Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,190 --> 00:00:10,040
[Episode 31]
2
00:00:11,810 --> 00:00:17,470
Chairman Park Sung Jin wasn't murdered by President Hwang Do Won, but Martin.
3
00:00:17,470 --> 00:00:23,090
A video of him confessing his crime was recorded on AG-3.
4
00:00:26,930 --> 00:00:31,260
I heard there is an emergency board meeting tomorrow. In my opinion, we should all go together—
5
00:00:31,260 --> 00:00:34,900
No. That won't solve anything.
6
00:00:34,900 --> 00:00:38,210
Then? Do you have another plan?
7
00:00:38,210 --> 00:00:45,670
I'm going to make it so that my illness can't be a weapon for them any longer.
8
00:01:03,060 --> 00:01:05,790
Are you going to head in?
9
00:01:13,960 --> 00:01:15,670
Have some.
10
00:01:15,670 --> 00:01:18,500
When you were young, whenever I brought this bread over,
11
00:01:18,500 --> 00:01:22,270
you and Young Master Kim Min Kyu would enjoy it a lot.
12
00:01:25,310 --> 00:01:27,480
Do you also know about it?
13
00:01:28,310 --> 00:01:32,630
About Min Kyu. About his illness.
14
00:01:32,630 --> 00:01:38,340
How could I not know about it? I was by his side for fifteen years.
15
00:01:39,340 --> 00:01:42,140
Fifteen years?
16
00:01:42,140 --> 00:01:43,870
Yes.
17
00:01:44,590 --> 00:01:49,330
It started when both of his parents died.
18
00:01:49,970 --> 00:01:57,480
I think around that time, it seems that he was deeply hurt by people.
19
00:02:01,380 --> 00:02:03,280
Sign here.
20
00:02:03,280 --> 00:02:08,920
My dad told me that once you sign this, you and I will be able to live together.
21
00:02:18,600 --> 00:02:20,870
Cheer up, friend.
22
00:02:20,870 --> 00:02:23,320
No, we're now family.
23
00:02:23,320 --> 00:02:27,180
What is this? What is this?! Get away. Go away!!
24
00:02:27,180 --> 00:02:32,260
What is this?!
25
00:02:47,070 --> 00:02:49,680
[Seoul Funeral Hall]
26
00:02:59,390 --> 00:03:04,620
[Intent for Claim]
27
00:03:10,400 --> 00:03:17,380
After that day, he locked himself up in this house for fifteen years.
28
00:03:20,320 --> 00:03:22,720
He couldn't come into contact with people.
29
00:03:22,720 --> 00:03:25,620
He had to personally make his own food.
30
00:03:25,620 --> 00:03:29,220
Even when he was in pain, he endured through it.
31
00:03:29,220 --> 00:03:32,520
Most of all, there was not one person who came to visit him.
32
00:03:34,690 --> 00:03:37,810
Why didn't you come visit him back then?
33
00:03:40,110 --> 00:03:42,250
Because I felt bad.
34
00:03:45,220 --> 00:03:50,440
If you were sorry, you have to say it for that person to know.
35
00:04:17,290 --> 00:04:19,550
I heard it was my fault.
36
00:04:20,660 --> 00:04:23,600
The reason why he got his illness.
37
00:04:23,600 --> 00:04:25,810
I was the only one who felt like it was unfair.
38
00:04:25,810 --> 00:04:28,830
I kept asking, "Why is he treating me like this?"
39
00:04:28,830 --> 00:04:32,230
I was certain that we were once friends, but how...
40
00:04:33,260 --> 00:04:36,060
How could he do that to me?
41
00:04:37,430 --> 00:04:40,170
I was always pretending to be the victim.
42
00:04:41,160 --> 00:04:51,140
Therefore, I started to slowly justify the actions made by my father and me.
43
00:04:53,410 --> 00:04:56,030
You were young at that time, too.
44
00:04:56,030 --> 00:05:00,090
You also didn't know that Min Kyu had an illness like that.
45
00:05:01,180 --> 00:05:03,780
Min Kyu will understand all of it.
46
00:05:04,570 --> 00:05:07,550
It's not too late. You two can go back to how you guys were.
47
00:05:10,000 --> 00:05:12,600
Can we really go back?
48
00:05:41,870 --> 00:05:46,390
I'm sure that he is having trouble sleeping because of the news conference tomorrow.
49
00:05:47,090 --> 00:05:51,400
♫ Don't frown, everyone is- ♫
50
00:05:51,400 --> 00:05:54,130
Yeah? What is it?
51
00:05:55,430 --> 00:05:58,330
What? Where are you?
52
00:06:07,290 --> 00:06:09,030
When did you get here?
53
00:06:09,030 --> 00:06:11,000
A while back.
54
00:06:12,020 --> 00:06:14,200
Are you all right?
