All language subtitles for Jeepers.Creepers.3.2017.1080p.HDTV.DD5.1.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,520 --> 00:02:11,619 Help! 2 00:02:13,723 --> 00:02:14,723 Hey! 3 00:03:07,046 --> 00:03:10,214 Every 23rd year, for 23 days, 4 00:03:10,817 --> 00:03:11,850 it gets to eat. 5 00:03:13,687 --> 00:03:16,088 And the things it leaves behind, 6 00:03:16,123 --> 00:03:18,043 like the thing it left in Poho County that night, 7 00:03:19,526 --> 00:03:21,626 the nightmare on four wheels, 8 00:03:22,196 --> 00:03:24,229 was a horror all its own. 9 00:03:32,974 --> 00:03:33,974 Oh. 10 00:03:34,209 --> 00:03:36,008 Go get the sergeant. 11 00:03:41,049 --> 00:03:42,815 Sergeant! 12 00:03:43,818 --> 00:03:44,818 Sergeant! 13 00:03:47,356 --> 00:03:49,089 We got the truck open. 14 00:04:08,879 --> 00:04:09,879 God. 15 00:04:11,648 --> 00:04:14,616 God-damn slaughterhouse on wheels. 16 00:04:17,521 --> 00:04:18,586 Police scanner. 17 00:04:20,257 --> 00:04:22,425 It's been listening to us. 18 00:04:23,928 --> 00:04:25,194 Whatever it is. 19 00:04:26,097 --> 00:04:27,763 Some of this stuff, 20 00:04:28,533 --> 00:04:30,566 I don't wanna know what it's made of. 21 00:04:30,668 --> 00:04:32,701 Where the hell is that tow truck? 22 00:04:32,804 --> 00:04:33,804 100. 23 00:04:34,305 --> 00:04:36,305 Coroner's still down in the jail. 24 00:04:36,340 --> 00:04:37,340 Should I get him up here? 25 00:04:42,080 --> 00:04:43,947 Those are for sawing. 26 00:04:44,149 --> 00:04:45,269 I don't wanna know for what. 27 00:05:06,005 --> 00:05:08,773 Get that god-damn thing in the impound! 28 00:05:46,314 --> 00:05:47,314 Oh my god. 29 00:06:21,151 --> 00:06:22,851 I don't believe it. 30 00:06:25,023 --> 00:06:27,723 Jesus Christ, where the hell have you been? 31 00:06:27,825 --> 00:06:30,459 How many did you lose tonight? 32 00:06:30,795 --> 00:06:33,996 You hold it together and you answer me. 33 00:06:34,632 --> 00:06:38,434 Three officers, an inmate down in the jail. 34 00:06:38,536 --> 00:06:40,069 And then the kid. 35 00:06:40,271 --> 00:06:42,372 The one he flew off with. 36 00:06:42,474 --> 00:06:43,674 Name of Jerry. 37 00:06:45,544 --> 00:06:48,445 His name was Jerry Jenner, his sister's a train-wreck. 38 00:06:48,547 --> 00:06:50,158 She's inside waiting for her folks that are 39 00:06:50,182 --> 00:06:52,215 driving in from Stillwater. 40 00:06:52,318 --> 00:06:53,850 Where is the last place you saw it? 41 00:07:35,297 --> 00:07:38,064 Don't touch that, and stay back! 42 00:07:50,412 --> 00:07:51,412 Show me. 43 00:07:59,756 --> 00:08:01,589 We threw everything we had at it, Danny. 44 00:08:01,691 --> 00:08:05,660 All the fire and manpower this building had to offer. 45 00:08:06,062 --> 00:08:07,339 And it just made a whole lot of noise 46 00:08:07,363 --> 00:08:10,599 and flew off with exactly what it wanted. 47 00:08:10,701 --> 00:08:14,436 Sheriff, don't you want us towing that truck? 48 00:08:15,239 --> 00:08:17,005 They just towed it out of here. 49 00:08:17,107 --> 00:08:18,240 Oh, no, no, no! 50 00:08:19,410 --> 00:08:21,677 Can't raise them, they're not answering any frequency. 51 00:08:21,779 --> 00:08:23,857 - Where are they taking it? - To impound, where else? 52 00:08:23,881 --> 00:08:25,801 Jesus Christ, we couldn't leave it sitting there! 53 00:08:25,884 --> 00:08:26,884 You saw what it did. 54 00:08:27,719 --> 00:08:28,829 We gotta get an armada round that thing. 55 00:08:28,853 --> 00:08:29,853 You make it happen, now! 56 00:08:30,455 --> 00:08:33,222 Anybody, everybody, get on out there, move fast! 57 00:08:33,324 --> 00:08:35,258 Just a god-damn minute, Danny. 58 00:08:35,360 --> 00:08:38,494 You tell me how the hell you know about any of this. 59 00:08:38,530 --> 00:08:42,210 Because what happened here happened before! 60 00:08:42,434 --> 00:08:43,912 You think that thing torched that church tonight 61 00:08:43,936 --> 00:08:45,169 because it wanted a camp fire? 62 00:08:45,271 --> 00:08:47,071 It was destroying information, 63 00:08:47,173 --> 00:08:49,406 trying to get rid of what it doesn't want us to know. 64 00:08:49,508 --> 00:08:50,374 And that truck? 65 00:08:50,476 --> 00:08:52,676 That truck is that thing's rolling history. 66 00:08:52,778 --> 00:08:55,079 Which is why we get it in the impound and tear it apart. 67 00:08:55,181 --> 00:08:57,347 It ain't gonna make it to the impound! 68 00:09:04,691 --> 00:09:07,625 Looks like rig up, old Chevy Cabo. 69 00:09:08,628 --> 00:09:10,862 Cabo engine, I'd say 1940s. 70 00:09:12,866 --> 00:09:15,700 That cow-catcher's gotta be custom. 71 00:09:16,036 --> 00:09:17,681 You wanna tell me what the hell a truck like that 72 00:09:17,705 --> 00:09:18,705 needs a cow-catcher for? 73 00:09:20,975 --> 00:09:23,909 If you knew what was inside that thing, 74 00:09:24,011 --> 00:09:26,812 that wouldn't be your only question. 75 00:09:32,253 --> 00:09:33,385 Code three, you read me? 76 00:09:33,488 --> 00:09:35,422 - Code three! - Come again, sergeant? 77 00:09:35,524 --> 00:09:37,257 Just tell that driver to put his foot 78 00:09:37,359 --> 00:09:40,260 on the gas, we're trying like hell... 79 00:09:55,545 --> 00:09:56,844 What the hell? 80 00:10:02,051 --> 00:10:04,385 - What is that? - Jesus Christ! 81 00:10:05,588 --> 00:10:06,588 Holy shit! 82 00:10:49,402 --> 00:10:51,035 Fear has a scent. 83 00:10:52,972 --> 00:10:56,307 You can't have seen that thing and hate it. 84 00:10:57,610 --> 00:11:01,345 Like it could sample fear right out of the air. 85 00:11:02,950 --> 00:11:04,883 Dispatch, this is Lang with the impound vehicle. 86 00:11:04,985 --> 00:11:05,985 Please respond. 87 00:11:07,054 --> 00:11:10,021 That's how it picks what parts of us to eat. 88 00:11:10,123 --> 00:11:11,790 Captain, are you in range? 89 00:11:11,892 --> 00:11:13,458 - And it eats... - This is Dana. 90 00:11:13,493 --> 00:11:15,253 We have a situation with the impound vehicle. 