Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,298 --> 00:00:42,398
You are...
2
00:00:43,197 --> 00:00:44,527
really a robot.
3
00:01:10,588 --> 00:01:12,157
E.T.?
4
00:01:17,097 --> 00:01:18,367
What is he doing?
5
00:01:28,638 --> 00:01:30,638
She's exactly like a human,
6
00:01:31,578 --> 00:01:32,847
but nothing happened.
7
00:01:34,578 --> 00:01:35,647
Is it because she's a robot?
8
00:01:35,948 --> 00:01:38,748
I run automatically on battery placed in my chest.
9
00:01:38,948 --> 00:01:41,188
I run for three hours after I'm fully charged.
10
00:01:41,188 --> 00:01:43,718
My structure is similar to human joints.
11
00:01:43,987 --> 00:01:46,757
Each of my arms holds 30kg of weight.
12
00:01:46,757 --> 00:01:49,657
I can detect various smells with a sensory device.
13
00:01:49,657 --> 00:01:51,867
I can recognize objects with a sense of touch.
14
00:01:52,397 --> 00:01:54,397
I have 20 functions including...
15
00:01:54,397 --> 00:01:56,438
understanding stocks, accounting, and foreign languages.
16
00:01:56,537 --> 00:01:58,067
Please use me as you please.
17
00:02:10,147 --> 00:02:11,918
(Episode 2)
18
00:02:15,358 --> 00:02:18,858
I didn't get extra funding, so I couldn't pay electricity bills.
19
00:02:18,987 --> 00:02:21,828
I use electricity from a factory, but it went bankrupt today.
20
00:02:22,758 --> 00:02:24,767
You're a crook in the sciences?
21
00:02:24,997 --> 00:02:27,568
You're a gangster in finances?
22
00:02:31,437 --> 00:02:34,267
Is there more I should know?
23
00:02:34,367 --> 00:02:37,337
- About our Santa Maria Team... - I'm talking about Aji 3.
24
00:02:39,978 --> 00:02:42,017
Of course. Aji 3.
25
00:02:43,848 --> 00:02:45,247
How do I feel now?
26
00:02:47,647 --> 00:02:48,687
(Angry)
27
00:02:49,117 --> 00:02:50,617
You're angry.
28
00:02:52,557 --> 00:02:53,728
I'm sorry.
29
00:02:53,927 --> 00:02:56,057
Did I do something wrong, doctor?
30
00:02:57,198 --> 00:02:59,298
No, I'm not angry.
31
00:03:01,138 --> 00:03:03,497
I'm happy that you aren't angry.
32
00:03:03,568 --> 00:03:06,568
This is Aji 3's main skill.
33
00:03:07,207 --> 00:03:09,478
Aji 3 went through deep learning,
34
00:03:09,608 --> 00:03:11,378
an essential process for artificial intelligence.
35
00:03:11,548 --> 00:03:14,948
She can read facial expressions and feel emotions.
36
00:03:15,478 --> 00:03:16,517
I guarantee it.
37
00:03:16,578 --> 00:03:20,087
Soon, we'll live in a time where we train robots.
38
00:03:20,848 --> 00:03:21,858
Train robots?
39
00:03:22,758 --> 00:03:25,487
Is it like training dogs?
40
00:03:27,057 --> 00:03:29,728
Sir, do you want to hear a joke?
41
00:03:30,598 --> 00:03:31,598
What?
42
00:03:31,598 --> 00:03:34,298
What's a cow that you can't understand?
43
00:03:36,267 --> 00:03:37,497
I don't know.
44
00:03:45,078 --> 00:03:46,348
You just laughed.
45
00:03:46,747 --> 00:03:48,348
My sense of humor made you laugh.
46
00:03:49,848 --> 00:03:52,617
Is this her main skill...
47
00:03:52,987 --> 00:03:55,517
that you spoke of?
48
00:03:56,957 --> 00:03:58,927
Aji 3 needs a month...
49
00:03:58,927 --> 00:04:01,027
of deep-learning per person.
50
00:04:01,027 --> 00:04:03,927
She must accumulate enough information to understand...
51
00:04:03,927 --> 00:04:04,997
Tomorrow,
52
00:04:05,698 --> 00:04:08,767
I'll check if her skills work.
53
00:04:09,098 --> 00:04:11,807
We'll discuss additional funding later.
54
00:04:12,908 --> 00:04:14,908
Send Aji 3 to my house tomorrow...
55
00:04:16,177 --> 00:04:18,177
so that I can test her out.
56
00:04:31,257 --> 00:04:32,788
Please sit down.
57
00:04:34,728 --> 00:04:36,927
Are you prepared for the contract?
58
00:04:36,927 --> 00:04:38,127
- Yes. - Yes.
59
00:04:38,668 --> 00:04:40,367
This is the last time.
60
00:04:41,067 --> 00:04:43,737
Let's hit a home run in one go.
61
00:04:43,737 --> 00:04:45,408
- Yes, sir. - Yes, sir.
62
00:04:49,377 --> 00:04:50,408
Hello, sir.
63
00:04:51,148 --> 00:04:53,478
I'll join the meeting now. Get ready.
64
00:04:53,478 --> 00:04:54,478
Pardon?
65
00:04:54,648 --> 00:04:56,218
Hello?
66
00:05:00,848 --> 00:05:01,918
Security manager?
67
00:05:02,557 --> 00:05:04,187
Director Kim is on his way.