55
00:06:24,800 --> 00:06:26,780
Friend mode.
56
00:06:28,630 --> 00:06:33,170
Hey. Why is your face all wrinkled up? You want me to iron it for you?
57
00:06:33,170 --> 00:06:38,170
Just who is it? Who is the person that dares to do something to you? Tell them to come here and I'll take care of them all!
58
00:06:41,160 --> 00:06:44,380
Aigoo, you're so cute.
59
00:06:44,380 --> 00:06:47,340
You can't go somewhere else and act this cute.
60
00:06:47,340 --> 00:06:49,930
You are the only person who finds me cute.
61
00:06:49,930 --> 00:06:51,970
What? Why? What's wrong about you?
62
00:06:51,970 --> 00:06:54,410
I know, right? What's wrong about me?
63
00:06:55,110 --> 00:07:00,080
You are the cutest and prettiest girl out of all the girls I know.
64
00:07:00,080 --> 00:07:02,910
You don't know that many girls, though.
65
00:07:05,210 --> 00:07:08,330
Should I go and meet more girls?
66
00:07:08,330 --> 00:07:10,730
I will kill you.
67
00:07:14,040 --> 00:07:17,830
If I'm that cute, are you going to raise my rank back to "Lovely?"
68
00:07:17,830 --> 00:07:20,490
- No. - Why not?
69
00:07:20,490 --> 00:07:24,900
There is this rank above "Lovely" and that's where you stand.
70
00:07:24,900 --> 00:07:26,170
What is it?
71
00:07:26,170 --> 00:07:29,430
"Onion." A special rank made for you because no matter how much I find out about you, there's always more.
72
00:07:29,430 --> 00:07:31,990
I told you everything. I told you all of it.
73
00:07:31,990 --> 00:07:33,640
When? When? I'm sure there's more.
74
00:07:33,640 --> 00:07:35,490
- I already told you everything at Mt. Hwangmae. - What? You want to go through it right now?
75
00:07:35,490 --> 00:07:37,230
You are such a mean person.
76
00:07:37,230 --> 00:07:40,280
- I'm sure there's more. There is! - I already told you that there's none left.
77
00:07:40,280 --> 00:07:42,830
Hey...
78
00:07:54,100 --> 00:07:57,150
Do you feel a little better now?
79
00:07:58,260 --> 00:08:03,190
I think I will be able to win the fight tomorrow thanks to you.
80
00:08:04,180 --> 00:08:07,620
Do you need me during that fight?
81
00:08:07,620 --> 00:08:11,030
Should I stand at the back of the conference room?
82
00:08:11,030 --> 00:08:14,720
No, it's fine. I'll go alone.
83
00:08:15,560 --> 00:08:20,180
I know that wherever I go, you'll always be by my side.
84
00:08:26,530 --> 00:08:30,150
Go, fight them well, and return, my friend.
85
00:08:30,150 --> 00:08:34,680
I'll fight them well and come back, my friend.
86
00:08:42,930 --> 00:08:45,980
We will now start the emergency board of directors meeting.
87
00:08:45,980 --> 00:08:50,440
The agenda is very important for the future of KM Financial.
88
00:08:50,440 --> 00:08:53,530
So the board of directors have to come to a decision, which is why—
89
00:08:53,530 --> 00:08:55,870
Wait a moment.
90
00:08:55,870 --> 00:09:00,450
I would like to say something before you reveal the agenda.
91
00:09:00,450 --> 00:09:04,810
Chairman Kim Min Kyu is holding a press conference at this moment.
92
00:09:04,810 --> 00:09:08,370
Because it might affect our decisions,
93
00:09:08,370 --> 00:09:12,140
I think we should check what he will talk about first.
94
00:09:12,140 --> 00:09:14,310
What nonsense are you saying? Let's just continue with the board meeting.
95
00:09:14,310 --> 00:09:17,500
Who knows? Maybe he is actually revealing an important piece of information?
96
00:09:17,500 --> 00:09:22,110
Isn't he just trying to deceive us?
97
00:09:22,110 --> 00:09:25,540
[KM FInancial Chairman Kim Min Kyu] [Special news conference]
98
00:09:51,180 --> 00:09:56,330
I am KM Financial's chairman, Kim Min Kyu.
99
00:09:58,640 --> 00:10:01,050
And also,
100
00:10:05,570 --> 00:10:11,150
I am a patient with a human allergy.
101
00:10:14,630 --> 00:10:18,840
As soon as I come into contact with a human, I start to have difficulty breathing
102
00:10:18,840 --> 00:10:22,630
and weird rashes start to appear on my body because of this allergy.
103
00:10:22,630 --> 00:10:29,370
This is why I always carry gloves and a baton with me.
104
00:10:29,370 --> 00:10:35,420
I'm sure there are many people who are wondering how a person like me can
105
00:10:35,420 --> 00:10:40,210
fulfill the duty of chairman of a company.
