and came back after a couple of years. 187 00:07:54,315 --> 00:07:56,291 And I did a new, cool dance. 188 00:07:56,316 --> 00:07:57,799 He then came up to me and whispered in my ear, 189 00:07:57,846 --> 00:07:59,932 "Yunho, not that one." 190 00:07:59,948 --> 00:08:01,548 "Just crack it!" 191 00:08:01,589 --> 00:08:03,658 He kept asking me to do that! 192 00:08:03,682 --> 00:08:06,440 It seems like popping is all I've been doing for the past 14 years! 193 00:08:06,710 --> 00:08:08,682 (Ho-dong only knows popping dance) 194 00:08:08,729 --> 00:08:10,663 OK, one last time today then. 195 00:08:12,557 --> 00:08:13,971 "The last goodbye to popping." 196 00:08:14,018 --> 00:08:15,330 He won't stop! 197 00:08:15,378 --> 00:08:20,119 I gotta say, he's the one I'm the most thankful for to be on shows like this. 198 00:08:20,190 --> 00:08:22,377 Oh, you don't have to say that. 199 00:08:22,448 --> 00:08:25,768 I did say it first at an interview that I wanted to be on this show. 200 00:08:25,823 --> 00:08:28,869 The show we'd like to go on is the hottest show these days, 201 00:08:28,893 --> 00:08:30,666 "Ask Us Anything Brothers." 202 00:08:30,690 --> 00:08:33,987 People think TVXQ is so upright. 203 00:08:34,977 --> 00:08:37,213 We want to break out of that image. 204 00:08:37,276 --> 00:08:39,476 It's weird to say that ourselves. 205 00:08:39,776 --> 00:08:41,096 Sorry about that. 206 00:08:41,464 --> 00:08:45,018 This show's really popular in the military. 207 00:08:45,073 --> 00:08:46,893 Every soldier watches it, every week. 208 00:08:46,956 --> 00:08:48,424 So many people watch it. 209 00:08:48,440 --> 00:08:51,783 I asked everyone why they like it so much. 210 00:08:51,932 --> 00:08:54,932 They first mentioned Ho-dong as the reason. 211 00:08:55,026 --> 00:08:56,682 I asked, "What about Ho-dong?" 212 00:08:56,706 --> 00:08:59,385 They said, "He's not funny at all." 213 00:08:59,871 --> 00:09:01,346 (How dare they...) 214 00:09:01,860 --> 00:09:03,510 (Damage given twice as much) 215 00:09:04,432 --> 00:09:06,182 (Angrier as he thinks about it) 216 00:09:08,991 --> 00:09:11,127 They like the fact that others get to make fun of him. 217 00:09:11,143 --> 00:09:13,143 I thought you were talking about me. 218 00:09:13,159 --> 00:09:16,362 I asked them, "What's funny about the show then?" 219 00:09:16,425 --> 00:09:19,612 They like Soo-geun and Jang-hoon these days. 220 00:09:19,682 --> 00:09:22,299 The soldiers of Republic of Korea! 221 00:09:22,375 --> 00:09:24,596 (We love you, patriots!) 222 00:09:24,760 --> 00:09:28,315 More than that, Ho-dong's getting softer and more gentle. 223 00:09:28,346 --> 00:09:30,721 He seems to be more considerate. 224 00:09:30,768 --> 00:09:34,502 Is this your first variety show after being discharged? 225 00:09:35,018 --> 00:09:36,744 It's our third. 226 00:09:36,784 --> 00:09:37,588 You did something else? 227 00:09:37,627 --> 00:09:39,416 - The first one... - This isn't the first one? 228 00:09:39,432 --> 00:09:41,682 It was Jae-suk's show. 229 00:09:42,572 --> 00:09:44,172 (A robotic response, "Good job") 230 00:09:44,206 --> 00:09:46,463 Why, because you like Jae-suk more than Ho-dong? 231 00:09:46,667 --> 00:09:48,150 (Nods) 232 00:09:48,182 --> 00:09:49,588 Changmin answered! 233 00:09:50,221 --> 00:09:52,604 Changmin pick, Yoo Jae-suk or Kang Ho-dong? 234 00:09:53,432 --> 00:09:54,471 Yoo Jae-suk. 235 00:09:55,074 --> 00:09:56,283 (With Ho-dong sitting right in front of him) 236 00:09:56,308 --> 00:09:59,237 It's because Ho-dong got so mad at you for losing the bowling match. 237 00:09:59,284 --> 00:10:05,072 I saw it too, I saw Ho-dong hitting Soo-geun because he was so mad. 238 00:10:06,026 --> 00:10:08,493 Fine, you guys say whatever you want! 239 00:10:08,976 --> 00:10:10,588 (He kindly re-enacts it) 240 00:10:11,826 --> 00:10:14,049 You're saying he hit him like that? 241 00:10:14,607 --> 00:10:16,207 It looks so realistic! 242 00:10:16,852 --> 00:10:18,463 Your words sound so trustworthy! 243 00:10:18,495 --> 00:10:21,330 I went on that show with Ho-dong and I couldn't say a word 244 00:10:21,339 --> 00:10:23,018 because I was so scared. 245 00:10:23,043 --> 00:10:25,651 So I was thinking, "I should at least do well in bowling and win." 246 00:10:26,281 --> 00:10:28,721 (Changmin felt a lot of pressure since he was the last bowler) 247 00:10:30,422 --> 00:10:32,557 (He carefully throws the bowling ball) 248 00:10:33,054 --> 00:10:34,705 (Expecting a good result) 249 00:10:35,518 --> 00:10:37,307 (Will he?) 250 00:10:39,194 --> 00:10:41,112 (Failed to score) 251 00:10:41,487 --> 00:10:43,554 (And a sad defeat for the team) 252 00:10:44,667 --> 00:10:47,526 I felt so bad because the team lost because of me. 253 00:10:47,565 --> 00:10:50,658 Then I saw Ho-dong so mad, "We should've won..." 254 00:10:50,698 --> 00:10:51,987 He kept saying that. 255 00:10:52,034 --> 00:10:55,674 I was already upset at the loss, but Ho-dong got me even more upset. 256 00:10:56,778 --> 00:10:58,378 Me? 257 00:10:58,495 --> 00:11:00,276 I was upset at you? 258 00:11:01,598 --> 00:11:05,533 ("Looking back sadly at the fading memory..." 259 00:11:06,607 --> 00:11:08,737 (He was a good captain, and we said goodbye to him) 260 00:11:08,753 --> 00:11:10,830 How global. 261 00:11:10,870 --> 00:11:14,018 When you were crying, who wiped away your tears for you? 262 00:11:14,043 --> 00:11:15,520 Probably his stylist. 263 00:11:15,557 --> 00:11:19,322 That's when I felt that you were all about business, so cold. 264 00:11:19,393 --> 00:11:21,322 Because of the cameras! 265 00:11:21,354 --> 00:11:25,440 He'd yell, "You shouldn't cry over stuff like this," behind the camera. 266 00:11:25,479 --> 00:11:28,815 But in front of the camera, "Don't cry..." 267 00:11:28,932 --> 00:11:30,532 (Ho-dong's two face) 268 00:11:30,557 --> 00:11:32,791 You're really in trouble though, Ho-dong. 269 00:11:32,831 --> 00:11:36,088 Changmin and I are different, people don't believe me no matter what I say, 270 00:11:36,112 --> 00:11:38,354 like a boy who cried wolf. 271 00:11:38,401 --> 00:11:40,229 But people believe what Changmin says! 272 00:11:40,268 --> 00:11:42,776 I really hope you get super successful. 273 00:11:42,830 --> 00:11:44,932 If you're gonna make me into such a mean person... You should at least 274 00:11:44,957 --> 00:11:46,643 at least make it big using me. 275 00:11:48,854 --> 00:11:51,190 For all this time I've been in this show, 276 00:11:51,237 --> 00:11:54,690 the TVXQ guys are the first ones that came that I actually know personally. 277 00:11:55,440 --> 00:11:57,040 You guys are friends? 278 00:11:57,120 --> 00:11:58,533 We played soccer before. 279 00:11:58,565 --> 00:12:01,408 We'd play soccer together, and I didn't know this before, but we went to 280 00:12:01,433 --> 00:12:03,393 to the same school together. 281 00:12:03,417 --> 00:12:06,291 - High school? - They went to same college. 282 00:12:06,354 --> 00:12:09,533 You guys went to the same school but you've never met before? 283 00:12:09,635 --> 00:12:11,940 I'm not so certain, but... 284 00:12:11,986 --> 00:12:16,119 I heard that Kyung-hoon was just busy dating his girlfriend then. 285 00:12:16,402 --> 00:12:18,307 He was never out? 286 00:12:18,577 --> 00:12:21,471 Kyung-hoon, you should be glad that you weren't close to Changmin. 287 00:12:21,784 --> 00:12:24,901 Kyung-hoon won't go to classes but just hang out with his girlfriend! 288 00:12:25,018 --> 00:12:27,346 I'm glad you don't have anything to say about my past. 289 00:12:27,417 --> 00:12:29,627 What are you, here to blow up some missiles? 290 00:12:29,651 --> 00:12:31,182 You keep bombing us! 291 00:12:31,214 --> 00:12:34,721 The part about me will be forgotten since this one's more shocking. 292 00:12:35,995 --> 00:12:39,049 A couple more ones like this one, and it'll completely be forgotten. 293 00:12:39,268 --> 00:12:40,838 Kyung-hoon's sweating. 294 00:12:41,703 --> 00:12:43,565 Did you break up with her? Or did she? 295 00:12:43,612 --> 00:12:45,760 Is this how you guys are gonna be? 296 00:12:47,419 --> 00:12:49,572 This is all because of you! 297 00:12:51,588 --> 00:12:54,213 He doesn't even know who my girlfriend was! 298 00:12:54,221 --> 00:12:55,338 Liar! 299 00:12:55,393 --> 00:12:56,916 Who broke up with whom? 300 00:12:56,941 --> 00:12:59,822 - Who dumped whom? - It was too long ago, I can't remember. 301 00:12:59,846 --> 00:13:01,815 Then... How about you? 302 00:13:05,828 --> 00:13:07,612 (What a terrible son!) 303 00:13:07,682 --> 00:13:09,494 What kind of a question is that? 304 00:13:09,756 --> 00:13:11,151 It's a different situation! 305 00:13:11,167 --> 00:13:13,447 That was a terrible question. 306 00:13:13,635 --> 00:13:15,369 How you compare my situation with yours? 307 00:13:15,909 --> 00:13:18,057 Let's not ask questions like that. 308 00:13:19,072 --> 00:13:20,877 (Respect!) 309 00:13:20,964 --> 00:13:22,764 It's a different situation! 310 00:13:23,225 --> 00:13:25,729 It's a little similar, same context. 311 00:13:25,878 --> 00:13:27,080 (Take courage, Jang-hoon) 312 00:13:27,105 --> 00:13:29,682 One more big laugh, and everyone's gonna forget what he said about Ho-dong. 313 00:13:29,721 --> 00:13:31,174 It's already forgotten! 314 00:13:31,198 --> 00:13:32,979 I already apologized. 315 00:13:34,162 --> 00:13:36,330 I get teary-eyed when I see you guys though. 316 00:13:36,370 --> 00:13:37,970 All of a sudden? 317 00:13:38,214 --> 00:13:39,979 That was so random. 318 00:13:40,073 --> 00:13:41,673 (Heart-broken) 319 00:13:42,799 --> 00:13:44,705 We shot "Let's Eat Dinner Together" yesterday. 320 00:13:44,721 --> 00:13:48,151 Kids in elementary school didn't know who they were. 321 00:13:48,557 --> 00:13:51,024 They were in Japan a lot, that's why. 322 00:13:51,042 --> 00:13:55,252 I think TVXQ needs to go back to how they first felt before. 323 00:13:55,471 --> 00:13:57,424 U-Know Yunho. 324 00:13:57,564 --> 00:13:58,971 Dance, start! 325 00:13:59,010 --> 00:14:00,752 - Crack it! - Right now? All of a sudden? 326 00:14:00,792 --> 00:14:03,174 Think about how you felt when you were new! 327 00:14:03,206 --> 00:14:05,369 (TVXQ's dance dedicated to all the kids in elementary school) 328 00:14:05,409 --> 00:14:06,885 A sudden dance. 329 00:14:07,549 --> 00:14:10,197 (Yunho's "Drop" stage) 330 00:14:10,557 --> 00:14:12,401 Consider yourself a new singer! 331 00:14:12,846 --> 00:14:15,127 (Sharp angles) 332 00:14:15,425 --> 00:14:17,025 Crack'em! 333 00:14:20,805 --> 00:14:23,557 (A 14-year-veteran in popping dance and how he uses his joints) 334 00:14:24,390 --> 00:14:27,346 (Explosion of charisma on stage) 335 00:14:29,571 --> 00:14:32,291 (The return of the king of dance) 336 00:14:35,002 --> 00:14:36,669 Your pants didn't get ripped? 337 00:14:38,974 --> 00:14:40,416 That happened before? 338 00:14:40,440 --> 00:14:42,040 Yes, with red underwear! 339 00:14:42,175 --> 00:14:43,651 (His pants got ripped recently from dancing) 340 00:14:43,698 --> 00:14:44,877 It split wide open! 341 00:14:44,902 --> 00:14:47,675 Actually, it was with this same song. 342 00:14:47,700 --> 00:14:49,260 You OK? I think this one's a little ripped too. 343 00:14:49,284 --> 00:14:50,588 Hm? No it's OK. 344 00:14:50,620 --> 00:14:52,822 That's pretty cool, actually. 345 00:14:52,885 --> 00:14:55,862 Yunho's determined to work hard like a new singer. 346 00:14:55,925 --> 00:14:57,525 But Yunho... 347 00:14:57,971 --> 00:15:00,955 It's not the dance you used to do when you had debuted 14 years ago. 348 00:15:01,017 --> 00:15:04,884 - That's true... - I remember it having bigger movements. 349 00:15:04,909 --> 00:15:07,109 Popping was amazing for that one. 350 00:15:07,206 --> 00:15:08,588 Music, please. 351 00:15:08,620 --> 00:15:09,924 So this is what he does. 352 00:15:09,956 --> 00:15:12,174 Going back to the early days! 353 00:15:12,970 --> 00:15:14,570 (A sudden change) 354 00:15:14,823 --> 00:15:17,807 It's like watching the old show, "X-Man" again! 355 00:15:18,626 --> 00:15:20,385 (He revs up with a song from that era) 356 00:15:21,675 --> 00:15:23,760 (Here's dance magic!) 357 00:15:27,581 --> 00:15:29,494 (X-Man-style reaction) 358 00:15:30,931 --> 00:15:33,588 (Rewriting history in Korea's dance field) 359 00:15:33,932 --> 00:15:36,065 (U-Know Yunho!) 360 00:15:40,080 --> 00:15:42,408 (TVXQ family is off the hook!) 361 00:15:43,456 --> 00:15:44,979 That was so awesome! 362 00:15:44,995 --> 00:15:47,268 But it makes me a little upset. 363 00:15:47,675 --> 00:15:50,955 After ripping his pants that one time, he's not moving his legs much. 364 00:15:51,935 --> 00:15:53,791 This is how he used to dance. 365 00:15:53,846 --> 00:15:56,158 Now it's all up on top. 366 00:15:56,675 --> 00:16:01,041 When that happened, his pants ripped as soon as the song started. 367 00:16:01,760 --> 00:16:04,283 - And he kept going! - With that fierce red! 368 00:16:04,307 --> 00:16:07,002 He matched the official color of the fan club, Cassiopeia. 369 00:16:07,065 --> 00:16:09,338 "Cassiopeia, here I am!" 370 00:16:09,409 --> 00:16:12,502 "Look at my pearl red!" 371 00:16:13,021 --> 00:16:17,205 For us, we're gonna wear pearl sapphire blue underwear for Super Junior's comeback. 372 00:16:17,229 --> 00:16:18,572 And rip our pants. 373 00:16:19,542 --> 00:16:21,143 But how come Changmin doesn't dance? 374 00:16:21,175 --> 00:16:23,518 We're saving him for later. 375 00:16:23,878 --> 00:16:25,854 He's doing a girl-group dance later. 376 00:16:25,909 --> 00:16:27,509 (Just decided) 377 00:16:28,079 --> 00:16:29,502 (We'll look forward to it) 378 00:16:29,643 --> 00:16:31,955 Red Velvet's Red Flavor. 379 00:16:32,091 --> 00:16:34,463 I heard you made this dance move. 380 00:16:34,715 --> 00:16:37,815 (Max Changmin's red flavor is up next!) 381 00:16:39,184 --> 00:16:41,479 (The king of performance!) 382 00:16:42,285 --> 00:16:43,885 Wait a minute. 383 00:16:43,979 --> 00:16:46,572 Changmin is known as TVXQ's Seo Jang-hoon? 384 00:16:48,432 --> 00:16:50,635 I really like Jang-hoon. 385 00:16:50,690 --> 00:16:56,924 It's difficult to find an athlete who comes off that intellectual, too. 386 00:16:56,940 --> 00:17:01,283 You mentioned being an intellectual athlete, and look at Ho-dong. 387 00:17:01,370 --> 00:17:08,440 But I did hear many rumors that women think Jang-hoon is really sexy. 388 00:17:10,550 --> 00:17:12,737 Cassiopeia! 389 00:17:12,807 --> 00:17:14,407 TVXQ! 390 00:17:16,221 --> 00:17:17,971 Show them your Cassiopeia belt. 391 00:17:18,026 --> 00:17:19,971 I'll change into pearl red later. 392 00:17:20,003 --> 00:17:20,940 Quite amazing today. 393 00:17:20,987 --> 00:17:24,096 Everyone's feeling pretty good now, let's read what you brought. 394 00:17:24,120 --> 00:17:25,720 Yes, bring it out. 395 00:17:27,362 --> 00:17:28,393 Yunho. 396 00:17:28,401 --> 00:17:30,299 You gotta walk with the heart of a new singer. 397 00:17:30,331 --> 00:17:31,931 Don't walk like that. 398 00:17:31,956 --> 00:17:33,612 He really hasn't aged at all. 399 00:17:33,620 --> 00:17:36,213 We're going back to 14 years ago. 400 00:17:40,557 --> 00:17:43,049 (A first transfer student to turn in his paper with a moon walk!) 401 00:17:44,195 --> 00:17:45,795 (Soo-geun responds) 402 00:17:46,023 --> 00:17:47,823 (Sits with flashy footwork) 403 00:17:48,439 --> 00:17:50,088 (A man never looks back!) 404 00:17:51,442 --> 00:17:53,627 (Returns in a cool way to the end) 405 00:17:53,652 --> 00:17:57,619 I can't believe Yun-ho keeps doing this! Not just a couple of times! 406 00:17:57,690 --> 00:18:00,432 He's number one in the world to see the end of something. 407 00:18:00,464 --> 00:18:04,822 But when Changmin made one mistake in bowling, Ho-dong totally used it. 408 00:18:05,065 --> 00:18:07,307 You're not telling Changmin to do anything at all. 409 00:18:07,870 --> 00:18:10,846 Here's their transfer request. 410 00:18:10,909 --> 00:18:13,455 Name! Oh, they put their real names. 411 00:18:13,542 --> 00:18:15,291 Jung Yun-ho. 412 00:18:15,667 --> 00:18:19,416 Changmin, as you know, is Shim Chang-min. 413 00:18:19,589 --> 00:18:21,522 (He gets water from Hee-chul) 414 00:18:21,987 --> 00:18:24,612 Turn around and don't show the bottle. 415 00:18:24,628 --> 00:18:28,127 We're going for their TV commercial spot, not you. 416 00:18:29,491 --> 00:18:31,455 They'll take it from us with this one shot! 417 00:18:33,901 --> 00:18:37,018 (Protect our water commercial opportunity!) 418 00:18:37,182 --> 00:18:39,354 We've been working on this for 6 months! 419 00:18:39,487 --> 00:18:41,682 (He really turns around and drinks it) 420 00:18:41,729 --> 00:18:43,346 Here are their nicknames. 421 00:18:43,401 --> 00:18:45,479 Yun-ho's got a lot of nicknames. 422 00:18:45,495 --> 00:18:47,010 Passion Mansour, 423 00:18:47,050 --> 00:18:49,057 Passion Rich, 424 00:18:49,104 --> 00:18:50,791 Passion Gene. 425 00:18:50,839 --> 00:18:53,643 I'm that passionate about things, I believe anything can be achieved 426 00:18:53,675 --> 00:18:55,151 with passion. 427 00:18:56,878 --> 00:18:58,572 You know something? I say this often. 428 00:18:58,604 --> 00:19:02,932 Do you know the worst type of worm you can have in yourself? 429 00:19:02,979 --> 00:19:05,244 - Parasites. - Parasites, what else? 430 00:19:05,292 --> 00:19:06,151 Must be something else. 431 00:19:06,229 --> 00:19:07,737 (Changmin's not sure either) 432 00:19:07,768 --> 00:19:09,190 What's worst for yourself. 433 00:19:09,221 --> 00:19:11,057 An insect or a worm that's bad for you? 434 00:19:11,104 --> 00:19:12,869 - Eating like a worm? - Larva? 435 00:19:12,878 --> 00:19:14,315 That's not it. 436 00:19:14,331 --> 00:19:16,385 - Not larva? - No. 437 00:19:16,440 --> 00:19:19,893 The worst type of worm to yourself, I'm sure you know. 438 00:19:19,940 --> 00:19:22,604 It's do something half-way [pun for worm]. 439 00:19:24,651 --> 00:19:26,213 (Enlightened) 440 00:19:27,794 --> 00:19:32,299 (The worst type of worm to a human body is to do something half-way) 441 00:19:32,346 --> 00:19:35,369 That's true, you gotta finish something well to the end. 442 00:19:35,417 --> 00:19:37,440 Changmin, you're not saying anything funny. 443 00:19:37,464 --> 00:19:40,580 Yun-ho lives his life to the fullest. 