Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,257 --> 00:00:03,561
My name is Dylan Reinhart.
Not too long ago,
2
00:00:03,563 --> 00:00:06,589
I was an operative in the CIA
known as Agent Reinhart.
3
00:00:06,614 --> 00:00:08,743
When I left the Agency
and started teaching,
4
00:00:08,745 --> 00:00:10,649
I became Professor Reinhart.
5
00:00:10,651 --> 00:00:12,401
I wrote a book about abnormal behavior
6
00:00:12,403 --> 00:00:14,373
and criminals, which was so successful
7
00:00:14,375 --> 00:00:17,361
a serial killer used it
as clues for his murders.
8
00:00:17,363 --> 00:00:19,191
That's when the
New York Police Department
9
00:00:19,193 --> 00:00:21,193
reached out to me to help catch him.
10
00:00:21,195 --> 00:00:22,911
Which I did, so they hired me,
11
00:00:22,913 --> 00:00:24,613
and I became Consultant Reinhart.
12
00:00:24,615 --> 00:00:26,615
So now I'm working with this woman,
13
00:00:26,617 --> 00:00:28,033
Detective Lizzie Needham
14
00:00:28,035 --> 00:00:30,619
of the homicide division,
catching killers.
15
00:00:30,621 --> 00:00:32,254
Looks like I need a new name.
16
00:00:32,256 --> 00:00:34,206
Don't they call you Professor Psychopath?
17
00:00:52,583 --> 00:00:54,833
Hello?
18
00:00:54,835 --> 00:00:57,002
Celia?
19
00:00:57,004 --> 00:00:59,171
Is anybody here?
20
00:01:00,040 --> 00:01:02,424
Oh, my God. Celia!
21
00:01:02,426 --> 00:01:04,126
I think it's great you want to start
22
00:01:04,128 --> 00:01:06,178
making healthy, organic dinners.
23
00:01:06,180 --> 00:01:08,630
I think it's great you're
willing to make them with me.
24
00:01:08,632 --> 00:01:10,799
And, you know, since they
give you all the ingredients,
25
00:01:10,801 --> 00:01:11,539
it's-it's...
26
00:01:11,564 --> 00:01:13,754
- you know, it's super easy, too.
- Mmm.
27
00:01:13,756 --> 00:01:15,459
Call from Joan Ross.
28
00:01:15,461 --> 00:01:16,471
Let it go to voice mail.
29
00:01:16,473 --> 00:01:17,889
Why? It's Joan.
30
00:01:17,891 --> 00:01:19,141
Yes, but it's 9:00.
31
00:01:19,143 --> 00:01:20,609
She should be relaxing and having fun.
32
00:01:20,611 --> 00:01:21,560
Like us.
33
00:01:21,562 --> 00:01:23,228
Yeah.
34
00:01:23,230 --> 00:01:25,147
Besides, she'll want
to press me on my book,
35
00:01:25,149 --> 00:01:27,282
and I'm just not in the mood
for a lecture
36
00:01:27,284 --> 00:01:30,118
when I tell her
I'm only on... page three.
37
00:01:30,120 --> 00:01:31,536
Mm-hmm.
38
00:01:31,538 --> 00:01:33,038
I'm thinking about
giving back my advance.
39
00:01:33,040 --> 00:01:34,156
Is this about your father?
40
00:01:34,158 --> 00:01:35,290
No.
41
00:01:35,292 --> 00:01:36,408
Maybe.
42
00:01:36,410 --> 00:01:37,459
Yes.
43
00:01:37,461 --> 00:01:38,660
He's wrong, okay?
44
00:01:38,662 --> 00:01:39,908
You have more than one book in you.
45
00:01:39,910 --> 00:01:41,463
Get him out of your head.
46
00:01:42,716 --> 00:01:45,083
You know what would help? Food.
47
00:01:45,085 --> 00:01:47,002
How much longer until dinner is ready?
48
00:01:47,004 --> 00:01:48,003
You mean the meal that's supposed
49
00:01:48,005 --> 00:01:49,087
to take 15 minutes to make?
50
00:01:49,089 --> 00:01:50,336
At least another hour.
51
00:01:51,266 --> 00:01:52,959
Call from Elizabeth Needham.
52
00:01:52,984 --> 00:01:54,333
Oh.
53
00:01:55,846 --> 00:01:57,980
Hey, Lizzie. What are you doing
still at work?
54
00:01:57,982 --> 00:02:01,016
We've been assigned a new case...
an attempted murder.
55
00:02:01,018 --> 00:02:02,851
Oh. Um, text me the address.
56
00:02:02,853 --> 00:02:04,736
I'm on my way.
57
00:02:04,738 --> 00:02:07,105
We're cooking dinner,
but between us, it's probably
58
00:02:07,107 --> 00:02:08,690
a good time to leave.
59
00:02:08,692 --> 00:02:10,525
Seriously, how much more chopping?
60
00:02:10,527 --> 00:02:12,027
Everything okay over there?
61
00:02:12,029 --> 00:02:13,528
Well, I hope so, because I'm leaving.
62
00:02:13,530 --> 00:02:15,447
I'll pick up dinner on the way.
63
00:02:15,449 --> 00:02:17,249
Uh...
64
00:02:17,251 --> 00:02:19,284
Oh, don't worry about food.
65
00:02:19,286 --> 00:02:20,786
I got you covered.
66
00:02:20,788 --> 00:02:22,254
You sure?
67
00:02:23,757 --> 00:02:25,590
Yep, you're good.
68
00:02:25,592 --> 00:02:26,925
See you soon.
69
00:02:26,927 --> 00:02:29,044
Great.
70
00:02:29,046 --> 00:02:31,046
This is you having me covered?
71
00:02:31,048 --> 00:02:33,131
You brought me stale, hard doughnuts.
72
00:02:33,133 --> 00:02:34,683
Some people would call them scones,
73
00:02:34,685 --> 00:02:36,051
and they'd be happy.
74
00:02:36,053 --> 00:02:39,604
Uh, and some people would
be wrong and hungry.
75
00:02:39,606 --> 00:02:41,139
You owe me dinner.
76
00:02:41,141 --> 00:02:42,391
And possibly dental work.
77
00:02:42,393 --> 00:02:43,892
- Hey.
- Here you go.
78
00:02:43,894 --> 00:02:45,560
Thanks.
79
00:02:45,562 --> 00:02:48,480
Yeah, I just arrived.
We were supposed to have dinner.
80
00:02:49,616 --> 00:02:51,366
Ms. Baxter?
81
00:02:51,368 --> 00:02:52,701
I'm Detective Needham.
82
00:02:52,703 --> 00:02:55,370
This is my partner, Dr. Reinhart.
83
00:02:55,372 --> 00:02:56,655
Hello.
84
00:02:56,657 --> 00:02:57,823
We'd like to ask you a couple
85
00:02:57,825 --> 00:02:59,124
of questions if you're up to it.
86
00:02:59,126 --> 00:03:01,076
Ask away. The sooner I give my statement,
87
00:03:01,078 --> 00:03:03,590
the sooner you can find
this freak and put him in jail.
88
00:03:07,134 --> 00:03:09,000
Any idea who attacked you?
89
00:03:09,002 --> 00:03:11,720
A monster.
90
00:03:11,722 --> 00:03:13,255
I was, uh...
91
00:03:13,257 --> 00:03:14,723
I was at my computer.
92
00:03:14,725 --> 00:03:16,558
I got stuck in the last chapter,
93
00:03:16,560 --> 00:03:18,310
which is where I've been
for way too long.
94
00:03:18,312 --> 00:03:21,146
I needed a break,
so I went to the kitchen
95
00:03:21,148 --> 00:03:22,431
to get something to drink.
96
00:03:22,433 --> 00:03:23,515
And that's when I saw him.
97
00:03:23,517 --> 00:03:26,101
He was, um...
98
00:03:26,103 --> 00:03:28,687
He was wearing a strange animal mask
99
00:03:28,689 --> 00:03:30,822
and a... what seemed to be a...
100
00:03:30,824 --> 00:03:32,357
an expensive suit.
101
00:03:32,359 --> 00:03:33,537
It was well tailored.
102
00:03:35,080 --> 00:03:38,080
He, um... he was holding a knife.
103
00:03:38,500 --> 00:03:40,115
A hunting knife.
104
00:03:41,282 --> 00:03:42,622
But you don't know who he was
105
00:03:42,624 --> 00:03:44,619
- or why he attacked you?
- No.
106
00:03:44,621 --> 00:03:46,088
Any enemies?
107
00:03:46,090 --> 00:03:47,422
Other than late-night carbs
108
00:03:47,424 --> 00:03:49,257
and most forms of exercise, no.
109
00:03:49,259 --> 00:03:51,176
Do you have a security system?
110
00:03:51,178 --> 00:03:52,377
Yeah, I-I have a smart home.
111
00:03:52,379 --> 00:03:54,346
My alarm should have been working.
112
00:03:55,682 --> 00:03:57,382
I tried to get away from him.
113
00:03:57,384 --> 00:03:59,384
So, other than the suit,
114
00:03:59,386 --> 00:04:01,103
the mask and the knife, what else can you
115
00:04:01,105 --> 00:04:02,137
tell us about your assailant?
116
00:04:02,566 --> 00:04:05,557
He was, uh, five-ten.
117
00:04:05,559 --> 00:04:06,942
Fit.
118
00:04:06,944 --> 00:04:09,156
About 175 pounds.
119
00:04:09,813 --> 00:04:12,564
If it weren't for Geoff,
I-I would be dead.
120
00:04:12,566 --> 00:04:14,116
- He's your publisher?
- No.
121
00:04:14,118 --> 00:04:15,901
He's the publisher
who wants my next book,
122
00:04:15,903 --> 00:04:17,369
Birdie in Bermuda.
123
00:04:17,371 --> 00:04:19,791
It was his arrival
that scared off my attacker.
