Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:22,791
Mother Joan Of The Angels
2
00:03:00,280 --> 00:03:02,271
Bells
3
00:03:03,440 --> 00:03:05,431
Why are they ringing?
4
00:03:05,560 --> 00:03:08,791
That's the custom here.
For lost travellers
5
00:03:11,520 --> 00:03:13,511
Bishop's orders
6
00:03:14,640 --> 00:03:17,313
For people lost in the forest
7
00:03:17,440 --> 00:03:19,635
It is dangerous to be in the forest
8
00:03:19,760 --> 00:03:21,796
- What's your name?
- Juray
9
00:03:23,360 --> 00:03:25,749
Going back tomorrow?
10
00:03:25,880 --> 00:03:28,599
Yes. The monks want me
11
00:03:30,120 --> 00:03:34,432
- Are you far from here?
- A whole day's journey
12
00:05:40,360 --> 00:05:45,229
What thin slices you are cutting, Father
13
00:05:45,360 --> 00:05:48,909
That way, you won't even know
you're eating bread
14
00:05:50,400 --> 00:05:54,678
That's how we always cut bread
at the monastery
15
00:05:54,800 --> 00:05:56,791
Why?
16
00:05:58,600 --> 00:06:00,591
Why?
17
00:06:00,720 --> 00:06:04,156
It's greed and gluttony
to devour large pieces
18
00:06:08,080 --> 00:06:12,949
As I am a Wolodkowicz
19
00:06:13,080 --> 00:06:18,200
You must be
an extraordinary glutton, Father
20
00:06:29,080 --> 00:06:31,071
May God repay you
21
00:06:51,400 --> 00:06:55,439
How about telling
the Father's fortune, Awdosia?
22
00:06:57,440 --> 00:07:02,594
Why not? Priests too have fortunes
23
00:07:02,720 --> 00:07:05,553
Many a maiden or woman...
24
00:07:07,840 --> 00:07:12,595
...seeks her advice
before entering a convent
25
00:07:12,720 --> 00:07:15,359
He'd like to...
26
00:07:15,480 --> 00:07:20,508
He'd like to see his future too
but he can't
27
00:07:24,640 --> 00:07:27,473
Tell him something about it
28
00:07:28,640 --> 00:07:32,553
- What should I tell him?
- Everything
29
00:07:32,680 --> 00:07:34,875
Whether his journey will be successful...
30
00:07:35,000 --> 00:07:37,719
...and who he'll meet
31
00:07:39,640 --> 00:07:42,108
He'll meet a maid who will be a mother
32
00:07:42,240 --> 00:07:44,993
That's common enough in Poland
33
00:07:49,680 --> 00:07:51,875
You poor, poor lamb
34
00:07:52,920 --> 00:07:54,911
Poor, poor lamb
35
00:07:58,600 --> 00:08:00,830
You'll love a crooked one
36
00:08:07,680 --> 00:08:09,875
Blessed be the Lord
37
00:08:13,080 --> 00:08:15,071
For ever and ever
38
00:08:25,840 --> 00:08:29,469
The holy maids are waiting for you,
Father
39
00:08:29,600 --> 00:08:31,909
And very impatient they are too
40
00:08:34,800 --> 00:08:38,395
But no one knew I was coming
41
00:08:38,520 --> 00:08:41,432
They know everything
42
00:08:41,560 --> 00:08:44,313
But they tell lies sometimes
43
00:08:46,440 --> 00:08:49,830
So you too have to come
to see the holy maids, Father?
44
00:08:49,960 --> 00:08:53,839
Do you know
what's going on there?
45
00:08:53,960 --> 00:08:56,713
What kind of holy maids they are?
46
00:08:59,480 --> 00:09:01,835
Don't say such things
47
00:09:01,960 --> 00:09:05,714
Leave it to the theologians.
You just pray and be silent
48
00:09:24,680 --> 00:09:30,710
Sister Porteress even left the gate
open last night...
49
00:09:30,840 --> 00:09:33,070
...for the priest who is to save them
50
00:09:34,120 --> 00:09:37,999
How do you know
what's going on in the convent?
51
00:09:38,120 --> 00:09:40,998
I do odd jobs there
52
00:09:46,000 --> 00:09:49,675
Are men allowed in there?
53
00:09:49,800 --> 00:09:53,679
What good is a woman
at chopping up big logs?
54
00:09:56,400 --> 00:10:00,518
Or slaughtering a bull or a ram?
55
00:10:01,840 --> 00:10:04,195
Surely the sisters do not eat meat
56
00:10:04,320 --> 00:10:08,472
They do.
They say the devil tempts them
57
00:10:10,040 --> 00:10:12,474
Guard us from malice, oh Lord!
58
00:10:12,600 --> 00:10:16,115
I do believe
in our Holy Catholic Church...
59
00:10:16,240 --> 00:10:18,515
...as I'm a Wolodkowicz
60
00:10:18,640 --> 00:10:21,837
There's a village, Father...
61
00:10:21,960 --> 00:10:25,919
...where everyone's a Wolodkowicz
62
00:10:26,040 --> 00:10:30,477
The soil is poor there.
We grow just flax and oats
63
00:10:30,600 --> 00:10:36,311
The apples are sour.
The flax is knotty, full of weeds
64
00:10:36,440 --> 00:10:39,000
But the booze is as strong
as anywhere
65
00:10:46,720 --> 00:10:49,029
Your health...
66
00:10:49,160 --> 00:10:51,435
...Canon
67
00:10:51,560 --> 00:10:54,632
- I'm not a Canon
- Then you will be
68
00:10:55,160 --> 00:10:57,276
- To your heath
- To your health
69
00:11:12,040 --> 00:11:14,031
It's time
70
00:11:15,680 --> 00:11:17,671
I must go
71
00:11:19,080 --> 00:11:21,719
You go to sleep, Juray
72
00:11:21,840 --> 00:11:24,400
Get up early
73
00:11:24,520 --> 00:11:27,318
Father Provincial wants you back
at once
74
00:11:27,440 --> 00:11:29,476
Kaziuk
75
00:11:32,080 --> 00:11:34,435
I must go to the convent
76
00:11:34,560 --> 00:11:37,870
- Kaziuk will accompany you, Father
- May God repay you
77
00:11:42,560 --> 00:11:45,120
Blessed be the Lord
78
00:11:45,240 --> 00:11:47,231
For ever and ever
79
00:11:54,440 --> 00:11:59,150
- He did have some vodka
- Not such a saint after all
80
00:12:00,120 --> 00:12:03,112
They're all alike. All of them
81
00:12:03,240 --> 00:12:06,755
Do your holy maids eat pork like us?
82
00:12:07,800 --> 00:12:12,510
What for?
They have another kind of life
83
00:12:12,640 --> 00:12:15,552
Don't talk so much.
You'll bring some mischief on us
84
00:12:16,880 --> 00:12:18,871
In an evil hour
85
00:12:20,400 --> 00:12:25,679
As I'm a Wolodkowicz,
tell us what's going on in that convent?
86
00:12:25,800 --> 00:12:29,509
Are the devils at large
among the holy maids?
87
00:12:29,640 --> 00:12:31,631
Stop that, sir
88
00:12:32,920 --> 00:12:35,275
It's no joking matter
89
00:12:35,400 --> 00:12:38,119
People are spying on each other
90
00:12:38,240 --> 00:12:40,435
And reporting to the priests
91
00:12:40,560 --> 00:12:43,154
Are there many priests in the convent?