444 00:19:40,581 --> 00:19:44,869 I see him and think, "Does one really have to live like that?" 445 00:19:44,885 --> 00:19:47,237 I guess you can say that I do things half-way. 446 00:19:47,300 --> 00:19:49,408 But it's a good balance between us. 447 00:19:49,448 --> 00:19:51,518 Good balance! [pun for worm] 448 00:19:53,893 --> 00:19:55,643 Balance is important. 449 00:19:55,721 --> 00:19:59,096 - Half-way and balance. - They rhyme! 450 00:19:59,229 --> 00:20:05,127 But what's really cool about Yun-ho is that he hasn't changed, he stayed the same. 451 00:20:05,152 --> 00:20:07,893 He came to visit other singers his junior in their rehearsal studios. 452 00:20:07,917 --> 00:20:09,517 He came and... 453 00:20:10,487 --> 00:20:13,549 I'll show you why they call me "the King." 454 00:20:13,737 --> 00:20:15,158 No! 455 00:20:16,028 --> 00:20:17,572 I didn't say that! No! 456 00:20:17,628 --> 00:20:19,049 I never said I was the king! 457 00:20:19,112 --> 00:20:21,112 (Self-introduction on another level) 458 00:20:21,198 --> 00:20:24,041 I didn't call myself the king. 459 00:20:25,643 --> 00:20:27,580 I said, "the Monarch." 460 00:20:29,318 --> 00:20:31,065 (This fan of Asian action mangas is amazed) 461 00:20:31,175 --> 00:20:33,205 I think "the king" sounds better than "the monarch." 462 00:20:33,267 --> 00:20:35,200 Monarch is even weirder. 463 00:20:35,385 --> 00:20:38,127 It's because a lot of people call me that, and I'm grateful. 464 00:20:38,206 --> 00:20:40,096 I do take pride in that nickname though. 465 00:20:40,120 --> 00:20:43,190 It's a nickname of mine, "the Monarch on Stage." 466 00:20:43,237 --> 00:20:46,416 If Yun-ho is the monarch on stage, what are you, Changmin? 467 00:20:46,510 --> 00:20:48,869 The guy next to the monarch. 468 00:20:49,346 --> 00:20:51,955 Do fans say, "Yun-ho, the Monarch!" 469 00:20:51,987 --> 00:20:54,088 Then, "The guy next to the monarch!" 470 00:20:54,112 --> 00:20:56,815 On the other hand, Changmin doesn't have nicknames. 471 00:20:56,878 --> 00:20:59,940 They don't really call me by different names. 472 00:20:59,979 --> 00:21:01,596 I don't call others either. 473 00:21:01,635 --> 00:21:02,838 I just stay quiet. 474 00:21:02,846 --> 00:21:04,416 How come you're so passive? 475 00:21:04,441 --> 00:21:07,299 He's lost all his strength after getting yelled at by Ho-dong earlier. 476 00:21:07,315 --> 00:21:09,213 I developed a fear of people. 477 00:21:11,066 --> 00:21:13,135 That's just how Changmin is! 478 00:21:13,268 --> 00:21:15,807 He feels a little like Min Kyung-hoon. 479 00:21:15,831 --> 00:21:18,072 They are similar, a bit! 480 00:21:18,979 --> 00:21:22,666 Changmin is normally so bright, laughs a lot and talkative. 481 00:21:22,714 --> 00:21:25,346 - But after Ho-dong yelled at him... - He's had a traumatic experience. 482 00:21:25,370 --> 00:21:27,860 He told me in the show back then, "Maybe I should just quit and go 483 00:21:27,885 --> 00:21:29,485 to the army." 484 00:21:30,635 --> 00:21:32,119 Is that why you enlisted early? 485 00:21:32,143 --> 00:21:33,743 I did enlist early. 486 00:21:33,792 --> 00:21:35,783 Why don't we make a nickname for Changmin? 487 00:21:35,808 --> 00:21:37,596 It'll last a long time. 488 00:21:37,604 --> 00:21:38,635 I'd love it if you did! 489 00:21:38,660 --> 00:21:40,393 What angle should we take? 490 00:21:40,479 --> 00:21:42,658 Your fans don't have a nickname for you? 491 00:21:42,744 --> 00:21:45,314 They say that my eyes look like the eyes of a deer. 492 00:21:45,424 --> 00:21:47,377 They call me "Bambi." 493 00:21:47,432 --> 00:21:51,174 It fits him. It's hard for a man to fit that name. 494 00:21:51,784 --> 00:21:53,384 I love Jang-hoon. 495 00:21:54,135 --> 00:21:54,744 Thanks. 496 00:21:54,753 --> 00:21:56,353 (Came in too suddenly) 497 00:21:56,425 --> 00:21:57,737 A deer. 498 00:21:57,776 --> 00:21:59,440 We'll stick with that species? 499 00:21:59,464 --> 00:22:01,237 An elk! 500 00:22:01,425 --> 00:22:04,580 If an elk is too bland, about three elks? 501 00:22:07,046 --> 00:22:10,643 "How can it already be three-go?" [pun for elks] 502 00:22:10,668 --> 00:22:12,322 I like the elk. 503 00:22:12,385 --> 00:22:13,985 Max Elk. 504 00:22:14,690 --> 00:22:18,752 I think some elks are considered harmful. 505 00:22:18,768 --> 00:22:20,877 (Amazed at his level of knowledge) 506 00:22:21,385 --> 00:22:24,377 They're the biggest enemies to the farmers. 507 00:22:24,425 --> 00:22:25,822 Wow, you're really smart! 508 00:22:25,885 --> 00:22:30,065 You're the one who responded in the most positive way to Jang-hoon so far. 509 00:22:30,120 --> 00:22:31,065 Oh, really? 510 00:22:31,104 --> 00:22:32,432 You seem to really love Jang-hoon. 511 00:22:32,448 --> 00:22:34,049 I really am a fan of his. 512 00:22:34,088 --> 00:22:37,737 Who's uglier, Seo Jang-hoon or Kang Ho-dong? 513 00:22:38,128 --> 00:22:39,158 Kang Ho-dong. 514 00:22:39,183 --> 00:22:40,783 (Shocked) 515 00:22:42,075 --> 00:22:44,432 (He feels like he's got the entire world at the moment) 516 00:22:44,464 --> 00:22:48,252 Today's such a great day, it's our first day being a couple! 517 00:22:49,378 --> 00:22:52,283 I'm a fan of Max Changmin, starting today! 518 00:22:53,118 --> 00:22:55,307 (I'd love it!) 519 00:22:55,447 --> 00:22:56,510 (Celebratory basketball action) 520 00:22:56,534 --> 00:22:58,674 I'm joining Cassiopeia. 521 00:22:58,971 --> 00:23:01,690 They have to do something for this part of the program. 522 00:23:01,745 --> 00:23:04,033 It's their "strengths and weaknesses" time. 523 00:23:04,042 --> 00:23:05,862 First, we'll start with Yun-ho. 524 00:23:05,932 --> 00:23:08,362 "I'm so passionate that I don't stop once I start something." 525 00:23:08,385 --> 00:23:09,299 Isn't this a strength? 526 00:23:09,331 --> 00:23:10,987 It's a weakness and a strength at the same time. 527 00:23:11,003 --> 00:23:12,213 (How so?) 528 00:23:12,237 --> 00:23:15,830 When we'd run into singers our junior by chance... 529 00:23:15,855 --> 00:23:18,496 Yun-ho would want to say good things for them as someone who's been 530 00:23:18,521 --> 00:23:20,143 in the industry longer. 531 00:23:20,159 --> 00:23:24,229 But Yun-ho would get so passionate and others wanted to go back home and rest. 532 00:23:24,260 --> 00:23:26,135 And Yun-ho would keep talking for 30 minutes to an hour! 533 00:23:26,151 --> 00:23:27,838 It starts to sound like nagging then. 534 00:23:27,876 --> 00:23:29,658 (A tragedy from wanting to help too much) 535 00:23:29,714 --> 00:23:33,065 That's true, I saw it once when we were all eating together. 536 00:23:33,167 --> 00:23:39,924 We know not to go if Yun-ho, Choi Si-won, and Choi Min-ho are there. 537 00:23:41,189 --> 00:23:42,487 They are pretty similar. 538 00:23:42,534 --> 00:23:45,315 Even Lee Soo-man wouldn't go there. 539 00:23:45,354 --> 00:23:47,424 (Embarrassed) 540 00:23:48,661 --> 00:23:51,674 We're the three-most-passionate in SM Entertainment. 541 00:23:51,800 --> 00:23:54,416 Yun-ho would sit there and act fitting to be the monarch. 542 00:23:54,432 --> 00:23:57,674 And he talks about being responsible for the future of the Korean culture. 543 00:23:57,714 --> 00:24:01,697 Cho Si-won really acts like a CEO, and talks about doing good stuff 544 00:24:01,752 --> 00:24:04,556 like UNICEF, over and over. 545 00:24:04,612 --> 00:24:07,533 Min-ho would listen to them and learn. 546 00:24:08,021 --> 00:24:09,916 He'll show much respect to them. 547 00:24:09,948 --> 00:24:12,221 Even Lee Soo-man won't go there. 548 00:24:12,253 --> 00:24:14,713 (The unending hell of continuous talk) 549 00:24:14,901 --> 00:24:16,596 Yun-ho's strength is... 550 00:24:17,884 --> 00:24:20,783 It's the funniest thing I've read today. 551 00:24:21,635 --> 00:24:24,158 Let me guess, I don't know what he put down. 552 00:24:24,198 --> 00:24:27,940 But if Yon-ho brought something, I think he thought about it for a long time 553 00:24:27,971 --> 00:24:29,627 and tested it first. 554 00:24:29,659 --> 00:24:33,018 He probably watched our show and monitored, analyzing it completely. 555 00:24:33,050 --> 00:24:34,354 He's not an ordinary person. 556 00:24:34,385 --> 00:24:36,893 But the result of his analysis... 557 00:24:37,995 --> 00:24:41,026 It feels as if he gave us Pepto-Bismol for a headache. 558 00:24:41,042 --> 00:24:43,697 He said he's good in hacky sack with both feet. 559 00:24:43,979 --> 00:24:46,065 But Soo-geun's the best at it! 560 00:24:47,338 --> 00:24:50,354 I did see some videos of Soo-geun playing hacky sack. 561 00:24:50,362 --> 00:24:51,962 I heard he was good. 562 00:24:52,487 --> 00:24:54,002 But he was kinda whatever. 563 00:24:54,135 --> 00:24:55,776 Oh, thanks. 564 00:24:55,846 --> 00:24:57,572 He's just good in this pool of people. 565 00:24:57,612 --> 00:24:59,760 It's because I only try enough to win. 566 00:25:01,276 --> 00:25:05,088 Soo-geun's the king at that game because it's just with you guys here. 567 00:25:05,151 --> 00:25:09,143 If he's talking like this, it must mean that he's totally confident. 568 00:25:09,151 --> 00:25:10,471 Yun-ho! 569 00:25:10,518 --> 00:25:11,994 Take it off. 570 00:25:12,034 --> 00:25:14,080 Not the bag, just the watch. 571 00:25:15,729 --> 00:25:17,737 Bring me that watch! 572 00:25:19,009 --> 00:25:21,510 (Mesmerized at his command, Yun-ho takes off his watch) 573 00:25:21,589 --> 00:25:25,416 By the way, Soo-geun's watch is worth 5 dollars and 50 cents. 574 00:25:25,479 --> 00:25:26,955 No, it's 12 dollars. 575 00:25:27,003 --> 00:25:28,901 This is a nice one? 576 00:25:30,469 --> 00:25:32,487 (The watch expert steps in) 577 00:25:32,605 --> 00:25:34,205 (Crowding around) 578 00:25:34,940 --> 00:25:38,276 Sang-min, can you tell if this is a good one? 579 00:25:39,507 --> 00:25:41,107 Wait, hold on! 580 00:25:41,175 --> 00:25:44,105 I was walking over towards Yun-ho, and saw Changmin walking away. 581 00:25:44,120 --> 00:25:45,908 He's hiding his wrist. 582 00:25:45,932 --> 00:25:47,532 (Taken into custody) 583 00:25:48,292 --> 00:25:51,057 They can get however nice watches they want. 584 00:25:52,541 --> 00:25:53,572 This one's... 585 00:25:53,604 --> 00:25:55,737 Soo-geun, you should play Changmin for his watch. 586 00:25:55,753 --> 00:25:57,744 (Caught with a nice watch) 587 00:25:58,405 --> 00:26:00,385 (Excuse me?) 588 00:26:01,175 --> 00:26:03,307 (Hacky sack with both feet) 589 00:26:03,378 --> 00:26:05,479 Switch off one foot after another. 590 00:26:05,504 --> 00:26:07,104 One, two, like this? 591 00:26:07,143 --> 00:26:08,572 OK, fine. 592 00:26:08,651 --> 00:26:11,557 Matching for a professional, I brought a hacky sack of my own. 593 00:26:11,573 --> 00:26:12,697 You have your own? 594 00:26:12,745 --> 00:26:14,345 No, it's ours. 595 00:26:14,504 --> 00:26:17,307 Darn it... [pun for hacky sack] 596 00:26:18,081 --> 00:26:19,681 It's kinda hard to see. 597 00:26:20,175 --> 00:26:21,971 You're really betting your watch? 598 00:26:22,018 --> 00:26:23,533 If I lose? 599 00:26:23,558 --> 00:26:25,932 (Asking the manager if he can really bet his watch) 600 00:26:26,284 --> 00:26:27,884 This is for real. 601 00:26:28,178 --> 00:26:33,572 We took Zico's watch last time, but Soo-geun felt bad and gave it back to him. 602 00:26:33,612 --> 00:26:36,502 Some people think I really kept it. 603 00:26:36,527 --> 00:26:38,658 (Thank you, Soo-geun!) 604 00:26:40,154 --> 00:26:43,166 Some people grab my wrist and check. 605 00:26:43,370 --> 00:26:46,799 Yeah, because some viewers only watched it until he took the watch. 606 00:26:47,272 --> 00:26:49,565 They saw Zico's watch taken away and went to the bathroom. 607 00:26:49,590 --> 00:26:52,244 Some people wrote comments online, "Give back Zico's watch!" 608 00:26:52,260 --> 00:26:54,940 OK, if I lose, I'll give you my watch. 609 00:26:55,786 --> 00:26:58,182 You better be careful with your words. 610 00:26:58,229 --> 00:27:01,268 I don't know about others, but I'm taking yours for sure. 611 00:27:01,432 --> 00:27:04,018 Let's start with Chang-min to warm up. 612 00:27:04,050 --> 00:27:05,479 I'm really not good at this. 613 00:27:05,487 --> 00:27:06,690 With both feet? 614 00:27:09,818 --> 00:27:12,151 (The hacky sack hit his ankle bone) 615 00:27:13,841 --> 00:27:16,260 Wow, you really make a big fuss about it. 616 00:27:16,307 --> 00:27:18,119 (It really hurts!) 617 00:27:18,144 --> 00:27:19,713 Ho-dong yelled at him earlier. 618 00:27:19,753 --> 00:27:21,276 Are you OK? Are you OK? 619 00:27:21,300 --> 00:27:22,416 Don't cry, are you OK? 620 00:27:22,425 --> 00:27:24,057 Are you hurt? 621 00:27:25,293 --> 00:27:28,619 (Ho-dong successfully creates a new image for himself with this chance) 622 00:27:28,690 --> 00:27:29,854 (Chang-min's score: 3!) 623 00:27:29,879 --> 00:27:32,065 Can someone really get injured from playing hacky sack? 624 00:27:32,096 --> 00:27:33,487 (Kyung-hoon gives it a try) 625 00:27:34,999 --> 00:27:36,424 What's with the hand? 626 00:27:39,997 --> 00:27:42,010 (He's dancing) 627 00:27:43,929 --> 00:27:46,166 (Looked like he's doing kung fu) 628 00:27:46,275 --> 00:27:48,884 (Kyung-hoon's score: 8!) 629 00:27:48,956 --> 00:27:49,846 Good job! 630 00:27:49,854 --> 00:27:51,588 (Ho-dong makes an attempt) 631 00:27:57,230 --> 00:27:58,354 (Ho-dong gets 8, too!) 632 00:27:58,393 --> 00:28:00,593 You and Kyung-hoon are tied at 8. 633 00:28:01,609 --> 00:28:04,658 (Soo-geun catches the hacky sack with his feet) 634 00:28:04,714 --> 00:28:07,096 (Soo-geun the Hacky Sack Master) 635 00:28:07,737 --> 00:28:09,604 (Getting nervous) 636 00:28:10,167 --> 00:28:13,010 You want me to toss it to you to start? Or you hold it yourself? 637 00:28:13,035 --> 00:28:14,252 I'll hold it myself. 638 00:28:14,323 --> 00:28:16,088 You got no skill. 639 00:28:16,190 --> 00:28:18,276 (Ridiculed) 640 00:28:18,637 --> 00:28:20,510 (A never-ending battle of words over hacky sack) 641 00:28:20,557 --> 00:28:22,143 You can toss it too. 642 00:28:22,167 --> 00:28:23,612 You just do it the original way. 643 00:28:23,620 --> 00:28:25,533 About 30 should be enough, right? 644 00:28:25,581 --> 00:28:27,330 No, go for at least 50. 645 00:28:27,378 --> 00:28:28,432 Just 50. 646 00:28:28,471 --> 00:28:29,862 (Soo-geun goes first) 647 00:28:38,069 --> 00:28:40,830 (Kyung-hoon's fantastic header) 648 00:28:43,719 --> 00:28:44,940 (Criticism pouring in) 649 00:28:44,979 --> 00:28:46,846 (But he continues) 650 00:28:50,256 --> 00:28:52,674 (Soo-geun's score: 23!) 651 00:28:54,935 --> 00:28:57,682 (People congratulate Kyung-hoon more than Soo-geun who actually played) 652 00:28:57,737 --> 00:28:59,502 (It's not fair!) 653 00:29:00,211 --> 00:29:01,944 I was just standing there. 654 00:29:02,209 --> 00:29:03,809 I think he's a genius! 655 00:29:04,284 --> 00:29:05,572 What is this? 656 00:29:05,643 --> 00:29:08,533 It comes down to if it was intentional or not. 657 00:29:08,565 --> 00:29:10,424 It wasn't intentional on his end. 658 00:29:10,448 --> 00:29:12,041 He was just standing there. 659 00:29:12,065 --> 00:29:14,465 It just hit his head then fell off. 660 00:29:14,941 --> 00:29:18,791 Or he got scared and was trying to dodge it, then got hit. 661 00:29:18,830 --> 00:29:20,908 We still need to be fair. 662 00:29:21,862 --> 00:29:25,799 Chang-min can pass it to Yun-ho with his head twice then. 663 00:29:27,753 --> 00:29:29,174 (Still not so cool) 664 00:29:29,206 --> 00:29:34,104 I'm sure he wouldn't have came on the show if he couldn't do at least 23. 665 00:29:34,346 --> 00:29:35,744 (Yun-ho's turn) 666 00:29:40,817 --> 00:29:42,502 (Yun-ho's score: 6!) 667 00:29:44,175 --> 00:29:47,518 (The giant goes for the watch right away) 668 00:29:48,077 --> 00:29:49,971 (Crying) 669 00:29:51,776 --> 00:29:54,447 Just one more time... 670 00:29:56,073 --> 00:29:57,744 My watch is nice, it's light. 671 00:29:57,792 --> 00:30:00,197 (Putting on Soo-geun's light watch) 672 00:30:00,354 --> 00:30:02,682 This watch's 10 dollars! 673 00:30:02,839 --> 00:30:05,713 If you want to try again one more time... 674 00:30:05,870 --> 00:30:07,901 Bet Chang-min's watch for it. 675 00:30:09,417 --> 00:30:10,307 Mine? 676 00:30:11,684 --> 00:30:13,854 If you go over 24, you can take all the watches. 677 00:30:14,009 --> 00:30:15,609 Oh, really? 678 00:30:16,300 --> 00:30:18,112 But I'm totally fine with this one. 679 00:30:18,175 --> 00:30:19,846 (Please...) 680 00:30:19,940 --> 00:30:22,963 - Give him another chance. - Fine, I'll give you another chance. 681 00:30:23,191 --> 00:30:26,258 If you win, wear both on both of your wrists. 682 00:30:26,323 --> 00:30:30,565 Start wearing all the watches I took away from idol stars. 683 00:30:30,612 --> 00:30:33,283 (Will Yun-ho hit 24?) 684 00:30:40,479 --> 00:30:41,674 (Total embarrassment) 685 00:30:41,698 --> 00:30:42,760 Wait! 686 00:30:42,785 --> 00:30:44,744 (My watch...) 687 00:30:45,307 --> 00:30:47,213 (Clinging on) 688 00:30:54,798 --> 00:30:56,658 (But the bus has already left) 689 00:30:58,877 --> 00:31:00,565 23 is hard, right? 690 00:31:00,982 --> 00:31:03,182 (Yun-ho's unofficial record: 14) 691 00:31:03,432 --> 00:31:06,565 - You should buy us dinner! - Oh, more than dinner! 692 00:31:06,714 --> 00:31:09,151 (A sudden call for group dinner) 693 00:31:10,003 --> 00:31:12,612 (Feeling the new weight on his wrist) 694 00:31:12,682 --> 00:31:15,135 Actually, I'm good with just one foot. 695 00:31:15,190 --> 00:31:17,080 I'll give you a chance later, come back next time. 696 00:31:17,112 --> 00:31:19,776 Well, I have a strength, too. 697 00:31:20,901 --> 00:31:23,393 Let's have another match in that category. 698 00:31:23,479 --> 00:31:25,424 Chang-min's strength is... 699 00:31:25,526 --> 00:31:28,197 This won't be so easy to go against us either. 700 00:31:28,260 --> 00:31:29,893 Standing long jump. 701 00:31:30,753 --> 00:31:32,143 We need Chi-yeul for this. 702 00:31:32,167 --> 00:31:33,737 You're good at this, Chang-min? 703 00:31:33,776 --> 00:31:37,440 I do jump a little farther compared to an average person. 704 00:31:37,464 --> 00:31:41,049 But it's too bland if we do it straight. 