Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,768 --> 00:01:22,167
Ten centuries ago, before
the age of obedience,
2
00:01:22,286 --> 00:01:25,926
- the dogs walked freely and
marked their territory.
3
00:01:26,045 --> 00:01:31,049
To expand its territory declared the
cat-loving Kobayashi dynasty war -
4
00:01:31,206 --> 00:01:34,889
- and kicked down with full strength on
the unsuspecting, four-legged animals.
5
00:01:35,046 --> 00:01:38,168
On the threshold of total
kyno eradication -
6
00:01:38,287 --> 00:01:42,208
- there was a child war that
felt with the dog dogs, -
7
00:01:42,327 --> 00:01:46,367
- which betrayed its kind and chopped
Head of the Kobayashi Clan Head -
8
00:01:46,486 --> 00:01:49,969
- and the dogs swore fidelity
with this camshop haiku.
9
00:01:51,248 --> 00:01:53,007
I'll turn that back
10
00:01:53,129 --> 00:01:54,727
humanity's wickedness
11
00:01:54,846 --> 00:01:56,167
iceflower on the window.
12
00:01:56,647 --> 00:02:01,209
Later he would be known as the
legendary boy Samurai, R.I.P.
13
00:02:01,328 --> 00:02:06,889
After the bloody dog breed became
they cowardly cuddle to powerless pets.
14
00:02:07,008 --> 00:02:10,049
Tumbled, oppressed, despised.
15
00:02:11,128 --> 00:02:14,688
But they survived
and propagated.
16
00:02:14,849 --> 00:02:20,010
But the Kobayashi clan never
forgave their defeated enemy.
17
00:02:21,769 --> 00:02:23,770
(No dogs)
18
00:02:23,889 --> 00:02:25,210
TO SEEER:
19
00:02:25,329 --> 00:02:27,369
The people in this story
speak their native language
20
00:02:27,393 --> 00:02:31,051
(sometimes translated by an interpreter,
exchange student or electronic dims)
21
00:02:31,170 --> 00:02:36,008
Al Gøen is reproduced
in English.
22
00:03:37,450 --> 00:03:41,052
The Japanese archipelago,
20 years in the future.
23
00:04:00,933 --> 00:04:05,614
The senior Kenji Kobayashi
(sixth time call holder)
24
00:04:08,332 --> 00:04:11,574
Kynokoncentrationen
is almost epidemic.
25
00:04:11,731 --> 00:04:14,934
An outbreak of sniffing fever
ravages the city of Megasaki.
26
00:04:15,053 --> 00:04:19,611
Infected fleas, worms, thugs and lice
bothering the citizens of the city.
27
00:04:19,734 --> 00:04:23,931
Dog flu threatens to cross
artificial line of human disease.
28
00:04:26,853 --> 00:04:29,372
During a midnight meeting
in the Municipal Arena -
29
00:04:29,492 --> 00:04:34,814
- Issues Kobayashi, Mayor in the Uni
Prefecture, an emergency quarantine order.
30
00:04:34,933 --> 00:04:38,531
All dogs, both stray and tame,
must be expelled and confined.
31
00:04:38,654 --> 00:04:42,014
Skraldeøen becomes an officially
executed exile colony.
32
00:04:42,294 --> 00:04:43,612
FORWARD ALL DOGS.
33
00:04:43,934 --> 00:04:46,814
Save Megasaki in the
Uni Prefecture!
34
00:04:49,172 --> 00:04:51,092
Dog Island.
35
00:04:56,054 --> 00:04:59,813
Our system allows:
VARIOUS POSITIONS.
36
00:04:59,974 --> 00:05:01,775
Respect.
37
00:05:09,175 --> 00:05:11,894
(Science Party's candidate:
Professor WATANABE)
38
00:05:15,615 --> 00:05:17,535
It is unfair for the dogs.
39
00:05:19,056 --> 00:05:21,974
Mayor Kobayashi's plan is
cruel and unscientific.
40
00:05:22,094 --> 00:05:23,294
(Nelson, Official Interpreter)
41
00:05:23,318 --> 00:05:27,416
Through thousands, these sturdy animals
are loved, served and protected us.
42
00:05:27,535 --> 00:05:30,695
Should we turn them back
now in the moment of need?
43
00:05:30,814 --> 00:05:35,215
A tidal wave of anti-dog
hysteria has spoiled our morale.
44
00:05:35,334 --> 00:05:38,856
Give me half a year and you have a serum.
I'm so close!
45
00:05:38,975 --> 00:05:42,296
Dog Influenza and Snout
Fever will be eradicated.
46
00:05:42,454 --> 00:05:46,855
Gender concentration reaches a sustainable
level. Without mass destruction!
47
00:05:54,297 --> 00:05:57,296
What happened with the
best friend of man?
48
00:05:59,857 --> 00:06:02,096
TOLKEBOKS: LIVESENDING
49
00:06:09,054 --> 00:06:13,855
No no no! The audience requires, that
the mayor's proposal is adopted.
50
00:06:18,735 --> 00:06:23,777
To show solidarity, Kobayashi prays
his second hand, Major-Domo, -
51
00:06:23,935 --> 00:06:28,136
- to hand over the mayor bodyguard
dog, Spots Kobayashi, -
52
00:06:28,297 --> 00:06:31,776
- to the Committee for
Kyno Deconcentration.
53
00:06:32,817 --> 00:06:36,216
Spots become the first dog,
officially expelled from the city.
54
00:06:38,739 --> 00:06:42,579
(SKRALDEØ Decree)
55
00:08:17,821 --> 00:08:19,741
Half a year later.
56
00:08:29,261 --> 00:08:32,421
PASS ON THE DOGS
COUNTRY PROHIBITED
57
00:08:38,101 --> 00:08:41,580
Nomadic disables earlier
tame, sick and hungry pets -
58
00:08:41,699 --> 00:08:45,820
- streams of waste gaps
in search of relics.
59
00:08:45,943 --> 00:08:49,379
100% of them are tested positive
for the Dog Influenza Virus.
60
00:08:49,502 --> 00:08:53,500
Symptoms: Weight
loss, dizziness, -
61
00:08:53,623 --> 00:08:58,300
- Narcolepsy, insomnia and
extreme aggressive behavior.
62
00:09:01,622 --> 00:09:04,863
75% of them display characters
at beginning sniffing fever:
63
00:09:04,982 --> 00:09:07,420
High fever, low
blood pressure, -
64
00:09:07,543 --> 00:09:10,700
- acute mood sickness and
spasmodic nasal exhale.
65
00:09:11,740 --> 00:09:15,542
The dogs in exile are getting
weaker sad and angry.
66
00:09:18,822 --> 00:09:20,742
Desperate.
67
00:09:57,223 --> 00:10:01,462
Wait. Before we attack and flatter each
other in pieces like a chubby maniac, -
68
00:10:01,581 --> 00:10:07,303
- We shall not see what is in the bag?
Perhaps it's not worth the hassle.
69
00:10:07,422 --> 00:10:10,825
- What do you say?
- I'm not sure.
70
00:10:10,944 --> 00:10:12,345
Okay.
71
00:10:15,225 --> 00:10:18,824
A rotten nuclear house, two defendants
banana peel, a musty risk, -
72
00:10:18,943 --> 00:10:22,783
- a can of sardine leg, eggshells,
a mast, raw kiss of maddies in.
73
00:10:22,906 --> 00:10:23,906
Worth it.
74
00:10:32,464 --> 00:10:35,106
Disappear and do not come back.
75
00:10:39,384 --> 00:10:42,463
Jøsses, Igor. I think
he bore your ear.
76
00:11:14,467 --> 00:11:19,267
I do not think I can handle more waste.
- The same here.
77
00:11:19,386 --> 00:11:22,585
Before, I slept on lambskins
next to a heater.
78
00:11:22,704 --> 00:11:27,546
I'm an indoor dog. "I was in
22 Doggy-Chop advertisements."
79
00:11:27,665 --> 00:11:29,866
Now I did not want
to come to trial.
80
00:11:29,985 --> 00:11:33,625
I was a mascot of an unbeaten
one high school baseball team.
81
00:11:33,787 --> 00:11:37,707
I lost the geyser. I am depressing.
"I only wish what I've had."
82
00:11:37,865 --> 00:11:42,185
A nutritious diet, regular care
and an annual veterinary surgeon.
83
00:11:42,627 --> 00:11:45,265
I'm on the verge of giving up.
84
00:11:45,426 --> 00:11:48,425
- Right now?
- Right now.
85
00:11:49,746 --> 00:11:52,346
There is no future
here at Skraldeøen.
86
00:11:52,465 --> 00:11:55,268
You've heard the rumor about Buster, right?
- What?
87
00:11:55,387 --> 00:11:57,545
- Who is he?
- My brother.
88
00:11:57,707 --> 00:12:02,749
What happened to him? Suicide
Hanged in his own string.
89
00:12:03,429 --> 00:12:05,587
Oh.
90
00:12:06,186 --> 00:12:09,066
I miss my lord.
91
00:12:12,626 --> 00:12:15,709
I could throw up over you.
92
00:12:17,307 --> 00:12:21,347
I've seen cats with
bigger noses than you.
93
00:12:21,469 --> 00:12:24,188
Stop licking your wounds!
94
00:12:25,267 --> 00:12:29,307
Are you hungry? Kill something and eat it.
Are you sick? Take a long nap.
95
00:12:29,468 --> 00:12:32,629
Are you freezing? Dig
a hole and lay it in.
96
00:12:32,748 --> 00:12:36,707
But there is nobody here,
giving up Remember it!
97
00:12:36,830 --> 00:12:41,307
You are Rex. You are King. You are Duke.
You are Boss.
98
00:12:41,427 --> 00:12:46,507
I'm Chief. We are a scary
scary, unhealthy alpha dog.
