All language subtitles for Instinct 1x11 - Blast From the Past

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,447 --> 00:00:04,188 Previously on Instinct: I want to go see a friend 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,908 who may be able to help. Wait. I'll drive. 3 00:00:05,933 --> 00:00:07,032 He works undercover. 4 00:00:08,682 --> 00:00:09,734 I'll take whatever 5 00:00:09,736 --> 00:00:10,969 you can get on the victims. 6 00:00:10,971 --> 00:00:12,504 Who are you? 7 00:00:12,506 --> 00:00:13,638 Where did you find out all this? 8 00:00:13,640 --> 00:00:14,773 - Does it matter? - Of... 9 00:00:14,775 --> 00:00:16,641 It matters if I want to get a warrant 10 00:00:16,643 --> 00:00:17,709 to back up these rumors. 11 00:00:17,711 --> 00:00:19,544 You know things you're not telling me, 12 00:00:19,546 --> 00:00:21,346 but these are my cases. 13 00:01:03,855 --> 00:01:06,291 New York's Finest! 14 00:01:06,293 --> 00:01:10,362 Joan has told me everything about you. 15 00:01:10,364 --> 00:01:12,597 And about your hush-hush past. 16 00:01:12,599 --> 00:01:16,301 Can the government really create hurricanes? 17 00:01:16,303 --> 00:01:18,181 Uh, no. 18 00:01:18,206 --> 00:01:19,672 But if I was going to share 19 00:01:19,674 --> 00:01:21,040 an intelligence secret with you, 20 00:01:21,042 --> 00:01:23,277 I would totally do it in a pancake restaurant. 21 00:01:23,279 --> 00:01:26,045 Oh, the sourdough pancakes here are amazing. 22 00:01:26,047 --> 00:01:27,380 Do you want a drink? 23 00:01:27,382 --> 00:01:30,216 - No, thanks. - Dylan, I think... 24 00:01:30,218 --> 00:01:31,458 I can help you. 25 00:01:31,460 --> 00:01:33,286 I hope Joan explained, my reservations 26 00:01:33,288 --> 00:01:35,254 have nothing to do with you personally. 27 00:01:35,256 --> 00:01:37,890 And yes, I was talked into doing that 28 00:01:37,892 --> 00:01:38,923 local TV news segment... 29 00:01:38,925 --> 00:01:41,169 Mistake, small potatoes. It devalues your brand. 30 00:01:41,171 --> 00:01:44,430 I do not have a brand. I do not want a brand. 31 00:01:44,432 --> 00:01:47,200 And no offense... I do not need a publicist. 32 00:01:47,202 --> 00:01:48,735 I disagree. 33 00:01:48,737 --> 00:01:50,770 Now, listen up, because this is 34 00:01:50,772 --> 00:01:53,014 not-screwing-around Ashley you're talking to now. 35 00:01:53,016 --> 00:01:54,580 Bring it in. 36 00:01:54,582 --> 00:01:55,694 Come on. 37 00:01:55,696 --> 00:01:56,932 A little closer. 38 00:01:56,934 --> 00:01:58,678 Right here, right here. 39 00:01:58,680 --> 00:02:00,130 Stop. 40 00:02:00,131 --> 00:02:02,364 You do not need a publicist. 41 00:02:03,185 --> 00:02:06,187 You need the best publicist. 42 00:02:06,537 --> 00:02:08,904 - I am talking about me. - Yes, got that. 43 00:02:08,906 --> 00:02:11,885 But my life does not need publicizing. 44 00:02:11,887 --> 00:02:15,377 Look, the public deserves to hear about their heroes. 45 00:02:15,379 --> 00:02:17,379 That is why I have arranged 46 00:02:17,381 --> 00:02:19,882 for New York magazine to do a story about you. 47 00:02:19,884 --> 00:02:21,550 Well, that's very impressive, but... 48 00:02:21,552 --> 00:02:23,786 Did I mention you'll be on the cover? 49 00:02:24,670 --> 00:02:26,212 Now do you want that drink? 50 00:02:26,214 --> 00:02:27,189 Still no. 51 00:02:27,191 --> 00:02:31,360 But I do have an idea about that magazine story. 52 00:02:32,596 --> 00:02:34,221 Bring it in. 53 00:02:35,398 --> 00:02:36,799 I created a monster. 54 00:02:36,801 --> 00:02:38,634 Now she's weighing in on the venue. 55 00:02:38,636 --> 00:02:40,836 Oh, that has to stop. This is your wedding. 56 00:02:40,838 --> 00:02:42,938 You know my mom... she needs to be the star. 57 00:02:42,940 --> 00:02:45,040 She needs to be the star, the costar, the understudy 58 00:02:45,042 --> 00:02:47,009 and the guy in the lobby who sells Milk Duds. 59 00:02:47,011 --> 00:02:48,344 You should just keep her busy. 60 00:02:48,346 --> 00:02:49,545 Give her something to do. 61 00:02:49,547 --> 00:02:50,713 Lizzie, you may have just 62 00:02:50,715 --> 00:02:52,309 come up with a way to save my insanity 63 00:02:52,311 --> 00:02:53,782 that doesn't include vodka. 64 00:02:53,784 --> 00:02:55,117 It's my pleasure, 65 00:02:55,119 --> 00:02:56,619 and you owe me one. 66 00:02:56,621 --> 00:02:58,487 And I'm paying up right now. 67 00:02:58,489 --> 00:03:00,956 I'm putting you on the grade list. 68 00:03:00,958 --> 00:03:02,191 What? 69 00:03:02,193 --> 00:03:03,459 I'm recommending you for a promotion. 70 00:03:03,461 --> 00:03:05,494 To second grade detective? 71 00:03:05,961 --> 00:03:08,397 No, to flight engineer on the space station. 72 00:03:08,399 --> 00:03:10,466 Yes, to second grade detective. 73 00:03:10,468 --> 00:03:12,201 You've closed some big cases lately. 74 00:03:12,203 --> 00:03:13,836 Dylan shares in that. 75 00:03:13,838 --> 00:03:17,006 Yeah, yeah, he's a genius, but you are my best cop. 76 00:03:17,431 --> 00:03:19,074 And it's not a favor. You deserve it. 77 00:03:19,076 --> 00:03:21,343 Thank you, but I'm not gonna celebrate just yet. 78 00:03:21,345 --> 00:03:23,412 I could be stuck on that grade list for years. 79 00:03:23,414 --> 00:03:25,614 No, your name's already on the chief's desk. 80 00:03:25,616 --> 00:03:27,116 This is in the works. 81 00:03:27,118 --> 00:03:28,284 Wow. 82 00:03:28,286 --> 00:03:29,985 It does mean more responsibility. 83 00:03:29,987 --> 00:03:31,920 I know. That's why I'm so excited. 84 00:03:33,190 --> 00:03:35,424 Oh. 85 00:03:37,727 --> 00:03:39,202 Lieutenant Gooden. 86 00:03:42,532 --> 00:03:44,366 Any fatalities? 87 00:03:45,502 --> 00:03:47,127 Okay, we're on our way. 88 00:03:47,905 --> 00:03:50,539 Suicide bomber just blew himself up in Battery Park. 89 00:03:50,541 --> 00:03:52,174 You should get over there. 90 00:03:52,176 --> 00:03:53,676 Dylan asked to be assigned. 91 00:03:54,309 --> 00:03:55,711 Okay. 92 00:04:04,187 --> 00:04:06,021 - Hey. - Hey. 93 00:04:06,023 --> 00:04:08,390 The bomb squad's nearly finished its sweep. 94 00:04:08,392 --> 00:04:10,310 You asked to be assigned this case? 95 00:04:10,312 --> 00:04:12,328 No, I just called to offer my expertise. 96 00:04:12,330 --> 00:04:14,963 Back in the day, my study on suicide bombers 97 00:04:14,965 --> 00:04:18,000 kind of made me a name in the abnormal behavior community. 98 00:04:18,002 --> 00:04:19,868 Hmm. Sounds like a fun bunch. 99 00:04:19,870 --> 00:04:22,771 By the way, is there a subject you're not an expert on? 100 00:04:22,773 --> 00:04:24,306 Whale hunting? Soap carving? 101 00:04:24,308 --> 00:04:25,708 As a matter of fact, soap carving 102 00:04:25,710 --> 00:04:26,942 became popular in 1924... 103 00:04:26,944 --> 00:04:28,377 - All clear. - Thank God. 104 00:04:28,379 --> 00:04:30,179 Okay. 105 00:04:30,181 --> 00:04:33,082 Wallet and I.D. 106 00:04:33,084 --> 00:04:35,217 Guess he wanted credit. 107 00:04:35,219 --> 00:04:37,653 Ramzy Kharal, 25. 108 00:04:37,655 --> 00:04:39,088 I'll call the Intelligence Bureau, 109 00:04:39,090 --> 00:04:41,056 see if he's on their radar. 110 00:04:43,593 --> 00:04:46,095 Name and appearance suggests Middle Eastern descent, 111 00:04:46,097 --> 00:04:48,497 but look at his face... clean-shaven. 