Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,130 --> 00:00:17,380
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
2
00:00:18,680 --> 00:00:24,000
A long time ago, when humans believed in the
heavens and the heavens cared for the humans,
3
00:00:24,000 --> 00:00:30,150
a monkey was born from a
boiling hot rocky volcano.
4
00:00:30,150 --> 00:00:34,600
The monkey was very strong
and had a bad temper.
5
00:00:34,600 --> 00:00:38,590
He caused chaos here and there.
6
00:00:38,590 --> 00:00:40,010
The heavens had no choice
7
00:00:40,010 --> 00:00:44,740
but to make the monkey a
deity to placate him.
8
00:00:44,740 --> 00:00:47,560
The monkey who became a deity
9
00:00:47,560 --> 00:00:52,740
gave himself the title the Great Sage,
the Equal of Heaven as he pleased.
10
00:00:52,740 --> 00:00:55,440
The Great Sage, the Equal of Heaven?
[Final Episode]
11
00:00:55,440 --> 00:00:56,640
That's right.
12
00:00:56,640 --> 00:01:00,980
Then the monkey lived happily in heaven?
13
00:01:00,980 --> 00:01:05,210
No. He committed a crime
so he was punished.
14
00:01:05,210 --> 00:01:07,160
Why?
15
00:01:07,160 --> 00:01:09,570
In the rocky volcano where he was born,
16
00:01:09,570 --> 00:01:12,790
the heavens placed a gigantic
fire pillar through it,
17
00:01:12,790 --> 00:01:15,330
so white smoke was coming
out of it everyday.
18
00:01:15,330 --> 00:01:20,680
Humans feared it because they
were scared of seeing that.
19
00:01:22,890 --> 00:01:26,330
They prayed to a stone monkey deity
20
00:01:27,670 --> 00:01:32,960
to block the hole opened in a
rocky volcano by the heavens.
21
00:01:36,810 --> 00:01:40,460
The monkey became conceited
and stole a long staff
22
00:01:40,460 --> 00:01:43,980
used as a pillar in the dragon
sea palace called the Magic Rod
23
00:01:43,980 --> 00:01:47,260
to block that fire pillar.
24
00:01:47,260 --> 00:01:50,130
Did the rocky volcano stop producing smoke?
25
00:01:50,130 --> 00:01:55,070
That's right. However, the
heavens were extremely angry
26
00:01:55,070 --> 00:01:58,710
at the monkey who blocked the
fire pillar as he pleased.
27
00:01:59,720 --> 00:02:03,080
The heavens captured this arrogant monkey
28
00:02:03,080 --> 00:02:06,870
and locked him up in a prison
called Five Elements Mountain.
29
00:02:06,870 --> 00:02:13,480
Then the humans didn't
help the monkey deity?
30
00:02:13,480 --> 00:02:18,730
Afterwards, people didn't go to his temple.
31
00:02:18,730 --> 00:02:21,160
No one remembered him either.
32
00:02:21,160 --> 00:02:26,090
He was forgotten and was
locked up for a long time.
33
00:02:26,090 --> 00:02:28,240
Humans had no manners.
34
00:02:28,240 --> 00:02:32,270
Humans by nature act differently when they have
the urge to poop compared to after they poop.
35
00:02:32,270 --> 00:02:35,100
Why was he abandoned when
he protected humans?
36
00:02:35,100 --> 00:02:39,180
Because he didn't do it to protect humans.
37
00:02:39,180 --> 00:02:42,530
He didn't love humans
even the slightest bit.
38
00:02:42,530 --> 00:02:47,230
It was an arrogant joke to make
fun of the heavens and show off.
39
00:02:47,230 --> 00:02:50,410
So the heavens got angry.
40
00:02:50,410 --> 00:02:54,000
Is he still locked up inside
of the Five Elements Mountain?
41
00:02:54,000 --> 00:02:57,770
He already made his escape out of there.
42
00:02:59,170 --> 00:03:03,760
After that, he got a truly
painful punishment.
43
00:03:03,760 --> 00:03:06,770
And right now, he is alone,
living a lonely life.
44
00:03:06,770 --> 00:03:09,690
Where is he all alone?
45
00:03:13,070 --> 00:03:19,450
He is staying in a home with a very
beautiful garden called Sureumdong.
46
00:03:19,450 --> 00:03:29,130
By the way, wouldn't you like
to see this stone monkey once?
47
00:03:42,290 --> 00:03:47,320
Okay, kids. Have a good trip.
48
00:03:51,090 --> 00:03:54,290
I will reward you with a lot of toys.
49
00:03:54,310 --> 00:03:56,390
[Sureumdong]
50
00:04:00,570 --> 00:04:04,970
I hope they can bring Son Oh Gong
51
00:04:04,970 --> 00:04:09,310
out of Sureumdong.
52
00:04:17,170 --> 00:04:21,570
On his wrist, he wears a pretty
bracelet called the Geumganggo.
53
00:04:21,570 --> 00:04:26,720
If you ask him to take it
off and bring it to me,
54
00:04:26,720 --> 00:04:30,090
I'll give you all the toys you want.
55
00:04:43,680 --> 00:04:46,610
How dare you come into my
garden without my permission?
56
00:04:46,610 --> 00:04:48,790
Get out.
57
00:04:50,440 --> 00:04:52,250
Get out!
58
00:04:55,370 --> 00:04:58,590
I thought you were a mouse,
but you're a human child.
59
00:04:58,590 --> 00:05:00,200
How did you get in here?
60
00:05:00,200 --> 00:05:04,310
Mr. "You pass" told us to
come back with your bracelet.
61
00:05:05,330 --> 00:05:07,910
It's Ma Wang's doing, again?
62
00:05:08,900 --> 00:05:14,710
Go and tell him to stop sending bothersome things
in here since I have no intention of leaving here.
63
00:05:15,790 --> 00:05:17,550
Go.
64
00:05:21,840 --> 00:05:23,530
Hey.
65
00:05:26,920 --> 00:05:29,100
You dropped your dinosaur.
66
00:05:31,910 --> 00:05:35,160
Hey, you dropped your umbrella.
67
00:05:36,770 --> 00:05:38,810
Please protect me.
68
00:05:38,810 --> 00:05:40,400
Then, we made a contract.
69
00:05:40,400 --> 00:05:43,040
Fairy, please don't go!
70
00:05:49,190 --> 00:05:51,720
Are you alright?
71
00:05:53,790 --> 00:05:58,850
You... do you know me? Have we met before?
72
00:06:03,490 --> 00:06:05,820
Does it hurt a lot?
73
00:06:06,780 --> 00:06:08,890
Go, kid.
74
00:06:11,730 --> 00:06:16,830
As his whole body got broken, his
memory was also shattered into pieces.
75
00:06:18,770 --> 00:06:21,980
Sometimes, when a fragment of
his previous memories pops up,
76
00:06:21,980 --> 00:06:28,050
it leaves behind severe heart pain
for a reason that he does not know.
77
00:06:29,050 --> 00:06:34,320
In that state, he shut himself in Sureumdong
and has no intention to come out.
78
00:06:34,320 --> 00:06:37,960
All of his memories of Sam
Jang have become fragmented
79
00:06:37,960 --> 00:06:42,270
and Sam Jang is longer in this world.
So why is he still like that?
80
00:06:42,270 --> 00:06:46,700
- The Geumganggo is still as is.
- It's because he has no intention of removing it.
81
00:06:46,700 --> 00:06:53,720
No, rather, the Geumganggo has a tight
grasp on his heart and won't let go.
82
00:06:53,720 --> 00:06:56,910
Anyway, thanks to the Geumganggo,
83
00:06:56,910 --> 00:06:59,870
he is still alive.
84
00:07:07,090 --> 00:07:09,860
The moment his whole body was shattered,
85
00:07:09,860 --> 00:07:14,110
only his heart which was bound by
the Geumganggo was left unharmed.
86
00:07:14,800 --> 00:07:19,800
What saved the rascal who should
have died was the Geumganggo.
87
00:07:20,920 --> 00:07:26,240
His softened heart, which we thought
would become his biggest weakness,
88
00:07:26,240 --> 00:07:29,900
brought his broken body back to life.
89
00:07:29,900 --> 00:07:33,750
That's what's strange.
90
00:07:33,750 --> 00:07:35,680
According to the Heavens' plans,
91
00:07:35,680 --> 00:07:41,080
the Geumganggo should have disappeared
the moment Sam Jang died.
92
00:07:41,080 --> 00:07:43,800
It seems like there isn't anything
that the heavens know for certain
93
00:07:43,800 --> 00:07:46,390
nor are there any plans that
go according to their will.
94
00:07:46,390 --> 00:07:49,870
Even the death bell's fate was
cut off by their own will.
95
00:07:49,870 --> 00:07:53,420
When Sam Jang chose to fulfill her summons,
96
00:07:53,420 --> 00:07:57,340
there was only one thing she asked for.
97
00:07:58,250 --> 00:08:00,420
I will accept it all.
98
00:08:00,420 --> 00:08:05,520
But I cannot make him kill me.
99
00:08:05,520 --> 00:08:10,500
If I have to empty everything, then until
everything is emptied, including my life,
100
00:08:10,500 --> 00:08:15,800
please make sure to hold Son Oh Gong back
so that he absolutely can't come to me.
101
00:08:17,090 --> 00:08:19,560
Son Oh Gong hid the sword
102
00:08:19,560 --> 00:08:21,790
and Sam Jang was stabbed by
the sword of the wicked.
103
00:08:21,790 --> 00:08:26,340
In that way, the death bell's
fate was put to an end.
104
00:08:27,160 --> 00:08:33,070
Anyway, the Great Sage needs
to return to the heavens now.
105
00:08:34,400 --> 00:08:37,430
But in his current state, would
it be alright to take him there?
106
00:08:37,430 --> 00:08:39,660
Try taking him there once.
107
00:08:39,660 --> 00:08:44,390
If you take Oh Gong back to the heavens, when
he is not in his right mind... holy moly!
108
00:08:44,390 --> 00:08:47,730
You will get to see many
interesting things!
109
00:08:47,730 --> 00:08:49,540
It would be unreasonable, right?