92
00:12:43,280 --> 00:12:46,590
Four. To do the exorcising.
This one's the fifth
93
00:12:47,640 --> 00:12:50,234
In Father Garniec's case...
94
00:12:50,360 --> 00:12:55,070
...there were 12 of them
who sentenced him to the stake
95
00:12:56,120 --> 00:13:00,238
They had no reason
to burn Father Garniec
96
00:13:01,320 --> 00:13:04,949
How about the holy maids?
Still dancing?
97
00:13:05,080 --> 00:13:07,833
They're up to some better tricks
98
00:13:14,640 --> 00:13:17,791
Is it true that Father Garniec
was a sorcerer?
99
00:13:37,160 --> 00:13:39,833
Are you really sorry for him?
100
00:13:41,640 --> 00:13:44,837
Not sorry
but it's a pity just the same
101
00:13:45,960 --> 00:13:47,951
Even if he were the worst
102
00:13:48,080 --> 00:13:50,071
What kind of man was he?
103
00:13:51,240 --> 00:13:53,231
He was no saint
104
00:13:54,280 --> 00:13:56,953
And he sizzled on the stake like a pig
105
00:14:02,120 --> 00:14:05,157
How can they burn a man like that?
106
00:14:05,280 --> 00:14:08,272
Go on, eat
107
00:14:10,680 --> 00:14:12,671
How did they do it?
108
00:14:12,800 --> 00:14:14,791
They just dragged him to the stake?
109
00:14:15,840 --> 00:14:17,831
Did they take his clothes off?
110
00:14:20,360 --> 00:14:24,478
The clothes catch fire first
111
00:14:24,600 --> 00:14:27,398
So the man is left naked
112
00:14:54,480 --> 00:14:56,471
Father Joseph
113
00:14:58,520 --> 00:15:00,590
Welcome, Father Joseph
114
00:15:03,320 --> 00:15:07,757
I'm Father Brym's housekeeper
115
00:15:07,880 --> 00:15:11,475
Splendid, Krysia.
Now leave me alone with our guest
116
00:15:11,600 --> 00:15:13,636
A priest is no guest
117
00:15:13,760 --> 00:15:17,230
No. Go and play, children
118
00:15:18,600 --> 00:15:20,591
Kaziuk
119
00:15:32,840 --> 00:15:36,594
Poor lambs. They're my only comfort
120
00:15:36,720 --> 00:15:40,349
- Orphans?
- Their mother is alive
121
00:15:40,480 --> 00:15:42,948
Their father was burnt
122
00:15:45,240 --> 00:15:48,073
They're Garniec's children
123
00:15:48,200 --> 00:15:50,953
What future can they hope for?
124
00:15:51,080 --> 00:15:53,640
The children of a priest
and a sorcerer
125
00:15:53,760 --> 00:15:56,638
Do you believe he had bad intentions?
126
00:15:56,760 --> 00:16:00,639
I may doubt his sorcery
but not his bad intentions
127
00:16:06,320 --> 00:16:08,311
Did Satan get into him?
128
00:16:12,120 --> 00:16:16,113
You'll have a hard task here, Father
129
00:16:17,240 --> 00:16:20,437
I fasted and mortified myself
the whole autumn
130
00:16:20,560 --> 00:16:25,031
I prayed and keep praying.
Yet I'm afraid of him
131
00:16:25,160 --> 00:16:28,357
- Of whom?
- The Evil One
132
00:16:29,760 --> 00:16:32,149
I never set foot in the convent
133
00:16:32,280 --> 00:16:34,953
I have my parish and church
134
00:16:35,080 --> 00:16:38,959
Father Garniec also kept away
but the women...
135
00:16:39,080 --> 00:16:42,231
...I mean the nuns, were his undoing
136
00:16:42,360 --> 00:16:45,193
True, he was young and handsome
137
00:16:45,320 --> 00:16:51,998
While I'm old I won't come to
Mother Joan of the Angels in her dreams
138
00:16:52,120 --> 00:16:54,315
Did Father Garniec come to her?
139
00:16:57,040 --> 00:17:02,512
He apparently came
right through the convent walls
140
00:17:03,960 --> 00:17:07,157
That's just the womers tales
141
00:17:11,600 --> 00:17:13,591
You think so?
142
00:17:13,720 --> 00:17:16,598
I do, but that's between us
143
00:17:16,720 --> 00:17:21,191
The nuns wanted Father Garniec
to come to them
144
00:17:23,280 --> 00:17:26,431
These maids or the demons in them...
145
00:17:26,560 --> 00:17:32,032
...tell such things
at the top of their voices, in public
146
00:17:32,160 --> 00:17:35,357
Saying where the devils sit in them
147
00:17:35,480 --> 00:17:38,392
In church too. During exorcising
148
00:17:38,520 --> 00:17:41,159
Such a shame. In church?
149
00:17:41,280 --> 00:17:43,271
Tell this to the exorcising priests
150
00:17:43,400 --> 00:17:45,868
They say if the people
see the devil...
151
00:17:46,000 --> 00:17:49,037
...their faith in God
and the Church grows
152
00:17:49,160 --> 00:17:51,958
That's why they show such things
to the people
153
00:17:52,080 --> 00:17:54,640
Like tricks at a fair
154
00:17:54,760 --> 00:17:57,479
Can you bring God to a man
through the devil?
155
00:17:57,600 --> 00:18:00,512
Who knows, Father
156
00:18:01,560 --> 00:18:04,074
It may not be such a bad way
157
00:18:04,200 --> 00:18:06,509
Maybe saints are made that way
158
00:18:07,560 --> 00:18:09,278
Unless...
159
00:18:10,320 --> 00:18:13,756
Unless there are no devils
in there at all
160
00:18:20,320 --> 00:18:23,437
Every woman
is naturally inclined to fall
161
00:18:23,560 --> 00:18:25,551
And to be a saint
162
00:18:25,680 --> 00:18:28,592
It's enough to look at the world
163
00:18:28,720 --> 00:18:30,870
I don't know the world
164
00:18:31,000 --> 00:18:33,389
I couldn't say
165
00:18:34,800 --> 00:18:39,794
My mother became a Carmelite.
My sisters were nuns
166
00:18:39,920 --> 00:18:42,115
I grew up among women
who were almost saints
167
00:18:42,240 --> 00:18:46,392
It is well, dear Father,
that you're pious...
168
00:18:46,520 --> 00:18:49,671
...and that you don't know women
169
00:18:49,800 --> 00:18:53,588
I fear you'll have
some hard moments here
170
00:18:54,680 --> 00:18:56,432
Pray for me, Father
171
00:18:56,560 --> 00:19:01,076
What's won'th the prayer of a sinner?
172
00:19:01,200 --> 00:19:03,191
But pray I shall
173
00:19:05,640 --> 00:19:07,631
Give me your blessing, Father
174
00:19:11,360 --> 00:19:14,397
Come on, children. Let's go home
175
00:19:37,040 --> 00:19:40,112
I'll see you to the convent, Father
176
00:19:42,240 --> 00:19:44,913
Don't bother
177
00:19:45,040 --> 00:19:48,669
It's more dignified
for a priest that way
178
00:19:48,800 --> 00:19:52,190
- I don't care
- But we do
179
00:19:52,320 --> 00:19:56,233
I'll always accompany you, Father.