124
00:04:20,824 --> 00:04:22,407
Why do you look so familiar?
125
00:04:23,022 --> 00:04:24,709
What... what is your name again?
126
00:04:24,711 --> 00:04:25,827
Dylan Reinhart.
127
00:04:25,829 --> 00:04:27,496
You wrote Freaks.
128
00:04:27,498 --> 00:04:29,164
You're that abnormal psych professor
129
00:04:29,166 --> 00:04:30,582
who now consults for the NYPD.
130
00:04:30,584 --> 00:04:32,499
Uh, yeah. That's me.
131
00:04:32,501 --> 00:04:34,970
I loved your book.
132
00:04:34,972 --> 00:04:37,672
And you write
the Birdie Baines Mysteries.
133
00:04:38,310 --> 00:04:40,559
- You read them?
- Well, I will now.
134
00:04:40,561 --> 00:04:41,893
What else have you written
135
00:04:41,895 --> 00:04:43,512
besides Freaks?
136
00:04:43,514 --> 00:04:46,231
Uh... just that.
137
00:04:46,233 --> 00:04:47,766
Well, I thought you had
another book coming out.
138
00:04:47,768 --> 00:04:49,317
So did I.
139
00:04:49,319 --> 00:04:50,769
Oh, no. Writer's block?
140
00:04:50,771 --> 00:04:53,188
- Not exactly.
- Found a partial shoe print
141
00:04:53,190 --> 00:04:54,098
- outside the garden.
- Great.
142
00:04:54,100 --> 00:04:55,098
A plastic mold
143
00:04:55,123 --> 00:04:56,963
- is being taken right now.
- Great.
144
00:04:56,965 --> 00:04:58,372
We also found this.
145
00:04:59,363 --> 00:05:00,579
Oh, my God. That's the knife.
146
00:05:00,581 --> 00:05:02,280
Oh, one more question.
147
00:05:02,282 --> 00:05:04,449
You keep referring
to your attacker as a man.
148
00:05:04,451 --> 00:05:06,451
How are you so sure it was a he?
149
00:05:06,453 --> 00:05:08,920
- Because he spoke to me.
- What did he say?
150
00:05:10,257 --> 00:05:13,008
He said, "Bye-bye, Birdie."
151
00:05:15,813 --> 00:05:23,851
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
152
00:05:27,170 --> 00:05:28,876
You're gonna be doing
a couple laps around the block
153
00:05:28,878 --> 00:05:30,507
- with this stuff, okay? Grade A.
- Oh.
154
00:05:30,509 --> 00:05:32,457
- You know, lot of caffeine.
- Oh. Oh, cool.
155
00:05:32,459 --> 00:05:33,550
- Yeah. Yeah.
- Thank you, Arthur.
156
00:05:33,552 --> 00:05:35,427
- Oh, uh, actually, my name's Pete.
- Pete?
157
00:05:35,429 --> 00:05:37,652
- Yeah.
- Oh. It should be Arthur.
158
00:05:37,654 --> 00:05:40,402
- "Arthur." I look like an Arthur to you?
- Well, I... Yeah.
159
00:05:40,404 --> 00:05:41,991
Really?
160
00:05:41,993 --> 00:05:43,122
Joan?
161
00:05:43,124 --> 00:05:45,130
Oh. See ya.
162
00:05:45,132 --> 00:05:46,907
I gotta talk to you.
163
00:05:46,932 --> 00:05:49,084
So, Celia Baxter called me.
164
00:05:49,086 --> 00:05:50,779
Oh. Well, I did sing your praises.
165
00:05:50,780 --> 00:05:53,114
Well, she wants me to edit her next book.
166
00:05:53,116 --> 00:05:55,116
We're meeting for lunch on Friday.
167
00:05:55,118 --> 00:05:56,984
- That's nice.
- It's not nice at all.
168
00:05:56,986 --> 00:05:58,653
It's a miracle,
considering my history with her.
169
00:05:58,655 --> 00:06:01,039
You know, I passed on her first book.
170
00:06:01,041 --> 00:06:03,041
Look, I cannot rep you, okay?
171
00:06:03,043 --> 00:06:04,208
I hate the beginning,
172
00:06:04,210 --> 00:06:06,160
I hate the middle, and I hate the end.
173
00:06:06,162 --> 00:06:09,747
And I-I have to tell you,
this title, I hate it, too.
174
00:06:09,749 --> 00:06:11,499
It's boring, Celia.
175
00:06:11,501 --> 00:06:13,468
Oh, God. I know how harsh you can be.
176
00:06:13,470 --> 00:06:15,002
No, I wasn't harsh. I was honest.
177
00:06:15,004 --> 00:06:16,888
You know, and who knew
she was going to go on
178
00:06:16,890 --> 00:06:18,473
to become an airport best seller?
179
00:06:18,475 --> 00:06:19,679
Well, not you.
180
00:06:19,681 --> 00:06:22,176
Yeah, clearly not.
But I want to say thank you.
181
00:06:22,178 --> 00:06:24,095
Because you're here,
and you're saving lives,
182
00:06:24,097 --> 00:06:25,897
and you get me new clients.
183
00:06:25,899 --> 00:06:27,231
You're welcome. I actually thought
184
00:06:27,233 --> 00:06:28,649
you were trying to avoid me,
185
00:06:28,651 --> 00:06:30,435
you know, not talking about the new book
186
00:06:30,437 --> 00:06:32,019
and everything, but...
187
00:06:35,825 --> 00:06:37,358
What is this?
188
00:06:37,360 --> 00:06:39,827
This tastes like somebody
ran it through a baby diaper.
189
00:06:39,829 --> 00:06:41,362
What the hell? Arthur!
190
00:06:41,364 --> 00:06:42,947
Oh, hell.
191
00:06:42,949 --> 00:06:44,499
Honey, take this from me.
192
00:06:44,501 --> 00:06:45,750
- Call me later.
- Okay.
193
00:06:45,752 --> 00:06:47,585
- That's horrifying.
- Uh-huh.
194
00:06:50,957 --> 00:06:52,423
Who's a fast reader?
195
00:06:52,425 --> 00:06:54,208
- Not me.
- Nope. I'm busy.
196
00:06:54,210 --> 00:06:56,177
- I can't read.
- Zack.
197
00:06:56,179 --> 00:06:57,678
See if you can find a reason why anyone
198
00:06:57,680 --> 00:07:00,131
would want to hurt Birdie
or her creator, Celia.
199
00:07:00,133 --> 00:07:01,549
It may be someone delusional.
200
00:07:01,551 --> 00:07:02,517
Someone who can't differentiate
201
00:07:02,519 --> 00:07:04,018
between fiction and reality.
202
00:07:04,020 --> 00:07:05,436
Someone who thinks Birdie's
203
00:07:05,438 --> 00:07:06,721
sending them messages...
204
00:07:06,723 --> 00:07:08,222
messages they don't want or like.
205
00:07:08,224 --> 00:07:10,455
Here's a rendering of your perp.
206
00:07:10,457 --> 00:07:12,610
I also checked the database
for crimes committed
207
00:07:12,612 --> 00:07:14,278
by somebody wearing a weird mask
208
00:07:14,280 --> 00:07:16,481
and a handmade suit,
but the database said,
209
00:07:16,483 --> 00:07:17,698
"What are you, nuts?"
210
00:07:17,700 --> 00:07:19,700
See if you can find anywhere
211
00:07:19,702 --> 00:07:21,736
that sells these types of masks.
212
00:07:21,738 --> 00:07:24,205
Sosa, anything on Celia's fan site?
213
00:07:24,207 --> 00:07:26,407
Uh, some troll's upset the next
Birdie mystery is overdue,
214
00:07:26,409 --> 00:07:27,959
but no one wants to murder her.
215
00:07:27,961 --> 00:07:29,327
Any luck with the shoe print?
216
00:07:29,329 --> 00:07:31,078
Yes. It's from a John Lobb collection.
217
00:07:31,080 --> 00:07:33,498
An English loafer
worn by every wealthy man
218
00:07:33,500 --> 00:07:34,749
in the tri-state area.
219
00:07:34,751 --> 00:07:37,468
Along with a bespoke suit.
220
00:07:38,149 --> 00:07:39,348
Hey.
221
00:07:39,476 --> 00:07:40,755
If you put a mask on,
222
00:07:40,757 --> 00:07:42,340
we could be talking about you.
223
00:07:42,342 --> 00:07:45,092
His outfit contrasts
with the use of a mask,
224
00:07:45,094 --> 00:07:49,180
yet still conveys a level
of sophistication and class.
225
00:07:49,182 --> 00:07:52,567
Whoever attacked Celia is very
comfortable with themselves.
226
00:07:52,569 --> 00:07:54,352
And very sick.
227
00:07:54,354 --> 00:07:55,736
Hey, Needham. Great news.
228
00:07:55,738 --> 00:07:58,022
- You got a lead on my perp?
- Charlie's been chosen
229
00:07:58,024 --> 00:07:59,657
to be awarded the NYPD Medal of Honor
230
00:07:59,659 --> 00:08:01,692
for his work on Op C-47.
231
00:08:01,694 --> 00:08:03,828
Captain wants you to accept
on Charlie's behalf.
232
00:08:04,657 --> 00:08:05,913
Wow.
233
00:08:07,200 --> 00:08:08,699
Ceremony's on Saturday... plenty of time
234
00:08:08,701 --> 00:08:10,334
- to write your speech.
- You kidding?
235
00:08:10,336 --> 00:08:11,619
That's great news.
That's the highest order
236
00:08:11,621 --> 00:08:13,326
- of recognition.
- Yeah, guys still talk
237
00:08:13,328 --> 00:08:15,132
about the dent he made on the cartel,
238
00:08:15,134 --> 00:08:16,591
how they won't even go back to the docks.