705 00:31:41,135 --> 00:31:45,096 You know the thing Kyung-hoon's good at? Spinning while holding your nose. 706 00:31:45,175 --> 00:31:48,330 Spin around 10 times then do a long jump right away. 707 00:31:48,776 --> 00:31:50,432 - Right away? - Right away. 708 00:31:50,456 --> 00:31:52,190 Are you good at spinning too? 709 00:31:52,229 --> 00:31:54,854 I don't know if Ho-dong and Soo-geun remember this, but... 710 00:31:54,885 --> 00:32:01,752 In the show that we used to do together, I had to spin 80 times by myself. 711 00:32:02,417 --> 00:32:04,432 When I was 33... 712 00:32:04,464 --> 00:32:07,088 I started to spin around to stretch after I ate, 713 00:32:07,096 --> 00:32:08,752 then I became 34. 714 00:32:10,969 --> 00:32:12,838 It was just last year! 715 00:32:13,876 --> 00:32:16,205 (He's on a roll today!) 716 00:32:18,129 --> 00:32:19,729 That was good! 717 00:32:20,550 --> 00:32:23,471 (The funny spirit is upon him today) 718 00:32:24,197 --> 00:32:26,783 How come the funny spirit only comes to him? 719 00:32:27,104 --> 00:32:29,304 (All compliment Kyung-hoon's wit) 720 00:32:29,511 --> 00:32:31,111 (My son's the best!) 721 00:32:31,237 --> 00:32:34,947 If Chang-min wins, by any chance, I'll return this watch. 722 00:32:34,979 --> 00:32:37,579 - OK. - Yeah, this is too much for me. 723 00:32:38,151 --> 00:32:39,526 This doesn't fit me. 724 00:32:39,565 --> 00:32:42,354 Sang-min, you should take it before he sees it. 725 00:32:44,026 --> 00:32:46,533 (Spin around and do a long jump) 726 00:32:46,557 --> 00:32:49,424 (Soo-geun practices without spinning first) 727 00:32:50,221 --> 00:32:51,830 I think that's enough to win. 728 00:32:53,089 --> 00:32:55,315 Soo-geun, ready? 729 00:32:55,340 --> 00:32:56,940 (Don't try this at home) 730 00:32:57,550 --> 00:32:59,057 (Spinning pretty fast) 731 00:33:11,219 --> 00:33:12,776 (Spun well for 10 times then fell off right away) 732 00:33:12,823 --> 00:33:14,423 (All bruised up) 733 00:33:17,173 --> 00:33:19,369 (He still can't get up) 734 00:33:20,076 --> 00:33:21,947 The floor just came up and hit my face! 735 00:33:21,971 --> 00:33:24,033 (Not an easy match) 736 00:33:25,612 --> 00:33:27,682 The person needs to jump, but the floor did instead. 737 00:33:27,745 --> 00:33:29,963 (It's scary when the floor attacks you) 738 00:33:31,469 --> 00:33:34,533 It's really hard, I couldn't even stand straight. 739 00:33:34,620 --> 00:33:36,916 (Yeong-cheol gives it a try) 740 00:33:40,630 --> 00:33:42,230 Good speed! 741 00:33:44,750 --> 00:33:46,350 I'm dizzy! 742 00:33:49,229 --> 00:33:51,408 - That's it! - That's it, breathe! 743 00:33:51,850 --> 00:33:53,635 (Hops) 744 00:33:53,962 --> 00:33:54,846 (A big bow on his knees) 745 00:33:54,871 --> 00:33:56,346 You jump really slow. 746 00:33:56,385 --> 00:33:58,119 Yeong-cheol, it was funny. 747 00:33:58,214 --> 00:34:00,096 (Embarrassed) 748 00:34:00,542 --> 00:34:02,908 You guys should try it yourselves! 749 00:34:04,292 --> 00:34:06,092 The floor's still spinning. 750 00:34:06,229 --> 00:34:07,783 Then it's my turn from our team? 751 00:34:07,807 --> 00:34:09,502 Fight on, Kyung-hoon! 752 00:34:09,565 --> 00:34:11,072 I think he'll be good at this. 753 00:34:12,174 --> 00:34:13,974 (Marks how far he'll jump) 754 00:34:14,643 --> 00:34:17,026 I'm not part of this bet though, right? 755 00:34:21,676 --> 00:34:23,612 That's how he aged a whole year! 756 00:34:23,690 --> 00:34:25,737 (Human time machine!) 757 00:34:28,260 --> 00:34:29,860 Wake up, wake up! 758 00:34:33,403 --> 00:34:35,291 (Struggling) 759 00:34:35,483 --> 00:34:38,268 (The most normal jump today) 760 00:34:38,292 --> 00:34:40,299 (First place so far!) 761 00:34:43,766 --> 00:34:45,627 I didn't fall either, you can't fall! 762 00:34:45,667 --> 00:34:47,112 Got it. 763 00:34:48,006 --> 00:34:49,509 Didn't someone hold you up though? 764 00:34:49,565 --> 00:34:50,346 No, no. 765 00:34:50,385 --> 00:34:51,705 They held him up before he fell. 766 00:34:51,760 --> 00:34:53,360 (Somehow convinced) 767 00:34:53,885 --> 00:34:55,729 Does Yun-ho want to go first? 768 00:34:55,784 --> 00:34:57,229 Oh, it's Chang-min's turn. 769 00:34:57,253 --> 00:34:58,853 (Yun-ho will try first) 770 00:34:59,167 --> 00:35:02,033 I'll give you back your watch if you do well here. 771 00:35:02,299 --> 00:35:04,463 (I must do this well...) 772 00:35:08,943 --> 00:35:10,543 (Amazing speed) 773 00:35:17,083 --> 00:35:19,041 (Yun-ho jumped the farthest!) 774 00:35:19,159 --> 00:35:20,893 Don't rip your pants. 775 00:35:23,516 --> 00:35:24,463 (Plop) 776 00:35:26,715 --> 00:35:28,291 (A back fall by instinct) 777 00:35:28,448 --> 00:35:30,815 (His second time being embarrassed today) 778 00:35:30,870 --> 00:35:32,682 (What's Yun-ho's record?) 779 00:35:33,953 --> 00:35:37,135 (He's not in second place from being first) 780 00:35:37,229 --> 00:35:40,237 (Yun-ho's watch seems to be in Soo-geun's hands more and more) 781 00:35:40,717 --> 00:35:42,479 (Feeling exhausted) 782 00:35:45,917 --> 00:35:47,408 It's dizzy just standing up. 783 00:35:47,440 --> 00:35:48,533 He jumped pretty far. 784 00:35:50,040 --> 00:35:51,822 - Is your neck OK? - Yes, I'm OK. 785 00:35:51,853 --> 00:35:53,627 TVXQ is amazing! 786 00:35:54,360 --> 00:35:57,487 Remember the group "Ink"? It reminded me of the dance Man-bok did. 787 00:35:57,503 --> 00:35:59,049 He'd fall backwards for a dance. 788 00:35:59,089 --> 00:36:00,689 (Embarrassed) 789 00:36:00,760 --> 00:36:02,682 You are definitely qualified to wear that watch. 790 00:36:02,721 --> 00:36:05,151 (Failed in getting back his watch) 791 00:36:05,260 --> 00:36:07,237 Now Chang-min's the last one to go! 792 00:36:07,587 --> 00:36:09,862 He came all the way here then fell backwards. 793 00:36:10,010 --> 00:36:14,885 Chang-min can really make people laugh with things like this once in a while. 794 00:36:15,744 --> 00:36:18,182 (Can Chang-min retrieve both of their watches?) 795 00:36:18,190 --> 00:36:19,627 You just get one chance! 796 00:36:25,721 --> 00:36:27,877 Good speed. 797 00:36:36,800 --> 00:36:40,808 (To take back the lost watch...) 798 00:36:40,919 --> 00:36:44,916 (The Watch Explorers continue their unending journey) 799 00:36:49,948 --> 00:36:55,166 (Will TVXQ get their watches back?) 800 00:37:02,841 --> 00:37:05,241 (Chang-min falls forward to be safe) 801 00:37:05,776 --> 00:37:08,104 (Expecting victory) 802 00:37:08,635 --> 00:37:10,619 (Dizzy) 803 00:37:11,832 --> 00:37:14,330 (Looking like he's got first place) 804 00:37:14,682 --> 00:37:16,408 (Accepting the result) 805 00:37:16,815 --> 00:37:18,408 Nothing bad to point out. 806 00:37:18,456 --> 00:37:20,096 (He's still dizzy) 807 00:37:20,182 --> 00:37:22,033 It's because Yun-ho went first. 808 00:37:22,487 --> 00:37:24,799 Chang-min realized that he can't fall backwards. 809 00:37:24,815 --> 00:37:26,619 So he fell forward. 810 00:37:26,713 --> 00:37:28,776 I think he could've jumped farther. 811 00:37:28,831 --> 00:37:30,846 He went for a safe distance then fell forward. 812 00:37:31,042 --> 00:37:33,463 Let's go back to our seats. 813 00:37:33,589 --> 00:37:35,291 Then... My watch... 814 00:37:35,463 --> 00:37:38,704 I've seen Chang-min for 14 years. 815 00:37:38,745 --> 00:37:41,182 Today was your most athletic day! 816 00:37:41,260 --> 00:37:43,252 I'll give back Chang-min's watch. 817 00:37:43,873 --> 00:37:46,065 Didn't you say you'll return both? 818 00:37:46,120 --> 00:37:47,049 When? 819 00:37:47,073 --> 00:37:48,893 You said I worked hard earlier. 820 00:37:49,167 --> 00:37:50,885 Well, my watch is valuable to me anyways. 821 00:37:50,893 --> 00:37:52,541 It's a limited edition. 822 00:37:52,974 --> 00:37:56,299 Do you want to trade? It's limited edition. 823 00:37:56,378 --> 00:37:59,346 He pulled it from a machine, he tried 100 times for it! 824 00:37:59,518 --> 00:38:02,916 (Soo-geun gladly returned both of their watches) 825 00:38:03,940 --> 00:38:06,182 Sorry, but can you hide your watches now? 826 00:38:06,983 --> 00:38:08,119 They're bothering me. 827 00:38:08,144 --> 00:38:10,088 (They make me want to take them!) 828 00:38:11,031 --> 00:38:13,231 It's so fun being with us, right? 829 00:38:13,370 --> 00:38:14,970 Yes, so fun! 830 00:38:15,127 --> 00:38:16,103 Thanks. 831 00:38:16,221 --> 00:38:20,822 I'll be giving you a quiz now. We put in a lot of thoughts into this. 832 00:38:20,885 --> 00:38:22,485 Hope you do well. 833 00:38:22,573 --> 00:38:23,744 Yun-ho, you go in too. 834 00:38:23,854 --> 00:38:24,814 Where should I sit? 835 00:38:24,861 --> 00:38:27,033 Yeong-cheol will move out of his seat. 836 00:38:27,565 --> 00:38:29,642 The camera will get you the most there. 837 00:38:30,572 --> 00:38:31,588 You gotta look back at us. 838 00:38:31,619 --> 00:38:34,166 (Ho-dong and Yun-ho are always together) 839 00:38:34,700 --> 00:38:36,892 I'll start the quiz then. 840 00:38:37,276 --> 00:38:39,447 You guys like to drink? 841 00:38:39,845 --> 00:38:42,322 Sometimes I drink alone at home, too. 842 00:38:42,799 --> 00:38:45,799 And I did something to taste it better. 843 00:38:45,838 --> 00:38:47,213 Got it! 844 00:38:47,260 --> 00:38:49,041 I know this 100%! 845 00:38:49,088 --> 00:38:53,580 You get drunk after a few shots then all every girl you know in your phone. 846 00:38:53,683 --> 00:38:54,400 No? 847 00:38:54,440 --> 00:38:56,658 And how can a student talk about drinking alcohol? 848 00:38:58,823 --> 00:39:01,611 You got tired of drinking alone and you called someone, "I'm tired of 849 00:39:01,635 --> 00:39:03,900 drinking alone. I want your lips now." 850 00:39:03,948 --> 00:39:05,548 (A strong punishment) 851 00:39:07,088 --> 00:39:08,822 You were so lonely that... 852 00:39:09,119 --> 00:39:12,885 You put a big teddy bear across the table from you. 853 00:39:13,034 --> 00:39:15,181 And you had a conversation while drinking. 854 00:39:15,315 --> 00:39:16,877 "You take one, I take one." 855 00:39:16,955 --> 00:39:19,049 I know he acts too, so I know the answer. 856 00:39:19,432 --> 00:39:20,900 You played another person. 857 00:39:20,994 --> 00:39:23,939 "Take a shot." "Oh, you always drink so late!" 858 00:39:24,018 --> 00:39:26,322 You switched seats back and forth. 859 00:39:26,346 --> 00:39:28,517 And you'd stand like this when you get drunk. 860 00:39:28,595 --> 00:39:29,978 (Embracing himself) 861 00:39:30,166 --> 00:39:31,736 Not my answer, it's his. 862 00:39:31,760 --> 00:39:34,236 (Punished while trying to jump in) 863 00:39:34,495 --> 00:39:37,322 It's true that it's an action from feeling lonely. 864 00:39:37,408 --> 00:39:38,072 Yeah, see? 865 00:39:38,112 --> 00:39:41,580 If we just follow the manual and go with the basic rules... 866 00:39:41,651 --> 00:39:43,251 You'll need music first. 867 00:39:43,346 --> 00:39:46,486 Maybe a song with a story, or meaningful melody. 868 00:39:46,643 --> 00:39:48,243 Is it this? I got it. 869 00:39:50,135 --> 00:39:51,603 You take pictures. 870 00:39:51,705 --> 00:39:52,885 What kind of pictures? 871 00:39:54,330 --> 00:39:57,306 Pictures of yourself drinking? 872 00:39:57,619 --> 00:39:59,931 You gotta hit him hard, like you hit me earlier. 873 00:40:00,010 --> 00:40:01,064 Yes, hit him hard! 874 00:40:01,112 --> 00:40:02,439 It's a TV show, you gotta be fair. 875 00:40:02,479 --> 00:40:04,580 Don't forget, I'm the leader of our team. 876 00:40:04,651 --> 00:40:06,142 But we're all just friends here. 877 00:40:06,190 --> 00:40:08,221 I'm older than you too! You still hit me hard. 878 00:40:08,246 --> 00:40:11,830 It's so funny, it's just 2 of us but there's a leader for some reason. 879 00:40:11,861 --> 00:40:13,626 What do you want me to do? 880 00:40:14,268 --> 00:40:16,385 (TVXQ's leader out of 2 gets punished) 881 00:40:17,304 --> 00:40:18,994 Are your pants ripped? 882 00:40:19,284 --> 00:40:21,963 If one person's a leader, what does the other member do? 883 00:40:22,018 --> 00:40:23,963 I'm just the guy next to the leader. 884 00:40:24,002 --> 00:40:27,080 It's problematic that you didn't become the leader, from 50:50 chance. 885 00:40:27,265 --> 00:40:29,260 (That sounds right actually) 886 00:40:29,744 --> 00:40:31,275 Yun-ho's older, that's why. 887 00:40:31,315 --> 00:40:33,017 Chang-min's the practical leader. 888 00:40:33,065 --> 00:40:35,642 You should take turns every year. 889 00:40:35,916 --> 00:40:37,244 We should. 890 00:40:37,307 --> 00:40:41,056 They do that in baseball, the captain wears the "C" badge. 891 00:40:41,182 --> 00:40:42,736 (Convinced by the giant) 892 00:40:42,768 --> 00:40:46,322 It's kinda close to what Ho-dong said. 893 00:40:47,284 --> 00:40:51,455 I always play the rain sound when I drink alone. 894 00:40:51,588 --> 00:40:52,635 The rain sound? 895 00:40:52,660 --> 00:40:53,885 (Getting close!) 896 00:40:53,916 --> 00:40:57,689 My mind's at peace when I hear the sound of the rain. 897 00:40:57,830 --> 00:41:00,228 I think the beer tastes better too. 898 00:41:00,276 --> 00:41:02,564 You're just getting old. 899 00:41:02,987 --> 00:41:04,705 The sound of a stream... 900 00:41:05,362 --> 00:41:10,822 You listen to music and start singing with the singer, like a duet. 901 00:41:12,020 --> 00:41:13,252 Like a duet song. 902 00:41:13,277 --> 00:41:17,814 What is music? Just pop music? Or classical? 903 00:41:18,034 --> 00:41:19,963 Is that the only form of music? 904 00:41:20,057 --> 00:41:22,524 The sound of nature can be music too. 905 00:41:22,994 --> 00:41:24,439 Sound of birds chirping! 906 00:41:25,024 --> 00:41:26,252 Sound of thunder! 907 00:41:26,315 --> 00:41:27,931 Sound of pouring drinks! 908 00:41:29,151 --> 00:41:30,299 It's summer. 909 00:41:30,369 --> 00:41:32,471 Sound you can hear on a summer night. 910 00:41:32,689 --> 00:41:36,580 You drink with the sound of crickets in the background! 911 00:41:36,698 --> 00:41:39,096 Super Junior's, "Sorry, Sorry"! [pun for sound] 912 00:41:39,260 --> 00:41:40,228 That's wrong. 913 00:41:40,253 --> 00:41:41,783 You're almost there! 914 00:41:42,205 --> 00:41:45,674 You step outside and catch crickets and frogs. 915 00:41:45,869 --> 00:41:47,978 Then you let them lose in the house. 916 00:41:48,197 --> 00:41:51,611 Then they make their noises and you drink to their sounds. 917 00:41:52,080 --> 00:41:54,174 The sound of cicadas! 918 00:41:56,182 --> 00:41:57,541 What does that sound like? 919 00:42:00,582 --> 00:42:03,244 There's no tree, I was pretending to be one. 920 00:42:03,526 --> 00:42:06,603 Yes, that sound, but how do you think I listen to it as I drink? 921 00:42:06,713 --> 00:42:09,135 A cicada drink? Drink made with cicadas? 922 00:42:10,355 --> 00:42:13,181 So it's not that you go and catch cicadas yourself. 923 00:42:13,244 --> 00:42:16,431 You download that sound and drink alone as you listen to it. 924 00:42:16,557 --> 00:42:18,157 (So close, Ho-dong!) 925 00:42:18,893 --> 00:42:21,674 You go out and record the sound of cicadas yourself. 926 00:42:21,791 --> 00:42:24,213 You record it yourself then play it back. 927 00:42:24,541 --> 00:42:26,885 You go to your next door neighbor... 928 00:42:26,932 --> 00:42:29,736 He's right! Jang-hoon's right. 929 00:42:33,751 --> 00:42:37,306 When I go home from work on a summer night... 930 00:42:37,346 --> 00:42:41,705 I take a shower and want to drink a cold can of beer before I sleep. 931 00:42:41,768 --> 00:42:44,705 I really wanted to enjoy the summer night feel. 932 00:42:44,916 --> 00:42:47,681 I'd go down to the first floor of the apartment building. 933 00:42:47,737 --> 00:42:51,681 I look for a place where there are cicadas. 934 00:42:52,159 --> 00:42:55,346 I record that sound on my phone. 935 00:42:55,448 --> 00:42:56,939 (How romantic!) 936 00:42:57,573 --> 00:43:00,830 I come back home and play it back as I drink. 937 00:43:00,877 --> 00:43:04,775 That's why there were noises sometimes when he called me at night. 938 00:43:04,823 --> 00:43:08,439 It makes me feel one with the night in summer. 939 00:43:08,464 --> 00:43:11,119 How about winter? All the animals are asleep. 940 00:43:11,205 --> 00:43:14,142 In winter, I wrap myself around in a blanket. 941 00:43:14,182 --> 00:43:17,760 I stay warm and eat tangerines, and drink. 942 00:43:17,948 --> 00:43:20,947 He's so much like Kyung-hoon! 943 00:43:21,057 --> 00:43:26,541 You guys should do a video chat while each of you is in your own home, drinking. 944 00:43:26,862 --> 00:43:28,635 I know what Chang-min does when he gets drunk. 945 00:43:28,705 --> 00:43:30,338 He gets numbers. 946 00:43:30,665 --> 00:43:32,026 (Me? I've never heard that) 947 00:43:32,049 --> 00:43:34,392 And he puts a lot of force in his eyes. 948 00:43:34,417 --> 00:43:36,478 His eyes get like this when he gets drunk. 949 00:43:36,526 --> 00:43:38,971 Then he gets numbers from all the actresses who were on the show with him. 950 00:43:38,987 --> 00:43:40,713 (Speechless) 951 00:43:40,738 --> 00:43:45,424 I don't think he actually calls them, it's just to have good manners. 952 00:43:45,449 --> 00:43:46,549 But he does get their numbers. 953 00:43:46,574 --> 00:43:48,752 It's true that he puts a lot of force in his eyes when he drinks. 954 00:43:48,838 --> 00:43:51,228 He opens his eyes like this when he's drunk. 955 00:43:51,400 --> 00:43:54,572 You do lots of things before you get home. 956 00:43:54,916 --> 00:43:55,838 So diligent. 957 00:43:55,884 --> 00:43:57,377 Who's your drinking buddy? 958 00:43:57,463 --> 00:44:00,517 I drink often with Kyu-hyun from Super Junior. 959 00:44:00,542 --> 00:44:02,611 He drink a lot! You can keep up? 960 00:44:02,651 --> 00:44:04,596 He can, about the same as Kyu-hyun. 961 00:44:05,226 --> 00:44:08,392 (A friendship built on drinking together) 962 00:44:08,643 --> 00:44:12,322 I like beer, soju, and wine. 963 00:44:12,798 --> 00:44:13,767 Kyu-hyun likes wine too. 964 00:44:13,784 --> 00:44:15,096 You have a separate fridge for wine? 965 00:44:15,121 --> 00:44:17,080 Yeah, I have a cellar. 966 00:44:17,104 --> 00:44:18,704 A wine cellar! 967 00:44:18,760 --> 00:44:21,166 I just put everything in my kitchen fridge. 968 00:44:21,244 --> 00:44:24,353 Wine gets so cold there, it makes my teeth cold. 969 00:44:24,844 --> 00:44:25,783 Just freeze it then. 970 00:44:25,846 --> 00:44:29,111 I can't tell if it's grape juice or wine it's so cold. 971 00:44:30,994 --> 00:44:34,885 I heard Soo-geun's wine bottles break from being frozen in the freezer. 972 00:44:34,916 --> 00:44:35,806 Next question! 973 00:44:35,846 --> 00:44:37,446 OK, next question. 