91 00:11:15,662 --> 00:11:17,596 To rebuild itself. 92 00:11:24,439 --> 00:11:25,805 You hear that? 93 00:11:27,108 --> 00:11:28,541 It's coming back. 94 00:11:53,535 --> 00:11:54,535 What the... 95 00:12:36,581 --> 00:12:37,781 Stop! 96 00:12:37,883 --> 00:12:38,883 Stop! 97 00:12:39,618 --> 00:12:40,650 Stop! 98 00:12:40,919 --> 00:12:41,919 Frank! 99 00:12:42,988 --> 00:12:45,588 It never hunts in the same place, 100 00:12:45,691 --> 00:12:47,391 for more than a day. 101 00:12:47,994 --> 00:12:50,261 It's done with Poho County. 102 00:12:51,564 --> 00:12:54,065 All we can do now is head north, 103 00:12:54,467 --> 00:12:56,100 and follow the birds. 104 00:12:58,604 --> 00:13:01,472 It's not much, but it's all we know. 105 00:13:03,876 --> 00:13:07,446 Ravens and crows, they travel when it does. 106 00:13:10,884 --> 00:13:14,519 Davis, I've looked that ugly thing eye to eye. 107 00:13:17,591 --> 00:13:18,690 23 years ago. 108 00:13:21,830 --> 00:13:22,830 I know it. 109 00:13:25,033 --> 00:13:26,199 And it knows me. 110 00:14:44,716 --> 00:14:46,583 Why do you do this? 111 00:14:47,553 --> 00:14:50,788 It hurts too much seeing you like this. 112 00:14:51,157 --> 00:14:53,224 Mom, just listen, okay? 113 00:14:54,227 --> 00:14:58,029 Time's up, it's coming back just like I said. 114 00:14:58,431 --> 00:14:59,431 Why? 115 00:15:00,033 --> 00:15:00,798 Stop asking, it doesn't matter. 116 00:15:00,900 --> 00:15:01,900 You. 117 00:15:02,268 --> 00:15:04,702 Tell me why it's coming here. 118 00:15:04,804 --> 00:15:06,572 Pieces of it left behind. 119 00:15:06,674 --> 00:15:09,241 They're full of secrets about it. 120 00:15:10,010 --> 00:15:12,444 That's what's buried up here? 121 00:15:13,080 --> 00:15:15,180 - A piece of it? - There's no more time. 122 00:15:15,282 --> 00:15:17,749 It's coming here and you can't be here when it does. 123 00:15:17,852 --> 00:15:20,119 - How do you know it's coming? - I'm a part of it now! 124 00:15:20,221 --> 00:15:22,254 How many times do I have to tell you that? 125 00:15:22,356 --> 00:15:23,467 It knows what's buried here, 126 00:15:23,491 --> 00:15:24,991 and it will come and take it back. 127 00:15:25,093 --> 00:15:26,860 Oh, killing you wasn't enough? 128 00:15:26,962 --> 00:15:29,062 Why didn't it take it 23 years ago? 129 00:15:29,164 --> 00:15:30,530 It ran out of time! 130 00:15:31,766 --> 00:15:34,601 It always runs out of time, I can't keep telling you this. 131 00:15:35,937 --> 00:15:37,637 If you won't leave to save yourself, 132 00:15:37,739 --> 00:15:39,672 then do it to save Addison. 133 00:15:40,408 --> 00:15:41,408 Addison? 134 00:15:43,746 --> 00:15:45,946 Addison! 135 00:15:49,185 --> 00:15:51,752 You think that we have any money? 136 00:15:52,455 --> 00:15:53,935 Kenny, are you listening to yourself? 137 00:15:55,825 --> 00:15:56,825 Are you list. 138 00:15:57,493 --> 00:15:59,060 Just pack up and go? 139 00:15:59,997 --> 00:16:02,364 Pack up everything, just leave for where? 140 00:16:02,466 --> 00:16:04,699 He knows it's here, Mom, 'cause I'm a part of it, 141 00:16:04,801 --> 00:16:05,867 and it's a part of me. 142 00:16:05,969 --> 00:16:07,736 Today, tomorrow or sometime soon, 143 00:16:07,838 --> 00:16:09,604 it is gonna walk up this hill and it is gonna 144 00:16:09,706 --> 00:16:13,241 dig this thing up right where I'm standing. 145 00:16:13,977 --> 00:16:18,080 And when it comes, it'll kill anyone that's still here. 146 00:16:23,221 --> 00:16:24,221 Go away, Mom. 147 00:16:24,889 --> 00:16:25,889 Now. 148 00:16:56,990 --> 00:16:58,923 Good morning, handsome. 149 00:17:01,661 --> 00:17:03,494 Hey, you hungry, buddy? 150 00:17:09,337 --> 00:17:10,337 Damn. 151 00:17:12,540 --> 00:17:13,540 Come on. 152 00:17:14,508 --> 00:17:18,310 Gotta go talk to Grandma, and I don't wanna do it alone. 153 00:17:44,307 --> 00:17:45,307 Grandma? 154 00:17:50,213 --> 00:17:51,279 Are you okay? 155 00:17:55,685 --> 00:17:58,085 I'm taking the truck into town. 156 00:18:01,025 --> 00:18:02,025 We need hay. 157 00:18:04,628 --> 00:18:06,561 Who is gonna pay for it? 158 00:18:07,498 --> 00:18:10,632 I was thinking maybe we still had some credit at Hooks? 159 00:18:10,734 --> 00:18:12,200 He called again. 160 00:18:13,003 --> 00:18:15,637 We owe them more than we can pay. 161 00:18:17,007 --> 00:18:19,842 - Cal did say that he... - Grandma, no. 162 00:18:20,045 --> 00:18:21,744 - Addie. - I already told you. 163 00:18:21,846 --> 00:18:24,247 I'm not selling Rocket, Grandma. 164 00:18:24,549 --> 00:18:27,550 Selling him would be like giving away my own child. 165 00:18:27,652 --> 00:18:29,218 What a good mother might have to do 166 00:18:29,321 --> 00:18:31,821 so that child wouldn't go hungry. 167 00:18:33,325 --> 00:18:36,360 I want you to go away for a few days. 168 00:18:38,331 --> 00:18:40,130 Maybe stay with Gracie. 169 00:18:41,634 --> 00:18:43,000 Why? 170 00:18:43,202 --> 00:18:45,135 Can you? 171 00:18:47,807 --> 00:18:51,875 Is there something that you don't want me here for? 172 00:18:51,977 --> 00:18:52,977 Yes. 173 00:18:59,553 --> 00:19:01,519 I'm expecting company. 174 00:19:07,227 --> 00:19:08,993 You've got your team. 175 00:19:09,029 --> 00:19:12,832 You've got experienced men who know this thing. 176 00:19:20,541 --> 00:19:21,541 Boss. 177 00:19:22,443 --> 00:19:23,476 Michael. 178 00:19:35,557 --> 00:19:37,557 This his old man's truck? 179 00:19:58,615 --> 00:20:00,915 It's an old Vulcan cannon. 180 00:20:01,017 --> 00:20:04,820 She's amped up to shoot 20mm rounds, 6,000 rounds a minute. 181 00:20:05,823 --> 00:20:07,556 You test this thing? 182 00:20:08,959 --> 00:20:09,959 Mikey. 183 00:20:11,162 --> 00:20:12,694 Is this thing tested? 184 00:20:12,797 --> 00:20:15,531 This thing throws up a wall of fire. 185 00:20:15,633 --> 00:20:17,399 A wall of fire that nothing from this world 186 00:20:17,501 --> 00:20:19,735 or the next can get through! 