Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:01,797
Previously on "Good Witch"...
2
00:00:01,835 --> 00:00:03,607
Grey House, it's got quite the history.
3
00:00:03,718 --> 00:00:05,070
Wait 'till you meet the order.
4
00:00:05,094 --> 00:00:06,281
Oh, we've got new neighbors.
5
00:00:06,305 --> 00:00:07,317
The doctor and his son.
6
00:00:07,341 --> 00:00:09,152
- He's in my class.
- I haven't seen your dad around.
7
00:00:09,177 --> 00:00:10,504
My dad passed away.
8
00:00:10,528 --> 00:00:11,872
Looking for something?
9
00:00:11,897 --> 00:00:13,052
Commitment.
10
00:00:13,113 --> 00:00:13,957
My ex-wife...
11
00:00:14,356 --> 00:00:15,448
she's coming to Middleton.
12
00:00:15,473 --> 00:00:17,903
I'm hoping that my
reservation is still good.
13
00:00:17,928 --> 00:00:19,458
- Abigail.
- Hi, Cousin.
14
00:00:19,482 --> 00:00:21,833
I have this... feeling that you're here
15
00:00:21,857 --> 00:00:22,935
just to stir things up.
16
00:00:22,960 --> 00:00:24,169
I'm here if you need me.
17
00:00:24,193 --> 00:00:25,497
I know that.
18
00:00:30,826 --> 00:00:32,459
♪♪♪
19
00:00:39,837 --> 00:00:41,211
Ah...
20
00:00:41,236 --> 00:00:43,062
Need some help?
I can go change clothes.
21
00:00:43,124 --> 00:00:46,292
Thanks. I actually enjoy
doing yard work. It's relaxing.
22
00:00:46,344 --> 00:00:49,962
(laughing) Gotta be honest,
Never liked yard work,
23
00:00:50,014 --> 00:00:52,381
even when I was a kid.
Living in New York,
24
00:00:52,466 --> 00:00:54,300
it just consisted of sweeping
the leaves off my balcony
25
00:00:54,352 --> 00:00:55,840
onto the balcony below.
26
00:00:56,604 --> 00:01:00,022
- Here, I got it.
- Ah, thanks. Well,
27
00:01:00,107 --> 00:01:02,524
ever since I was a kid,
this is exactly what I wanted.
28
00:01:02,560 --> 00:01:05,477
- To rake leaves?
- Haha! Yeah.
29
00:01:05,529 --> 00:01:08,589
- This is the first home I've had.
- Really?
30
00:01:09,283 --> 00:01:11,233
Yeah. My parents died;
31
00:01:11,319 --> 00:01:13,152
I went into foster care.
Lots of temporary homes.
32
00:01:13,204 --> 00:01:15,738
I always wanted a big house like this,
33
00:01:15,823 --> 00:01:17,990
- but with the big house comes...
- Big leaves.
34
00:01:18,075 --> 00:01:19,992
Yeah, exactly.
35
00:01:20,077 --> 00:01:22,631
(Cassie sighing)
You know, Nick could help
36
00:01:22,656 --> 00:01:25,664
- with the yard.
- He takes after me.
37
00:01:25,716 --> 00:01:28,500
- Doesn't like yard work?
- Like father, like son.
38
00:01:28,586 --> 00:01:30,496
Well, you can always
wait for the first snow and then...
39
00:01:30,521 --> 00:01:32,338
Voilà, no more leaves!
40
00:01:33,849 --> 00:01:35,875
- Sam, um...
- Yeah?
41
00:01:36,218 --> 00:01:38,677
At the festival,
you said we needed to talk.
42
00:01:38,763 --> 00:01:40,729
OK, um...
43
00:01:40,765 --> 00:01:43,849
I wanted to talk to you
about that night at your store.
44
00:01:43,934 --> 00:01:45,246
After the party?
45
00:01:46,103 --> 00:01:47,743
I wanted to kiss you...
46
00:01:49,371 --> 00:01:53,442
and I thought maybe
you wanted to kiss me too.
47
00:01:55,696 --> 00:01:57,301
I need to know...
48
00:01:58,252 --> 00:01:59,947
if I'm imagining
49
00:02:00,001 --> 00:02:02,835
this thing that seems to be between us.
50
00:02:04,337 --> 00:02:05,129
You're not.
51
00:02:07,409 --> 00:02:08,514
Good.
52
00:02:13,931 --> 00:02:16,988
But things are complicated
for you now, for both of us.
53
00:02:17,885 --> 00:02:19,549
Hey, Linda.
54
00:02:21,105 --> 00:02:23,472
Sam. Cassie.
55
00:02:23,557 --> 00:02:26,404
Nick is asking for you.
He's inside with me.
56
00:02:26,861 --> 00:02:29,061
- Hmm, term paper.
- Yes.
57
00:02:29,146 --> 00:02:32,314
No one knows more about
early American history than Sam.
58
00:02:32,400 --> 00:02:33,901
I'm not surprised.