68
00:05:04,757 --> 00:05:06,757
Right now? Yes, sir.
69
00:05:07,387 --> 00:05:08,427
Emergency.
70
00:05:08,427 --> 00:05:10,197
- Emergency. - Emergency.
71
00:05:10,197 --> 00:05:11,268
He's coming.
72
00:05:11,867 --> 00:05:14,327
Come this way now.
73
00:05:14,997 --> 00:05:16,867
Hurry up, everyone!
74
00:05:17,298 --> 00:05:19,468
Faster. Get a move on.
75
00:05:19,867 --> 00:05:22,908
Emergency alert. Director Kim is arriving.
76
00:05:23,437 --> 00:05:25,348
Director Kim is arriving.
77
00:06:11,627 --> 00:06:13,687
Reduce the pay of that employee.
78
00:06:30,538 --> 00:06:33,148
Please continue without stopping.
79
00:06:43,658 --> 00:06:46,387
In two days, we will sign an agreement to sell...
80
00:06:46,387 --> 00:06:48,858
the RnD Team to the Bold Group from the UK.
81
00:06:49,528 --> 00:06:53,728
That will happen, as planned, in the main conference room.
82
00:06:53,728 --> 00:06:55,468
This deal will conclude...
83
00:06:55,468 --> 00:06:58,867
the division and sale of Daeyang Shipbuilding.
84
00:07:00,468 --> 00:07:01,908
Thank you.
85
00:07:09,677 --> 00:07:11,187
Yes, director?
86
00:07:11,187 --> 00:07:13,918
There's something I don't know much about.
87
00:07:14,858 --> 00:07:19,228
What does Daeyang Shipbuilding's RnD Team research?
88
00:07:19,228 --> 00:07:23,728
I believe they research technology to build ships.
89
00:07:24,497 --> 00:07:26,598
I invite you to the demonstration...
90
00:07:26,598 --> 00:07:28,997
of Aji 3, an android robot,
91
00:07:28,997 --> 00:07:30,697
that will shock the world.
92
00:07:32,737 --> 00:07:33,908
I see.
93
00:07:34,478 --> 00:07:37,278
There's something I really don't know.
94
00:07:38,148 --> 00:07:39,507
The Santa Maria team.
95
00:07:40,648 --> 00:07:42,377
What are their accomplishments?
96
00:07:42,747 --> 00:07:46,048
I don't believe they have anything noteworthy.
97
00:07:54,798 --> 00:07:56,028
You'd better...
98
00:07:57,968 --> 00:07:59,768
take responsibility for that.
99
00:07:59,927 --> 00:08:00,927
Pardon?
100
00:08:05,567 --> 00:08:08,677
You're hanging in there. You must be tough.
101
00:08:08,677 --> 00:08:11,348
- What? Who... - Don't you know me?
102
00:08:11,348 --> 00:08:12,807
I head the Social Contribution Team.
103
00:08:12,807 --> 00:08:15,518
I've been the brain of the company for 20 years.
104
00:08:15,518 --> 00:08:18,348
I apologize. I've only worked here for a month.
105
00:08:18,348 --> 00:08:21,088
You work directly with Three-Part Baton...
106
00:08:21,187 --> 00:08:23,158
I mean, Director Kim. It must be hard.
107
00:08:23,158 --> 00:08:25,627
No one can stand him for over a month.
108
00:08:26,028 --> 00:08:29,497
I think you're our 25th hire.
109
00:08:29,598 --> 00:08:31,028
25th?
110
00:08:32,168 --> 00:08:34,437
If you want to switch loyalties, come to me.
111
00:08:34,437 --> 00:08:36,298
I will act as a go-between.
112
00:08:36,298 --> 00:08:37,697
What do you mean?
113
00:08:37,697 --> 00:08:40,168
Don't you know of the company's two rivals?
114
00:08:40,268 --> 00:08:43,508
Chairman Hwang Yoo Cheol and Three-Part Baton.
115
00:08:43,707 --> 00:08:47,918
Why? Chairman Hwang and Mr. Baton are friends and rivals.
116
00:08:52,988 --> 00:08:54,658
You're acting out of character.
117
00:08:56,587 --> 00:09:00,528
Acting out of character is my specialty. You know that.
118
00:09:00,827 --> 00:09:03,227
I'm in charge of selling Daeyang Shipbuilding.
119
00:09:03,227 --> 00:09:05,597
- You're messing up the order... - You...
120
00:09:05,998 --> 00:09:08,697
are the chairman. Me?
121
00:09:08,837 --> 00:09:10,597
Head of the board of directors.
122
00:09:11,368 --> 00:09:13,107
I keep the company going,
123
00:09:13,107 --> 00:09:15,908
and I earn 70 percent of KM Financial's profits.
124
00:09:16,738 --> 00:09:20,548
Is there still a problem in the order and hierarchy?
125
00:09:21,118 --> 00:09:22,518
What is it?
126
00:09:23,378 --> 00:09:25,648
- If you want to say... - Not right now.
127
00:09:25,648 --> 00:09:28,557
I might have something to say later on.
128
00:09:28,557 --> 00:09:31,357
Until then, keep doing what you were doing.
129
00:09:31,457 --> 00:09:32,658
Whatever it was.
130
00:09:33,227 --> 00:09:34,427
Goodbye.
131
00:09:46,067 --> 00:09:48,278
(Email to Madam X)
132
00:09:50,077 --> 00:09:52,307
(Requesting X-Files for Daeyang Shipbuilding's late Chairman Park)
133
00:10:00,717 --> 00:10:03,357
It worked, it worked.