99
00:12:46,630 --> 00:12:51,269
You talk like a bunch of
living rooms... pets.
100
00:12:51,910 --> 00:12:55,470
You do not understand. How
could you do that? You are...
101
00:12:57,747 --> 00:13:01,549
Just say it. I'm
outrageous, yes.
102
00:13:30,592 --> 00:13:34,589
How does she keep her coat so clean?
There is no shampoo on Skraldeøen.
103
00:13:34,708 --> 00:13:38,629
You've heard the rumor about her and
Felix, right? - What is it about?
104
00:13:38,752 --> 00:13:41,832
What happened to them?
- They have mated.
105
00:13:43,229 --> 00:13:46,709
Who is Felix now?
- Those I turn on are never in a lifetime.
106
00:13:46,831 --> 00:13:49,950
That little plane
flies crookedly.
107
00:13:50,069 --> 00:13:53,029
- Yes.
- He loses a wing.
108
00:14:34,553 --> 00:14:36,511
First part: "The little pilot".
109
00:14:38,754 --> 00:14:41,872
There is not much meat on him.
- Is he dead?
110
00:14:42,033 --> 00:14:45,551
Should we eat him or save him?
- We dont know.
111
00:14:45,750 --> 00:14:49,314
Nobody eats the little pilot.
Dogs do not eat gentlemen.
112
00:14:49,472 --> 00:14:54,153
You are not a leader. We are voting on it.
- Who votes not to eat the pilot?
113
00:14:54,272 --> 00:14:56,391
- Me.
- Not me.
114
00:15:06,552 --> 00:15:09,874
Let's open the helmet, so he
can breathe (if he is alive).
115
00:15:09,993 --> 00:15:13,672
And pull the prop part out of
his head (if he does not die)
116
00:15:13,795 --> 00:15:16,195
- Does it sound sensible?
- Yes.
117
00:15:42,315 --> 00:15:44,996
Spots! Spots! Spots!
118
00:15:46,513 --> 00:15:49,834
We've got it. You are
looking for your dog Spots.
119
00:15:49,953 --> 00:15:52,553
- Do you know him?
- No.
120
00:16:32,076 --> 00:16:38,074
Kobayashi has no comments to his
formation Ataris disappearance.
121
00:16:38,197 --> 00:16:41,277
He asks the press respect
the mayor's house.
122
00:16:41,396 --> 00:16:44,276
The 12-year-old Atari was last
seen yesterday morning, -
123
00:16:44,395 --> 00:16:48,235
- when he drove a plane out
at an aerodrome in Megasaki.
124
00:16:51,034 --> 00:16:52,955
One day later.
125
00:17:13,956 --> 00:17:16,798
I'm biting.
126
00:17:16,955 --> 00:17:21,878
Sorry. Ignore that dog. He has
sniffing fever. Do you come along.
127
00:17:28,157 --> 00:17:32,638
I know he had many friends. I
hear he was good by nature.
128
00:17:32,796 --> 00:17:36,717
You know it yourself. It's a
little longer on her left.
129
00:17:36,839 --> 00:17:39,720
As said, he worked like
a pleasant animal.
130
00:17:39,877 --> 00:17:44,197
Unfortunately, no one
could open his dog cage.
131
00:17:50,798 --> 00:17:52,999
Three years earlier.
132
00:17:53,118 --> 00:17:55,798
The only survivor from
the train accident, -
133
00:17:55,917 --> 00:17:58,997
- A boy named Atari, is
awakened by his coma -
134
00:17:59,120 --> 00:18:04,239
- and have learned that his parents
died, and that his uncle, mayor, -
135
00:18:04,358 --> 00:18:07,960
- will take him as a photo
of the mayor's house.
136
00:18:08,079 --> 00:18:11,881
After the hospital printing, Atari
will who lost her right kidney -
137
00:18:12,038 --> 00:18:17,238
- and broke several bones, Stay
Retreated in the Stenpalace.
138
00:18:17,399 --> 00:18:20,521
Here he will be privately
informed of private teachers.
139
00:18:20,678 --> 00:18:23,677
Atari has also received
a security guard
140
00:18:23,800 --> 00:18:28,159
- in the form of an elite bodyguard
dog named Spots Kobayashi.
141
00:18:44,199 --> 00:18:48,001
You are my new lord. My name is Spots.
At your service.
142
00:18:48,120 --> 00:18:51,599
I want to make sure for
you and your safety.
143
00:18:51,722 --> 00:18:54,959
In other words, I'm your dog.
144
00:19:13,081 --> 00:19:18,480
Bodyguard dog! No pets!
145
00:19:43,683 --> 00:19:45,883
I can hear you, my lord Atari.
146
00:19:51,363 --> 00:19:54,842
I can hear you. I can hear you.
I can hear you.
147
00:19:55,921 --> 00:19:58,763
(End of the FLASHBACK)
148
00:20:07,764 --> 00:20:12,242
- Oh no.
- You need a key.
149
00:20:27,961 --> 00:20:30,561
(Megasaki University Dogs
Influenza serum Institute)
150
00:20:30,684 --> 00:20:32,562
TEST DEVICE
151
00:20:53,202 --> 00:20:54,842
(Dog Influenza: COURED)
152
00:21:08,444 --> 00:21:10,083
(Node fever: CAN BE TREATED)
153
00:21:23,843 --> 00:21:25,805
(Litter reduction: 72%)
154
00:22:19,567 --> 00:22:22,447
BLACK BOX
155
00:22:58,847 --> 00:23:02,369
Where did you get it from?
- I've always had that.
156
00:23:03,167 --> 00:23:07,207
I stole it from the dead skeleton.
- Oh no.
157
00:23:10,129 --> 00:23:13,129
It was the wrong dog who died!
158
00:23:15,006 --> 00:23:16,688
That was the wrong dog!
159
00:23:32,729 --> 00:23:35,209
It was... the wrong
dog who died.
160
00:23:38,688 --> 00:23:40,689
It was not Spots.
161
00:23:44,088 --> 00:23:46,008
Who is it?
162
00:23:55,808 --> 00:23:58,208
I can not smell him.
163
00:24:32,412 --> 00:24:36,252
NOTICE: All dogs must
stay on Skraldeøen.
164
00:24:48,329 --> 00:24:50,410
(Top Secret)
(Kynokoncentrationskrise strategy)
165
00:24:50,610 --> 00:24:53,129
Kobayashi Robots
(Military Attack Pet)
166
00:24:53,252 --> 00:24:55,733
(Wasabi-gas) (Dog Prison)
(Yakuza Contacts)
167
00:25:54,452 --> 00:25:57,374
THE COMMUNITY TASKFORCE
168
00:26:00,535 --> 00:26:03,691
It is child abuse. Chief, you
fight against the robotic dog.
169
00:26:03,814 --> 00:26:08,092
King Duke, boss, attack the dog catchers.
I guard the little pilot.
170
00:26:08,215 --> 00:26:12,332
I do not want to fight the robot.
I am against the little pilot.
171
00:26:12,455 --> 00:26:15,492
I do not believe in gentlemen.
- You are the best to beat.
172
00:26:15,615 --> 00:26:17,335
You like to be beat.
- We are voting on it.
173
00:26:17,535 --> 00:26:19,774
Who votes for that
Chief beats the robot?
174
00:26:19,893 --> 00:26:21,732
- Me.
- Puds.
175
00:26:25,016 --> 00:26:26,095
SWITCH ON
176
00:27:21,535 --> 00:27:23,055
LAPDOG TRICK
177
00:27:49,176 --> 00:27:51,656
My Atari Video has
been abducted -
178
00:27:51,776 --> 00:27:55,416
- of a disobedient,
contagious animals.
179
00:27:55,535 --> 00:28:00,615
He will be rescued immediately and get a
living room the rest of her childhood.
180
00:28:00,738 --> 00:28:03,096
His dogmasters is identified -
181
00:28:03,215 --> 00:28:06,618
- using dental and
semi-recognition software.
182
00:28:06,737 --> 00:28:10,216
Of course, they will be caught
and killed extensively.
183
00:28:26,579 --> 00:28:30,538
Chief should also be investigated. He
looks more dirty than anyone else.
184
00:28:44,977 --> 00:28:47,300
If anyone could
speak his language.
185
00:28:52,499 --> 00:28:55,498
His! - I could understand that.
Sit down.
186
00:28:57,660 --> 00:29:01,297
His. Chief! His!
187
00:29:02,537 --> 00:29:05,298
I'm not sitting.
188
00:29:05,460 --> 00:29:07,580
You are disobedient. His!
189
00:29:09,100 --> 00:29:11,420
No.
190
00:29:38,181 --> 00:29:41,181
I would not drink
that, if I were you.
191
00:29:42,621 --> 00:29:47,021
It is filled with toxic chemicals.
- How do you know that?
192
00:29:47,140 --> 00:29:51,261
My sister-in-law drank it,
and her tongue became black.
193
00:29:53,619 --> 00:29:56,940
You're dating with Felix, right?
194
00:29:57,102 --> 00:30:02,382
Excuse me?
- You've had a couple with Felix, right?
195
00:30:04,141 --> 00:30:08,979
It does not concern you.
"I'm not saying it's true."
196
00:30:09,141 --> 00:30:13,779
I'm just saying that I can recognize
you, from when I heard that rumor.
197
00:30:16,821 --> 00:30:19,862
Now I say goodnight.
- Wait, wait. No.
198
00:30:20,020 --> 00:30:25,580
We'll start again. Forget Felix.
My name is Chief. That is my name.
199
00:30:26,502 --> 00:30:28,940
Yes.
200
00:30:29,101 --> 00:30:32,062
I have presented myself.
Who are you?