239
00:08:16,593 --> 00:08:18,259
No one deserves it more than Charlie.
240
00:08:18,261 --> 00:08:19,677
I'll never forget that night.
241
00:08:21,514 --> 00:08:23,297
Oh.
242
00:08:23,299 --> 00:08:24,599
DNA results are back.
243
00:08:24,601 --> 00:08:26,350
Thanks, Harris. Uh...
244
00:08:26,352 --> 00:08:29,220
One is a mystery, one is Celia Baxter's,
245
00:08:29,222 --> 00:08:31,355
but there's a hit on the third.
246
00:08:31,357 --> 00:08:33,641
A man named Ben Richfield.
247
00:08:34,061 --> 00:08:35,309
I do know Ben Richfield.
248
00:08:35,688 --> 00:08:37,728
He was my writing professor years ago.
249
00:08:37,730 --> 00:08:39,063
Have you seen him recently?
250
00:08:39,065 --> 00:08:40,481
Uh, actually, yes, I did.
251
00:08:40,483 --> 00:08:43,234
I ran into him a while ago
at a coffee shop.
252
00:08:43,236 --> 00:08:45,653
Which was weird after so many years.
253
00:08:45,655 --> 00:08:48,122
He was, uh, rude.
254
00:08:48,124 --> 00:08:49,874
Maybe even seemed a little jealous.
255
00:08:49,876 --> 00:08:51,550
Well, his DNA was found on the knife.
256
00:08:51,552 --> 00:08:53,411
We're on our way to talk to him now.
257
00:08:54,881 --> 00:08:57,498
All right, I'm almost home.
Will you call me later?
258
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
I hope it's the first
of many conversations.
259
00:08:59,502 --> 00:09:01,219
Me, too.
260
00:09:03,056 --> 00:09:05,634
Why don't you want to accept
the award for Charlie?
261
00:09:06,893 --> 00:09:08,309
I never...
262
00:09:08,311 --> 00:09:09,644
I never said that.
263
00:09:09,646 --> 00:09:11,846
No, but the pitch of your voice went up
264
00:09:11,848 --> 00:09:13,347
when Harris mentioned it.
265
00:09:13,349 --> 00:09:15,516
And then your eyes started
to dart back and forth.
266
00:09:15,518 --> 00:09:18,019
Well, I've been doing that
since Shakespearean times.
267
00:09:18,021 --> 00:09:19,403
You're upset and unnerved.
268
00:09:19,405 --> 00:09:22,323
Something else is going on,
and I am concerned.
269
00:09:23,860 --> 00:09:25,359
We're early for Richfield. Sit down.
270
00:09:25,361 --> 00:09:27,612
The doctor is in session.
271
00:09:33,412 --> 00:09:36,337
After Charlie died, I shut down.
272
00:09:37,291 --> 00:09:39,674
My family thought it was shock or grief.
273
00:09:39,676 --> 00:09:42,043
So did I, honestly.
274
00:09:42,045 --> 00:09:43,794
And then a police shrink convinced me
275
00:09:43,796 --> 00:09:46,297
that I had survivor's guilt.
276
00:09:47,383 --> 00:09:49,350
But my guilt didn't go away.
277
00:09:50,012 --> 00:09:54,055
It-it was mixed
with doubts and suspicion.
278
00:09:54,057 --> 00:09:55,890
Suspicion about Charlie?
279
00:09:55,892 --> 00:09:58,109
I'm the only one who feels this way.
280
00:09:58,111 --> 00:10:00,561
And I hate myself for doubting him,
281
00:10:00,563 --> 00:10:04,649
but that mission went so wrong so fast.
282
00:10:06,278 --> 00:10:08,369
I guess I'm afraid...
283
00:10:08,371 --> 00:10:12,707
Charlie might have been
playing both sides.
284
00:10:13,327 --> 00:10:15,993
Or worse... that he was just plain dirty.
285
00:10:17,123 --> 00:10:20,119
And now you may have to accept
an award on his behalf.
286
00:10:20,121 --> 00:10:21,168
In public.
287
00:10:21,170 --> 00:10:22,249
I can't lie.
288
00:10:22,251 --> 00:10:24,880
Not to anyone, especially not my team.
289
00:10:26,382 --> 00:10:28,339
I just need to know the truth.
290
00:10:28,341 --> 00:10:30,841
I've put out some feelers
to see if I can find
291
00:10:30,843 --> 00:10:32,393
Charlie's old criminal informant,
292
00:10:32,395 --> 00:10:35,062
Rodrigo Salinas. He was
imbedded in the cartel,
293
00:10:35,064 --> 00:10:37,815
and he was in the warehouse
when Charlie was killed.
294
00:10:38,310 --> 00:10:39,433
But then he vanished.
295
00:10:39,435 --> 00:10:41,902
If I can draw him out, maybe he'll...
296
00:10:41,904 --> 00:10:44,105
tell me what really happened that night.
297
00:10:44,107 --> 00:10:45,489
You sure that's wise?
298
00:10:45,491 --> 00:10:47,441
He sounds like he could
be a dangerous guy.
299
00:10:48,945 --> 00:10:51,996
Ben Richfield. He has arrived.
300
00:10:51,998 --> 00:10:55,082
Bespoke suit, designer shoes.
301
00:10:55,084 --> 00:10:57,852
Awards, trophies, posters.
302
00:10:57,854 --> 00:10:59,587
He's very successful.
303
00:10:59,589 --> 00:11:00,788
And very rude.
304
00:11:00,790 --> 00:11:02,289
How long are we supposed to wait?
305
00:11:02,291 --> 00:11:03,758
I don't know.
306
00:11:03,760 --> 00:11:05,793
How long does it take
to do a phone interview
307
00:11:05,795 --> 00:11:07,378
and have your nails buffed?
308
00:11:07,380 --> 00:11:09,964
Did you notice he also
seems to like weird masks?
309
00:11:09,966 --> 00:11:11,298
Mm-hmm.
310
00:11:11,300 --> 00:11:13,050
Sorry to have kept you waiting,
but, uh...
311
00:11:13,052 --> 00:11:15,019
I do have answers to your questions.
312
00:11:15,021 --> 00:11:17,138
Ben does know Celia Walker.
313
00:11:17,140 --> 00:11:19,640
She was a student of his years ago.
314
00:11:19,642 --> 00:11:21,308
Has he seen her recently?
315
00:11:21,310 --> 00:11:24,327
Uh, yeah. In a coffee shop
a couple of months ago.
316
00:11:24,329 --> 00:11:26,147
Uh, he almost walked past her.
317
00:11:26,149 --> 00:11:28,699
Oh, and he added that her book jackets
318
00:11:28,701 --> 00:11:30,651
are really Photoshopped.
319
00:11:30,653 --> 00:11:32,370
Mm-hmm. Does he know that Celia
320
00:11:32,372 --> 00:11:33,904
was attacked in her home last night?
321
00:11:33,906 --> 00:11:36,323
Uh, he didn't say.
322
00:11:36,325 --> 00:11:38,876
- Where was he last night?
- At my desk.
323
00:11:38,878 --> 00:11:41,328
I write from 6:00 to 12:00 every night.
324
00:11:41,330 --> 00:11:43,080
This is well known.
325
00:11:43,082 --> 00:11:44,999
He talks about it
extensively in his book,
326
00:11:45,001 --> 00:11:46,717
Pen Like Ben.
327
00:11:49,548 --> 00:11:51,839
Did you try to kill
Celia Baxter last night?
328
00:11:51,841 --> 00:11:53,474
What did you tell them?
329
00:11:53,476 --> 00:11:55,176
I-I didn't say anything.
330
00:11:55,178 --> 00:11:57,478
Mr. Richfield, let's just
save us all a lot of time.
331
00:11:57,480 --> 00:12:00,147
I need to see if you have
any cuts or scratches on you.
332
00:12:00,149 --> 00:12:02,149
Would you mind rolling up
your sleeves, please?
333
00:12:02,151 --> 00:12:04,268
Not without a warrant.
334
00:12:04,270 --> 00:12:06,353
Now, would you excuse me?
335
00:12:14,414 --> 00:12:15,696
Thank you for meeting me.
336
00:12:15,698 --> 00:12:17,665
I leave for D.C. in 20 minutes.
337
00:12:17,667 --> 00:12:19,083
What's the emergency?
338
00:12:19,085 --> 00:12:20,251
Charlie Pavlik.
339
00:12:20,253 --> 00:12:22,119
Your new partner's former partner
340
00:12:22,121 --> 00:12:23,734
and fiancรฉ.
341
00:12:23,736 --> 00:12:25,589
You told me to stop digging.
342
00:12:25,591 --> 00:12:27,174
Why the sudden curiosity?
343
00:12:27,176 --> 00:12:28,676
Lizzie's started to question his actions
344
00:12:28,678 --> 00:12:30,044
when they were undercover.
345
00:12:30,046 --> 00:12:31,879
Also, you never stop digging.
346
00:12:31,881 --> 00:12:33,380
You know me so well.
347
00:12:33,382 --> 00:12:35,132
Tell me everything.
348
00:12:35,134 --> 00:12:38,185
C-47 was one of the riskiest operations
349
00:12:38,187 --> 00:12:41,305
ever attempted by the NYPD.
350
00:12:41,307 --> 00:12:45,526
Charlie tried to infiltrate
a cartel run by Emilio Frantio,
351
00:12:46,109 --> 00:12:48,062
one of the world's most
ruthless drug lords.
352
00:12:48,064 --> 00:12:50,397
Is he connected to Rodrigo Salinas?
353
00:12:50,399 --> 00:12:52,278
Charlie's informant? Yes.
354
00:12:52,902 --> 00:12:55,453
Rodrigo was Emilio's
most trusted confidante.
355
00:12:55,455 --> 00:12:58,789
Then you must know that Rodrigo
was an eyewitness that night.