134
00:10:03,988 --> 00:10:05,988
Why isn't this one lighting up?
135
00:10:06,628 --> 00:10:08,097
Tada. It's on.
136
00:10:08,097 --> 00:10:11,398
That's not what I asked for.
137
00:10:11,398 --> 00:10:13,528
How many times must I explain?
138
00:10:13,528 --> 00:10:15,937
If you're that frustrated, make it yourself.
139
00:10:15,937 --> 00:10:18,937
Come on, Mr. Genius.
140
00:10:19,038 --> 00:10:20,707
- Look at this. - At what?
141
00:10:22,908 --> 00:10:27,077
See, someone touches this light with their hands.
142
00:10:27,077 --> 00:10:28,817
As soon as someone does that,
143
00:10:28,817 --> 00:10:31,418
the other light has to light up.
144
00:10:31,418 --> 00:10:33,488
Whether it's in Korea or Africa,
145
00:10:33,488 --> 00:10:36,217
if there's wifi, they both have to light up.
146
00:10:36,217 --> 00:10:37,658
That's the whole point.
147
00:10:37,658 --> 00:10:41,158
Will this actually be mass-produced?
148
00:10:41,158 --> 00:10:43,327
Competitions are hard to enter,
149
00:10:43,327 --> 00:10:45,427
and I, President Jo,
150
00:10:45,427 --> 00:10:48,597
managed to reach the final stage with my idea.
151
00:10:48,597 --> 00:10:51,837
If my prototype and presentation get me first place,
152
00:10:51,837 --> 00:10:55,477
100,000 dollars will end up in my account.
153
00:10:55,778 --> 00:10:57,878
It'll be goodbye to part-time jobs.
154
00:10:57,878 --> 00:10:59,447
President Jo will make a comeback.
155
00:11:03,878 --> 00:11:05,217
Cheers.
156
00:11:07,418 --> 00:11:11,057
I'd known we had no budget because the company was failing,
157
00:11:11,057 --> 00:11:14,128
but who knew that huge company would get sold off?
158
00:11:14,128 --> 00:11:16,927
We're siphoning electricity from next door...
159
00:11:16,927 --> 00:11:19,697
and have no money to pay the rent.
160
00:11:20,467 --> 00:11:22,298
There's always a way out.
161
00:11:22,298 --> 00:11:23,837
The new company's really rich.
162
00:11:23,837 --> 00:11:27,067
They'll give us 50 million no problem, right?
163
00:11:27,067 --> 00:11:29,977
When the money comes in, let's move.
164
00:11:32,508 --> 00:11:34,518
We must change her battery.
165
00:11:34,518 --> 00:11:36,217
And sensors and parts.
166
00:11:36,217 --> 00:11:37,447
Change everything.
167
00:11:37,548 --> 00:11:38,918
A new vat for new wine.
168
00:11:38,918 --> 00:11:41,687
A new robot in a new facility.
169
00:11:43,018 --> 00:11:46,128
- I brought more beer. - Thank you, thank you.
170
00:11:46,128 --> 00:11:47,427
Aji 3.
171
00:11:47,488 --> 00:11:49,727
What pick comes whenever we eat meat?
172
00:11:49,727 --> 00:11:51,097
- A toothpick. - A toothpick.
173
00:11:52,597 --> 00:11:53,967
Right?
174
00:11:53,967 --> 00:11:55,837
Stop teaching her weird things.
175
00:11:55,837 --> 00:11:57,498
That's why she's weird.
176
00:11:57,498 --> 00:12:00,268
No one makes her laugh as much as I do.
177
00:12:00,268 --> 00:12:02,038
Shall we bet? 10 dollars?
178
00:12:02,038 --> 00:12:03,937
- Are you in? - I'm in.
179
00:12:03,937 --> 00:12:05,148
- I'm in. - Yes.
180
00:12:05,378 --> 00:12:07,648
Aji 3, when we get more funding,
181
00:12:07,648 --> 00:12:09,717
I will give you silicone breasts.
182
00:12:10,977 --> 00:12:12,988
I do not know what that means.
183
00:12:12,988 --> 00:12:14,687
- You're out. - Aji 3.
184
00:12:14,687 --> 00:12:17,557
What happens when your cheekbones jump into the air?
185
00:12:17,557 --> 00:12:19,827
Cheekbones can't jump into the air.
186
00:12:19,827 --> 00:12:20,927
They aren't dragons.
187
00:12:20,927 --> 00:12:21,998
- You're out. - You're out.
188
00:12:21,998 --> 00:12:24,898
Aji 3. S-M-I-L-E.
189
00:12:24,898 --> 00:12:27,168
- Smile. - Bingo.
190
00:12:27,168 --> 00:12:28,337
That's a con.
191
00:12:28,337 --> 00:12:29,798
- That's unfair. - I could say that.
192
00:12:29,798 --> 00:12:31,668
But you didn't. Pay up.
193
00:12:44,378 --> 00:12:46,418
So that's where Aji 3 and...
194
00:12:46,418 --> 00:12:50,057
Three-Part Baton's memories will be saved?
195
00:12:51,957 --> 00:12:53,788
Go away, will you?
196
00:12:53,788 --> 00:12:55,498
Don't you see her chest's open?
197
00:12:55,498 --> 00:12:58,327
Just one drop of fluid will short her circuits and fry her!