974 00:44:37,721 --> 00:44:44,931 What was the most memorable thing my mother said to me after I debuted? 975 00:44:45,041 --> 00:44:46,641 What's your mother like? 976 00:44:46,877 --> 00:44:50,181 I'm sure many are like that, but she's still got sensibility like a girl. 977 00:44:50,213 --> 00:44:52,291 A girl's sensibility... 978 00:44:52,573 --> 00:44:55,877 It's something she said when she was so happy. 979 00:44:55,979 --> 00:45:02,322 "I'm so happy that Max Changmin from TVXQ is my son!" 980 00:45:02,815 --> 00:45:05,728 You're definitely on the right track. 981 00:45:07,077 --> 00:45:08,861 (Feeling good about himself) 982 00:45:08,909 --> 00:45:10,509 He's really amazing. 983 00:45:10,799 --> 00:45:14,017 "My son is the best looking, he's the coolest!" 984 00:45:14,041 --> 00:45:17,330 "But what's wrong with that leader guy next to my son?" 985 00:45:17,354 --> 00:45:19,619 "He's really bland, my son's the best!" 986 00:45:19,721 --> 00:45:22,267 My mom really likes Yun-ho. 987 00:45:22,361 --> 00:45:23,463 She said he's really cool. 988 00:45:23,488 --> 00:45:28,455 "Be the most respectful person in Asia, Chang-min." 989 00:45:31,206 --> 00:45:34,150 (A girlish response to a comment that really wasn't funny at all) 990 00:45:34,479 --> 00:45:37,119 His pitch climbed up to the 7th octave! 991 00:45:38,885 --> 00:45:42,189 It's not that she was thankful for my being Max Changmin. 992 00:45:42,400 --> 00:45:44,067 He gave a hint earlier... 993 00:45:44,901 --> 00:45:47,166 Is her liking Yun-ho a hint? 994 00:45:47,530 --> 00:45:49,533 (Who are these people?) 995 00:45:49,807 --> 00:45:53,408 "I'm so thankful that my son is in the same team as U-Know Yun-ho!" 996 00:45:53,955 --> 00:45:54,846 Not it. 997 00:45:54,854 --> 00:45:57,369 "Thanks for matching up to Yun-ho!" 998 00:45:57,487 --> 00:45:59,900 "I'd be thankful if I can meet U-Know Yun-ho in person." 999 00:46:01,143 --> 00:46:04,697 The name of this show can be a hint. 1000 00:46:04,752 --> 00:46:06,392 "Thanks for knowing Yun-ho!" 1001 00:46:06,463 --> 00:46:09,447 "Tell Yun-ho that I'd be thankful if he lends me 10,000 dollars!" 1002 00:46:10,314 --> 00:46:11,666 "Changmin, my son!" 1003 00:46:11,691 --> 00:46:15,846 "I'm so thankful that I got to know Yun-ho through you, Chang-min!" 1004 00:46:16,041 --> 00:46:18,441 "I'm thankful that you know Yun-ho." 1005 00:46:18,502 --> 00:46:20,385 Correct! 1006 00:46:21,173 --> 00:46:23,197 (Kim Hee-chul gets it right!) 1007 00:46:25,494 --> 00:46:31,009 Yun-ho is really respectful, he treats older people really well. 1008 00:46:31,112 --> 00:46:34,760 I was drinking with my mother once, and she said... 1009 00:46:34,916 --> 00:46:37,572 She smiled, and said it jokingly... 1010 00:46:37,971 --> 00:46:41,244 "Thanks for being born a person who knows Yun-ho." 1011 00:46:41,315 --> 00:46:42,510 That's what she said. 1012 00:46:42,549 --> 00:46:45,822 How did you feel when you heard that? 1013 00:46:46,080 --> 00:46:49,463 I have no desire to stand out when I'm with Yun-ho. 1014 00:46:49,924 --> 00:46:54,666 I just want to go with him, like a piggy-back ride. 1015 00:46:54,893 --> 00:46:57,299 Even when I don't say anything, he knows what to say and 1016 00:46:57,324 --> 00:46:58,511 how to resolve things. 1017 00:46:58,534 --> 00:47:01,049 That's why you two get along so well. 1018 00:47:01,377 --> 00:47:02,977 (Passion Mansour Yun-ho) 1019 00:47:03,057 --> 00:47:06,721 She said something similar recently. 1020 00:47:07,221 --> 00:47:10,064 "I'm thankful that you went to the military with Si-won." 1021 00:47:10,143 --> 00:47:12,189 (Yun-ho and Si-won are equivalent?) 1022 00:47:12,252 --> 00:47:15,056 They're so similar! 1023 00:47:15,432 --> 00:47:19,096 But why? Why did she say that? 1024 00:47:19,190 --> 00:47:22,431 No other reason, it's because Si-won's really rich. 1025 00:47:24,715 --> 00:47:26,627 (Another rich man) 1026 00:47:26,711 --> 00:47:30,947 Ask her today, tell her you know Jang-hoon now. 1027 00:47:31,385 --> 00:47:33,642 See if she's thankful that you know him. 1028 00:47:33,690 --> 00:47:37,221 In Si-won's social media, you actually see a lot of pictures with him 1029 00:47:37,244 --> 00:47:39,611 and businessmen together. 1030 00:47:40,260 --> 00:47:42,978 That's true, he knows so many people. 1031 00:47:43,135 --> 00:47:46,353 She's not thankful that you know Hee-chul too? 1032 00:47:46,471 --> 00:47:50,611 She just says, "He feels just like Kim Heung-Gook whenever I see him." 1033 00:47:53,962 --> 00:47:56,619 "Come on, Mom!" 1034 00:47:57,604 --> 00:48:00,221 (She's clear about whom she likes) 1035 00:48:02,424 --> 00:48:05,494 Hee-chul's got a new nickname, thanks to Chang-min's mother. 1036 00:48:06,823 --> 00:48:12,791 Who do you think is responsible for this show's success? 1037 00:48:12,909 --> 00:48:15,892 It's all because of the younger members. 1038 00:48:16,057 --> 00:48:20,814 I did hear something memorable about the show, though I joined the show later. 1039 00:48:20,854 --> 00:48:24,463 Ho-dong told me not to pressure the members about the rating. 1040 00:48:24,494 --> 00:48:25,572 He told me that too. 1041 00:48:25,635 --> 00:48:28,783 He said that at our last press conference. 1042 00:48:28,932 --> 00:48:33,072 He said we shouldn't have to worry about the rating, 1043 00:48:33,112 --> 00:48:34,931 it's up to the staff and production. 1044 00:48:34,971 --> 00:48:37,619 (A meeting was called when the show wasn't doing well) 1045 00:48:37,791 --> 00:48:41,346 The artists shouldn't be concerned about analysis of things. 1046 00:48:41,393 --> 00:48:43,439 It becomes burdensome. 1047 00:48:43,565 --> 00:48:47,635 But he told me, "Kyung-hoon, you're responsible for the show too." 1048 00:48:48,284 --> 00:48:50,877 Kyung-hoon needs to feel more responsible. 1049 00:48:50,939 --> 00:48:54,033 You gotta turn the number of your fans from 11,000 to 110,000! 1050 00:48:54,135 --> 00:48:56,408 I didn't know I had that many fans. 1051 00:48:57,354 --> 00:49:00,205 There's a saying, "One who's never fell off a horse before doesn't know 1052 00:49:00,221 --> 00:49:02,017 the pains of a walker." 1053 00:49:02,971 --> 00:49:05,142 What are you guys, brothers? 1054 00:49:06,104 --> 00:49:09,517 Ho-dong felt the pains of his struggles before, and doesn't want others to 1055 00:49:09,580 --> 00:49:11,963 go through the same pains. 1056 00:49:12,486 --> 00:49:13,721 Nice words from Ho-dong. 1057 00:49:14,565 --> 00:49:16,898 There's a saying I really like too. 1058 00:49:16,940 --> 00:49:19,642 "Boiled pork is no longer afraid of hot water." 1059 00:49:19,760 --> 00:49:21,721 (Wow, how classy) 1060 00:49:24,798 --> 00:49:26,877 (Cold response) 1061 00:49:27,174 --> 00:49:28,330 It's already been boiled! 1062 00:49:28,369 --> 00:49:31,103 How can the dead pig know that? It's already dead! 1063 00:49:31,229 --> 00:49:33,150 It's a great saying. 1064 00:49:33,190 --> 00:49:36,353 (Yun-ho's the only one who acknowledges it) 1065 00:49:36,651 --> 00:49:38,103 OK, next question. 1066 00:49:38,182 --> 00:49:42,564 So my mother likes Yun-ho this much. 1067 00:49:42,690 --> 00:49:48,330 But there was a time I was really embarrassed because of Yun-ho. 1068 00:49:48,454 --> 00:49:52,054 What do you think he did that embarrassed me so much? 1069 00:49:52,080 --> 00:49:54,275 Can we say this on TV? 1070 00:49:54,463 --> 00:49:58,338 You called me often, and complained about Yun-ho as you cried. 1071 00:49:59,160 --> 00:50:00,416 He did? 1072 00:50:01,010 --> 00:50:04,228 That can happen if you've been in the same team together for a while. 1073 00:50:04,807 --> 00:50:08,033 You guys don't even share a waiting room together, you come to ours. 1074 00:50:08,276 --> 00:50:10,072 (Strong punishment for making up stories) 1075 00:50:10,510 --> 00:50:13,713 Yun-ho expresses his emotions a lot, right? 1076 00:50:13,948 --> 00:50:15,088 A lot! 1077 00:50:15,150 --> 00:50:18,533 Then... You were at a place where there were a lot of people. 1078 00:50:19,096 --> 00:50:20,244 He hugged you, and... 1079 00:50:20,291 --> 00:50:22,939 He hugged you and started to cry uncontrollably. 1080 00:50:23,026 --> 00:50:24,267 "Stop it, Yun-ho." 1081 00:50:24,315 --> 00:50:29,705 But he kept crying, unable to control his emotions. 1082 00:50:30,205 --> 00:50:31,455 By the way, I don't cry that often. 1083 00:50:31,480 --> 00:50:32,760 It is wrong. 1084 00:50:32,799 --> 00:50:36,353 But Jang-hoon's approach is really amazing. 1085 00:50:36,385 --> 00:50:40,150 It's normally a cool action, but it was embarrassing that day. 1086 00:50:41,463 --> 00:50:43,221 You were performing "Rising Sun." 1087 00:50:44,762 --> 00:50:45,947 He let out a big one. 1088 00:50:45,979 --> 00:50:47,697 His fart actually lifted him off a bit. 1089 00:50:47,744 --> 00:50:50,017 (Rising Sun and really rising up to the sky?) 1090 00:50:50,112 --> 00:50:53,111 You get lifted up in concerts often, and he really was off the ground. 1091 00:50:53,307 --> 00:50:57,650 But have you ever been pushed up a little? For real? 1092 00:50:57,713 --> 00:50:59,752 What, from farting? 1093 00:50:59,932 --> 00:51:04,189 I held it for a long time and it just came out, and it pushed me forward. 1094 00:51:04,252 --> 00:51:05,393 No one else? 1095 00:51:05,393 --> 00:51:06,517 (Only possible with Ho-dong) 1096 00:51:06,549 --> 00:51:07,822 While you were bent over. 1097 00:51:07,869 --> 00:51:09,924 I feel like I can kinda remember. 1098 00:51:10,057 --> 00:51:12,189 He did something, then I was like... 1099 00:51:13,174 --> 00:51:14,533 Got it! 1100 00:51:14,963 --> 00:51:19,908 You went to a sauna together after a concert, since you sweated so much. 1101 00:51:20,018 --> 00:51:22,642 And you were so embarrassed! 1102 00:51:23,073 --> 00:51:25,072 "Oh, this was you?" 1103 00:51:26,642 --> 00:51:28,939 What are you talking about? 1104 00:51:29,932 --> 00:51:33,650 You were so embarrassed, "How can a human being's..." 1105 00:51:34,534 --> 00:51:36,267 On Chang-min's birthday... 1106 00:51:38,174 --> 00:51:42,408 Yun-ho brought out a cake as a surprise. 1107 00:51:42,510 --> 00:51:46,744 Happy birthday to you... 1108 00:51:47,276 --> 00:51:49,705 It's wrong, but so close. 1109 00:51:49,807 --> 00:51:51,096 I got it! 1110 00:51:51,127 --> 00:51:54,228 Yun-ho was moving quickly to prepare a surprise for your birthday. 1111 00:51:54,307 --> 00:51:57,119 He got the cake but forgot to put on his pants. 1112 00:51:57,166 --> 00:51:58,766 Happy birthday... 1113 00:51:59,291 --> 00:52:01,587 He only had his underwear on. 1114 00:52:01,982 --> 00:52:04,201 Totally naked. In red underwear. 1115 00:52:04,279 --> 00:52:07,208 - But he had his socks on. - Yes, he had socks on. 1116 00:52:07,389 --> 00:52:09,767 He had shiny shoes on as well. 1117 00:52:10,127 --> 00:52:11,474 It was during a music show. 1118 00:52:11,599 --> 00:52:12,673 Answer! 1119 00:52:12,689 --> 00:52:16,294 You guys were in the middle of performing on a music program... 1120 00:52:16,756 --> 00:52:19,642 and while you guys were singing, he suddenly... 1121 00:52:19,799 --> 00:52:23,279 - he yells, "Happy birthday, Chang-min"! - You got it. 1122 00:52:24,732 --> 00:52:28,470 He must've done that while you guys were singing "Why". 1123 00:52:28,838 --> 00:52:30,716 - During the "Why" song. - You're right. 1124 00:52:31,014 --> 00:52:34,583 Why did you that while singing? Why did you do it during that song? 1125 00:52:34,678 --> 00:52:36,612 I just remembered too but... 1126 00:52:36,886 --> 00:52:39,206 I did it was embarrassing afterward too. 1127 00:52:39,324 --> 00:52:41,007 He did it because he really loves you. 1128 00:52:41,179 --> 00:52:42,865 Why was that embarrassing for you? 1129 00:52:42,890 --> 00:52:47,241 No, it was because when our performance would start... 1130 00:52:47,625 --> 00:52:50,929 Yun-ho walked out looking really cool but... 1131 00:52:51,468 --> 00:52:54,491 I think he was thinking about something backstage. 1132 00:52:55,007 --> 00:52:59,788 His eyes had the usual glare before going on stage, like any other day. 1133 00:53:00,433 --> 00:53:02,968 He walked on stage, like this and yelled... 1134 00:53:03,261 --> 00:53:05,726 Happy birthday, Chang-min! 1135 00:53:06,132 --> 00:53:08,777 Happy birthday, Chang-min! 1136 00:53:09,839 --> 00:53:11,069 (Embarrassed) 1137 00:53:14,687 --> 00:53:16,160 I think that's really cool. 1138 00:53:16,425 --> 00:53:21,007 - He loves his little brother. - Yes, he must really love his little brother. 1139 00:53:21,582 --> 00:53:24,480 The prelude to "Why" is really short. 1140 00:53:24,730 --> 00:53:27,537 It would've been funny if I just yelled, "Happy birthday". 1141 00:53:27,562 --> 00:53:30,929 I wanted to tell him how I felt, but the beat was too fast. 1142 00:53:31,004 --> 00:53:32,195 I was in a hurry. 1143 00:53:32,511 --> 00:53:35,982 I thought it would only make an impact, if I yelled, "Happy birthday, Chang-min". 1144 00:53:36,007 --> 00:53:37,906 Show us the original version. 1145 00:53:38,480 --> 00:53:41,732 - He had to have so many thoughts racing through his mind. - Of course. 1146 00:53:41,757 --> 00:53:43,652 We were at a KBS music program. 1147 00:53:43,906 --> 00:53:44,906 Music Bank. 1148 00:53:45,156 --> 00:53:46,894 It's an imposing performance. 1149 00:53:47,063 --> 00:53:48,617 What should I do? 1150 00:53:49,099 --> 00:53:52,460 (He changes suddenly when he begins his performance) 1151 00:53:53,851 --> 00:53:55,644 Happy birthday, Chan-min! 1152 00:53:55,867 --> 00:53:57,144 (That's what happened) 1153 00:53:57,865 --> 00:54:01,035 (He looks like he might take over Chang-min's birthday) 1154 00:54:01,419 --> 00:54:03,419 (It was just like that) 1155 00:54:03,640 --> 00:54:04,882 Keep up! 1156 00:54:05,281 --> 00:54:06,738 (Passion) 1157 00:54:07,988 --> 00:54:10,035 I bet Chang-min was shocked. 1158 00:54:10,472 --> 00:54:12,745 - Happy birthday! - Congratulations! 1159 00:54:12,918 --> 00:54:16,804 - I was really thankful but... - You should've answered back! 1160 00:54:17,179 --> 00:54:18,843 Thank you, Yun-ho! 1161 00:54:19,851 --> 00:54:23,339 - That's right. - Chang-min was getting ready and said, "Me?". 1162 00:54:24,273 --> 00:54:25,273 Is that how you reacted? 1163 00:54:25,303 --> 00:54:27,078 I was with all the dancers... 1164 00:54:27,343 --> 00:54:29,511 (Was he talking about me, right now?) 1165 00:54:30,238 --> 00:54:33,316 - That's what happened. - It's still a moving story. 1166 00:54:33,636 --> 00:54:36,050 - I was thankful. - Yeah, it's a good story. 1167 00:54:36,140 --> 00:54:39,428 - You remembered that. - You can do it for Yun-ho since his birthday is coming up. 1168 00:54:39,453 --> 00:54:41,912 I'll do that since your birthday is at the beginning of the year. 1169 00:54:41,937 --> 00:54:42,986 That's good. 1170 00:54:43,011 --> 00:54:44,339 My next problem. 1171 00:54:44,804 --> 00:54:48,722 Not only was I surprised, but Shinee members were also... 1172 00:54:49,129 --> 00:54:52,546 very surprised by what Yun-ho said on stage. 1173 00:54:52,875 --> 00:54:55,834 - Shinee again? - They have similar guys on the team. 1174 00:54:55,859 --> 00:54:59,972 - It has to be similar. - Congratulations on your fifth anniversary, Shinee! 1175 00:55:01,179 --> 00:55:02,816 While he was singing? 1176 00:55:03,304 --> 00:55:05,355 I think Min-ho might have been sincerely moved. 1177 00:55:05,519 --> 00:55:09,906 Min-ho might have sung, "Thank you, Yun-ho. Thank you, Yun-ho". 1178 00:55:10,018 --> 00:55:13,453 (Their passionate battle goes back and forth on stage) 1179 00:55:13,621 --> 00:55:16,670 - That's how he answered you. - Min-ho wouldn't hold back either. 1180 00:55:16,695 --> 00:55:18,671 He would take it sincerely. 1181 00:55:19,265 --> 00:55:21,917 - It was an outdoor concert. - It was outdoors? 1182 00:55:22,058 --> 00:55:25,460 Yun-ho just said what he wanted to say at the concert... 1183 00:55:25,531 --> 00:55:30,628 but Shinee's members were in awe when they heard him. 1184 00:55:31,968 --> 00:55:34,386 They thought, "He's that great of a guy?". 1185 00:55:35,105 --> 00:55:38,229 You could say it's was Yun-ho's extraordinary personality. 1186 00:55:38,367 --> 00:55:39,558 Did he cuss? 1187 00:55:40,855 --> 00:55:43,581 He ended the show when there were performers left. 1188 00:55:43,879 --> 00:55:45,702 That's all for today! 1189 00:55:46,785 --> 00:55:51,092 The remaining performers probably got worried as to what would happen next. 1190 00:55:51,117 --> 00:55:53,045 The next performers were probably Shinee. 1191 00:55:53,070 --> 00:55:56,519 He got so excited by himself, he shouted to the fans... 1192 00:55:56,597 --> 00:56:00,112 "I'm willing to risk my life for you guys!". 1193 00:56:01,613 --> 00:56:05,054 - I'm not making it up, but you're always so close. - Right? 1194 00:56:05,639 --> 00:56:10,322 - You're so close. - I know his personality now. I think he said something like that. 1195 00:56:10,433 --> 00:56:12,769 "We're only here because of you guys". 1196 00:56:12,832 --> 00:56:14,904 No, that's too weak. I don't think so. 1197 00:56:14,929 --> 00:56:17,398 - It was pouring that day. - It was raining. 1198 00:56:17,648 --> 00:56:22,999 I got it! It's raining now, but it'll be sun Shinee in a few moments! 1199 00:56:24,000 --> 00:56:25,000 Nope! 1200 00:56:25,675 --> 00:56:28,644 What? Let's see you come up with something better. 1201 00:56:28,918 --> 00:56:30,795 I think it's pretty good. 1202 00:56:31,015 --> 00:56:34,901 "I'll dry everyone's body with my passion!" 1203 00:56:36,199 --> 00:56:39,823 - Something like that? - "Everyone, take your clothes off!". 1204 00:56:39,957 --> 00:56:41,792 That's how far you guys think I'd take it? 1205 00:56:41,879 --> 00:56:45,132 "Nothing will rain on our parade!". 1206 00:56:45,664 --> 00:56:47,737 It's about winning and losing. 1207 00:56:48,004 --> 00:56:50,273 "Everyone..." I'm so astounded. 1208 00:56:50,562 --> 00:56:52,742 - "Everyone...". - Don't say it, if you're not confident. 1209 00:56:52,767 --> 00:56:54,995 - "Let's win the rain!" - You got it. 1210 00:56:56,066 --> 00:56:59,249 - Really? - I said it but I'm dumbfounded. 1211 00:56:59,554 --> 00:57:02,795 - You really said that? - I'll tell you precisely what he said. 1212 00:57:03,015 --> 00:57:07,573 It was pouring rain and we were performing with other SM groups. 