201
00:30:34,182 --> 00:30:37,780
I thought you knew everything about me.
- No, I do not know anything.
202
00:30:37,941 --> 00:30:42,784
I should have kept my mouth shut It's
just rumors. You are called Nutmeg.
203
00:30:44,301 --> 00:30:49,462
Then you know me anyway.
- Anyway? Yes.
204
00:30:51,021 --> 00:30:53,824
Were you a show dog, Nutmeg?
205
00:30:54,024 --> 00:30:56,862
I have been bred as a show dog.
Trained for it.
206
00:30:56,981 --> 00:31:02,584
That was not my choice. It is not
my identity But look around you.
207
00:31:02,703 --> 00:31:07,664
What does it mean now?
- So that's a yes.
208
00:31:08,182 --> 00:31:11,182
So that's a yes.
Once upon a time.
209
00:31:13,224 --> 00:31:15,663
Do I have to sit with you?
210
00:31:21,185 --> 00:31:25,302
You have been attacked.
- Then you should see the other dog.
211
00:31:25,425 --> 00:31:29,745
I think he was made of stainless steel.
I could not put his teeth in him.
212
00:31:30,344 --> 00:31:34,664
Who is the little pilot? What have he done?
Why are they after him?
213
00:31:34,864 --> 00:31:37,026
Nobody knows.
214
00:31:42,263 --> 00:31:46,864
You're ruthless, right?
- Yes, I'm stray.
215
00:31:47,025 --> 00:31:50,105
But are not we all? After all?
216
00:31:51,825 --> 00:31:55,904
Were you trained for the competitions?
- I was a show dog.
217
00:31:56,065 --> 00:31:58,665
You know some tricks like that.
- A few.
218
00:31:58,826 --> 00:32:02,866
Can I see one?
- Maybe when we know each other better.
219
00:32:03,023 --> 00:32:05,665
Fair enough.
220
00:32:06,145 --> 00:32:10,627
It does not fit by the way. That
with me and Felix. Just so you know.
221
00:32:10,826 --> 00:32:14,225
I did not want to put puppies
in the world, As it is now.
222
00:32:14,386 --> 00:32:17,904
I do not believe in gentlemen.
It goes against my principles.
223
00:32:18,027 --> 00:32:20,584
But this is not a place
for a dog like you.
224
00:32:20,707 --> 00:32:24,025
You belong to a place.
You have paper on it.
225
00:32:25,265 --> 00:32:28,706
I'm full grown, taxes.
Do not worry about me.
226
00:32:29,505 --> 00:32:31,824
Good night.
227
00:32:34,067 --> 00:32:36,344
I hope we'll see
eachother again.
228
00:32:39,067 --> 00:32:41,067
- Here you have one.
- What?
229
00:32:45,986 --> 00:32:50,787
I was going to juggle with a bowling
ball, but you must think so.
230
00:32:53,667 --> 00:32:56,305
I can imagine.
231
00:32:56,466 --> 00:32:59,308
Will you help him?
The little pilot?
232
00:33:00,306 --> 00:33:04,146
Why would I?
- Because he is a 12 year old boy.
233
00:33:04,308 --> 00:33:06,228
They love dogs.
234
00:33:09,745 --> 00:33:13,989
Who than Spots is, he can be alive or dead.
But one thing is certain.
235
00:33:14,188 --> 00:33:17,468
He is not around here. He is
not part of the dog community.
236
00:33:17,625 --> 00:33:22,867
There are enough 500 Japanese acres
unbroken deserted land on Skraldeøen.
237
00:33:22,986 --> 00:33:26,669
Where do we start? And then
there's his mental state.
238
00:33:26,788 --> 00:33:30,467
Maybe due to the propeller,
sitting in his head
239
00:33:30,586 --> 00:33:33,266
- but I think, that
he has a screw loose.
240
00:33:33,907 --> 00:33:37,548
These are the arguments against.
- You've heard the rumor about him, right?
241
00:33:37,667 --> 00:33:38,949
What?
242
00:33:39,068 --> 00:33:45,067
Kobayashi is his distant related uncle.
He is the mayor's apprentice.
243
00:33:45,190 --> 00:33:49,587
Okay, let's look at the arguments for.
The boy flew for himself all the way.
244
00:33:49,748 --> 00:33:53,350
He did that for one reason.
To find his dog.
245
00:33:53,550 --> 00:33:58,668
As far as I know, no other
lord spent some effort on it.
246
00:33:58,868 --> 00:34:01,430
They have forgotten
everything about us.
247
00:34:01,587 --> 00:34:04,709
Let's get started
tomorrow at dawn.
248
00:34:04,828 --> 00:34:08,307
We cross the Long fingers. We
find the tug on the cliff.
249
00:34:08,430 --> 00:34:12,309
We consult with Jupiter and Oracle.
They know what to do.
250
00:34:12,869 --> 00:34:15,830
We are voting on it. Who is for?
- Not me.
251
00:34:15,987 --> 00:34:19,428
- Who said "not me"?
- Me.
252
00:34:19,589 --> 00:34:24,309
The knight becomes our death.
We are being killed.
253
00:34:24,428 --> 00:34:27,270
We can not find the dog, -
254
00:34:27,431 --> 00:34:30,311
- but we will die
in the attempt.
255
00:34:31,068 --> 00:34:34,750
Not a bad way to get from here.
And you are silent.
256
00:34:34,869 --> 00:34:37,830
SCHOOL NEWSPAPER (The Daily
Manifesto) (GET THEM HOME!)
257
00:34:44,950 --> 00:34:48,429
- after criticizing -
258
00:34:48,552 --> 00:34:49,231
(Last night)
259
00:34:49,350 --> 00:34:51,270
- Kobayashis
kynokoncentrationskrise strategy.
260
00:34:52,591 --> 00:34:53,591
(TECHNICAL DAMAGE)
261
00:35:03,989 --> 00:35:06,950
Exchange student Walker.
262
00:35:10,909 --> 00:35:12,871
Thank you, editor Hiroshi.
263
00:35:12,990 --> 00:35:18,032
I'm just talking out of the bag. It may
iron fish to the hairs. Forgive me.
264
00:35:18,190 --> 00:35:22,230
The mayor is a criminal, and I hate him.
City council is split, -
265
00:35:22,391 --> 00:35:27,352
- and he is struggling to be re-elected.
The dogs die on a horrible island.
266
00:35:27,552 --> 00:35:29,833
Trusted gentlemen have
been brainwashed.
267
00:35:29,952 --> 00:35:32,428
The science party's
candidate is kept caught
268
00:35:32,452 --> 00:35:34,952
without the possibility
of legal assistance.
269
00:35:35,670 --> 00:35:38,393
Somebody's looking
forward to something.
270
00:35:41,833 --> 00:35:44,272
Do you have a conspiracy theory?
271
00:35:46,111 --> 00:35:48,074
I have a stomach feeling.
272
00:35:49,433 --> 00:35:51,752
I do not feel
stomach sensations.
273
00:35:55,754 --> 00:35:59,794
I cut it out into cardboard. I think, that
propaganda from the municipal arena -
274
00:35:59,913 --> 00:36:02,831
- has creeped an
irrational fear of dogs -
275
00:36:02,954 --> 00:36:07,512
- and suppressed the cure for dog
flu to promote a campaign, -
276
00:36:07,674 --> 00:36:11,153
- that will bring the whole country
to to have her innocent pets.
277
00:36:11,314 --> 00:36:13,391
Now it's said.
278
00:36:16,033 --> 00:36:17,873
Can you prove it?
279
00:36:19,993 --> 00:36:21,951
HACKER CORNER
280
00:36:25,953 --> 00:36:29,674
I do not know. To be
honest, I do not know.
281
00:36:44,354 --> 00:36:47,073
Second part: "The
Hunt for Spots".
282
00:37:22,157 --> 00:37:25,636
Skraldeøens Long fingers
line up the stream -
283
00:37:25,793 --> 00:37:29,875
- and crossed by zigzagging
pipelines and rusty viadukter.
284
00:37:30,036 --> 00:37:33,554
Ruins of a Municipal Works,
which was blamed by a tsunami.
285
00:37:33,715 --> 00:37:37,114
Murbrokker from an abandoned,
earthquake power plant.
286
00:37:37,275 --> 00:37:41,196
Remains of a Wrought Industrial
Complex, that was smashed by a volcano.
287
00:37:49,955 --> 00:37:54,394
The old Skraldeøen Sports Club,
without members and long forgotten.
288
00:37:54,556 --> 00:37:57,635
What is your favorite food?
289
00:37:57,797 --> 00:38:02,635
A double serving of Doggy-Chop mixed
with crushed Puppy-Snaps and Vitamins.
290
00:38:02,797 --> 00:38:05,995
King was included in the advertisement.
He is the Doggy-Chop dog.
291
00:38:06,157 --> 00:38:08,034
- Yes, one time.
- Did you know?
292
00:38:08,196 --> 00:38:11,836
Not always. My lord was a teacher.
We were not wealthy. And you?
293
00:38:11,997 --> 00:38:16,398
A Kobe ribeyebøf, fried on the
bone with salt and pepper.
294
00:38:16,598 --> 00:38:20,956
It was my birthday dinner.
- I love yakito grilled spicy sausage.
295
00:38:21,076 --> 00:38:23,956
The sausage man at the stadium
always saved one for me.
296
00:38:24,079 --> 00:38:25,956
- Duke?
- Green tea ice cream.
297
00:38:26,075 --> 00:38:29,796
My lord had a sweet tooth. I've
probably inherited it from her.
298
00:38:29,958 --> 00:38:33,679
You've heard the rumor about Doggy-Chop,
right? - What about a rumor?
299
00:38:33,879 --> 00:38:36,436
- They went bankrupt.
- Oh no.