356
00:12:58,791 --> 00:13:01,158
Lizzie's determined
to find him, to talk to him.
357
00:13:01,160 --> 00:13:02,993
I need you to find him first.
358
00:13:02,995 --> 00:13:05,129
You're concerned about her safety.
359
00:13:05,131 --> 00:13:07,248
No doubt there were
dangerous elements involved
360
00:13:07,250 --> 00:13:09,166
in the operation that got Charlie killed.
361
00:13:09,168 --> 00:13:10,751
Very dangerous.
362
00:13:10,753 --> 00:13:15,009
But Rodrigo's gone to ground,
disappeared.
363
00:13:15,842 --> 00:13:19,143
If I can't find him, no one can.
364
00:13:26,145 --> 00:13:27,601
I'm calling on behalf of Gary.
365
00:13:27,603 --> 00:13:29,653
I need to get a message to Rodrigo.
366
00:13:29,655 --> 00:13:30,858
Hi.
367
00:13:31,491 --> 00:13:32,907
Here's the thing about Ben.
368
00:13:32,909 --> 00:13:34,441
He's quite clearly a narcissist.
369
00:13:34,443 --> 00:13:36,360
And narcissists have
very dangerous personalities.
370
00:13:36,362 --> 00:13:38,112
They are wound collectors.
371
00:13:38,114 --> 00:13:39,613
A narcissist might hide his face
372
00:13:39,615 --> 00:13:40,998
during a crime to protect himself,
373
00:13:41,000 --> 00:13:43,200
but also he might want
the victim to see him.
374
00:13:43,202 --> 00:13:44,785
Do you see why I'm perplexed?
375
00:13:44,787 --> 00:13:46,670
Follow me. We'll get some answers.
376
00:13:46,672 --> 00:13:48,422
Where were you, anyway?
377
00:13:48,424 --> 00:13:50,875
Oh, I had a thing.
Um, where are we going?
378
00:13:50,877 --> 00:13:52,843
Harris and Zack just caught a case.
379
00:13:52,845 --> 00:13:54,461
A woman was killed two nights ago
380
00:13:54,463 --> 00:13:55,596
by a masked intruder.
381
00:13:55,598 --> 00:13:56,847
The night before Celia?
382
00:13:56,849 --> 00:13:58,382
And the same M.O. as Celia?
383
00:13:58,384 --> 00:13:59,884
Seems like it. Uh, she was found
384
00:13:59,886 --> 00:14:02,102
this morning by her housekeeper. Oh.
385
00:14:02,104 --> 00:14:03,721
Oh, Zack just sent security footage
386
00:14:03,723 --> 00:14:05,392
from the crime scene.
387
00:14:13,816 --> 00:14:15,316
Whoa.
388
00:14:22,004 --> 00:14:24,513
Victim is Renata Pendell.
Stabbed 31 times.
389
00:14:24,538 --> 00:14:26,505
M.E. said five of the wounds were fatal.
390
00:14:26,507 --> 00:14:27,539
What about the neighbors?
391
00:14:27,541 --> 00:14:28,591
Anyone hear anything?
392
00:14:28,593 --> 00:14:30,110
No. We're still canvassing.
393
00:14:31,723 --> 00:14:33,679
31 times.
394
00:14:33,681 --> 00:14:35,264
That sort of brutal overkill
395
00:14:35,266 --> 00:14:37,382
suggests Renata was targeted,
uh, subject of...
396
00:14:37,384 --> 00:14:38,550
Careful.
397
00:14:38,552 --> 00:14:40,052
...rage.
398
00:14:40,054 --> 00:14:42,054
Wow. I can see why you're having trouble
399
00:14:42,056 --> 00:14:44,291
getting started on your next book.
400
00:14:47,144 --> 00:14:48,527
The angle of the wounds
401
00:14:48,529 --> 00:14:50,529
suggests her attacker was on top of her.
402
00:14:50,531 --> 00:14:52,948
Maybe the rage was fueled by impotence.
403
00:14:52,950 --> 00:14:54,149
What better way to dominate
404
00:14:54,151 --> 00:14:55,734
than to force your victim to face you?
405
00:14:55,736 --> 00:14:56,967
If we're lucky, she scratched him
406
00:14:56,969 --> 00:14:58,887
and we'll get some DNA.
407
00:14:58,889 --> 00:15:01,873
So, if the DNA here is Ben's
408
00:15:01,875 --> 00:15:03,875
and the mystery DNA found at Celia's
409
00:15:03,877 --> 00:15:05,141
turns out to be Renata's...
410
00:15:05,143 --> 00:15:07,996
Then we can place Ben at both
crime scenes and arrest him.
411
00:15:07,998 --> 00:15:09,108
Hmm.
412
00:15:10,632 --> 00:15:12,081
His name is Ben Richfield.
413
00:15:12,083 --> 00:15:13,499
I think, yeah,
414
00:15:13,501 --> 00:15:15,334
- that could be him.
- But you're not sure?
415
00:15:15,336 --> 00:15:17,061
I tried not to pay too much attention,
416
00:15:17,063 --> 00:15:18,838
but Renata's boyfriend was definitely
417
00:15:18,840 --> 00:15:20,623
a well-dressed middle-aged dude.
418
00:15:20,625 --> 00:15:22,959
Anything else you can tell us
about Renata?
419
00:15:22,961 --> 00:15:24,293
Said she was a writer,
420
00:15:24,295 --> 00:15:26,712
but she spent most
of her days at the gym.
421
00:15:26,714 --> 00:15:28,264
Or shopping.
422
00:15:28,266 --> 00:15:29,632
Thank you.
423
00:15:29,634 --> 00:15:31,100
Sure.
424
00:15:32,637 --> 00:15:34,303
Renata signed up for a writing seminar
425
00:15:34,305 --> 00:15:36,105
with Ben Richfield's company
eight months ago.
426
00:15:36,107 --> 00:15:37,440
We found a payment receipt,
427
00:15:37,442 --> 00:15:39,308
along with a short story she wrote.
428
00:15:39,310 --> 00:15:42,144
So two writers, both female,
429
00:15:42,146 --> 00:15:44,197
both attacked within
48 hours of each other.
430
00:15:44,199 --> 00:15:45,975
First Renata, then Celia.
431
00:15:46,000 --> 00:15:47,487
Celia was published. Was Renata?
432
00:15:47,489 --> 00:15:50,607
Not even a blog. But I was able
to unlock her phone.
433
00:15:50,608 --> 00:15:53,225
A bunch of texts sent to
the same person, Ben Richfield.
434
00:15:53,227 --> 00:15:55,861
"I know what you did to JF, SG and CB.
435
00:15:55,863 --> 00:15:57,730
"And now you did it to me.
436
00:15:57,732 --> 00:16:01,033
If you don't want the world
to know, we should talk."
437
00:16:01,035 --> 00:16:03,152
CB could be Celia Baxter.
438
00:16:03,154 --> 00:16:04,570
Thanks, Zack.
439
00:16:04,572 --> 00:16:07,206
So, Renata was trying to
blackmail Ben Richfield?
440
00:16:07,208 --> 00:16:09,491
Maybe Ben was trying
to kill people from his past.
441
00:16:09,493 --> 00:16:11,827
People who knew something
damaging about him.
442
00:16:11,829 --> 00:16:12,828
But what?
443
00:16:12,830 --> 00:16:14,997
And who are JF and SG?
444
00:16:14,999 --> 00:16:17,333
And are they even still alive?
445
00:16:19,053 --> 00:16:20,419
I'll get a rush on the DNA.
446
00:16:20,421 --> 00:16:22,338
I'll see what Celia knows.
447
00:16:22,340 --> 00:16:24,423
I'm so sorry.
448
00:16:24,425 --> 00:16:26,925
I-I don't know a Renata Pendell.
449
00:16:26,927 --> 00:16:29,261
What about the texts Renata sent?
450
00:16:29,263 --> 00:16:31,563
Well, um...
451
00:16:31,565 --> 00:16:35,267
JF and SG could be
Julia Fleet and Siri Goodman.
452
00:16:35,269 --> 00:16:36,935
The three of us took
453
00:16:36,937 --> 00:16:38,270
an advanced writing seminar from Ben.
454
00:16:38,272 --> 00:16:39,655
But that was years ago.
455
00:16:39,657 --> 00:16:41,440
Maybe Ben's doing the same thing
456
00:16:41,442 --> 00:16:43,325
to Renata in the present.
457
00:16:43,744 --> 00:16:46,278
Any reason why Renata
would have blackmailed him?
458
00:16:47,281 --> 00:16:48,664
Ben had a reputation
459
00:16:48,666 --> 00:16:50,783
for stealing his students' ideas.
460
00:16:51,710 --> 00:16:53,669
A fiction piece he wrote
for The New Yorker
461
00:16:53,671 --> 00:16:56,121
was supposedly plagiarized from a piece
462
00:16:56,123 --> 00:16:57,456
that Julia had written.
463
00:16:57,458 --> 00:16:59,591
And there were rumors that he took
464
00:16:59,593 --> 00:17:01,010
a treatment Siri had written,
465
00:17:01,012 --> 00:17:02,511
changed the protagonist to a male
466
00:17:02,513 --> 00:17:04,013
and sold it to Paramount.
467
00:17:05,099 --> 00:17:06,882
Did he ever steal anything from you?
468
00:17:06,884 --> 00:17:07,883
Kind of.
469
00:17:07,885 --> 00:17:09,635
I was aware of his reputation,
470
00:17:09,637 --> 00:17:12,688
so I wrote this crazy story
about bounty-hunting sisters
471
00:17:12,690 --> 00:17:14,306
in a postapocalyptic world.
472
00:17:14,308 --> 00:17:18,027
He took it and changed it
to one sexy vampire.
473
00:17:18,029 --> 00:17:22,147
But that's the subject
of Ben's massive TV franchise.