59
00:02:34,924 --> 00:02:36,068
Later?
60
00:02:36,120 --> 00:02:38,487
Hmm.
61
00:02:41,959 --> 00:02:44,076
I'm sorry, did I interrupt something?
62
00:02:44,852 --> 00:02:46,011
Just talking.
63
00:02:46,547 --> 00:02:48,831
Haha! You are a chatty one, aren't you?
64
00:02:48,916 --> 00:02:52,584
You know it's funny
because Sam usually hates that.
65
00:02:52,670 --> 00:02:55,421
Hmm. Well, he seems
to enjoy our conversations.
66
00:02:55,506 --> 00:02:57,589
♪♪♪
67
00:03:02,680 --> 00:03:05,013
(theme music)
68
00:03:05,063 --> 00:03:10,103
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
69
00:03:17,828 --> 00:03:21,363
♪♪♪
70
00:03:28,672 --> 00:03:30,372
Wow!
71
00:03:31,714 --> 00:03:33,988
This is even nicer than on the website.
72
00:03:34,545 --> 00:03:37,129
I told you, I've got
a good feeling about this place.
73
00:03:37,181 --> 00:03:38,894
Beth, Larry?
74
00:03:39,467 --> 00:03:42,573
Welcome to Grey House.
We've been expecting you.
75
00:03:43,104 --> 00:03:45,304
Oh, your home is beautiful.
76
00:03:45,356 --> 00:03:47,732
Well, for the next few days,
it's your home too.
77
00:03:49,028 --> 00:03:51,309
We love hosting weddings
here at Grey House.
78
00:03:51,362 --> 00:03:53,562
- It's our version of eloping.
- Just a small group
79
00:03:53,647 --> 00:03:56,231
- of friends are coming.
- Your dress arrived yesterday,
80
00:03:56,283 --> 00:03:58,233
so if you need
any last-minute alterations,
81
00:03:58,319 --> 00:03:59,769
we have a wonderful seamstress in town.
82
00:03:59,794 --> 00:04:02,204
- Such a beautiful dress.
- Oh, you've seen it?
83
00:04:02,289 --> 00:04:05,324
- I helped pick it out.
- We do everything together.
84
00:04:05,376 --> 00:04:07,681
- Since we met.
- Hmm...
85
00:04:08,579 --> 00:04:10,579
Well, here you go.
86
00:04:10,664 --> 00:04:12,618
Oh! Uh...
87
00:04:13,217 --> 00:04:14,419
What's this?
88
00:04:15,336 --> 00:04:17,836
There was a mix-up with your
room and the date we had you
89
00:04:17,922 --> 00:04:20,506
booked in. We're full. The only
rooms I have left are singles.
90
00:04:20,591 --> 00:04:23,342
Uh, I don't know about this.
We're sort of the couple
91
00:04:23,427 --> 00:04:25,344
- that does everything together.
- Yeah.
92
00:04:25,429 --> 00:04:28,730
- Well, don't worry. I promise,
in this case: distance won't
93
00:04:28,766 --> 00:04:31,316
make things worse,
it will make things better.
94
00:04:32,403 --> 00:04:34,903
Uh, George can help you to your room.
95
00:04:34,939 --> 00:04:37,189
Oh-oh, no, that's OK.
Uh, we'll find them.
96
00:04:37,274 --> 00:04:40,526
Yeah, we wanted to take
a look around anyway. Haha! OK.
97
00:04:42,496 --> 00:04:46,198
- (door opening)
- They seem like a happy couple.
98
00:04:46,250 --> 00:04:49,201
- (door closing)
- Certainly seems that way.
99
00:04:53,257 --> 00:04:55,591
So after I adopted Scooterfrom the shelter,
100
00:04:55,626 --> 00:04:58,210
I signed up for this free
training class. I've never
101
00:04:58,295 --> 00:05:00,879
- had a dog before, so...
- Did you learn anything?
102
00:05:00,931 --> 00:05:03,882
Yes! Apparently, I love my dog too much.
103
00:05:03,968 --> 00:05:05,884
- (phone ringing)
- How can you do that?
104
00:05:05,970 --> 00:05:07,476
He said I'm doing everything wrong.
105
00:05:07,501 --> 00:05:10,389
- The dog thinks he's in charge.
- He said that?
106
00:05:10,441 --> 00:05:13,288
- He did, yeah.
- (dial tone)
107
00:05:13,644 --> 00:05:16,395
Oh! They'll call back.
108
00:05:16,480 --> 00:05:18,230
Hahaha!
109
00:05:18,282 --> 00:05:21,400
Here. Just call me tomorrow
if you're not breathing better.
110
00:05:21,485 --> 00:05:23,235
Thanks, Dr. Radford. Bye, Eve.
111
00:05:23,287 --> 00:05:25,404
Bye, sweetie. See you soon.
112
00:05:25,456 --> 00:05:27,789
She invited me to join her book club.