300
00:38:36,559 --> 00:38:39,235
Did Doggy-Chop Bankrupt?
301
00:38:39,358 --> 00:38:42,319
What was your
favorite dish, Chief?
302
00:38:42,477 --> 00:38:47,119
Me? I do not care. Garbage,
waste, scrap residue.
303
00:38:47,238 --> 00:38:49,596
I am used to relics.
304
00:38:49,719 --> 00:38:53,198
Yes. "But I have not
always been ruthless."
305
00:38:53,317 --> 00:38:57,038
What do you say? "I have not
always been relentless."
306
00:38:57,157 --> 00:39:00,037
- Reach?
- Tell us about it.
307
00:39:07,119 --> 00:39:10,997
Throughout my life I've been chased
by hunters. I'm hard to catch.
308
00:39:11,120 --> 00:39:15,279
I have only been taken three times.
So, where I smoke at the hotel.
309
00:39:15,440 --> 00:39:18,240
The first two times I
broke out within a day.
310
00:39:18,359 --> 00:39:24,238
But the third time I was adopted,
before I got dug my flight tunnel.
311
00:39:24,399 --> 00:39:27,798
It was a big family. Five children.
Two other dogs.
312
00:39:27,921 --> 00:39:31,960
They threw me in a station car and
drove me out to the boughland.
313
00:39:32,079 --> 00:39:35,520
Grass, trees, swimming pool.
Cartoons on the television.
314
00:39:35,639 --> 00:39:40,439
One morning a week after woke up
the youngest boy, Toshiro, me.
315
00:39:40,601 --> 00:39:43,838
The time was quarter past six.
He was awake -
316
00:39:43,999 --> 00:39:47,559
- and wanted to chill with me.
317
00:39:48,319 --> 00:39:51,361
He did not mean anything about it.
He was just weird.
318
00:39:52,159 --> 00:39:58,081
I obviously asked him so hard,
that his hand near was smoked.
319
00:39:59,079 --> 00:40:00,935
There was blood
everywhere on the kitchen
320
00:40:00,959 --> 00:40:02,839
floor. He was driven to
the emergency room, -
321
00:40:02,962 --> 00:40:05,538
- and I was linked to
the gearbox with the
322
00:40:05,562 --> 00:40:08,161
light switched off. I
thought about things.
323
00:40:08,319 --> 00:40:11,602
What happened? Why
did I do that?
324
00:40:11,721 --> 00:40:14,759
I still do not know.
325
00:40:14,881 --> 00:40:17,719
He may have frightened me.
326
00:40:19,121 --> 00:40:21,122
I'm biting.
327
00:40:22,120 --> 00:40:25,522
That evening there was an
old lady, grandmother, -
328
00:40:25,641 --> 00:40:28,360
- with a bowl of bread
homemade hibachi chili.
329
00:40:28,479 --> 00:40:32,842
Could she make it to me, but who knows?
Perhaps there were only more remains.
330
00:40:32,961 --> 00:40:34,961
You have a bitch there.
331
00:40:37,880 --> 00:40:40,841
It's the best food I've had.
332
00:40:40,960 --> 00:40:46,002
The old lady made a good chili.
- Then what happened?
333
00:40:46,121 --> 00:40:51,121
I dug myself free, jumped on a
rubbish car and drove to Megasaki.
334
00:40:51,240 --> 00:40:55,283
I have always been a street dog.
Let's face it.
335
00:41:05,122 --> 00:41:07,841
Someone is chasing us.
336
00:41:14,600 --> 00:41:17,361
SIMUL-TO READ
337
00:41:23,041 --> 00:41:28,563
We hate dogs. President Fujimoto-san,
Director of Kobayashi Farma, -
338
00:41:28,682 --> 00:41:34,323
- in secret, they infected Fleas and
tombs loose in the middle of the city -
339
00:41:34,442 --> 00:41:38,562
- and thus created a so far unseen
fierce animal epidemic. Thank you.
340
00:41:38,682 --> 00:41:42,042
General Yamatachi-san from
Megasakis Municipal Taskforce, -
341
00:41:42,161 --> 00:41:45,962
- They arranged that 750,000
Housed animals were deported -
342
00:41:46,081 --> 00:41:50,163
- to an almost uninhabitable
renovation center. Well done.
343
00:41:50,283 --> 00:41:53,282
Supervisor Kitano-san,
Kobayashi Robots, -
344
00:41:53,405 --> 00:41:57,202
- They developed the most promising
artificial life form ever.
345
00:41:57,321 --> 00:42:00,605
And that's also a mighty weapon.
Beautiful.
346
00:42:00,724 --> 00:42:03,485
Yakuza Nakamura-san, at the
fence of fist bands, -
347
00:42:03,604 --> 00:42:06,401
- They eliminated all
pro dog resistance via
348
00:42:06,425 --> 00:42:09,245
bribery, extortion,
threats and violence.
349
00:42:09,402 --> 00:42:11,323
Can I compliment you?
350
00:42:12,763 --> 00:42:17,202
Brains are washed. Money is horizontal
under the table. The fear is scattered.
351
00:42:17,325 --> 00:42:19,924
Now culminates our
conspiracy theory:
352
00:42:20,043 --> 00:42:23,285
The Final Solution on the
gender concentration crisis.
353
00:42:23,404 --> 00:42:26,802
(WELCOME, DOG)
354
00:42:28,565 --> 00:42:32,286
(The Provisional of Skraldeøen
canine transfer camp)
355
00:42:32,923 --> 00:42:37,804
We've found a useful DNA track on
this piece of damaged airplane.
356
00:42:39,206 --> 00:42:42,086
We're checking it right now
if you want to observe it.
357
00:42:55,484 --> 00:42:58,045
K HACKER Dog catcher-DIVISION.
358
00:43:01,125 --> 00:43:02,646
FLIGHT DATA THE BLACK BOX
359
00:43:03,644 --> 00:43:07,926
Hundelskere all over the world,
tip your ears to our mission:
360
00:43:09,846 --> 00:43:13,844
Mayday. Junior
Turbo-Prop in need.
361
00:43:13,966 --> 00:43:14,727
(Ernie, Junortolk)
362
00:43:14,846 --> 00:43:17,807
Motor mirror and...
left wing is smoked.
363
00:43:17,926 --> 00:43:22,806
Trying to shelter on Skraldeøen.
Please write down the following:
364
00:43:22,925 --> 00:43:26,528
My security guard / bodyguard
dog Spots, if it's alive -
365
00:43:26,647 --> 00:43:29,607
- Must inherit all
my belongings.
366
00:43:29,726 --> 00:43:31,884
If Spots have gone
into afterlife, -
367
00:43:32,007 --> 00:43:36,005
- I request that everything also
my bones and Spots' cadaver, -
368
00:43:36,128 --> 00:43:41,247
- Burns on a crematorium, and our
ashes are spreading for the wind.
369
00:43:41,366 --> 00:43:44,288
It will not pollute a lot
in this sad country.
370
00:43:44,446 --> 00:43:47,848
If I survive Then
ignore this message.
371
00:43:48,005 --> 00:43:49,925
I'm looking for my dog.
372
00:43:51,246 --> 00:43:55,328
Young gentlemen in
Megasaki, unite you!
373
00:44:04,406 --> 00:44:09,487
Turpentine-brandy. It cools the
head and warm the dog bones.
374
00:44:11,687 --> 00:44:16,607
Maybe it's tonight.
- Well then? Thank you. Wow.
375
00:44:16,768 --> 00:44:19,126
To whom it May concern.
376
00:44:19,287 --> 00:44:22,689
She can look into the future.
- No.
377
00:44:22,847 --> 00:44:24,767
She can understand tv.
378
00:44:29,648 --> 00:44:32,409
You are looking for
a dog named Spots.
379
00:44:36,487 --> 00:44:39,010
- Dog zero.
- Dog zero.
380
00:44:41,410 --> 00:44:47,208
As you know, most dogs come
here from home and is tame.
381
00:44:47,328 --> 00:44:50,607
But a small group wild
aboriginal dogs -
382
00:44:50,730 --> 00:44:54,770
- has sought food at the town's
dump site for almost a decade.
383
00:44:54,889 --> 00:44:57,408
The wall painting
here tells the story.
384
00:44:57,527 --> 00:45:01,290
They were born in captivity on
the outskirts of the island.
385
00:45:01,409 --> 00:45:02,409
Kobayashi Kynotestanlæg.
386
00:45:02,531 --> 00:45:06,970
They suffered through torment and cruelty
for the hand of their former gentleman.
387
00:45:07,089 --> 00:45:12,730
Finally, in the wake of a force majeure,
they escaped into a grum freedom.
388
00:45:12,849 --> 00:45:17,050
Some say they die in them the following
year, taken of hunger and forgetfulness.
389
00:45:17,169 --> 00:45:22,411
Some say they swam to the mainland.
(But there is too much to swim.)
390
00:45:22,530 --> 00:45:25,046
Some say they are still
among us in them
391
00:45:25,070 --> 00:45:27,610
wring the nail band out
of the long fingers.
392
00:45:28,171 --> 00:45:30,371
We know the animal
you are looking for.
393
00:45:31,090 --> 00:45:33,651
He has let himself see
in Oracle's views.
394
00:45:35,529 --> 00:45:37,848
A prophecy emerges:
395
00:45:39,492 --> 00:45:44,929
Spots (if he is alive) may be very
good live as a locked prisoner, -
396
00:45:45,048 --> 00:45:48,531
- abducted by this clutch
of wild barbaric dogs.
397
00:45:49,530 --> 00:45:51,930
Oracle, what do you mean?
398
00:45:53,251 --> 00:45:54,929
What?
399
00:45:56,772 --> 00:46:00,209
Continue on the journey. Apply
your case to your case.