110
00:08:53,600 --> 00:08:58,790
That's why when we discussed the means of
removing the Geumganggo in the heavens,
111
00:08:58,790 --> 00:09:02,630
there's one idea that I've come up with.
112
00:09:02,630 --> 00:09:08,140
- What would that be?
- Calling the owner of the Geumganggo to remove it.
113
00:09:09,210 --> 00:09:12,690
When you say the owner of the Geumganggo...
114
00:09:13,350 --> 00:09:20,720
Sam Jang. No, Jin Seon Mi. We will
temporarily summon her from the underworld
115
00:09:20,720 --> 00:09:25,630
for the duration of just one day so
that she can remove the Geumganggo.
116
00:09:26,590 --> 00:09:30,900
I don't know if that
idea was chosen though.
117
00:09:54,450 --> 00:09:56,790
I want this one.
118
00:09:59,600 --> 00:10:02,670
It smells good. Delicious.
119
00:10:10,330 --> 00:10:12,350
Son Oh Gong.
120
00:10:29,680 --> 00:10:31,640
Son Oh Gong.
121
00:10:36,820 --> 00:10:39,790
Another bothersome intruder
must have come in.
122
00:11:19,840 --> 00:11:23,400
What are you? You're not human.
123
00:11:25,620 --> 00:11:28,270
It's really still there as before.
124
00:11:32,320 --> 00:11:35,590
How did a minor evil spirit
like you enter Sureumdong?
125
00:11:37,200 --> 00:11:40,410
It seems your temper has gotten worse.
126
00:11:42,050 --> 00:11:44,310
It seems a minor evil spirit is joking
around not knowing exactly who I am.
127
00:11:44,310 --> 00:11:47,360
The Great Sage, the equal
of heaven, Son Oh Gong.
128
00:11:47,360 --> 00:11:50,780
How dare you act up despite knowing
who I am? Do you have a death wish?
129
00:11:50,780 --> 00:11:53,770
I'm already dead, so how can I die again?
130
00:11:56,090 --> 00:11:58,860
What are you? Do you know me?
131
00:11:58,860 --> 00:12:01,250
I know you very well.
132
00:12:01,250 --> 00:12:05,480
I was the one who put
the Geumganggo on you.
133
00:12:09,240 --> 00:12:12,250
I came to take it off.
134
00:12:12,250 --> 00:12:15,160
Jin Seon Mi won't be able
to take off the Geumganggo
135
00:12:15,160 --> 00:12:17,510
because the owner of the
Geumganggo is Son Oh Gong himself
136
00:12:17,510 --> 00:12:21,540
who has put it on himself again
through his own strength.
137
00:12:21,540 --> 00:12:23,890
And the heavens don't know that.
138
00:12:23,890 --> 00:12:26,590
But why didn't you reveal
this information to him?
139
00:12:26,590 --> 00:12:29,440
Then he wouldn't call Jin
Seon Mi, now would he?
140
00:12:29,440 --> 00:12:33,600
Because Jin Seon Mi also doesn't know the secret
behind the Geumganggo, she came to take it off.
141
00:12:33,600 --> 00:12:37,530
Even if he meets Jin Seon Mi, he won't be able
to recognize her since his memory is fragmented.
142
00:12:37,530 --> 00:12:42,520
He needs to realize the fact that he
can take off the Geumganggo himself.
143
00:12:42,520 --> 00:12:46,690
For that to happen, he has to piece
together his fragmented memory.
144
00:12:46,690 --> 00:12:51,950
And Jin Seon Mi is the only one
who is capable of doing so.
145
00:12:54,210 --> 00:12:58,230
There is only one day for that opportunity.
146
00:12:59,180 --> 00:13:00,750
You put this on me?
147
00:13:00,750 --> 00:13:03,280
That's right, I did.
148
00:13:03,280 --> 00:13:08,010
Since I am now dead, I will
take it off and leave.
149
00:13:08,010 --> 00:13:09,980
You will be at peace.
150
00:13:11,720 --> 00:13:14,520
How dare a minor evil
spirit play tricks on me?
151
00:13:14,520 --> 00:13:16,930
Did Ma Wang send you? Is it the heavens?
152
00:13:16,930 --> 00:13:19,720
Why is everyone so eager to take this off?
153
00:13:19,720 --> 00:13:22,930
- You said you were hurting.
- My heart is hurting.
154
00:13:22,930 --> 00:13:27,510
When it hurts like crazy, I'm able to barely endure
it due to the Geumganggo that is connected to it.
155
00:13:27,510 --> 00:13:31,190
You're mistaken. You are hurting
because of the Geumganggo.
156
00:13:31,190 --> 00:13:33,980
It won't hurt if you don't wear it.
157
00:13:33,980 --> 00:13:37,380
- I'll take it off for you.
- You said you put it on, right?
158
00:13:37,380 --> 00:13:40,280
What happened afterwards?
159
00:13:42,760 --> 00:13:47,740
An enormously happy occasion
close to a miracle happened.
160
00:13:49,190 --> 00:13:52,140
Me falling in love with you.
161
00:13:52,880 --> 00:13:57,620
Thanks to that, I came
to love you like crazy.
162
00:13:57,620 --> 00:14:02,850
How about it? Can you believe me now?
163
00:14:09,480 --> 00:14:13,220
Will Jin Seon Mi be able to piece
together the Great Sage's memory
164
00:14:13,220 --> 00:14:15,750
and take off the Geumganggo in one day?
165
00:14:15,750 --> 00:14:19,060
His temper has gotten worse so he
probably won't even let her touch it.
166
00:14:19,060 --> 00:14:24,060
When I went to Sureumdong and laid a
hand on it, I almost became roast pork
167
00:14:24,060 --> 00:14:28,070
I also occasionally drop by
just to give him his meals.
168
00:14:28,070 --> 00:14:29,830
He barely speaks.
169
00:14:29,830 --> 00:14:36,270
Is it really good for the Great Sage
to piece together his memories?
170
00:14:36,270 --> 00:14:40,590
I'm afraid that those memories
will increase his pain.
171
00:14:40,590 --> 00:14:46,200
If those memories are remorseful,
it will be more difficult.
172
00:14:47,620 --> 00:14:52,880
The Jade Dragon, I mean, is it Alice?
173
00:14:59,780 --> 00:15:02,180
It seems like you're all okay now.
174
00:15:02,180 --> 00:15:05,480
I saw the article about you
working on a new project.
175
00:15:05,480 --> 00:15:08,040
But what brings you here?
176
00:15:08,040 --> 00:15:13,420
They say I collapsed on set
and lost my recent memory.
177
00:15:13,420 --> 00:15:17,460
But I don't understand the
things I did recently.
178
00:15:17,460 --> 00:15:23,510
Well, that is... I chased Alice
around and it became a scandal.
179
00:15:23,510 --> 00:15:26,300
Alice didn't like me so
we broke up quickly.
180
00:15:26,300 --> 00:15:31,110
But for this to be me, there's
a really strange picture.
181
00:15:38,900 --> 00:15:40,640
Prince is drunk again.
182
00:15:40,640 --> 00:15:43,880
Octopus, stop moving limply!
183
00:15:43,880 --> 00:15:45,590
Bu Ja, support her.
184
00:15:45,590 --> 00:15:46,850
Yes, Jeo Pal Gye.
185
00:15:46,850 --> 00:15:49,770
Here, here. Hold, hold, hold.
186
00:15:49,770 --> 00:15:51,560
Hold her, hold her.
187
00:15:51,560 --> 00:15:54,930
Hey, hey, hey, hey!
188
00:15:54,930 --> 00:15:56,360
Prince, your cellphone.
189
00:15:56,360 --> 00:15:59,940
- Bring it.
- Summer Fairy, let's take a photo together.
190
00:15:59,940 --> 00:16:03,290
Take a picture of us to send
to the dragon sea palace.
191
00:16:03,290 --> 00:16:06,930
Prince, the Dragon King will get mad.
192
00:16:06,930 --> 00:16:09,810
- Now.
- Hey, you octopus with a nasty personality.
193
00:16:09,810 --> 00:16:13,650
I'm taking the photo. Now then.
194
00:16:13,650 --> 00:16:15,230
Hurry up already.
195
00:16:15,230 --> 00:16:16,780
Now, say pig.
196
00:16:16,780 --> 00:16:20,110
Pig.
197
00:16:24,680 --> 00:16:26,920
I'm the only one left.
198
00:16:32,580 --> 00:16:34,500
PK?
199
00:16:56,310 --> 00:17:00,090
Ugh, the rotting smell.
200
00:17:09,350 --> 00:17:11,970
All my power disappeared.
201
00:17:13,860 --> 00:17:16,620
Is it because Sam Jang died?
202
00:17:17,410 --> 00:17:19,720
I keep rotting but I can't even die.
203
00:17:19,720 --> 00:17:22,690
Gosh.
204
00:17:35,420 --> 00:17:37,920
[Downfall of Kang Dae Seong! Korea Foundation's black
money moved academic, media, and legal circles]
205
00:17:38,870 --> 00:17:44,020
That evil man Kang Dae Seong drew
you, the evil spirit, to him.
206
00:17:44,020 --> 00:17:47,150
I really am an evil spirit.
207
00:17:50,040 --> 00:17:53,750
It'd be better if someone could burn me.
208
00:18:03,480 --> 00:18:06,580
I just used the foundation's money
temporarily. It wasn't embezzlement.
209
00:18:06,580 --> 00:18:10,560
M Group stabbed us in the back. I definitely
received their promise for sponsorship.
210
00:18:10,560 --> 00:18:13,180
All of you also saw him at the party.
211
00:18:13,180 --> 00:18:16,120
Are you still talking about that young man?
212
00:18:16,120 --> 00:18:19,660
After the party that day,
no one could meet him.
213
00:18:19,660 --> 00:18:22,430
Everyone is wondering if
we were fooled by you.
214
00:18:22,430 --> 00:18:25,580
Where do you think all that money went?
215
00:18:26,900 --> 00:18:29,690
Among the dead reporter's personal
items was a medal of merit
216
00:18:29,690 --> 00:18:32,930
from the Japanese Emperor which reveals
Korea Foundation's pro-Japanese deeds.