106
00:10:40,210 --> 00:10:43,040
Whenever I go to work,
107
00:10:43,040 --> 00:10:46,290
because of the employees that always keep their distance from me,
108
00:10:46,290 --> 00:10:48,930
I have been able to attend meetings without a problem.
109
00:10:48,930 --> 00:10:53,270
As for my other duties,
110
00:10:53,270 --> 00:10:59,190
I was able to resolve them because of a proficient team leader.
111
00:11:04,200 --> 00:11:08,790
The only one thing I can tell you with confidence is
112
00:11:08,790 --> 00:11:13,960
I am slowly becoming freed from
113
00:11:15,200 --> 00:11:18,030
this so-called human allergy.
114
00:11:19,840 --> 00:11:22,180
All of a sudden, one day,
115
00:11:23,670 --> 00:11:26,560
a robot appeared in my life.
116
00:11:27,420 --> 00:11:32,310
I was able to become friends with that robot.
117
00:11:34,410 --> 00:11:37,380
I also tried my best to connect with it.
118
00:11:39,610 --> 00:11:41,830
Yes.
119
00:11:43,820 --> 00:11:46,770
That was how it happened.
120
00:11:50,290 --> 00:11:52,870
Honestly, that robot
121
00:11:54,020 --> 00:12:00,540
was at times a human and at other times, a robot.
122
00:12:01,780 --> 00:12:03,600
My feelings were
123
00:12:05,120 --> 00:12:09,200
input into the robot
124
00:12:09,200 --> 00:12:13,270
and the human.
125
00:12:13,270 --> 00:12:20,660
And like this, a miracle occurred.
126
00:12:27,570 --> 00:12:33,510
That fact has brought me the biggest transition of my mentality. [The birth of a robot that feels and remembers human emotions]
127
00:12:33,510 --> 00:12:37,500
And this is for the reporters who came here today.
128
00:12:37,500 --> 00:12:40,440
Another exclusive story for you to tell.
129
00:12:40,440 --> 00:12:44,670
From now on, KM Financial, a company that specialized in M&A's,
130
00:12:44,670 --> 00:12:49,150
will become a company that invests in future industries and bases its ideologies on human emotions.
131
00:12:49,150 --> 00:12:51,830
That is the plan for change.
132
00:12:51,830 --> 00:12:54,010
For the first time in fifteen years, KM Financial
133
00:12:54,010 --> 00:12:56,080
is seeking a new change.
134
00:12:56,080 --> 00:12:59,200
Do you happen to have a specific blueprint laid out right now?
135
00:12:59,200 --> 00:13:02,270
First of all, KM Financial will
136
00:13:02,270 --> 00:13:04,380
fully invest in the development of an artificially intelligent robot
137
00:13:04,380 --> 00:13:07,280
that is able to connect and share emotions with human beings.
138
00:13:07,280 --> 00:13:10,530
With Doctor Hong Baek Gyun who is the world's finest robotics engineer,
139
00:13:10,530 --> 00:13:14,670
in order for us to lead the 4th industrial revolution,
140
00:13:14,670 --> 00:13:17,870
we are planning to support as much as we can without holding back.
141
00:13:17,870 --> 00:13:20,320
Is Doctor Hong currently in Seoul right now?
142
00:13:20,320 --> 00:13:23,350
- Is it possible to have an interview with him? - Is it possible for you to be completely cured of a human allergy?
143
00:13:34,830 --> 00:13:38,200
Doctor, it looks like you'll have to deal with some annoyance for a while.
144
00:13:40,630 --> 00:13:45,030
So, we will be the ones leading the 4th industrial revolution.
145
00:13:48,040 --> 00:13:49,810
Oh man, why do my shoulders feel so heavy?
146
00:13:49,810 --> 00:13:54,030
It really does feel heavy, so please stop.
147
00:13:55,980 --> 00:13:59,820
I would like to talk to you for a minute, Doctor.
148
00:14:00,990 --> 00:14:04,320
- The stocks are soaring. - What?! The stocks are?! - What's going on here?!
149
00:14:09,420 --> 00:14:11,840
Everyone, please stay focused!
150
00:14:11,840 --> 00:14:16,830
We don't have much time so let's immediately decide on the dismissal of Chairman Kim Min Kyu.
151
00:14:18,070 --> 00:14:22,500
After watching the press conference, the thought that Chairman Kim will still
152
00:14:22,500 --> 00:14:26,810
be a necessary leader that we can't do without in our KM Financial
153
00:14:26,810 --> 00:14:29,080
came into my mind more strongly.
154
00:14:30,140 --> 00:14:34,800
So I will support this new road map that Chairman Kim has created.