474
00:17:22,149 --> 00:17:23,982
Doesn't that bother you?
475
00:17:23,984 --> 00:17:26,316
If someone stole one
of my ideas, if I had any...
476
00:17:26,318 --> 00:17:29,248
I was never going to be happy
writing about vampires.
477
00:17:30,124 --> 00:17:33,492
I write from my heart, not for my wallet.
478
00:17:33,494 --> 00:17:35,878
I'm just... I'm just really stuck
479
00:17:35,880 --> 00:17:37,546
on the ending of my last book.
480
00:17:37,548 --> 00:17:38,630
Last?
481
00:17:38,632 --> 00:17:40,215
Latest.
482
00:17:40,926 --> 00:17:43,345
You could cut yourself some slack.
483
00:17:45,506 --> 00:17:47,556
It can't be easy fighting cancer.
484
00:17:48,267 --> 00:17:49,675
How...?
485
00:17:50,928 --> 00:17:52,678
Unscented lotions.
486
00:17:52,680 --> 00:17:55,566
Chemotherapy patients
are sensitive to smell.
487
00:17:56,083 --> 00:17:57,999
Bowls of hard candies.
488
00:17:58,569 --> 00:18:00,853
Radiation treatment leaves a
metallic taste in the mouth.
489
00:18:01,363 --> 00:18:04,656
And I noticed the raised scar
from the chemotherapy
490
00:18:04,658 --> 00:18:06,410
infusaport.
491
00:18:07,027 --> 00:18:10,162
Scar's in the same place as my mom's was.
492
00:18:11,749 --> 00:18:16,118
Uh, yeah, I'm, um... I'm fighting cancer.
493
00:18:17,037 --> 00:18:18,504
My own mom was killed,
494
00:18:19,048 --> 00:18:20,956
along with my father and sisters,
495
00:18:20,958 --> 00:18:22,551
by a drunk driver.
496
00:18:23,302 --> 00:18:25,094
I was an orphan at nine.
497
00:18:28,382 --> 00:18:30,559
I'm dedicating this book to them.
498
00:18:31,051 --> 00:18:34,136
It's probably another reason
why I'm stuck.
499
00:18:34,138 --> 00:18:36,388
I want it to be perfect.
500
00:18:36,732 --> 00:18:38,223
Maybe I can help.
501
00:18:38,225 --> 00:18:39,892
I would love your
502
00:18:39,894 --> 00:18:41,643
psychological insight
into the criminal mind.
503
00:18:41,645 --> 00:18:44,363
Oh. Well, writers and criminals
often make the same mistake.
504
00:18:44,365 --> 00:18:47,199
They get caught up
in the thrill of the action.
505
00:18:47,493 --> 00:18:48,734
They go on too long.
506
00:18:48,736 --> 00:18:50,619
We don't know when to quit.
507
00:18:52,289 --> 00:18:54,039
Maybe Joan could help.
508
00:18:55,409 --> 00:18:57,626
_
509
00:18:57,628 --> 00:18:59,745
Hmm. Good news.
510
00:18:59,747 --> 00:19:02,131
So, you received texts from Renata,
511
00:19:02,133 --> 00:19:03,632
but you never met her?
512
00:19:03,634 --> 00:19:05,932
I've never been to her building, either,
513
00:19:05,934 --> 00:19:07,336
much less killed her.
514
00:19:07,338 --> 00:19:10,339
You don't know a woman who
took one of your own courses?
515
00:19:10,341 --> 00:19:11,986
If she took it.
516
00:19:11,988 --> 00:19:13,675
Here's proof Renata was enrolled.
517
00:19:13,677 --> 00:19:15,177
So what if she did?
518
00:19:15,179 --> 00:19:17,563
He's a rich and prominent author.
519
00:19:17,565 --> 00:19:19,765
An easy target for frustrated wannabes
520
00:19:19,767 --> 00:19:21,099
with delusions of creativity
521
00:19:21,101 --> 00:19:23,435
who want to claim he stole their ideas.
522
00:19:23,437 --> 00:19:24,853
But I don't know her.
523
00:19:24,855 --> 00:19:26,522
I don't know any Renata.
524
00:19:26,524 --> 00:19:28,881
If you leak the contents
of those texts...
525
00:19:28,883 --> 00:19:31,276
We'll have a defamation suit
on the commissioner's desk
526
00:19:31,278 --> 00:19:33,445
before the sun goes down today.
527
00:19:33,447 --> 00:19:34,613
We're done here.
528
00:19:34,615 --> 00:19:36,532
Not so fast.
529
00:19:36,534 --> 00:19:38,250
Ben's blood was confirmed
530
00:19:38,252 --> 00:19:40,791
in both Renata's apartment
and Celia's home.
531
00:19:40,793 --> 00:19:43,589
Solid evidence for both
the D.A. and a jury.
532
00:19:43,591 --> 00:19:45,374
Ben Richfield, you're under arrest
533
00:19:45,376 --> 00:19:46,875
for the murder of Renata Pendell
534
00:19:46,877 --> 00:19:48,927
and the attempted murder of Celia Baxter.
535
00:19:48,929 --> 00:19:50,712
Are you kidding me?
536
00:19:50,714 --> 00:19:52,599
Right this way, sir.
537
00:20:31,733 --> 00:20:34,172
_
538
00:21:12,880 --> 00:21:15,797
Hola, Elizabeth.
539
00:21:33,124 --> 00:21:34,874
I'm not wired.
540
00:21:34,876 --> 00:21:36,793
I'm clean.
541
00:21:42,417 --> 00:21:44,130
Who are you?
542
00:21:45,006 --> 00:21:46,919
Rodrigo sent me.
543
00:21:46,921 --> 00:21:49,052
He said you'd been reaching out.
544
00:21:49,641 --> 00:21:52,558
Unfortunately, he's not
in a position to meet.
545
00:21:53,098 --> 00:21:56,229
I want to know what happened
in the warehouse that night.
546
00:21:56,231 --> 00:21:58,765
Tell me what you think happened.
547
00:21:58,767 --> 00:22:02,101
And then I can tell you what Rodrigo saw.
548
00:22:02,988 --> 00:22:04,103
Come on.
549
00:22:04,105 --> 00:22:05,738
I don't have time for games.
550
00:22:07,442 --> 00:22:09,114
Okay, fine. Fine.
551
00:22:16,201 --> 00:22:19,786
It started out
like every mission... boring.
552
00:22:19,788 --> 00:22:23,122
There was nothing to do but wait.
553
00:22:23,124 --> 00:22:25,008
What about Pat and Joey?
554
00:22:25,010 --> 00:22:26,459
Absolutely.
555
00:22:26,461 --> 00:22:27,877
Yeah, but if we invite them,
556
00:22:27,879 --> 00:22:30,296
then we have to invite
everyone we work with.
557
00:22:30,298 --> 00:22:32,298
Well, so we'll invite everyone.
558
00:22:32,300 --> 00:22:33,683
Why not?
559
00:22:33,685 --> 00:22:35,134
We're only getting married once.
560
00:22:35,136 --> 00:22:37,136
To each other, sure.
561
00:22:37,138 --> 00:22:39,055
Oh, please. After everything
we've been through,
562
00:22:39,057 --> 00:22:40,728
I'm not doing this again.
563
00:22:40,730 --> 00:22:42,048
Heads up, everybody.
564
00:22:42,050 --> 00:22:43,810
Target has arrived.
565
00:22:43,812 --> 00:22:45,445
Ten-four.
566
00:22:53,655 --> 00:22:55,321
I'll see you in ten.
567
00:22:55,323 --> 00:22:57,123
Nine would be better.
568
00:23:04,666 --> 00:23:06,799
The plan was simple.
569
00:23:06,801 --> 00:23:10,303
Rodrigo would bring the dealer
and the heroin to a warehouse.
570
00:23:10,305 --> 00:23:11,571
I'm in position.
571
00:23:11,573 --> 00:23:12,905
Charlie would buy the drugs.
572
00:23:12,907 --> 00:23:13,932
I got eyes on the target.
573
00:23:13,934 --> 00:23:16,039
My partners and I
would then handle the arrest.
574
00:23:16,041 --> 00:23:18,261
- Was Charlie wired?
- Too dangerous.
575
00:23:18,263 --> 00:23:19,979
This was an eyes-only mission.
576
00:23:19,981 --> 00:23:21,564
Looks like the deal is on.
577
00:23:21,566 --> 00:23:23,516
Turn around.
578
00:23:23,518 --> 00:23:25,268
All right?
579
00:23:25,270 --> 00:23:27,320
You gotta head inside, man.
580
00:23:27,322 --> 00:23:29,155
Something's wrong.
581
00:23:30,426 --> 00:23:32,971
Don't do it, Charlie. No.
582
00:23:32,973 --> 00:23:35,078
They're on the move.
583
00:23:42,036 --> 00:23:44,918
Target's on the move.
I'm about to lose visual.
584
00:23:45,874 --> 00:23:47,623
We lost him.
585
00:23:53,772 --> 00:23:56,179
Needham, hold your position.
586
00:23:57,685 --> 00:23:59,224
He's taking too long.
587
00:24:00,141 --> 00:24:01,971
Something's wrong. I'm going in.
588
00:24:01,973 --> 00:24:02,972
No.
589
00:24:02,974 --> 00:24:04,023
Too dangerous.
590
00:24:04,025 --> 00:24:05,057
You'll blow his cover,
591
00:24:05,059 --> 00:24:06,223
get you both killed.
592
00:24:06,225 --> 00:24:08,691
Don't go. Stay where you are.
593
00:24:11,183 --> 00:24:13,649
Stand down. Backup is on the way.
594
00:24:15,120 --> 00:24:17,620
Shots fired. Shots fired.
595
00:24:41,229 --> 00:24:42,979
Officer down!
596
00:24:42,981 --> 00:24:44,313
Hey, baby.