187 00:20:20,137 --> 00:20:23,673 Not without being torn into a million pieces. 188 00:20:27,179 --> 00:20:30,914 She may not fly, but this is our killing machine. 189 00:20:38,858 --> 00:20:39,858 Davis! 190 00:20:41,227 --> 00:20:43,394 He watched that thing fly down, 191 00:20:43,496 --> 00:20:45,763 and punch a hole in his old man. 192 00:20:45,865 --> 00:20:48,899 He stood there and watched it pull the heart 193 00:20:49,001 --> 00:20:50,367 right out of his daddy's chest, 194 00:20:50,470 --> 00:20:53,604 and swallowed it right before his eyes. 195 00:20:54,907 --> 00:20:57,142 Miller was only 10 years old. 196 00:20:59,713 --> 00:21:02,514 You're not losing your mind, Davis. 197 00:21:02,783 --> 00:21:05,350 You just got bloodied last night. 198 00:21:10,324 --> 00:21:14,427 Now do you wanna guess how much blood I got on my hands? 199 00:21:15,296 --> 00:21:17,363 You've seen that thing now. 200 00:21:17,899 --> 00:21:20,800 So you got blood on your hands, too. 201 00:21:21,135 --> 00:21:25,104 And no matter what you do, it's gonna stay there. 202 00:21:25,206 --> 00:21:26,906 Whether you walk away, 203 00:21:28,209 --> 00:21:29,209 or not. 204 00:21:34,016 --> 00:21:36,183 Rendezvous on station one! 205 00:21:38,053 --> 00:21:39,053 North! 206 00:21:42,892 --> 00:21:45,158 Can I beg some hay off you? 207 00:21:45,261 --> 00:21:46,326 Sure, stranger. 208 00:21:46,695 --> 00:21:48,696 Our horses are up in Bolander. 209 00:21:48,798 --> 00:21:50,865 You're not up there with Rocket winning trophies? 210 00:21:50,967 --> 00:21:53,701 I can't even afford the gas to drive up there right now. 211 00:21:53,803 --> 00:21:55,470 What's the matter? 212 00:21:55,572 --> 00:21:56,572 Your grandma? 213 00:21:57,674 --> 00:21:59,318 Yeah, she was up on the hill again this morning. 214 00:21:59,342 --> 00:22:00,608 Screaming at the wind? 215 00:22:00,710 --> 00:22:02,076 Calling it Kenny? 216 00:22:02,178 --> 00:22:04,546 Didn't he die like 20 years ago? 217 00:22:04,882 --> 00:22:05,882 Mom! 218 00:22:12,924 --> 00:22:14,590 You know you got a rabbit in that trap? 219 00:22:14,692 --> 00:22:15,772 That's what it's there for. 220 00:22:16,661 --> 00:22:19,495 So it's suffering, are you just gonna leave it in there? 221 00:22:19,597 --> 00:22:20,597 Mom! 222 00:22:23,201 --> 00:22:24,601 Mom, he's got a rabbit in the trap. 223 00:22:24,636 --> 00:22:26,336 Hey, Addie, long time no see. 224 00:22:26,438 --> 00:22:28,305 Mom said they were eating up her garden. 225 00:22:28,407 --> 00:22:30,206 I didn't say you should trap them. 226 00:22:30,309 --> 00:22:32,549 - You didn't say I shouldn't. - How's your grandma doin'? 227 00:22:32,578 --> 00:22:33,858 He doesn't care about the garden. 228 00:22:34,780 --> 00:22:37,714 He traps them because he likes killing them, he's sick. 229 00:22:38,116 --> 00:22:40,685 I mean, who likes to trap and kill things for fun, huh? 230 00:22:40,787 --> 00:22:41,619 Psychos, maybe? 231 00:22:41,721 --> 00:22:43,241 He's too stupid to even know he is one. 232 00:22:44,557 --> 00:22:46,001 Alright, stop, and you take care of this before you leave, 233 00:22:46,025 --> 00:22:47,992 by which I mean let it go. 234 00:22:48,461 --> 00:22:49,727 It's not in any pain. 235 00:22:49,829 --> 00:22:51,629 Don't leave it in the trap, it's cruel, honey. 236 00:22:56,369 --> 00:22:57,269 Stop! 237 00:22:57,371 --> 00:22:58,371 It's a rabbit, Mom. 238 00:22:58,772 --> 00:23:00,016 Do you know how small their brains are? 239 00:23:00,040 --> 00:23:02,808 - 10 times bigger than yours? - Well, then you let it out. 240 00:23:02,910 --> 00:23:04,042 And I hope it bites you. 241 00:23:05,079 --> 00:23:07,212 It's a wild animal, idiot, it's kill or be killed. 242 00:23:07,314 --> 00:23:10,515 Just let it go and stop trapping them, okay? 243 00:23:10,618 --> 00:23:12,884 You're all a bunch of women. 244 00:23:14,121 --> 00:23:15,455 Kirk. 245 00:23:15,557 --> 00:23:16,623 Get back here. 246 00:23:17,826 --> 00:23:22,128 Tell them about the law of the jungle, will ya, Addie? 247 00:23:22,330 --> 00:23:25,698 Kirk, get out of the car and let it go. 248 00:23:31,439 --> 00:23:33,874 - What's out in the hay barn? - Dad took what we had. 249 00:23:33,976 --> 00:23:37,311 That's okay, I'm on my way to Hooks anyway. 250 00:23:37,413 --> 00:23:38,512 Oh, are you? 251 00:23:38,614 --> 00:23:40,748 Yes, and shut up. 252 00:23:40,850 --> 00:23:43,684 Buddy Hooks has a huge crush on Addie, Mom. 253 00:23:43,786 --> 00:23:45,619 But neither one of them are brave enough 254 00:23:45,721 --> 00:23:47,554 to do anything about it. 255 00:23:48,357 --> 00:23:50,825 You wouldn't wanna come with me to Hooks, would you? 256 00:23:50,927 --> 00:23:52,494 And get in the way? 257 00:23:56,566 --> 00:23:58,099 Do you like him or not? 258 00:24:00,170 --> 00:24:02,804 He does have a really cute butt. 259 00:24:02,906 --> 00:24:05,273 And from that springs love! 260 00:24:22,126 --> 00:24:23,126 Idiot. 261 00:24:42,882 --> 00:24:44,816 What the hell is that? 262 00:25:03,938 --> 00:25:06,271 Somebody just ditched it out here? 263 00:25:06,373 --> 00:25:07,673 Hell, I would. 264 00:25:08,609 --> 00:25:10,409 What do you think's in it? 265 00:25:10,511 --> 00:25:14,346 Other than cow shit, what do you think's in it? 266 00:25:20,021 --> 00:25:21,888 - No way. - Oh, hell no. 267 00:25:22,891 --> 00:25:25,892 - No way what? - Look at that license plate. 268 00:25:25,994 --> 00:25:28,261 Beating you? 269 00:25:28,363 --> 00:25:31,164 Be eating you, and no way. 270 00:25:31,266 --> 00:25:32,499 Right. 271 00:25:32,601 --> 00:25:34,769 No way, that story's bullshit. 272 00:25:35,404 --> 00:25:37,037 No, no, I heard it really happened. 273 00:25:37,140 --> 00:25:38,439 Yeah, I did, too. 274 00:25:38,541 --> 00:25:41,609 - Real people disappeared. - 20 years ago. 275 00:25:42,044 --> 00:25:43,744 23 and it's just a story. 