We're good people
180
00:19:56,360 --> 00:19:59,909
- All of you?
- Perhaps not all
181
00:20:00,040 --> 00:20:03,350
Who knows before evening
what the day will bring?
182
00:20:03,480 --> 00:20:05,391
Here we are
183
00:20:05,520 --> 00:20:07,954
One of the sisters will open the gate
184
00:20:10,000 --> 00:20:11,991
Sister Margaret
185
00:20:53,600 --> 00:20:57,149
Mother Superior's been expecting you
since yesterday
186
00:22:27,320 --> 00:22:30,118
Welcome, Father. It's good to see you
187
00:22:36,520 --> 00:22:38,795
We've been longing for your help
188
00:22:40,920 --> 00:22:43,753
Our common prayers will help us
189
00:22:43,880 --> 00:22:46,474
Wort you sit down, Father?
190
00:22:49,760 --> 00:22:53,469
For months we've been beset
by great miseries
191
00:22:53,600 --> 00:22:56,876
The priests who are staying with us...
192
00:22:57,000 --> 00:22:59,195
...have no power over them
193
00:22:59,320 --> 00:23:02,039
Our only hope is in you, Father
194
00:23:02,160 --> 00:23:04,469
I've been sent to take care
only of you
195
00:23:04,600 --> 00:23:07,160
The other priests will look after
the sisters
196
00:23:08,960 --> 00:23:12,839
If the spirits leave me,
they will leave the sisters too
197
00:23:13,880 --> 00:23:16,075
It all started with me
198
00:23:17,720 --> 00:23:19,756
I'll try to free you from your demon
199
00:23:19,880 --> 00:23:22,155
Eight of them!
200
00:23:22,280 --> 00:23:25,317
Behemoth, Balaam, Isacaaron...
201
00:23:25,440 --> 00:23:29,956
...Gresil, Aman, Asmodeus,
Leviathan and Dog's Tail
202
00:23:30,080 --> 00:23:34,153
Do not listen to them, my daughter.
Evil has many shapes and faces
203
00:23:35,880 --> 00:23:39,156
How long is it
since you've been to confession?
204
00:23:39,280 --> 00:23:41,840
Since we were first possessed,
half a year ago
205
00:23:41,960 --> 00:23:45,430
That's a long time.
Why did you put off penance?
206
00:23:47,920 --> 00:23:49,911
We didn't
207
00:23:50,040 --> 00:23:52,918
The demons keep us away
from the holy sacraments
208
00:23:53,040 --> 00:23:55,031
The demons keep you away?
209
00:23:55,160 --> 00:23:58,596
Hasrt perhaps
your spiritual laziness...
210
00:23:58,720 --> 00:24:01,234
...taken the shape of those demons?
211
00:24:01,360 --> 00:24:04,477
You don't believe I'm possessed,
Father?
212
00:24:04,600 --> 00:24:07,353
I have to, my child,
though unwillingly
213
00:24:07,480 --> 00:24:11,109
Satan enters our souls in many ways
214
00:24:11,240 --> 00:24:13,231
Oh, he's very powerful
215
00:24:13,360 --> 00:24:15,555
We know little
about the nature of demons
216
00:24:15,680 --> 00:24:20,708
And what they make the possessed
say is not to be trusted
217
00:24:21,880 --> 00:24:25,316
You know they're the sons of falsehood
218
00:24:25,440 --> 00:24:29,274
What is falsehood, Reverend Father?
And what is truth?
219
00:24:30,680 --> 00:24:32,671
Every Christiars conscience...
220
00:24:32,800 --> 00:24:37,237
...should tell him the difference
between black and white
221
00:24:37,360 --> 00:24:41,638
Was it evil that Father Garniec
perished because of me?
222
00:24:42,920 --> 00:24:46,230
Ask your conscience
223
00:24:51,040 --> 00:24:54,271
If I told you what horrors
this man did to me
224
00:24:54,400 --> 00:24:56,391
What abominable things!
225
00:24:57,800 --> 00:25:00,951
I will tell you. I must
226
00:25:01,080 --> 00:25:03,469
You have to know my inner life...
227
00:25:03,600 --> 00:25:06,751
...all my torments, past and present...
228
00:25:06,880 --> 00:25:11,715
...if you're to save me from the pit
of solitude where God has cast me
229
00:25:11,840 --> 00:25:13,831
Calm yourself, my daughter
230
00:25:19,280 --> 00:25:24,035
No one is alone on earth. No one
231
00:25:29,120 --> 00:25:32,669
I saw him by my bedside
232
00:25:32,800 --> 00:25:34,791
My Guardian Angel
233
00:25:35,840 --> 00:25:40,152
He looked like Kaziuk from the inn
234
00:25:40,280 --> 00:25:44,512
But he had such long hair,
down to his shoulders
235
00:25:44,640 --> 00:25:48,474
He bent over me
and touched my breast
236
00:25:48,600 --> 00:25:52,195
There were five drops of fragrant balm
on my gown
237
00:26:00,080 --> 00:26:04,676
Forgive me. I've no one to tell
of my misery and horror
238
00:26:10,920 --> 00:26:12,911
Defend me
239
00:26:13,040 --> 00:26:15,474
Defend me, Reverend Father
240
00:26:16,800 --> 00:26:18,791
All right
241
00:26:22,720 --> 00:26:27,510
Go to your duties, my daughter.
I'll pray here
242
00:26:27,640 --> 00:26:30,916
Then we'll think of our sins
and failings
243
00:27:22,440 --> 00:27:26,353
Don't think it will be so easy...
244
00:27:26,480 --> 00:27:29,358
...to drive me out of this sweet body
245
00:27:33,480 --> 00:27:36,472
- Mother Joan!
- I'm not Mother Joan
246
00:27:38,440 --> 00:27:40,431
I'm no one
247
00:27:40,560 --> 00:27:44,951
Don't think we're afraid of your Latin
248
00:27:45,080 --> 00:27:47,514
You filthy priest!
249
00:27:47,640 --> 00:27:49,995
What is happening to you?
250
00:29:10,400 --> 00:29:12,516
May God be blessed, Sister Margaret
251
00:29:12,640 --> 00:29:15,996
- For ever and ever
- I thought you werert coming today
252
00:29:16,120 --> 00:29:19,795
There's so much work
with those exorcisms
253
00:29:19,920 --> 00:29:23,356
The nuns pray
while you do all the work
254
00:29:25,400 --> 00:29:27,834
I'm out of breath
255
00:29:27,960 --> 00:29:29,951
I like it here
256
00:29:31,000 --> 00:29:33,116
It's nicer among people
257
00:29:47,320 --> 00:29:54,271
I'm very happy to see a representative
of the famous convent
258
00:29:54,400 --> 00:29:57,915
You must have
some exciting tales to tell
259
00:30:01,920 --> 00:30:05,595
What can I tell?
You come from the great world
260
00:30:07,280 --> 00:30:10,238
But for you and your convent...