400
00:46:00,332 --> 00:46:02,652
May the luck and
happiness follow you.
401
00:46:06,131 --> 00:46:09,210
You have heard the rumor about
those aboriginal dogs, right?
402
00:46:09,329 --> 00:46:11,530
- No.
- What about a rumor?
403
00:46:11,653 --> 00:46:16,810
They are cannibals.
- So you say they want to eat us?
404
00:46:16,933 --> 00:46:19,371
They are the cannibals.
405
00:47:02,811 --> 00:47:04,374
(Wasabi venom)
406
00:47:17,135 --> 00:47:19,293
SHALL BE PROVIDED TO:
407
00:47:22,895 --> 00:47:24,895
Professor Watanabe (hotel
guest under house arrest)
408
00:48:15,293 --> 00:48:16,975
(Yesterday midnight)
409
00:48:18,254 --> 00:48:20,573
(Science Party man
forgive himself!)
410
00:48:20,696 --> 00:48:22,935
(HUNTING ON THE CHAIN
CONTINUES ...)
411
00:48:38,215 --> 00:48:40,696
Suicide Location: NO ACCESS.
412
00:48:41,337 --> 00:48:44,217
(Additional research prohibited)
413
00:48:51,417 --> 00:48:56,094
We approach the end of the old Skraldeø.
West: Sapporo River and Megasaki.
414
00:48:56,217 --> 00:49:00,937
East: the open sea. North: An
unstable damn a poisonous navy martyr
415
00:49:01,056 --> 00:49:04,378
- leading to a radioactive
chemical-dump.
416
00:49:04,497 --> 00:49:07,258
There we go. Make
you ready to jump.
417
00:49:07,377 --> 00:49:09,977
Atari, I'll take you. You
do not understand the plan.
418
00:49:10,096 --> 00:49:12,619
Then the journey goes on foot.
The next...
419
00:49:12,776 --> 00:49:14,696
Where did they go.
420
00:49:15,499 --> 00:49:19,216
What are they doing over there?
What's going on with this device?
421
00:49:19,339 --> 00:49:24,016
If we get away from each other (like
now), then we meet at the dam.
422
00:49:24,139 --> 00:49:26,616
- You are not our leader.
- What?
423
00:49:26,739 --> 00:49:30,298
You are not our leader. We are all leaders.
We are voting on it.
424
00:49:32,219 --> 00:49:35,736
Who votes for my plan
to meet at the dam ...?
425
00:49:37,779 --> 00:49:41,097
(Crushing, compression-
and combustion machine)
426
00:49:41,216 --> 00:49:43,739
(1 hour later)
427
00:49:43,858 --> 00:49:46,377
KOBAYASHI Park.
428
00:50:11,138 --> 00:50:13,058
Came.
429
00:50:17,620 --> 00:50:20,500
(So high here you will be)
430
00:50:22,701 --> 00:50:27,297
No, do not try the Pagoder Runway. You
are also not tall enough. Come on.
431
00:50:31,218 --> 00:50:34,820
We made a emergency plan, even if
we did not reached a vote on it.
432
00:50:34,939 --> 00:50:38,299
We will meet at the dam,
so we can find your dog.
433
00:50:38,418 --> 00:50:41,621
Perhaps the others were broken,
compressed and combusted, -
434
00:50:41,740 --> 00:50:44,620
- but we have to show up.
Come on.
435
00:50:50,780 --> 00:50:52,419
No.
436
00:50:53,422 --> 00:50:55,300
Repeats:
437
00:50:56,740 --> 00:50:58,422
No.
438
00:51:01,939 --> 00:51:06,179
I'm not your pet. I can not like you.
I'm not waiting for you.
439
00:51:06,659 --> 00:51:08,782
I'm biting.
440
00:51:11,301 --> 00:51:13,582
Good luck.
441
00:51:19,462 --> 00:51:21,900
DRIVE! (Pagoderutsjebanen)
442
00:51:54,061 --> 00:51:56,903
Narrøve. "Come here.
Do it, do that."
443
00:51:57,022 --> 00:51:59,103
"Our gentlemen." I do as...
444
00:52:42,704 --> 00:52:45,622
If it worked, we would
probably have died now.
445
00:52:48,744 --> 00:52:51,863
(DRENGESAMURAIEN)
446
00:53:02,784 --> 00:53:04,785
You should not ask me to apport.
447
00:53:09,304 --> 00:53:10,583
Apport.
448
00:53:16,144 --> 00:53:21,063
Apport.
- I tell you I'm not apportioning.
449
00:53:26,343 --> 00:53:28,186
Apport.
450
00:53:29,265 --> 00:53:32,426
I will not do it, because
you ordered me to do that.
451
00:53:32,545 --> 00:53:35,463
I do it, because I
feel sorry for you.
452
00:53:48,547 --> 00:53:50,467
Good dog.
453
00:53:57,667 --> 00:54:01,027
(Pelssaks) (Pels-tonic) (Flea
soap) (Halekam) (Dog Brush)
454
00:54:01,146 --> 00:54:05,747
(An infant dog's first bath)
455
00:54:27,386 --> 00:54:31,187
Where do you have that dog from? He
looks like me, just with a pink knot.
456
00:54:31,349 --> 00:54:35,388
There were nine dogs in my litter,
but they drowned my sisters.
457
00:54:35,546 --> 00:54:39,666
We are not a rare race. Shorthaired
oceanic spotlight / pointer crossing.
458
00:54:39,828 --> 00:54:44,186
Now I'm confused. I'm
strange in my stomach.
459
00:54:46,986 --> 00:54:48,748
(To Spots)
460
00:54:57,108 --> 00:54:58,786
Dog biscuits.
461
00:55:00,549 --> 00:55:04,508
I can not accept it.
It is for your dog.
462
00:55:09,347 --> 00:55:13,590
I have never been offered a Puppy Snap.
I do not know how they taste.
463
00:55:13,790 --> 00:55:15,948
Okay, I taste.
464
00:55:17,069 --> 00:55:19,707
Crunchy. Salt.
465
00:55:20,748 --> 00:55:22,668
They should clean
clean your teeth.
466
00:55:24,269 --> 00:55:26,189
This is my new favorite dish.
467
00:55:27,787 --> 00:55:29,150
Thanks.
468
00:55:52,909 --> 00:55:56,669
(The movie is fighting the dogs' case?)
(By exchange student Tracy Walker)
469
00:55:56,791 --> 00:55:59,910
(Abductors / rescue dogs)
470
00:56:16,791 --> 00:56:19,110
There is cold here tonight.
471
00:56:21,391 --> 00:56:26,671
We'll find him. Whatever he is (if
he is alive). We'll find your dog.
472
00:56:43,073 --> 00:56:46,590
The host family Kikuchiyos
home Megasaki Old Town (22.45)
473
00:56:47,550 --> 00:56:50,553
Mayor Kobayashi,
Megasaki's elected leader.
474
00:56:50,711 --> 00:56:55,311
For 150 years, you and your ancestors
in the Kobayashi dynasty, -
475
00:56:55,430 --> 00:56:59,593
- a bunch of dog-hitting bullies,
renters, criminals and hikers, -
476
00:56:59,712 --> 00:57:03,033
- betrayed and deceived the
citizens of the uni prefecture.
477
00:57:03,633 --> 00:57:05,871
They make me so angry!
478
00:57:07,192 --> 00:57:10,791
Professor Watanabe, Science
Party's candidate, deceased.
479
00:57:10,952 --> 00:57:14,911
The wasabi content of your blood was
ten times higher than that dose.
480
00:57:15,072 --> 00:57:19,953
- There's a way to kill a whale.
Why did you do that?
481
00:57:21,193 --> 00:57:24,872
Atari Kobayashi, the mayor's
house ' adopted video.
482
00:57:24,991 --> 00:57:29,354
Heroically you hijacked a Junior
Turbo-Prop XJ750 aircraft -
483
00:57:29,473 --> 00:57:31,834
- and flew to the island...
484
00:57:48,954 --> 00:57:51,834
Atari, heroic, as said,
485
00:57:51,953 --> 00:57:55,835
do you stole the small plane?
Because of your dog and...
486
00:57:56,914 --> 00:57:59,633
Now I've lost the thread.
487
00:57:59,794 --> 00:58:01,795
Damn!
488
00:58:01,952 --> 00:58:03,995
I am crazy about you.
489
00:58:06,234 --> 00:58:09,272
Third part: "The meeting".
490
00:58:09,395 --> 00:58:12,313
(DAM, THAT LEVELS TO
THE SIDE NEGLEBAND)
491
00:58:33,153 --> 00:58:36,352
Rex! King! Duke! Boss!
You did it!
492
00:58:36,994 --> 00:58:39,954
What happened to you?
- I took a shower.
493
00:58:40,596 --> 00:58:43,353
Does he have soap?
- Just a little.
494
00:58:44,113 --> 00:58:46,475
Your fur is too soft.
- We played apport.
495
00:58:46,636 --> 00:58:49,674
With a stick?
- With a rubber hose.
496
00:58:49,835 --> 00:58:54,393
And you brought it to him?
- Yes. He is a good boy.
497
00:58:54,516 --> 00:58:56,874
DENTAL AND HANDLING SOFTWARE
498
00:58:56,993 --> 00:59:01,436
Do not say that to me! I
tried to make you obedient.
499
00:59:01,555 --> 00:59:05,153
Stop! Here is the venue. Where
does that rubbish bin lead you?
500
00:59:05,276 --> 00:59:09,235
Do you think we booked the trip with one
holiday party? We fought for life, -
501
00:59:09,354 --> 00:59:10,994
- while you took a bath.
502
00:59:11,117 --> 00:59:12,795
- Spring!
- Where?
503
00:59:12,914 --> 00:59:14,796
- Down here!
- When?