113
00:05:27,875 --> 00:05:30,576
I need your services immediately.
114
00:05:31,394 --> 00:05:33,829
Have a seat, Martha.
I'll squeeze you in.
115
00:05:33,914 --> 00:05:36,331
Squeeze me? You don't squeeze in
116
00:05:36,417 --> 00:05:38,834
the elected mayor of this town
who's experiencing
117
00:05:38,919 --> 00:05:40,919
- a dire medical emergency.
- (phone ringing)
118
00:05:40,921 --> 00:05:44,323
- Dr. Radford's office!
- I'll be in exam room 2.
119
00:05:44,930 --> 00:05:46,694
It has better art.
120
00:05:47,595 --> 00:05:49,895
I had chicken pox when I was 7.
121
00:05:49,930 --> 00:05:51,930
Mm-hmm. Are you itchy?
122
00:05:52,372 --> 00:05:54,181
Even your eyeballs.
123
00:05:54,567 --> 00:05:56,818
OK, let's get you an appointment.
124
00:05:56,904 --> 00:06:00,355
- (people chattering)
- ♪♪♪
125
00:06:03,894 --> 00:06:04,939
You're looking for help?
126
00:06:05,529 --> 00:06:07,151
In a way, yeah.
127
00:06:07,531 --> 00:06:09,431
Well, you know who has a great employee?
128
00:06:09,917 --> 00:06:12,582
Stephanie. Have you noticed
129
00:06:12,607 --> 00:06:14,369
the bistro's business
has doubled since I started?
130
00:06:14,455 --> 00:06:16,371
Yeah, everyone does love to eat there.
131
00:06:16,423 --> 00:06:19,291
But they love it more
since I started working there.
132
00:06:19,376 --> 00:06:21,960
I've clearly built up
her business and made it thrive.
133
00:06:22,046 --> 00:06:24,012
Well, that's one way to look at it,
134
00:06:24,048 --> 00:06:26,014
but it's not the only way to look at it.
135
00:06:26,519 --> 00:06:28,016
I have a lot of regulars.
136
00:06:28,102 --> 00:06:29,935
People would eat somewhere else
if it wasn't for me.
137
00:06:29,970 --> 00:06:32,471
Yes, you do have a loyal following.
138
00:06:33,307 --> 00:06:36,642
They are loyal.
If I left, they'd leave too.
139
00:06:37,142 --> 00:06:39,143
Why would you leave? I thought
you liked working there,
140
00:06:39,196 --> 00:06:40,943
and you and Stephanie
are getting closer.
141
00:06:41,198 --> 00:06:43,158
She couldn't run the place
without my help.
142
00:06:43,484 --> 00:06:45,867
I deserve more for all
I'm bringing to her business.
143
00:06:45,953 --> 00:06:48,070
- I'm ready for the next step.
- So you want to be
144
00:06:48,155 --> 00:06:51,740
- your own boss?
- Well, like a partner.
145
00:06:52,432 --> 00:06:53,708
Yeah.
146
00:06:53,794 --> 00:06:55,243
Stephanie should make me
a partner in the Bistro.
147
00:06:55,720 --> 00:06:57,244
You know, you could start
148
00:06:57,331 --> 00:06:59,281
by asking her to give you
more responsibility.
149
00:06:59,889 --> 00:07:00,790
Why would I do that?
150
00:07:00,815 --> 00:07:02,974
Because asking her to be
partners is a very big step.
151
00:07:03,714 --> 00:07:05,754
Not if she doesn't want
to lose half her business.
152
00:07:07,665 --> 00:07:08,815
Yes!
153
00:07:09,343 --> 00:07:11,310
Are you taking me to a movie?
154
00:07:11,345 --> 00:07:13,224
I don't like movies.
155
00:07:13,259 --> 00:07:14,991
Who doesn't like movies?
156
00:07:16,295 --> 00:07:18,183
Did you get reservations to Sookie?
157
00:07:18,235 --> 00:07:20,185
If you did, you're magician.
158
00:07:20,187 --> 00:07:22,504
That place has been
booked solid for weeks.
159
00:07:22,906 --> 00:07:25,774
- Sookie?
- Yeah, that new seafood place
160
00:07:25,859 --> 00:07:27,743
- in Blairsville.
- Oh no, I don't like fish.
161
00:07:27,828 --> 00:07:29,472
(scoffing): OK.
162
00:07:30,159 --> 00:07:32,831
- Are you taking me to Chicago?
- (both laughing)
163
00:07:32,866 --> 00:07:34,391
Unless you want to meet my parents.
164
00:07:35,285 --> 00:07:37,423
I'm kidding. It's our second date.
165
00:07:38,699 --> 00:07:40,295
Well, just tell me then.
166
00:07:41,759 --> 00:07:43,875
I want to take you camping.
167
00:07:44,387 --> 00:07:47,011
Separate sleeping bags of course.
168
00:07:47,047 --> 00:07:49,548
Wow! Camping.