155
00:14:34,800 --> 00:14:39,150
I enthusiastically agree with it and as a stockholder,
156
00:14:39,150 --> 00:14:43,060
and also as an agent of President Hwang Do Won,
157
00:14:43,060 --> 00:14:48,830
I oppose the proposal to dismiss Chairman Kim.
158
00:14:48,830 --> 00:14:53,690
What is this all about?!
159
00:14:54,850 --> 00:14:58,050
I also support Chairman Kim as well.
160
00:14:58,990 --> 00:15:01,160
So I also oppose this proposal to dismiss Chairman Kim.
161
00:15:13,790 --> 00:15:16,290
- Hey, did you see it all? - Yup.
162
00:15:16,290 --> 00:15:21,240
Kim Min Kyu, you were super duper incredibly awesome today!
163
00:15:21,240 --> 00:15:24,740
This is the boyfriend you have.
164
00:15:26,110 --> 00:15:30,310
I have to go in to work so go spend time somewhere for a bit. I'll come that way as soon as I'm done.
165
00:15:30,310 --> 00:15:32,160
Thank you.
166
00:15:32,160 --> 00:15:35,050
Okay, good luck with wrapping things up.
167
00:15:36,840 --> 00:15:38,900
You better really do a good job, okay?
168
00:15:38,900 --> 00:15:41,700
You know I invested a lot in you, right?
169
00:15:43,280 --> 00:15:49,130
Thank you but will you be okay?
170
00:15:49,130 --> 00:15:52,350
I trust in your capabilities, so I'm looking forward to it.
171
00:15:52,350 --> 00:15:55,770
The future that you proposed for KM.
172
00:15:55,770 --> 00:15:58,800
I will have a lot to do, too, in that future. Right?
173
00:15:58,800 --> 00:16:04,710
And to be honest, more than me, Yoo Cheol was the one who worked hard to persuade the other Board of Directors' members.
174
00:16:07,940 --> 00:16:11,140
Alrighty then, I guess I should leave at this moment
175
00:16:11,140 --> 00:16:14,550
so that you two can resolve the fifteen year long tension. Right?
176
00:16:27,050 --> 00:16:29,740
I knew it all.
177
00:16:29,740 --> 00:16:32,560
The meaning of the document that I gave to you
178
00:16:32,560 --> 00:16:36,100
and how my father was trying to scheme you.
179
00:16:37,460 --> 00:16:40,750
I found out after looking for the document in my father's study later on.
180
00:16:42,240 --> 00:16:47,760
But I still couldn't bear to tell you that I knew about it.
181
00:16:47,760 --> 00:16:51,370
So for all those years I had no idea about it.
182
00:16:53,630 --> 00:16:56,790
So that's why I technically didn't do anything wrong to you.
183
00:16:56,790 --> 00:17:01,360
Thinking that my father didn't do it with the wrong heart.
184
00:17:02,790 --> 00:17:08,160
I guess I wanted to protect myself by justifying it in my own way.
185
00:17:15,370 --> 00:17:20,920
I was a coward and a fool.
186
00:17:23,820 --> 00:17:26,980
Kim Min Kyu, I'm sorry that it took me so long to come around.
187
00:17:32,310 --> 00:17:34,660
Min Kyu, I'm sorry.
188
00:17:41,910 --> 00:17:47,970
There is evidence that Chairman Martin killed Chairman Park Sung Jin,
189
00:17:47,970 --> 00:17:50,960
and Interpol decided to get involved with this.
190
00:17:50,960 --> 00:17:55,810
Go and persuade your father.
191
00:17:56,810 --> 00:18:02,310
He needs to confess first for his sentence to be reduced.
192
00:18:07,650 --> 00:18:13,240
All right. Thanks for letting me know.
193
00:18:39,350 --> 00:18:45,670
I don't know why but I feel like it will be okay to right now.
194
00:19:14,720 --> 00:19:16,820
Where are you?
195
00:19:16,820 --> 00:19:21,380
Should we meet on the street we walked on when it was snowing that one time?
196
00:19:21,380 --> 00:19:25,220
Should we? Okay, I will be there right away.
197
00:19:28,400 --> 00:19:36,060
T-Team Leader Jo... How long were you there for?
198
00:19:36,060 --> 00:19:40,160
Since a little bit ago. I knocked on the door before I came in.
199
00:19:42,760 --> 00:19:45,410
Have a seat please.
200
00:19:56,400 --> 00:20:02,080
- Thank you for all your work today. - Yes.
201
00:20:02,080 --> 00:20:04,960
With that, it looks like everything has been taken care of.
202
00:20:04,960 --> 00:20:07,280
What do you think, Chairman?
203
00:20:07,280 --> 00:20:11,760
I also think the same. You should leave early on a day like today.
204
00:20:11,760 --> 00:20:17,870
Then please process my resignation letter with today's date.