1213 00:57:07,683 --> 00:57:11,409 - You guys had everyone there. - Yes, we had junior and senior colleagues. 1214 00:57:11,441 --> 00:57:13,971 He wanted to look cool since everyone was there. 1215 00:57:14,168 --> 00:57:16,623 "Everyone! Let's not lose to the rain!". 1216 00:57:17,613 --> 00:57:19,929 Min-ho probably saw that and suddenly began singing... 1217 00:57:20,086 --> 00:57:23,155 "I won't lose, I won't lose". 1218 00:57:24,074 --> 00:57:25,480 (It seems plausible) 1219 00:57:25,988 --> 00:57:27,463 I miss Min-ho. 1220 00:57:28,578 --> 00:57:33,218 Let's have a special show with Min-ho, Si-won and Yun-ho. 1221 00:57:33,445 --> 00:57:35,870 Let's invite all three of them. It'll be exciting. 1222 00:57:36,308 --> 00:57:37,775 There was a reason I said that. 1223 00:57:37,800 --> 00:57:41,421 As performers, we can't help but be more careful when it rains. 1224 00:57:41,492 --> 00:57:45,026 The audience members also become a bit timid as well. 1225 00:57:45,074 --> 00:57:47,273 I wanted to make an impact when I appeared. 1226 00:57:47,500 --> 00:57:50,803 I'm always thinking about what to say when I'm backstage. 1227 00:57:51,062 --> 00:57:52,186 Original version, please. 1228 00:57:52,211 --> 00:57:56,436 - I looked at the audience and didn't think it was right. - Because it was raining. 1229 00:57:56,461 --> 00:57:58,127 I asked myself what I should do. 1230 00:57:58,152 --> 00:58:00,838 - It's pouring out here. - What should we do? 1231 00:58:01,933 --> 00:58:04,155 (I don't think this will do) 1232 00:58:05,097 --> 00:58:07,089 Let's not lose to the rain! 1233 00:58:08,437 --> 00:58:10,459 Let's not lose to the rain! 1234 00:58:10,484 --> 00:58:11,484 (Excited) 1235 00:58:11,863 --> 00:58:13,444 (Full of passion) 1236 00:58:15,093 --> 00:58:17,252 Keep going, keep going! 1237 00:58:17,961 --> 00:58:19,377 (Come on, rain!) 1238 00:58:20,143 --> 00:58:21,502 Say it again for us! 1239 00:58:21,527 --> 00:58:23,514 Let's not lose to the rain! 1240 00:58:24,929 --> 00:58:28,284 He was outside but all the performers were inside waiting. 1241 00:58:28,781 --> 00:58:31,655 Shinee's five members were waiting on their lift... 1242 00:58:31,788 --> 00:58:33,619 and they hear, "Let's not lose to the rain!". 1243 00:58:33,644 --> 00:58:35,377 (Let's not lose to what?) 1244 00:58:35,527 --> 00:58:36,811 Let's not lose to the rain? 1245 00:58:36,836 --> 00:58:39,659 You might have been shocked, but Min-ho was probably moved. 1246 00:58:39,800 --> 00:58:42,323 Min-ho was probably crying in the back. 1247 00:58:42,484 --> 00:58:44,846 Everyone else might have been shocked... 1248 00:58:45,109 --> 00:58:46,643 but Min-ho accepted his role. 1249 00:58:46,668 --> 00:58:48,894 "I won't let you down". 1250 00:58:49,511 --> 00:58:51,327 "I won't let the rain win". 1251 00:58:51,500 --> 00:58:53,987 The audience was much happier after that. 1252 00:58:54,277 --> 00:58:56,838 I think you like instigating things. 1253 00:58:57,656 --> 00:59:02,104 The performers after him have it easy since he's already riled up the crowd. 1254 00:59:02,129 --> 00:59:04,925 He likes being passionate and saying quotes. 1255 00:59:07,726 --> 00:59:09,311 Let's start. Can I start? 1256 00:59:09,336 --> 00:59:13,284 We're a bit tired from doing the show and answering Chang-min's questions. 1257 00:59:13,309 --> 00:59:14,549 What should we do? 1258 00:59:14,574 --> 00:59:16,428 Can you change the atmosphere? 1259 00:59:16,453 --> 00:59:18,280 Let's never get tired! 1260 00:59:18,976 --> 00:59:21,093 (Loudly shouts: Let's never get tired) 1261 00:59:21,353 --> 00:59:23,128 Okay, let's never get tired. 1262 00:59:23,488 --> 00:59:25,222 I'm not going to get tired! 1263 00:59:25,308 --> 00:59:27,710 - You can't get tired. - No, I won't. 1264 00:59:29,078 --> 00:59:32,959 I'm sure you know me, now that you've been solving Chang-min's questions. 1265 00:59:32,984 --> 00:59:36,007 The questions I'll be asking are pretty similar. 1266 00:59:36,117 --> 00:59:37,217 I guess this would happen. 1267 00:59:37,242 --> 00:59:42,288 I landed on my head while doing a back flip at a concert in Los Angeles. 1268 00:59:42,859 --> 00:59:45,542 I said something when I fell on the floor. 1269 00:59:45,785 --> 00:59:50,007 - This seems so obvious. - The crowd and staff all laughed after I said this. 1270 00:59:50,547 --> 00:59:52,472 - What did I say? - Okay! 1271 00:59:53,019 --> 00:59:54,148 "I'm okay!". 1272 00:59:54,328 --> 00:59:55,796 - No. - I got it! 1273 00:59:56,957 --> 00:59:58,781 Was I being too loud? 1274 00:59:58,929 --> 01:00:00,627 - You scared me. - It was too loud. 1275 01:00:00,652 --> 01:00:03,105 - What is it? - After you bumped your head... 1276 01:00:03,406 --> 01:00:05,695 you said, "I won't lose to the stage!". 1277 01:00:05,941 --> 01:00:07,448 No, you're wrong. 1278 01:00:07,925 --> 01:00:10,452 - No. - I wish you'd be more intimidated. 1279 01:00:10,656 --> 01:00:12,378 You're being too excessive. 1280 01:00:12,929 --> 01:00:17,390 - That's the first time he got excited. - Those were his first words today. 1281 01:00:17,531 --> 01:00:20,971 Your voice precedes your reputation as being the number one entertainer brand. 1282 01:00:20,996 --> 01:00:23,757 - Respect, respect. - Your energy is the same. 1283 01:00:23,910 --> 01:00:26,370 I don't usually talk in long sentences. 1284 01:00:26,765 --> 01:00:29,413 You laughed as soon as you banged your head. 1285 01:00:30,375 --> 01:00:34,577 You didn't want the audience to realize you made a mistake while... 1286 01:00:34,757 --> 01:00:37,042 flipping since you're a professional. 1287 01:00:37,199 --> 01:00:38,808 Bang! One more time! 1288 01:00:39,242 --> 01:00:40,691 Bang! One more time! 1289 01:00:42,811 --> 01:00:45,034 (Acts like it's a part of the performance) 1290 01:00:45,629 --> 01:00:46,796 No, you're wrong. 1291 01:00:47,117 --> 01:00:48,437 (You're the best) 1292 01:00:48,914 --> 01:00:52,014 You do it until you succeed since you can't make mistakes. 1293 01:00:52,039 --> 01:00:54,226 Think about my passion, very carefully. 1294 01:00:54,515 --> 01:00:56,679 I got it! "I'm all right!". 1295 01:00:57,007 --> 01:01:00,730 (I'm all right these days, I'll be all right if you leave) 1296 01:01:01,332 --> 01:01:02,694 No. It's similar. 1297 01:01:03,539 --> 01:01:06,241 - Did you like that? - Think more about "I'm okay". 1298 01:01:06,500 --> 01:01:07,500 I'm fine! 1299 01:01:08,296 --> 01:01:11,252 - He must've said something else from being shocked. - You're very close. 1300 01:01:11,277 --> 01:01:13,995 - I am... - I am strong! 1301 01:01:16,660 --> 01:01:18,354 - You're very close. - I'm strong. 1302 01:01:18,379 --> 01:01:20,808 - You're very close. - I'm power man! 1303 01:01:21,629 --> 01:01:23,890 - You guys are almost there. - I'm Superman! 1304 01:01:24,093 --> 01:01:25,534 - I'm tough! - Armstrong! 1305 01:01:25,683 --> 01:01:26,683 Armstrong! 1306 01:01:26,871 --> 01:01:28,214 Armstrong! You got it. 1307 01:01:28,425 --> 01:01:30,378 Yeong-cheol got it right. 1308 01:01:30,496 --> 01:01:31,867 Armstrong? 1309 01:01:32,152 --> 01:01:34,128 I actually said, "I'm strong". 1310 01:01:34,504 --> 01:01:37,249 At the moment, I fell on my head. 1311 01:01:37,390 --> 01:01:39,995 The audience members were worried about me. 1312 01:01:40,332 --> 01:01:43,319 I didn't think it would be right to let them worry about me. 1313 01:01:43,414 --> 01:01:45,425 - You can't let it get to you. - Of course, not. 1314 01:01:45,450 --> 01:01:46,916 - You need to take control. - Yes, take control. 1315 01:01:46,941 --> 01:01:49,605 - You needed to take a hold. - I needed to lead the audience. 1316 01:01:49,855 --> 01:01:52,494 - Of course. - That's why, I needed to say, "I'm strong". 1317 01:01:52,519 --> 01:01:56,741 - You made a mistake. - I said it fast and said, "Armstrong" instead. 1318 01:01:57,132 --> 01:02:02,140 The fans and staff members began calling me Yun-ho Armstrong after that. 1319 01:02:02,918 --> 01:02:03,918 (They did) 1320 01:02:04,742 --> 01:02:06,808 He's continuing Louis Armstrong's legend. 1321 01:02:07,043 --> 01:02:09,444 The Shinee members probably heard that... 1322 01:02:09,656 --> 01:02:12,389 and Min-ho said to himself, "I'll be strong too, Yun-ho". 1323 01:02:12,414 --> 01:02:15,066 Si-won would react to that by doing this. 1324 01:02:15,091 --> 01:02:16,886 I really miss Min-ho and Si-won. 1325 01:02:17,222 --> 01:02:20,714 - I'll go with you. - Yun-ho, I respect you. 1326 01:02:21,285 --> 01:02:22,600 I want to be a strong man too. 1327 01:02:22,625 --> 01:02:26,640 I think every team has one person that over-reacts to everything. 1328 01:02:26,976 --> 01:02:29,026 I was that one person in Roola. 1329 01:02:29,543 --> 01:02:32,968 One person needs to step up and keep everyone passionate. 1330 01:02:33,093 --> 01:02:36,248 The team only stays together if you're constantly passionate. 1331 01:02:36,273 --> 01:02:39,901 When one person does that, everyone's adrenaline starts pumping. 1332 01:02:40,191 --> 01:02:44,038 - That's why, I look lethargic sometimes. - That makes sense. 1333 01:02:44,129 --> 01:02:47,456 - Because one person is so passionate. - You're passionate as well, too. 1334 01:02:47,800 --> 01:02:51,577 You guys can make him chairman after you make a group with the other three. 1335 01:02:51,668 --> 01:02:52,668 Chairman Kang. 1336 01:02:52,945 --> 01:02:55,425 We've actually mentioned that before. 1337 01:02:56,289 --> 01:02:57,394 Passion four. 1338 01:02:57,789 --> 01:03:00,843 This is a problem, EXO's Su-ho keep going over to your side as well. 1339 01:03:00,882 --> 01:03:03,929 - Really? - Su-ho is kind of like them. 1340 01:03:04,164 --> 01:03:05,472 Su-ho was very serious. 1341 01:03:05,789 --> 01:03:07,523 Now, the next question. 1342 01:03:09,187 --> 01:03:11,744 - This is tiring. - You can't lose to your thirst, Yun-ho. 1343 01:03:11,769 --> 01:03:13,726 - Of course. - You can't lose to thirst. 1344 01:03:13,906 --> 01:03:17,179 - He used a lot of energy. - Why would you down that whole bottle? 1345 01:03:17,375 --> 01:03:20,284 - Yun-ho! - Look at the way he drinks water. 1346 01:03:20,410 --> 01:03:22,034 He passionately drank that water. 1347 01:03:22,191 --> 01:03:25,136 He started to down the whole bottle of water after... 1348 01:03:25,410 --> 01:03:27,702 I mentioned he can't lose to thirst. 1349 01:03:27,961 --> 01:03:29,787 I'll admit to losing to you guys. 1350 01:03:29,812 --> 01:03:33,397 You've jumped off stage into the crowd many times, haven't you? 1351 01:03:33,422 --> 01:03:35,007 I did a couple of times. 1352 01:03:35,296 --> 01:03:38,225 Remember how you banged your head while flipping backwards? 1353 01:03:38,250 --> 01:03:40,683 Doesn't it hurt at that moment? 1354 01:03:41,023 --> 01:03:42,265 Are you holding back your pain? 1355 01:03:42,336 --> 01:03:44,948 I once ripped my pants open on stage before as well. 1356 01:03:45,168 --> 01:03:47,131 All these incidents were correlated. 1357 01:03:47,156 --> 01:03:50,537 I believe the audience will be embarrassed if I'm embarrassed on stage. 1358 01:03:50,562 --> 01:03:52,865 I believe everyone looking at me would be embarrassed. 1359 01:03:52,890 --> 01:03:56,511 That's why, I believe you're only an artist if you lead the crowd... 1360 01:03:56,652 --> 01:03:58,878 after you get hurt or get embarrassed. 1361 01:03:59,125 --> 01:04:03,765 But Chang-min was embarrassed when you yelled, "Happy birthday" to him. 1362 01:04:04,203 --> 01:04:05,562 I thought he liked it. 1363 01:04:05,734 --> 01:04:09,589 Passionate people like us aren't that concerned with other people's feelings. 1364 01:04:09,687 --> 01:04:12,601 - That's right. - I release everything I think is necessary. 1365 01:04:12,699 --> 01:04:16,034 - I love you, it doesn't matter if you love me back. - It just comes out. 1366 01:04:16,152 --> 01:04:18,635 I'm afraid I'll get sick if I don't do everything I want to. 1367 01:04:18,660 --> 01:04:21,135 We have release everything. I'm only doing what my body tells me to do. 1368 01:04:21,160 --> 01:04:23,830 You saw him screaming when he won his wrestling matches. 1369 01:04:23,855 --> 01:04:28,331 He kept celebrating his win even though the opponent lost or has fainted. 1370 01:04:29,851 --> 01:04:32,706 Once, he didn't even know his nose was bleeding. 1371 01:04:32,882 --> 01:04:35,335 That's why his opponent told him not to be flippant. 1372 01:04:35,449 --> 01:04:39,538 Do you guys remember the awards show when he got too excited? 1373 01:04:39,851 --> 01:04:43,753 - Dong-yup got shocked. - Dong-yup couldn't say anything. 1374 01:04:44,425 --> 01:04:47,452 Everyone! Start screaming! 1375 01:04:48,488 --> 01:04:51,905 The backstage is going crazy since they're so excited. 1376 01:04:52,125 --> 01:04:53,977 The show must go on! 1377 01:04:54,001 --> 01:04:56,503 (He's so passionate, he throws his script) 1378 01:04:56,761 --> 01:05:00,808 I don't care what Dong-yup thinks about me. I'm just doing what I need to. 1379 01:05:01,004 --> 01:05:02,612 Scream! 1380 01:05:03,132 --> 01:05:06,538 I can identify with that. I used to go crazy with "Rising Sun". 1381 01:05:06,730 --> 01:05:08,307 I'd yell, "Rising Sun" and go crazy. 1382 01:05:08,332 --> 01:05:12,132 I used to always look from the back, but "Rising Sun" is a very loud song. 1383 01:05:12,445 --> 01:05:14,054 It's a splendid song. 1384 01:05:14,257 --> 01:05:17,518 During broadcast shows, they'd especially fire all the fireworks. 1385 01:05:17,543 --> 01:05:19,463 - During the end. - That was our ending. 1386 01:05:19,488 --> 01:05:22,218 - My hair was short back then. - That's right. 1387 01:05:22,269 --> 01:05:26,115 It was short because all of the firework embers would land on my head. 1388 01:05:26,140 --> 01:05:30,814 After the song and the fireworks were ignited, you can see smoke from my hair. 1389 01:05:30,839 --> 01:05:35,150 I couldn't stop showing the audience my passion since I was the center of my group. 1390 01:05:35,175 --> 01:05:39,218 I felt like I was a general when all the embers started flying my way. 1391 01:05:39,324 --> 01:05:41,616 - Like a general at war. - I was willing to take it. 1392 01:05:41,711 --> 01:05:43,437 The embers can't daunt me. 1393 01:05:43,906 --> 01:05:46,784 I'd yell, "Rising Sun" and bang, the song was over. 1394 01:05:47,441 --> 01:05:51,283 All the embers would fly toward my head, but I was able to stand it. 1395 01:05:51,308 --> 01:05:52,647 - You can't move. - No. 1396 01:05:52,672 --> 01:05:53,912 I'm okay since I'm TVXQ. 1397 01:05:53,937 --> 01:05:57,023 Yun-ho and Ho-dong seem to look at one another with respect... 1398 01:05:57,048 --> 01:05:59,140 but Chang-min is in the middle... 1399 01:05:59,554 --> 01:06:02,011 thinking, "What am I going to do with him?". 1400 01:06:02,199 --> 01:06:04,308 - It doesn't matter. - Nope. 1401 01:06:04,582 --> 01:06:06,205 Let's see the original version. 1402 01:06:06,230 --> 01:06:07,374 "Rising Sun". 1403 01:06:08,304 --> 01:06:10,530 Let it go, keep letting it all loose. 1404 01:06:13,355 --> 01:06:15,011 Pretend you're on stage. 1405 01:06:15,269 --> 01:06:16,269 This is for real. 1406 01:06:18,472 --> 01:06:20,030 Pretend you're on stage. 1407 01:06:20,379 --> 01:06:21,379 This is for real. 1408 01:06:22,813 --> 01:06:25,585 (He dances like he was really on stage, like Ho-dong requested) 1409 01:06:25,818 --> 01:06:28,319 (Rising Sun) 1410 01:06:28,692 --> 01:06:30,523 (That's it!) 1411 01:06:30,726 --> 01:06:34,218 (His dance is flashy as the flashy song) 1412 01:06:36,176 --> 01:06:39,226 (The enemy's arrows are in front of his eyes) 1413 01:06:40,422 --> 01:06:42,116 You're okay, you're okay. 1414 01:06:43,039 --> 01:06:45,448 - It's getting hot. - Is he catching on fire? 1415 01:06:45,855 --> 01:06:48,115 - Are you okay? - I need someone to show me the cut sign. 1416 01:06:48,140 --> 01:06:49,140 - Cut! - Cut! 1417 01:06:50,500 --> 01:06:52,515 - Cut! - Ouch, it's hot! 1418 01:06:54,566 --> 01:06:56,776 - It's hot. - That's so cute. 1419 01:06:56,972 --> 01:07:00,034 My hair kept on getting shorter back then. 1420 01:07:00,737 --> 01:07:02,112 I totally understand. 1421 01:07:02,964 --> 01:07:05,722 I also have a lot of different hobbies. 1422 01:07:06,836 --> 01:07:09,377 - Hobby? - Yeah, my hobbies are a bit unique. 1423 01:07:09,402 --> 01:07:13,651 I have a hobby that hasn't changed since I was a trainee. 1424 01:07:14,222 --> 01:07:15,451 What do you think that is? 1425 01:07:15,476 --> 01:07:17,952 Participating in speech competitions. 1426 01:07:18,589 --> 01:07:21,183 He competes, no matter what he's doing. 1427 01:07:21,261 --> 01:07:25,554 I'm actually kind of shy talking to people while standing on stage. 1428 01:07:25,617 --> 01:07:27,092 I have A-blood type. 1429 01:07:27,117 --> 01:07:30,155 I got it! You organize cable wires. 1430 01:07:30,625 --> 01:07:32,073 Organizing wires. 1431 01:07:32,355 --> 01:07:34,722 I'll give you a crucial hint. 1432 01:07:34,964 --> 01:07:37,413 I was enjoying my hobby when I saw... 1433 01:07:39,023 --> 01:07:40,776 Sang-min a while back. 1434 01:07:41,695 --> 01:07:43,878 - Doing your hobby? - You mean, that? 1435 01:07:44,820 --> 01:07:47,808 Sang-min does a lot of shopping for sale items. 1436 01:07:47,833 --> 01:07:50,917 - You're almost there. - That's why... 1437 01:07:51,074 --> 01:07:52,643 Buying the cheapest home appliances. 1438 01:07:52,668 --> 01:07:55,394 You're almost there. You guys are really close. 1439 01:07:55,419 --> 01:07:57,380 - Jang-hoon is really close. - Is it about computers? 1440 01:07:57,405 --> 01:07:59,976 - I got it! - You do? - Home shopping! 1441 01:08:00,535 --> 01:08:03,409 - You're right! - Of course, it's home shopping. 1442 01:08:03,691 --> 01:08:06,237 - How did he meet Sang-min? - Did you do a Home Shopping show? 1443 01:08:06,324 --> 01:08:09,292 Didn't you Dow a show on exfoliating callous? 1444 01:08:09,418 --> 01:08:12,659 I think the commercial was shown as a video clip. 1445 01:08:12,972 --> 01:08:15,273 I'm very into researching... 1446 01:08:16,031 --> 01:08:17,362 what I buy. 1447 01:08:17,452 --> 01:08:19,256 I don't buy a lot of things. 