169
00:07:49,550 --> 00:07:52,109
- I've never been.
- Oh, you're gonna love it.
170
00:07:53,020 --> 00:07:56,638
The lights of Chicago
have nothing on the stars.
171
00:07:57,524 --> 00:08:00,859
You know, I would love
to go, really, I would,
172
00:08:00,894 --> 00:08:02,130
but, um...
173
00:08:03,426 --> 00:08:05,062
Remember how I was telling you
174
00:08:05,065 --> 00:08:06,879
about my plans to expand the business?
175
00:08:07,010 --> 00:08:09,901
Well, the investor really wants
a tour of the space.
176
00:08:09,953 --> 00:08:13,872
- Oh, we could go after.
- We could. Haha!
177
00:08:15,328 --> 00:08:17,161
You really don't want to go, do you?
178
00:08:19,296 --> 00:08:21,413
I suppose I could
get away for one night.
179
00:08:21,498 --> 00:08:23,749
I promise you'll have fun.
180
00:08:25,469 --> 00:08:28,398
Camping... right.
181
00:08:29,423 --> 00:08:32,507
- Nice of you to help, Tara.
- Oh yeah. Brandon's working tonight.
182
00:08:33,322 --> 00:08:35,476
I saw Grace coming in.
183
00:08:35,562 --> 00:08:37,596
I can't believe she's old enough
to get her driver's license.
184
00:08:37,681 --> 00:08:40,098
No matter how old she gets,
she will always be
185
00:08:40,150 --> 00:08:41,933
- my baby.
- (Tara chuckling)
186
00:08:42,019 --> 00:08:43,518
- Oh!
- Oh!
187
00:08:43,604 --> 00:08:46,154
- Oh, I'm so sorry!
- No, it's OK.
188
00:08:46,190 --> 00:08:48,240
(Tara sighing) No, it's not.
189
00:08:55,082 --> 00:08:57,082
It's not about the salad.
190
00:08:58,952 --> 00:09:00,752
I think I might be pregnant.
191
00:09:01,241 --> 00:09:04,289
- Tara!
- I'm freaking out.
192
00:09:04,341 --> 00:09:07,626
It's such a big thing
having a baby, being a mother.
193
00:09:07,711 --> 00:09:10,450
- It's gonna be OK.
- I'm not so sure.
194
00:09:11,427 --> 00:09:14,182
Brandon and I haven't even discussed
kids since before we were married.
195
00:09:14,268 --> 00:09:17,135
And even then, it was so far
away, it just didn't feel real.
196
00:09:17,187 --> 00:09:20,138
I just... I can't handle this.
I'm-I'm not ready.
197
00:09:20,482 --> 00:09:21,920
Have you told Brandon?
198
00:09:21,945 --> 00:09:24,049
I wanted to wrap
my head around it first.
199
00:09:24,801 --> 00:09:26,477
Well, the nice thing about being married
200
00:09:26,530 --> 00:09:28,480
is you're never alone;
you always have a partner.
201
00:09:29,126 --> 00:09:30,365
You and Brandon can handle
202
00:09:30,451 --> 00:09:32,651
whatever life throws at you
if you do it together.
203
00:09:34,872 --> 00:09:36,988
- (insects chirping)
- ♪♪♪
204
00:09:39,877 --> 00:09:41,993
- (woman): Am I in your way?
- Oh no, it's a big table.
205
00:09:42,079 --> 00:09:43,995
Oh, you know what? I need to pack up.
206
00:09:44,081 --> 00:09:45,997
I've got to get dinner
ready for my boys.
207
00:09:46,049 --> 00:09:48,717
- Oh, what are you making?
- Takeout. Hahaha!
208
00:09:48,802 --> 00:09:51,169
The place on Clover?
209
00:09:51,221 --> 00:09:53,421
No. You know what?
I've actually found, um,
210
00:09:53,474 --> 00:09:55,423
another place in the next town over.
211
00:09:55,476 --> 00:09:56,173
Oh!
212
00:09:58,095 --> 00:10:00,373
- Cassie.
- Yeah?
213
00:10:00,459 --> 00:10:04,399
Thank you for giving
my family some space.
214
00:10:04,941 --> 00:10:07,268
And I hope I didn't
come across too harshly
215
00:10:07,354 --> 00:10:09,187
when I asked you to back off a little.
216
00:10:09,189 --> 00:10:10,946
I understand completely.
217
00:10:12,329 --> 00:10:13,506
It's working.
218
00:10:14,661 --> 00:10:17,779
My being here. Nick is thriving.
219
00:10:18,242 --> 00:10:19,698
Well, it's great he's doing so well.
220
00:10:19,750 --> 00:10:22,617
It's because he's part
of a cohesive unit.
221
00:10:22,703 --> 00:10:24,786
Having both of his parents present,
222
00:10:24,872 --> 00:10:26,872
it's really making a difference.
223
00:10:27,361 --> 00:10:29,874
- That's wonderful.