504
00:59:14,915 --> 00:59:16,835
- Now.
- Why?
505
00:59:16,954 --> 00:59:18,955
- What?
- We are voting on it.
506
00:59:19,074 --> 00:59:21,397
Who votes to jump ...?
507
00:59:25,636 --> 00:59:28,194
(Terminus)
508
00:59:28,317 --> 00:59:29,995
Who is it?
509
00:59:37,637 --> 00:59:39,357
I can not smell him.
510
00:59:45,716 --> 00:59:46,957
(100% MATCH)
511
00:59:52,917 --> 00:59:57,517
(1 minute and 45 seconds later)
512
01:00:14,755 --> 01:00:17,839
deadlock.
513
01:00:20,239 --> 01:00:22,478
My lord Atari, can you hear me?
514
01:00:44,920 --> 01:00:46,797
That dog is genuine.
515
01:00:46,916 --> 01:00:50,077
(FLASHBACK: "The Secret Tooth")
516
01:00:53,679 --> 01:00:56,317
Why do you have the dims in your ear?
Are you hearing impaired?
517
01:00:56,440 --> 01:01:01,198
You must not be. Bodyguard dogs
Must have perfect hearing.
518
01:01:01,317 --> 01:01:04,278
No, I receive commands
in the earplug.
519
01:01:04,401 --> 01:01:07,077
I have access for
sensitive information -
520
01:01:07,200 --> 01:01:09,957
- in my position in
the mayor's house.
521
01:01:10,080 --> 01:01:13,521
So anyone could talk
to you right now?
522
01:01:13,640 --> 01:01:18,759
Its range is only 20 meters.
And the battery is dead.
523
01:01:18,878 --> 01:01:21,800
I have a question. How
much does the mayor earn?
524
01:01:21,919 --> 01:01:25,241
It's top secret.
525
01:01:25,398 --> 01:01:28,559
I'm not the mayor auditor's dog.
It's Butterscotch, -
526
01:01:28,720 --> 01:01:31,320
- and she smoked in a
glass scrub last night.
527
01:01:31,481 --> 01:01:36,919
I focus solely on to protect
the mayor's video, Atari.
528
01:01:37,080 --> 01:01:40,121
I should not be his friend,
but I love him highly.
529
01:01:40,279 --> 01:01:43,601
But it's a private matter.
I just said that -
530
01:01:43,762 --> 01:01:49,042
because we probably will die out
here and I will never see him again.
531
01:01:53,520 --> 01:01:58,562
Surt. Good luck, and
watch the cannibal dogs.
532
01:02:01,722 --> 01:02:03,800
- What?
- What?
533
01:02:03,922 --> 01:02:07,079
- Beware ...?
- Cannibal dogs.
534
01:02:07,202 --> 01:02:10,362
Dogs who eat dogs.
- Repeat it again.
535
01:02:10,481 --> 01:02:15,320
Do not think about it. I've just heard
of some wild aborigines cannibal dogs
536
01:02:15,443 --> 01:02:19,402
- which is around here, but you are
sitting in a top-assured cell.
537
01:02:19,559 --> 01:02:22,643
You are probably less
at risk, than I am.
538
01:02:22,843 --> 01:02:26,003
Except for dying of
hunger and thirst.
539
01:02:59,124 --> 01:03:02,603
There is a top-notch lock on it.
You never get it up.
540
01:03:02,722 --> 01:03:04,404
(Burglarproof)
541
01:03:26,923 --> 01:03:29,442
Kobayashi sex test
plant (Disbanded)
542
01:03:36,565 --> 01:03:41,366
Do you want to eat me now?
- What did you say?
543
01:03:41,485 --> 01:03:44,484
Do you want to eat me now? I've
heard you are cannibal dogs.
544
01:03:44,603 --> 01:03:49,322
Take note of this: In that case, I
may defend myself with any means.
545
01:03:51,323 --> 01:03:53,043
(Military equipment)
546
01:03:57,206 --> 01:04:00,163
Who has told you the dirty lie?
547
01:04:05,723 --> 01:04:08,604
We resorted to cannibalism
on one occasion -
548
01:04:08,726 --> 01:04:11,445
- in a desperate
attempt to survive.
549
01:04:11,564 --> 01:04:17,205
We ate only one dog. His name was Fuzzball,
and he was the leader of our clutch.
550
01:04:17,324 --> 01:04:19,563
And he was in a
mess of hunger, -
551
01:04:19,725 --> 01:04:24,843
- so we only did an end to his...
his...
552
01:04:28,004 --> 01:04:30,765
his suffering and...
553
01:04:32,485 --> 01:04:34,044
and...
554
01:04:36,087 --> 01:04:38,526
we devoured him.
555
01:04:47,608 --> 01:04:50,607
We would be dead within a
week without the nourishment.
556
01:04:50,726 --> 01:04:53,525
We were dying. Do
you judge for it?
557
01:04:54,247 --> 01:04:58,525
Shame on you! We only brought
you here to help you.
558
01:05:05,007 --> 01:05:08,805
We have a Lord's key.
Close his cage up.
559
01:05:22,568 --> 01:05:24,569
Fuzzball was his best friend.
560
01:05:33,409 --> 01:05:35,686
Oh no. I think I insulted him.
561
01:05:35,809 --> 01:05:38,409
I am so sorry. I
did not think so.
562
01:05:39,806 --> 01:05:42,886
What is this place for a place?
How long have you been here?
563
01:05:43,009 --> 01:05:44,929
You have been maltreated.
564
01:05:49,407 --> 01:05:51,688
Are you okay?
565
01:05:53,569 --> 01:05:56,407
My name is Spots.
Spots Kobayashi.
566
01:05:57,129 --> 01:05:59,487
What can I help you with?
567
01:05:59,610 --> 01:06:00,969
(End of the FLASHBACK)
568
01:06:06,008 --> 01:06:07,167
Spots?
569
01:06:07,290 --> 01:06:09,567
Here is dangerous. You
should not have come.
570
01:06:09,690 --> 01:06:12,409
I can not protect you under
these circumstances.
571
01:06:22,651 --> 01:06:24,490
Spots!
572
01:06:25,531 --> 01:06:28,611
Now I'm coming.
573
01:06:43,249 --> 01:06:44,249
Shine!
574
01:06:47,569 --> 01:06:48,929
Follow me!
575
01:07:00,929 --> 01:07:04,289
Who votes for to kick the
chief out of the clutch?
576
01:07:04,412 --> 01:07:06,052
Me!
577
01:07:08,329 --> 01:07:11,409
How did you do it?
- A secret military spirit.
578
01:07:11,532 --> 01:07:15,452
I could do it 37 times, but
then I can not chew meat more.
579
01:07:16,251 --> 01:07:18,932
Spots, I suppose. We have
been looking for you.
580
01:07:26,811 --> 01:07:30,371
My lord Atari-san, I made an oath,
when I assumed the responsibility -
581
01:07:30,490 --> 01:07:32,890
- as a bodyguard dog
582
01:07:33,009 --> 01:07:36,051
I can never break that oath.
583
01:07:36,170 --> 01:07:39,050
I will always be loyal
to you as my lord
584
01:07:39,173 --> 01:07:41,409
- but the circumstances
are completely different
585
01:07:41,433 --> 01:07:43,693
for me and all
Megasaki's other pets.
586
01:07:43,812 --> 01:07:47,971
I have new unforeseen commitments. I
am the head of a tribe of deportation.
587
01:07:48,093 --> 01:07:52,894
They rely on me to survive,
and then I'll be a father.
588
01:07:53,051 --> 01:07:58,012
Carefully and humbly I ask you
to exempt me from service -
589
01:07:58,131 --> 01:07:59,852
- with immediate effect.
590
01:07:59,971 --> 01:08:04,414
You son of an unsightly bitch. If
we do not drown, I stifle you.
591
01:08:04,571 --> 01:08:07,732
No matter how many
bombers you spit on me.
592
01:08:07,851 --> 01:08:12,574
Do you understand what the little
pilot Have gone through to save you?
593
01:08:12,693 --> 01:08:14,694
How dare you?
594
01:08:16,134 --> 01:08:19,133
You are stray.
- Yes and so what?
595
01:08:19,294 --> 01:08:21,933
What's your name?
- It does not matter.
596
01:08:22,052 --> 01:08:24,932
You are from inner Megasaki,
can I listen to your accent.
597
01:08:25,055 --> 01:08:27,773
Shorthair, oceanic
pletøre / cross-pointer.
598
01:08:27,892 --> 01:08:32,051
You were born in a rainwater run on
the bamboo shoots day six years ago.
599
01:08:32,174 --> 01:08:36,613
Do you know me?
- That... I do not know.
600
01:08:36,732 --> 01:08:41,172
I am your five-minute older big brother.
It's been a long time, last time, Chief.
601
01:08:42,815 --> 01:08:45,492
Was I the least in the litter?
602
01:08:46,655 --> 01:08:48,575
You are not here anymore.
603
01:08:58,053 --> 01:09:03,252
Monitoring images confirm, that
Atari Kobayashi's video is dead -
604
01:09:03,375 --> 01:09:08,736
- along with his five dog abductors
in a sluice at the nails.
605
01:09:08,893 --> 01:09:11,735
Major-Domo pronounced
directly from the Stenpalæet:
606
01:09:14,093 --> 01:09:18,175
A promising young orphan boy
has been torn away too early.
607
01:09:18,294 --> 01:09:20,613
It's a distant nightmare's
worst nightmare.
608
01:09:20,736 --> 01:09:23,974
Mayor Kobayashi hopes, that the
people will pray for him -
609
01:09:24,096 --> 01:09:28,255
- and support the dutiful people in it
Municipal Taskforces Dogfanger Division.