205
00:20:17,870 --> 00:20:19,830
Pardon?
206
00:20:19,830 --> 00:20:24,050
But, Team Leader Jo, I already...
207
00:20:24,050 --> 00:20:26,400
That was your opinion, Chairman.
208
00:20:26,400 --> 00:20:32,610
My volition regarding the resignation letter has still not changed.
209
00:20:32,610 --> 00:20:36,930
- But still... - I remained by you because there was still a lot to do.
210
00:20:36,930 --> 00:20:40,350
And now that it's all over, the next course of action
211
00:20:40,350 --> 00:20:43,080
is that I should leave. It's only right.
212
00:20:44,440 --> 00:20:46,290
Team Leader Jo.
213
00:20:47,320 --> 00:20:49,320
Please.
214
00:20:54,110 --> 00:20:58,590
Well then, goodbye.
215
00:21:16,890 --> 00:21:19,320
Why do you want to go buy clothes all of a sudden?
216
00:21:19,320 --> 00:21:21,950
Because I think you're going to get tons of requests for interviews very soon.
217
00:21:21,950 --> 00:21:25,080
I can just wear what I have.
218
00:21:25,080 --> 00:21:29,650
Don't you think that Kim Min Kyu has unexpected charm and appeal?
219
00:21:29,650 --> 00:21:32,340
Whenever I saw him at the house, he just felt like a little brother to me.
220
00:21:32,340 --> 00:21:36,180
But seeing him at work, he has this oozing charisma.
221
00:21:36,180 --> 00:21:38,670
I guess he's not a chairman for nothing.
222
00:21:38,670 --> 00:21:41,000
He is also very competitive.
223
00:21:41,700 --> 00:21:43,440
What about me?
224
00:21:43,440 --> 00:21:47,890
There is nothing unexpected about you since you are too familiar to me.
225
00:21:52,520 --> 00:21:54,480
Why?
226
00:21:54,480 --> 00:21:56,540
Should we date each other?
227
00:21:56,540 --> 00:21:59,350
Wh-Wh-What?
228
00:22:06,690 --> 00:22:08,550
How long are you going to stare at me like that?
229
00:22:08,550 --> 00:22:11,620
Until you look at me.
230
00:22:11,620 --> 00:22:13,460
Here. I'm looking at you. Satisfied?
231
00:22:13,460 --> 00:22:15,830
Should we date each other?
232
00:22:17,150 --> 00:22:19,750
Why are you laughing?
233
00:22:21,120 --> 00:22:23,850
Let's go.
234
00:22:23,850 --> 00:22:28,090
Doctor, you're not going to answer?
235
00:22:32,900 --> 00:22:36,010
It's cold. Let's get going.
236
00:22:53,670 --> 00:23:00,070
I'm sorry that I can't live like the daughter that you want me to be, Dad.
237
00:23:00,070 --> 00:23:04,980
But I will be happy in exchange for all that since what you really want deep inside
238
00:23:06,400 --> 00:23:09,140
is my happiness after all.
239
00:23:11,020 --> 00:23:13,620
I have faith in that.
240
00:23:24,840 --> 00:23:28,420
It looked like you were shaking but you still did a good job.
241
00:23:28,420 --> 00:23:32,010
I was really nervous at first.
242
00:23:32,010 --> 00:23:34,910
But I let out a big breath and then I was able to see you.
243
00:23:34,910 --> 00:23:37,850
Afterwards I lost all nervousness and words just spilled out very easily.
244
00:23:37,850 --> 00:23:41,190
I came out of my body at that time and went over to you for a second.
245
00:23:44,390 --> 00:23:47,650
Oh, and...
246
00:23:47,650 --> 00:23:54,970
I was able to carry on a proper conversation with Yoo Cheol for the first time in fifteen years.
247
00:23:54,970 --> 00:23:58,700
And I was the first one to offer him a handshake.
248
00:23:58,700 --> 00:24:02,580
I don't know why but I suddenly had this feeling that it would be okay.
249
00:24:02,580 --> 00:24:04,130
- You shook his hand? - Yes.
250
00:24:04,130 --> 00:24:06,550
Was it okay?
251
00:24:06,550 --> 00:24:11,110
Yup! And I think it was okay after I saw you.
252
00:24:11,660 --> 00:24:14,820
So you should take care of your treasure well.
253
00:24:16,960 --> 00:24:19,000
It's so cold.
254
00:24:24,080 --> 00:24:25,960
You said it's cold, so why are you giving it to me?
255
00:24:25,960 --> 00:24:28,680
To take care of my treasure well.
256
00:24:32,460 --> 00:24:36,450
What do you want to do today? I will do everything that you ask.
257
00:24:37,910 --> 00:24:43,910
From now on, I will be extremely busy so let's play hard today.
258
00:24:47,300 --> 00:24:50,380
I have always wanted to bring you here.