112 00:04:48,499 --> 00:04:50,899 Don't bombers shave in order to blend in? 113 00:04:50,901 --> 00:04:51,900 Yes, 114 00:04:51,902 --> 00:04:53,435 but most Middle Eastern bombers 115 00:04:53,437 --> 00:04:55,270 have beards their entire lives, so when they shave, 116 00:04:55,272 --> 00:04:57,005 the lower part of their faces is lighter 117 00:04:57,007 --> 00:04:58,507 from being deprived of the sun. 118 00:04:59,126 --> 00:05:00,838 The color of Ramzy's skin is uniform. 119 00:05:00,840 --> 00:05:03,349 That doesn't fit the profile of a suicide bomber. 120 00:05:03,351 --> 00:05:05,781 Neither does the fact he was the only one killed. 121 00:05:05,783 --> 00:05:07,516 Malfunction? Change of heart? 122 00:05:07,518 --> 00:05:11,320 Hard to say, but even an attack with limited casualties 123 00:05:11,322 --> 00:05:14,690 can cause a devastating psychological effect on a city. 124 00:05:14,692 --> 00:05:17,102 - Did we find the detonator he used? - Blown to bits, 125 00:05:17,104 --> 00:05:19,886 so it's gonna take a while to get any info. 126 00:05:20,564 --> 00:05:23,265 He lives a few blocks away. Hey, guys, don't leave. 127 00:05:23,267 --> 00:05:25,300 We're gonna need a sweep of his apartment. 128 00:05:29,938 --> 00:05:31,273 Okay. 129 00:05:31,275 --> 00:05:32,774 Wow. 130 00:05:33,878 --> 00:05:35,577 Judging by all these materials, 131 00:05:35,579 --> 00:05:37,746 I would say Ramzy was a ringleader 132 00:05:37,748 --> 00:05:39,314 or a member of a cell, 133 00:05:39,316 --> 00:05:42,651 because one suicide bomber would not need all this. 134 00:05:42,653 --> 00:05:45,687 Our bomber was a graduate student at Columbia University. 135 00:05:45,689 --> 00:05:48,490 Got his visa from the American University in Cairo. 136 00:05:48,492 --> 00:05:51,026 I studied Arabic there. 137 00:05:51,028 --> 00:05:52,728 I really need to travel more. 138 00:05:52,730 --> 00:05:54,730 I've never been east of Flushing. 139 00:05:55,765 --> 00:05:57,533 So you think this is the beginning 140 00:05:57,535 --> 00:05:59,935 of a wave of these attacks? 141 00:05:59,937 --> 00:06:01,570 Hey, come here. Quick. 142 00:06:04,407 --> 00:06:06,775 Today's date is circled, and there are two sets of numbers. 143 00:06:06,777 --> 00:06:08,010 What time did the bomb go off? 144 00:06:08,012 --> 00:06:09,378 1:14. - 1314. 145 00:06:09,380 --> 00:06:11,980 Military time for 1:14 p.m. 146 00:06:11,982 --> 00:06:14,883 What about the other four numbers? 1071. 147 00:06:14,885 --> 00:06:17,186 Since we have date and time, I'm guessing it's location, 148 00:06:17,188 --> 00:06:19,326 but that's not enough digits for GPS coordinates. 149 00:06:19,328 --> 00:06:20,666 Unless we assume they're local. 150 00:06:20,668 --> 00:06:21,957 Can we pinpoint a location 151 00:06:21,959 --> 00:06:23,258 within the city using those 152 00:06:23,260 --> 00:06:25,394 last four numbers as a suffix? 153 00:06:27,162 --> 00:06:28,163 Oh, my God. 154 00:06:28,165 --> 00:06:29,398 They're coordinated for Battery Park, 155 00:06:29,400 --> 00:06:30,732 right where the bomb went off. 156 00:06:30,734 --> 00:06:32,134 There's gonna be another attack today. 157 00:06:32,136 --> 00:06:33,769 Yeah, at 1621... 4:21. 158 00:06:33,771 --> 00:06:35,404 That's in 15 minutes. 159 00:06:35,406 --> 00:06:36,772 Where's 4360? 160 00:06:37,380 --> 00:06:39,808 The band shell in Central park. 161 00:06:39,810 --> 00:06:42,044 If we find our guy, we isolate and contain 162 00:06:42,046 --> 00:06:44,313 until the bomb squad gets here. 163 00:06:45,949 --> 00:06:47,950 Guy's slouching. Too relaxed. 164 00:06:47,952 --> 00:06:51,444 - Gait's too loose, steady. - The blonde woman with a case? 165 00:06:51,446 --> 00:06:53,889 No, normal response to her environment. 166 00:06:58,995 --> 00:07:01,630 3:00... walking too fast, hunched over. 167 00:07:02,932 --> 00:07:05,601 Police! Don't move! But I didn't do anything. 168 00:07:05,603 --> 00:07:07,269 Now, listen to me. We are going to stand 169 00:07:07,271 --> 00:07:08,704 in this position until the bomb squad arrives. 170 00:07:08,706 --> 00:07:10,372 You understand? Bomb squad? 171 00:07:12,610 --> 00:07:14,443 - Are you okay? - Yes, sir. 172 00:07:14,445 --> 00:07:15,978 You all right? Oh, my God. 173 00:07:15,980 --> 00:07:17,112 It's the woman we ruled out. 174 00:07:17,114 --> 00:07:18,922 The woman I ruled out. 175 00:07:19,350 --> 00:07:21,350 What did I miss? 176 00:07:23,052 --> 00:07:31,063 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 177 00:07:41,171 --> 00:07:42,771 Thank you. 178 00:07:42,773 --> 00:07:44,749 Her name is Barbara Kramer. 179 00:07:44,751 --> 00:07:46,341 She lived in Fort Washington. 180 00:07:46,343 --> 00:07:47,884 How did I miss her tells? 181 00:07:47,886 --> 00:07:49,277 She was behaving normally. 182 00:07:49,279 --> 00:07:50,897 She stooped to help that child. 183 00:07:50,899 --> 00:07:53,548 It's as though she switched off her body's own reactions. 184 00:07:53,550 --> 00:07:54,989 Bombers sometimes appear drugged. 185 00:07:54,990 --> 00:07:56,288 They sweat. They have tunnel vision. 186 00:07:56,290 --> 00:07:59,458 She displayed none of that. None. 187 00:07:59,460 --> 00:08:00,959 We were supposed to have lunch together, 188 00:08:00,961 --> 00:08:02,461 but she canceled. 189 00:08:02,463 --> 00:08:03,895 Do you know why? 190 00:08:03,897 --> 00:08:06,965 No, I have no idea. 191 00:08:06,967 --> 00:08:08,867 I can't believe she's dead, and... 192 00:08:08,869 --> 00:08:10,068 in this awful way. 193 00:08:10,070 --> 00:08:12,004 Any recent changes in her behavior? 194 00:08:12,006 --> 00:08:14,639 She was upset about politics. 195 00:08:14,641 --> 00:08:16,675 She was ranting more, but who hasn't been? 196 00:08:16,677 --> 00:08:18,477 Was she under any stress? 197 00:08:18,479 --> 00:08:20,912 Uh, her cheating husband left her a year ago, 198 00:08:20,914 --> 00:08:24,282 and she began worrying that her playing was suffering. 199 00:08:24,284 --> 00:08:25,851 Was she seeing anyone new? 200 00:08:25,853 --> 00:08:27,919 You know, she hinted at it. 201 00:08:27,921 --> 00:08:31,089 And she was rushing off a lot after rehearsals, but... 202 00:08:31,091 --> 00:08:32,457 she could be secretive. 203 00:08:32,459 --> 00:08:34,144 She mostly kept to herself. 204 00:08:34,146 --> 00:08:37,162 Did she ever mention a Ramzy Kharal? 205 00:08:38,297 --> 00:08:40,499 Sorry. No, that doesn't ring a bell. 206 00:08:40,501 --> 00:08:43,402 Did your brother ever mention dating Barbara Kramer? 207 00:08:43,404 --> 00:08:44,970 Barbara Kramer? 208 00:08:44,972 --> 00:08:46,571 No, it doesn't ring a bell. 209 00:08:46,573 --> 00:08:48,803 Ramzy never mentioned her name? 210 00:08:49,376 --> 00:08:52,644 But if my brother were romantically involved, 211 00:08:52,646 --> 00:08:54,880 he probably wouldn't have told me. 212 00:08:54,882 --> 00:08:58,383 I... I ask too many questions. 213 00:08:59,773 --> 00:09:01,186 Since your brother arrived here, 214 00:09:01,188 --> 00:09:03,021 have you had any cause for concern 215 00:09:03,023 --> 00:09:04,589 about his friends or interests? 216 00:09:04,591 --> 00:09:05,957 None. 217 00:09:05,959 --> 00:09:08,126 He did start driving for a rideshare company. 218 00:09:08,128 --> 00:09:10,595 I can get you the name. Please. 219 00:09:10,597 --> 00:09:13,598 And I worried about all the strangers he drove. 220 00:09:13,600 --> 00:09:15,000 But... 221 00:09:15,002 --> 00:09:16,435 he said it's so expensive here, 222 00:09:16,437 --> 00:09:18,870 and he didn't want to call home for more money. 223 00:09:18,872 --> 00:09:20,919 He felt my parents had done enough. 