261
00:30:10,360 --> 00:30:12,476
...we wouldn't be here at all
262
00:30:12,600 --> 00:30:14,989
The exorcisms brought us here
263
00:30:16,400 --> 00:30:18,709
The demons leave me alone
264
00:30:18,840 --> 00:30:22,674
I seem to have a hard soul
and an undesirable body
265
00:30:24,800 --> 00:30:28,475
The new priest
will do some real exorcising
266
00:30:28,600 --> 00:30:30,830
He's too weak for our convent
267
00:30:32,400 --> 00:30:35,790
He was as pale as death
after talking to Mother Superior
268
00:30:35,920 --> 00:30:38,912
And she only did the trick
with the sooty door handle
269
00:30:40,560 --> 00:30:43,597
Does Mother Joan cheat?
270
00:30:46,160 --> 00:30:51,234
No. It's the devil who tells her
to blacken the handle every morning
271
00:30:53,080 --> 00:30:57,790
- That's not cheating
- She mustrt cheat
272
00:30:57,920 --> 00:31:02,471
She mustrt cheat. It has to be real!
273
00:31:03,440 --> 00:31:08,309
We should have gone to the fair
to see the tightrope walkers
274
00:31:08,440 --> 00:31:11,318
I don't like these fiendish nuns
275
00:31:11,440 --> 00:31:14,273
A pity the demons don't lift their skirts
276
00:31:14,400 --> 00:31:17,073
Sometimes they take off their clothes
277
00:31:17,200 --> 00:31:19,998
Before Father Garniec was burnt...
278
00:31:20,120 --> 00:31:23,874
...they used to run naked
in the garden and call him
279
00:31:26,840 --> 00:31:30,310
Let's teach the nun to drink
280
00:31:31,240 --> 00:31:34,437
Let's go
281
00:31:35,400 --> 00:31:38,915
Sister, as I am a Wolodkowicz
282
00:31:39,040 --> 00:31:42,350
Have a glass of mead, Sister
283
00:31:42,480 --> 00:31:45,995
- Gracious, you're just like Tartars
- Take your chance, Sister
284
00:31:46,120 --> 00:31:48,350
- No
- You have to sin at least once
285
00:31:48,480 --> 00:31:53,395
- Drink, Sister, drink
- Dear God, what a brute
286
00:31:53,520 --> 00:31:56,956
- Here's to the convent
- And to Mother Joan
287
00:32:14,680 --> 00:32:18,514
Oh, my dear, dear mother
I would take the veil, please
288
00:32:18,640 --> 00:32:22,428
Rather than a husband,
who would be a brute, please
289
00:32:29,800 --> 00:32:33,588
Rather than a lover
with a stick to beat me
290
00:32:33,720 --> 00:32:37,474
Rather than a thrashing
I would take the veil, please
291
00:32:44,640 --> 00:32:48,349
I would rather sing
with the nuns in the convent
292
00:32:48,480 --> 00:32:52,712
Than take me a husband
and much trouble with it
293
00:32:59,800 --> 00:33:03,475
I would not mind singing Matins
at cold daybreak
294
00:33:03,600 --> 00:33:07,434
If this could but save me
from a husband's beatings
295
00:33:11,840 --> 00:33:14,354
Father Joseph is coming
296
00:33:21,480 --> 00:33:24,916
What are you doing here,
my daughter?
297
00:33:25,040 --> 00:33:27,235
I only came to see this woman
298
00:33:29,760 --> 00:33:32,513
Go and sin no more
299
00:33:38,880 --> 00:33:41,314
The devil is there and here too
300
00:33:42,840 --> 00:33:44,876
That's how it is in this world
301
00:33:47,080 --> 00:33:49,275
What do you know of the world?
302
00:33:49,400 --> 00:33:53,871
- Do you, Father?
- Not much either
303
00:33:54,960 --> 00:33:57,349
I have spent all my life in a monastery
304
00:33:59,960 --> 00:34:01,951
Watch your step, Kaziuk
305
00:34:06,640 --> 00:34:08,631
To hell with this axe
306
00:35:05,360 --> 00:35:09,911
I know how you abhor
my coming to fight you
307
00:35:11,200 --> 00:35:15,034
Here is your kingdom
but I've been sent in the name of God
308
00:35:15,160 --> 00:35:19,358
I belong to another kingdom,
the Kingdom of Light
309
00:35:21,360 --> 00:35:23,396
As you to the Kingdom of Darkness
310
00:35:23,520 --> 00:35:25,636
I belong to Good and you to Evil
311
00:35:30,000 --> 00:35:31,991
Kaziuk
312
00:35:34,040 --> 00:35:38,272
- Do you believe in the devil?
- I do
313
00:35:38,400 --> 00:35:42,109
- Have you seen him?
- I have
314
00:35:42,240 --> 00:35:44,834
- With horns?
- Stupid
315
00:35:47,320 --> 00:35:49,595
With wings
316
00:35:49,720 --> 00:35:51,995
And with Mother Superior's face
317
00:35:57,440 --> 00:36:01,035
- What did he look like?
- Don't be so curious
318
00:36:01,160 --> 00:36:03,435
Tell me
319
00:36:03,560 --> 00:36:05,551
I've never seen the devil
320
00:36:07,080 --> 00:36:09,071
Nor have I
321
00:36:11,400 --> 00:36:13,391
I didn't see him properly
322
00:36:14,760 --> 00:36:16,910
But I saw him torment the sisters
323
00:36:17,960 --> 00:36:20,633
Particularly our Superior
324
00:36:20,760 --> 00:36:22,830
Mother Joan of the Angels
325
00:36:25,200 --> 00:36:27,794
- Is that what she's called?
- Yes
326
00:36:27,920 --> 00:36:30,434
Mother Joan of the Angels
327
00:36:35,520 --> 00:36:38,910
She ought to be called
Mother of the Devils
328
00:36:45,800 --> 00:36:48,712
It's awful to be alone in the world
329
00:36:49,880 --> 00:36:51,871
What if the devil gets into me?
330
00:36:52,920 --> 00:36:55,798
Devils don't care for the likes of us
331
00:36:55,920 --> 00:36:58,070
You're only saying so
332
00:36:59,560 --> 00:37:02,791
Sometimes I hate my dad so much
I could kill him
333
00:37:04,720 --> 00:37:08,838
And if you kill your dad,
the devil will never let you go
334
00:37:12,280 --> 00:37:16,193
Why kill your dad?
He'll die some day anyway
335
00:37:17,240 --> 00:37:19,151
If he dies, he dies
336
00:37:19,280 --> 00:37:23,239
But before he dies
he'll go on being bad
337
00:37:23,360 --> 00:37:25,828
He beats Mother and me too
338
00:37:27,240 --> 00:37:29,470
Pray for him
339
00:37:29,600 --> 00:37:31,272
To hell with him
340
00:37:31,400 --> 00:37:36,554
Say, "In the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit
341
00:37:38,400 --> 00:37:40,630
"God, guard my father"
342
00:37:42,600 --> 00:37:46,912
That I can say. God guard my father
343
00:37:47,680 --> 00:37:49,716
Now go to sleep
344
00:37:51,680 --> 00:37:54,797
In the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit
345
00:37:55,920 --> 00:37:57,911
I am asleep
346
00:37:59,040 --> 00:38:01,031
Good night
347
00:43:36,320 --> 00:43:38,117
Satan!
348
00:43:39,520 --> 00:43:41,670
I order thee to leave the body...
349
00:43:41,800 --> 00:43:45,110
...of the most reverend
Mother Joan of the Angels
350
00:43:49,200 --> 00:43:51,191
Leave her!