259
00:24:50,380 --> 00:24:54,250
This... Should I make this exact place at my house? If I do, will you come every day and live there?
260
00:24:54,250 --> 00:24:57,080
First, let's warm up.
261
00:24:58,250 --> 00:24:59,500
♫ All day today too ♫
262
00:24:59,500 --> 00:25:04,520
- You know how to play this, right? - Yeah, yeah, yeah.
263
00:25:04,520 --> 00:25:08,680
Here I go.
264
00:25:08,680 --> 00:25:11,540
Yay!
265
00:25:11,540 --> 00:25:17,300
Throw it. Hit it!
266
00:25:17,300 --> 00:25:21,140
♫ I only wait for the time when I can see you ♫
267
00:25:21,140 --> 00:25:23,830
Yay!
268
00:25:23,830 --> 00:25:26,470
Let's play something else.
269
00:25:26,470 --> 00:25:29,290
Die. Die.
270
00:25:29,290 --> 00:25:33,070
Die! Hey!
271
00:25:37,330 --> 00:25:40,000
[K.O.]
272
00:25:40,000 --> 00:25:43,390
How can you do that?
273
00:25:43,390 --> 00:25:47,330
Let's do it again!
274
00:25:47,330 --> 00:25:54,450
♫ Is my heart that loves you as if you will definitely come to me ♫
275
00:25:54,450 --> 00:25:56,660
Ah, this—
276
00:25:56,660 --> 00:25:59,830
I lost at this, too?
277
00:25:59,830 --> 00:26:06,330
Two points. Two points. Two points.
278
00:26:07,780 --> 00:26:09,720
Let's do another round.
279
00:26:09,720 --> 00:26:12,500
What? How can you let it just end after you win?
280
00:26:12,500 --> 00:26:15,890
This victory, I want to keep it in my heart forever.
281
00:26:15,890 --> 00:26:17,930
You said you will do everything that I wanted to today.
282
00:26:17,930 --> 00:26:22,570
Well, I will treat you to dinner. Eat everything you like.
283
00:26:23,560 --> 00:26:28,070
No, wait. Is this really what you wanted to eat?
284
00:26:36,260 --> 00:26:38,450
Seriously.
285
00:26:42,080 --> 00:26:50,480
By the way... Team Leader Jo, what's his personality like?
286
00:26:51,330 --> 00:26:54,520
If it's a no once, then it's a no forever.
287
00:26:58,270 --> 00:27:01,610
I see. To you, who is he?
288
00:27:02,690 --> 00:27:05,040
Like a father.
289
00:27:06,050 --> 00:27:10,120
Team Leader Jo... quit today.
290
00:27:10,120 --> 00:27:12,860
- Really? - Yeah.
291
00:27:12,860 --> 00:27:19,030
But Team Leader Jo... I don't have any idea on how to convince him.
292
00:27:21,710 --> 00:27:25,480
- Team Leader Jo... - Quit?
293
00:27:25,480 --> 00:27:28,970
- Ji Ah's brother? - He turned in his resignation?
294
00:27:31,120 --> 00:27:33,260
Did you do something wrong?
295
00:27:35,650 --> 00:27:39,070
Before... a bit.
296
00:27:39,070 --> 00:27:44,430
No. Honestly, a lot. But well... not recently.
297
00:27:44,430 --> 00:27:48,780
He doesn't seem like someone who would hold grudges though.
298
00:27:48,780 --> 00:27:51,940
Didn't you see him proceeding with the lawsuit against his own sister?
299
00:27:51,940 --> 00:27:55,680
What do you mean doesn't hold a grudge? He doesn't even know of such a thing.
300
00:27:55,680 --> 00:27:57,900
He's uncomfortable then.
301
00:27:57,900 --> 00:27:58,820
What?
302
00:27:58,820 --> 00:28:01,700
Having his younger sister's boyfriend as his superior.
303
00:28:01,700 --> 00:28:04,590
So uncomfortable. Thinking about it, it's super uncomfortable.
304
00:28:04,590 --> 00:28:06,770
Was that so uncomfortable?
305
00:28:06,770 --> 00:28:09,920
For me, I thought we agreed well.
306
00:28:09,920 --> 00:28:13,780
Work is work and personal matters are another thing.
307
00:28:13,780 --> 00:28:17,240
It feels like the second season of "Making Kim Min Kyu Into a Human Being" started just now.
308
00:28:17,240 --> 00:28:18,860
Seems like it, right?
309
00:28:18,860 --> 00:28:22,060
I know. It's this. I'm sure.
310
00:28:22,060 --> 00:28:22,960
What is?
311
00:28:22,960 --> 00:28:26,420
Brother, he doesn't like you as Ji Ah's boyfriend.
312
00:28:26,420 --> 00:28:32,110
- Hey! Just because you have a mouth. - Your mouth, your mouth!