276 00:25:43,846 --> 00:25:44,846 What story? 277 00:25:45,815 --> 00:25:47,381 The guy who drove around and ate people. 278 00:25:47,483 --> 00:25:51,418 In a scary-ass old truck with that license plate. 279 00:25:52,523 --> 00:25:53,989 Jeepers Creepers. 280 00:25:56,660 --> 00:25:57,692 What? 281 00:25:58,695 --> 00:26:01,930 Wasn't that the song the guy sang or somethin'? 282 00:26:02,566 --> 00:26:04,299 Look, it's homemade. 283 00:26:04,401 --> 00:26:05,967 At least one idiot every Halloween 284 00:26:06,069 --> 00:26:08,170 makes a license plate that says that. 285 00:26:08,272 --> 00:26:10,139 You think it just drove in? 286 00:26:10,241 --> 00:26:12,074 The tracks look fresh. 287 00:26:16,114 --> 00:26:17,814 Do you think somebody could be in there? 288 00:26:17,916 --> 00:26:18,916 Man. 289 00:26:19,184 --> 00:26:20,184 It's warm. 290 00:26:20,785 --> 00:26:22,145 Of course it's warm, you dip-shit. 291 00:26:22,587 --> 00:26:24,453 It's been sitting out in the sun. 292 00:26:24,556 --> 00:26:25,955 Who'd dump it out here? 293 00:26:26,057 --> 00:26:27,257 Who wouldn't? 294 00:26:33,199 --> 00:26:34,231 Hello! 295 00:26:39,071 --> 00:26:40,071 I can't see shit. 296 00:26:41,040 --> 00:26:43,842 What say we beat it in case they come back? 297 00:26:44,411 --> 00:26:45,810 Anybody in there? 298 00:26:50,717 --> 00:26:52,951 Hey, hello in there! 299 00:26:54,287 --> 00:26:56,120 What the is wrong with you, man? 300 00:26:56,223 --> 00:26:57,223 What? 301 00:26:57,757 --> 00:26:58,835 - I was just knockin'! - Well, don't. 302 00:26:58,859 --> 00:26:59,859 Idiot. 303 00:27:06,434 --> 00:27:08,300 Man, I say we get the hell outta here. 304 00:27:08,402 --> 00:27:09,402 Wait. 305 00:27:09,871 --> 00:27:11,270 Break the windows first? 306 00:27:11,372 --> 00:27:12,838 Hell yes, we do! 307 00:27:12,940 --> 00:27:16,008 We gotta kill Frankenstein's truck, right? 308 00:27:16,110 --> 00:27:17,977 Dibs on the windshield. 309 00:27:20,649 --> 00:27:23,149 Kiss my ass, you ugly old bitch! 310 00:27:29,591 --> 00:27:30,591 Did you see that? 311 00:27:31,560 --> 00:27:34,327 That thing tried to kill me, nicked my ear. 312 00:27:34,796 --> 00:27:36,096 Maybe it tries to kill things 313 00:27:36,199 --> 00:27:37,465 more stupid than it. 314 00:27:53,283 --> 00:27:54,616 What the hell? 315 00:27:57,588 --> 00:27:59,187 Those can't be real. 316 00:28:00,190 --> 00:28:02,057 Those flies are real. 317 00:28:02,159 --> 00:28:03,792 That smell is real. 318 00:29:10,865 --> 00:29:13,532 You gonna be driving up to see us? 319 00:29:14,135 --> 00:29:15,668 Go Wheaton Valley. 320 00:29:16,004 --> 00:29:17,004 Right? 321 00:29:17,538 --> 00:29:19,705 So, 10 bales of Alfalfa? 322 00:29:22,778 --> 00:29:23,778 Right. 323 00:29:30,552 --> 00:29:32,486 No grandma today, huh? 324 00:29:33,522 --> 00:29:34,955 How's she doin'? 325 00:29:41,164 --> 00:29:42,164 Um... 326 00:29:43,199 --> 00:29:45,566 You're not on the load list. 327 00:29:47,771 --> 00:29:48,771 Oh-oh. 328 00:29:51,007 --> 00:29:53,341 Do you wanna talk to my dad? 329 00:29:57,348 --> 00:29:58,680 Do you want me to? 330 00:30:01,185 --> 00:30:03,952 I should put her on my load list. 331 00:30:05,156 --> 00:30:08,190 You know why she lives with her grandma, right? 332 00:30:08,292 --> 00:30:09,958 Addie couldn't get along with her stepdad, 333 00:30:10,061 --> 00:30:12,261 so instead of kicking him out, her mom ships her ass 334 00:30:12,363 --> 00:30:13,923 out here to live with her crazy grandma. 335 00:30:17,302 --> 00:30:19,736 Can you really blame me though, I mean, look at her. 336 00:30:19,838 --> 00:30:21,115 I'm just gonna go to Carlan's and see if we have 337 00:30:21,139 --> 00:30:22,139 some credit on there. 338 00:30:24,242 --> 00:30:26,409 Hey, just wait a minute. 339 00:30:31,884 --> 00:30:33,084 What happened? 340 00:30:34,153 --> 00:30:35,631 Bernardy's, load it up and get it out there now. 341 00:30:35,655 --> 00:30:36,987 He' waiting for it. 342 00:30:38,858 --> 00:30:40,191 What are you doing? 343 00:30:41,394 --> 00:30:42,771 She loves that horse more than anything in the world, 344 00:30:42,795 --> 00:30:44,275 and right now it's got nothing to eat. 345 00:30:44,730 --> 00:30:45,896 'Cause they're broke! 346 00:30:45,998 --> 00:30:48,011 You think we're ever gonna see the money that they owe us? 347 00:30:48,035 --> 00:30:49,779 The state's not even sending them checks anymore. 348 00:30:49,803 --> 00:30:51,837 And how do you know that? 349 00:30:51,939 --> 00:30:54,306 Biggs down at the post office, how do you think? 350 00:30:54,408 --> 00:30:56,108 Make your point, Dad. 351 00:30:57,444 --> 00:30:59,177 You can do better. 352 00:31:00,013 --> 00:31:01,379 That's my point. 353 00:31:12,060 --> 00:31:13,860 Got some hay for you! 354 00:31:15,997 --> 00:31:17,830 Turn that thing around! 355 00:31:18,566 --> 00:31:21,467 Let's get your horse some breakfast! 356 00:31:22,370 --> 00:31:24,037 What's the problem? 357 00:31:24,140 --> 00:31:27,441 I thought you said you had a hungry horse! 358 00:31:29,411 --> 00:31:30,811 Get it out! 359 00:31:36,886 --> 00:31:39,486 We gotta call someone! 360 00:31:40,423 --> 00:31:41,723 Just get it the hell out! 361 00:31:41,825 --> 00:31:42,865 What do you want us to do? 362 00:31:43,760 --> 00:31:45,071 Alright look, it's long enough, I can pull it out. 363 00:31:45,095 --> 00:31:45,126 Do you want me to pull it out? 364 00:31:45,662 --> 00:31:46,662 Just call someone! 365 00:31:47,130 --> 00:31:48,250 There's no service out here! 366 00:31:49,199 --> 00:31:51,032 So shut up about the god-damn phone, alright? 367 00:31:51,134 --> 00:31:53,401 - Kirk, look at me. - Just do something! 