198
00:12:58,727 --> 00:13:01,937
Hey. Hey.
199
00:13:09,337 --> 00:13:11,648
Can you throw this away for me?
200
00:13:15,177 --> 00:13:16,677
Thank you.
201
00:14:03,057 --> 00:14:04,597
I'm home.
202
00:14:08,398 --> 00:14:10,638
Why are you both standing there?
203
00:14:11,107 --> 00:14:13,207
Dad's home, Auntie.
204
00:14:15,077 --> 00:14:18,077
Your brother found out. Sorry.
205
00:14:22,118 --> 00:14:26,317
Jin Bae, will you let me explain first?
206
00:14:26,317 --> 00:14:28,587
- Come over here. - Jin Bae. Jin Bae.
207
00:14:28,587 --> 00:14:32,128
Didn't I say I'd kick you out if you started another business?
208
00:14:32,128 --> 00:14:34,597
Didn't I tell you to get a job?
209
00:14:34,597 --> 00:14:36,557
Jin Bae, Jin Bae.
210
00:14:36,557 --> 00:14:39,168
I was going to get a job.
211
00:14:39,168 --> 00:14:40,528
I just can't.
212
00:14:40,528 --> 00:14:43,597
Then you should improve yourself and find a way,
213
00:14:43,597 --> 00:14:45,437
not think you're an entrepreneur.
214
00:14:45,437 --> 00:14:49,408
How dare you borrow from my wife? As much as 10,000 dollars?
215
00:14:49,977 --> 00:14:53,307
What did you spend that on? What trash did you make this time?
216
00:14:53,307 --> 00:14:54,677
I'm really sorry.
217
00:14:54,677 --> 00:14:57,347
Stop running around. You have weak lungs.
218
00:14:57,347 --> 00:14:58,488
When will you grow up?
219
00:14:58,488 --> 00:15:01,758
I get what you mean. Shall we talk after dinner?
220
00:15:01,758 --> 00:15:05,488
It's your birthday today. I bought your favorite cake.
221
00:15:06,658 --> 00:15:08,227
Did I tell you to?
222
00:15:16,538 --> 00:15:17,597
Can't you...
223
00:15:19,937 --> 00:15:22,238
Can't you just cheer me on?
224
00:15:22,437 --> 00:15:24,008
Dad supported you,
225
00:15:24,008 --> 00:15:26,107
and you studied to your heart's content.
226
00:15:26,107 --> 00:15:28,177
You went to a good university and became a lawyer.
227
00:15:28,177 --> 00:15:30,618
You got married, had Dong Hyun, and accomplished everything.
228
00:15:30,618 --> 00:15:33,418
Who cares about my degree and my job?
229
00:15:33,418 --> 00:15:34,988
Do you think my life's great?
230
00:15:34,988 --> 00:15:37,018
It's so incredibly great.
231
00:15:37,587 --> 00:15:39,888
Can't you let me off?
232
00:15:40,158 --> 00:15:43,398
Now that Dad's gone, I only have you to lean on.
233
00:15:43,398 --> 00:15:46,268
Forget it. Quit everything you were doing.
234
00:15:46,268 --> 00:15:48,197
I won't ask you to pay any bills.
235
00:15:48,197 --> 00:15:51,268
Don't sleep during the day. Take a class, or find a job.
236
00:15:51,268 --> 00:15:52,768
Don't take the easy way out.
237
00:15:52,768 --> 00:15:55,008
Do you think this is easy?
238
00:15:55,008 --> 00:15:56,807
It's just as hard as finding a job.
239
00:15:56,807 --> 00:15:58,278
Why do I sleep during the day?
240
00:15:58,278 --> 00:16:00,748
I stayed up last night and the night before.
241
00:16:00,748 --> 00:16:02,177
To pay you back.
242
00:16:02,177 --> 00:16:03,518
Then pay us back.
243
00:16:03,518 --> 00:16:05,587
Go to the bank, and pay us back.
244
00:16:05,587 --> 00:16:08,288
I will. I said I will!
245
00:16:14,457 --> 00:16:17,658
Hello, I was wondering...
246
00:16:17,658 --> 00:16:19,498
Hoktal, did you find one?
247
00:16:19,498 --> 00:16:21,837
There's nothing. I'm really sorry. I should just die.
248
00:16:21,837 --> 00:16:23,437
If you can talk, make another call.
249
00:16:23,437 --> 00:16:26,138
- Ssanip, anything? - No.
250
00:16:26,238 --> 00:16:27,837
Thank you.
251
00:16:28,278 --> 00:16:31,477
I found one. There was one left in C Lab.
252
00:16:33,607 --> 00:16:36,677
But it's coming from abroad and will arrive in two days.
253
00:16:38,317 --> 00:16:40,847
Will Three-Part Baton give us a two-day extension?
254
00:16:42,557 --> 00:16:43,687
We must ask.
255
00:16:44,488 --> 00:16:46,227
- Pai, you call. - Me?
256
00:16:46,357 --> 00:16:47,758
Wouldn't it be better coming from a woman?
257
00:16:49,097 --> 00:16:51,668
Do I seem like a woman to you?
258
00:16:52,067 --> 00:16:53,168
I'll call him.
259
00:16:56,798 --> 00:16:58,437
- What is it? - Director.
260
00:16:58,707 --> 00:17:02,508
I'd like you to give me two more days to test out Aji 3.