351
00:44:08,000 --> 00:44:11,276
Leave her, Satan!
352
00:44:11,400 --> 00:44:13,994
I won't! Whatever you do
353
00:44:14,120 --> 00:44:18,910
I won't. I don't want to.
I don't want to
354
00:44:19,040 --> 00:44:23,636
Balaam, Isacaaron, Asmodeus...
355
00:44:23,760 --> 00:44:27,548
...Gresil, Aman, Leviathan
356
00:44:27,680 --> 00:44:30,831
Speak, which of you is it?
357
00:44:38,080 --> 00:44:42,392
It's Dog's Tail, at your service
358
00:44:44,760 --> 00:44:46,751
Answer me, Dog's Tail
359
00:44:47,800 --> 00:44:51,634
Wilt thou leave the body of this woman
if I order thee?
360
00:44:51,760 --> 00:44:55,799
I will at once
but what about my brothers?
361
00:44:55,920 --> 00:44:59,196
Balaam is in my head,
Gresil in my belly...
362
00:44:59,320 --> 00:45:01,311
...and Asmodeus...
363
00:45:12,760 --> 00:45:15,433
Satan, I order thee to leave her!
364
00:45:33,120 --> 00:45:35,111
Dog's Tail has left me
365
00:46:11,120 --> 00:46:14,032
I'm not Mother Joan
366
00:46:14,680 --> 00:46:17,911
I'm Satan! My name is Gresil
367
00:46:20,800 --> 00:46:23,394
Gresil. Satan
368
00:46:23,520 --> 00:46:26,990
Thou didst not enter this woman
against God's will
369
00:46:27,120 --> 00:46:30,669
Thou owest obedience
to those who speak in God's name
370
00:46:31,720 --> 00:46:33,711
Wilt thou be obedient?
371
00:46:35,080 --> 00:46:36,798
I will
372
00:46:36,920 --> 00:46:41,357
Show us, Evil Spirit, how Seraphs
worship the Lord of Hosts
373
00:46:44,480 --> 00:46:48,075
How do Seraphs
worship the Lord of Hosts?
374
00:47:17,840 --> 00:47:19,592
Gresil...
375
00:47:20,720 --> 00:47:27,193
Now show us
how kings praise the Almighty
376
00:48:28,040 --> 00:48:31,828
I order thee in the name of God...
377
00:48:31,960 --> 00:48:35,794
...to pay homage
to the sign of our salvation
378
00:48:38,120 --> 00:48:42,193
Don't order him to do it, Father.
He'll torment me
379
00:48:42,320 --> 00:48:44,276
Pay homage, I order thee!
380
00:48:45,600 --> 00:48:47,556
No, I won't!
381
00:49:20,240 --> 00:49:22,470
I won't pay homage
382
00:49:22,600 --> 00:49:27,628
No earthly or heavenly power
can force me to do that
383
00:50:02,280 --> 00:50:04,271
Humble thyself!
384
00:50:06,960 --> 00:50:08,951
No. No!
385
00:50:25,080 --> 00:50:29,392
Accursed be God the Father
and the Son and the Ghost...
386
00:50:29,520 --> 00:50:32,512
...and the Blessed Virgin
and all Heaven!
387
00:50:58,920 --> 00:51:02,151
Oh, Holy Cross. Oh, Holy Virgin
388
00:51:02,280 --> 00:51:04,635
Forgive me all my blasphemies
389
00:53:11,760 --> 00:53:14,399
Oh, God!
390
00:53:14,520 --> 00:53:17,193
Oh, Lord, defend me from Satan
391
00:53:56,240 --> 00:53:59,596
- Sister
- You frightened me again
392
00:53:59,720 --> 00:54:03,793
- No more exorcising in church?
- There will be more
393
00:54:06,000 --> 00:54:08,958
But Mother Superior is to be kept
in solitude
394
00:54:09,080 --> 00:54:11,071
In solitude
395
00:55:12,760 --> 00:55:14,876
Kneel down, Mother Joan
396
00:55:25,440 --> 00:55:27,908
Kneel down, my daughter
397
00:55:39,760 --> 00:55:41,830
Let us pray together
398
00:55:41,960 --> 00:55:43,951
I'll say the prayers...
399
00:55:44,080 --> 00:55:46,640
...and you try to communicate with me
in the spirit
400
00:55:50,240 --> 00:55:52,800
May peace come upon you
401
00:56:38,880 --> 00:56:41,110
Love drives Evil away
402
00:56:41,240 --> 00:56:43,231
Fill yourself with love
403
00:56:43,360 --> 00:56:46,352
Is it possible
not to give love for love?
404
00:56:52,520 --> 00:56:55,796
Our Father who art in Heaven
405
00:57:25,320 --> 00:57:27,390
Hosanna
406
00:57:56,000 --> 00:57:58,798
We cleaned up the place nicely...
407
00:57:58,920 --> 00:58:01,070
...but the pigeons are a nuisance
408
00:58:01,200 --> 00:58:03,395
Tell Odrym to patch up the holes
in the roof
409
00:58:03,520 --> 00:58:05,511
Yes, Mother Joan
410
00:58:09,120 --> 00:58:13,193
There are so many
of those sweet birds
411
00:58:13,320 --> 00:58:15,311
No one will disturb you here
412
00:58:15,440 --> 00:58:17,431
Thank you, Sister
413
00:58:28,280 --> 00:58:30,510
In solitude
you may get rid of your pride
414
00:58:30,640 --> 00:58:32,949
Your greatest sin
415
00:58:35,960 --> 00:58:38,315
Mother Joan,
when you're among people...
416
00:58:38,440 --> 00:58:40,670
...you only think of your superiority
417
00:58:49,800 --> 00:58:53,156
Who am I
but a poor servant of the Lord...
418
00:58:54,760 --> 00:58:57,194
...who worships Him
in a remote convent?
419
00:58:58,240 --> 00:59:00,231
I'm only a nun
420
00:59:01,960 --> 00:59:05,919
What if my father is a prince
of an impoverished branch?
421
00:59:08,720 --> 00:59:12,952
He sits in his Smolensk marshes.
No one knows him
422
00:59:16,760 --> 00:59:21,993
Is it my fault that I'm possessed
by eight powerful demons?
423
00:59:26,120 --> 00:59:30,238
Be good like a child.
Be happy like a child
424
00:59:32,040 --> 00:59:34,998
God loves us very much
425
00:59:44,440 --> 00:59:48,035
What if Satan leaves me
and takes possession of you?
426
01:01:50,720 --> 01:01:52,870
God have mercy upon my sinful soul
427
01:04:48,960 --> 01:04:50,951
There's no truth on earth
428
01:04:52,000 --> 01:04:54,912
You utter words of despair again
429
01:04:55,040 --> 01:04:58,032
After so many days of prayer,
so many nights of humility
430
01:05:04,120 --> 01:05:05,838
Don't!
431
01:05:06,880 --> 01:05:09,519
The devils are rising up in me again
432
01:05:09,640 --> 01:05:11,631
You yourself are becoming a devil
433
01:05:11,760 --> 01:05:13,751
Let go. Let go!