- It is wonderful.
224
00:10:31,241 --> 00:10:33,226
And I'm glad that you and I agree.
225
00:10:34,066 --> 00:10:35,978
You take care of your family,
226
00:10:36,517 --> 00:10:39,551
and I'll take care of mine. Hm!
227
00:10:40,057 --> 00:10:41,635
Thanks again.
228
00:10:43,724 --> 00:10:45,724
(sigh)
229
00:10:47,104 --> 00:10:51,106
♪♪♪
230
00:10:54,040 --> 00:10:55,837
This is great!
231
00:10:56,209 --> 00:10:58,076
We can eat at my house. Cassie's got
232
00:10:58,161 --> 00:11:00,411
- enough guests to cook for.
- Oh, don't be silly.
233
00:11:00,977 --> 00:11:03,331
Cassie, do you have any of that
fresh-squeezed juice I like?
234
00:11:03,770 --> 00:11:05,306
I'm sorry, Cassie.
235
00:11:06,001 --> 00:11:08,135
- She doesn't mind.
- I don't.
236
00:11:08,170 --> 00:11:09,091
I do!
237
00:11:11,256 --> 00:11:12,796
Sam, you're a gentleman.
238
00:11:12,821 --> 00:11:14,699
You're all welcome to breakfast anytime.
239
00:11:14,727 --> 00:11:16,677
You are so sweet, thank you.
240
00:11:16,729 --> 00:11:19,062
Oh, just a little heads-up:
your French toast is just
241
00:11:19,148 --> 00:11:22,516
- a bit on the dry side today.
- Always open to feedback.
242
00:11:26,405 --> 00:11:29,106
So, are you ready
for your basketball tryout?
243
00:11:29,191 --> 00:11:31,692
It's not a tryout; it's a game.
244
00:11:31,744 --> 00:11:33,694
Yeah, well, I'm looking
forward to seeing you play.
245
00:11:33,696 --> 00:11:35,912
So am I. Hey, you know,
we could ride over together.
246
00:11:35,998 --> 00:11:38,031
That'd be good, but we won't.
247
00:11:38,117 --> 00:11:40,534
Oh, come on, I can swing by
and pick you up from work.
248
00:11:40,586 --> 00:11:42,953
No need to swing, Linda.
249
00:11:43,038 --> 00:11:44,862
But thanks.
250
00:11:46,048 --> 00:11:48,616
Hey, Cassie, do you want to come?
251
00:11:50,112 --> 00:11:52,446
- Yeah, come!
- Oh, you know,
252
00:11:52,514 --> 00:11:55,048
Cassie is so busy,
I'm sure she can't make it.
253
00:11:55,100 --> 00:11:57,851
You know, I don't have anyone
to cover for me at the store.
254
00:11:57,886 --> 00:12:01,103
Oh no. Darn! Hmm!
255
00:12:01,774 --> 00:12:04,057
You are really a great cook, Cassie.
256
00:12:04,448 --> 00:12:05,696
Thanks for this.
257
00:12:06,145 --> 00:12:07,978
Sure. You know, I could share
my recipes with you.
258
00:12:08,343 --> 00:12:10,114
Oh no, thank you.
259
00:12:10,149 --> 00:12:13,679
- If you change your mind...
- I won't. Haha!
260
00:12:15,704 --> 00:12:19,144
Cassie said you should be my... partner?
261
00:12:20,125 --> 00:12:21,908
Look, I am happy
262
00:12:21,960 --> 00:12:25,212
to have you work here as an employee...
263
00:12:25,247 --> 00:12:27,214
I mean, you just started working for me,
264
00:12:27,249 --> 00:12:30,584
and your restaurant experience
is, well, limited.
265
00:12:31,224 --> 00:12:34,255
I mean, I can certainly
give you more to do, but I think
266
00:12:34,306 --> 00:12:37,093
it's a little early to be
talking about taking you on
267
00:12:37,284 --> 00:12:37,993
as a partner.
268
00:12:39,133 --> 00:12:40,883
I really need you here at the Bistro.
269
00:12:41,706 --> 00:12:43,086
Look, I found an investor
270
00:12:43,171 --> 00:12:46,396
who is considering helping me
with my plans to expand.
271
00:12:47,490 --> 00:12:48,790
I want to add a catering
272
00:12:48,830 --> 00:12:51,247
storefront in that newly vacated
space down the street.
273
00:12:51,300 --> 00:12:53,300
That's a very big deal!
274
00:12:53,386 --> 00:12:55,502
It is, which is why I need an investor.
275
00:12:55,588 --> 00:12:57,504
For a small percentage of the business,
276
00:12:57,590 --> 00:12:59,657
I can get all
the working capital I need.
277
00:13:00,259 --> 00:13:03,928
But I need you to keep
things shipshape here
278
00:13:03,980 --> 00:13:06,096
while I get that business
up and running.
279
00:13:08,100 --> 00:13:10,818
It looks like we have our work
cut out for us, don't we?