261
00:17:02,837 --> 00:17:05,147
I didn't tell you something earlier.
262
00:17:06,208 --> 00:17:09,248
Daeyang Shipbuilding's RnD Team including Santa Maria...
263
00:17:09,248 --> 00:17:12,688
will be sold to the UK's Bold Group in two days' time.
264
00:17:13,218 --> 00:17:15,758
We only have tomorrow to test her out.
265
00:17:21,298 --> 00:17:23,228
(Bold Group, John Martin)
266
00:17:27,097 --> 00:17:29,137
A patent hunter?
267
00:17:31,238 --> 00:17:33,637
He'll split Aji 3 up and sell her parts.
268
00:17:45,661 --> 00:17:50,661
[VIU Ver] E02 I'm Not a Robot "Aji 3"
-= Ruo Xi =-
269
00:18:04,298 --> 00:18:05,837
I'll pay you back.
270
00:18:06,637 --> 00:18:09,508
I'll take out a loan to pay you back.
271
00:18:12,807 --> 00:18:13,907
Who's this?
272
00:18:16,548 --> 00:18:18,817
I don't need a loan.
273
00:18:26,557 --> 00:18:29,057
My credit rating has hit rock bottom.
274
00:18:29,057 --> 00:18:31,028
I don't need a loan.
275
00:18:31,028 --> 00:18:33,798
If you want to give me money, give me 10,000 dollars.
276
00:18:35,998 --> 00:18:37,907
It's been a while.
277
00:18:38,538 --> 00:18:39,768
Who is this?
278
00:18:40,538 --> 00:18:41,577
It's me.
279
00:18:42,137 --> 00:18:43,678
Have you forgotten my voice?
280
00:18:43,978 --> 00:18:46,647
I have a terrible memory.
281
00:18:46,647 --> 00:18:48,377
Who are you?
282
00:18:48,377 --> 00:18:50,448
Were we close? You're too chummy.
283
00:18:51,847 --> 00:18:53,147
It's Hong Baek Gyoon.
284
00:18:53,147 --> 00:18:55,387
What? Hong and Baek?
285
00:18:55,917 --> 00:18:57,317
Don't pretend you don't remember me.
286
00:18:57,657 --> 00:18:58,958
It's me, Fungus Guy.
287
00:18:58,958 --> 00:19:01,758
If you have fungus,
288
00:19:01,758 --> 00:19:03,998
bleach is what you need.
289
00:19:07,627 --> 00:19:09,667
I'll give you 10,000 dollars. Where are you?
290
00:19:15,178 --> 00:19:18,748
What kind of a name is Fungus Guy?
291
00:19:19,048 --> 00:19:21,817
Is Fungus his name and Guy his surname?
292
00:19:28,718 --> 00:19:29,758
Was it...
293
00:19:31,258 --> 00:19:32,587
that Fungus Guy?
294
00:19:38,127 --> 00:19:41,667
How could you forget about him, you idiot?
295
00:19:43,367 --> 00:19:45,867
I can't meet him looking like this.
296
00:20:07,127 --> 00:20:09,397
It's been a long time.
297
00:20:09,498 --> 00:20:12,627
Your hair... Why... How...
298
00:20:12,627 --> 00:20:14,228
When did you cut it?
299
00:20:14,228 --> 00:20:16,968
Why did you go and cut your hair?
300
00:20:17,538 --> 00:20:20,667
Your breasts... How padded is your bra?
301
00:20:21,377 --> 00:20:24,647
Okay, so... You can wear a wig...
302
00:20:24,877 --> 00:20:27,647
and wear bras without any padding.
303
00:20:30,847 --> 00:20:34,817
When most people meet again after a long while,
304
00:20:35,357 --> 00:20:37,928
they ask how the other person's been doing.
305
00:20:37,928 --> 00:20:39,087
Yes, right.
306
00:20:39,357 --> 00:20:43,357
It looks like you haven't been doing too well.
307
00:20:43,597 --> 00:20:45,428
So I'm glad.
308
00:20:48,268 --> 00:20:51,867
Your face is more wrinkly. I'm glad too.
309
00:20:52,667 --> 00:20:53,738
What?
310
00:20:54,307 --> 00:20:55,938
Why do you still...
311
00:20:56,807 --> 00:20:58,008
care so much?
312
00:20:58,407 --> 00:21:02,117
You still don't listen to me, so that hasn't changed.
313
00:21:02,478 --> 00:21:03,617
We broke up,
314
00:21:03,617 --> 00:21:07,147
so listen carefully to what I have to say, professor.
315
00:21:07,617 --> 00:21:10,518
When most people hear a comment like that,
316
00:21:10,617 --> 00:21:13,988
they focus on the phrase about wrinkles, but you...
317
00:21:14,998 --> 00:21:18,528
You focus on the word "you".
318
00:21:18,528 --> 00:21:20,567
Your brain is structured so that...
319
00:21:20,667 --> 00:21:24,468
you only listen to the words you want to hear.
320
00:21:24,637 --> 00:21:27,407
You need to fix that. That's...
321
00:21:29,738 --> 00:21:31,478
That's really mean.
322
00:21:31,778 --> 00:21:33,107
It's because I'm a genius.
323
00:21:34,778 --> 00:21:37,448
Why are you here, Mr. Genius?
324
00:21:37,448 --> 00:21:40,048
- To help you pay back your debt. - My debt?
325
00:21:40,248 --> 00:21:41,887
You must feel bad for what you did.