217
00:18:32,930 --> 00:18:34,570
We can't cover it up any longer.
218
00:18:34,570 --> 00:18:38,930
On the day she died, I got rid of it
from this house with my own hands.
219
00:18:38,930 --> 00:18:40,700
So how can that come out of there?!
220
00:18:40,700 --> 00:18:45,350
Now, now. Professor Kang, have a
glass of alcohol while you cool off.
221
00:18:46,510 --> 00:18:50,380
We can't all fall apart like this.
222
00:19:13,060 --> 00:19:18,600
Back then, I should have put her in the
container and thrown it into the ocean.
223
00:19:26,100 --> 00:19:27,920
Throw it out!
224
00:20:46,820 --> 00:20:51,690
Load this sarcophagus up in a container and
throw it out in the middle of the ocean.
225
00:20:51,690 --> 00:20:53,430
Yes, sir.
226
00:20:54,030 --> 00:20:58,070
Before the heavens could punish him,
they took care of it among themselves.
227
00:20:58,070 --> 00:21:03,570
In that way, they will kill
each other and be ruined.
228
00:21:03,570 --> 00:21:08,560
As the black dragon created from
collected stagnant evil disappeared,
229
00:21:08,580 --> 00:21:11,030
the world's energy was purified.
230
00:21:11,030 --> 00:21:13,910
It's due to Sam Jang's huge sacrifice.
231
00:21:13,910 --> 00:21:22,730
I hope the next dragon is a golden one
that sparkles like a gold nugget.
232
00:21:22,730 --> 00:21:28,320
Jin Seon Mi has to take off
Oh Gong's Geumganggo quickly.
233
00:21:28,320 --> 00:21:31,530
There isn't much time.
234
00:21:40,500 --> 00:21:43,110
You said you chased me around
like crazy because you loved me?
235
00:21:43,110 --> 00:21:48,340
That's right. I put this on you and kept
you near me so you couldn't run away.
236
00:21:48,340 --> 00:21:50,670
Now I'll take it off for you.
237
00:21:52,130 --> 00:21:54,380
Forget it.
238
00:21:54,380 --> 00:21:56,310
There's no way I would've
been trapped by a lowly human
239
00:21:56,310 --> 00:21:59,040
and be unable to run away just
because you put this on me.
240
00:21:59,040 --> 00:22:01,380
I really was detaining you.
241
00:22:01,380 --> 00:22:03,550
How so?
242
00:22:05,280 --> 00:22:08,790
I always told you I loved you
and that you were handsome.
243
00:22:08,790 --> 00:22:12,120
I chased you around and flirted with you.
244
00:22:12,120 --> 00:22:16,260
You did such pathetic things?
You must not have any pride.
245
00:22:16,260 --> 00:22:19,240
That's right. I also activated this.
246
00:22:19,240 --> 00:22:22,410
So I really am the owner.
247
00:22:23,220 --> 00:22:26,380
Activate? How?
248
00:22:27,510 --> 00:22:29,410
Then try activating it again.
249
00:22:29,410 --> 00:22:33,720
Then it will clearly determine whether
you are truly the owner or not.
250
00:22:51,250 --> 00:22:53,600
I told you I flirted with you.
251
00:22:53,600 --> 00:22:57,170
It was all done by me.
I'll take it with me.
252
00:22:57,170 --> 00:22:59,260
Activate my ass.
253
00:22:59,860 --> 00:23:02,610
You're saying that you activated
the Geumganggo like that?
254
00:23:07,220 --> 00:23:09,940
This won't be enough to activate it.
255
00:23:15,850 --> 00:23:17,820
Does it hurt?
256
00:23:18,760 --> 00:23:23,250
Get out. Stop spouting
nonsense and get lost.
257
00:23:24,190 --> 00:23:26,040
Get out!
258
00:23:30,390 --> 00:23:34,080
Just looking at you
hurting makes me tear up.
259
00:23:35,200 --> 00:23:37,950
If this isn't love, what else could it be?
260
00:23:40,090 --> 00:23:42,360
Come out from here.
261
00:23:43,660 --> 00:23:48,540
If you come out from here, I will make you
believe that what I'm saying is true.
262
00:23:49,230 --> 00:23:51,410
I'll wait outside for you.
263
00:24:12,180 --> 00:24:17,240
He needs to come out.
There's not much time left.
264
00:24:38,960 --> 00:24:44,980
It is a star that allows you to enter
the human world for exactly one day.
265
00:24:44,980 --> 00:24:50,660
Please be sure to take off
the Great Sage's Geumganggo.
266
00:25:09,160 --> 00:25:12,010
You're the one that's locking me up now.
267
00:25:12,010 --> 00:25:14,640
I'd like it if you disappeared.
268
00:25:17,910 --> 00:25:21,150
It looks like everything that minor
evil spirit said is actually true.
269
00:25:30,200 --> 00:25:32,560
Come out from here.
270
00:25:44,380 --> 00:25:46,030
What?
271
00:25:48,860 --> 00:25:52,320
Hey... this is the brat's clothes, right?
272
00:25:52,320 --> 00:25:57,480
Looking at how it's hung
on here even more rudely,
273
00:25:57,480 --> 00:25:59,690
it's definitely his doing.
274
00:26:01,480 --> 00:26:03,570
Son Oh Gong!
275
00:26:18,260 --> 00:26:22,860
Hey, you've crawled out of there now?
276
00:26:22,860 --> 00:26:26,210
Yes. The bathtub in this house is nice.
277
00:26:26,210 --> 00:26:28,620
It's familiar. I must have used it often.
278
00:26:28,620 --> 00:26:32,950
That's right. You've never
cleaned up after taking a bath,
279
00:26:32,950 --> 00:26:35,730
so there used to be soap
all over the floor.
280
00:26:35,730 --> 00:26:40,710
More than once, I slipped there
and almost cracked my head open.
281
00:26:40,710 --> 00:26:44,010
- Do you remember?
- Is that right?
282
00:26:44,010 --> 00:26:47,170
That must be true. It's exactly
how I left the bathroom today.
283
00:26:48,250 --> 00:26:53,010
This thug, you haven't changed a bit.
You even hung this on my bull statue.
284
00:26:53,010 --> 00:26:55,660
You don't care to respect
the person you live with.
285
00:26:55,660 --> 00:26:58,770
Just because you don't pay for it,
you've turned it up like crazy.
286
00:26:58,770 --> 00:27:01,980
This hot heat from the boiler!
287
00:27:04,290 --> 00:27:05,820
It's good to see you, Son Oh Gong.
288
00:27:05,820 --> 00:27:08,870
Ma Wang, were you the one who
sent the minor evil spirit?
289
00:27:11,630 --> 00:27:13,730
- A minor evil spirit?
- Yeah.
290
00:27:13,730 --> 00:27:17,730
A minor evil spirit came
saying she will take this off.
291
00:27:18,610 --> 00:27:21,450
Ah, you met her?
292
00:27:21,450 --> 00:27:24,570
Does she just look like a
minor evil spirit to you?
293
00:27:25,480 --> 00:27:27,640
She asked me to come out, so I did.
294
00:27:27,640 --> 00:27:32,420
That's right. That woman is
not just a minor evil spirit.
295
00:27:32,420 --> 00:27:35,160
You know that woman too, Ma Wang?
296
00:27:35,160 --> 00:27:38,400
I heard she followed me around
like crazy because she loved me.
297
00:27:38,400 --> 00:27:40,330
Is that right?
298
00:27:41,830 --> 00:27:43,940
You find it, Son Oh Gong.
299
00:27:43,940 --> 00:27:46,630
When you put the pieces
of your memory together,
300
00:27:48,400 --> 00:27:51,610
you will be able to take
off this Geumganggo.
301
00:28:03,990 --> 00:28:09,400
Lee Han Joo must be cleaning
up here because I died.
302
00:28:09,400 --> 00:28:12,620
It'd be nice if this place
would continue to exist.
303
00:28:25,770 --> 00:28:28,550
If I show myself, he'll be shocked.
304
00:28:32,430 --> 00:28:36,870
[Hanbit Real Estate]
305
00:28:58,750 --> 00:29:03,880
CEO, I thought you were just
going to visit your hometown.
306
00:29:15,770 --> 00:29:18,110
Huh, no one's here.
307
00:29:35,720 --> 00:29:37,980
Huh, no one's here.
308
00:29:43,910 --> 00:29:45,140
CEO?
309
00:29:45,140 --> 00:29:47,120
Lee Han Joo.
310
00:29:48,690 --> 00:29:51,430
Han Joo. Han Joo.
311
00:29:51,430 --> 00:29:55,160
It's too scary. I have to faint.
312
00:29:55,160 --> 00:29:57,370
I have to faint. Faint, faint!
313
00:29:57,370 --> 00:29:59,440
I have to faint. Sheesh!
314
00:30:08,340 --> 00:30:12,700
Han Joo, I'm sorry.
315
00:30:20,920 --> 00:30:25,670
Sheesh, I hit myself too hard.
316
00:30:34,490 --> 00:30:37,150
I must not have woken up
completely from fainting.
317
00:30:38,530 --> 00:30:40,500
You're done fainting.
318
00:30:40,500 --> 00:30:44,150
Wake up and let's talk, Lee Han Joo.
319
00:30:47,470 --> 00:30:51,450
Wait... Why are you here, Chairman?
320
00:30:51,450 --> 00:30:57,980
Lucifer Entertainment was supposed to take care
of Jin Seon Mi's estate, but we're a little late.
321
00:30:57,980 --> 00:31:03,130
Ah, that's right. You're my CEO's agency.
322
00:31:04,440 --> 00:31:07,940
She was just going to visit her hometown.
323
00:31:07,940 --> 00:31:12,090
How did she get into a car accident?
324
00:31:13,650 --> 00:31:19,030
There wasn't even a proper funeral.
325
00:31:19,030 --> 00:31:23,640
Jin Seon Mi is resting in peace. Don't cry.
326
00:31:23,640 --> 00:31:28,480
I'm sure she wants her
co-worker to live well.
327
00:31:28,480 --> 00:31:33,150
Jin Seon Mi wanted Hanbit Real Estate
328
00:31:33,150 --> 00:31:36,840
to be taken over by you.