434
01:05:59,440 --> 01:06:01,749
Father
435
01:07:12,080 --> 01:07:17,200
- God be with you
- Father Joseph is out
436
01:07:17,320 --> 01:07:19,993
I've come to see you
437
01:07:20,120 --> 01:07:23,908
You have no idea what's going on
in the convent
438
01:07:24,040 --> 01:07:27,157
No one is to move
a step outside the gate
439
01:07:27,280 --> 01:07:29,794
They're making bars for Father Joseph
440
01:07:29,920 --> 01:07:32,309
Mother Joars been worse than ever
441
01:07:34,560 --> 01:07:36,630
It looks as bad as with Father Garniec
442
01:07:36,760 --> 01:07:38,751
Shut up!
443
01:07:40,960 --> 01:07:42,951
It may be an evil hour
444
01:07:52,840 --> 01:07:58,233
The squire too keeps coming back
to our muddy village
445
01:07:58,360 --> 01:08:01,750
They say he's borrowing money
from local Jews
446
01:08:01,880 --> 01:08:03,598
Stupid
447
01:08:04,640 --> 01:08:06,631
Squires don't do such things
448
01:08:06,760 --> 01:08:08,796
You know nothing about it
449
01:08:08,920 --> 01:08:12,310
Don't I? When it started
with Father Garniec...
450
01:08:28,160 --> 01:08:31,470
You must be surprised to see me back
451
01:08:31,600 --> 01:08:33,591
But something drives me here
452
01:08:33,720 --> 01:08:36,029
Are you so curious about the convent?
453
01:09:49,080 --> 01:09:51,071
It's here, Father
454
01:09:54,040 --> 01:09:56,076
What's the good of my coming here?
455
01:09:56,200 --> 01:09:59,510
Who knows? He's a wise man
456
01:09:59,640 --> 01:10:03,076
He always says,
"Don't ask for trouble
457
01:10:03,200 --> 01:10:05,191
"It comes uninvited"
458
01:10:09,080 --> 01:10:10,798
Please, come in
459
01:10:39,960 --> 01:10:42,679
The rabbi is expecting you
460
01:11:02,360 --> 01:11:04,749
You must be surprised
461
01:11:04,880 --> 01:11:10,477
Not at all. I've been expecting
to see one of you here
462
01:11:10,600 --> 01:11:13,034
- You know?
- I do
463
01:11:14,600 --> 01:11:16,591
What are they?
464
01:11:19,360 --> 01:11:23,353
A priest asking a poor rabbi...
465
01:11:25,040 --> 01:11:26,837
...what demons are?
466
01:11:27,560 --> 01:11:29,551
Don't you know?
467
01:11:31,440 --> 01:11:35,956
Maybe the trouble is not demons
but the absence of angels
468
01:11:36,080 --> 01:11:40,631
Mother Joars angel has gone
and now she's alone with herself
469
01:11:46,800 --> 01:11:49,598
Maybe it's only human nature
470
01:11:51,720 --> 01:11:54,917
Stop this mockery, Jew
471
01:11:55,040 --> 01:11:59,238
You sit over your books
by candlelight...
472
01:11:59,360 --> 01:12:01,396
...and you don't care
that people suffer
473
01:12:01,520 --> 01:12:03,511
That women...
474
01:12:04,920 --> 01:12:10,711
Do women suffer?
Let them. That's their fate
475
01:12:12,760 --> 01:12:15,433
No one can escape his fate
476
01:12:23,000 --> 01:12:26,390
What do you know of demons?
477
01:12:31,080 --> 01:12:33,071
Sit down, priest
478
01:12:45,920 --> 01:12:50,152
Say, what's an evil spirit,
where does he abide?
479
01:12:50,280 --> 01:12:52,999
What is he,
where does he come from?
480
01:12:53,120 --> 01:12:56,430
Who made him? Adonai?
481
01:12:59,000 --> 01:13:03,630
God. Who else could have made him?
482
01:13:05,800 --> 01:13:09,349
What if Satan created the world?
483
01:13:09,480 --> 01:13:11,198
Enough!
484
01:13:12,320 --> 01:13:15,153
For if the Lord created it...
485
01:13:15,280 --> 01:13:17,953
...why is there so much evil in it?
486
01:13:20,480 --> 01:13:24,871
Death and sickness and wars
487
01:13:25,000 --> 01:13:28,436
Why are we Jews being persecuted?
488
01:13:28,560 --> 01:13:31,438
Why are our sons being slaughtered?
489
01:13:31,560 --> 01:13:34,552
Our daughters raped?
490
01:13:34,680 --> 01:13:38,639
- Original sin
- Original sin
491
01:13:39,680 --> 01:13:42,194
The fall of the first parents?
492
01:13:47,120 --> 01:13:50,999
How many times did man fall and rise?
493
01:13:51,120 --> 01:13:55,193
How many times has patient Abel
been killed by Cain?
494
01:13:57,680 --> 01:14:00,831
All the evil man commits...
495
01:14:00,960 --> 01:14:04,475
...is no measure of the evil
that torments him
496
01:14:06,560 --> 01:14:11,315
The fall of the first man,
the fall of the first angel
497
01:14:13,280 --> 01:14:15,271
Why did angels come down
from heaven...
498
01:14:15,400 --> 01:14:17,994
...to beget giants on earthly women?
499
01:14:20,920 --> 01:14:24,117
Tell me why, Father?
500
01:14:25,960 --> 01:14:27,757
Angels...
501
01:14:28,960 --> 01:14:30,951
...are mysterious beings
502
01:14:34,560 --> 01:14:37,711
Your Mother Joan
calls herself 'of the Angels'
503
01:14:38,760 --> 01:14:40,955
But what does she know of angels?
504
01:14:43,400 --> 01:14:45,391
What are angels, Priest?
505
01:14:50,920 --> 01:14:52,911
God sends them
506
01:14:54,480 --> 01:14:56,471
And who sends the devil?
507
01:14:56,600 --> 01:14:59,831
Unless God wills it,
Satan cannot possess a mars soul
508
01:15:04,200 --> 01:15:06,555
When can he possess it?
509
01:15:07,600 --> 01:15:10,160
When man loves him very much
510
01:15:13,840 --> 01:15:15,831
Can man love Satan?
511
01:15:18,600 --> 01:15:22,479
Love is at the root
of everything on Earth
512
01:15:25,280 --> 01:15:31,310
We had a young squire here
who loved a Jewish girl so much...
513
01:15:31,440 --> 01:15:34,955
...that when he died
he took possession of her soul
514
01:15:35,080 --> 01:15:39,835
She was brought here
and stood where you stand
515
01:15:39,960 --> 01:15:43,635
And I called on this spirit
to leave her
516
01:15:43,760 --> 01:15:45,796
Did he?
517
01:15:48,080 --> 01:15:50,071
He would not be driven out
518
01:15:52,000 --> 01:15:53,991
You see!
519
01:15:59,400 --> 01:16:02,198
He said to me he would not leave her
520
01:16:02,320 --> 01:16:04,311
He took her soul
521
01:16:05,920 --> 01:16:07,911
And she died
522
01:16:09,640 --> 01:16:13,155
Love is as strong as death
523
01:16:19,640 --> 01:16:21,949
I shall learn nothing from you
524
01:16:29,080 --> 01:16:32,470
You'd like to learn everything at once
525
01:16:33,400 --> 01:16:36,631
What my great grandfather taught...