326
00:21:41,887 --> 00:21:44,117
I'll give you a chance to make it up to me.
327
00:21:48,228 --> 00:21:49,298
10,000 dollars.
328
00:21:50,028 --> 00:21:52,468
Take the money, and work part-time for me.
329
00:21:52,627 --> 00:21:54,768
- For just three hours tomorrow. - 10,000...
330
00:21:56,968 --> 00:21:59,238
Are you going to sell my organs?
331
00:22:00,407 --> 00:22:02,178
It's something only you can do.
332
00:22:02,508 --> 00:22:04,208
That's what the money's for.
333
00:22:04,607 --> 00:22:05,978
Just 1 day for 3 hours.
334
00:22:05,978 --> 00:22:08,647
What kind of a job is it?
335
00:22:09,178 --> 00:22:13,448
If Active Sound were to go in... Just a moment.
336
00:22:13,448 --> 00:22:15,958
If this goes in there...
337
00:22:15,958 --> 00:22:18,188
The decision sequence...
338
00:22:30,867 --> 00:22:32,367
Mamma mia.
339
00:22:36,538 --> 00:22:37,847
Are you finally awake, Aji?
340
00:22:38,508 --> 00:22:39,877
Did you fix her?
341
00:22:40,147 --> 00:22:42,248
How did you fix her without the parts?
342
00:22:42,948 --> 00:22:46,018
Our team really is the best.
343
00:22:46,718 --> 00:22:48,817
You're wearing a different wig.
344
00:22:50,387 --> 00:22:53,758
Why are your breasts so big? Did the battery puff up?
345
00:22:54,087 --> 00:22:55,157
Don't worry.
346
00:22:56,127 --> 00:22:57,428
I'll fix you.
347
00:23:02,367 --> 00:23:03,867
Say hello. This is...
348
00:23:04,807 --> 00:23:07,337
Jo Ji A, Aji 3's model.
349
00:23:08,208 --> 00:23:10,377
Model? She's a human being?
350
00:23:10,907 --> 00:23:11,907
Oh dear.
351
00:23:12,048 --> 00:23:13,248
I'm sorry,
352
00:23:14,008 --> 00:23:16,478
but how do you know each other?
353
00:23:18,748 --> 00:23:22,188
Once upon a time, we knew each other for a while.
354
00:23:22,188 --> 00:23:24,288
Wait. Wait.
355
00:23:24,857 --> 00:23:26,958
What's this about a model?
356
00:23:44,708 --> 00:23:45,778
Why...
357
00:23:47,077 --> 00:23:48,478
Why am I over there?
358
00:23:50,548 --> 00:23:52,817
Has your ex lost his mind?
359
00:23:52,988 --> 00:23:55,988
The scientist who made a robot with his ex's face.
360
00:23:55,988 --> 00:23:57,728
How good a likeness was it?
361
00:23:57,857 --> 00:23:59,057
Did it look human?
362
00:23:59,157 --> 00:24:01,097
Like something from an SF movie?
363
00:24:01,097 --> 00:24:03,228
- Is this fun? - I'm worried.
364
00:24:03,397 --> 00:24:06,768
Breakups follow something called the Law of Lunacy.
365
00:24:06,768 --> 00:24:09,268
The lunacy you didn't release during...
366
00:24:09,268 --> 00:24:12,008
the breakup is bound to come out one day.
367
00:24:12,107 --> 00:24:14,577
I think this is his lunacy coming out.
368
00:24:14,577 --> 00:24:15,938
What lunacy is that?
369
00:24:15,938 --> 00:24:17,637
He still has feelings for you.
370
00:24:17,637 --> 00:24:19,978
Are you trying to make me hopeful or scared?
371
00:24:19,978 --> 00:24:21,117
Which is it?
372
00:24:23,548 --> 00:24:25,718
- Shall we flip? - You're a goner.
373
00:24:25,847 --> 00:24:28,688
I think you aren't over him either.
374
00:24:28,817 --> 00:24:31,288
See him again. Take the job.
375
00:24:31,288 --> 00:24:32,928
Just to get over him.
376
00:24:34,327 --> 00:24:35,928
No, I won't see him.
377
00:24:36,198 --> 00:24:38,268
I'd rather get thrown out of my house...
378
00:24:38,268 --> 00:24:40,468
than take that crazy job.
379
00:24:41,137 --> 00:24:43,268
You're sisters-in-law now, not friends.
380
00:24:43,268 --> 00:24:45,008
Why did you get her a loan?
381
00:24:45,337 --> 00:24:48,307
She's still like that because you keep babying her.
382
00:24:48,478 --> 00:24:52,907
Okay, I get what you mean. Can't we let her come home?
383
00:24:53,048 --> 00:24:54,548
No way.
384
00:24:54,718 --> 00:24:57,748
She can't come home until she pays us back.
385
00:25:01,617 --> 00:25:02,857
My back hurts.
386
00:25:03,857 --> 00:25:07,057
I should bill him for medical expenses.
387
00:25:07,928 --> 00:25:09,958
That evil scumbag of a thief.
388
00:25:20,938 --> 00:25:22,077
My necklace.
389
00:25:31,048 --> 00:25:32,188
The 10,000 dollars.
390
00:25:33,188 --> 00:25:36,917
I think you owe me that much for giving your robot my face.
391
00:25:37,417 --> 00:25:40,758
I'll do the job for you for free.