368 00:31:53,503 --> 00:31:54,503 Like what? 369 00:31:54,971 --> 00:31:56,871 What the f... do you want us to do? 370 00:31:56,973 --> 00:31:59,675 You want us to try and pull it out? 371 00:32:01,479 --> 00:32:03,345 Alright, hold him up! 372 00:32:07,018 --> 00:32:08,018 Oh, shit. 373 00:32:13,224 --> 00:32:15,759 Okay, on three, are you ready? 374 00:32:16,228 --> 00:32:18,228 Hold him steady, come on! 375 00:32:19,298 --> 00:32:21,198 On three I'm gonna pull like a son of a bitch. 376 00:32:21,300 --> 00:32:22,465 You guys ready? 377 00:32:24,403 --> 00:32:25,403 One! 378 00:32:27,005 --> 00:32:28,005 Two! 379 00:32:41,454 --> 00:32:42,454 Oh, shit. 380 00:32:43,122 --> 00:32:44,122 No! 381 00:32:45,458 --> 00:32:46,357 What the f...? 382 00:32:46,459 --> 00:32:48,292 No, help, help! 383 00:32:48,394 --> 00:32:49,394 Oh, shit. 384 00:32:49,762 --> 00:32:50,562 Help! 385 00:32:50,664 --> 00:32:51,363 No! 386 00:32:51,465 --> 00:32:52,465 Help, help! 387 00:32:54,368 --> 00:32:55,133 Red! 388 00:32:55,236 --> 00:32:56,236 Red! 389 00:32:57,204 --> 00:32:58,204 Red! 390 00:32:58,672 --> 00:32:59,672 Red! 391 00:33:05,746 --> 00:33:06,746 Help! 392 00:33:08,516 --> 00:33:10,250 Come on, come on! 393 00:33:10,952 --> 00:33:11,718 No! 394 00:33:11,820 --> 00:33:12,820 Help, no! 395 00:33:13,154 --> 00:33:14,154 No! 396 00:33:15,223 --> 00:33:16,789 No! 397 00:33:16,891 --> 00:33:17,891 Help! 398 00:33:20,095 --> 00:33:21,494 - Don't leave me. - I'm not! 399 00:33:21,596 --> 00:33:22,829 I don't know what to do. 400 00:33:22,931 --> 00:33:24,091 Maybe we could cut the cable. 401 00:33:24,132 --> 00:33:24,965 With what? 402 00:33:25,067 --> 00:33:26,834 Try the phone again! 403 00:33:28,271 --> 00:33:29,271 Come on! 404 00:34:37,977 --> 00:34:40,945 So this is the famous Rocket, huh? 405 00:34:41,681 --> 00:34:42,814 He's a beauty. 406 00:34:43,483 --> 00:34:45,817 You understand what I'm saying, don't you? 407 00:34:45,919 --> 00:34:47,418 Every word you say. 408 00:34:47,620 --> 00:34:48,620 Yeah? 409 00:34:48,988 --> 00:34:50,555 Well in that case, 410 00:34:50,990 --> 00:34:54,360 do you think Addie here would ever be interested in 411 00:34:54,462 --> 00:34:55,794 say, a guy like me? 412 00:35:11,980 --> 00:35:15,081 In the city, my mother and I had a cat. 413 00:35:16,184 --> 00:35:17,550 Addie. 414 00:35:17,919 --> 00:35:19,486 I liked the cat. 415 00:35:20,956 --> 00:35:23,857 It crapped in her boyfriend's shoes, 416 00:35:24,059 --> 00:35:25,625 every chance it got. 417 00:35:26,595 --> 00:35:29,430 What happened to the boyfriend? 418 00:35:31,968 --> 00:35:33,534 She married him. 419 00:35:35,438 --> 00:35:37,338 Then got rid of the cat. 420 00:35:41,577 --> 00:35:43,944 Look, I'm not great at this. 421 00:35:44,782 --> 00:35:48,717 And when I get nervous, I start talking too much. 422 00:35:52,823 --> 00:35:53,823 I, uh... 423 00:36:12,277 --> 00:36:14,377 Is that your grandmother? 424 00:36:25,191 --> 00:36:28,659 Thank you for the hay, but please just go. 425 00:36:30,396 --> 00:36:31,396 Okay. 426 00:36:36,101 --> 00:36:38,069 You wouldn't wanna come? 427 00:36:41,007 --> 00:36:42,985 I mean, I gotta get the rest of this stuff up to Bernardy's. 428 00:36:43,009 --> 00:36:44,642 Have you ever been up there? 429 00:36:44,744 --> 00:36:46,311 It's really something. 430 00:36:47,414 --> 00:36:48,780 I mean, only if you want to. 431 00:36:48,882 --> 00:36:49,948 I'd love to. 432 00:36:51,685 --> 00:36:52,685 Okay. 433 00:37:08,836 --> 00:37:10,469 What are you doing? 434 00:37:11,607 --> 00:37:13,106 I need to know what you found. 435 00:37:13,208 --> 00:37:13,840 Mom, what are you doing? 436 00:37:13,942 --> 00:37:15,809 And why it killed you for it! 437 00:37:15,911 --> 00:37:17,922 No you don't, you don't wanna see what it'll show you. 438 00:37:17,946 --> 00:37:18,946 Go! 439 00:37:19,014 --> 00:37:20,014 Away! 440 00:37:21,083 --> 00:37:22,083 Go! 441 00:38:30,089 --> 00:38:31,089 Hey! 442 00:38:35,528 --> 00:38:36,293 Stop! 443 00:38:36,529 --> 00:38:37,561 Hey, stop! 444 00:38:43,303 --> 00:38:46,104 No! 445 00:38:50,711 --> 00:38:52,711 Come on, Gaylen, are you out there? 446 00:38:52,813 --> 00:38:55,947 I got a lot of units headed out to station one. 447 00:38:56,049 --> 00:38:58,150 What is that, a roll bar? 448 00:38:58,720 --> 00:39:00,886 Did you reinforce this thing? 449 00:39:02,657 --> 00:39:06,292 First time I met Gaylen was 23 years ago. 450 00:39:08,262 --> 00:39:10,663 On the worst night of her life. 451 00:39:11,332 --> 00:39:14,601 Her son Kenny and his date, Darla Cleeway, 452 00:39:14,903 --> 00:39:17,904 disappeared on their way to the prom. 453 00:39:18,007 --> 00:39:21,775 All they found was a wrecked pickup and no bodies. 454 00:39:21,877 --> 00:39:25,846 When Gaylen finally believed what happened to Kenny, 455 00:39:25,948 --> 00:39:28,782 she asked if she could join the team. 456 00:39:30,119 --> 00:39:32,387 That was the beginning for me. 457 00:39:33,356 --> 00:39:34,489 Like last night, 458 00:39:35,525 --> 00:39:37,692 was the beginning for you. 459 00:41:56,974 --> 00:41:58,440 Where is everybody? 460 00:42:13,392 --> 00:42:14,424 Buddy. 461 00:42:17,262 --> 00:42:18,262 Buddy. 462 00:42:28,041 --> 00:42:29,041 Hurry. 463 00:42:32,645 --> 00:42:34,745 Go tell the sheriff to get up here and fast, 464 00:42:34,848 --> 00:42:37,081 and bring everything he's got. 465 00:42:37,483 --> 00:42:38,616 Get out of here. 466 00:42:38,952 --> 00:42:41,419 And keep your eyes on the sky. 467 00:42:41,521 --> 00:42:42,521 Do it. 468 00:43:02,744 --> 00:43:04,611 - Lock your door. - What's going on? 469 00:43:04,713 --> 00:43:05,845 I don't know. 470 00:43:05,947 --> 00:43:08,548 There's men under that trailer. 471 00:43:11,686 --> 00:43:13,953 - Roll your window up. - What's happening? 472 00:43:18,828 --> 00:43:19,828 Come on! 473 00:43:33,542 --> 00:43:35,075 Stop making noise. 474 00:43:35,946 --> 00:43:38,280 - Who's that with you? - Addison Brandon. 