313
00:28:32,110 --> 00:28:36,030
Seriously! You guys are of absolutely no help.
314
00:28:39,420 --> 00:28:43,380
Why did you follow me here? I came in to rest by myself.
315
00:28:57,190 --> 00:28:59,330
Why?
316
00:28:59,330 --> 00:29:03,340
These days, where do people go on dates?
317
00:29:03,340 --> 00:29:05,570
Why are you asking about that?
318
00:29:05,570 --> 00:29:08,830
Why? Am I not supposed to ask about those things?
319
00:29:08,830 --> 00:29:11,260
You don't even have someone to go on a date with.
320
00:29:11,260 --> 00:29:14,830
Why? Did you get one?
321
00:29:14,830 --> 00:29:18,550
That's not it. There isn't any woman around.
322
00:29:20,890 --> 00:29:22,670
Be quiet!
323
00:29:23,560 --> 00:29:25,110
I told you to keep quiet!
324
00:29:25,110 --> 00:29:28,770
Wow. Since when?
325
00:29:30,040 --> 00:29:34,820
But then... you really match well.
326
00:29:34,820 --> 00:29:37,770
- Of course. - I went somewhere really fun today.
327
00:29:37,770 --> 00:29:40,420
- Should I tell you? - Where is it?
328
00:29:40,420 --> 00:29:42,330
Dad's soup.
329
00:29:42,330 --> 00:29:45,450
- Thank you. - Yes.
330
00:29:45,450 --> 00:29:48,470
Brother, did you really quit your job?
331
00:29:48,470 --> 00:29:50,800
It's not because of you, so don't mind it.
332
00:29:50,800 --> 00:29:54,940
What? You quit?
333
00:29:56,950 --> 00:29:59,050
Hong Joo.
334
00:29:59,050 --> 00:30:01,260
I was patient, but you're being too much.
335
00:30:01,260 --> 00:30:06,380
Before when you told me everything you hid from me, I told you never to do that ever again. Right?
336
00:30:06,380 --> 00:30:09,460
But what? You quit without even telling me?
337
00:30:09,460 --> 00:30:13,610
No... I already submitted my resignation ahead of time.
338
00:30:13,610 --> 00:30:17,440
What! You submitted it ahead of time?
339
00:30:17,440 --> 00:30:20,600
I'm seriously getting mad.
340
00:30:20,600 --> 00:30:22,490
- Hong Joo, calm down. - Hong Joo.
341
00:30:22,490 --> 00:30:25,470
Do I seem like I can be calm right now?
342
00:30:25,470 --> 00:30:29,450
Mom, the baby will be startled.
343
00:30:29,450 --> 00:30:31,530
I'm sorry, baby.
344
00:30:31,530 --> 00:30:35,080
There's a limit to being inflexible!
345
00:30:35,080 --> 00:30:40,200
Go and get back your resignation right now. Aren't you going to answer?
346
00:30:40,200 --> 00:30:42,140
Okay.
347
00:30:48,060 --> 00:30:54,010
You fool. It's still not too late. At least—
348
00:30:54,010 --> 00:30:58,490
No. It's all finished.
349
00:30:58,490 --> 00:31:02,310
A confession that Martin killed Chairman Park Sung Jin has surfaced as evidence.
350
00:31:02,310 --> 00:31:06,310
Before Martin gets caught, you should confess to everything that you know.
351
00:31:06,310 --> 00:31:08,310
That way your sentence will be reduced.
352
00:31:08,310 --> 00:31:12,980
Impossible. This Hwang Do Won is not yet done.
353
00:31:12,980 --> 00:31:18,370
You should accept the reality now, Father. Please.
354
00:31:25,120 --> 00:31:29,830
So you will pay part of the rent to get a corner of this cafe?
355
00:31:29,830 --> 00:31:33,040
Yeah. What's that? A shop...
356
00:31:33,040 --> 00:31:34,380
Shop-in-shop?
357
00:31:34,380 --> 00:31:38,420
Yeah. In a corner of the cafe,
358
00:31:38,420 --> 00:31:42,060
I will use it as an office and showroom.
359
00:31:42,060 --> 00:31:44,800
Sounds good. I'm down.
360
00:31:44,800 --> 00:31:47,590
But what about your development fee? Last time, Hong Joo...
361
00:31:47,590 --> 00:31:50,040
Hong Joo is in rage mode now. We shouldn't bother her.
362
00:31:50,040 --> 00:31:52,100
Why? Did something happen?
363
00:31:52,100 --> 00:31:55,230
Brother quit his job.
364
00:31:56,380 --> 00:31:57,720
Reasonable to get mad.
365
00:31:57,720 --> 00:32:01,730
Then ask Kim Min Kyu to invest.