392
00:25:40,758 --> 00:25:43,258
That's shamelessly illogical,
393
00:25:43,728 --> 00:25:45,827
but the result's the same, so deal.
394
00:25:45,827 --> 00:25:47,867
I hope that my doing this doesn't...
395
00:25:47,867 --> 00:25:51,407
give you the idea that I have residual feelings for you.
396
00:25:51,407 --> 00:25:54,268
I also hope that you don't think I asked you...
397
00:25:54,268 --> 00:25:56,008
because I have feelings.
398
00:25:58,107 --> 00:25:59,178
What should I do?
399
00:25:59,478 --> 00:26:01,218
Where did it go?
400
00:26:01,218 --> 00:26:03,317
Did it fall on the floor?
401
00:26:04,548 --> 00:26:07,188
This is insane. Where...
402
00:26:11,288 --> 00:26:12,387
Hey.
403
00:26:12,988 --> 00:26:16,127
Give me my money! Give me my money, you jerk!
404
00:26:16,557 --> 00:26:17,798
Give me my money!
405
00:26:20,627 --> 00:26:22,798
That crazy President Jo!
406
00:26:25,137 --> 00:26:28,208
Robots from previous generations had clunky movements.
407
00:26:29,938 --> 00:26:33,248
They moved like this. Beetle, keep still. Look at me.
408
00:26:33,248 --> 00:26:36,548
These days, state of the art robots move like humans.
409
00:26:36,548 --> 00:26:38,718
Move effortlessly in fluid motions.
410
00:26:38,718 --> 00:26:41,917
Smoothly, smoothly, like a human.
411
00:26:41,917 --> 00:26:43,157
To look sideways,
412
00:26:43,157 --> 00:26:45,627
turn your head first and then your body.
413
00:26:45,627 --> 00:26:48,157
Walk smoothly. Do you understand?
414
00:26:48,157 --> 00:26:51,067
- Yes. - It's easy, right? Be smooth.
415
00:26:51,067 --> 00:26:52,327
Hey, stay still.
416
00:26:57,198 --> 00:26:59,208
Are you trying to do the traditional masked dance?
417
00:26:59,208 --> 00:27:01,377
- This is what you did. - Are you being serious?
418
00:27:01,377 --> 00:27:04,877
- Did I really do that? - Let's try it again.
419
00:27:04,877 --> 00:27:07,178
First generation robots used to...
420
00:27:07,178 --> 00:27:09,548
put down objects like this.
421
00:27:09,548 --> 00:27:11,417
Then they'd just let go of it irresponsibly.
422
00:27:11,417 --> 00:27:14,018
But Aji 3 was different. She would be very careful.
423
00:27:14,018 --> 00:27:15,817
She'd put it down slowly like this,
424
00:27:15,817 --> 00:27:18,028
and she'd make sure not to make a sound.
425
00:27:18,028 --> 00:27:20,228
You should give it a try. Go on.
426
00:27:20,988 --> 00:27:22,298
You just made a sound.
427
00:27:29,238 --> 00:27:30,397
That's right.
428
00:27:30,397 --> 00:27:32,738
You need to put this in like this.
429
00:27:57,528 --> 00:27:59,298
What's this? Is this all?
430
00:27:59,998 --> 00:28:03,567
I thought there'd be something more since I had to act like a robot.
431
00:28:15,448 --> 00:28:18,887
That contact lens is a subminiature camera.
432
00:28:18,988 --> 00:28:21,048
And this is a wireless transmitter.
433
00:28:22,357 --> 00:28:25,127
Wear it on your wrist. Hoktal, connect it with our network.
434
00:28:25,127 --> 00:28:26,258
Okay.
435
00:28:27,488 --> 00:28:28,627
All done, sir.
436
00:28:33,968 --> 00:28:36,968
- Incredible. - You're connected to Aji 3 now.
437
00:28:37,337 --> 00:28:41,238
To make it easier to understand, you're Aji 3's avatar.
438
00:28:41,238 --> 00:28:43,107
Aji 3 will be seeing and hearing...
439
00:28:43,107 --> 00:28:45,048
everything you see and hear.
440
00:28:45,048 --> 00:28:46,647
Then the display will show you...
441
00:28:46,647 --> 00:28:49,048
what you need to do in text or video.
442
00:28:49,278 --> 00:28:52,688
You just need to follow the instructions. Hi, Aji 3.
443
00:28:53,887 --> 00:28:57,018
I love you, master. What can I help you with?
444
00:28:57,288 --> 00:28:58,488
(I love you, master. What can I help you with?)
445
00:28:58,857 --> 00:28:59,887
"I..."
446
00:29:03,458 --> 00:29:05,468
Are you seriously asking me to say that?
447
00:29:06,097 --> 00:29:09,597
Did you make that robot say, "I love you," to you every day?
448
00:29:09,867 --> 00:29:11,567
Do you still have feelings for me?
449
00:29:12,137 --> 00:29:13,667
What? "Feelings"?
450
00:29:15,038 --> 00:29:16,778
What are you talking about?
451
00:29:18,278 --> 00:29:19,948
I told you not to misunderstand my intentions.
452
00:29:19,948 --> 00:29:21,847
Aji 3 is different from you.
453
00:29:21,847 --> 00:29:24,617
She has everything you lack. She's perfect.
454
00:29:24,617 --> 00:29:26,288
She's incommensurably smarter than you.
455
00:29:26,288 --> 00:29:29,218
Did you just say she's more perfect and smarter than me?