1448 01:08:19,304 --> 01:08:22,814 - You're looking for good items on sale. - You have urges to buy things. 1449 01:08:22,839 --> 01:08:24,662 When do you have the most urges? 1450 01:08:24,687 --> 01:08:27,611 - I heard people get nervous when items are almost sold out. - No. 1451 01:08:27,636 --> 01:08:30,644 More than that, I get weak on their presentation. 1452 01:08:31,000 --> 01:08:33,890 When I'm watching it, they'll say, "We don't have much time left!". 1453 01:08:33,915 --> 01:08:35,373 - Set A and Set B? - Yes, Set A and Set B. 1454 01:08:35,398 --> 01:08:38,701 I'll buy it right away when they start adding on items to your purchase. 1455 01:08:38,726 --> 01:08:42,042 What was the most successful item you've ever bought? 1456 01:08:42,343 --> 01:08:43,878 A cordless mop. 1457 01:08:43,931 --> 01:08:46,267 - Oh, that! - You know, right? - Cordless mop! 1458 01:08:46,292 --> 01:08:48,939 - It's a cordless mop? - What was the add-on item for that? 1459 01:08:48,964 --> 01:08:52,167 They added an extra four mops to the mop. 1460 01:08:53,121 --> 01:08:55,659 They usually only give 2 extra mops. 1461 01:08:55,838 --> 01:08:57,218 That's why you waited? 1462 01:08:57,289 --> 01:08:59,562 Yeah, because they gave four instead of two. 1463 01:08:59,718 --> 01:09:02,100 - Timing is important for shopping. - That's right. 1464 01:09:02,186 --> 01:09:05,943 It's the same number but sometimes they give out two and sometimes four. 1465 01:09:05,968 --> 01:09:08,998 That's why you need to pay attention to the time they have sales. 1466 01:09:09,068 --> 01:09:11,595 - 2 and 4 mops are a big difference. - Yes, they're expensive. 1467 01:09:11,620 --> 01:09:15,283 Some home shopping programs are recorded and some are live. 1468 01:09:15,308 --> 01:09:16,619 They separated the channels. 1469 01:09:16,644 --> 01:09:21,351 The bigger phone number is recorded and you can buy it at a later time. 1470 01:09:21,586 --> 01:09:26,170 - They'll add an extra item if you wait about a week. - That's right! 1471 01:09:26,195 --> 01:09:29,930 That's where professional shopper and amateurs differ. 1472 01:09:30,152 --> 01:09:33,831 Amateurs begin to get nervous as soon as the item is released. 1473 01:09:34,047 --> 01:09:37,794 - You shouldn't buy it. - On the other hand, I'm calm. 1474 01:09:37,819 --> 01:09:39,279 You're laid back. 1475 01:09:39,304 --> 01:09:40,644 I'll keep watching. 1476 01:09:40,761 --> 01:09:45,506 - During Thanksgiving, they give an extra 10 ramens. - You're right! 1477 01:09:46,183 --> 01:09:49,034 You're right! That's exactly right. 1478 01:09:49,941 --> 01:09:53,729 It's no joke when you get into home shopping programs. 1479 01:09:53,754 --> 01:09:59,128 I also bought some dish washing scrubbers awhile back as well. 1480 01:09:59,574 --> 01:10:02,846 - You do dishes at home? - I do, sometimes. 1481 01:10:03,214 --> 01:10:07,261 They were selling 200 scrubbers and added 50 more. 1482 01:10:07,597 --> 01:10:09,769 - As an add-on gift? - Are you getting ready? 1483 01:10:09,902 --> 01:10:11,628 The problem is... 1484 01:10:12,027 --> 01:10:15,347 I told you, Sang-hoon is in love with someone! 1485 01:10:15,457 --> 01:10:19,424 The problem was that I bought dish scrubbers, but don't have any use for them. 1486 01:10:19,449 --> 01:10:21,558 I think Jang-hoon has an eye for items. 1487 01:10:21,886 --> 01:10:24,532 He has an eye for items, but he needs patience. 1488 01:10:24,557 --> 01:10:27,580 Better items would've been added-on if you wait a bit longer. 1489 01:10:27,699 --> 01:10:28,699 I didn't know that. 1490 01:10:28,751 --> 01:10:31,735 When did you start getting into home shopping? 1491 01:10:31,837 --> 01:10:33,587 - Me? - When did you start home shopping? 1492 01:10:33,665 --> 01:10:36,251 I think I was about 17-years-old. 1493 01:10:36,337 --> 01:10:39,561 My first item was a leather jacket I bought as a trainee. 1494 01:10:39,853 --> 01:10:42,977 I got hooked onto home shopping because of that jacket. 1495 01:10:43,181 --> 01:10:46,360 I was watching TV with Dong-hae and Yun-ho when... 1496 01:10:46,767 --> 01:10:49,460 they were showing us a leather jacket that wouldn't burn. 1497 01:10:49,546 --> 01:10:51,984 They couldn't set the jacket on fire. 1498 01:10:52,009 --> 01:10:55,641 Yun-ho was amazed by the jacket and decided to buy it. 1499 01:10:56,048 --> 01:10:57,617 I asked if it really didn't catch on fire. 1500 01:10:57,642 --> 01:11:01,079 I told him it was a lie and the jacket would burn if we lit it. 1501 01:11:01,384 --> 01:11:03,860 Dong-hae kept asking the same thing as well. 1502 01:11:03,869 --> 01:11:07,358 Dong-hae kept on saying, "Burn it, burn it. Try and burn it". 1503 01:11:07,595 --> 01:11:10,266 - He started to light it. - Try and burn it. Burn it! 1504 01:11:10,587 --> 01:11:13,610 My pride was hurt when he began saying that. 1505 01:11:13,720 --> 01:11:16,095 - He began using his dialect too. - It won't burn. 1506 01:11:16,368 --> 01:11:18,239 No, it won't burn. There's no way. 1507 01:11:18,264 --> 01:11:20,095 All three of us were using dialects. 1508 01:11:20,439 --> 01:11:23,133 While I was asking him, "What are you going to do if it doesn't burn?". 1509 01:11:23,158 --> 01:11:26,760 He kept egging me on and saying, "No, it'll burn. Try burning it.". 1510 01:11:26,837 --> 01:11:30,570 I really didn't think it would catch on fire because of the program. 1511 01:11:30,595 --> 01:11:32,983 As you know, I'm timid because my blood-type is A. 1512 01:11:33,110 --> 01:11:35,112 But I act strong in those situations. 1513 01:11:35,228 --> 01:11:39,944 I kept on saying the jacket wouldn't catch on fire since it's on a different level. 1514 01:11:40,521 --> 01:11:42,366 It would've been okay if Hee-chul... 1515 01:11:42,506 --> 01:11:45,889 talked to me about it, but his actions and words of trying to... 1516 01:11:46,282 --> 01:11:49,531 burn the jacket came at the same time without consulting me. 1517 01:11:49,556 --> 01:11:50,968 Let's try burning that jacket. 1518 01:11:50,993 --> 01:11:54,844 I came out with a lighter while asking, "Let's try burning it". 1519 01:11:54,985 --> 01:11:56,968 Will it really catch on fire? I thought it didn't. 1520 01:11:56,993 --> 01:12:00,110 Of course, it won't catch on fire. That's what they said. 1521 01:12:00,329 --> 01:12:03,351 All this was happening while Dong-hae kept saying, "Let's try it. Burn it". 1522 01:12:03,376 --> 01:12:07,235 I got a mad and started questioning whether the jacket would catch on fire. 1523 01:12:07,595 --> 01:12:11,133 Hee-chul lit the jacket while I was questioning myself. 1524 01:12:11,743 --> 01:12:14,389 I never knew a jacket could burn so easily. 1525 01:12:15,079 --> 01:12:18,790 - Ablaze? - I can't really go into the details but... 1526 01:12:18,923 --> 01:12:21,719 I've never seen anything burn better. 1527 01:12:22,017 --> 01:12:24,227 At least we spent a warm winter together. 1528 01:12:24,321 --> 01:12:27,227 People will usually take a small flame and try lighting it... 1529 01:12:27,603 --> 01:12:31,227 but the jacket couldn't withstand them putting a huge fire against it. 1530 01:12:31,571 --> 01:12:34,250 Yun-ho and I never fought, but that was our first time. 1531 01:12:34,275 --> 01:12:38,272 - We fought until the very end. - Did you throw that jacket away? 1532 01:12:38,548 --> 01:12:41,351 - We threw it away, of course. - What about your money? 1533 01:12:41,376 --> 01:12:45,235 I started to save again after I threw away the jacket. 1534 01:12:45,329 --> 01:12:47,446 Why didn't you ask them to buy you another one? 1535 01:12:47,634 --> 01:12:49,063 I know why he didn't. 1536 01:12:49,220 --> 01:12:51,679 There's a reason he couldn't get mad at us. 1537 01:12:51,704 --> 01:12:54,688 At that time, Yun-ho used a water bottle as his piggy-bank. 1538 01:12:54,829 --> 01:12:57,493 His piggy-bank was a big water bottle. 1539 01:12:57,970 --> 01:13:01,688 He'd take Dong-hae and my coins and put it all into his piggy-bank. 1540 01:13:02,267 --> 01:13:04,375 That's what he bought the leather jacket with. 1541 01:13:04,400 --> 01:13:09,040 One of my hobbies is still saving coins in a piggy-bank. 1542 01:13:09,587 --> 01:13:12,780 - It brings back memories. - That's the reason why... 1543 01:13:12,806 --> 01:13:16,618 I became so interested in home shopping programs. 1544 01:13:16,806 --> 01:13:18,993 - Okay! - Okay! 1545 01:13:19,150 --> 01:13:21,292 (Up next: Ceremony of the Best Duets) 1546 01:13:21,725 --> 01:13:24,393 (A flashy stage...) 1547 01:13:25,414 --> 01:13:27,917 (with bright lights) 1548 01:13:28,337 --> 01:13:30,467 (Ceremony of the Best Duets) 1549 01:13:30,695 --> 01:13:31,695 (Looking around) 1550 01:13:31,876 --> 01:13:33,915 Is this a broadcasting station? 1551 01:13:34,189 --> 01:13:36,297 This way. Come this way. 1552 01:13:36,759 --> 01:13:39,448 - Come sit over here. - There's a lot of cameras. 1553 01:13:39,782 --> 01:13:41,289 The lights are bright too. 1554 01:13:41,314 --> 01:13:43,805 - Hello. - Come this way. - Hello. 1555 01:13:44,837 --> 01:13:46,493 - You're cheating. - Why? 1556 01:13:46,743 --> 01:13:48,753 The wig looks really good on you. 1557 01:13:49,253 --> 01:13:50,253 (Bushy) 1558 01:13:50,631 --> 01:13:54,242 - My wig is really heavy. - Can you walk here? - Why is it so heavy? 1559 01:13:54,267 --> 01:13:56,149 I'm nervous. Really nervous. 1560 01:13:56,307 --> 01:13:59,344 I'm really nervous since this is the first time at a broadcasting station. 1561 01:13:59,369 --> 01:14:00,369 (Surprised) 1562 01:14:01,416 --> 01:14:03,094 Hello, everyone! 1563 01:14:03,478 --> 01:14:05,401 (A man appears along with special effects) 1564 01:14:05,509 --> 01:14:06,944 Hello, everyone! 1565 01:14:06,969 --> 01:14:10,540 Welcome to Korea's Ceremony of the Best Duets! 1566 01:14:10,565 --> 01:14:14,975 I'll be your host for today, Popeye Lee Sang-ryong. Nice to meet everyone! 1567 01:14:15,711 --> 01:14:16,711 (Welcoming) 1568 01:14:17,009 --> 01:14:20,034 - Save me, Popeye! - Help me, Popeye! 1569 01:14:21,126 --> 01:14:24,993 Are you ready to become Korea's most popular duet groups? 1570 01:14:25,650 --> 01:14:27,182 (Confidently screams yes) 1571 01:14:27,290 --> 01:14:29,579 Yes, I'm sure! 1572 01:14:30,056 --> 01:14:34,626 - Be quiet. - When else am I going to talk? The producers said I could interrupt. 1573 01:14:34,657 --> 01:14:37,438 - Be quiet. - Why do you always go a step further? 1574 01:14:37,548 --> 01:14:39,844 Can you two keep it quiet? 1575 01:14:40,369 --> 01:14:42,008 Why are you guys interrupting the emcee? 1576 01:14:42,173 --> 01:14:44,337 Your confidence is amazing. 1577 01:14:44,384 --> 01:14:48,821 I'll begin introducing each of the duet teams since everyone is so excited. 1578 01:14:48,868 --> 01:14:51,672 The first duet are men, who are charming! 1579 01:14:51,962 --> 01:14:55,469 A duet with both men, Really Men! 1580 01:14:56,556 --> 01:14:59,454 - (I'm going to love) - Again? 1581 01:15:00,064 --> 01:15:03,256 - (I'm going to love) - After all the pain you put her through? 1582 01:15:03,392 --> 01:15:04,936 (Continues on) 1583 01:15:06,954 --> 01:15:09,797 - Our groups name is... - Really Men! 1584 01:15:12,102 --> 01:15:14,635 It means the color of men is strong on our team. 1585 01:15:14,821 --> 01:15:18,563 We'll show you what it means to be men! Testosterone! 1586 01:15:19,345 --> 01:15:20,345 TTT! 1587 01:15:21,618 --> 01:15:25,540 We'll show you what test... tes... testosterone is! 1588 01:15:25,579 --> 01:15:26,986 We'll show what men are made of. 1589 01:15:27,011 --> 01:15:29,915 We'll make sure to show you everything about men! 1590 01:15:30,150 --> 01:15:33,540 - (I'm going to love) - Again? 1591 01:15:34,485 --> 01:15:38,141 Yes, that was Really Men, who make us want to fall in love again. 1592 01:15:38,610 --> 01:15:43,383 You can tell our next team is full of love, just by looking at them. 1593 01:15:43,946 --> 01:15:47,665 A real couple duet named "We're Couples". 1594 01:15:47,899 --> 01:15:52,282 (We lived our lives together just with affection) 1595 01:15:52,860 --> 01:15:55,758 (The days have passed like a dream) 1596 01:15:55,993 --> 01:15:57,856 - It's passed? - I won't let you go. 1597 01:15:57,978 --> 01:16:00,055 I won't let you go. 1598 01:16:01,174 --> 01:16:02,174 (Laughing) 1599 01:16:03,071 --> 01:16:04,493 (He can't help but smile) 1600 01:16:05,025 --> 01:16:07,235 - Excuse me. - Did everyone see that? 1601 01:16:07,485 --> 01:16:09,063 - It must be really hard on you. - Yes. 1602 01:16:09,228 --> 01:16:11,843 It's not like that. My husband isn't like that. 1603 01:16:11,868 --> 01:16:14,585 - My husband is... - I'd like to make sure I can love. 1604 01:16:14,610 --> 01:16:17,235 - I'm rooting for you. - My husband gets nauseous on TV. 1605 01:16:17,376 --> 01:16:19,883 He's actually very nice and affection... 1606 01:16:19,931 --> 01:16:22,126 but he's nauseous from being nervous. 1607 01:16:22,150 --> 01:16:25,563 Aren't we happy? Tell them how happy we are, honey. 1608 01:16:25,790 --> 01:16:26,790 (Laughing) 1609 01:16:27,048 --> 01:16:28,649 Smile, please. 1610 01:16:29,915 --> 01:16:30,915 I'm happy. 1611 01:16:31,485 --> 01:16:34,723 Did you hear that? He said he was happy. We're happy. 1612 01:16:34,837 --> 01:16:35,946 Let's move on. 1613 01:16:36,048 --> 01:16:37,454 - I can move on? - Yes. 1614 01:16:37,595 --> 01:16:39,344 - Don't be nervous. - This is embarrassing. 1615 01:16:39,415 --> 01:16:41,962 - What are you so embarrassed about? - Can you fight at home? 1616 01:16:42,079 --> 01:16:46,055 - Is this being broadcast? - Yes, it's being broadcast nation-wide. 1617 01:16:46,095 --> 01:16:47,329 We’re not fighting. 1618 01:16:47,589 --> 01:16:48,679 (Gets affectionate quickly) 1619 01:16:48,704 --> 01:16:52,723 - Kids, we're on television. - Don't mommy and daddy look happy? 1620 01:16:54,118 --> 01:16:57,204 Let's move onto our next team. They're a bizarre duet. 1621 01:16:57,689 --> 01:16:59,246 Play with Me! 1622 01:17:00,485 --> 01:17:02,641 Hello, I'm Min-hyuk from "Play with Me". 1623 01:17:02,735 --> 01:17:05,094 Hello, I'm Hee-bin from "Play with Me". 1624 01:17:05,189 --> 01:17:09,985 The back! The back! The back of the fish is blue! 1625 01:17:11,149 --> 01:17:15,251 That's fat! That's fat! That's fat! Ho-dong is really fat! 1626 01:17:16,775 --> 01:17:17,775 (Getting mad) 1627 01:17:18,157 --> 01:17:20,516 Are you making fun of my husband saying that he's fat? 1628 01:17:20,626 --> 01:17:24,633 It's out! It's out! It's out! Her lips are protruding out! 1629 01:17:25,360 --> 01:17:30,579 You guys should really stop fighting and we should love one another. 1630 01:17:31,314 --> 01:17:34,188 - Again? - This team isn't sincere at all. 1631 01:17:34,314 --> 01:17:36,179 - They're not sincere. - After you hurt her so much? 1632 01:17:36,204 --> 01:17:40,954 Honey, they're making fun of us saying you're fat and my lips are protruding out. 1633 01:17:41,071 --> 01:17:44,805 You need to protect us, honey. Why aren't you doing anything? 1634 01:17:45,915 --> 01:17:46,915 (Flinching) 1635 01:17:47,907 --> 01:17:51,493 Her husband is willing to put up with so much. 1636 01:17:52,439 --> 01:17:53,439 Next. 1637 01:17:53,900 --> 01:17:57,016 Next is a team that doesn't need an introduction. 1638 01:17:57,275 --> 01:18:00,860 Gods that were raised in the east, TVXQ! 1639 01:18:01,485 --> 01:18:03,149 (Gods of the east: TVXQ) 1640 01:18:03,853 --> 01:18:07,008 - 1, 2, 3. - Hello, we're TVXQ. 1641 01:18:07,392 --> 01:18:09,313 What kind of name is TVXQ? 1642 01:18:09,517 --> 01:18:12,524 I don't think I can accept this duet group's name. 1643 01:18:12,618 --> 01:18:15,055 Their name is too grand. 1644 01:18:15,173 --> 01:18:17,555 - What's TVXQ? - Shouldn't they change their name? 1645 01:18:17,759 --> 01:18:20,860 Who are you to tell us to keep changing our group's name? 1646 01:18:21,064 --> 01:18:22,609 What do you mean, who are you? 1647 01:18:22,634 --> 01:18:25,938 We're, "I'm going to love again". 1648 01:18:26,228 --> 01:18:27,337 Again? 1649 01:18:28,204 --> 01:18:31,797 Change your name when we tell you to. The only person... 1650 01:18:32,462 --> 01:18:35,180 that's like a god in the east is Soo-geun's mom! 1651 01:18:35,337 --> 01:18:38,680 She's can tell fortune, like no one else in the east. 1652 01:18:38,837 --> 01:18:40,844 Soo-geun seems like the devil. 1653 01:18:40,924 --> 01:18:41,924 (Has no excuses) 1654 01:18:42,095 --> 01:18:44,110 - I know. - What am I going to... 1655 01:18:44,306 --> 01:18:47,516 That's the mystery. I'm going to love again. 1656 01:18:47,798 --> 01:18:48,798 Again? 1657 01:18:48,931 --> 01:18:51,219 Who dresses like that, these days? 1658 01:18:51,423 --> 01:18:53,493 You're visually a mis-match. 1659 01:18:53,696 --> 01:18:57,087 Who cuts their hair that these days? 1660 01:18:57,423 --> 01:18:59,110 It's better than your hair! 1661 01:18:59,345 --> 01:19:01,383 You look like a triangular kimbab. 1662 01:19:01,579 --> 01:19:03,094 Now, now! We're on television! 1663 01:19:03,157 --> 01:19:04,507 Please, have a seat. 1664 01:19:04,532 --> 01:19:07,774 We've met four great duet teams that are very passionate. 1665 01:19:07,876 --> 01:19:11,008 Are you ready to become the best duet team? 1666 01:19:11,165 --> 01:19:12,165 (We're ready) 1667 01:19:12,884 --> 01:19:13,884 Popeye! 1668 01:19:13,923 --> 01:19:14,923 Popeye! 1669 01:19:15,579 --> 01:19:17,188 Popeye! Let loose! 1670 01:19:17,900 --> 01:19:20,297 We'll say our name too! One, two, three! 1671 01:19:20,642 --> 01:19:24,172 "We're Couples". Don't you think we're the best duet group? 1672 01:19:24,353 --> 01:19:26,140 - Can't you stay quiet? - Why? 1673 01:19:26,165 --> 01:19:28,180 It's because we're happy. 1674 01:19:28,595 --> 01:19:31,922 I'm getting old these days, do you know what? 1675 01:19:32,188 --> 01:19:33,188 Why? 1676 01:19:33,213 --> 01:19:35,579 He won't let me go to sleep at night. 1677 01:19:35,759 --> 01:19:37,485 (Are you talking about me?) 1678 01:19:37,954 --> 01:19:41,110 We can't have another. We already have nine kids. 1679 01:19:41,345 --> 01:19:42,938 We can't have another. 1680 01:19:43,110 --> 01:19:45,719 - We have nine kids between us? - Yes, we have nine kids. 1681 01:19:45,814 --> 01:19:47,766 - You and me? - Yes, that's right! 