280
00:13:10,903 --> 00:13:12,603
(Stephanie giggling)
281
00:13:12,655 --> 00:13:14,605
♪♪♪
282
00:13:18,494 --> 00:13:20,361
Do you mind
if we fill up our water bottles?
283
00:13:20,446 --> 00:13:22,529
- Oh, help yourself.
- We're heading out
284
00:13:22,615 --> 00:13:24,365
to Halter Falls for a hike.
Great suggestion.
285
00:13:24,450 --> 00:13:27,201
- Such a special place.
- You know, I just love hiking.
286
00:13:27,286 --> 00:13:29,929
- You know, communing with nature.
- Yeah, me too.
287
00:13:31,377 --> 00:13:35,078
- What about you, Larry?
- It's, uh, a good workout.
288
00:13:37,179 --> 00:13:40,631
Oh, um, before you head out,
the florist called about your flowers.
289
00:13:40,683 --> 00:13:42,850
- Oh, is there a problem?
- I am afraid so.
290
00:13:42,935 --> 00:13:45,970
Their cooler broke down last night,
and they lost most of their inventory.
291
00:13:46,055 --> 00:13:50,024
Can we call another florist?
I'll pay whatever it takes. Ha!
292
00:13:50,059 --> 00:13:52,150
You want your bride to be happy.
293
00:13:52,202 --> 00:13:53,834
- How lucky am I?
- Ha!
294
00:13:55,807 --> 00:13:57,147
I'll see what I can do.
295
00:13:57,199 --> 00:13:59,007
- Please.
- Sure.
296
00:13:59,652 --> 00:14:02,069
Oh, also before you head out,
one more thing.
297
00:14:02,154 --> 00:14:05,072
Cake: traditional layer with rosettes?
298
00:14:05,124 --> 00:14:07,374
- Bakery just called to confirm.
- Traditional all the way,
299
00:14:07,460 --> 00:14:09,564
- that's us.
- That's what we agreed to.
300
00:14:10,516 --> 00:14:12,212
I've seen a lot of engaged couples,
301
00:14:12,248 --> 00:14:14,214
and most have at least
a few disagreements
302
00:14:14,300 --> 00:14:16,333
over the wedding, but not you two.
303
00:14:16,385 --> 00:14:18,335
Hmm!
304
00:14:22,591 --> 00:14:24,558
Aaaaaah!
305
00:14:24,644 --> 00:14:26,560
I'm receiving a pretty prestigious award
306
00:14:26,646 --> 00:14:28,562
from the Middleton
Small Business Association
307
00:14:28,648 --> 00:14:30,731
at the end of the week, and an
acceptance speech is mandatory.
308
00:14:31,859 --> 00:14:32,598
(phone ringing)
309
00:14:32,685 --> 00:14:34,101
Aaah...
310
00:14:34,153 --> 00:14:36,103
I'm talking about croaking
like a bullfrog,
311
00:14:36,155 --> 00:14:38,072
and I've been practicing
for two weeks solid.
312
00:14:38,107 --> 00:14:40,190
I told you yesterday,
you have to rest your voice.
313
00:14:40,242 --> 00:14:43,193
- I did! Ahem!
- Except for all the practicing.
314
00:14:43,508 --> 00:14:44,861
- Well...
- It's definitely
315
00:14:44,914 --> 00:14:46,947
gotten worse.
You officially have laryngitis.
316
00:14:46,999 --> 00:14:50,367
- But how is that possible?
- Well, either you have
317
00:14:50,419 --> 00:14:53,120
an upper respiratory infection
or acid reflux
318
00:14:53,172 --> 00:14:54,396
or you've been talking too much.
319
00:14:54,874 --> 00:14:56,924
I'm going to bet on door number 3.
320
00:14:57,316 --> 00:14:59,542
Well, make it go away.
321
00:14:59,628 --> 00:15:01,879
I can't. But you can.
322
00:15:01,931 --> 00:15:04,465
You have to rest your voice. No talking.
323
00:15:04,550 --> 00:15:06,633
- (Martha gasping)
- I want to see you back tomorrow.
324
00:15:06,686 --> 00:15:08,719
But... but what about my speech?!
325
00:15:08,771 --> 00:15:09,979
I don't know what to tell you, Martha.
326
00:15:10,065 --> 00:15:12,556
Either you rest your voice or
you risk losing it completely.
327
00:15:12,608 --> 00:15:15,642
Well, thank you...
328
00:15:15,728 --> 00:15:17,019
but no thank you.
329
00:15:18,698 --> 00:15:20,698
This whole voice thing is nothing
330
00:15:20,733 --> 00:15:23,617
that a strong dose of herbal tea
won't take care of.
331
00:15:23,703 --> 00:15:26,860
Just because you don't like what I say
doesn't make it any less true.
332
00:15:27,456 --> 00:15:29,530
- (phone ringing)
- Hmm!
333
00:15:36,910 --> 00:15:38,748
I saw your sign.