329
00:31:39,130 --> 00:31:43,550
- Excuse me?
- Secretary Ma, the contract.
330
00:31:46,490 --> 00:31:47,700
[Transfer of Property]
331
00:31:47,700 --> 00:31:52,750
When you sign here, this building's second floor,
Hanbit Real Estate, will be under your ownership.
332
00:31:52,750 --> 00:31:56,800
And the rest of the inheritance
will be given to charity.
333
00:31:56,800 --> 00:32:00,190
Wait... She's giving this to me?
334
00:32:00,190 --> 00:32:04,190
She wants you to continue
to be a good person.
335
00:32:04,190 --> 00:32:11,760
And she'd like to see you crying
happily when Han Byeol gets married.
336
00:32:14,130 --> 00:32:16,250
CEO.
337
00:32:17,980 --> 00:32:20,280
CEO.
338
00:32:23,960 --> 00:32:26,260
CEO.
339
00:32:30,690 --> 00:32:33,530
I miss you.
340
00:32:44,850 --> 00:32:47,160
Ma Wang.
341
00:32:47,160 --> 00:32:49,670
I'm not crying.
342
00:32:49,670 --> 00:32:53,700
I must have gotten dust in it.
My eye stings.
343
00:32:55,560 --> 00:33:00,480
Your eyeglass lenses are black because
we're outside, so I can't really tell.
344
00:33:00,480 --> 00:33:06,520
I told Son Oh Gong to go to the
place where he goes most often.
345
00:33:06,520 --> 00:33:12,280
So he'll probably run into
Jin Seon Mi's soul at home.
346
00:33:12,280 --> 00:33:13,750
What?
347
00:33:19,550 --> 00:33:23,950
It's not time for flowers to bloom yet. Where
do you think these flower petals came from?
348
00:33:23,950 --> 00:33:27,510
Ja Eun liked cherry blossoms.
349
00:33:27,510 --> 00:33:31,400
That she was reborn as a
flower in this lifetime...
350
00:33:31,400 --> 00:33:34,950
is she telling this news to me first?
351
00:33:36,790 --> 00:33:42,220
♫ I don't even remember when it began ♫
352
00:33:42,220 --> 00:33:45,820
♫ When I went to you ♫
353
00:33:45,820 --> 00:33:50,650
♫ Your heart which kept me from sleeping ♫
354
00:33:50,650 --> 00:33:54,580
♫ Made my heart fall though the floor ♫
355
00:33:55,220 --> 00:33:57,110
Stubborn wench.
356
00:34:00,030 --> 00:34:07,240
♫ Although your smile
is so bright it hurts ♫
357
00:34:07,240 --> 00:34:13,560
♫ I never felt that way ♫
358
00:34:15,510 --> 00:34:18,380
I'm the Great Sage, the equal of heaven.
359
00:34:18,380 --> 00:34:21,950
I'm not someone who should be cleaning
up after a mere human all day.
360
00:34:21,950 --> 00:34:25,010
I got caught in an unbelievable situation.
361
00:34:26,950 --> 00:34:32,410
♫ The tough days you waited for me ♫
362
00:34:35,520 --> 00:34:40,400
You really... came to save me?
363
00:34:40,400 --> 00:34:44,290
No. I came to eat you.
364
00:35:01,380 --> 00:35:05,850
Minor evil spirit, everything
you said must be true.
365
00:35:06,700 --> 00:35:09,810
You held onto me but I pushed you off.
366
00:35:10,750 --> 00:35:13,950
- So that's why you put this on me?
- That's right.
367
00:35:13,950 --> 00:35:17,000
It seems like I was very mean to you.
368
00:35:19,440 --> 00:35:24,550
It figures. That's how I am
normally, so I'm not that sorry.
369
00:35:24,550 --> 00:35:27,630
- However, why does it hurt?
- Son Oh Gong.
370
00:35:28,480 --> 00:35:31,180
I only have one day.
371
00:35:32,270 --> 00:35:35,120
Is that a star that lives for only one day?
372
00:35:35,120 --> 00:35:37,160
You said you liked me a great
deal and chased after me,
373
00:35:37,160 --> 00:35:39,210
but you're only here for
a day to wrap things up?
374
00:35:39,210 --> 00:35:41,090
I did like you a lot.
375
00:35:41,090 --> 00:35:44,710
I liked you enough to
hang stars in the sky.
376
00:35:44,710 --> 00:35:47,680
How could a minor evil spirit
like you hang stars in the sky?
377
00:35:50,320 --> 00:35:51,820
There isn't much time, so
let's take it off quickly.
378
00:35:51,820 --> 00:35:54,310
Forget it.
379
00:35:54,310 --> 00:35:58,810
I thought you believed me. What
do you mean by "forget it"?
380
00:35:59,830 --> 00:36:03,510
You said you have one day.
One day is really long.
381
00:36:04,610 --> 00:36:07,160
It's not even lunch time.
382
00:36:07,160 --> 00:36:10,050
- I need to go explore some more.
- Where?
383
00:36:10,050 --> 00:36:13,370
I'm hungry. What should I eat?
384
00:36:14,350 --> 00:36:16,340
You said you followed
me around relentlessly.
385
00:36:16,340 --> 00:36:18,800
Then you should know what I would eat.
386
00:36:18,800 --> 00:36:22,120
My memory is gone. Lead the way.
387
00:36:26,410 --> 00:36:30,890
Alright. There's still
time left in the day.
388
00:36:36,620 --> 00:36:38,430
Here.
389
00:36:38,430 --> 00:36:39,780
I liked this sort of thing?
390
00:36:39,780 --> 00:36:44,260
You liked it, so I brought you here
everyday and bought it for you.
391
00:36:45,090 --> 00:36:47,470
- It looks spicy.
- You liked it because it's spicy.
392
00:36:47,470 --> 00:36:52,240
If I eat this and don't like it at all, I'm getting
rid of all the spicy rice cakes in the world.
393
00:36:52,240 --> 00:36:55,810
If spicy rice cakes cease to exist,
it's all your fault, minor evil spirit.
394
00:36:55,810 --> 00:37:00,480
That's right, you could do that. I
was playing around. Don't eat it.
395
00:37:08,650 --> 00:37:11,710
Spicy rice cakes can't cease to exist.
396
00:37:16,090 --> 00:37:19,580
It's really spicy, right? Are you mad?
397
00:37:20,700 --> 00:37:23,560
It's not bad.
398
00:37:23,560 --> 00:37:26,880
That's a relief. You
don't like spicy foods.
399
00:37:26,880 --> 00:37:28,690
It's true. I don't like it.
400
00:37:28,690 --> 00:37:33,660
But it does feel good
chatting like this with you.
401
00:37:35,190 --> 00:37:38,680
Perhaps it's because I feel sorry
for all the bad things I've done?
402
00:37:39,600 --> 00:37:42,130
But I'm not that kind of guy.
403
00:37:43,550 --> 00:37:46,360
It's a relief that spicy
rice cakes are safe.
404
00:37:46,360 --> 00:37:49,700
I'll go back and get the
milder ones that you like.
405
00:38:00,370 --> 00:38:05,850
That's right. Let's fill up the whole day
and do everything I like before leaving.
406
00:38:12,430 --> 00:38:15,490
I feel sorry towards her?
407
00:38:19,750 --> 00:38:21,980
Is that why it hurts?
408
00:38:25,450 --> 00:38:27,650
Ma Wang, you're here.
409
00:38:30,810 --> 00:38:34,380
- Your grandma isn't here today either?
- No.
410
00:38:34,380 --> 00:38:36,760
Why would a hard working person like her
411
00:38:36,760 --> 00:38:39,520
not report about the
Geumganggo to the heavens?
412
00:38:39,520 --> 00:38:41,740
Instead of coming here
for nothing every time,
413
00:38:41,740 --> 00:38:44,480
call me before you come.
414
00:38:44,480 --> 00:38:47,470
Do you want me to give you my number? Do
you want to open a chat room with me?
415
00:38:47,470 --> 00:38:50,570
At this rate, you're going to open
yourself up to informal speech with me.
416
00:38:53,390 --> 00:38:54,440
It's mushroom porridge.
417
00:38:54,440 --> 00:38:56,720
Yes. I'm eating it since I'm hungry,
418
00:38:56,720 --> 00:38:58,880
but this restaurant's
mushroom porridge isn't good.
419
00:38:58,880 --> 00:39:01,880
The mushroom porridge
from Yeouido is the best.
420
00:39:01,880 --> 00:39:05,080
Grandma Sim Tong's
Porridge House in Yeouido?
421
00:39:05,080 --> 00:39:06,290
You know about it?
422
00:39:06,290 --> 00:39:08,840
I'm a regular there. Their pine
mushroom porridge is delicious.
423
00:39:08,840 --> 00:39:12,190
That one is expensive. The
pine nut porridge is good too.
424
00:39:12,190 --> 00:39:13,950
For pine nut porridge,
you go to Daebang-dong.
425
00:39:13,950 --> 00:39:16,140
In Yeouido, you get pine mushroom porridge.
426
00:39:16,140 --> 00:39:18,390
Then next time, come with pine
mushroom porridge please.
427
00:39:18,390 --> 00:39:22,350
You have a big mouth but
you have excellent taste.
428
00:39:22,350 --> 00:39:24,100
Okay, let's open a chat room.
429
00:39:24,100 --> 00:39:27,260
When your grandmother comes
back, contact me quickly.
430
00:39:35,680 --> 00:39:39,960
- Cool, right? I took it.
- You did?
431
00:39:39,970 --> 00:39:44,310
Yes. There was a night when a whole bunch
of stars fell in one swoop last time.
432
00:39:44,310 --> 00:39:46,920
It was so cold that day
but Grandma called me
433
00:39:46,920 --> 00:39:49,540
and told me to go outside and show
my respect to the falling stars.
434
00:39:49,540 --> 00:39:51,220
She said she'd kill me if I didn't.
435
00:39:51,220 --> 00:39:55,030
She said to give your respect
to the falling stars?
436
00:39:55,030 --> 00:39:59,160
Yes. I was asked to take a photo
as proof so I took it and sent it.