610
01:09:28,374 --> 01:09:30,974
We welcome you for your
courage and commitment -
611
01:09:31,093 --> 01:09:34,015
- in the fight to
punish all bad dogs.
612
01:09:34,135 --> 01:09:35,936
NO TO DOG
613
01:09:40,417 --> 01:09:42,713
Before the volcanic eruption
and earthquake, like
614
01:09:42,737 --> 01:09:45,056
created the tsunami that
destroyed the plant,
615
01:09:45,175 --> 01:09:47,791
- there were over 250
animals blocked in here,
616
01:09:47,815 --> 01:09:50,455
who were subjected to
trials against their will.
617
01:09:50,574 --> 01:09:55,536
Look closely. Some dogs have scars
after the trials and the abuse.
618
01:09:57,095 --> 01:09:59,337
It is actually quite clear.
619
01:09:59,456 --> 01:10:02,375
My stomach, peppermint. She
carries our first litter.
620
01:10:02,498 --> 01:10:05,017
They should have
come a week ago.
621
01:10:07,778 --> 01:10:11,818
The survivors after the disaster learned...
What is he having there?
622
01:10:11,937 --> 01:10:14,855
Dog biscuits. Dog biscuits.
Dog biscuits.
623
01:10:15,535 --> 01:10:20,178
Puppy-snaps. I've heard, that
they do not make them anymore.
624
01:10:20,297 --> 01:10:22,735
You have heard the rumor about
Kobayashi Farma, right?
625
01:10:22,858 --> 01:10:26,295
What rumor?
- They invented dog flu.
626
01:10:26,418 --> 01:10:28,737
- No, then.
- Of course.
627
01:10:28,856 --> 01:10:31,456
It makes sense.
- Where do you hear rumors?
628
01:10:31,575 --> 01:10:33,937
Who tells you them?
- I do not know.
629
01:10:34,056 --> 01:10:37,815
Dogs speak and I listen.
I love gossip.
630
01:10:37,938 --> 01:10:40,338
Spots!
631
01:10:40,496 --> 01:10:42,819
The black owl has a
message for you.
632
01:10:48,257 --> 01:10:52,097
He has flown all the way across the island.
Give him a cup of sewage, Chico.
633
01:10:55,418 --> 01:10:58,898
Yes. Understood. He has news
from the city's landfill.
634
01:10:59,097 --> 01:11:01,298
- Towns...
- Quiet Please.
635
01:11:03,099 --> 01:11:05,936
We are listening owl.
Tell us your message.
636
01:11:06,059 --> 01:11:07,899
(12 hours earlier)
637
01:11:10,660 --> 01:11:12,538
He will forgive us.
638
01:11:12,657 --> 01:11:16,378
On the re-election agreement, in
the moment Kobayashi reinstates, -
639
01:11:16,497 --> 01:11:19,857
- does he order, that the
eradication should begin.
640
01:11:19,980 --> 01:11:23,017
Oracle saw the
plan in its views.
641
01:11:24,538 --> 01:11:26,658
If you re-select on the
re-election agreement, -
642
01:11:26,819 --> 01:11:30,698
- I promise you a final solution on
the gender concentration crisis.
643
01:11:32,180 --> 01:11:35,379
All pets in Skraldeøen
camp will die.
644
01:11:35,498 --> 01:11:40,018
Maybe it's already too late, but
if the black owl arrives on time:
645
01:11:40,140 --> 01:11:41,861
DANGER PETC kill.
646
01:11:41,980 --> 01:11:45,017
Take to Megasaki.
Find our gentlemen.
647
01:11:45,140 --> 01:11:50,179
Get the people in speech.
Stop the mayor. Save us.
648
01:11:55,781 --> 01:11:59,460
We cross the river in the evening.
Begin the preparations now.
649
01:12:08,020 --> 01:12:10,139
You will meet a bitch
called Nutmeg.
650
01:12:10,259 --> 01:12:13,980
Tell her that the Chief
says: See you in Megasaki.
651
01:12:18,699 --> 01:12:21,061
MEGASAKI GYMNASIUMS
DRAMAHOLD DRENGESAMURAIEN
652
01:12:21,180 --> 01:12:23,780
(NOTICE OF ATARI
KOBAYASHI) (DEAD DATA)
653
01:13:41,941 --> 01:13:44,503
A beautiful evening.
654
01:13:44,664 --> 01:13:47,145
Peppermint feeds now.
655
01:13:48,424 --> 01:13:52,824
Come and sit with me.
It is okay.
656
01:13:54,583 --> 01:13:58,542
My lord Atari, you will accept my
brother chief as your bodyguard dog
657
01:13:58,665 --> 01:14:01,902
- that will serve you
like former mayor.
658
01:14:21,583 --> 01:14:28,146
Chief, you want to accept Atari like
your lord and serve and protect him -
659
01:14:28,265 --> 01:14:31,744
- With courage, loyalty
and friendship?
660
01:14:35,023 --> 01:14:38,944
- I can do that.
- Well.
661
01:15:18,144 --> 01:15:24,427
(Megasaki) (Skraldeøen)
662
01:15:41,388 --> 01:15:43,385
Cocoa. Cold.
663
01:15:48,109 --> 01:15:50,989
Tracy Walker, Megasaki Gymnasium.
The Daily Manifesto.
664
01:15:51,146 --> 01:15:54,906
Are you Professor Watanabes earlier?
Assistant researcher Yoko-ono-san?
665
01:16:09,667 --> 01:16:11,587
Do I have anything?
666
01:16:14,629 --> 01:16:16,549
Too late.
667
01:16:21,107 --> 01:16:24,267
- Do I have anything?
- Too late.
668
01:16:25,627 --> 01:16:27,950
Nobody cares.
669
01:16:30,227 --> 01:16:33,868
Do I have anything? Do I have a story here?
Yes or no? Officially!
670
01:16:33,987 --> 01:16:37,907
Condolences, but we both know,
that it was not a suicide.
671
01:16:38,030 --> 01:16:41,628
I have to prove, that my
conspiracy theory is true.
672
01:16:41,747 --> 01:16:48,111
Ben is dead. No future on Skraldeøen.
I have failed.
673
01:16:50,230 --> 01:16:53,110
Pull yourself together and
behave like a scientist!
674
01:16:57,388 --> 01:17:00,230
Professor Watanabe
never gave up.
675
01:17:11,470 --> 01:17:14,750
Is that... is this the serum?
Cure for Dog Influenza?
676
01:17:14,911 --> 01:17:19,031
The treatment for sniffing fever? The
end of the gender concentration crisis?
677
01:17:19,189 --> 01:17:21,109
The last dose.
678
01:17:24,430 --> 01:17:27,629
Tracy. Be careful.
679
01:17:29,830 --> 01:17:31,992
Fourth part: "Ataris lanterne".
680
01:17:32,111 --> 01:17:33,111
Unfairly.
681
01:17:33,268 --> 01:17:34,271
To the dogs!
682
01:17:34,390 --> 01:17:36,552
- Unfair!
- To the dogs!
683
01:17:36,671 --> 01:17:39,152
- Unfair!
- To the dogs!
684
01:17:41,509 --> 01:17:42,512
ATARI DELIVER!
685
01:17:47,270 --> 01:17:49,912
Dog flu does not
belong in Megasaki.
686
01:17:50,031 --> 01:17:53,471
Node fever does not belong at
home in the uni prefecture.
687
01:17:53,590 --> 01:17:59,270
Now, the violent, unhygienic, Bad
dogs from Skraldeøen are killed.
688
01:17:59,389 --> 01:18:02,953
For their own best and for ours.
689
01:18:03,072 --> 01:18:05,952
General Yamatachi, before
the replacement pet here.
690
01:18:10,752 --> 01:18:12,111
His.
691
01:18:14,830 --> 01:18:19,273
Then the count is done. Get ready for
the re-election evening results.
692
01:18:21,270 --> 01:18:24,150
KOBAYASHIDY STORE: 98.6%
SCIENCE PARTY (DEATH): 1.3%
693
01:18:26,750 --> 01:18:30,433
The criminal has cheated with
the re-election again. Come on!
694
01:18:42,590 --> 01:18:47,233
This landslide re-election is a scam.
We require a re-counting!
695
01:18:52,751 --> 01:18:54,314
Respect.
696
01:18:54,472 --> 01:19:00,151
The mayor allows the unauthorized
devotees of dog demonstrators.
697
01:19:00,274 --> 01:19:04,034
Mayor Kobayashi has dog blood on the hands.
You have it all.
698
01:19:05,032 --> 01:19:09,195
Atari was a hero. Professor
Watanabe was assassinated.
699
01:19:09,352 --> 01:19:11,994
The serum works!
700
01:19:12,874 --> 01:19:15,512
The mayor is a criminal
and I hate him.
701
01:19:20,792 --> 01:19:24,432
This minority of dog breeders
run by foreign lobbyists -
702
01:19:24,555 --> 01:19:27,193
- and shall be open to
disorder and anarchy.
703
01:19:27,312 --> 01:19:31,955
I hereby withdraw exchange student
Walkers high school study visa.
704
01:19:32,435 --> 01:19:35,116
She will be expelled
deprived of their exams -
705
01:19:35,515 --> 01:19:38,956
- and deported to the next
flight back to Cincinnati, Ohio.
706
01:19:39,113 --> 01:19:41,836
TICKET
707
01:19:45,196 --> 01:19:48,955
Kobayashi has ordered Major-Domo
to bring him the red button.
708
01:19:56,916 --> 01:19:58,394
Wasabi POISON.
709
01:20:03,713 --> 01:20:05,357
Nutmeg!
710
01:20:57,118 --> 01:21:02,555
Cross, my lungs feel completely fresh.
My equilibrium is in balance.
711
01:21:02,678 --> 01:21:06,196
My view is sharp for the
first time in months.