456
00:29:29,218 --> 00:29:30,817
In what ways?
457
00:29:30,817 --> 00:29:33,887
She's just a robot. She's no different to a doll.
458
00:29:33,887 --> 00:29:36,928
Aji 3, analyze the stock market in Europe.
459
00:29:41,938 --> 00:29:42,998
My gosh.
460
00:29:43,397 --> 00:29:47,208
Aji 3, read the most recent article that got published on Science.
461
00:29:47,208 --> 00:29:48,278
Read the original text.
462
00:29:52,407 --> 00:29:54,948
My gosh, this is incredible.
463
00:29:55,448 --> 00:29:57,478
I feel like a genius.
464
00:29:57,478 --> 00:29:59,018
You have an IQ level of 94.
465
00:29:59,018 --> 00:30:01,988
However, Aji 3's IQ level is immeasurable. She's the genius.
466
00:30:02,087 --> 00:30:05,157
But how am I supposed to read this? I can't speak English.
467
00:30:08,897 --> 00:30:13,627
(Santa Maria, Daeyang Shipbuilding)
468
00:30:20,407 --> 00:30:21,978
My gosh, what should we do?
469
00:30:21,978 --> 00:30:24,508
Get out of the car, and look for a bell.
470
00:30:24,508 --> 00:30:27,077
- It's opening! - My goodness.
471
00:30:27,077 --> 00:30:28,678
My gosh.
472
00:30:29,147 --> 00:30:30,248
We're here.
473
00:30:32,087 --> 00:30:33,087
(Nasty Jerk)
474
00:30:34,688 --> 00:30:36,718
What do you want, Nasty Jerk?
475
00:30:37,928 --> 00:30:39,928
You finally picked up your phone.
476
00:30:39,928 --> 00:30:42,127
I was a little busy.
477
00:30:42,127 --> 00:30:45,167
Did you finally decide to pay me? I'd be glad to get my money.
478
00:30:45,167 --> 00:30:48,798
You took my necklace, didn't you?
479
00:30:49,167 --> 00:30:52,807
What? Why are you trying to blame me for something you lost?
480
00:30:52,807 --> 00:30:55,938
You grabbed my necklace and snatched it from my neck.
481
00:30:55,938 --> 00:30:58,147
- Can't you remember? - This is ridiculous.
482
00:30:58,147 --> 00:31:00,807
You better give me back my necklace...
483
00:31:00,807 --> 00:31:02,478
before I actually sue you.
484
00:31:02,478 --> 00:31:04,488
Hey, are you sick?
485
00:31:04,488 --> 00:31:05,948
I'm being serious right now.
486
00:31:05,948 --> 00:31:07,288
- Go see a doctor. - What?
487
00:31:07,317 --> 00:31:09,718
You shouldn't be embarrassed of going to a psychiatrist.
488
00:31:09,718 --> 00:31:11,528
Go see a doctor for your own good.
489
00:31:12,127 --> 00:31:14,397
What kind of person does he think I am?
490
00:31:14,397 --> 00:31:15,397
(Nasty Jerk: 156 Missed Calls, 45 Text Messages)
491
00:31:16,397 --> 00:31:19,667
He left me 156 missed calls and 45 text messages.
492
00:31:26,208 --> 00:31:28,778
- She's going in. - She's going in right now.
493
00:31:34,448 --> 00:31:36,847
My gosh, what a nice house.
494
00:31:38,617 --> 00:31:40,548
This place feels like LA.
495
00:31:40,548 --> 00:31:44,188
- I have a friend named Jane in LA. - My gosh.
496
00:31:44,188 --> 00:31:45,228
Is this a house?
497
00:31:45,228 --> 00:31:48,298
Her red hair was really pretty.
498
00:31:50,327 --> 00:31:53,228
My gosh, this place is like LA. It reminds me of Jane.
499
00:31:53,228 --> 00:31:56,167
- Turn off your cell phone. - It's not mine.
500
00:31:56,167 --> 00:31:57,907
- Turn it off, please. - My gosh.
501
00:31:57,907 --> 00:32:01,208
- Ji A, turn off your phone. - She took her cell phone?
502
00:32:01,208 --> 00:32:03,708
- Is she crazy? Turn it off. - Ji A, please turn off your phone.
503
00:32:03,708 --> 00:32:05,248
My gosh.
504
00:32:05,248 --> 00:32:06,478
Please turn it off.
505
00:32:06,478 --> 00:32:09,347
If you call me one more time, I'm going to call the police.
506
00:32:09,347 --> 00:32:10,548
- That's what I should be saying. - Please...
507
00:32:10,548 --> 00:32:12,887
If you don't give me back my necklace,
508
00:32:12,887 --> 00:32:15,018
I'm going to chase you until...
509
00:32:16,887 --> 00:32:19,288
My gosh, this crazy woman.
510
00:32:19,288 --> 00:32:22,157
My gosh, this crazy jerk.
511
00:32:26,028 --> 00:32:28,897
- Ta-da. - Here you go.
512
00:32:39,508 --> 00:32:41,617
A glass of water would've been great.
513
00:33:05,137 --> 00:33:07,438
Hi, Aji 3.
514
00:33:08,208 --> 00:33:10,478
I love you, master. What can I...
515
00:33:11,347 --> 00:33:14,518
My gosh! My goodness.
516
00:33:22,057 --> 00:33:23,057
(I Am Not a Robot)
36829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.