437
00:39:59,160 --> 00:40:02,150
I thought I was going to freeze to death,
438
00:40:02,150 --> 00:40:04,300
but the picture is kind of cool, right?
439
00:40:07,260 --> 00:40:11,750
The stars which fell that day were
440
00:40:11,750 --> 00:40:14,320
the stars of the fate of a woman I know.
441
00:40:16,970 --> 00:40:18,740
Give me your number.
442
00:40:19,770 --> 00:40:23,320
The flowers bloomed, right?
I see that you saw it, too.
443
00:40:23,320 --> 00:40:25,120
Huh?
444
00:40:27,040 --> 00:40:28,950
I saw it today too.
445
00:40:28,950 --> 00:40:32,060
I stayed at the arcade all night
and when I left in the morning,
446
00:40:32,060 --> 00:40:34,500
the petals were flying in the air.
447
00:40:34,500 --> 00:40:36,950
Flowers must already be blooming somewhere.
448
00:40:36,950 --> 00:40:38,930
Isn't it amazing?
449
00:40:45,360 --> 00:40:47,090
Your number?
450
00:40:50,420 --> 00:40:52,230
You...
451
00:40:53,610 --> 00:40:55,840
What is your name?
452
00:40:58,010 --> 00:40:59,860
Hong Hae Ah.
453
00:40:59,860 --> 00:41:04,150
Hong Hae Ah. You can save it as that.
454
00:41:33,970 --> 00:41:36,250
Is the child's name...
455
00:41:38,020 --> 00:41:40,830
Hong Hae Ah?
456
00:41:40,830 --> 00:41:44,670
If you find him and his
existence becomes known,
457
00:41:44,670 --> 00:41:47,420
he'll become a target of the heavens.
458
00:41:47,420 --> 00:41:51,160
They'll do whatever it
takes to get rid of him.
459
00:42:03,090 --> 00:42:05,240
- You've worked hard.
- Yes, you've worked hard.
460
00:42:05,240 --> 00:42:08,190
- Did the shoot finish well?
- Great! Good job.
461
00:42:08,190 --> 00:42:10,690
Good work.
462
00:42:10,690 --> 00:42:13,130
There's a strange rotting
smell in the dressing room.
463
00:42:13,130 --> 00:42:14,930
Did someone eat something
and not clean up after?
464
00:42:14,930 --> 00:42:16,710
It smells so bad.
465
00:42:16,710 --> 00:42:18,790
It was fine when I left.
466
00:42:18,790 --> 00:42:20,790
Well, let's clean it up.
467
00:42:26,700 --> 00:42:29,510
Oh, it really does smell disgusting.
468
00:42:29,510 --> 00:42:30,980
I told you so.
469
00:42:30,980 --> 00:42:33,340
Oh, the stench.
470
00:42:35,540 --> 00:42:37,460
What is that?
471
00:42:39,960 --> 00:42:41,870
Who are you?
472
00:42:41,870 --> 00:42:43,400
- Do you know who it is?
- I don't.
473
00:42:43,400 --> 00:42:45,310
Just a moment.
474
00:42:49,540 --> 00:42:53,050
This is my friend. She must have
come to see me for a short while.
475
00:42:53,050 --> 00:42:55,500
We need to talk so would you
excuse us for a moment?
476
00:42:55,500 --> 00:42:57,310
Okay.
477
00:43:03,810 --> 00:43:05,960
I didn't do that for you.
478
00:43:05,960 --> 00:43:08,270
They all know how Bu Ja looks.
479
00:43:08,270 --> 00:43:11,760
It's because I don't want Bu Ja
to appear as a weird person.
480
00:43:18,870 --> 00:43:21,600
I came to steal some energy beads.
481
00:43:21,600 --> 00:43:23,500
Will you give me some?
482
00:43:26,890 --> 00:43:30,030
- Wait.
- Are you an idiot?
483
00:43:31,220 --> 00:43:32,390
It's not on your behalf.
484
00:43:32,390 --> 00:43:34,590
Then on her behalf,
485
00:43:35,370 --> 00:43:37,820
will you burn me?
486
00:43:39,710 --> 00:43:44,090
After Sam Jang died, I
keep rotting like this.
487
00:43:44,930 --> 00:43:47,250
I don't even have the strength
to capture and eat something.
488
00:43:52,020 --> 00:43:54,510
Burn and get rid of me.
489
00:44:05,770 --> 00:44:08,240
Here seems to be fine.
490
00:44:10,260 --> 00:44:13,320
Now, I beg you.
491
00:44:15,410 --> 00:44:17,510
Please don't struggle.
492
00:44:17,510 --> 00:44:22,310
Bu Ja totally disappeared before
she became an evil spirit.
493
00:44:22,310 --> 00:44:25,200
The only one left in this body is me.
494
00:44:25,200 --> 00:44:26,990
I know.
495
00:44:28,300 --> 00:44:30,410
I'm not struggling because of you.
496
00:44:30,410 --> 00:44:36,600
♫ Even though it's painful,
I'm not going to hurt ♫
497
00:44:36,600 --> 00:44:40,440
♫ And I'll grit my teeth like this ♫
498
00:44:40,440 --> 00:44:47,130
♫ I'll hold back my tears. Don't worry ♫
499
00:44:47,130 --> 00:44:49,540
Should I relay the final words
500
00:44:50,640 --> 00:44:53,280
Bu Ja left for you?
501
00:44:55,270 --> 00:44:57,370
I liked you.
502
00:45:00,890 --> 00:45:08,130
♫ I'm fine. I'm used to seeing you leave ♫
503
00:45:08,200 --> 00:45:17,700
♫ Here where I watch you
going far away is my place ♫
504
00:45:17,740 --> 00:45:25,250
♫ But then why do I only want
to keep calling out to you ♫
505
00:45:25,250 --> 00:45:33,120
♫ Why don't you turn around just once ♫
506
00:45:33,120 --> 00:45:40,470
♫ Anyway, it's already been decided ♫
507
00:45:40,470 --> 00:45:43,670
Now there aren't many hours left.
508
00:45:43,670 --> 00:45:46,630
I don't know if she'll be able to
take off Oh Gong's Geumganggo.
509
00:45:46,630 --> 00:45:50,070
For Jin Seon Mi, whether or not
she takes off the Geumganggo,
510
00:45:50,070 --> 00:45:53,210
she won't be able to hear the truth now.
511
00:45:53,210 --> 00:45:55,030
She wanted to know.
512
00:45:55,030 --> 00:45:57,130
She can know.
513
00:46:02,830 --> 00:46:05,610
If Son Oh Gong pieces his memory together,
514
00:46:05,610 --> 00:46:08,350
Jin Seon Mi will be able to
hear Son Oh Gong's sincerity.
515
00:46:08,350 --> 00:46:09,310
How?
516
00:46:09,310 --> 00:46:11,070
I'm not telling you.
517
00:46:11,070 --> 00:46:14,230
There were many things
you didn't tell me also.
518
00:46:14,230 --> 00:46:15,930
Why would I tell you?
519
00:46:15,930 --> 00:46:18,910
There's nothing I'm hiding from you now.
520
00:46:18,910 --> 00:46:21,550
Ask me anything!
521
00:46:21,550 --> 00:46:26,020
Then, I'll ask you one thing.
522
00:46:28,730 --> 00:46:33,970
Has Ja Eun reincarnated as a flower?
523
00:46:49,690 --> 00:46:53,820
I need to stretch. ("O" symbolizes yes.)
524
00:47:00,860 --> 00:47:02,390
I see.
525
00:47:02,390 --> 00:47:05,690
Now then, Ma Wang, you should also
526
00:47:05,690 --> 00:47:09,510
tell me what you mean by Jin Seon
Mi being able to hear the truth.
527
00:47:09,510 --> 00:47:12,610
In the past, Son Oh Gong already
528
00:47:12,610 --> 00:47:15,560
took off the Geumganggo on his own.
529
00:47:16,480 --> 00:47:20,250
If he pieces together his memory,
he will take off the Geumganggo and
530
00:47:20,250 --> 00:47:26,070
he will be able to tell Jin
Seon Mi what he wanted to say.
531
00:47:28,670 --> 00:47:31,600
It's something you liked. Try it.
532
00:47:33,620 --> 00:47:36,550
You said you chased me because
you liked me to death.
533
00:47:36,550 --> 00:47:39,040
Spicy rice cakes, cotton candy.
534
00:47:39,040 --> 00:47:41,690
These are the only things I liked?
535
00:47:42,650 --> 00:47:44,950
- There were many places we visited together.
- Where?
536
00:47:44,950 --> 00:47:48,790
We went to the library and the museum.
537
00:47:48,790 --> 00:47:50,510
- We also went to the bookstore.
- To study together?
538
00:47:50,510 --> 00:47:53,500
No. To catch evil spirits.
539
00:47:55,050 --> 00:47:58,070
We also went to a club and the supermarket.
540
00:47:58,070 --> 00:48:00,860
We even went to a love motel.
541
00:48:00,860 --> 00:48:04,040
I don't think we went to dance,
buy groceries, or make love.
542
00:48:04,040 --> 00:48:07,140
Right, we caught evil spirits.
543
00:48:08,330 --> 00:48:10,770
So all that chasing because you
liked me to death ended up
544
00:48:10,770 --> 00:48:15,000
not as dates but catching ghosts together?
545
00:48:15,770 --> 00:48:19,500
That's right. If you bring up memories
of evil spirits as the central point,
546
00:48:19,500 --> 00:48:20,760
you will be able to remember a little.
547
00:48:20,760 --> 00:48:25,090
Forget it. So you're saying
the only place I liked
548
00:48:25,090 --> 00:48:27,060
as I ate cotton candy is here?
549
00:48:27,060 --> 00:48:28,570
To be honest, this is also...
550
00:48:28,570 --> 00:48:32,760
I got it, forget it. We probably
came to catch an evil spirit.
551
00:48:34,670 --> 00:48:36,530
Son Oh Gong.
552
00:48:38,270 --> 00:48:40,500
Son Oh Gong.
553
00:48:40,500 --> 00:48:42,780
Son Oh Gong!