597
00:24:44,315 --> 00:24:46,098
Hey, hey.
598
00:24:46,100 --> 00:24:47,934
Oh, you idiot. You weren't
supposed to go in.
599
00:24:47,936 --> 00:24:49,268
Why did you go in?
600
00:24:49,270 --> 00:24:52,321
I'm sor... I'm sor...
601
00:24:52,323 --> 00:24:54,323
No, I'm sorry.
602
00:24:55,160 --> 00:24:56,609
Char-Charlie.
603
00:24:56,611 --> 00:24:58,911
Charlie? Charlie!
604
00:24:58,913 --> 00:25:00,413
Someone help us!
605
00:25:00,415 --> 00:25:03,749
Please! Please! Can you hear me?!
606
00:25:04,919 --> 00:25:06,002
Baby.
607
00:25:06,004 --> 00:25:07,119
Baby, please.
608
00:25:07,121 --> 00:25:09,589
Please, baby.
609
00:25:11,209 --> 00:25:12,922
Please.
610
00:25:15,213 --> 00:25:17,046
Please. Hey.
611
00:25:17,048 --> 00:25:19,515
What happened?
612
00:25:20,852 --> 00:25:22,685
Please.
613
00:25:22,687 --> 00:25:24,136
Please, just tell me.
614
00:25:24,138 --> 00:25:26,686
Two months before this operation,
615
00:25:27,108 --> 00:25:30,226
an account was set up in the
Cayman Islands for Charlie.
616
00:25:31,239 --> 00:25:35,258
Weekly deposits were made by the cartel.
617
00:25:36,701 --> 00:25:39,735
And Charlie made significant withdrawals.
618
00:25:40,655 --> 00:25:42,905
So Charlie was playing both sides?
619
00:25:42,907 --> 00:25:46,209
Taking money from the dealers
and working for the cops?
620
00:25:46,211 --> 00:25:49,125
And probably lying to both.
621
00:25:49,714 --> 00:25:52,048
- Which is how he ended up...
- Okay.
622
00:25:52,050 --> 00:25:53,833
Thank you.
623
00:26:20,078 --> 00:26:21,861
Hey, Needham.
624
00:26:42,767 --> 00:26:44,216
You okay?
625
00:26:44,218 --> 00:26:45,685
Not really, no.
626
00:26:45,687 --> 00:26:47,386
It wasn't the truth I wanted to hear,
627
00:26:47,388 --> 00:26:49,355
but I guess it's the
truth I needed to hear.
628
00:26:49,357 --> 00:26:51,307
- Excuse me?
- Oh, come on.
629
00:26:51,309 --> 00:26:53,392
The agent you sent
to brief me this morning.
630
00:26:53,394 --> 00:26:55,394
Don't worry, he was
very, very professional.
631
00:26:55,396 --> 00:26:57,446
Didn't give you up, but I'm pretty sure
632
00:26:57,448 --> 00:26:58,781
he wasn't sent by Rodrigo.
633
00:26:58,783 --> 00:27:00,566
You sent him.
634
00:27:00,568 --> 00:27:02,568
He's your super special secret friend.
635
00:27:02,570 --> 00:27:04,654
- Lizzie, I...
- Please don't help me again.
636
00:27:04,656 --> 00:27:07,120
If I need help...
and I won't... I'll ask.
637
00:27:07,122 --> 00:27:08,162
You should know...
638
00:27:08,187 --> 00:27:09,956
I don't want to talk about this anymore.
639
00:27:10,578 --> 00:27:12,411
Uploaded Ben Richfield's
interrogation footage
640
00:27:12,413 --> 00:27:13,913
for reevaluation.
641
00:27:13,915 --> 00:27:15,414
You should have it.
642
00:27:16,448 --> 00:27:17,481
What's going on?
643
00:27:17,483 --> 00:27:19,366
When did we lose faith
in Ben as our perp?
644
00:27:19,368 --> 00:27:21,034
I did last night.
645
00:27:21,036 --> 00:27:24,621
The question of how Renata,
a writer with no job, uh, ever,
646
00:27:24,623 --> 00:27:27,457
could afford a Tribeca
apartment started to bother me.
647
00:27:27,459 --> 00:27:29,076
Maybe she's a trustafarian.
648
00:27:29,078 --> 00:27:30,617
But Renata's apartment
649
00:27:30,619 --> 00:27:33,330
was paid for by an LLC,
Carmichael Limited.
650
00:27:33,332 --> 00:27:36,605
Turns out Bruce Carmichael
was Celia Baxter's husband.
651
00:27:36,607 --> 00:27:38,218
They divorced nine years ago.
652
00:27:38,220 --> 00:27:40,003
It was not amicable.
653
00:27:40,005 --> 00:27:42,027
Renata was his mistress.
654
00:27:42,074 --> 00:27:44,040
Wait, are you thinking Celia's ex
655
00:27:44,042 --> 00:27:45,825
- was involved?
- Not likely.
656
00:27:45,827 --> 00:27:47,827
He's in Maui this week
teaching a real estate seminar.
657
00:27:47,829 --> 00:27:49,462
He has 200 alibis.
658
00:27:49,464 --> 00:27:50,964
Did he know Ben?
659
00:27:50,966 --> 00:27:52,332
Not likely, either.
660
00:27:52,334 --> 00:27:54,834
But I can't stop thinking about Ben.
661
00:27:56,218 --> 00:27:59,102
This is the surveillance footage
from Renata's apartment.
662
00:28:04,596 --> 00:28:06,596
What am I missing here?
663
00:28:13,105 --> 00:28:14,654
Yesterday, I almost bumped
664
00:28:14,656 --> 00:28:16,323
into that light in the hallway. Remember?
665
00:28:16,325 --> 00:28:17,607
Mm-hmm.
666
00:28:17,609 --> 00:28:19,359
I'm about the same height as Ben.
667
00:28:19,361 --> 00:28:21,945
And so he would possibly
have bumped into it, too.
668
00:28:21,947 --> 00:28:23,196
But in the security footage,
669
00:28:23,198 --> 00:28:24,531
the killer goes right under it.
670
00:28:24,533 --> 00:28:26,700
Uh, so the killer is shorter than Ben.
671
00:28:26,702 --> 00:28:28,368
Much shorter than Ben.
672
00:28:28,370 --> 00:28:29,869
But if Renata's killer isn't Ben,
673
00:28:29,871 --> 00:28:31,671
why was his blood at both crime scenes?
674
00:28:31,673 --> 00:28:33,340
His DNA confirmed.
675
00:28:33,342 --> 00:28:35,258
Unless it's not his blood.
676
00:28:35,260 --> 00:28:36,626
Maybe it's synthetic blood.
677
00:28:36,628 --> 00:28:37,803
What?
678
00:28:37,805 --> 00:28:39,796
I put Ben and Celia's books
on my e-reader.
679
00:28:39,798 --> 00:28:41,631
I know I read that term
in one of these books.
680
00:28:41,633 --> 00:28:43,433
Oh, seriously? Synthetic blood?
681
00:28:43,435 --> 00:28:44,801
I know it sounds like science fiction,
682
00:28:44,803 --> 00:28:46,469
but since the victim
and our prime suspect
683
00:28:46,471 --> 00:28:48,221
- are both writers...
- Oh. I got it.
684
00:28:49,141 --> 00:28:52,266
27 mentions... "synthetic DNA."
685
00:28:54,150 --> 00:28:56,215
Ben Richfield had one of his characters
686
00:28:56,217 --> 00:28:58,815
plant fabricated DNA
at the scene of a crime
687
00:28:58,817 --> 00:29:00,650
in order to frame
someone else for murder.
688
00:29:00,652 --> 00:29:02,485
Could that even really happen?
689
00:29:02,487 --> 00:29:05,488
Absolutely. It's not the stuff
of fiction at all anymore.
690
00:29:06,088 --> 00:29:08,458
You'd first need a DNA
sample from a carrier...
691
00:29:08,460 --> 00:29:11,044
say a strand of hair,
saliva from a toothbrush,
692
00:29:11,046 --> 00:29:12,662
even a coffee cup.
693
00:29:13,121 --> 00:29:15,665
Ben and Celia bumped into
each other at the coffee shop.
694
00:29:15,667 --> 00:29:17,967
- Then what would you do?
- Let's say we've got
695
00:29:17,969 --> 00:29:20,253
Dylan's DNA from a coffee cup.
696
00:29:20,255 --> 00:29:22,555
We then get a blood sample
from you, Lizzie.
697
00:29:22,557 --> 00:29:25,642
We centrifuge out all
your white blood cells.
698
00:29:25,644 --> 00:29:29,012
To the remaining red cells,
we add Dylan's DNA.
699
00:29:29,014 --> 00:29:32,348
Now, any time that blood
is tested, only Dylan's DNA
700
00:29:32,350 --> 00:29:34,651
- will be found.
- How is that possible?
701
00:29:34,653 --> 00:29:37,437
Because you can't find DNA
in red blood cells.
702
00:29:38,523 --> 00:29:40,490
What can you tell us about the blood
703
00:29:40,492 --> 00:29:42,025
found on the knife at Celia's?
704
00:29:42,567 --> 00:29:46,329
The person who supplied this blood sample
705
00:29:46,331 --> 00:29:50,700
was likely going through
chemo or radiation therapy.
706
00:29:50,702 --> 00:29:53,036
Celia is being treated for cancer.
707
00:29:53,038 --> 00:29:54,454
What are you thinking?
708
00:29:54,456 --> 00:29:55,922
That it was Celia's blood?
709
00:29:56,758 --> 00:29:58,842
Yeah, I think she planted it.
710
00:29:58,844 --> 00:30:00,593
You're saying that she attacked herself?
711
00:30:00,595 --> 00:30:02,879
You're saying she stabbed herself?