224 00:09:21,375 --> 00:09:23,575 They were so proud of him. 225 00:09:24,878 --> 00:09:26,545 Have you spoken to them? 226 00:09:26,547 --> 00:09:30,220 Yes, they're on the first flight out of Cairo. 227 00:09:30,951 --> 00:09:34,419 My parents are such good, decent people. 228 00:09:34,421 --> 00:09:36,955 They don't deserve this. 229 00:09:45,031 --> 00:09:46,798 Don't do the magazine story. 230 00:09:46,800 --> 00:09:48,066 Wow. 231 00:09:48,068 --> 00:09:50,302 Your contacts in the publishing world 232 00:09:50,304 --> 00:09:52,282 didn't take long to get on the phone. 233 00:09:52,284 --> 00:09:53,666 I appreciate your concern, 234 00:09:53,668 --> 00:09:54,895 but you're worrying about nothing. 235 00:09:54,897 --> 00:09:56,708 Kandahar, Fallujah, Waziristan. 236 00:09:56,710 --> 00:09:58,456 We've seen a lot together. 237 00:09:59,332 --> 00:10:00,879 You used to be careful. 238 00:10:00,881 --> 00:10:03,882 Are you comparing Pakistan's lawless border region 239 00:10:03,884 --> 00:10:05,784 with a magazine that did a cover story 240 00:10:05,786 --> 00:10:07,552 about the city's best falafel? 241 00:10:07,554 --> 00:10:12,057 I'm saying former CIA officers don't hire publicists. 242 00:10:12,059 --> 00:10:14,493 - You been spying on me? - Yes. 243 00:10:15,065 --> 00:10:16,853 She's not my publicist. 244 00:10:16,855 --> 00:10:18,563 Two words: 245 00:10:18,565 --> 00:10:20,298 Tony Collins. 246 00:10:20,687 --> 00:10:22,267 Five words: 247 00:10:22,269 --> 00:10:24,336 I have work to do. 248 00:10:28,074 --> 00:10:30,375 Collins was careless. 249 00:10:35,349 --> 00:10:36,948 Anything at our musician's apartment? 250 00:10:36,950 --> 00:10:39,017 No maps, no explosives, no nothing. 251 00:10:39,019 --> 00:10:41,286 We ran a check on Ramzy's sister: squeaky clean. 252 00:10:41,288 --> 00:10:43,010 Any contact at all between the bombers? 253 00:10:43,012 --> 00:10:44,576 I haven't turned up a single text, 254 00:10:44,578 --> 00:10:47,162 phone call or online signal between them. 255 00:10:47,164 --> 00:10:49,060 So they avoided leaving an electronic footprint. 256 00:10:49,062 --> 00:10:51,229 But the calendar is proof of a connection. 257 00:10:51,231 --> 00:10:53,365 Barbara detonated her device at the exact time and place 258 00:10:53,367 --> 00:10:54,638 that we found in Ramzy's calendar. 259 00:10:54,640 --> 00:10:56,968 Yeah, and ballistics says the two bombs are identical. 260 00:10:56,970 --> 00:10:59,104 Still nobody taking credit? Intelligence Bureau's still 261 00:10:59,106 --> 00:11:01,106 sorting through the chatter. So far, zip. 262 00:11:01,108 --> 00:11:03,119 I suppose the one piece of good news 263 00:11:03,121 --> 00:11:04,270 is the calendar you found. 264 00:11:04,272 --> 00:11:05,610 The rest of the month is empty. 265 00:11:05,612 --> 00:11:07,212 Let's hope it stays that way. 266 00:11:11,551 --> 00:11:13,351 You sure your segment is airing tonight? 267 00:11:13,353 --> 00:11:14,519 Past your bedtime? 268 00:11:14,521 --> 00:11:17,322 I was excited about it, uh, two hours ago. 269 00:11:17,324 --> 00:11:20,559 Since then, I have seen the three-day forecast, 270 00:11:20,561 --> 00:11:22,460 the seven-day forecast, a Mr. Food segment 271 00:11:22,462 --> 00:11:24,462 and a story about a drunk guy who got 272 00:11:24,464 --> 00:11:26,031 into an argument with a telephone pole. 273 00:11:26,033 --> 00:11:28,633 I surrender. I'm turning in. 274 00:11:29,456 --> 00:11:30,569 - Good night. - Night. 275 00:11:30,571 --> 00:11:31,770 Thanks. 276 00:11:31,772 --> 00:11:33,171 Oh, guess what. 277 00:11:33,173 --> 00:11:34,941 New York magazine 278 00:11:34,943 --> 00:11:37,042 is doing a story about the squad. 279 00:11:37,044 --> 00:11:39,010 - Get out of here. - Yeah. 280 00:11:39,012 --> 00:11:41,146 We're doing a shoot tomorrow at the precinct. 281 00:11:41,148 --> 00:11:42,714 A shoot? Wow. 282 00:11:42,716 --> 00:11:44,082 And I thought, if they needed 283 00:11:44,084 --> 00:11:45,650 any more photos, I would suggest Rafters. 284 00:11:45,652 --> 00:11:47,586 You know, cops after work. 285 00:11:47,588 --> 00:11:49,688 Maybe catch you behind the bar. 286 00:11:49,690 --> 00:11:51,156 Yeah, uh... 287 00:11:51,158 --> 00:11:53,391 - Yeah, I don't think so. - It would be great publicity. 288 00:11:53,393 --> 00:11:55,360 Well... I'm from the Midwest. 289 00:11:55,362 --> 00:11:57,262 You know, we're not really as comfortable 290 00:11:57,264 --> 00:11:58,697 with the limelight as you. 291 00:11:59,285 --> 00:12:01,099 Wh-What do you mean? 292 00:12:01,913 --> 00:12:03,253 Nothing. I'm just... 293 00:12:03,255 --> 00:12:05,937 Are you saying I am seeking the limelight? 294 00:12:05,939 --> 00:12:07,272 Well, aren't you? 295 00:12:08,107 --> 00:12:09,839 What are you talking about? 296 00:12:09,841 --> 00:12:11,666 Okay, the man I married was a brilliant, 297 00:12:11,668 --> 00:12:13,011 cagey psychologist. 298 00:12:13,013 --> 00:12:14,246 Now you have a publicist? 299 00:12:14,248 --> 00:12:16,114 Oh, I do not have a publicist. 300 00:12:16,116 --> 00:12:17,616 It was a five-minute meeting. 301 00:12:17,618 --> 00:12:19,351 Which led to this magazine story. 302 00:12:19,353 --> 00:12:20,819 Which I'm hoping will include you. 303 00:12:20,821 --> 00:12:23,518 I don't want my life on display. 304 00:12:26,792 --> 00:12:29,232 You know what, Andy? 305 00:12:30,297 --> 00:12:32,597 Anything you do, I am proud of. 306 00:12:32,599 --> 00:12:33,932 Anything. 307 00:12:33,934 --> 00:12:35,700 You have a good month at the bar, 308 00:12:35,702 --> 00:12:37,135 I'm proud of your business acumen. 309 00:12:37,137 --> 00:12:38,803 You have a bad month at the bar, 310 00:12:38,805 --> 00:12:40,238 I'm proud of your resilience. 311 00:12:40,240 --> 00:12:42,207 I don't care if you finish 312 00:12:42,209 --> 00:12:45,623 the New York City Marathon or the damn Jumble. 313 00:12:48,080 --> 00:12:51,504 Stupid me to think you would feel the same way. 314 00:12:52,547 --> 00:12:53,952 Please. 315 00:12:54,299 --> 00:12:56,187 Turn off the TV. 316 00:12:56,189 --> 00:12:58,923 I'd hate to think my segment would further enrage 317 00:12:58,925 --> 00:13:01,139 your moral indignation. 318 00:13:17,776 --> 00:13:19,944 Mind if I join you? 319 00:13:22,281 --> 00:13:23,581 Wow. 320 00:13:23,583 --> 00:13:25,483 Dylan's super special, secret friend 321 00:13:25,485 --> 00:13:27,185 has come all the way to Forest Hills 322 00:13:27,187 --> 00:13:28,687 for a slice at Ray's. 323 00:13:28,689 --> 00:13:32,128 Three enthusiastic Yelp reviews can't be wrong. 324 00:13:37,363 --> 00:13:39,064 Actually, I've wanted to thank you 325 00:13:39,066 --> 00:13:41,554 for proving Charlie's innocence. 326 00:13:42,764 --> 00:13:45,892 Losing him was really hard, but at least now I have peace. 327 00:13:46,173 --> 00:13:47,727 It was my pleasure. 328 00:13:48,642 --> 00:13:50,709 I need to ask a favor. 329 00:13:50,711 --> 00:13:52,377 Shouldn't we be meeting on a park bench 330 00:13:52,379 --> 00:13:54,179 or a bridge shrouded in darkness? 331 00:13:54,181 --> 00:13:57,982 Even spies occasionally come in from the cold for a hot slice. 332 00:13:57,984 --> 00:14:00,819 Mm, somehow you don't strike me as a pizza kind of guy. 333 00:14:00,821 --> 00:14:01,961 I'm not. 334 00:14:01,963 --> 00:14:03,701 My palate is quite refined. 335 00:14:03,703 --> 00:14:06,024 - Need something, pal? - Four garlic knots 336 00:14:06,026 --> 00:14:09,094 - and a pepperoni pinwheel, please. - Hmm. 337 00:14:11,964 --> 00:14:13,898 So, this is not too public for you? 338 00:14:13,900 --> 00:14:15,533 Being too public is not my problem. 