554
00:48:42,780 --> 00:48:46,340
Son Oh Gong. Son Oh Gong. Son Oh Gong.
555
00:48:46,340 --> 00:48:47,700
Protect him.
556
00:48:47,700 --> 00:48:49,470
Son Oh Gong.
557
00:48:57,410 --> 00:48:59,250
Are you okay?
558
00:49:03,140 --> 00:49:06,010
This is the first time
559
00:49:06,010 --> 00:49:09,270
several things popped
into my mind so vividly.
560
00:49:12,320 --> 00:49:15,210
You really did a good job of
ordering me around, didn't you?
561
00:49:16,340 --> 00:49:17,990
You protected me.
562
00:49:17,990 --> 00:49:20,000
I did? You?
563
00:49:20,000 --> 00:49:22,790
Whenever I was scared,
struggling, or in danger,
564
00:49:22,790 --> 00:49:24,770
when I called your name,
565
00:49:24,770 --> 00:49:28,310
you would always come because
of a contract we made.
566
00:49:29,570 --> 00:49:33,150
Do you now believe that I am
the owner of the Geumganggo?
567
00:49:33,150 --> 00:49:35,340
Want me to take it off?
568
00:49:35,340 --> 00:49:38,750
How can I believe you who ordered
me around to catch evil spirits?
569
00:49:42,480 --> 00:49:44,940
It would be good to take
it off at this point.
570
00:49:44,940 --> 00:49:47,180
I don't have much time either.
571
00:49:48,640 --> 00:49:51,910
It's good for you to
remember up to this point.
572
00:49:51,910 --> 00:49:56,270
Why? If I remember all, is
there some memory that is
573
00:49:56,270 --> 00:49:58,900
extremely embarrassing,
awkward, and shameful?
574
00:49:58,900 --> 00:50:05,140
Yeah. There is. Because I even
hung a star in the sky for you.
575
00:50:20,000 --> 00:50:22,580
Good thing that I put it up there.
576
00:50:22,580 --> 00:50:23,780
What?
577
00:50:23,780 --> 00:50:25,930
Just watch the stars.
578
00:50:25,930 --> 00:50:27,320
Okay.
579
00:50:32,730 --> 00:50:35,290
Right... I should make love.
580
00:50:35,290 --> 00:50:37,130
What are you doing? Making
my heart flutter...
581
00:50:37,130 --> 00:50:38,410
You can marry me too.
582
00:50:38,410 --> 00:50:40,900
No matter how many times you become
my bride, I'll always accept you.
583
00:50:40,900 --> 00:50:43,540
You just got here? I missed you.
584
00:50:43,540 --> 00:50:47,590
♫ Even if you are a little late, it's okay.
I understand ♫
585
00:50:47,590 --> 00:50:49,600
Everyone walks like this.
586
00:50:49,600 --> 00:50:52,000
I'm scared.
587
00:50:52,000 --> 00:50:56,880
Like that other time, I might
hurt you again. I'm scared.
588
00:50:56,880 --> 00:51:01,380
Just hold onto me tightly.
Then we'll be fine.
589
00:51:01,380 --> 00:51:03,650
I want to keep loving you.
590
00:51:03,650 --> 00:51:05,910
This is of my own free will.
591
00:51:05,910 --> 00:51:10,720
When I'm scared, suffering, or in danger,
592
00:51:10,720 --> 00:51:13,010
I'll call for Jin Seon Mi.
593
00:51:13,010 --> 00:51:15,990
♫ Would you see me somewhere ♫
594
00:51:15,990 --> 00:51:22,940
♫ Have you lost me, whom
you wanted to see ♫
595
00:51:22,940 --> 00:51:27,040
What's wrong? Did you remember something?
596
00:51:27,050 --> 00:51:29,140
♫ I long for you, the only
one who cannot be replaced ♫
597
00:51:29,140 --> 00:51:32,220
There's something you're
not telling me, right?
598
00:51:32,220 --> 00:51:35,400
Are you sure that it was only you
who liked me and chased me around?
599
00:51:35,400 --> 00:51:45,140
♫ Each day, even if it
hurts, I'll believe in you ♫
600
00:51:54,980 --> 00:51:58,620
I think it was me
601
00:51:58,620 --> 00:52:00,640
who loved you so much that I
put a star in the sky for you.
602
00:52:02,080 --> 00:52:04,590
What's going on?
603
00:52:04,590 --> 00:52:07,070
You're only like that
because of the Geumganggo.
604
00:52:07,070 --> 00:52:09,450
It's not real.
605
00:52:09,450 --> 00:52:12,660
That's why I came to take it off.
606
00:52:12,660 --> 00:52:18,060
When that disappears, your
pain will also disappear.
607
00:52:20,630 --> 00:52:22,240
Okay.
608
00:52:23,630 --> 00:52:25,630
Fine, try taking it off.
609
00:52:56,340 --> 00:52:58,020
It won't come off.
610
00:52:58,020 --> 00:53:00,100
Why won't it come off?
611
00:53:00,100 --> 00:53:03,360
I put it on you. They said
only I could take it off.
612
00:53:03,360 --> 00:53:06,590
You're wrong. Are you
sure you got it right?
613
00:53:08,230 --> 00:53:10,370
Me being in pain...
614
00:53:12,250 --> 00:53:15,560
are you sure it's because of the
feelings that this created?
615
00:53:15,560 --> 00:53:18,410
Are you sure my feelings
can disappear with it?
616
00:53:19,150 --> 00:53:20,800
I don't know.
617
00:53:21,580 --> 00:53:23,790
Honestly, I don't know either.
618
00:53:24,590 --> 00:53:30,390
Because I've not once seen your true
feelings without the Geumganggo.
619
00:53:31,400 --> 00:53:34,160
I honestly don't know whether
your pain is a real pain
620
00:53:34,160 --> 00:53:38,400
or a fake pain because of the Geumganggo.
621
00:53:38,400 --> 00:53:41,520
You volunteered to take this off when
you didn't even know a thing about it?
622
00:53:41,520 --> 00:53:44,340
Because that's what I believed.
623
00:53:44,340 --> 00:53:49,970
I believed that when that disappeared,
your feelings would also disappear.
624
00:53:53,820 --> 00:53:56,080
Well anyway, you failed.
625
00:53:56,890 --> 00:53:59,100
You couldn't take this off.
626
00:54:10,310 --> 00:54:13,480
The day is almost over.
627
00:54:13,480 --> 00:54:15,450
Go well.
628
00:54:22,540 --> 00:54:25,670
Why won't the Geumganggo come off?
629
00:54:39,340 --> 00:54:41,190
She couldn't take it off?
630
00:54:41,190 --> 00:54:43,600
That woman couldn't take it off.
She actually didn't know anything.
631
00:54:43,600 --> 00:54:46,090
Because you haven't pieced together all
your memories, it can't be taken off.
632
00:54:46,100 --> 00:54:49,800
I remembered a lot of things. I
was sorry towards her and...
633
00:54:50,800 --> 00:54:54,900
happy with her. That's what I remember.
634
00:54:56,350 --> 00:54:58,600
But I keep feeling pain.
635
00:55:00,450 --> 00:55:02,620
Of course, you're in pain.
636
00:55:02,620 --> 00:55:05,260
You can't not be in pain
637
00:55:05,260 --> 00:55:07,710
because that woman died.
638
00:55:12,730 --> 00:55:16,290
Among your broken memories,
that's the most important one.
639
00:55:16,290 --> 00:55:20,730
Son Oh Gong, if you've come
this far, go until the end.
640
00:55:20,730 --> 00:55:25,220
If you find it, you'll be able
to take off the Geumgganggo.
641
00:55:45,180 --> 00:55:48,010
The sword I have to use to kill Sam Jang...
642
00:55:48,010 --> 00:55:50,310
Don't ever come out into this world again.
643
00:55:50,310 --> 00:55:53,010
Please lend me that sword.
644
00:55:53,010 --> 00:55:55,870
I want to end this already.
645
00:55:58,560 --> 00:56:06,860
Without that, it's too painful for
me to endure this long life alone.
646
00:56:07,980 --> 00:56:12,790
If one disappears and one ends up alone,
647
00:56:14,380 --> 00:56:17,370
I think the one left
behind will be sadder.
648
00:56:17,370 --> 00:56:20,390
♫ It can't be changed ♫
649
00:56:20,390 --> 00:56:27,910
It will be more painful as the time
left to live is indefinitely long.
650
00:56:28,920 --> 00:56:31,570
♫ Like the night when even the moonlight
is hidden behind the clouds ♫
651
00:56:31,570 --> 00:56:36,050
Because there is the
Geumgganggo, I'm reassured.
652
00:56:36,070 --> 00:56:39,100
♫ My heart is turning black ♫
653
00:56:39,100 --> 00:56:42,350
It's a relief that when
you're left by yourself,
654
00:56:42,350 --> 00:56:44,690
♫ I am boxing up the longing in the
pouring rain and letting it go ♫
655
00:56:44,690 --> 00:56:49,380
love won't be left behind.
656
00:56:49,380 --> 00:56:55,340
♫ I am afraid you might forget me ♫
657
00:56:55,340 --> 00:56:57,070
Jin Seon Mi.
658
00:56:57,070 --> 00:57:01,550
♫ If it were destiny, I will accept it ♫
659
00:57:02,410 --> 00:57:08,470
♫ If so-called love becomes a sin ♫
660
00:57:09,270 --> 00:57:11,060
♫ I will be able to see you again ♫
661
00:57:11,060 --> 00:57:12,630
Jin Seon Mi.
662
00:57:12,630 --> 00:57:17,390
♫ If you truly love ♫
663
00:57:18,970 --> 00:57:23,800
Because you heard her last words, your
heart must be even more distressed.
664
00:57:23,800 --> 00:57:26,080
Would it have been better
if you didn't know?
665
00:57:26,080 --> 00:57:30,520
No. I won't think like that.
666
00:57:30,520 --> 00:57:33,000
If that's how Bu Ja feels about me,
667
00:57:34,050 --> 00:57:36,100
even though I am sad, I'm happy.
668
00:57:36,100 --> 00:57:39,990
If it's the other case,
I feel pity for her.