1682 01:19:47,962 --> 01:19:49,446 They're true lovers. 1683 01:19:50,618 --> 01:19:51,626 He's a real man. 1684 01:19:51,689 --> 01:19:56,594 He's a true lover that loves without any terms or conditions. 1685 01:19:56,743 --> 01:19:58,587 - He's a real man. - Yes, he is. 1686 01:19:58,853 --> 01:20:02,156 There hasn't been a time when I wasn't pregnant for the past 10-years. 1687 01:20:02,181 --> 01:20:03,946 They're all a year apart? 1688 01:20:04,462 --> 01:20:06,954 No! I imagined it. I imagined it. 1689 01:20:07,110 --> 01:20:08,110 (Screaming) 1690 01:20:08,875 --> 01:20:13,571 Did you hear his happy screams? He screams like this often. 1691 01:20:13,993 --> 01:20:18,266 Next, let's see how real men show their affection! 1692 01:20:18,657 --> 01:20:21,407 - We're all about affection. - Show them. 1693 01:20:22,212 --> 01:20:24,837 (I bet you're over 6' 5", honey) 1694 01:20:25,470 --> 01:20:28,415 I bet you're over 6' 5", honey. 1695 01:20:28,564 --> 01:20:31,891 (He can't say anything since he's taken aback) 1696 01:20:32,798 --> 01:20:37,399 Why don't you show me some affection since we're on television, honey? 1697 01:20:37,704 --> 01:20:40,454 - Stop it. - Show them how you're so affectionate. 1698 01:20:41,110 --> 01:20:42,852 - Stop it. - Show them. 1699 01:20:42,915 --> 01:20:46,860 - How about you give him a kiss since he's so shy? - That's right. 1700 01:20:47,384 --> 01:20:50,672 Can you show him your affection instead? 1701 01:20:51,047 --> 01:20:53,422 I bet you're over 200 pounds, honey. 1702 01:20:54,132 --> 01:20:55,132 (Laughing) 1703 01:20:56,423 --> 01:20:59,008 - I already told you, he's over 300 pounds. 1704 01:20:59,462 --> 01:21:02,989 You should get heavier since you only look 200 pounds. 1705 01:21:03,235 --> 01:21:04,594 You're so pretty. 1706 01:21:04,735 --> 01:21:06,657 This is getting fatal. 1707 01:21:06,931 --> 01:21:09,430 - I'm sorry, but excuse me! - Yes? 1708 01:21:09,532 --> 01:21:12,290 Singers shouldn't show off their affection or talents... 1709 01:21:12,446 --> 01:21:16,516 but their talents should be based on their singing capabilities. 1710 01:21:16,978 --> 01:21:19,547 - Would you like to sing for us? - Affection doesn't have any meaning. 1711 01:21:19,681 --> 01:21:20,751 Let's sing our song. 1712 01:21:20,837 --> 01:21:22,383 - We'll win with our song. - We'll sing first. 1713 01:21:22,431 --> 01:21:25,101 We'll end everything with our performance since you guys aren't confident. 1714 01:21:25,126 --> 01:21:27,743 It's our hit song, "I'm Going to Love Again". 1715 01:21:28,040 --> 01:21:29,351 - Again? - We'll sing it for you. 1716 01:21:29,376 --> 01:21:32,211 - Again? - Yeah, we're going to love again. 1717 01:21:33,398 --> 01:21:35,375 (Korea's Ceremony of the Best Duets) 1718 01:21:35,634 --> 01:21:38,204 Even if I'm heart-broken... 1719 01:21:39,017 --> 01:21:41,340 I'm always ready to love again. 1720 01:21:41,735 --> 01:21:43,975 Really Men is going to sing... 1721 01:21:44,829 --> 01:21:46,983 "I'm Going to Love Again". 1722 01:21:47,930 --> 01:21:49,460 (He's summoning an emotional giant) 1723 01:21:49,485 --> 01:21:54,868 (Now, I'm going to forget you as well) 1724 01:21:55,538 --> 01:21:57,155 (Full of emotions) 1725 01:21:57,696 --> 01:22:01,915 (It's just too hard for me) 1726 01:22:05,407 --> 01:22:10,415 (I hope you don't criticize me) 1727 01:22:10,517 --> 01:22:12,487 You shouldn't do that, you bastard. 1728 01:22:12,829 --> 01:22:17,876 (You might regret it) 1729 01:22:20,540 --> 01:22:26,790 (When time passes, our immature thought will too) 1730 01:22:28,204 --> 01:22:32,821 (But that will already be too late) 1731 01:22:35,860 --> 01:22:41,946 (Try to be in love where you can give everything) 1732 01:22:43,342 --> 01:22:50,727 (Not the kind of love, where you only receive love) 1733 01:22:51,174 --> 01:22:55,063 - (You already know...) - (You were married once) 1734 01:22:55,110 --> 01:22:58,735 - (This doesn't end) - (Let's try loving again) 1735 01:22:58,837 --> 01:23:03,526 - (We both need to be patient) - (You need to forget about her!) 1736 01:23:06,235 --> 01:23:09,837 - (I'm going to love again) - Hello, this is the 9 o'clock news. 1737 01:23:10,118 --> 01:23:13,157 - (I'm going to love again) - Again? 1738 01:23:13,337 --> 01:23:16,975 (I'll secretly love you...) 1739 01:23:17,561 --> 01:23:20,405 (without letting anyone know) 1740 01:23:21,663 --> 01:23:25,342 - (Please, watch over me) - (Please, watch over me) 1741 01:23:25,421 --> 01:23:30,561 - (Please, watch over me) - (Please, watch over me) 1742 01:23:31,866 --> 01:23:35,194 (A love that no one will know) 1743 01:23:35,952 --> 01:23:38,987 (A performance where the emotions of two men can be felt) 1744 01:23:39,333 --> 01:23:42,139 (Really Men is satisfied with their chorus) 1745 01:23:43,648 --> 01:23:44,952 - Great! - Thank you! 1746 01:23:45,561 --> 01:23:46,670 That was great. 1747 01:23:46,710 --> 01:23:49,116 This must be competition for great duets. 1748 01:23:49,218 --> 01:23:51,350 Thank you for letting us listen to your song. 1749 01:23:51,405 --> 01:23:53,717 (I'm going to love again!) 1750 01:23:54,796 --> 01:23:59,084 Now, are you guys sure you're the best duet groups? 1751 01:23:59,163 --> 01:24:02,178 - Yes, we're sure! - How many times do we need to tell you? 1752 01:24:02,343 --> 01:24:05,592 If you're confident that you're the best duet groups... 1753 01:24:05,694 --> 01:24:09,061 I think his emcee skills are similar to Kang Ho-dong. 1754 01:24:09,179 --> 01:24:12,623 This means you guys should know everything about each other. 1755 01:24:12,671 --> 01:24:15,827 I know everything. I know my friend so well... 1756 01:24:15,936 --> 01:24:20,694 I even know how many chopsticks, spoons and bowls he has in his house. 1757 01:24:20,765 --> 01:24:22,583 You know how many spoons I have? 1758 01:24:22,608 --> 01:24:24,729 You had two, but now you only have one. 1759 01:24:24,780 --> 01:24:26,256 Just one pillow. 1760 01:24:26,515 --> 01:24:28,936 I bet you're taller than 6' 5", honey! 1761 01:24:29,104 --> 01:24:30,843 You're going to get it from me. 1762 01:24:31,265 --> 01:24:33,881 Who else would know you better than me? 1763 01:24:33,983 --> 01:24:36,592 - I'm going to get you. - Are you okay, honey? 1764 01:24:36,999 --> 01:24:42,053 We'll start our first competition on deciphering the best duet group. 1765 01:24:42,327 --> 01:24:47,131 The first game will tell us how much each of you know one another. 1766 01:24:48,116 --> 01:24:51,944 Our first competition's name is Duet Son Byeong-ho's Game. 1767 01:24:53,280 --> 01:24:54,591 How do we play the game? 1768 01:24:54,616 --> 01:24:56,623 Each person will ask a question... 1769 01:24:56,686 --> 01:25:00,428 and if the question pertains to you, you'll put down a finger. 1770 01:25:01,061 --> 01:25:03,802 If your partner puts down a finger, you will do the same. 1771 01:25:03,827 --> 01:25:06,136 I hope you're ready since the first team to... 1772 01:25:06,161 --> 01:25:08,469 put down all five fingers will be penalized. 1773 01:25:08,507 --> 01:25:10,436 Please raise your hands! 1774 01:25:10,624 --> 01:25:12,362 We go at the same time, right? 1775 01:25:12,600 --> 01:25:13,600 (Let's go) 1776 01:25:14,452 --> 01:25:19,342 Put down a finger, if your combined weight isn't over 400 pounds. 1777 01:25:21,296 --> 01:25:23,911 TVXQ put a finger down and so did Play with Me. 1778 01:25:23,936 --> 01:25:25,217 Why aren't you putting a finger down, Really Men? 1779 01:25:25,265 --> 01:25:27,147 - We surpass 400 pounds. - That's right. 1780 01:25:27,249 --> 01:25:30,592 How do you two weigh over 400 pounds? - I weigh 152. 1781 01:25:31,640 --> 01:25:36,069 - What about you? - I only need to weight over 248 if he's 152 pounds. 1782 01:25:36,194 --> 01:25:37,389 Are you doubting him? 1783 01:25:37,444 --> 01:25:41,256 When I used to work out as an athlete, I weighed over 254 pounds. 1784 01:25:41,507 --> 01:25:43,005 I weigh over 176 pounds. 1785 01:25:43,030 --> 01:25:45,756 - Then, if you weigh more than 418... - You're too late! 1786 01:25:45,921 --> 01:25:47,733 You're already too late. 1787 01:25:47,889 --> 01:25:50,889 - Next is Really Men. - Really Men! 1788 01:25:51,311 --> 01:25:53,474 Put a finger down, if you have one kid or more children. 1789 01:25:53,499 --> 01:25:55,272 We have nine kids. 1790 01:25:56,780 --> 01:25:59,162 According to our act, we have nine kids. 1791 01:25:59,225 --> 01:26:02,311 - Nine kids! - No, I meant in real-life! 1792 01:26:02,421 --> 01:26:04,365 You only have one kid in real life. 1793 01:26:04,522 --> 01:26:06,975 - We decided we had nine kids. - No, that doesn't apply. 1794 01:26:07,030 --> 01:26:09,295 - Put your fingers down together. - You have two down. 1795 01:26:09,436 --> 01:26:12,030 Next, TVXQ will ask their question. 1796 01:26:12,327 --> 01:26:14,709 Put a finger down, if your face... 1797 01:26:16,272 --> 01:26:17,272 (Pausing) 1798 01:26:17,499 --> 01:26:18,834 is bigger than mine. 1799 01:26:18,991 --> 01:26:20,263 is bigger than mine. 1800 01:26:20,288 --> 01:26:21,754 Chang-min's is bigger than yours. 1801 01:26:21,779 --> 01:26:22,779 Let me say that again! 1802 01:26:22,905 --> 01:26:24,900 (Wait a second, time-out) 1803 01:26:24,968 --> 01:26:27,154 (He paused, but killed his own team without hesitation) 1804 01:26:27,971 --> 01:26:29,623 (No second turns) 1805 01:26:29,999 --> 01:26:32,436 - It's over. - We're TVXQ! 1806 01:26:32,561 --> 01:26:34,069 (What just happened here?) 1807 01:26:34,280 --> 01:26:36,647 - That's not what I meant. - Let's move on. 1808 01:26:36,843 --> 01:26:38,537 Put your fingers down. 1809 01:26:38,936 --> 01:26:41,537 Next, let's move onto the next duet group. 1810 01:26:42,186 --> 01:26:45,217 Fold a finger if you've ever been married. 1811 01:26:45,475 --> 01:26:47,702 They need to fold their fingers too. 1812 01:26:48,171 --> 01:26:49,443 Fold your fingers, We're a Couple. 1813 01:26:49,468 --> 01:26:53,646 We're not putting our fingers down because of me, but because of Soo-geun. 1814 01:26:53,671 --> 01:26:54,865 Let's just say that. 1815 01:26:54,890 --> 01:26:57,311 It's not because of me. Don't think that way. 1816 01:26:57,561 --> 01:27:00,303 We're folding our fingers because of me and only me. 1817 01:27:00,382 --> 01:27:02,327 I bet you're single, honey. 1818 01:27:03,413 --> 01:27:05,451 Your turn again, We're a Couple. 1819 01:27:05,890 --> 01:27:09,592 Put a finger down if you weren't born in Kyeongsang-dong. 1820 01:27:09,843 --> 01:27:10,843 Kyeongsang? 1821 01:27:11,249 --> 01:27:13,631 We're both from Masan and Ulsan. 1822 01:27:14,241 --> 01:27:15,459 Really Men? 1823 01:27:15,842 --> 01:27:17,459 Fold a finger if both of you are ugly. 1824 01:27:17,679 --> 01:27:19,255 Fold a finger if both of you are ugly. 1825 01:27:19,280 --> 01:27:21,490 - Fold it! Fold it. - No, I don't think so. 1826 01:27:21,515 --> 01:27:23,475 (Put a finger down, right now!) 1827 01:27:23,569 --> 01:27:25,707 (All the other teams agree) 1828 01:27:25,960 --> 01:27:28,643 Everyone agrees with us that you're both ugly. 1829 01:27:29,257 --> 01:27:30,932 Put your finger down! 1830 01:27:31,333 --> 01:27:33,863 - Aren't I right about them being ugly? - Yes! 1831 01:27:34,262 --> 01:27:36,660 I'm okay with one, but both of us aren't ugly. 1832 01:27:36,840 --> 01:27:41,488 - You decide, Popeye - I think the couple needs to put a finger down. 1833 01:27:41,903 --> 01:27:43,262 Good job! 1834 01:27:43,333 --> 01:27:45,973 Let's go, Popeye! Let's go, Popeye! 1835 01:27:46,411 --> 01:27:47,411 Popeye! 1836 01:27:48,090 --> 01:27:51,217 - The two of you... - Do you want to say bye to me? 1837 01:27:51,567 --> 01:27:53,809 The couple only has one finger left. 1838 01:27:54,294 --> 01:27:55,294 One finger left. 1839 01:27:55,380 --> 01:27:58,184 It's time for you to ask, TVXQ. 1840 01:27:58,465 --> 01:27:59,465 I can go, right? 1841 01:27:59,840 --> 01:28:01,402 The couple only has one finger left. 1842 01:28:01,544 --> 01:28:03,301 Whose side will Chang-min choose? 1843 01:28:03,356 --> 01:28:04,895 - Yun-ho! - Chang-min is for sure! 1844 01:28:04,989 --> 01:28:06,293 Chang-min! 1845 01:28:06,497 --> 01:28:08,942 Anyone with a wig, put a finger down. 1846 01:28:09,169 --> 01:28:11,713 Anyone with a wig, put a finger down. 1847 01:28:12,606 --> 01:28:16,270 If you have a wig on, please put down a finger! 1848 01:28:16,364 --> 01:28:17,543 I don't have a wig on. 1849 01:28:17,840 --> 01:28:19,262 We lost because of you. 1850 01:28:19,426 --> 01:28:21,486 Just as I thought, you really are the best. 1851 01:28:21,511 --> 01:28:25,824 If Yun-ho said it, he'd say, "Anyone over 6' 5" put a finger down". 1852 01:28:25,856 --> 01:28:27,387 Chang-min began talking first. 1853 01:28:27,434 --> 01:28:28,800 I'm glad it was Chang-min instead of Yun-ho. 1854 01:28:28,825 --> 01:28:31,506 The two couple will receive their penalty now. 1855 01:28:31,762 --> 01:28:33,926 You guys have wigs on too! 1856 01:28:34,083 --> 01:28:35,909 - We had a finger left. - They had a finger left. 1857 01:28:35,934 --> 01:28:37,856 (Make a promise with me) 1858 01:28:38,317 --> 01:28:39,317 (Runs away) 1859 01:28:39,715 --> 01:28:41,057 I'm going to get you. 1860 01:28:41,239 --> 01:28:42,605 Where do you think you're going? 1861 01:28:42,630 --> 01:28:44,721 He might really rip you apart. 1862 01:28:44,887 --> 01:28:47,020 - Why did you mention wig? - You look like a tiger. 1863 01:28:47,098 --> 01:28:49,324 Wait a second. I'll make your hair into a wig. 1864 01:28:49,778 --> 01:28:52,520 Come here. I'll peel it and put it right back. 1865 01:28:52,614 --> 01:28:54,723 - I didn't do anything wrong. - I'll make you a wig. 1866 01:28:54,825 --> 01:28:56,346 Help me, Popeye! 1867 01:28:56,411 --> 01:29:01,176 Please, don't do that. Now, you can choose any penalty you want. 1868 01:29:01,223 --> 01:29:04,035 You can have your partner hit your bare back. 1869 01:29:04,255 --> 01:29:06,808 Two, your partner will pull your hat string. 1870 01:29:06,833 --> 01:29:09,050 I'll do this and you can get your back slapped. 1871 01:29:09,075 --> 01:29:10,457 - Okay. - We'll do both. 1872 01:29:10,551 --> 01:29:13,113 I'll only hurt you as much as you hurt me. 1873 01:29:13,598 --> 01:29:15,145 - That's it, honey. - Okay. 1874 01:29:15,583 --> 01:29:17,395 Do as you like. It doesn't matter. 1875 01:29:17,614 --> 01:29:21,426 When anyone starts to pull down the string on these hats... 1876 01:29:21,559 --> 01:29:24,012 it feels like the string is going to get embedded in my skin. 1877 01:29:24,114 --> 01:29:26,410 - It's scary. - Doesn't it feel that way? 1878 01:29:27,078 --> 01:29:28,078 (Scared) 1879 01:29:28,103 --> 01:29:30,793 This is so funny. Why am I so scared of this? 1880 01:29:32,942 --> 01:29:33,942 Isn't it strange? 1881 01:29:34,411 --> 01:29:35,411 Get ready, honey. 1882 01:29:35,645 --> 01:29:37,543 - Here, honey. - Don't go any further. 1883 01:29:37,708 --> 01:29:39,065 - Should I do it here? - Yeah. 1884 01:29:39,090 --> 01:29:41,106 One, two, three! 1885 01:29:44,731 --> 01:29:45,731 (Stings) 1886 01:29:46,067 --> 01:29:47,332 Wow, that was pretty strong. 1887 01:29:47,637 --> 01:29:48,637 That was really loud. 1888 01:29:48,754 --> 01:29:50,592 Take it off, take it off. 1889 01:29:51,176 --> 01:29:52,701 (He gives up without a word) 1890 01:29:52,739 --> 01:29:56,168 It feels really shitty getting hit like that. 1891 01:29:57,567 --> 01:29:58,879 Oh, my god. 1892 01:29:59,590 --> 01:30:02,436 What if his hand comes out of his stomach? 1893 01:30:03,833 --> 01:30:06,387 (He prepares the back to improve the slap) 1894 01:30:06,481 --> 01:30:08,262 His hand might put a hole in his body. 1895 01:30:08,348 --> 01:30:10,121 Does anyone here have strong hands? 1896 01:30:10,395 --> 01:30:12,737 Chang-min! You show me how passionate you are. 1897 01:30:12,762 --> 01:30:14,723 - Me? - Chang-min has strong hands. 1898 01:30:15,075 --> 01:30:17,764 Chang-min's finger-flick is even harder. 1899 01:30:17,880 --> 01:30:18,880 Finger-flick. 1900 01:30:19,270 --> 01:30:22,920 - This is going to hurt. - You're putting water on your hands too? 1901 01:30:23,465 --> 01:30:24,465 What am I going to do? 1902 01:30:24,489 --> 01:30:26,074 Okay, I'm going to hit you. 1903 01:30:26,426 --> 01:30:29,850 - He should use a finger-flick. - Your hand needs to stay on his back. 1904 01:30:31,879 --> 01:30:33,014 (Nice slap) 1905 01:30:34,919 --> 01:30:37,567 We clearly see his hand imprint! 1906 01:30:38,239 --> 01:30:39,850 Can you clean this up, please? 1907 01:30:39,934 --> 01:30:41,793 - Are you okay, honey? - I'm okay. 1908 01:30:41,926 --> 01:30:44,059 - How's your neck, honey? - It still stings. 1909 01:30:44,192 --> 01:30:46,494 It stings? It kind of still stings for me. 1910 01:30:46,802 --> 01:30:49,436 (Festival of the Best Duets) 1911 01:30:50,296 --> 01:30:53,225 (Special performance by Play with Me: Superman) 1912 01:30:53,597 --> 01:30:55,330 (One, two, one, two) 1913 01:30:56,115 --> 01:30:58,232 (Pokes at the sky) 1914 01:30:59,706 --> 01:31:02,198 (A waste of their good-looks. Play with Me is starting) 1915 01:31:02,223 --> 01:31:06,215 (Son! Can you protect the earth?) 1916 01:31:06,655 --> 01:31:08,482 (The choreography is spot-on) 1917 01:31:08,692 --> 01:31:13,098 (Father! Don't you worry) 1918 01:31:14,762 --> 01:31:19,598 (My charming points are my blue tights and red underwear) 1919 01:31:20,325 --> 01:31:24,887 (I'll be running, running, running while I save, save, save) 1920 01:31:25,051 --> 01:31:27,606 (I'll go around the world 12-times) 1921 01:31:27,684 --> 01:31:30,613 (I have big muscles and my hair is combed back, I'm Superman) 1922 01:31:31,090 --> 01:31:33,824 (I'm Superman, the earth's friend) 1923 01:31:34,231 --> 01:31:37,973 (Very good-looking and has a charisma for volunteering) 1924 01:31:38,067 --> 01:31:40,152 (My size is no joke) 1925 01:31:40,333 --> 01:31:43,442 (Anyways, I have bulging muscles and I'm Superman) 1926 01:31:43,965 --> 01:31:46,590 (I'm Superman, the earth's friend) 1927 01:31:47,114 --> 01:31:50,339 (Please don't be fooled by counterfeits, I have an "S" in my pentagon) 1928 01:31:50,364 --> 01:31:53,309 (It's 100% spandex from top to bottom for me) 1929 01:31:55,018 --> 01:31:58,596 (A great performance that will continue performances by "Butterfly Dreams") 1930 01:31:58,669 --> 01:32:01,574 Yes, Superman! That was Play with Me! 1931 01:32:03,537 --> 01:32:05,645 - Why would we perform? - We need to! 1932 01:32:05,770 --> 01:32:07,715 This is our last special performance. 