339 00:14:15,535 --> 00:14:16,735 It's your partner's. 340 00:14:16,737 --> 00:14:18,403 That's why I wanted to talk to you. 341 00:14:18,841 --> 00:14:20,171 Okay. 342 00:14:20,173 --> 00:14:23,908 Dylan is being unwise becoming a public figure. 343 00:14:23,910 --> 00:14:25,543 It's dangerous. 344 00:14:25,545 --> 00:14:27,412 Sounds like you should warn him. 345 00:14:27,414 --> 00:14:29,180 I tried. 346 00:14:29,182 --> 00:14:31,020 He didn't listen. 347 00:14:32,051 --> 00:14:33,718 There was a former MI6 officer 348 00:14:33,720 --> 00:14:35,253 named Tony Collins. 349 00:14:35,255 --> 00:14:36,688 He wrote a tell-all, 350 00:14:36,690 --> 00:14:38,890 began discussing his work on television, 351 00:14:38,892 --> 00:14:40,425 did the whole circuit. 352 00:14:40,427 --> 00:14:42,327 Became so distracted by the attention 353 00:14:42,329 --> 00:14:45,063 that he stopped taking proper precautions. 354 00:14:45,065 --> 00:14:47,699 They found him floating in Hackney Brook. 355 00:14:47,701 --> 00:14:50,235 You really think Dylan is endangering his life? 356 00:14:50,237 --> 00:14:52,370 Let's just say he's making me nervous. 357 00:14:52,372 --> 00:14:55,047 You don't strike me as the nervous type. 358 00:14:55,049 --> 00:14:57,742 Spies and nervous systems have similar functions: 359 00:14:57,744 --> 00:14:59,210 extract and process information 360 00:14:59,212 --> 00:15:01,780 to determine an appropriate threat level. 361 00:15:01,782 --> 00:15:03,848 And no, I'm not the nervous type. 362 00:15:03,850 --> 00:15:07,051 So, when I feel this way, it's usually for a good reason. 363 00:15:08,641 --> 00:15:10,522 Dylan's a big boy, and, um, 364 00:15:10,524 --> 00:15:12,231 I'm not in the habit of keeping secrets 365 00:15:12,233 --> 00:15:13,646 from my partner. 366 00:15:15,895 --> 00:15:17,495 Wait. 367 00:15:26,200 --> 00:15:27,639 Just in case. 368 00:15:28,244 --> 00:15:31,910 And, uh, if I were to call, what would I call you? 369 00:15:33,412 --> 00:15:34,751 Julian. 370 00:15:50,265 --> 00:15:52,577 Ramzy and Barbara showed no warning signs 371 00:15:52,602 --> 00:15:54,743 of being radicalized, which leaves us nowhere. 372 00:15:54,768 --> 00:15:56,463 Don't drive yourself crazy. 373 00:15:56,488 --> 00:15:57,821 When the evidence from their apartments 374 00:15:57,823 --> 00:15:59,095 gets here, we'll find a lead. 375 00:15:59,096 --> 00:16:00,559 - When's it getting here? - I don't want it there. 376 00:16:00,561 --> 00:16:02,296 Hopefully by the time your lunatic publicist 377 00:16:02,298 --> 00:16:03,897 - wraps up this dog-and-pony show. - Thank you. 378 00:16:03,899 --> 00:16:05,499 - She's not my publicist. - Don't tidy up too much. 379 00:16:05,501 --> 00:16:06,800 Keep it real, grounded. 380 00:16:06,802 --> 00:16:08,202 Not that grounded. 381 00:16:08,204 --> 00:16:10,637 Get rid of any food that is blue or moldy. 382 00:16:10,639 --> 00:16:12,706 No time for second thoughts. The brass love the idea. 383 00:16:12,708 --> 00:16:14,374 - Look at you. - Don't start. 384 00:16:14,376 --> 00:16:16,910 This can only be good for your promotion. 385 00:16:16,912 --> 00:16:18,345 You're a terrible whisperer. 386 00:16:18,347 --> 00:16:20,347 Promotion? Okay, don't... 387 00:16:20,349 --> 00:16:21,582 I'm fluent in seven languages, and I have 388 00:16:21,584 --> 00:16:22,749 no idea what you're trying to say. 389 00:16:22,751 --> 00:16:23,951 Okay, it's far from a done deal. 390 00:16:23,953 --> 00:16:25,285 Can we just keep it... 391 00:16:25,287 --> 00:16:26,396 Yeah, on the DL? 392 00:16:26,398 --> 00:16:27,921 - Sure. - Pardon me. 393 00:16:27,923 --> 00:16:30,858 - Hi. Are you a Mennonite, dear? - Um, no. 394 00:16:30,860 --> 00:16:33,495 'Cause it wouldn't kill you to, you know, take your hair down. 395 00:16:33,497 --> 00:16:35,600 Maria says that with the, uh, proper shading, 396 00:16:35,602 --> 00:16:36,902 I look like a young Paul Newman. 397 00:16:36,904 --> 00:16:38,866 Is there another Paul Newman I don't know about? 398 00:16:38,868 --> 00:16:40,739 Okay! 399 00:16:40,741 --> 00:16:42,102 Let's line up, everyone. 400 00:16:42,104 --> 00:16:43,403 - Oh! - Oh! That's the stuff 401 00:16:43,405 --> 00:16:44,471 from Barbara and Ramzy's apartments. 402 00:16:44,473 --> 00:16:45,572 - Uh, conference room, guys. - Uh-uh. 403 00:16:45,574 --> 00:16:47,975 Get back in line, Batman and Robin. 404 00:16:47,977 --> 00:16:49,710 Okay, uh, let's do this. 405 00:16:49,712 --> 00:16:51,245 We have work to do. 406 00:16:51,247 --> 00:16:53,380 - Okay, this is gonna be a long day. - Excuse me, honey. 407 00:16:53,382 --> 00:16:54,548 - Oh, sorry. - We're on either side 408 00:16:54,550 --> 00:16:56,116 of the man wearing more makeup than you. 409 00:16:56,118 --> 00:16:58,018 Eyes forward, super cops. 410 00:16:58,020 --> 00:17:00,320 One, two, three. 411 00:17:01,690 --> 00:17:03,323 For a small apartment, 412 00:17:03,325 --> 00:17:05,253 Ramzy sure had a lot of stuff. 413 00:17:05,255 --> 00:17:07,661 Maybe CCU will have more luck with their computers. 414 00:17:07,663 --> 00:17:09,463 - I can't find anything. - Check this out. 415 00:17:09,465 --> 00:17:11,665 A prescription for antidepressants. 416 00:17:11,667 --> 00:17:12,666 Wait. 417 00:17:12,668 --> 00:17:14,568 This is fake. 418 00:17:14,570 --> 00:17:18,438 The doctor's signature is initials only: AWB. 419 00:17:18,440 --> 00:17:19,806 And there's no license number. 420 00:17:19,808 --> 00:17:21,542 This prescription is dated today. 421 00:17:21,544 --> 00:17:24,044 Yeah, and Ramzy died yesterday. 422 00:17:25,313 --> 00:17:27,381 And on the back, there's tomorrow's date. 423 00:17:27,383 --> 00:17:29,183 What are you thinking? 424 00:17:29,185 --> 00:17:30,951 Everything about this is phony. 425 00:17:30,953 --> 00:17:33,287 A dosage of 150.8 milligrams? 426 00:17:33,289 --> 00:17:35,389 That's nonsense. Why leave a fake dosage? 427 00:17:35,391 --> 00:17:37,057 150.8. 428 00:17:37,059 --> 00:17:38,725 Numbers. 1-5-0-8. 429 00:17:38,727 --> 00:17:40,294 1508? 430 00:17:40,296 --> 00:17:41,995 You think it's another clue? Like the calendar? 431 00:17:41,997 --> 00:17:43,530 Well, if it is, it's a clue that only 432 00:17:43,532 --> 00:17:44,998 a doctor or a psychologist would know. 433 00:17:45,000 --> 00:17:47,067 It also implies another attack today at 3:08. 434 00:17:47,069 --> 00:17:48,802 In less than four hours. 435 00:17:48,804 --> 00:17:50,837 Barbara and Ramzy were working with someone else. 436 00:17:50,839 --> 00:17:53,140 This is an obscure way to announce an attack. 437 00:17:53,142 --> 00:17:55,042 Unless it's not the code for the next bombing. 438 00:17:55,044 --> 00:17:56,343 You think someone's playing with us? 439 00:17:56,345 --> 00:17:58,472 Um, maybe I'm just grasping at straws. 440 00:17:58,474 --> 00:18:00,847 No, you're not. Look at the address. 441 00:18:00,849 --> 00:18:02,816 This is Ramzy's apartment. What the hell? 442 00:18:02,818 --> 00:18:04,985 Why leave us an address we've already searched? 443 00:18:04,987 --> 00:18:06,527 Maybe we missed something. 444 00:18:07,590 --> 00:18:09,623 Well, if there is a clue here, 445 00:18:09,625 --> 00:18:11,792 it doesn't have many places to hide. 446 00:18:11,794 --> 00:18:12,783 Nope. 447 00:18:40,455 --> 00:18:41,888 Nothing. 448 00:18:41,890 --> 00:18:43,439 Nothing. 449 00:18:45,860 --> 00:18:47,461 The ceiling. 450 00:18:47,860 --> 00:18:49,396 Yes, that's a ceiling. 