669
00:57:39,990 --> 00:57:42,220
The day is ending soon.
670
00:57:42,220 --> 00:57:44,660
Soon Sam Jang will be going
back to the underworld.
671
00:57:44,660 --> 00:57:46,710
Yeah.
672
00:57:47,750 --> 00:57:52,810
Sam Jang will be leaving without knowing
the Great Sage's true feelings.
673
00:57:52,810 --> 00:57:55,750
She heard them once.
674
00:58:00,230 --> 00:58:05,100
On a very cold day when
it snowed for a moment,
675
00:58:05,100 --> 00:58:09,300
there was definitely a time when
she heard his true feelings.
676
00:58:30,180 --> 00:58:32,090
You came back.
677
00:58:32,090 --> 00:58:35,090
I wanted to see you one
more time before I left.
678
00:58:35,090 --> 00:58:37,120
So I'm glad.
679
00:58:38,100 --> 00:58:40,120
Jin Seon Mi.
680
00:58:41,310 --> 00:58:44,950
You remember my name?
681
00:58:44,950 --> 00:58:52,620
Yes. I also remember your last words to me.
682
00:58:53,610 --> 00:58:56,320
You said it was a relief that
there was the Geumgganggo.
683
00:58:56,320 --> 00:58:58,860
You said that when I'm left alone,
684
00:58:58,860 --> 00:59:02,020
it's a relief that love
won't be left behind.
685
00:59:05,410 --> 00:59:08,640
With those same feelings,
686
00:59:08,640 --> 00:59:10,880
I hid something from you.
687
00:59:35,620 --> 00:59:38,550
If you want to ask me
something, ask me now.
688
00:59:38,550 --> 00:59:41,430
Even though you didn't want
to leave anything behind...
689
00:59:42,480 --> 00:59:44,620
still, just ask.
690
00:59:44,620 --> 00:59:46,810
Please ask.
691
00:59:51,500 --> 00:59:56,730
Am I... pretty even now?
692
00:59:56,730 --> 01:00:00,680
Yeah, you're pretty.
693
01:00:04,060 --> 01:00:06,060
Because I love you.
694
01:00:16,390 --> 01:00:19,450
♫ When I saw you ♫
695
01:00:19,450 --> 01:00:22,040
♫ I think only about you ♫
696
01:00:22,040 --> 01:00:25,170
♫ When I love you ♫
697
01:00:25,170 --> 01:00:27,600
Nothing disappeared.
698
01:00:27,600 --> 01:00:30,190
♫ Did you miss me ♫
699
01:00:30,190 --> 01:00:31,920
I love you.
700
01:00:31,920 --> 01:00:35,660
♫ Even if my feelings change ♫
701
01:00:36,540 --> 01:00:39,460
♫ I will ♫
702
01:00:40,450 --> 01:00:43,690
Time's up.
703
01:00:43,690 --> 01:00:45,820
I have to go back.
704
01:00:45,820 --> 01:00:48,420
♫ Can we go back ♫
705
01:00:48,420 --> 01:00:52,740
I'm leaving you behind by yourself.
What should I do?
706
01:00:58,210 --> 01:01:00,560
I won't send you off just like this.
707
01:01:01,780 --> 01:01:03,530
Jin Seon Mi.
708
01:01:10,350 --> 01:01:14,610
Don't move. I have something for you.
709
01:01:15,660 --> 01:01:18,790
♫ Close your eyes ♫
710
01:01:18,790 --> 01:01:21,220
♫ Just seeing the back of my head leaving ♫
711
01:01:21,220 --> 01:01:24,380
♫ When I leave you ♫
712
01:01:26,920 --> 01:01:30,050
♫ Are you with me ♫
713
01:01:30,050 --> 01:01:34,030
♫ Even if the world hates us ♫
714
01:01:34,030 --> 01:01:41,680
Now you have one of the Great Sage Son
Oh Gong's golden-gaze fiery-eyes.
715
01:01:44,200 --> 01:01:47,650
♫ Can we go back ♫
716
01:01:47,650 --> 01:01:51,650
You gave me one of your eyes?
717
01:01:51,650 --> 01:01:54,080
Jin Seon Mi, listen well.
718
01:01:54,080 --> 01:01:56,900
I will come find you.
719
01:01:56,900 --> 01:01:59,760
No matter where you are
or how you've changed,
720
01:01:59,760 --> 01:02:04,920
I will be able to recognize you now.
721
01:02:06,920 --> 01:02:09,070
Remember my name.
722
01:02:10,080 --> 01:02:12,650
I will definitely find you.
723
01:02:12,650 --> 01:02:15,010
I will wait for you.
724
01:02:15,010 --> 01:02:19,190
If I call for you, you'll
come no matter where I am.
725
01:02:19,990 --> 01:02:24,410
I definitely won't forget your name.
I'll wait for you.
726
01:02:24,410 --> 01:02:29,440
We will definitely meet again.
727
01:02:29,440 --> 01:02:33,510
♫ Can we go back ♫
728
01:02:33,510 --> 01:02:37,240
♫ When I saw you ♫
729
01:02:37,240 --> 01:02:39,570
Time's up.
730
01:02:43,790 --> 01:02:48,160
♫ Always behind of you ♫
731
01:02:55,110 --> 01:02:58,070
♫ Always behind of you ♫
732
01:02:58,070 --> 01:02:59,790
Go.
733
01:02:59,790 --> 01:03:02,090
♫ I will bury it in the fading memory ♫
734
01:03:03,210 --> 01:03:08,160
♫ I'll live according to that memory ♫
735
01:03:08,160 --> 01:03:10,320
♫ Always behind of you ♫
736
01:03:10,320 --> 01:03:14,500
♫ If they can all be forgotten ♫
737
01:03:14,500 --> 01:03:18,740
♫ Can we go back ♫
738
01:03:18,740 --> 01:03:21,970
♫ When I saw you ♫
739
01:03:28,940 --> 01:03:32,690
♫ Always behind of you ♫
740
01:03:43,840 --> 01:03:47,060
This is the shopping
center I told you about.
741
01:03:47,790 --> 01:03:54,710
This is the shopping center where every
new renter sees ghosts, isn't it?
742
01:03:54,710 --> 01:03:56,740
They can't endure longer
than a month and leave.
743
01:03:56,740 --> 01:03:59,990
I trust Hanbit Real Estate
will take care of it.
744
01:04:02,600 --> 01:04:06,670
I'm a successor with an instinct.
745
01:04:06,670 --> 01:04:12,450
I will change it into a bright
and clear shopping center.
746
01:04:12,450 --> 01:04:14,730
- Please step out.
- Okay.
747
01:04:39,060 --> 01:04:42,220
I heard the CEO of their
real estate company changed.
748
01:04:42,220 --> 01:04:43,750
That person can't see us.
749
01:04:43,750 --> 01:04:46,000
Really?
750
01:04:46,000 --> 01:04:47,810
We don't have to move.
751
01:04:47,810 --> 01:04:50,260
Really?
752
01:05:05,140 --> 01:05:10,050
There's nothing there, right? Umbrella,
I only trust in you. I trust you.
753
01:05:10,050 --> 01:05:12,460
Oh gosh.
754
01:05:15,550 --> 01:05:19,760
I am too scared so I can't go back there.
755
01:05:24,090 --> 01:05:25,700
You're a first-time customer.
756
01:05:25,700 --> 01:05:28,060
Yes.
757
01:05:28,060 --> 01:05:31,860
So there was a bar like this here.
758
01:05:31,860 --> 01:05:34,880
This isn't an easy place to find.
759
01:05:34,880 --> 01:05:37,280
I see it was because of that.
760
01:05:38,220 --> 01:05:42,030
Oh, this?
761
01:05:42,030 --> 01:05:47,250
This is my late CEO's umbrella.
762
01:05:47,250 --> 01:05:48,650
I see.
763
01:05:48,650 --> 01:05:54,080
My CEO was a very special person.
764
01:05:57,540 --> 01:06:00,610
When she was around,
765
01:06:00,610 --> 01:06:06,670
so many big shots visited
our real estate office.
766
01:06:09,990 --> 01:06:13,640
Lucifer Entertainment's chairman
would come often to see her.
767
01:06:14,660 --> 01:06:17,450
Top stars came a couple of times, too.
768
01:06:17,450 --> 01:06:19,650
They were close.
769
01:06:22,500 --> 01:06:27,820
One day, M Group's chairman
came to see her too.
770
01:06:27,820 --> 01:06:33,540
More than anything, the most
mysterious and extraordinary human
771
01:06:34,530 --> 01:06:40,570
was that man who loved my CEO.
772
01:06:49,290 --> 01:06:56,410
Why would those people be around my CEO?
773
01:06:58,280 --> 01:07:03,930
Maybe she wasn't human.
774
01:07:03,930 --> 01:07:06,780
Maybe it's the opposite.
775
01:07:06,780 --> 01:07:09,280
Only your CEO was human.
776
01:07:09,280 --> 01:07:13,410
It's possible that the rest
weren't human but demons.
777
01:07:13,410 --> 01:07:16,520
Why are you saying something so scary?
778
01:07:16,520 --> 01:07:19,570
I went to a haunted house today.
779
01:07:19,570 --> 01:07:22,140
I won't be able to sleep.
780
01:07:29,020 --> 01:07:34,080
I have to get drunk. I have
to get drunk. So scary.
781
01:07:36,440 --> 01:07:40,500
I bought all of this land that was
owned by the Korea Foundation.
782
01:07:40,500 --> 01:07:43,090
This is a haunted place where evil
spirits gathered and became stagnant.
783
01:07:43,090 --> 01:07:46,670
Although I wiped this place
clean, they'll gather again.
784
01:07:46,670 --> 01:07:48,430
That's exactly what I went after.
785
01:07:48,430 --> 01:07:50,230
I'm going to build a hotel here.
786
01:07:50,230 --> 01:07:54,020
- Right above that cliff, very magnificently.
- A hotel?
787
01:07:54,020 --> 01:07:57,440
There's something I learned by watching
CEO Jin Seon Mi's business policy.
788
01:07:57,440 --> 01:07:59,400
You have to showcase your special ability.