334
00:15:38,834 --> 00:15:41,451
It kind of spoke of me.
335
00:15:42,138 --> 00:15:44,588
- So you're a waitress.
- I am.
336
00:15:44,590 --> 00:15:46,673
I just love being around
different people every day.
337
00:15:46,759 --> 00:15:48,592
And a vet tech?
338
00:15:48,677 --> 00:15:50,477
Oh, I love animals.
339
00:15:50,513 --> 00:15:53,680
- And you work in a bakery.
- Uh, part time.
340
00:15:53,733 --> 00:15:56,934
I-I just have loved baking
ever since I was a little girl.
341
00:15:57,707 --> 00:15:59,153
I read an article
342
00:15:59,188 --> 00:16:01,655
about a woman who started
her own organic pet food store.
343
00:16:01,690 --> 00:16:03,657
She makes everything from scratch.
344
00:16:04,211 --> 00:16:07,611
No. Why, I can't make
a living baking for animals.
345
00:16:10,916 --> 00:16:13,000
(Cassie): You know, pet food
is a billion-dollar industry.
346
00:16:13,085 --> 00:16:14,963
- Billion?
- And growing.
347
00:16:15,504 --> 00:16:17,788
- (redhead woman sighing)
- Time is precious.
348
00:16:17,840 --> 00:16:20,457
If you only have time to choose
one new venture in life,
349
00:16:20,509 --> 00:16:22,847
you can never go wrong
choosing something you love.
350
00:16:23,379 --> 00:16:24,778
Thanks.
351
00:16:25,631 --> 00:16:27,548
I almost didn't come in here.
352
00:16:27,633 --> 00:16:29,896
It was your sign in the window.
353
00:16:30,583 --> 00:16:33,053
Good luck, Megan. Hm!
354
00:16:37,309 --> 00:16:39,693
Did you tell Abigail
I should make her my partner?
355
00:16:39,779 --> 00:16:42,980
- No, she told me!
- I don't know what she's thinking.
356
00:16:42,982 --> 00:16:45,199
Well, she's definitely
thinking up something.
357
00:16:45,234 --> 00:16:48,402
Hmm... Well, I'm glad she took
it well when I told her no.
358
00:16:48,454 --> 00:16:50,370
- Abigail?!
- (both chuckling)
359
00:16:50,406 --> 00:16:52,739
I know. I was a little surprised too.
360
00:16:52,825 --> 00:16:55,707
Oh... I find with Abigail
that what she says
361
00:16:55,759 --> 00:16:57,911
and what she means are often
two very different things.
362
00:16:57,997 --> 00:17:01,498
But I am very clear and was very clear:
363
00:17:01,550 --> 00:17:03,333
no partnership, period.
364
00:17:03,385 --> 00:17:06,086
- Good.
- (Stephanie sighs.)
365
00:17:08,808 --> 00:17:12,009
- What's this?
- It's a natural oil
366
00:17:12,061 --> 00:17:13,349
that repels bugs.
367
00:17:14,524 --> 00:17:16,596
Did Ben tell you he's taking me camping?
368
00:17:16,682 --> 00:17:17,902
No, you did.
369
00:17:18,484 --> 00:17:19,900
Oh!
370
00:17:19,935 --> 00:17:21,935
Everything in that store is plaid.
371
00:17:22,021 --> 00:17:23,937
It was very visually upsetting.
372
00:17:24,023 --> 00:17:26,690
Oh, I think it's sweet. He wants
to share something he loves with you.
373
00:17:26,742 --> 00:17:29,193
Ugh, I only said yes 'cause
I didn't want to upset him.
374
00:17:29,245 --> 00:17:31,195
We just started dating.
375
00:17:31,247 --> 00:17:33,097
Just remember that being open
376
00:17:33,149 --> 00:17:35,449
to new things is what brought
Ben into your life.
377
00:17:35,501 --> 00:17:37,534
I will be open.
378
00:17:37,586 --> 00:17:39,030
But if I turn into
379
00:17:39,032 --> 00:17:42,256
a free-lunch buffet for a bunch
of hungry mosquitoes, it's over.
380
00:17:42,341 --> 00:17:44,275
- Sounds fair.
- Sounds itchy.
381
00:17:44,510 --> 00:17:45,486
(both laughing)
382
00:17:47,546 --> 00:17:50,297
- (woman): Thank you very much.
- (man): Yeah, thank you.
383
00:17:50,382 --> 00:17:53,550
He says he loves me and he is so cute,
384
00:17:53,636 --> 00:17:55,552
but you know what I did last night?
385
00:17:55,638 --> 00:17:58,055
Watched football again! Football!
386
00:17:58,107 --> 00:18:01,058
I mean, he may love me,
but he loves Tom Brady more.
387
00:18:01,060 --> 00:18:03,527
- Ahem!
- Hi, Dr. Radford.
388
00:18:03,562 --> 00:18:05,729
Hi. Can I have
a word with you privately?