451 00:18:49,398 --> 00:18:50,564 No, but look. 452 00:18:50,566 --> 00:18:52,031 Th-There's an "M." 453 00:18:52,835 --> 00:18:54,101 What, that crack? 454 00:18:54,103 --> 00:18:55,005 That's not a crack. 455 00:18:55,007 --> 00:18:57,504 That was etched there, into the paint. 456 00:18:57,506 --> 00:18:59,812 Why would someone etch lines onto a ceiling? 457 00:18:59,813 --> 00:19:02,014 Well, like you said, maybe someone's playing with us. 458 00:19:02,016 --> 00:19:03,548 Okay, but "M" is not a number. 459 00:19:03,550 --> 00:19:05,384 It was in Roman times. 460 00:19:05,386 --> 00:19:07,085 A thousand. 461 00:19:07,713 --> 00:19:09,888 And it's next to the fan. 462 00:19:16,806 --> 00:19:18,163 MX. 463 00:19:18,165 --> 00:19:20,532 1010 in Roman numerals. 464 00:19:20,534 --> 00:19:23,735 What location does 1010 correspond to? 465 00:19:26,274 --> 00:19:27,630 Bethesda Fountain. 466 00:19:27,632 --> 00:19:29,024 Okay, well, at least we have 467 00:19:29,026 --> 00:19:30,417 a couple of hours notice this time. 468 00:19:30,419 --> 00:19:32,354 - You better call it in. - Hang on. 469 00:19:32,356 --> 00:19:34,479 You want me to mobilize bomb squad, CRC, 470 00:19:34,481 --> 00:19:36,381 CSU and ESU based on a scratch, 471 00:19:36,383 --> 00:19:38,050 a ceiling fan and Roman numerals? 472 00:19:38,052 --> 00:19:40,018 - I do. - Are you crazy? 473 00:19:40,020 --> 00:19:42,469 If this is a clue, how could anyone 474 00:19:42,471 --> 00:19:43,622 be expected to solve it? 475 00:19:43,624 --> 00:19:46,058 Look, maybe we're not dealing with a terror cell. 476 00:19:46,060 --> 00:19:48,026 Maybe we're dealing with some kind of mastermind 477 00:19:48,028 --> 00:19:49,795 who thinks in numbers and can recruit followers 478 00:19:49,797 --> 00:19:51,096 who will die for him. 479 00:19:51,098 --> 00:19:53,598 You have to trust me on this. 480 00:19:54,802 --> 00:19:56,735 Okay. Let's do this. 481 00:19:56,737 --> 00:19:58,370 Thank you. 482 00:20:00,099 --> 00:20:02,407 Remember, the color of the day is purple. 483 00:20:02,409 --> 00:20:06,011 Everyone be careful and call out anything unusual you see. 484 00:20:06,013 --> 00:20:08,981 Stay focused and watch each other's sixes. 485 00:20:14,739 --> 00:20:16,574 2:00. Long black coat. 486 00:20:18,531 --> 00:20:22,033 Male, 50s, long black coat, moving east. 487 00:20:24,897 --> 00:20:27,933 - Right on time. - Police! Hands! Let me see your hands! 488 00:20:27,935 --> 00:20:30,102 Let's go! Let's go! Don't move, sir! Don't move! 489 00:20:31,088 --> 00:20:32,571 It's under my coat. 490 00:20:42,215 --> 00:20:43,415 What? 491 00:20:44,650 --> 00:20:46,685 - Who gave this to you? - A friend. 492 00:20:46,687 --> 00:20:48,387 Who's your friend? What's his name? 493 00:20:49,148 --> 00:20:50,822 He gave me $50. 494 00:20:50,824 --> 00:20:52,491 Oh, my... 495 00:20:55,738 --> 00:20:57,129 It's 3:08. 496 00:20:59,366 --> 00:21:01,233 Go. 497 00:21:10,543 --> 00:21:12,744 One casualty. Just the perp again. 498 00:21:12,746 --> 00:21:15,280 The blast radius was about ten feet again. 499 00:21:15,282 --> 00:21:16,548 Same small device. 500 00:21:16,550 --> 00:21:18,650 I thought I had the right location. 501 00:21:18,652 --> 00:21:20,819 Well, he obviously wanted us to go to the fountain. 502 00:21:20,821 --> 00:21:23,722 The guy with the note. It's okay. 503 00:21:23,724 --> 00:21:25,357 - What have you got? - A neighbor said 504 00:21:25,359 --> 00:21:28,560 the guy got on his motorcycle, started it, and boom. 505 00:21:29,939 --> 00:21:30,862 What kind of a bomber 506 00:21:30,864 --> 00:21:32,998 gets on a motorcycle, starts it, 507 00:21:33,000 --> 00:21:35,600 and then blows himself up in the middle of a quiet street? 508 00:21:35,602 --> 00:21:36,802 I don't know. 509 00:21:43,536 --> 00:21:46,645 What if the bombers aren't bombers... 510 00:21:48,014 --> 00:21:50,315 ...but innocents? 511 00:21:51,217 --> 00:21:52,884 Strangers. 512 00:21:56,422 --> 00:21:58,824 Unless he wasn't a suicide bomber. 513 00:21:58,826 --> 00:22:03,395 Maybe he didn't know there was a bomb in his saddlebag. 514 00:22:03,397 --> 00:22:05,764 That would explain why Barbara didn't have any tells 515 00:22:05,766 --> 00:22:08,166 and Ramzy didn't fit the profile of a bomber. 516 00:22:08,168 --> 00:22:10,602 They weren't bombers. 517 00:22:11,230 --> 00:22:12,370 They were victims. 518 00:22:12,372 --> 00:22:14,306 Once ballistics is finished rebuilding the detonators, 519 00:22:14,308 --> 00:22:16,875 we'll be able to tell if they were dummies. 520 00:22:16,877 --> 00:22:19,144 So, if Ramzy wasn't part of a cell, that means someone 521 00:22:19,146 --> 00:22:21,584 went to the trouble of staging his apartment. 522 00:22:21,586 --> 00:22:23,081 Someone is... 523 00:22:29,134 --> 00:22:30,501 Dylan? 524 00:22:30,857 --> 00:22:32,757 This used to be Meacham Townhouse. 525 00:22:32,759 --> 00:22:36,281 The Meacham Townhouse? How do you know that? 526 00:22:36,283 --> 00:22:37,829 Because I've been here before. 527 00:22:39,165 --> 00:22:41,967 And I don't think this is a coincidence. 528 00:22:42,595 --> 00:22:44,035 This is personal. 529 00:22:59,575 --> 00:23:01,576 When I was 15, I was invited 530 00:23:01,578 --> 00:23:03,478 to participate in a two-week program 531 00:23:03,480 --> 00:23:05,913 for gifted students at Meacham Townhouse. 532 00:23:05,915 --> 00:23:08,750 Dylan thinks the guy who ran this program fits the profile 533 00:23:08,752 --> 00:23:10,997 of someone who's capable of carrying out these attacks. 534 00:23:10,999 --> 00:23:12,124 What's his name? 535 00:23:12,126 --> 00:23:14,255 Dr. Avery W. Beams. 536 00:23:14,257 --> 00:23:16,657 AWB... the same initials we found 537 00:23:16,659 --> 00:23:18,680 on the prescription slip. 538 00:23:18,682 --> 00:23:20,895 Harris, Zack, find out all you can 539 00:23:20,897 --> 00:23:22,130 - about this Dr. Beams. - On it. 540 00:23:22,132 --> 00:23:24,332 - Yes, ma'am. - Bomb squad verified your hunch. 541 00:23:24,334 --> 00:23:25,644 The detonators were dummies. 542 00:23:25,646 --> 00:23:26,959 Which means that if it is Beams, 543 00:23:26,961 --> 00:23:28,870 he was in the vicinity before each attack 544 00:23:28,872 --> 00:23:30,705 in order to slip the device into the victims' pockets. 545 00:23:30,707 --> 00:23:32,929 And to detonate the bombs remotely. 546 00:23:32,931 --> 00:23:34,342 So the other bomb sites 547 00:23:34,344 --> 00:23:35,843 had something to do with Beams, too? 548 00:23:35,845 --> 00:23:37,191 I... 549 00:23:37,680 --> 00:23:39,113 I don't know. 550 00:23:39,115 --> 00:23:40,448 Well, eat some spinach, 551 00:23:40,450 --> 00:23:42,049 drink a damn sports drink... I don't care. 552 00:23:42,051 --> 00:23:43,217 Just do whatever you gotta do 553 00:23:43,219 --> 00:23:44,519 to kick that giant brain of yours 554 00:23:44,521 --> 00:23:47,054 - into high gear. - I'll do my best. 555 00:23:47,056 --> 00:23:48,856 Are you okay? 556 00:23:48,858 --> 00:23:51,425 You seem a bit off. I keep guessing wrong, 557 00:23:51,427 --> 00:23:54,195 and every time I do, someone dies. 558 00:23:54,197 --> 00:23:55,630 It's not a feeling that 559 00:23:55,632 --> 00:23:57,965 Mr. Hot Shot Consultant is used to. 560 00:23:57,967 --> 00:24:00,422 One question I haven't asked: 561 00:24:00,970 --> 00:24:03,171 Why would Dr. Beams want to hurt you? 562 00:24:03,173 --> 00:24:05,406 You were a kid. I don't know. 563 00:24:06,168 --> 00:24:08,536 The program started out well enough... 