789
01:07:59,400 --> 01:08:04,150
Imagine building a hotel here. A
lot of evil spirits will show up.
790
01:08:05,170 --> 01:08:06,660
I suppose so.
791
01:08:06,660 --> 01:08:10,050
If I capture all of them,
I'll rack up lots of points.
792
01:08:10,050 --> 01:08:12,530
In one place, I can earn
money through a hotel
793
01:08:12,530 --> 01:08:14,390
and collect points through evil spirits.
794
01:08:14,390 --> 01:08:17,980
Ah, holy moly.
795
01:08:17,980 --> 01:08:19,850
I knew you had a crafty mind
796
01:08:19,850 --> 01:08:24,270
when you started the entertainment business and
sucked up human energy through energy beads.
797
01:08:24,270 --> 01:08:27,900
A hotel that receives evil spirits?
I'm not going.
798
01:08:27,900 --> 01:08:30,000
Come by once in a while. Once in a while.
799
01:08:30,000 --> 01:08:34,040
I'll save a room with a large bathtub
and three parking spaces for you.
800
01:08:34,040 --> 01:08:36,250
Depends on how well you build the hotel.
801
01:08:36,250 --> 01:08:39,670
If it turns out to be shabby, I won't go.
Build it nicely.
802
01:08:40,630 --> 01:08:43,810
My path to become a deity by
racking up points one by one
803
01:08:43,810 --> 01:08:47,430
somehow became grand after
you guys interfered.
804
01:08:47,430 --> 01:08:51,470
That's not it. Did we interfere
in Sam Jang's grand path?
805
01:08:51,470 --> 01:08:55,320
Although it's a path that I was
forced into against my will,
806
01:08:55,320 --> 01:09:02,430
in the end, being here with you feels nice.
807
01:09:03,580 --> 01:09:10,650
The fact that the darkness here is gone and
it has become bright is because of you.
808
01:09:10,650 --> 01:09:14,940
Amazing. You looked cool.
809
01:09:16,100 --> 01:09:20,080
See, that's why I can't
regret it even if I want to
810
01:09:20,080 --> 01:09:23,730
because you completely
fell in love with me.
811
01:09:25,890 --> 01:09:29,250
You're going to be so bored without me.
What are you going to do?
812
01:09:29,250 --> 01:09:32,670
What? Are you going somewhere?
813
01:09:32,670 --> 01:09:35,100
I should continue on my way.
814
01:09:35,100 --> 01:09:39,140
There is someone waiting
for me, so I need to go.
815
01:09:39,140 --> 01:09:41,870
Okay. Go on your way.
816
01:09:41,870 --> 01:09:45,940
I should continue on my way.
817
01:09:45,940 --> 01:09:48,430
For that child.
818
01:09:48,430 --> 01:09:55,660
Ma Wang, let's meet again in
the middle of our journey.
819
01:10:15,190 --> 01:10:18,500
[Secretary Ma]
820
01:10:19,920 --> 01:10:21,620
Where is he right now?
821
01:10:21,620 --> 01:10:25,360
He set up a sale booth on
the corner of Chinatown.
822
01:10:26,140 --> 01:10:30,260
Okay. Don't raid him yet.
Just watch over him.
823
01:10:32,310 --> 01:10:35,520
This little rascal.
824
01:10:46,750 --> 01:10:49,880
Gosh, you're here to catch me again?
825
01:10:49,880 --> 01:10:52,580
Yes, every time I catch you,
826
01:10:52,580 --> 01:10:54,680
I get quite a few points.
827
01:10:54,680 --> 01:10:59,000
I only brought a few pathetic
amulets to sell today.
828
01:10:59,000 --> 01:11:01,480
- Close your sales box.
- Aren't you busy?
829
01:11:01,480 --> 01:11:06,010
When there are plenty of evil
spirits, why are you only after me?
830
01:11:07,350 --> 01:11:12,250
Instead of stealing things from
the shop to sell, find a job.
831
01:11:12,250 --> 01:11:14,080
What?
832
01:11:14,080 --> 01:11:18,430
I'm thinking of ending my entertainment
business and building a hotel.
833
01:11:18,430 --> 01:11:20,240
Go ask your grandma.
834
01:11:20,240 --> 01:11:23,790
If she says it's okay,
come and work for me.
835
01:11:23,790 --> 01:11:25,540
What would you have me do?
836
01:11:25,540 --> 01:11:29,000
- Clean the bathrooms.
- I don't want to.
837
01:11:29,000 --> 01:11:32,280
Did you eat? There's a
porridge restaurant ahead.
838
01:11:32,280 --> 01:11:34,760
If you're going to buy me pine nut
porridge, I've already eaten.
839
01:11:34,760 --> 01:11:36,230
If you're going to buy me pine
mushroom porridge, I haven't.
840
01:11:36,230 --> 01:11:38,790
- Of course you have to eat pine nut porridge.
- I don't want to.
841
01:11:38,790 --> 01:11:40,720
- Vegetable porridge.
- I don't want to!
842
01:11:40,720 --> 01:11:44,840
Why are there so many
things you don't like?
843
01:11:44,840 --> 01:11:47,510
- Then how about abalone porridge?
- No!
844
01:11:48,290 --> 01:11:50,460
Hey, who do you take after?
845
01:11:50,460 --> 01:11:53,340
Grandma says I take after my dad a little.
846
01:11:53,340 --> 01:11:56,550
Your dad must have been
a very handsome man.
847
01:11:56,550 --> 01:11:58,700
Really? I don't think so.
848
01:11:58,700 --> 01:12:02,560
Looking at you, I can
tell he must be handsome.
849
01:12:03,880 --> 01:12:05,870
I don't know.
850
01:12:07,260 --> 01:12:11,330
Thank you to our channel
manager: SignsofSerendipity
851
01:12:11,330 --> 01:12:15,260
Thank you to our English moderators:
pilar_velasquez, lupita311
852
01:12:15,260 --> 01:12:19,310
Thank you to our segmenters: SignsofSerendipity,
kitty100, pilar_velasquez, sl3388, bagy, bjohnsonwong,
853
01:12:19,310 --> 01:12:23,260
Thank you to our segmenters: Fizban, jazmineheart,
yellowheart, cgwm808, AmyPun, damaris_dcl, themonsterasiatico
854
01:12:23,260 --> 01:12:27,230
Thank you to our English subbers: grrrcat, elisem1902, abythe, SL3388,
gaaloellog, gripstar_385, phillygirl315, SignsofSerendipity, cgwm808,
855
01:12:27,230 --> 01:12:31,300
Thank you to our English subbers: audrey_young22, j_y_b, wltjd_,
pikasquirtchar014, hyung529, ixdeboraahx3, jieun_rhee, 3jeongps29, minkyungah
856
01:12:31,360 --> 01:12:35,250
Thank you to our English editors: cgwm808 (chief), elisem1902,
abythe, monstertop, gripstar_385, SignsofSerendipity
857
01:12:36,870 --> 01:12:38,820
You've come.
858
01:12:39,930 --> 01:12:41,320
Where's Son Oh Gong?
859
01:12:41,320 --> 01:12:46,210
Yes. He said he is going on a trip,
so he packed up his stuff and left.
860
01:12:47,820 --> 01:12:49,790
I see, he left.
861
01:12:49,790 --> 01:12:52,550
Seeing that he took his statue with him,
862
01:12:52,550 --> 01:12:54,320
he must have gone to a very far place.
863
01:12:54,320 --> 01:12:58,660
He says he's going to the
underworld to get Jin Seon Mi.
864
01:12:58,660 --> 01:13:02,620
To the underworld? The land of the dead?
865
01:13:04,150 --> 01:13:10,220
Gosh, how much chaos is this thug
going to create in the underworld?!
866
01:13:10,220 --> 01:13:13,220
Gosh, really.
867
01:13:23,760 --> 01:13:27,720
That's right. Give it a go.
868
01:13:27,720 --> 01:13:31,830
The Great Sage, the nut job!
869
01:13:36,280 --> 01:13:46,320
Timing and subtitles brought to
you by The Monkey Minions @ Viki
870
01:13:56,230 --> 01:13:58,010
Wait.
871
01:13:58,010 --> 01:14:02,390
When you're struggling, scared, or
in danger, and you call my name,
872
01:14:02,390 --> 01:14:07,320
I will always run to you and protect you.
873
01:14:07,320 --> 01:14:09,370
Because I love you.
874
01:14:09,370 --> 01:14:13,180
♫ The more I try to push you
out, the more I think of you ♫
875
01:14:13,180 --> 01:14:18,600
♫ Even if I close my eyes,
I see you clearly ♫
876
01:14:18,600 --> 01:14:20,730
♫ Let me out ♫
877
01:14:20,730 --> 01:14:24,670
♫ Why don't you let me go ♫
878
01:14:24,670 --> 01:14:28,300
♫ You wanna hold me down ♫
879
01:14:28,300 --> 01:14:32,120
♫ Go away, go away ♫
880
01:14:32,120 --> 01:14:35,820
♫ I want to get away from you ♫
881
01:14:35,820 --> 01:14:39,530
♫ I am getting closer as
though I were drawn ♫
882
01:14:39,530 --> 01:14:42,140
♫ Even while I know it ♫
883
01:14:42,140 --> 01:14:47,120
♫ Woo woo woo woo woo ♫
884
01:14:47,120 --> 01:14:50,780
♫ Today too, I want you to let me out ♫
885
01:14:50,780 --> 01:14:57,960
♫ Leave me alone for just a while ♫
886
01:14:57,960 --> 01:15:05,760
♫ Give to me a little time ♫
887
01:15:05,760 --> 01:15:09,590
♫ Like a shadow in front of me ♫
888
01:15:09,590 --> 01:15:14,880
♫ I can't break away from you,
I still long for your breath ♫
889
01:15:14,880 --> 01:15:16,970
♫ Let me out ♫
890
01:15:16,970 --> 01:15:20,870
♫ I can't leave ♫
891
01:15:20,870 --> 01:15:24,590
♫ If you see me ♫
892
01:15:24,590 --> 01:15:28,350
♫ No way, no way ♫
893
01:15:28,350 --> 01:15:32,810
♫ You gotta let me out ♫
69197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.