475 00:43:38,382 --> 00:43:39,648 What's going on? 476 00:43:40,450 --> 00:43:42,984 - I've got guns in the barn. - Guns? 477 00:43:43,086 --> 00:43:44,086 For what? 478 00:43:44,955 --> 00:43:47,489 Do you think you could make a run for it? 479 00:43:47,591 --> 00:43:51,493 I'd do it myself if not for my leg and this god-damn cane. 480 00:43:51,595 --> 00:43:53,629 What about those guys under the truck? 481 00:43:53,731 --> 00:43:54,931 They won't move. 482 00:43:56,134 --> 00:43:58,401 They think they know this thing, they got a name for it. 483 00:43:58,503 --> 00:44:00,970 Mr. Bernardy, what, who are you hiding from? 484 00:44:01,072 --> 00:44:05,007 I don't know, I've seen it and I still don't know. 485 00:44:05,376 --> 00:44:07,743 Something came down and got Apple. 486 00:44:07,845 --> 00:44:08,845 Came down? 487 00:44:10,950 --> 00:44:12,416 Spooked the horses so bad, 488 00:44:12,518 --> 00:44:14,751 they jumped both the fences. 489 00:44:15,287 --> 00:44:17,220 It tried to come down at get Matheo. 490 00:44:17,323 --> 00:44:18,323 What did? 491 00:44:20,292 --> 00:44:21,825 Matheo put up a fight. 492 00:44:21,927 --> 00:44:23,493 What are we talking about? 493 00:44:23,595 --> 00:44:24,995 It dropped him out there somewhere. 494 00:44:30,837 --> 00:44:31,903 No, no, no. 495 00:45:18,687 --> 00:45:19,687 Come on. 496 00:47:00,461 --> 00:47:01,927 Gaylen! 497 00:47:03,397 --> 00:47:04,431 Gaylen Brandon! 498 00:47:08,337 --> 00:47:09,337 Gaylen! 499 00:47:17,713 --> 00:47:19,746 Mrs. Brandon? 500 00:47:24,687 --> 00:47:25,687 Gaylen? 501 00:47:32,328 --> 00:47:34,295 I've been calling you. 502 00:47:50,714 --> 00:47:53,081 What the hell is the matter? 503 00:47:55,853 --> 00:47:56,853 It's here. 504 00:47:58,590 --> 00:48:01,291 Is that what you came here to say? 505 00:48:06,231 --> 00:48:08,064 If it's not, it will be. 506 00:48:19,278 --> 00:48:20,644 What happened? 507 00:48:22,582 --> 00:48:24,381 Just tell me one thing. 508 00:48:30,156 --> 00:48:33,325 Did you bring something that can kill it? 509 00:48:37,097 --> 00:48:39,164 He found it 23 years ago. 510 00:48:39,866 --> 00:48:40,899 Kenny. 511 00:48:46,173 --> 00:48:48,240 The night before he died. 512 00:48:52,780 --> 00:48:54,480 It fell from the sky. 513 00:49:01,122 --> 00:49:03,022 He didn't tell me he took it home, 514 00:49:03,124 --> 00:49:05,291 or that he hid it in the hay stool. 515 00:49:10,199 --> 00:49:12,866 The horses wouldn't stay in the barn with it. 516 00:49:12,968 --> 00:49:14,601 Mom, get the horses. 517 00:49:16,905 --> 00:49:18,805 He wouldn't say what was happening. 518 00:49:18,907 --> 00:49:19,907 Mom, just get the horses! 519 00:49:26,249 --> 00:49:29,050 He must have touched that thing, 520 00:49:29,152 --> 00:49:32,920 and that was why he was so angry and frightened. 521 00:49:44,201 --> 00:49:47,336 He wanted to kill it, whatever it was. 522 00:49:51,275 --> 00:49:53,208 Maybe he thought he did. 523 00:50:09,227 --> 00:50:10,293 I trapped it. 524 00:50:17,003 --> 00:50:18,235 It's under there. 525 00:50:41,462 --> 00:50:42,462 Be careful. 526 00:50:43,464 --> 00:50:47,466 If you touch that thing, if you put your hand on it, 527 00:50:49,136 --> 00:50:50,136 you see. 528 00:50:59,614 --> 00:51:01,748 You see how it came to be. 529 00:51:08,624 --> 00:51:09,624 And, 530 00:51:11,160 --> 00:51:12,160 what it is. 531 00:51:55,106 --> 00:51:56,106 Buddy. 532 00:52:06,718 --> 00:52:07,718 Bud? 533 00:52:17,196 --> 00:52:19,130 Seen a suspicious person. 534 00:52:38,686 --> 00:52:40,152 Stay down. 535 00:52:56,571 --> 00:52:58,671 Quick, can you see anything? 536 00:53:00,008 --> 00:53:01,541 Like what? 537 00:53:01,643 --> 00:53:03,243 There's knives and stuff on both sides. 538 00:53:03,345 --> 00:53:06,513 Can you reach one that will cut your rope? 539 00:53:07,282 --> 00:53:10,116 I tried, but it's hard for me to move. 540 00:53:24,567 --> 00:53:26,578 You think her dead kid came over the hill this morning 541 00:53:26,602 --> 00:53:27,981 to tell her to vacate the premises? 542 00:53:28,005 --> 00:53:29,371 What if she's right? 543 00:53:29,473 --> 00:53:31,373 What if we can learn that thing's secrets, 544 00:53:31,475 --> 00:53:34,976 just by touching that piece of its own flesh? 545 00:53:38,815 --> 00:53:39,915 You're gonna go over there 546 00:53:40,017 --> 00:53:41,094 and hold hands with it, aren't ya? 547 00:53:41,118 --> 00:53:42,384 Just like she did. 548 00:53:43,654 --> 00:53:45,888 What do you think this is if it isn't a war? 549 00:53:45,990 --> 00:53:48,024 War that absolutely won't stop, 550 00:53:48,126 --> 00:53:51,561 until that damn thing doesn't exist anymore! 551 00:53:55,233 --> 00:53:57,567 If this thing gets away again, 552 00:54:00,271 --> 00:54:04,341 I'm either gonna be dead, or too damn old next time. 553 00:54:11,917 --> 00:54:15,319 What if the secret to what this thing is, 554 00:54:17,256 --> 00:54:19,756 is the secret of how to kill it? 555 00:54:50,524 --> 00:54:51,790 Hurry. 556 00:54:55,364 --> 00:54:58,264 Sometimes he comes back fast, it's usually with another body 557 00:54:58,367 --> 00:55:01,234 and you don't wanna be here for that. 558 00:55:07,643 --> 00:55:08,643 Kirk? 559 00:55:09,177 --> 00:55:11,811 - No way, Addie? - Oh my god. 560 00:55:14,984 --> 00:55:17,485 My leg, I can't walk on it. 561 00:55:18,054 --> 00:55:22,089 But I could drag myself, just get me out of this. 562 00:55:24,327 --> 00:55:25,359 I checked. 563 00:55:26,195 --> 00:55:27,094 They're dead. 564 00:55:27,196 --> 00:55:30,032 He thinks I'm dead, too, and probably you. 565 00:55:30,134 --> 00:55:31,433 Why aren't we? 566 00:55:32,636 --> 00:55:34,314 I was passed out when he wrapped me and threw me in here. 567 00:55:34,338 --> 00:55:36,471 But from what I could tell, I think he's in too big 568 00:55:36,573 --> 00:55:38,874 of a hurry to care if we are or not. 569 00:55:38,976 --> 00:55:40,286 Yeah, well let's get out of here. 570 00:55:40,310 --> 00:55:41,310 No! 571 00:55:42,413 --> 00:55:45,213 Only he opens those, you try, it'll split you in two. 572 00:55:45,315 --> 00:55:48,518 This whole truck's a death-trap. 573 00:55:50,388 --> 00:55:51,554 Maybe the front. 