564 00:24:08,845 --> 00:24:10,474 before it took a turn. 565 00:24:12,268 --> 00:24:14,882 Maybe it's because Beams couldn't break me. 566 00:24:14,884 --> 00:24:15,923 Break you? 567 00:24:15,925 --> 00:24:17,925 Dylan, what kind of a program was this? 568 00:24:17,927 --> 00:24:19,451 We found Dr. Beams' obituary. 569 00:24:19,453 --> 00:24:21,489 Died 11 years ago. Not our guy. 570 00:24:21,491 --> 00:24:23,491 Thanks. Uh... 571 00:24:23,493 --> 00:24:26,260 Anyone else from this program that would want to hurt you? 572 00:24:26,262 --> 00:24:28,062 The only other people I remember were kids. 573 00:24:28,064 --> 00:24:29,363 Maybe this is a dead end. 574 00:24:29,365 --> 00:24:31,199 We should keep working our other leads. 575 00:24:31,201 --> 00:24:32,960 No. The initials? The townhouse? 576 00:24:32,962 --> 00:24:35,837 We went down that path and came up empty. 577 00:24:35,839 --> 00:24:37,638 Is it worth calling your super special, 578 00:24:37,640 --> 00:24:39,040 - secret friend? - No. 579 00:24:40,342 --> 00:24:41,672 Okay. 580 00:24:43,146 --> 00:24:45,479 Okay, let's go over Ramzy's list of passengers, 581 00:24:45,481 --> 00:24:47,515 see if he had any repeat customers. 582 00:24:47,517 --> 00:24:49,497 And we should also revisit the CCTV footage. 583 00:24:49,499 --> 00:24:53,142 So, you get started on Ramzy, and I'll head over to TARU. 584 00:25:32,561 --> 00:25:35,162 Now, this would make a great magazine cover. 585 00:25:35,164 --> 00:25:36,697 Consultant for the police 586 00:25:36,699 --> 00:25:38,566 working late after his shift is over. 587 00:25:38,568 --> 00:25:40,601 Dedication. 588 00:25:40,603 --> 00:25:42,770 I'm sorry if I surprised you. 589 00:25:42,772 --> 00:25:44,839 - It's a nice surprise. - I won't stay long. 590 00:25:44,841 --> 00:25:47,108 I-I know you're probably busy, but, uh, 591 00:25:47,110 --> 00:25:49,125 I also know you probably haven't fed yourself. 592 00:25:49,127 --> 00:25:52,113 Yeah, I don't have much of an appetite right now. 593 00:25:52,115 --> 00:25:53,619 I just feel like... 594 00:25:54,784 --> 00:25:56,450 I'm completely useless. 595 00:25:56,452 --> 00:25:58,219 Well, that's unlike you. 596 00:25:58,221 --> 00:26:01,589 Still, takeout Chinese is light on the stomach, right? 597 00:26:01,591 --> 00:26:03,183 I mean, when my dad had his gallbladder out, 598 00:26:03,185 --> 00:26:05,159 they gave him Jell-O and Cantonese barbecued pork. 599 00:26:08,133 --> 00:26:10,364 Look, I'm... I'm really sorry for what I said last night. 600 00:26:10,366 --> 00:26:12,166 I got upset 601 00:26:12,168 --> 00:26:13,701 because... 602 00:26:13,703 --> 00:26:15,436 I haven't told you something. 603 00:26:16,475 --> 00:26:18,272 The real reason I didn't want to be 604 00:26:18,274 --> 00:26:20,841 in the magazine article is because... 605 00:26:20,843 --> 00:26:23,978 I haven't told my folks I gave up being a lawyer. 606 00:26:23,980 --> 00:26:25,526 What? 607 00:26:27,316 --> 00:26:30,151 The man who came out to his parents at 16 608 00:26:30,153 --> 00:26:32,586 is too afraid to tell them he's had a career change? 609 00:26:32,588 --> 00:26:34,889 It was more than just a... a career change. 610 00:26:34,891 --> 00:26:38,092 I mean, when I passed the bar, it was their proudest moment. 611 00:26:38,094 --> 00:26:39,593 I was their son, the lawyer. 612 00:26:39,595 --> 00:26:41,395 First lawyer in the family. 613 00:26:41,397 --> 00:26:42,797 My folks worked their asses off 614 00:26:42,799 --> 00:26:44,365 to put me through law school, so... 615 00:26:44,367 --> 00:26:46,634 the last thing they want to hear is that I threw 616 00:26:46,636 --> 00:26:48,769 their tuition money and my law degree down the drain 617 00:26:48,771 --> 00:26:51,172 to do the same job as my Uncle Otis. 618 00:26:53,141 --> 00:26:56,243 If they accept who you love, 619 00:26:56,245 --> 00:26:58,479 they'll accept what you love. 620 00:26:58,934 --> 00:27:01,682 That's... that is... that's really beautiful, Dylan, 621 00:27:01,684 --> 00:27:05,119 and completely wrong. 622 00:27:06,321 --> 00:27:08,189 Well, just tell them that you bought the bar 623 00:27:08,191 --> 00:27:09,657 as an investment with all the money 624 00:27:09,659 --> 00:27:11,192 from your fancy law firm. 625 00:27:11,194 --> 00:27:12,240 Hmm? 626 00:27:12,242 --> 00:27:14,528 You see, you're not completely useless. 627 00:27:14,530 --> 00:27:16,130 You know, it's crazy, I... 628 00:27:16,132 --> 00:27:19,426 I have always dreamt of owning my own business, 629 00:27:19,428 --> 00:27:23,671 and yet letting my parents down is a lifelong fear. 630 00:27:23,673 --> 00:27:25,406 You believe that? I am a grown man 631 00:27:25,408 --> 00:27:27,808 whose childhood dreams are still in a steel-cage death match 632 00:27:27,810 --> 00:27:30,978 against my childhood fears. 633 00:27:34,149 --> 00:27:36,388 Childhood dreams. 634 00:27:37,386 --> 00:27:40,488 Not "MX." "MT." 635 00:27:43,759 --> 00:27:45,893 Meacham Townhouse. 636 00:27:47,629 --> 00:27:49,864 I am so sorry, Andy, but I've got to go. 637 00:27:49,866 --> 00:27:51,320 Sorry. 638 00:28:19,327 --> 00:28:20,671 Care for a drink? 639 00:28:20,673 --> 00:28:22,563 No, thanks. Working. 640 00:28:22,565 --> 00:28:24,532 I have to say I was surprised you called. 641 00:28:24,534 --> 00:28:25,633 Yeah, so was I. 642 00:28:25,635 --> 00:28:27,241 So, did you find anything? 643 00:28:27,243 --> 00:28:28,941 I did, indeed. 644 00:28:30,239 --> 00:28:32,039 In the late '80s and early '90s, 645 00:28:32,041 --> 00:28:33,841 there was a bit of controversy surrounding 646 00:28:33,843 --> 00:28:36,377 a program for gifted students at the Meacham Townhouse. 647 00:28:36,379 --> 00:28:37,678 What kind of controversy? 648 00:28:37,680 --> 00:28:39,146 I'm not sure, 649 00:28:39,148 --> 00:28:41,703 but from what I was able to piece together, 650 00:28:42,351 --> 00:28:44,952 there was some kind of unethical psychological experiment 651 00:28:44,954 --> 00:28:46,554 conducted on unwilling teens. 652 00:28:46,556 --> 00:28:49,523 How come I wasn't able to find any of this? 653 00:28:49,525 --> 00:28:51,058 It appears the test was conducted 654 00:28:51,060 --> 00:28:53,060 in concert with the government. 655 00:28:53,590 --> 00:28:55,229 Which is why the test files 656 00:28:55,231 --> 00:28:57,932 and the participants' names have been redacted. 657 00:28:57,934 --> 00:28:59,633 Took quite a lot of digging to unearth 658 00:28:59,635 --> 00:29:01,602 what little information I was able to find. 659 00:29:01,604 --> 00:29:04,572 The government? I think I'll have that drink now. 660 00:29:05,774 --> 00:29:07,875 Sorry I couldn't find more specifics. 661 00:29:07,877 --> 00:29:09,977 Dylan knows the specifics. 662 00:29:12,860 --> 00:29:14,849 Dylan was involved? 663 00:29:16,985 --> 00:29:19,286 My God, was he one of the kids? 664 00:29:19,288 --> 00:29:21,952 I don't know. He doesn't want to talk about it. 665 00:29:22,744 --> 00:29:24,125 And you think 666 00:29:24,127 --> 00:29:25,860 Dylan is connected to the bombings? 667 00:29:25,862 --> 00:29:27,361 Again, don't know. 668 00:29:27,363 --> 00:29:30,297 The only viable suspect died 11 years ago. 669 00:29:30,299 --> 00:29:32,633 But whatever this is all about, I'm pretty sure 670 00:29:32,635 --> 00:29:34,590 it has something to do with the experiment. 671 00:29:59,484 --> 00:30:00,928 Hey, Dylan. 672 00:30:17,245 --> 00:30:19,051 This won't hurt a bit. 673 00:30:28,657 --> 00:30:32,059 No such thing as coincidences. 