712
01:21:09,437 --> 01:21:11,917
Wow, that's a fantastic serum.
713
01:21:13,196 --> 01:21:16,276
Atari, whose death seems to
be been erroneously uttered
714
01:21:16,399 --> 01:21:17,198
(not deceased)
715
01:21:17,317 --> 01:21:19,356
- has asked for talk time.
716
01:21:19,517 --> 01:21:23,276
Then he will retreat and do not
answer any further questions.
717
01:21:28,157 --> 01:21:31,679
Dear editor Hiroshi on Megasaki
Gymnasium's Daily Manifesto:
718
01:21:31,878 --> 01:21:36,759
In a series of excellent articles
written by a beautiful puppy reporter -
719
01:21:36,917 --> 01:21:39,074
- have you cast light
on the injustice, This
720
01:21:39,098 --> 01:21:41,279
has happened under the
control of Kobayashi.
721
01:21:41,436 --> 01:21:45,680
I spent a lot of time in recent weeks
traveling with that kind of animal.
722
01:21:45,799 --> 01:21:47,838
The mayor calls "bad dogs".
723
01:21:47,957 --> 01:21:51,839
They are the noblest creatures I have
known in my 12 years here on earth.
724
01:21:51,958 --> 01:21:55,238
To your readers, people
in Megasaki, I say:
725
01:21:55,399 --> 01:22:00,357
Life's cycle is fragile. Who are
we and who would we like to be?
726
01:22:00,998 --> 01:22:02,918
Who are we?
727
01:22:06,958 --> 01:22:11,197
I have written a haikudigt about the
suffering of the dogs on Skraldeøen.
728
01:22:11,320 --> 01:22:16,239
It is also about nature, love,
friendship, eternity and a black owl.
729
01:22:16,358 --> 01:22:18,878
I call it: "Ataris lantern".
730
01:22:34,998 --> 01:22:36,400
(What did that happen)
731
01:22:36,519 --> 01:22:39,599
(with man's best friend?)
732
01:22:39,718 --> 01:22:41,961
(Falling spring flower.)
733
01:22:59,241 --> 01:23:01,922
He performed a haiku.
734
01:23:02,079 --> 01:23:03,999
I'll recite it later.
735
01:23:06,199 --> 01:23:09,521
The poem is dedicated to my
distant uncle, mayor Kobayashi, -
736
01:23:09,640 --> 01:23:14,160
- Who entered me when I
was a lost, stray dog.
737
01:23:14,279 --> 01:23:17,121
Editor Hiroshi, please
renew my subscription.
738
01:23:17,240 --> 01:23:19,640
I attach a check
on a thousand yen.
739
01:23:19,763 --> 01:23:24,160
Signed Atari Kobayashi,
former mayor.
740
01:23:42,281 --> 01:23:44,520
Unrighteous to the boy.
741
01:23:46,962 --> 01:23:49,320
Unrighteous to the dog.
742
01:23:50,841 --> 01:23:54,082
He says, "I'm unfaithful."
743
01:24:06,562 --> 01:24:09,442
(SKRALDEØ Decree)
744
01:24:11,804 --> 01:24:13,321
Mild moses.
745
01:24:13,444 --> 01:24:14,964
CAREER IS BREAKING!
(Admits corruption)
746
01:24:14,988 --> 01:24:18,786
The mayor has declined Skraldeø Decree.
Without gas!
747
01:24:23,083 --> 01:24:24,083
SWITCH ON
748
01:24:25,483 --> 01:24:30,724
Major-Domo accuses the mayor for breaking
the electoral promises. He is angry!
749
01:24:37,602 --> 01:24:39,284
There will be fights!
750
01:24:45,044 --> 01:24:47,202
Spit a tooth after him!
- I can not.
751
01:24:47,325 --> 01:24:50,443
There are too many innocents in the way.
I'll be back soon.
752
01:25:26,487 --> 01:25:27,885
PROTECTION - ANGRIBLE - SWITCH
753
01:25:45,845 --> 01:25:48,844
Break out!
- Break out, break out.
754
01:25:48,967 --> 01:25:50,365
Break out!
755
01:25:50,488 --> 01:25:54,447
SYSTEM FAILURE! ERROR!
756
01:25:57,607 --> 01:25:59,327
MEN
757
01:26:01,885 --> 01:26:08,928
(HACKET IS IMPLEMENTED)
758
01:26:18,286 --> 01:26:19,768
Brain surgery: ON IT.
759
01:26:19,926 --> 01:26:21,005
Brain surgery: COMPLETE.
760
01:26:21,888 --> 01:26:26,166
The brain surgery succeeded, but his left
kidney did not complete the surgery.
761
01:26:27,326 --> 01:26:29,968
He lost a train accident
three years ago.
762
01:26:33,409 --> 01:26:36,289
Take my left kidney.
763
01:26:36,408 --> 01:26:39,806
Give it to Atari-kun.
764
01:26:39,929 --> 01:26:41,408
Kidney transplantation: ON IT.
765
01:27:20,807 --> 01:27:24,448
(Vigil) BED FOR ATARI AND SPOTS.
766
01:27:24,970 --> 01:27:27,769
According to an old statute, that
applies only in Uni, given, -
767
01:27:27,931 --> 01:27:31,291
- in case of death of the
chosen candidate or term -
768
01:27:31,410 --> 01:27:34,290
- on, below or concurrently with
the re-election agreement, -
769
01:27:34,409 --> 01:27:36,928
- All Power, resulting
from his / her work, -
770
01:27:37,051 --> 01:27:41,970
- immediately to his relatives or heir.
In other words:
771
01:27:42,089 --> 01:27:45,449
Atari Kobayashi is the
new mayor of Megasaki.
772
01:27:45,611 --> 01:27:49,689
Yes, you heard right: Atari Kobayashi
is the new mayor of Megasaki.
773
01:27:49,850 --> 01:27:52,250
Let's hope the new kidney works.
774
01:27:53,371 --> 01:27:55,292
What an evening!
775
01:27:56,409 --> 01:27:59,408
(A month later)
776
01:27:59,569 --> 01:28:03,171
Again, there was a calm calm
of life in the Uni Prefecture.
777
01:28:03,452 --> 01:28:08,571
Megasaki Dragons' victory lasted with
a slight defeat to Honda Goblins.
778
01:28:09,531 --> 01:28:12,971
Doggy-Chop reopened its
11 Japanese factories, -
779
01:28:13,090 --> 01:28:16,289
- and Puppy-Snaps produced
an improved product.
780
01:28:17,810 --> 01:28:20,571
(Bologna sashimi) (cat food)
(Tongs with fish sticks)
781
01:28:20,690 --> 01:28:25,210
Scams and corruption decreased
to a sustainable level.
782
01:28:27,249 --> 01:28:30,813
Dog Flu serum cured
all living animals.
783
01:28:35,812 --> 01:28:40,732
Some say that a few lost
dogs live on Skraldeøen.
784
01:28:40,851 --> 01:28:44,610
But the rumors are unconfirmed.
785
01:28:51,453 --> 01:28:54,291
Mayor Atari, It should
be punishable -
786
01:28:54,410 --> 01:28:57,893
- To maltreat, kill, murder
or shout dogs in Megasaki.
787
01:28:58,012 --> 01:29:02,570
That's not the question. The question
is: What should the sentence be?
788
01:29:03,454 --> 01:29:07,133
Exactly. And the answer
is: death penalty.
789
01:29:08,811 --> 01:29:11,334
We think it's going too far.
790
01:29:11,491 --> 01:29:14,771
Possibly. It should give At least
30 days community service -
791
01:29:14,893 --> 01:29:18,653
- and a fine of not less than 250,000 yen.
The meeting is suspended.
792
01:29:22,854 --> 01:29:25,734
BORGMESTERENS REJSEKURV
793
01:29:30,734 --> 01:29:33,215
I'm ready, my lord Atari.
794
01:29:34,612 --> 01:29:37,654
(Military equipment) (Improved)
795
01:29:37,773 --> 01:29:41,294
How is it to be ex-hereless?
"I take one day at a time."
796
01:29:41,413 --> 01:29:44,935
Last week I delivered close a
lobbyist from western Suzuki.
797
01:29:45,054 --> 01:29:49,374
He had to have a blood transfusion.
He probably deserved it.
798
01:29:49,493 --> 01:29:52,212
Maybe. Have you learned
any new tricks?
799
01:29:52,335 --> 01:29:56,132
Actually yes. A simple one.
- Can I see it?
800
01:29:58,813 --> 01:30:04,535
Here I usually juggle with ten cones
with fire in. You must think about it.
801
01:30:05,975 --> 01:30:08,052
I can imagine.
802
01:30:08,213 --> 01:30:12,453
Are you still against putting
puppies in the world as it is now?
803
01:30:13,175 --> 01:30:15,252
I tell you that, when
I know you better.
804
01:30:15,375 --> 01:30:17,334
Fair enough.
805
01:30:17,495 --> 01:30:21,815
My friends think I like to
fight, but it does not fit.
806
01:30:21,934 --> 01:30:26,174
Sometimes I lose my mind, but
I have never enjoyed it.
807
01:30:26,815 --> 01:30:29,215
I'm not a violent dog.
808
01:30:30,175 --> 01:30:33,013
I do not know why I'm biting.
809
01:30:33,697 --> 01:30:36,776
I'm not attracted to
domestic animals.
810
01:30:39,376 --> 01:30:40,974
Thanks.
811
01:30:50,697 --> 01:30:53,297
TO GET FOR SPOTS KOBAYASHI
(EARLIER BODYGUARD DOG)
812
01:30:53,454 --> 01:30:55,654
FOR FAITH SERVICE FROM
PEOPLE AND DOG IN MEGASAKI
68132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.