574 00:55:52,757 --> 00:55:54,457 Try the driver's door. 575 00:55:55,593 --> 00:55:56,959 What do you see? 576 00:55:57,295 --> 00:56:00,129 It just looks like a door handle. 577 00:56:01,132 --> 00:56:03,866 There's a chain, should I try that? 578 00:56:03,968 --> 00:56:04,968 Try what? 579 00:56:05,905 --> 00:56:07,385 I don't know, maybe it does something. 580 00:56:14,680 --> 00:56:16,447 Like maybe the horn. 581 00:56:17,149 --> 00:56:19,016 Try that door handle. 582 00:56:24,157 --> 00:56:27,992 Say a little prayer that one of these doors opens. 583 00:57:41,238 --> 00:57:42,504 Get behind him. 584 00:57:47,945 --> 00:57:49,278 Get behind him. 585 00:58:03,161 --> 00:58:04,928 Put your hands on him. 586 00:58:51,946 --> 00:58:52,946 Danny. 587 00:58:57,385 --> 00:58:59,519 I know where you're going. 588 00:59:04,493 --> 00:59:05,893 You will come back. 589 00:59:10,699 --> 00:59:11,699 Danny! 590 00:59:13,168 --> 00:59:14,534 Danny! 591 00:59:14,937 --> 00:59:16,203 Look at me, boss! 592 00:59:18,174 --> 00:59:19,174 Sheriff! 593 00:59:20,877 --> 00:59:21,976 - Boss! - Danny? 594 01:00:27,414 --> 01:00:28,414 Danny? 595 01:00:30,985 --> 01:00:32,017 Danny! 596 01:00:34,722 --> 01:00:35,754 Danny. 597 01:00:36,924 --> 01:00:40,959 Look at me. 598 01:00:56,011 --> 01:00:57,011 I'm next. 599 01:01:00,015 --> 01:01:01,015 Boss? 600 01:01:05,121 --> 01:01:07,321 Are you out of your god-damn mind? 601 01:01:07,423 --> 01:01:10,024 With all due respect, sergeant, you stand down. 602 01:01:10,126 --> 01:01:12,493 You don't tell me to stand down. 603 01:01:12,595 --> 01:01:13,627 You don't know! 604 01:01:17,400 --> 01:01:18,400 Not like us. 605 01:01:27,844 --> 01:01:29,978 You got no takeaway in this. 606 01:01:36,521 --> 01:01:37,521 Alright. 607 01:01:39,157 --> 01:01:40,157 Alright. 608 01:01:44,295 --> 01:01:46,429 No! 609 01:01:46,531 --> 01:01:47,863 Stop, stop, stop! 610 01:01:48,733 --> 01:01:49,733 Get him off! 611 01:01:53,972 --> 01:01:55,012 Anybody out there read me? 612 01:01:55,074 --> 01:01:56,606 Repeat, Team Deputy... 613 01:01:56,708 --> 01:01:57,708 Get off me! 614 01:02:00,646 --> 01:02:02,579 Any team members out there at all, copy me. 615 01:02:02,681 --> 01:02:03,881 Repeat, Deputy Mike McGrail... 616 01:02:05,017 --> 01:02:06,017 Hello! 617 01:02:06,819 --> 01:02:10,287 I got a flipped vehicle in a field up Turvy Road. 618 01:02:10,389 --> 01:02:12,123 And I mean upside-down and still smokin'. 619 01:02:12,225 --> 01:02:13,825 It's headed to the nine. 620 01:02:13,927 --> 01:02:15,204 Who is this, is that the sheriff? 621 01:02:15,228 --> 01:02:16,308 This is team leader Miller. 622 01:02:16,930 --> 01:02:18,896 We copy and are putting rubber to the road. 623 01:02:18,998 --> 01:02:20,631 Maybe 15 minutes away. 624 01:02:20,733 --> 01:02:22,467 No lights, no sirens. 625 01:02:27,040 --> 01:02:30,909 This thing hits the nine, we're gonna take it by surprise. 626 01:02:31,011 --> 01:02:34,079 You and Brady, you come in from the east. 627 01:02:34,181 --> 01:02:35,981 Miller, you and Jenkins, 628 01:02:36,083 --> 01:02:40,219 see if you can find a road that gets you in front of it. 629 01:02:42,990 --> 01:02:45,224 The point is to stay alive. 630 01:02:48,697 --> 01:02:51,831 It's what your old man would have wanted. 631 01:03:00,742 --> 01:03:03,009 You find Addie and the two of you get the hell outta here 632 01:03:03,111 --> 01:03:06,247 and don't come back until I tell you different. 633 01:03:06,349 --> 01:03:07,815 So you're just okay now? 634 01:03:07,917 --> 01:03:09,461 I just saw you rollin' around on the ground 635 01:03:09,485 --> 01:03:11,285 like you were having your brain scrambled. 636 01:03:11,387 --> 01:03:12,987 I can drive, Danny. 637 01:03:13,823 --> 01:03:14,823 Danny! 638 01:03:15,625 --> 01:03:19,326 Danny, god-damn it, move over and let me in there! 639 01:03:19,428 --> 01:03:21,897 I got no idea, sheriff up in Kissle says 640 01:03:21,999 --> 01:03:23,399 they can't even get a man down here. 641 01:03:25,068 --> 01:03:27,068 Bud is really scarin' me. 642 01:03:27,171 --> 01:03:28,581 He's in some kind of shock or something, 643 01:03:28,605 --> 01:03:30,872 and he's not snapping out of it. 644 01:03:30,974 --> 01:03:34,409 - I'm getting ready to run him... - I let her go. 645 01:03:38,349 --> 01:03:39,415 I let her go. 646 01:03:43,821 --> 01:03:45,821 I couldn't hold on, Dad. 647 01:03:47,425 --> 01:03:48,702 I let her go and now she's out there 648 01:03:48,726 --> 01:03:50,393 with that thing somewhere. 649 01:03:50,495 --> 01:03:51,495 Sit. 650 01:03:52,830 --> 01:03:55,531 - I left her out there. - Sit down. 651 01:03:56,402 --> 01:03:58,735 - I left her, Dad! - Sit down and stop. 652 01:03:58,837 --> 01:03:59,837 Stop talking. 653 01:04:07,580 --> 01:04:09,820 All I know is that the truck looks like it's been rolled. 654 01:04:09,915 --> 01:04:10,915 It's missing a god... 655 01:04:10,950 --> 01:04:14,285 Jesus Christ. 656 01:04:15,355 --> 01:04:16,355 Bud! 657 01:04:26,032 --> 01:04:27,932 Holy Mary Mother of God. 658 01:04:28,368 --> 01:04:29,968 You son of a bitch. 659 01:04:33,841 --> 01:04:37,409 Straight with me, can we kill this thing? 660 01:04:38,679 --> 01:04:41,180 Are you still a sharpshooter? 661 01:04:42,617 --> 01:04:44,483 Bet your sweet ass I am. 662 01:04:47,255 --> 01:04:50,523 Get me up closer to that son of a bitch! 663 01:04:51,293 --> 01:04:52,826 Take his tire out. 664 01:05:02,237 --> 01:05:03,436 Hit him again! 665 01:05:07,677 --> 01:05:10,411 What the hell are they made of? 666 01:05:11,848 --> 01:05:12,848 Again! 