526
01:16:36,760 --> 01:16:38,830
...and his great grandfather
527
01:16:38,960 --> 01:16:42,873
All that was written in the scrolls,
in the Zohar and the Temureh
528
01:16:43,000 --> 01:16:46,959
You want me to give it to you
in three words
529
01:16:47,080 --> 01:16:50,959
Just like some business receipt
530
01:16:51,080 --> 01:16:53,275
One, two, three, then done?
531
01:16:55,160 --> 01:17:00,188
You want to hear about all demons
created by eternal Adonai?
532
01:17:01,080 --> 01:17:05,278
And those born of countless angels
and earthly women?
533
01:17:05,400 --> 01:17:08,597
Those that have risen in you...
534
01:17:08,720 --> 01:17:11,393
...to obscure your reason...
535
01:17:11,520 --> 01:17:13,750
...and to take away your wisdom
536
01:17:13,880 --> 01:17:17,634
And those that are now in your heart
537
01:17:19,960 --> 01:17:22,758
You want to know all about demons?
538
01:17:24,120 --> 01:17:26,998
Let them enter your soul
539
01:17:28,480 --> 01:17:32,075
My demons are my business
and my soul is my own
540
01:17:32,720 --> 01:17:35,473
You are me and I am you
541
01:17:37,160 --> 01:17:39,833
Oh, God. What are you saying?
542
01:17:41,240 --> 01:17:45,119
You know nothing, Priest.
You walk in darkness
543
01:17:45,240 --> 01:17:48,357
Your ignorance is like
the black cloak of night
544
01:17:48,480 --> 01:17:51,711
I can teach you nothing.
My teachings are not your teachings
545
01:17:56,640 --> 01:17:58,710
You are me
546
01:18:00,440 --> 01:18:02,431
Be gone!
547
01:18:06,080 --> 01:18:08,196
Be gone
548
01:18:11,400 --> 01:18:15,393
I too know nothing. Nothing at all
549
01:19:25,320 --> 01:19:30,713
Sister, tell Mother Superior
to come to the attic
550
01:19:30,840 --> 01:19:35,436
- To the attic?
- Tell her there will be no exorcisms
551
01:20:22,280 --> 01:20:27,354
Thou whom I have taken
from the ends of the earth...
552
01:20:27,480 --> 01:20:30,916
...and called thee
from the chief men thereof
553
01:20:31,040 --> 01:20:33,998
I have chosen thee
and not cast thee away
554
01:20:34,120 --> 01:20:36,315
Fear thou not for I am with thee
555
01:20:45,920 --> 01:20:49,913
- Why have you called me?
- I desire your salvation
556
01:20:51,080 --> 01:20:53,196
Where is salvation?
557
01:20:55,240 --> 01:20:58,949
It's so difficult for me
to speak my heart
558
01:21:00,120 --> 01:21:02,714
Speak, I'll take it upon myself
559
01:21:02,840 --> 01:21:06,230
I shall absorb your sins
560
01:21:13,080 --> 01:21:16,470
The most terrible thing
is that I like Satan
561
01:21:16,600 --> 01:21:18,591
It gives me joy being possessed
562
01:21:20,160 --> 01:21:22,720
I'm proud this fate has befallen me
563
01:21:22,840 --> 01:21:27,231
That the demons torment me
more than the others
564
01:21:27,360 --> 01:21:31,069
You commit the sin of pride again.
Pray for your humility
565
01:21:38,080 --> 01:21:41,595
- I am lost
- I too thought I was lost
566
01:21:41,720 --> 01:21:45,508
But now I don't believe it.
I am strong, powerful
567
01:21:45,640 --> 01:21:47,631
Mother Joan, I shall lead you
568
01:21:52,600 --> 01:21:56,229
Where to?
What way are you showing me?
569
01:21:57,720 --> 01:22:01,838
You only want me to be calm,
colourless, small
570
01:22:03,600 --> 01:22:06,034
To be just like any ordinary nun
571
01:22:07,360 --> 01:22:10,955
All right. Listen
572
01:22:12,720 --> 01:22:16,793
I myself open my soul to the demons
573
01:22:16,920 --> 01:22:19,673
But you want me to be
like the thousands...
574
01:22:19,800 --> 01:22:22,109
...who have no aim on earth
575
01:22:22,240 --> 01:22:25,152
You want to see me at prayer
all day long
576
01:22:25,280 --> 01:22:27,919
To see me eating beans every day
577
01:22:28,040 --> 01:22:30,395
Do you promise me salvation for this?
578
01:22:30,520 --> 01:22:32,511
I do not want such salvation
579
01:22:32,640 --> 01:22:35,552
If one can't be a saint,
it's better to be damned
580
01:22:45,360 --> 01:22:49,911
Oh, if only you could make me a saint.
I want nothing else
581
01:22:50,040 --> 01:22:53,919
Do you know what it means
to understand everything?
582
01:22:54,040 --> 01:22:59,068
It means to be one with light eternal
and yet remain on Earth
583
01:22:59,200 --> 01:23:03,557
To stand on altars
with candles and incense
584
01:23:03,680 --> 01:23:07,116
To return in prayer to all lips
585
01:23:07,240 --> 01:23:09,231
Oh, that is life
586
01:23:12,000 --> 01:23:13,991
That is life eternal
587
01:23:15,160 --> 01:23:17,151
If not...
588
01:23:19,840 --> 01:23:21,831
If not...
589
01:23:24,000 --> 01:23:26,673
I'd rather be with the devils
590
01:23:26,800 --> 01:23:30,190
Joan, calm yourself
591
01:23:30,320 --> 01:23:32,311
Calm yourself
592
01:24:47,240 --> 01:24:49,708
All redemption is in love
593
01:24:51,040 --> 01:24:53,429
Love is as strong as death
594
01:25:07,000 --> 01:25:08,991
Make a saint of me
595
01:25:13,080 --> 01:25:15,071
That I cannot do
596
01:26:13,560 --> 01:26:17,030
- Don't crush the grain
- I'm scaring off the wolves
597
01:26:17,160 --> 01:26:19,151
Wolves, right
598
01:26:38,160 --> 01:26:41,118
Why is the child crying?
599
01:26:41,800 --> 01:26:43,791
She's wet herself, Father
600
01:26:43,920 --> 01:26:46,388
Take her to the kitchen
or she'll catch a cold
601
01:26:46,520 --> 01:26:48,988
And you wanted to scare off the wolves
602
01:27:06,160 --> 01:27:08,037
Good
603
01:27:08,960 --> 01:27:10,757
Well, yes
604
01:27:11,800 --> 01:27:15,076
I think I'm being tempted
to this sweet beer...
605
01:27:15,200 --> 01:27:18,510
...by some lesser demon
606
01:27:18,640 --> 01:27:22,872
For if evil exists,
it can be great and small
607
01:27:23,000 --> 01:27:26,436
The great devil is called Behemoth
608
01:27:26,560 --> 01:27:29,393
And the small one, Beer, perhaps
609
01:27:37,680 --> 01:27:39,079
Yes
610
01:27:39,200 --> 01:27:42,590
Go home, Father Joseph. Go at once
611
01:27:42,720 --> 01:27:44,790
The journey will calm you
612
01:27:44,920 --> 01:27:48,515
You'll go back to your cell,
see your books...
613
01:27:48,640 --> 01:27:53,191
...and the demons may leave
your body and soul
614
01:27:53,320 --> 01:27:55,276
No, no!