712
00:30:02,881 --> 00:30:05,548
I think Celia was never
the victim of a violent attack.
713
00:30:05,550 --> 00:30:08,635
I think she is the author
of this entire plot.
714
00:30:08,637 --> 00:30:10,678
But why?
715
00:30:12,190 --> 00:30:13,890
Listen to Ben's opening
paragraph in Fangs.
716
00:30:13,892 --> 00:30:15,892
"Losing her parents and
sisters to a drunk driver
717
00:30:15,894 --> 00:30:18,778
"when she was nine had
changed her life forever.
718
00:30:18,780 --> 00:30:20,647
"Now, as she bit into his neck,
719
00:30:20,649 --> 00:30:23,032
she knew it would reverse the pain."
720
00:30:23,034 --> 00:30:25,401
Ben didn't just steal
one of Celia's stories.
721
00:30:25,403 --> 00:30:27,787
He stole the greatest
tragedy of her life.
722
00:30:27,789 --> 00:30:30,874
But why is Celia
committing these crimes now?
723
00:30:30,876 --> 00:30:32,909
I don't think she's fighting cancer.
724
00:30:32,911 --> 00:30:34,828
I think she's dying from it.
725
00:30:34,830 --> 00:30:37,664
Celia spent her entire
life writing crime plots,
726
00:30:37,666 --> 00:30:40,049
trying to find justice in fiction.
727
00:30:40,051 --> 00:30:42,335
Now, as she faces death,
728
00:30:42,337 --> 00:30:44,504
I think her need to avenge
those who wronged her
729
00:30:44,506 --> 00:30:46,840
has resulted in some...
730
00:30:46,842 --> 00:30:48,675
diabolical bucket list.
731
00:30:48,677 --> 00:30:51,311
So she killed one enemy
and framed another for it.
732
00:30:51,313 --> 00:30:53,263
Uh-huh. The professor who stole her past,
733
00:30:53,265 --> 00:30:55,348
and the mistress who stole her future.
734
00:30:55,350 --> 00:30:57,150
What if there are others?
735
00:30:57,152 --> 00:30:58,935
You mean others who wronged her?
736
00:30:58,937 --> 00:31:00,520
Yes. And Joan.
737
00:31:00,522 --> 00:31:02,272
Joan refused to publish Celia.
738
00:31:02,274 --> 00:31:04,440
Was blunt with her, as only Joan can be.
739
00:31:04,442 --> 00:31:05,775
Damaged Celia's confidence.
740
00:31:05,777 --> 00:31:09,112
Now, today, Joan is meeting with Celia,
741
00:31:09,114 --> 00:31:10,997
and she's not picking up. Come on.
742
00:31:17,172 --> 00:31:19,923
Joan, hey. It's so good to see you.
743
00:31:19,925 --> 00:31:21,457
Come on in. Make yourself at home.
744
00:31:21,459 --> 00:31:23,126
Oh, there's some ice tea in the fridge.
745
00:31:23,128 --> 00:31:24,460
I made it special just for you.
746
00:31:24,462 --> 00:31:26,346
Cool. See you in a second.
747
00:31:31,559 --> 00:31:33,225
Just get my assistant on the phone.
748
00:31:33,227 --> 00:31:34,839
That's all I'm asking for.
749
00:31:34,841 --> 00:31:36,119
Fine.
750
00:31:37,287 --> 00:31:38,562
Hello, assistant.
751
00:31:38,592 --> 00:31:40,925
Listen, I need you
to do something for me.
752
00:31:40,927 --> 00:31:43,378
I need you to move my 3:00 to 4:00,
753
00:31:43,380 --> 00:31:45,297
my 4:00 to 5:00,
754
00:31:45,299 --> 00:31:48,133
and my 5:00 to 6:00.
755
00:31:48,135 --> 00:31:50,018
Actually, my 6:00 to never.
756
00:31:50,020 --> 00:31:52,137
Yeah, I know who it is.
757
00:31:52,139 --> 00:31:53,641
Look, I don't want to talk to her.
758
00:31:53,643 --> 00:31:55,096
Can you do it?
759
00:31:55,098 --> 00:31:57,142
So, you just handle it, okay?
760
00:31:57,144 --> 00:31:59,811
All right, baby. Thank you. Bye.
761
00:31:59,813 --> 00:32:01,646
Jeezy-peasy.
762
00:32:07,621 --> 00:32:08,987
What the hell?
763
00:32:08,989 --> 00:32:11,156
You couldn't just yell, "Drop the glass"?
764
00:32:11,158 --> 00:32:13,325
You've got to answer your phone
when people call you.
765
00:32:13,327 --> 00:32:14,909
- What?
- Ms. Ross.
766
00:32:14,911 --> 00:32:15,994
Where's Celia?
767
00:32:15,996 --> 00:32:17,379
Uh, upstairs, I guess.
768
00:32:17,381 --> 00:32:18,663
What is going on?
769
00:32:18,665 --> 00:32:20,715
- We came to save you.
- From lunch?
770
00:32:20,717 --> 00:32:21,750
From Celia. She's very dangerous.
771
00:32:21,752 --> 00:32:22,967
She may be trying to kill you.
772
00:32:22,969 --> 00:32:24,636
- What?
- I know, I know.
773
00:32:24,638 --> 00:32:26,588
It's complicated, but look,
just put that down.
774
00:32:26,590 --> 00:32:28,840
I-I know. All I want you to do right now
775
00:32:28,842 --> 00:32:30,675
is wait outside for the police,
776
00:32:30,677 --> 00:32:32,010
and I will explain everything later.
777
00:32:32,012 --> 00:32:34,229
- You're gonna be okay, okay?
- Okay.
778
00:32:37,401 --> 00:32:38,983
Lizzie, are you okay?
779
00:32:38,985 --> 00:32:40,852
I'm good.
780
00:32:49,780 --> 00:32:52,364
"Dylan, thanks
for helping me finish.
781
00:32:52,366 --> 00:32:54,749
Now, go write your next book."
782
00:32:58,538 --> 00:33:00,622
Look what I found.
783
00:33:01,541 --> 00:33:03,124
Any sign of Celia?
784
00:33:03,126 --> 00:33:04,676
I tossed the place. She's not here.
785
00:33:04,678 --> 00:33:05,927
What's that?
786
00:33:06,880 --> 00:33:09,130
The answers to this mystery.
787
00:33:12,719 --> 00:33:16,688
Celia spent months planning her revenge.
788
00:33:20,610 --> 00:33:23,645
Procuring the DNA from the coffee cup.
789
00:33:27,234 --> 00:33:30,235
Acquiring the synthetic blood.
790
00:33:31,955 --> 00:33:33,621
To place on Renata.
791
00:33:37,077 --> 00:33:39,327
And getting her revenge.
792
00:33:41,447 --> 00:33:43,581
Then she planted the evidence.
793
00:33:45,886 --> 00:33:48,753
Wrote her own final chapter.
794
00:33:50,090 --> 00:33:51,923
Staged the attack at her home.
795
00:33:51,925 --> 00:33:54,476
And framed Ben.
796
00:33:57,898 --> 00:34:00,815
It would be the best story she ever told.
797
00:34:00,817 --> 00:34:02,767
And it all started with us.
798
00:34:02,769 --> 00:34:03,812
The statement Celia
799
00:34:03,837 --> 00:34:05,153
initially gave us was fiction.
800
00:34:05,155 --> 00:34:07,572
- Oh, it was a complete and total lie.
- Hello?
801
00:34:07,574 --> 00:34:09,491
Lucky for Joan,
you destroyed that ice tea.
802
00:34:09,493 --> 00:34:11,493
It's her.
803
00:34:11,495 --> 00:34:13,161
What was it?
804
00:34:13,163 --> 00:34:15,246
Arsenic? Cyanide? Strychnine?
805
00:34:15,248 --> 00:34:17,081
Yes.
806
00:34:17,083 --> 00:34:18,333
Where are you?
807
00:34:18,335 --> 00:34:19,931
- Put it on speaker.
- Hopefully nowhere you can find me.
808
00:34:19,933 --> 00:34:22,490
Anyway, I want to say good-bye.
809
00:34:23,089 --> 00:34:24,889
You weren't my friend long enough.
810
00:34:25,451 --> 00:34:27,759
Is it true what they say about revenge?
811
00:34:28,162 --> 00:34:29,544
Was it worth it?
812
00:34:30,039 --> 00:34:31,262
It was.
813
00:34:31,499 --> 00:34:33,062
Every last drop.
814
00:34:33,064 --> 00:34:36,468
A wave of Dostoyevsky-like
remorse is about to hit you.
815
00:34:36,470 --> 00:34:37,969
Oh, I already feel remorse.
816
00:34:37,971 --> 00:34:39,437
Remorse that Ben isn't in jail.
817
00:34:39,439 --> 00:34:41,523
Fangs was my best,
818
00:34:41,525 --> 00:34:44,776
my most personal idea.
819
00:34:44,778 --> 00:34:48,029
The only time the writing gods
spoke directly to me,
820
00:34:48,031 --> 00:34:49,531
and he stole it.
821
00:34:49,850 --> 00:34:51,065
Ruined it.
822
00:34:51,519 --> 00:34:53,651
I had to wait years
for my next idea to come.
823
00:34:53,653 --> 00:34:56,321
For the gods to speak to me again.
824
00:34:56,323 --> 00:34:57,983
Birdie.
825
00:34:58,651 --> 00:35:00,825
And now she won't get the life
she wants, either.
826
00:35:00,827 --> 00:35:02,877
Celia, I am gonna hunt you down.
827
00:35:02,879 --> 00:35:05,413
I'm starting the extradition
paperwork immediately.
828
00:35:05,415 --> 00:35:07,832
Yes, I am sure you will catch up with me.
829
00:35:07,834 --> 00:35:09,968
But I'll likely be dead.