1933 01:32:07,965 --> 01:32:09,981 This performance will show... 1934 01:32:10,497 --> 01:32:13,682 happiness and affection during bad times and good times. 1935 01:32:13,707 --> 01:32:15,338 Let go of me. I'll go. 1936 01:32:16,027 --> 01:32:18,231 Let's listen to "Couple" by We're a Couple! 1937 01:32:18,598 --> 01:32:21,283 Please greet them with a round of applause! 1938 01:32:21,380 --> 01:32:23,535 Let go of me! I'll walk by myself. 1939 01:32:23,809 --> 01:32:25,408 You'll have a hard time stepping down. 1940 01:32:25,505 --> 01:32:28,317 My goodness, let go of my hand. 1941 01:32:29,239 --> 01:32:30,871 Can you give us the music? 1942 01:32:31,122 --> 01:32:33,223 Your wife's body is... 1943 01:32:34,113 --> 01:32:36,592 - very skinny. - I used to play volleyball. 1944 01:32:38,061 --> 01:32:39,584 (Nervous from being on TV) 1945 01:32:39,794 --> 01:32:44,098 We'll show how strong the power a couple can be. 1946 01:32:44,512 --> 01:32:46,832 Are you ready, my love? 1947 01:32:47,208 --> 01:32:51,660 I hope you let everyone hear how great your voice is. 1948 01:32:53,012 --> 01:32:55,924 If you're happy, then show them you're happy. 1949 01:32:55,949 --> 01:32:58,794 Please express your love to everyone. 1950 01:32:59,114 --> 01:33:00,832 Now, three, four. 1951 01:33:01,676 --> 01:33:03,723 - (We lived our lives...) - That's right. 1952 01:33:05,075 --> 01:33:06,723 (with only affection) 1953 01:33:08,144 --> 01:33:11,684 (All the years passed like a dream) 1954 01:33:14,356 --> 01:33:19,543 (Your beautiful face and beautiful eyes...) 1955 01:33:21,051 --> 01:33:23,988 (have wrinkles around them) 1956 01:33:24,130 --> 01:33:27,387 You have more wrinkles, honey. It hurts my feelings. 1957 01:33:27,661 --> 01:33:32,996 (I see the up and down hills that we had to pass) 1958 01:33:34,153 --> 01:33:39,832 (You were my guiding lamp because you were next to me) 1959 01:33:40,465 --> 01:33:44,770 (Honey, there's something I'd like to say to you) 1960 01:33:45,098 --> 01:33:46,885 What would that be? 1961 01:33:47,106 --> 01:33:49,332 - (I love you) - My goodness. 1962 01:33:50,051 --> 01:33:53,176 - (I love you) - Me too! 1963 01:33:56,848 --> 01:33:57,848 (Laughing) 1964 01:33:58,825 --> 01:33:59,825 (Screaming) 1965 01:34:00,567 --> 01:34:03,293 Please clap for us! My goodness! 1966 01:34:05,668 --> 01:34:06,840 That was great. 1967 01:34:07,817 --> 01:34:09,582 (Totally moved) 1968 01:34:09,919 --> 01:34:13,106 - Let go! - We have to go in together if we did the finale together. 1969 01:34:13,317 --> 01:34:17,457 - Let go. - You could really feel their love when they were singing. 1970 01:34:18,840 --> 01:34:23,082 - It was a beautiful performance. - I think our 10th child might be made today. 1971 01:34:23,356 --> 01:34:24,713 I can feel the passion. 1972 01:34:24,738 --> 01:34:28,130 What do you think the goal is for our great duet teams? 1973 01:34:28,364 --> 01:34:30,957 Don't you think it's to walk on a bed of flowers... 1974 01:34:31,106 --> 01:34:33,449 by trusting and believing each other? 1975 01:34:33,606 --> 01:34:34,606 Bed of flowers! 1976 01:34:34,801 --> 01:34:39,129 That's why, it's now time to see who has the best teamwork. 1977 01:34:39,543 --> 01:34:44,779 The last competition is walking on a bed or flowers while giving a piggy-back ride! 1978 01:34:45,481 --> 01:34:47,121 Walking on a bed of flowers! 1979 01:34:47,559 --> 01:34:48,918 How do we play this game? 1980 01:34:49,044 --> 01:34:52,715 One person will be blind-folded and put the other member on their back. 1981 01:34:53,098 --> 01:34:58,121 The team member on the back will give instructions on how to where to walk. 1982 01:34:58,497 --> 01:35:01,853 Your goal is to ring the bell at the end of the road. 1983 01:35:02,801 --> 01:35:04,714 They did a good job of making that. 1984 01:35:04,739 --> 01:35:07,074 My goodness, I think I can smell it. 1985 01:35:07,231 --> 01:35:09,043 Doesn't it seem like it would smell? 1986 01:35:09,223 --> 01:35:11,598 - That's what you like. - It's very nice. 1987 01:35:11,973 --> 01:35:16,973 This isn't any poop. We'll deduct 10-points as penalty if you step on the poop. 1988 01:35:17,325 --> 01:35:19,785 We'll deduct 1-point if you step on a chicken. 1989 01:35:20,200 --> 01:35:23,371 You must complete this task in 60-seconds. 1990 01:35:23,481 --> 01:35:26,254 Seeing something is scary. It really does seem like it would smell. 1991 01:35:26,590 --> 01:35:27,873 One, two, three. 1992 01:35:28,325 --> 01:35:30,215 You may start... 1993 01:35:30,950 --> 01:35:33,238 - after you yell, "Challenge". - Go to the left. 1994 01:35:33,348 --> 01:35:35,114 - Challenge. - Go to the left. 1995 01:35:35,426 --> 01:35:38,238 Okay, let's go. One big step. 1996 01:35:39,433 --> 01:35:40,433 One big step. 1997 01:35:41,598 --> 01:35:42,598 One big step. 1998 01:35:45,516 --> 01:35:46,516 (Mushy) 1999 01:35:46,594 --> 01:35:48,184 Yun-ho just stepped in poop. 2000 01:35:48,387 --> 01:35:49,981 Left. Small step. 2001 01:35:50,231 --> 01:35:51,231 Just a bit. 2002 01:35:51,411 --> 01:35:52,411 Big step! 2003 01:35:54,465 --> 01:35:55,465 Left side. 2004 01:35:56,231 --> 01:35:57,774 (Cock-a-doodle-doo) 2005 01:35:59,332 --> 01:36:01,395 All the chickens keep dying. 2006 01:36:01,473 --> 01:36:03,141 How sad. That's very sad. 2007 01:36:03,536 --> 01:36:04,536 Left side. 2008 01:36:04,903 --> 01:36:05,903 Left side. 2009 01:36:07,036 --> 01:36:09,719 - One small step. - Do we lose if don't step on anything? 2010 01:36:09,926 --> 01:36:11,512 He stepped on poop and chicken at the same time. 2011 01:36:11,559 --> 01:36:14,551 - It's pooped chicken. - No, it's chicken poop. 2012 01:36:17,126 --> 01:36:18,519 He rang the bell! 2013 01:36:19,380 --> 01:36:21,738 - You're heavy. - I feel like fried chicken now. 2014 01:36:21,856 --> 01:36:24,051 - Look. - How did we do? 2015 01:36:25,628 --> 01:36:27,739 (Play with Me's total: -22 points) 2016 01:36:28,403 --> 01:36:32,496 When you're ready, please shout, "Challenge" before you start. 2017 01:36:32,521 --> 01:36:33,521 We're ready! 2018 01:36:34,278 --> 01:36:35,809 Ready, go! 2019 01:36:35,895 --> 01:36:37,550 You can go, if I don't say anything. 2020 01:36:37,575 --> 01:36:38,575 Go, go, go. 2021 01:36:38,669 --> 01:36:40,332 He's not lifting up his foot! 2022 01:36:40,458 --> 01:36:43,582 - You have to lift up your feet. - Okay, lift your feet up. 2023 01:36:43,794 --> 01:36:45,190 You have to lift up your feet! 2024 01:36:45,215 --> 01:36:47,159 Lift up your feet, lift up your feet. 2025 01:36:47,184 --> 01:36:49,231 - Keep going. - You need to lift up your feet. 2026 01:36:49,512 --> 01:36:51,223 Just step on everything and go. 2027 01:36:51,622 --> 01:36:55,104 You usually go straight anyways. He's not stepping on any poop! Just chicken! 2028 01:36:55,129 --> 01:36:56,610 He's almost there! 2029 01:36:56,700 --> 01:36:59,270 Put your hand out. We're at the bell. 2030 01:36:59,450 --> 01:37:02,684 Go down a bit. More, more. It's towards your left. 2031 01:37:02,801 --> 01:37:04,496 Go down more. A bit to the right. 2032 01:37:04,653 --> 01:37:07,621 - You'll knock over the bell soon. - Where is it? - In front of you. 2033 01:37:07,903 --> 01:37:10,043 - Ring it. Good. - He rang the bell. 2034 01:37:10,294 --> 01:37:12,395 - How did we do? - The chicken was hurt by you. 2035 01:37:12,528 --> 01:37:13,910 How did we do? 2036 01:37:14,323 --> 01:37:16,703 (Really Men's' total: -15-point) 2037 01:37:17,606 --> 01:37:19,032 One, two, three. 2038 01:37:20,755 --> 01:37:22,520 We weigh pretty much the same. 2039 01:37:22,630 --> 01:37:23,630 Ready! 2040 01:37:23,700 --> 01:37:24,965 - Straight, straight. - Go straight? 2041 01:37:24,990 --> 01:37:26,777 - Ready... - A bit to the right. - Start! 2042 01:37:26,926 --> 01:37:29,238 One step at a time. Go slowly. Good. 2043 01:37:29,395 --> 01:37:30,395 Step on all the chicken. 2044 01:37:30,637 --> 01:37:33,106 You have to go toward the right side. 2045 01:37:33,528 --> 01:37:35,082 What the heck? 2046 01:37:35,692 --> 01:37:37,844 - Can he see? - Just step on everything. 2047 01:37:37,997 --> 01:37:38,997 Right there. 2048 01:37:39,450 --> 01:37:41,457 Go, go, go. Just keep going straight. 2049 01:37:41,833 --> 01:37:44,274 Right side, right side. This way. Good. 2050 01:37:44,692 --> 01:37:47,309 Right side, right side. This way. Good. 2051 01:37:47,426 --> 01:37:49,652 Right side. Can't you be funny? 2052 01:37:49,770 --> 01:37:52,293 Honey! I just keep stepping on poop. 2053 01:37:53,044 --> 01:37:54,044 Right side. 2054 01:37:54,598 --> 01:37:56,653 Go ahead, just keep stepping on it. 2055 01:37:56,856 --> 01:37:58,950 Be funny by stepping on them! 2056 01:38:02,911 --> 01:38:04,422 Go that way! 2057 01:38:05,309 --> 01:38:06,886 - That way! - Give good directions! 2058 01:38:06,911 --> 01:38:08,473 You need to come inside the track. 2059 01:38:08,498 --> 01:38:09,745 Which way is, that way? 2060 01:38:09,770 --> 01:38:11,707 Go that way! Turn around! 2061 01:38:12,020 --> 01:38:14,449 - What's, that way? - Not, that way! 2062 01:38:15,247 --> 01:38:18,020 - My goodness! - I can't see in front of me! 2063 01:38:18,833 --> 01:38:19,833 This way! 2064 01:38:20,106 --> 01:38:21,746 Which way is, this way? 2065 01:38:22,137 --> 01:38:24,262 Tell me right or left! 2066 01:38:24,575 --> 01:38:26,387 Yes, go forward. 2067 01:38:27,035 --> 01:38:29,559 Go forward. Good. Turn around. 2068 01:38:29,973 --> 01:38:32,637 Okay, go. It's over there! 2069 01:38:33,169 --> 01:38:34,817 I stepped on poop again. 2070 01:38:35,270 --> 01:38:36,977 That way. Hold on a second. 2071 01:38:37,387 --> 01:38:39,496 Hold on. Go that way. 2072 01:38:40,926 --> 01:38:42,254 He rang the bell. 2073 01:38:42,442 --> 01:38:44,020 You're so heavy. 2074 01:38:44,535 --> 01:38:46,637 You're so strong, honey. 2075 01:38:47,082 --> 01:38:49,301 (We're a Couple's total: -30-points) 2076 01:38:50,122 --> 01:38:51,856 I'll go bare-feet. 2077 01:38:52,825 --> 01:38:55,223 - The perfect guy! - Passionate! 2078 01:38:55,387 --> 01:38:58,012 - Yun-ho doesn't have any fear. - Your jacket. 2079 01:38:59,762 --> 01:39:02,457 Should we see if we can light that jacket on fire? 2080 01:39:02,551 --> 01:39:03,551 Go away! 2081 01:39:04,754 --> 01:39:05,754 (Searching) 2082 01:39:05,864 --> 01:39:09,231 Where's the watch? I haven't seen his watch for a while. 2083 01:39:09,770 --> 01:39:13,395 - Maybe I should've gone your back. - Ho-dong probably weighs 230. 2084 01:39:13,856 --> 01:39:14,856 Get ready! 2085 01:39:15,169 --> 01:39:16,590 - Ready! - Okay. 2086 01:39:16,661 --> 01:39:18,246 - Let's go! - Passion! 2087 01:39:19,309 --> 01:39:20,856 Ready, go! 2088 01:39:21,669 --> 01:39:23,231 Ready, go! 2089 01:39:23,997 --> 01:39:26,742 Left foot, left foot. Geez, we just started. 2090 01:39:27,590 --> 01:39:29,477 Left foot, left foot. Geez, we just started. 2091 01:39:29,590 --> 01:39:31,434 Take one big step forward. 2092 01:39:31,699 --> 01:39:33,065 (Soo-geun starts as well) 2093 01:39:33,090 --> 01:39:34,090 Oh, no! 2094 01:39:35,606 --> 01:39:38,683 Go slowly, Yun-ho. You'll hurt your feet if you go too fast. 2095 01:39:38,708 --> 01:39:40,524 A big right foot forward. 2096 01:39:40,731 --> 01:39:42,598 Step diagonally. Just a bit. 2097 01:39:45,051 --> 01:39:46,051 (Mushy) 2098 01:39:47,512 --> 01:39:49,277 This doesn't feel good. 2099 01:39:49,458 --> 01:39:52,356 A big step forward. A big step with your right foot. 2100 01:39:52,637 --> 01:39:53,637 Go forward. 2101 01:39:53,989 --> 01:39:55,680 (Cocka-doodle-doo) 2102 01:39:55,919 --> 01:39:58,559 - What the heck? - Go at it with passion. 2103 01:39:59,317 --> 01:40:00,317 Okay, okay. 2104 01:40:00,458 --> 01:40:03,102 Go to the left diagonally. Diagonally. 2105 01:40:06,566 --> 01:40:10,081 - Are you sure you're doing this right? - Yes, we're good. Keep going. 2106 01:40:10,106 --> 01:40:12,067 No, Yun-ho. Turn a bit. 2107 01:40:12,255 --> 01:40:14,176 We need to turn around. 2108 01:40:14,247 --> 01:40:16,551 - Turn around? - Yeah, turn around. - Like this? 2109 01:40:16,598 --> 01:40:18,348 Turn a bit to the right. 2110 01:40:18,872 --> 01:40:21,629 Turn diagonally to the left again. 2111 01:40:21,872 --> 01:40:24,016 - Diagonally to the front? - Yeah. 2112 01:40:24,536 --> 01:40:26,629 You went over it, you went over. 2113 01:40:27,161 --> 01:40:28,352 Here? 2114 01:40:28,377 --> 01:40:30,887 - Here? - That's right. - This doesn't feel right! 2115 01:40:31,067 --> 01:40:32,067 No, no. I'm right. 2116 01:40:32,364 --> 01:40:33,809 - This is right? - Yes, you're doing great. 2117 01:40:33,864 --> 01:40:34,864 Really? 2118 01:40:34,965 --> 01:40:37,183 But, why is it taking so much longer than I thought? 2119 01:40:37,208 --> 01:40:39,456 - It's a lot harder than I thought. - Really? 2120 01:40:39,481 --> 01:40:41,594 He's not stepping on anything. 2121 01:40:42,278 --> 01:40:44,043 That's right. 2122 01:40:44,442 --> 01:40:46,184 - This is odd. - Go forward. 2123 01:40:46,356 --> 01:40:48,026 (Reaping what he has sown) 2124 01:40:48,051 --> 01:40:49,051 We're done. 2125 01:40:49,403 --> 01:40:51,770 - He's amazing. - What the heck? 2126 01:40:52,754 --> 01:40:55,043 What the heck did you guys do? 2127 01:40:55,512 --> 01:40:57,707 What's all this? 2128 01:41:00,387 --> 01:41:02,184 - You're so cool. - Your passion won. 2129 01:41:02,403 --> 01:41:04,438 Your passion won the competition. 2130 01:41:04,737 --> 01:41:06,582 (TVXQ's total: -124-points) 2131 01:41:07,255 --> 01:41:08,457 Now... 2132 01:41:09,145 --> 01:41:10,473 I will announce 2133 01:41:10,606 --> 01:41:12,785 our best duet team! 2134 01:41:13,098 --> 01:41:15,004 Total points! 2135 01:41:15,278 --> 01:41:17,512 - Stop it. - The winning team is... 2136 01:41:17,550 --> 01:41:19,176 Stop holding my hand! 2137 01:41:20,794 --> 01:41:25,199 With a total of 200-points, it's TVXQ! 2138 01:41:26,919 --> 01:41:27,919 (We did it) 2139 01:41:29,458 --> 01:41:34,348 With the most amount of point, TVXQ is the winner of all the best duet teams! 2140 01:41:34,778 --> 01:41:36,949 What did they do to earn 200-points? 2141 01:41:37,176 --> 01:41:40,027 What the heck? How as this judged? 2142 01:41:40,075 --> 01:41:42,559 We'll listen to TVXQ's encore... 2143 01:41:42,715 --> 01:41:47,449 as winners of Popeye's Celebration of the Best Duet Teams! 2144 01:41:50,114 --> 01:41:52,275 Is this their new song? 2145 01:41:52,687 --> 01:41:54,954 (Ending performance: TVXQ's "Why") 2146 01:41:55,088 --> 01:41:58,208 TVXQ never gets tired. They don't run out of energy. 2147 01:41:58,745 --> 01:42:00,215 Passion forever. 2148 01:42:02,940 --> 01:42:06,260 (Why, did you leave me so easily?) 2149 01:42:06,974 --> 01:42:09,533 (Why, did I look so easy to you?) 2150 01:42:10,232 --> 01:42:13,200 (Why, was my heart ripped apart?) 2151 01:42:13,776 --> 01:42:15,836 They're no joke. They're going crazy. 2152 01:42:16,088 --> 01:42:18,735 (If you were all my dreams...) 2153 01:42:19,623 --> 01:42:22,036 (and I could hold onto everything...) 2154 01:42:22,564 --> 01:42:25,211 (I hope you're happy) 2155 01:42:30,651 --> 01:42:33,557 - Good job, everyone! - You too! Respect, respect. 2156 01:42:34,808 --> 01:42:38,407 (A deciding match has found its way to our school) 2157 01:42:38,898 --> 01:42:43,211 (The two can't avoid this battle) 2158 01:42:46,227 --> 01:42:47,965 (Ignores one another) 2159 01:42:48,416 --> 01:42:49,778 He has his hair up! 2160 01:42:50,096 --> 01:42:51,760 Don't I look taller when you're walking toward me? 2161 01:42:51,862 --> 01:42:53,939 I think I could win you. 2162 01:42:54,135 --> 01:42:55,352 My pride is hurt. 2163 01:42:55,377 --> 01:42:58,174 How come your face sizes are so different? 2164 01:42:58,432 --> 01:43:00,458 What happened to your body? 2165 01:43:01,128 --> 01:43:02,128 (Screaming) 2166 01:43:02,573 --> 01:43:05,470 I heard I could be a regular if you put a deposit down. 2167 01:43:05,495 --> 01:43:06,495 Come here. 2168 01:43:06,838 --> 01:43:09,728 - How do I look sitting here? - You don't look bad. 2169 01:43:09,885 --> 01:43:12,713 - Yeon-soo is so pretty. - Thank you, Hee-chul. 2170 01:43:12,830 --> 01:43:14,627 - That's nice. - He's still got moves. 2171 01:43:14,737 --> 01:43:16,689 Try and guess the answers, Jung-soo. 2172 01:43:16,799 --> 01:43:19,126 Why did she call me when there's so many other guys here? 2173 01:43:19,151 --> 01:43:20,626 Did you already eat, Yeon-soo? 2174 01:43:20,651 --> 01:43:22,743 (Everyone is interested in Yeon-soo) 2175 01:43:22,768 --> 01:43:25,611 - What are you doing? - You don't need to do that. 2176 01:43:25,784 --> 01:43:28,986 Yeong-cheol! Did you wait long? 2177 01:43:29,073 --> 01:43:30,073 What am I going to do? 2178 01:43:30,221 --> 01:43:31,912 What the heck is going on? 2179 01:43:31,987 --> 01:43:32,987 (Running away) 2180 01:43:33,143 --> 01:43:34,713 The sinner is the person, who likes it. 2181 01:43:34,901 --> 01:43:36,141 Wasn't that a good line? 2182 01:43:36,166 --> 01:43:39,732 I might be interested in someone, but I can't contact them. 2183 01:43:40,651 --> 01:43:42,775 He's like a love professor. 2184 01:43:44,018 --> 01:43:46,775 Everyone becomes like me when they get hurt. 2185 01:43:47,291 --> 01:43:48,595 (Let me wipe away the tears) 2186 01:43:48,620 --> 01:43:49,783 ESBN! 2187 01:43:49,808 --> 01:43:53,081 Exciting Saturday, Burning Night! Yoo-hoo! 2188 01:43:53,151 --> 01:43:55,533 (Don't miss Ask Us Anything on Saturday nights at 8:50) 2189 01:43:55,643 --> 01:43:58,227 She could cut it if she doesn't want to go further. 2190 01:43:58,252 --> 01:44:00,157 - She's aggressive. - They don't look good together. 2191 01:44:00,182 --> 01:44:03,041 - She's going all the way? - I can't watch this any longer. 2192 01:44:03,104 --> 01:44:04,783 Why did you do that? 2193 01:44:04,807 --> 01:44:06,807 Subtitles by OnDemandKorea171503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.