674 00:30:33,962 --> 00:30:35,525 I know there aren't. 675 00:30:35,865 --> 00:30:37,611 Tell me what happened. 676 00:30:39,080 --> 00:30:40,614 You can trust me. 677 00:30:43,305 --> 00:30:45,410 It was called The Whitford Project. 678 00:30:46,042 --> 00:30:48,142 Psychology gone off the rails. 679 00:30:48,144 --> 00:30:49,743 In what way? 680 00:30:49,745 --> 00:30:52,846 Like I said, the first week of camp was fun... 681 00:30:52,848 --> 00:30:56,421 lectures, debates, academic competitions. 682 00:30:57,119 --> 00:31:00,154 Then one afternoon during the second week, 683 00:31:00,156 --> 00:31:02,323 we were each given a partner. 684 00:31:02,325 --> 00:31:05,180 Mine was a nervous, awkward kid... 685 00:31:05,931 --> 00:31:07,294 like me. 686 00:31:08,296 --> 00:31:09,697 And we were instructed 687 00:31:09,699 --> 00:31:11,979 to spend every second with one another 688 00:31:12,702 --> 00:31:16,136 and to share our innermost hopes and dreams. 689 00:31:16,775 --> 00:31:18,706 My partner said... 690 00:31:18,708 --> 00:31:22,009 I'm gonna devise a comprehensive theory of optimal processes, 691 00:31:22,011 --> 00:31:24,845 win the Fields Medal, and solve the Riemann hypothesis. 692 00:31:25,325 --> 00:31:26,480 And I said... 693 00:31:26,482 --> 00:31:28,495 Study all over the world. 694 00:31:29,051 --> 00:31:30,918 Play with the Philharmonic. 695 00:31:31,456 --> 00:31:34,488 Ride a motorcycle just like my father. 696 00:31:34,490 --> 00:31:36,423 Just like our victims. 697 00:31:36,425 --> 00:31:39,226 One a foreign student, one a musician, 698 00:31:39,228 --> 00:31:40,661 and one on a motorcycle. 699 00:31:40,663 --> 00:31:42,759 Same one as my dad had. 700 00:31:43,499 --> 00:31:45,633 And Beams ran the test? 701 00:31:45,635 --> 00:31:47,556 Yes. 702 00:31:48,437 --> 00:31:50,738 He wanted to see how much we could endure. 703 00:31:50,740 --> 00:31:52,873 What the threshold was to break us. 704 00:31:52,875 --> 00:31:54,375 This won't hurt a bit. 705 00:31:54,813 --> 00:31:57,745 He monitored our reactions to stress. 706 00:31:58,346 --> 00:32:00,314 What kind of stress? 707 00:32:00,683 --> 00:32:03,317 He humiliated us. 708 00:32:03,864 --> 00:32:06,854 Told us our partners had belittled our dreams. 709 00:32:07,326 --> 00:32:09,957 Undermined everything we hoped to accomplish. 710 00:32:09,959 --> 00:32:12,860 A 12-year-old writing a concerto with the Philharmonic? 711 00:32:12,862 --> 00:32:14,541 Why not a ballerina? 712 00:32:16,417 --> 00:32:18,378 That was your partner's joke. 713 00:32:19,035 --> 00:32:21,027 You know it's fully unrealistic, 714 00:32:21,029 --> 00:32:22,247 right? 715 00:32:22,249 --> 00:32:25,272 You're mediocre at best, according to your partner. 716 00:32:25,274 --> 00:32:26,390 Young man, 717 00:32:26,392 --> 00:32:27,717 he's heard you practicing, 718 00:32:27,719 --> 00:32:30,244 and he's thinks you're, well, deluded. 719 00:32:30,766 --> 00:32:32,713 I don't believe you. 720 00:32:33,702 --> 00:32:36,480 I was so sure it was Beams... 721 00:32:38,087 --> 00:32:41,088 because he knew all my dreams. 722 00:32:41,090 --> 00:32:43,111 But Beams is dead. 723 00:32:43,359 --> 00:32:46,927 And he's not the only one you told your dreams to. 724 00:32:46,929 --> 00:32:48,896 What was your partner's name? 725 00:32:52,868 --> 00:32:54,623 John Raymond. 726 00:32:57,372 --> 00:32:58,872 His name is John Raymond? 727 00:32:58,874 --> 00:33:00,341 Yes, and Raymond may have suffered 728 00:33:00,343 --> 00:33:02,476 psychological damage from the experiment. 729 00:33:02,478 --> 00:33:04,678 My guess is antisocial personality disorder. 730 00:33:04,680 --> 00:33:05,946 Whoa, whoa, don't tell me what you guess. 731 00:33:05,948 --> 00:33:08,248 Tell me what you know. He's a brilliant guy. 732 00:33:08,250 --> 00:33:09,950 - Got his PhD. - In mathematics. 733 00:33:09,952 --> 00:33:11,756 Which he talked about all the time when he was a kid. 734 00:33:11,758 --> 00:33:13,520 He liked nothing more than number puzzles. 735 00:33:13,522 --> 00:33:15,516 And now he's talking to us... to Dylan... 736 00:33:15,517 --> 00:33:17,217 - with numbers. - Okay. 737 00:33:17,219 --> 00:33:18,201 Still listening. 738 00:33:18,203 --> 00:33:19,817 He taught at some top universities. 739 00:33:19,819 --> 00:33:21,322 But the jobs never lasted very long. 740 00:33:21,324 --> 00:33:23,022 He got poor evaluations or didn't 741 00:33:23,024 --> 00:33:24,357 get along with his colleagues. 742 00:33:24,359 --> 00:33:26,092 He bounced around... Until a few years ago, 743 00:33:26,094 --> 00:33:28,194 when he landed at a community college 744 00:33:28,196 --> 00:33:30,230 - in Hudson Valley. - Where he finally 745 00:33:30,232 --> 00:33:32,912 published his opus and was fired for plagiarism. 746 00:33:32,914 --> 00:33:35,221 That's the trigger? Dylan was the trigger. 747 00:33:35,223 --> 00:33:37,971 The book he plagiarized was Freaks, my book. 748 00:33:37,973 --> 00:33:39,906 It seems the publicity 749 00:33:39,908 --> 00:33:41,608 surrounding Dylan's book's release 750 00:33:41,610 --> 00:33:43,576 coincided with Raymond's deterioration. 751 00:33:43,578 --> 00:33:45,966 - Where's Raymond now? - Uh, well, we have no idea. 752 00:33:45,968 --> 00:33:47,413 He disappeared off the face of the earth. 753 00:33:47,415 --> 00:33:50,095 No credit cards, no bank account, no phone number. 754 00:33:58,228 --> 00:34:00,693 I don't know where he is, but I know where he's been. 755 00:34:00,695 --> 00:34:02,781 The bomb site at the band shell. 756 00:34:02,783 --> 00:34:03,944 He had to have been there 757 00:34:03,969 --> 00:34:05,001 - to plant the bomb. - What? 758 00:34:05,003 --> 00:34:06,366 The one we profiled is John Raymond. 759 00:34:06,368 --> 00:34:08,568 I was so busy looking for the bomber 760 00:34:08,570 --> 00:34:10,050 I didn't see it was John. 761 00:34:10,052 --> 00:34:11,837 It was 30 years ago. 762 00:34:11,839 --> 00:34:14,374 This means he detonated the bomb with a timer. 763 00:34:14,376 --> 00:34:16,276 Yeah, so okay, we know what he looks like, 764 00:34:16,278 --> 00:34:17,443 but unfortunately, we don't know 765 00:34:17,445 --> 00:34:18,711 where he's going to attack. 766 00:34:18,713 --> 00:34:20,346 Oh, he was luring me in from the start. 767 00:34:20,348 --> 00:34:22,215 He knew I'd want this case. 768 00:34:22,217 --> 00:34:24,284 He blames me for destroying his dreams, 769 00:34:24,286 --> 00:34:26,701 and now he is determined to destroy mine. 770 00:34:26,702 --> 00:34:28,601 We should run any numbers associated with Raymond's past 771 00:34:28,603 --> 00:34:30,469 that could nail down the time and location 772 00:34:30,471 --> 00:34:31,737 of today's attack. 773 00:34:31,739 --> 00:34:33,339 The attacks are aimed at Dylan, 774 00:34:33,341 --> 00:34:36,642 so maybe the numeric clue is... is personal to you. 775 00:34:36,644 --> 00:34:38,377 We need a list of all your numbers: 776 00:34:38,379 --> 00:34:41,314 social, faculty I.D., bank accounts. 777 00:34:42,382 --> 00:34:46,052 Check the GPS coordinates 4753. 778 00:34:49,529 --> 00:34:51,229 Steppingstone Park. 779 00:34:53,241 --> 00:34:55,428 That's where we had recess. 780 00:34:55,430 --> 00:34:58,004 11:23 a.m., Steppingstone Park. 781 00:34:58,006 --> 00:34:59,231 That's where he'll be. 782 00:34:59,233 --> 00:35:01,171 - Are you sure? - Yes, yes. 783 00:35:01,173 --> 00:35:03,302 We weren't allowed to refer to each other by name 784 00:35:03,304 --> 00:35:04,637 during the experiment. 