830
00:35:09,970 --> 00:35:13,721
I'm guessing I have weeks,
not months, left to live.
831
00:35:14,375 --> 00:35:16,641
I want to wish you luck
on your next idea, Dylan.
832
00:35:17,086 --> 00:35:19,644
I have a feeling you have
a lot more books to write.
833
00:35:19,646 --> 00:35:21,813
I was lucky to know you,
834
00:35:21,815 --> 00:35:24,315
and the world is lucky to have you.
835
00:35:38,365 --> 00:35:39,998
I know you're angry, but calm down.
836
00:35:40,000 --> 00:35:41,533
Calm down?
837
00:35:41,535 --> 00:35:43,868
You had no right to go
and see Lizzie like that.
838
00:35:43,870 --> 00:35:45,370
No right to ambush her like that.
839
00:35:45,372 --> 00:35:46,871
- To test her like that.
- You're right.
840
00:35:46,873 --> 00:35:48,868
Any information about Charlie should...
841
00:35:49,376 --> 00:35:51,342
Wait. What did you...? Did you just...?
842
00:35:51,344 --> 00:35:52,927
Admit that I was wrong?
843
00:35:52,929 --> 00:35:54,295
Yes.
844
00:35:54,707 --> 00:35:55,930
Disconcerting, isn't it?
845
00:35:55,932 --> 00:35:57,215
Yes.
846
00:35:57,751 --> 00:35:59,350
You never apologize.
847
00:35:59,352 --> 00:36:01,352
I never make a mistake.
848
00:36:01,354 --> 00:36:04,305
But I did. I assumed
if Charlie Pavlik was dirty,
849
00:36:04,307 --> 00:36:05,723
Lizzie was, too.
850
00:36:06,093 --> 00:36:07,475
Right.
851
00:36:07,477 --> 00:36:09,096
How dirty was he?
852
00:36:10,055 --> 00:36:11,729
Judge for yourself.
853
00:36:30,759 --> 00:36:32,383
They're not the same.
854
00:36:32,385 --> 00:36:34,218
Call your contact in the Caymans.
855
00:36:34,220 --> 00:36:36,471
- What?
- Charlie did not have an account.
856
00:36:36,473 --> 00:36:38,756
You're looking at notarized
signature cards, wire transfers.
857
00:36:38,758 --> 00:36:40,758
That is not his handwriting
or his signature.
858
00:36:40,760 --> 00:36:42,310
I'll find out who opened that account.
859
00:36:42,312 --> 00:36:43,645
You'll find Rodrigo.
860
00:36:49,436 --> 00:36:51,903
- Hey, guys.
- Hey, Doc. How are you?
861
00:36:56,660 --> 00:36:58,776
I found Celia. She's running up a tab
862
00:36:58,778 --> 00:37:00,161
at a resort in Bermuda.
863
00:37:00,163 --> 00:37:01,446
- Lizzie...
- I don't care if
864
00:37:01,448 --> 00:37:03,281
she's dying or not.
The woman is a criminal.
865
00:37:03,283 --> 00:37:04,582
She shouldn't get away. I need people
866
00:37:04,584 --> 00:37:06,250
who break the law to pay the price.
867
00:37:06,252 --> 00:37:08,119
Charlie was not a dirty cop.
868
00:37:09,740 --> 00:37:11,255
What?
869
00:37:12,125 --> 00:37:14,542
But someone on your team was.
870
00:37:18,131 --> 00:37:20,251
Someone who was in on it.
871
00:37:21,293 --> 00:37:23,379
Someone who was by himself.
872
00:37:24,047 --> 00:37:25,514
Sosa?
873
00:37:25,539 --> 00:37:27,238
Something's wrong. I'm going in.
874
00:37:27,390 --> 00:37:29,273
No. It's too dangerous.
875
00:37:29,275 --> 00:37:31,943
You'll blow his cover,
get you both killed.
876
00:37:31,945 --> 00:37:33,111
Don't go.
877
00:37:33,113 --> 00:37:35,480
Stay where you are. Stand down.
878
00:37:35,482 --> 00:37:36,948
Backup's on the way.
879
00:37:37,643 --> 00:37:38,900
Sosa.
880
00:37:45,709 --> 00:37:48,042
Shots fired. Shots fired.
881
00:37:59,582 --> 00:38:04,092
Charlie wasn't saying, "I'm sorry."
882
00:38:04,094 --> 00:38:07,679
It's So... So... So...
883
00:38:07,681 --> 00:38:09,647
No, I'm sorry.
884
00:38:10,767 --> 00:38:11,933
Char-Charlie.
885
00:38:11,935 --> 00:38:14,846
Charlie? Charlie!
886
00:38:15,307 --> 00:38:17,739
He was trying to say, "It's Sosa."
887
00:38:23,636 --> 00:38:25,381
The Cayman account was Sosa's.
888
00:38:25,383 --> 00:38:27,314
He set it up so that
he could take the money
889
00:38:27,316 --> 00:38:29,117
and Charlie would take the fall.
890
00:38:30,670 --> 00:38:31,919
Internal Affairs
891
00:38:31,921 --> 00:38:34,088
and the DEA are on their way.
892
00:38:38,011 --> 00:38:39,794
Son of a bitch!
893
00:38:39,796 --> 00:38:41,262
- What the hell, Needham?
- Yeah, what's going on?
894
00:38:41,264 --> 00:38:42,430
Back off!
895
00:38:43,359 --> 00:38:45,383
You want to tell them, Sosa?
896
00:38:45,385 --> 00:38:47,301
You want to tell them?
897
00:38:47,303 --> 00:38:48,720
Tell them how you worked for the cartel?
898
00:38:48,722 --> 00:38:50,271
How you killed Charlie?
899
00:38:50,273 --> 00:38:52,774
Looked right at him and shot him twice.
900
00:38:52,776 --> 00:38:54,609
Look at me. You look at me.
901
00:38:54,611 --> 00:38:57,278
Rafael Sosa, you are under arrest
902
00:38:57,280 --> 00:38:58,689
for murder, money laundering
903
00:38:58,691 --> 00:38:59,947
and conspiracy.
904
00:38:59,949 --> 00:39:01,470
You have the right
905
00:39:01,472 --> 00:39:04,402
to spend the rest of your life in prison.
906
00:39:49,282 --> 00:39:51,199
Thank you.
907
00:39:56,122 --> 00:39:57,955
It's a privilege to be in this place
908
00:39:57,957 --> 00:40:01,843
that honors so many
who have sacrificed so much.
909
00:40:03,797 --> 00:40:05,916
Charlie would have loved this award.
910
00:40:06,299 --> 00:40:08,210
And you would have loved Charlie.
911
00:40:09,503 --> 00:40:12,720
He would have given
an amazing speech.
912
00:40:13,640 --> 00:40:15,439
He was a good man,
913
00:40:15,441 --> 00:40:18,804
a great officer and a true partner.
914
00:40:19,562 --> 00:40:21,765
He would have been moved,
915
00:40:22,365 --> 00:40:25,650
humbled and grateful.
916
00:40:26,653 --> 00:40:28,119
And he would have insisted
917
00:40:28,121 --> 00:40:30,065
on sharing this award with his team.
918
00:40:31,066 --> 00:40:33,291
He was always talking about you guys.
919
00:40:33,293 --> 00:40:36,327
Oh, man, how he respected you.
920
00:40:39,199 --> 00:40:41,082
How he loved you.
921
00:40:45,171 --> 00:40:48,055
So, on behalf of Charles Pavlik,
922
00:40:48,057 --> 00:40:51,342
I am honored and proud...
923
00:40:54,013 --> 00:40:57,398
...so very proud to accept this award.
924
00:40:57,400 --> 00:40:59,233
Thank you.
925
00:41:25,044 --> 00:41:26,711
Oh, this is a surprise.
926
00:41:26,713 --> 00:41:29,213
- You got a minute?
- Come on in.
927
00:41:29,215 --> 00:41:30,381
Hey, Andy.
928
00:41:30,383 --> 00:41:31,549
Hey, Lizzie.
929
00:41:31,551 --> 00:41:33,134
Be right back.
930
00:41:33,136 --> 00:41:34,852
I wanted to say thank you.
931
00:41:35,972 --> 00:41:38,675
It's hard for me to ask for help.
932
00:41:39,058 --> 00:41:42,262
I don't know if it's because
I feel I never need it
933
00:41:42,645 --> 00:41:45,363
or I don't deserve it, but...
934
00:41:45,365 --> 00:41:47,732
I have always done things on my own.
935
00:41:48,227 --> 00:41:49,812
Until I met Charlie.
936
00:41:50,813 --> 00:41:51,903
He made me realize...
937
00:41:51,905 --> 00:41:54,572
and believe me, it wasn't easy
for either of us...
938
00:41:54,574 --> 00:41:58,123
that asking for help
isn't a sign of weakness;
939
00:41:58,125 --> 00:42:00,044
It's a sign of strength.
940
00:42:02,332 --> 00:42:04,916
Well, I didn't ask,
but I needed help this week
941
00:42:04,918 --> 00:42:07,501
in a big way, and you gave it to me.
942
00:42:07,871 --> 00:42:09,470
Thank you.
943
00:42:09,915 --> 00:42:11,756
Thank you for...
944
00:42:12,251 --> 00:42:16,477
being my super special,
not so secret friend.
945
00:42:19,065 --> 00:42:21,899
You know, sorrow in life
946
00:42:21,901 --> 00:42:24,101
just creates more space for joy.
947
00:42:24,103 --> 00:42:26,854
And you, Lizzie Needham,
have just created
948
00:42:26,856 --> 00:42:28,773
a lot of space for joy in your life.
949
00:42:28,775 --> 00:42:30,608
And I can't wait to see you embrace it
950
00:42:30,610 --> 00:42:33,494
and to move on to the next
chapter of your life.
951
00:42:37,041 --> 00:42:45,050
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.