615
01:27:56,880 --> 01:28:00,555
I don't want them to.
Let him stay in me
616
01:28:01,600 --> 01:28:05,639
He is me and I am him
617
01:28:06,920 --> 01:28:10,435
The devil who possessed
her soul and body
618
01:28:39,880 --> 01:28:41,757
Bells
619
01:28:43,840 --> 01:28:45,831
For those who are lost
620
01:28:50,960 --> 01:28:52,951
You can hear them far away
621
01:28:56,240 --> 01:28:58,435
I like these bells
622
01:29:00,880 --> 01:29:02,871
They ring every day
623
01:29:07,120 --> 01:29:09,270
It's terrible in the forest, isn't it?
624
01:29:09,400 --> 01:29:11,595
The wolves howl
625
01:29:11,720 --> 01:29:13,836
The Evil One is at work
626
01:30:12,800 --> 01:30:14,074
So?
627
01:30:14,200 --> 01:30:16,191
She has changed already
628
01:30:18,680 --> 01:30:21,035
Remember, we leave before dawn
629
01:30:26,800 --> 01:30:28,950
Hold it
630
01:30:36,040 --> 01:30:38,110
Hold it
631
01:30:42,440 --> 01:30:44,431
Stop
632
01:31:19,600 --> 01:31:23,115
Oh, my dear, dear mother
I would take the veil, please
633
01:31:23,240 --> 01:31:26,835
Rather than a husband
who would be a brute, please
634
01:31:33,480 --> 01:31:37,029
Rather than a lover
with a stick to beat me
635
01:31:37,160 --> 01:31:40,596
Rather than a thrashing
I would take the veil, please
636
01:31:47,160 --> 01:31:50,709
I would rather sing much
with the nuns in the convent
637
01:31:50,840 --> 01:31:53,991
Than take me a husband
and much trouble with it
638
01:32:38,640 --> 01:32:40,631
Why have you stopped singing?
639
01:32:41,680 --> 01:32:45,639
Go on dancing and enjoying
yourselves. God will forgive you
640
01:32:45,760 --> 01:32:47,876
For you know not what you do
641
01:33:52,520 --> 01:33:54,590
Man is a queer fish
642
01:33:54,720 --> 01:33:57,792
What will become
of your Mother Joan?
643
01:33:57,920 --> 01:34:01,469
She'll stay a nun
644
01:34:01,600 --> 01:34:03,716
And the devil?
645
01:34:03,840 --> 01:34:06,593
The devil will always find work
646
01:34:06,720 --> 01:34:10,030
The devils left Mother Joan
and possessed Father Joseph
647
01:34:13,400 --> 01:34:15,470
Sister Margaret too it seems
648
01:34:18,320 --> 01:34:20,390
Has the squire come for her?
649
01:34:22,160 --> 01:34:25,994
He's possessed too. She's so ugly
650
01:34:28,600 --> 01:34:30,909
I like her
651
01:34:31,040 --> 01:34:33,031
She's big
652
01:34:36,680 --> 01:34:38,671
What about your dad?
653
01:34:39,720 --> 01:34:42,029
Drinking and beating
654
01:34:42,160 --> 01:34:45,436
- Do you pray for him?
- No
655
01:34:46,480 --> 01:34:48,550
Pray with me
656
01:34:48,680 --> 01:34:51,877
Say, God guard my father
657
01:34:54,560 --> 01:34:56,869
I don't mind if I do
658
01:34:57,000 --> 01:35:00,515
- God, guard my father
- And everybody
659
01:35:00,640 --> 01:35:02,631
And everybody
660
01:35:07,240 --> 01:35:09,231
Now go to sleep
661
01:35:09,360 --> 01:35:11,078
Good night
662
01:35:13,400 --> 01:35:14,389
Good night
663
01:35:29,880 --> 01:35:32,394
You've come so soon
664
01:35:32,520 --> 01:35:34,511
So soon
665
01:35:37,040 --> 01:35:39,270
Go away!
666
01:35:39,400 --> 01:35:42,597
Don't torment me
667
01:35:45,600 --> 01:35:47,591
Stay!
668
01:35:48,800 --> 01:35:53,078
I know that if you leave me
you'll go back to Mother Joan
669
01:35:55,000 --> 01:35:56,718
Don't go!
670
01:35:57,760 --> 01:36:01,389
Let her be free. Let her be a saint
671
01:36:02,840 --> 01:36:04,831
Take me
672
01:36:08,520 --> 01:36:12,035
And don't ever go back to Mother Joan
673
01:36:13,240 --> 01:36:16,232
Don't ever leave me!
674
01:36:19,960 --> 01:36:21,951
What must I do?
675
01:36:25,120 --> 01:36:27,918
No! Don't order me to do that
676
01:36:31,200 --> 01:36:32,918
Stay!
677
01:36:37,480 --> 01:36:41,393
Yes, I remember where the axe is
678
01:36:42,240 --> 01:36:43,958
I remember
679
01:38:59,680 --> 01:39:01,796
The stable smells of blood, Squire
680
01:39:01,920 --> 01:39:04,229
Don't talk nonsense
681
01:39:04,360 --> 01:39:06,510
- The horses sense something
- Mount!
682
01:39:06,640 --> 01:39:09,200
- And the lady?
- Come on!
683
01:39:37,440 --> 01:39:40,238
The squire's gone
684
01:39:40,360 --> 01:39:43,158
The squire has deserted me
685
01:39:43,280 --> 01:39:47,956
It's all your fault.
You talked me into sin
686
01:40:03,920 --> 01:40:06,718
Sister Margaret!
687
01:40:06,840 --> 01:40:09,354
The squire has deserted me
688
01:40:10,200 --> 01:40:12,555
You, son of the devil, to hell with you
689
01:40:14,800 --> 01:40:16,791
Kaziuk!
690
01:40:20,920 --> 01:40:23,878
The grooms have been killed
691
01:40:28,960 --> 01:40:32,475
Kaziuk and the others
have been murdered
692
01:40:32,600 --> 01:40:34,716
Killed
693
01:40:39,960 --> 01:40:43,509
I'll call the priest. Father Joseph
694
01:40:49,680 --> 01:40:52,433
Father Joseph!
695
01:40:58,440 --> 01:41:00,032
They were innocent
696
01:41:00,160 --> 01:41:02,754
They went to heaven
697
01:41:03,320 --> 01:41:05,311
Father Joseph
698
01:41:18,440 --> 01:41:21,876
Oh, God.
Now I'm in Satars power for ever
699
01:41:24,560 --> 01:41:27,791
Father Joseph,
the squire has deserted me
700
01:41:28,840 --> 01:41:31,149
- Go back
- No
701
01:41:33,640 --> 01:41:35,631
I won't go back to the convent
702
01:41:37,520 --> 01:41:39,511
I can't
703
01:41:41,080 --> 01:41:43,514
I do not want to
704
01:41:43,640 --> 01:41:47,269
Go and tell Joan I did it for her
705
01:41:48,320 --> 01:41:50,788
For her good. To save her
706
01:41:52,640 --> 01:41:55,757
To keep the devils in me.
They wanted to go back to her
707
01:41:57,480 --> 01:41:59,471
Tell her. Don't forget
708
01:42:00,680 --> 01:42:02,477
Tell her
709
01:42:03,560 --> 01:42:05,551
I did it out of love
50895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.