785 00:35:04,639 --> 00:35:06,339 We had to use our test subject numbers. 786 00:35:06,341 --> 00:35:09,330 John Raymond's number was 11234753. 787 00:35:09,332 --> 00:35:10,488 How do you remember that? 788 00:35:10,490 --> 00:35:13,446 Because mine was 11234754. 789 00:35:13,448 --> 00:35:15,654 1123... 11:23. 790 00:35:15,656 --> 00:35:18,687 I'll mobilize snipers, bomb squad and CRC. 791 00:35:18,689 --> 00:35:20,495 And we have three hours to figure out 792 00:35:20,497 --> 00:35:22,368 whose pocket Raymond's gonna plant the next bomb in. 793 00:35:22,370 --> 00:35:25,424 Oh, I think I know the answer to that one, too. 794 00:35:25,426 --> 00:35:26,592 You do? 795 00:35:28,443 --> 00:35:31,063 There was one more dream I shared with John. 796 00:36:06,739 --> 00:36:08,773 Hello, John. 797 00:36:12,278 --> 00:36:14,212 Sorry I didn't recognize you at the park, 798 00:36:14,214 --> 00:36:17,182 but it has been quite a few years. 799 00:36:17,184 --> 00:36:20,452 - Stay where you are. - You, too. 800 00:36:20,454 --> 00:36:23,188 Take your hands out of your pockets. 801 00:36:23,190 --> 00:36:24,903 - You won't shoot me. - No. 802 00:36:24,905 --> 00:36:26,501 She would. 803 00:36:28,060 --> 00:36:29,527 And they would. 804 00:36:30,088 --> 00:36:32,299 I've got more than one bomb. 805 00:36:37,470 --> 00:36:40,572 You didn't deserve what happened to you, John. 806 00:36:40,574 --> 00:36:43,208 But neither did those people who died. 807 00:36:43,210 --> 00:36:45,777 It's Beams you should be angry with. 808 00:36:45,779 --> 00:36:47,632 Who we should both be angry with. 809 00:36:47,634 --> 00:36:49,227 I know. 810 00:36:49,229 --> 00:36:50,942 That's why I killed him. 811 00:36:51,818 --> 00:36:54,085 Told him it wouldn't hurt a bit. 812 00:36:54,087 --> 00:36:55,820 I lied. 813 00:36:56,655 --> 00:36:57,922 You once had dreams 814 00:36:57,924 --> 00:36:59,724 to accomplish something big, John. 815 00:36:59,726 --> 00:37:01,305 Something noble. 816 00:37:01,307 --> 00:37:03,163 I have no dreams. 817 00:37:03,510 --> 00:37:06,144 But I remember all of yours. 818 00:37:06,169 --> 00:37:07,969 I know. 819 00:37:08,135 --> 00:37:09,976 That's why you chose the baby carriage. 820 00:37:10,001 --> 00:37:12,001 Because I once told you 821 00:37:12,272 --> 00:37:14,873 how much I wanted to be a father. 822 00:37:16,889 --> 00:37:19,314 Why do you get everything while I have nothing? 823 00:37:20,200 --> 00:37:22,700 I always believed in you, John. 824 00:37:23,216 --> 00:37:26,645 You were the best mathematical mind I ever met. 825 00:37:27,154 --> 00:37:29,721 What do you think about the recent stab 826 00:37:29,723 --> 00:37:31,191 at the Riemann hypothesis? 827 00:37:31,758 --> 00:37:33,652 The proof seemed flawed to me, but I... 828 00:37:33,654 --> 00:37:34,894 I can't say why. 829 00:37:34,896 --> 00:37:36,821 Well, they got the zeta function wrong. 830 00:37:37,397 --> 00:37:39,197 Then tackle that. 831 00:37:39,199 --> 00:37:40,832 All you ever needed was time, 832 00:37:40,834 --> 00:37:42,544 and now we can make that happen. 833 00:37:42,545 --> 00:37:44,645 We'll get you the help you need in a hospital. 834 00:37:44,647 --> 00:37:47,415 But this is the best offer you will ever get. 835 00:37:48,417 --> 00:37:49,709 Take it. 836 00:38:05,600 --> 00:38:07,401 Go, go, go! 837 00:38:07,403 --> 00:38:09,436 - Get him out of here. - Hands down. 838 00:38:16,814 --> 00:38:20,247 So, I guess this collar will clinch your promotion, huh? 839 00:38:20,249 --> 00:38:22,117 I'll celebrate once it becomes official. 840 00:38:22,119 --> 00:38:24,885 - Huh. - Thanks a lot, jackass. 841 00:38:24,887 --> 00:38:26,620 Hey, I had no control over... 842 00:38:26,622 --> 00:38:28,188 What was that about? 843 00:38:28,190 --> 00:38:30,724 Oh... 844 00:38:30,726 --> 00:38:32,359 You fired your publicist, and we got 845 00:38:32,361 --> 00:38:33,427 bumped from the cover. 846 00:38:33,429 --> 00:38:34,628 Thanks a lot, jackass. 847 00:38:34,630 --> 00:38:36,430 - There's a picture inside. - Hmm. 848 00:38:36,432 --> 00:38:37,965 Good. 849 00:38:38,425 --> 00:38:41,261 Oh. She was right about the hair. 850 00:38:42,170 --> 00:38:44,905 Oh, I can see why Fucci's upset. 851 00:38:44,907 --> 00:38:47,708 He wasted $20 on a Moroccan red clay mask for nothing. 852 00:38:49,145 --> 00:38:52,079 The staple's right through his forehead. 853 00:38:53,348 --> 00:38:55,649 You know, I never told my parents 854 00:38:55,651 --> 00:38:58,018 about what happened in the townhouse. 855 00:38:58,020 --> 00:38:59,887 Well, you were a kid. 856 00:38:59,889 --> 00:39:02,222 You probably didn't trust anyone had your back. 857 00:39:03,625 --> 00:39:07,078 For years, I just assumed the other kids were fine. 858 00:39:07,496 --> 00:39:09,096 You don't need to blame yourself 859 00:39:09,098 --> 00:39:10,841 for getting through that test unaffected. 860 00:39:10,843 --> 00:39:13,001 No, I wasn't unaffected. 861 00:39:15,920 --> 00:39:18,305 Just took me 30 years to find someone 862 00:39:18,307 --> 00:39:20,133 I wanted to share the memory with. 863 00:39:21,843 --> 00:39:23,219 So thank you. 864 00:39:23,846 --> 00:39:25,889 I trust you've got my back. 865 00:39:38,226 --> 00:39:40,961 So, how did your publicist take it 866 00:39:40,963 --> 00:39:42,997 when you told her you wouldn't be working together anymore? 867 00:39:42,999 --> 00:39:44,732 She said, "That sounds great," 868 00:39:44,734 --> 00:39:46,533 and then asked if I'd be interested 869 00:39:46,535 --> 00:39:48,235 in writing a cookbook. 870 00:39:48,237 --> 00:39:49,970 She's not a great listener. 871 00:39:49,972 --> 00:39:53,249 Well, maybe some more quiet will be good for you. 872 00:39:53,743 --> 00:39:55,509 Maybe. 873 00:39:55,511 --> 00:39:58,679 Sweeping things under the rug isn't the answer, 874 00:39:58,681 --> 00:40:02,249 but neither is living your life on display. 875 00:40:02,251 --> 00:40:04,785 Well... 876 00:40:04,787 --> 00:40:07,680 guess that applies to me, too, huh? 877 00:40:09,391 --> 00:40:11,525 You'll find a way to break it to them. 878 00:40:11,527 --> 00:40:14,228 Yeah. How about this? How about, uh... 879 00:40:14,230 --> 00:40:16,797 "Hey, Mom, Dad, remember that landmark decision 880 00:40:16,799 --> 00:40:18,198 "you thought I'd author? 881 00:40:18,200 --> 00:40:20,234 "Well, today the decision I made was whether 882 00:40:20,236 --> 00:40:22,736 the daily special should be coconut shrimp or clam strips." 883 00:40:24,740 --> 00:40:27,541 We are so lucky to be able to do what we love. 884 00:40:27,543 --> 00:40:28,642 Yeah. 885 00:40:28,644 --> 00:40:30,911 John Raymond caused a lot of pain, 886 00:40:30,913 --> 00:40:33,714 but he reminded me to be grateful 887 00:40:33,716 --> 00:40:37,043 for the dreams I've been able to realize. 888 00:40:39,721 --> 00:40:42,090 Only one left unfulfilled. 889 00:40:44,843 --> 00:40:46,511 You think it's time? 890 00:40:48,388 --> 00:40:49,930 What do you think? 891 00:40:50,723 --> 00:40:54,635 I think we've been talking about fatherhood 892 00:40:54,637 --> 00:40:56,771 since we fell in love. 893 00:40:57,506 --> 00:40:59,023 Maybe it's time. 894 00:41:02,450 --> 00:41:03,887 Maybe it is. 895 00:41:09,785 --> 00:41:12,019 So much for quiet in our lives. 896 00:41:12,021 --> 00:41:13,320 Oh, God. 897 00:41:17,785 --> 00:41:25,804 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 64596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.