667 01:05:19,055 --> 01:05:20,187 Son of a bitch! 668 01:05:34,405 --> 01:05:35,604 What the hell? 669 01:05:56,494 --> 01:05:57,494 Mikey? 670 01:06:05,204 --> 01:06:07,705 Oh, come here, you big ugly bastard! 671 01:06:07,807 --> 01:06:09,707 - Oh, my sweet... - Christ. 672 01:06:09,809 --> 01:06:12,776 Everything ricochets off that truck. 673 01:06:12,878 --> 01:06:15,180 Mikey, come in, Mikey, listen to me. 674 01:06:15,282 --> 01:06:17,048 That truck... 675 01:06:17,150 --> 01:06:19,417 Straight at it, Jenky, go! 676 01:06:25,292 --> 01:06:26,791 Mikey, come in! 677 01:06:27,561 --> 01:06:28,561 Michael! 678 01:06:29,129 --> 01:06:31,162 Don't shoot at the god-damn truck! 679 01:06:31,264 --> 01:06:33,265 Mikey! 680 01:06:33,368 --> 01:06:34,533 Do you read me? 681 01:06:41,275 --> 01:06:42,308 Mikey, come in. 682 01:06:46,347 --> 01:06:47,813 Michael, pick up! 683 01:06:47,915 --> 01:06:49,882 Mikey, do you read me? 684 01:06:49,985 --> 01:06:52,319 Don't shoot at that god-damn truck! 685 01:06:52,421 --> 01:06:55,956 For my old man and 1,000 others, you ugly. 686 01:07:21,084 --> 01:07:22,084 Hold on! 687 01:07:59,124 --> 01:08:00,124 Danny? 688 01:08:23,484 --> 01:08:24,516 Danny! 689 01:08:28,255 --> 01:08:29,255 Danny! 690 01:08:44,506 --> 01:08:45,506 Take this! 691 01:08:47,609 --> 01:08:48,609 Son of a... 692 01:08:56,819 --> 01:08:57,819 Cover me. 693 01:09:01,023 --> 01:09:02,023 Davis! 694 01:09:04,927 --> 01:09:05,927 Get down! 695 01:09:10,800 --> 01:09:13,268 Don't give him what he wants. 696 01:09:15,539 --> 01:09:16,871 Swallow your fear. 697 01:09:19,142 --> 01:09:20,775 Don't give it to him. 698 01:09:22,112 --> 01:09:24,145 You cover me as best you can. 699 01:09:24,247 --> 01:09:27,049 Then you haul your ass outta here. 700 01:09:27,151 --> 01:09:29,752 It can't get both of us if we split up. 701 01:09:29,854 --> 01:09:30,854 Split up? 702 01:09:31,856 --> 01:09:34,123 We both gotta take him, Danny. 703 01:09:34,625 --> 01:09:36,358 We need the firepower! 704 01:10:39,694 --> 01:10:40,694 Hey! 705 01:10:41,329 --> 01:10:42,362 Hey, you! 706 01:11:05,421 --> 01:11:08,489 Davis, get the hell out of here, move! 707 01:14:08,014 --> 01:14:11,349 Whatever you think you can do, you can't. 708 01:14:13,353 --> 01:14:15,653 You're not gonna stop me. 709 01:14:17,390 --> 01:14:18,390 So go away. 710 01:14:19,259 --> 01:14:22,560 It took her, Mom, it's got Addison now. 711 01:14:26,834 --> 01:14:27,834 What? 712 01:15:01,437 --> 01:15:02,770 Where's Addie? 713 01:18:50,513 --> 01:18:52,113 You have reached the tri-county Sheriff's 714 01:18:52,148 --> 01:18:56,049 department, servicing Baniff, Trotula and Poho Counties. 715 01:18:56,152 --> 01:18:58,352 This line is for emergency calls only. 716 01:18:58,454 --> 01:19:01,021 If this is an emergency, please hold the line. 717 01:21:04,086 --> 01:21:05,453 Addie? 718 01:21:35,019 --> 01:21:39,088 Every 23rd spring for 23 days, it gets to eat. 719 01:21:41,827 --> 01:21:43,360 That's what we know. 720 01:21:45,531 --> 01:21:49,166 And the terrible things it leaves in its wake, 721 01:21:50,803 --> 01:21:52,869 missing fathers and mothers, 722 01:21:54,707 --> 01:21:56,273 brothers, sisters, 723 01:21:59,045 --> 01:22:00,511 daughters and sons. 724 01:22:03,183 --> 01:22:04,482 We know that, too. 725 01:22:09,656 --> 01:22:12,156 The creature reshapes our minds, 726 01:22:13,493 --> 01:22:16,395 and changes the course of our lives. 727 01:22:51,601 --> 01:22:53,467 What are you doing here? 728 01:22:53,569 --> 01:22:57,505 They're picking me up here, I didn't miss 'em, did I? 729 01:22:58,040 --> 01:23:01,542 - They're picking you up here? - So I could say goodbye. 730 01:23:01,644 --> 01:23:04,178 They don't care, it's on the way. 731 01:23:05,381 --> 01:23:07,616 Really, are you doing okay? 732 01:23:08,852 --> 01:23:12,154 I'm out of the house, out in the sunshine. 733 01:23:12,256 --> 01:23:14,423 And back with your old boyfriend, huh? 734 01:23:19,096 --> 01:23:21,163 They say it's gone, you know. 735 01:23:21,265 --> 01:23:23,098 You really believe it? 736 01:23:23,200 --> 01:23:25,034 Gone for another 23 years? 737 01:23:25,136 --> 01:23:29,071 You think we'll still be around here to find out? 738 01:23:39,684 --> 01:23:41,785 I'm gonna worry about you. 739 01:23:41,887 --> 01:23:43,432 I can't believe they're letting you go. 740 01:23:43,456 --> 01:23:44,466 The last time we made it to state. 741 01:23:44,490 --> 01:23:46,523 I don't think Armageddon will keep us from goin'. 742 01:23:46,559 --> 01:23:47,559 Is that your dad talking? 743 01:23:48,093 --> 01:23:50,327 I got a family who live in Bolander. 744 01:23:50,429 --> 01:23:52,162 I might stay an extra day. 745 01:23:52,264 --> 01:23:53,096 I'm gonna miss you. 746 01:23:53,199 --> 01:23:56,066 Well, I'll miss you more, I'll bet. 747 01:23:57,169 --> 01:23:59,337 Keep an eye on my truck for me. 748 01:24:32,940 --> 01:24:35,308 At the end of those 23 days, 749 01:24:35,410 --> 01:24:38,879 in an open field by a broken down school bus, 750 01:24:39,214 --> 01:24:41,314 it once again ran out of time, 751 01:24:41,416 --> 01:24:44,284 at the rusty tip of a homemade harpoon. 752 01:24:44,386 --> 01:24:47,220 But most of you know this already. 753 01:24:47,322 --> 01:24:50,123 I record these words as a testament. 754 01:24:51,761 --> 01:24:54,629 This 23rd spring is a call to arms. 755 01:24:55,298 --> 01:24:58,332 We will not fail and we will not fear. 756 01:25:01,070 --> 01:25:03,170 My name is Trisha Jenner, 757 01:25:04,807 --> 01:25:07,174 and this time when it comes, 758 01:25:07,410 --> 01:25:11,313 I will destroy the thing that killed by brother. 759 01:25:14,718 --> 01:25:15,718 So... 760 01:25:17,087 --> 01:25:19,988 Come and get me, you son of a bitch. 761 01:25:20,012 --> 01:25:22,012 MkvCage.com 50944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.