366
00:32:01,730 --> 00:32:06,730
I will do it on my own. That... crowd funding? I will do it through that.
367
00:32:06,730 --> 00:32:08,000
Crowd funding?
368
00:32:08,000 --> 00:32:11,470
It's when I put my idea on the Internet
369
00:32:11,470 --> 00:32:14,130
and get some investments. There's something like that.
370
00:32:14,130 --> 00:32:19,010
Then instead of paying a part of the rent, let's agree on giving me a percentage of your earnings.
371
00:32:19,010 --> 00:32:21,590
Let's go, Jo Ji Ah!
372
00:32:21,590 --> 00:32:24,370
If so, then I...
373
00:32:28,900 --> 00:32:31,210
will be going since I have a date with Dong Won.
374
00:32:31,210 --> 00:32:32,680
I will be closing the cafe.
375
00:32:32,680 --> 00:32:34,710
Okay.
376
00:32:58,560 --> 00:33:01,950
Are you feeling well?
377
00:33:01,950 --> 00:33:06,270
Yes. Ah... I'm all better. I'm the same as other people.
378
00:33:06,270 --> 00:33:08,570
I can touch you like this.
379
00:33:18,150 --> 00:33:21,440
I'm sorry.
380
00:33:23,870 --> 00:33:25,600
- I... - I...
381
00:33:28,100 --> 00:33:30,540
Go ahead.
382
00:33:32,200 --> 00:33:38,700
That... about your resignation...
383
00:33:38,700 --> 00:33:41,530
Yes, about that...
384
00:33:45,340 --> 00:33:51,570
I think... I... that...
385
00:33:53,360 --> 00:33:55,610
The resignation...
386
00:33:55,610 --> 00:33:59,420
Yes, I will just take care of it like you asked.
387
00:33:59,420 --> 00:34:02,900
If you really feel that way.
388
00:34:03,990 --> 00:34:09,500
I... would like it if we worked together,
389
00:34:09,500 --> 00:34:13,800
but it seems like you are uncomfortable because of Ji Ah.
390
00:34:13,800 --> 00:34:18,700
But still, if you change your mind tell me anytime.
391
00:34:18,700 --> 00:34:22,380
I will welcome you wholeheartedly.
392
00:34:28,140 --> 00:34:31,060
♫ Don't frown ♫
393
00:34:31,060 --> 00:34:33,440
♫ Everyone is- ♫
394
00:34:34,760 --> 00:34:37,080
Yeah. Why?
395
00:34:37,080 --> 00:34:38,980
Where are you?
396
00:34:38,980 --> 00:34:41,120
I'm at Summer Snow.
397
00:34:41,120 --> 00:34:43,370
Should I go there?
398
00:34:43,370 --> 00:34:46,470
I'm working though.
399
00:34:46,470 --> 00:34:49,370
Is work important or am I important?
400
00:34:49,370 --> 00:34:52,970
Work is important and so are you.
401
00:34:53,890 --> 00:34:56,350
I want to see you right now though.
402
00:34:56,350 --> 00:34:59,030
I miss you, too.
403
00:34:59,030 --> 00:35:02,500
I will finish this and call you.
404
00:35:02,500 --> 00:35:05,080
Okay. Bye.
405
00:35:05,080 --> 00:35:08,760
[2018 Challenge! Crowd Funding Application]
406
00:35:18,360 --> 00:35:21,430
I can sit here a bit then leave, right?
407
00:35:24,240 --> 00:35:27,700
Work. I will just look at you.
408
00:35:27,700 --> 00:35:30,080
You can't talk to me.
409
00:35:45,250 --> 00:35:48,850
Okay, what is it? Tell me.
410
00:35:48,850 --> 00:35:52,510
That... Team Leader Jo...
411
00:35:52,510 --> 00:35:56,640
Oh, right, my brother! He must have gone to get his resignation back.
412
00:35:56,640 --> 00:35:59,040
I was going to tell you but I forgot!
413
00:35:59,040 --> 00:36:02,270
- What? - My brother is completely powerless against my sister-in-law.
414
00:36:02,270 --> 00:36:06,080
She commanded that he get back his resignation. Isn't that good?
415
00:36:06,080 --> 00:36:08,050
Did you come back from meeting him?
416
00:36:08,050 --> 00:36:11,890
Yeah, I m-met him.
417
00:36:11,890 --> 00:36:13,670
And?
418
00:36:13,670 --> 00:36:17,780
His resignation... I told him I would process it.
419
00:36:20,080 --> 00:36:22,820
Ah, all of a sudden the back of my head hurts.
420
00:36:22,820 --> 00:36:26,060
This won't do. Come to our house.
421
00:36:27,970 --> 00:36:28,650
Huh?
422
00:36:28,650 --> 00:36:31,800
Timing and Subtitles by The Robotic Team @ Viki
34529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.