389
00:18:05,731 --> 00:18:08,065
- Sure! Give me a sec.
- Yeah.
390
00:18:08,150 --> 00:18:09,584
What's up, Doc?
391
00:18:10,946 --> 00:18:13,287
Um... I think maybe some of the patients
392
00:18:13,372 --> 00:18:15,289
are a little... put off
393
00:18:15,374 --> 00:18:17,741
by your... familiarity.
394
00:18:19,578 --> 00:18:23,297
Can we just have a moratorium
on the gossip? I like a quiet office;
395
00:18:23,382 --> 00:18:24,906
I don't want the patients
to be uncomfortable.
396
00:18:25,801 --> 00:18:28,418
Josie, sweetie, am I
making you uncomfortable?
397
00:18:28,420 --> 00:18:30,587
Ha! Please!
398
00:18:30,639 --> 00:18:33,090
- She's fine.
- Yeah. I'm not.
399
00:18:33,142 --> 00:18:34,675
(softly): Oh.
400
00:18:34,760 --> 00:18:37,229
I guess you're making me uncomfortable.
401
00:18:38,647 --> 00:18:40,597
Doctors' offices are supposed
to be professional.
402
00:18:40,649 --> 00:18:42,566
It's what I'm used to.
403
00:18:42,601 --> 00:18:44,382
Consider me on mute.
404
00:18:44,687 --> 00:18:46,429
I'll stop talking.
405
00:18:47,072 --> 00:18:48,621
Now.
406
00:18:51,493 --> 00:18:53,827
(birds singing)
407
00:18:55,915 --> 00:18:57,915
Thank you for doing this, Mom.
408
00:18:58,501 --> 00:19:01,117
- Alright. I have to admit...
- What?
409
00:19:01,170 --> 00:19:04,454
Well, your dad,
this was kind of his department.
410
00:19:04,540 --> 00:19:06,790
Yeah.
411
00:19:06,842 --> 00:19:09,343
I remember him teaching me
how to ride a bike.
412
00:19:09,428 --> 00:19:11,011
And then he took off
the training wheels.
413
00:19:11,046 --> 00:19:13,297
- Ouch!
- (Cassie laughing)
414
00:19:13,382 --> 00:19:15,299
(both sighing)
415
00:19:15,351 --> 00:19:17,718
- OK, you're ready?
- I am. Are you?
416
00:19:17,803 --> 00:19:19,493
- Yes.
- OK.
417
00:19:23,859 --> 00:19:25,559
- Oh!
- What?
418
00:19:25,611 --> 00:19:27,978
- Slow down.
- I'm going the speed limit.
419
00:19:28,030 --> 00:19:30,514
- You're going a little fast.
- Hmm... nope.
420
00:19:31,846 --> 00:19:33,233
- See?
- (bike bell ringing)
421
00:19:33,319 --> 00:19:36,903
- That guy on the bike is passing us.
- Well, speaking of bikes,
422
00:19:36,956 --> 00:19:38,618
you're a little close, don't you think?
423
00:19:39,085 --> 00:19:41,232
No, I think I'm giving
him plenty of room.
424
00:19:41,257 --> 00:19:43,684
- Just give him a little more.
425
00:19:43,712 --> 00:19:46,473
- (sighing): Mom! Seriously!
- Don't look at me, look at the road.
426
00:19:46,558 --> 00:19:48,915
I'm sorry. If you could
just relax for a second.
427
00:19:50,669 --> 00:19:52,586
I've read the manual
forwards and backwards.
428
00:19:52,671 --> 00:19:54,360
Have you read the manual?
No, you have not.
429
00:19:54,446 --> 00:19:57,424
- Yes, I have.
- Yes, when you were, like, 15.
430
00:19:57,509 --> 00:19:58,886
- That was a long time ago.
- (Cassie sighing)
431
00:19:59,762 --> 00:20:02,057
I'm sorry, that was mean.
432
00:20:02,144 --> 00:20:04,457
Look, I am right and you are wrong.
433
00:20:04,703 --> 00:20:05,813
I was the correct distance
434
00:20:05,898 --> 00:20:08,065
behind the bike, and I would bet my life
435
00:20:08,150 --> 00:20:10,400
on it. Really, to be honest.
And if I had to say...
436
00:20:10,486 --> 00:20:12,486
- Oh! Oh, Grace!
- What?
437
00:20:16,741 --> 00:20:18,158
(sigh)
438
00:20:18,210 --> 00:20:19,943
Where are you going?
439
00:20:21,761 --> 00:20:23,881
I'm going to turn in
my learner's permit...
440
00:20:24,659 --> 00:20:25,999
and buy a bus pass.
441
00:20:31,976 --> 00:20:35,645
Well, this is no ordinary date.
442
00:20:35,697 --> 00:20:37,980
- Hmm?
- Exhibit A:
443
00:20:38,032 --> 00:20:40,983
you let me pick the movie,
sci-fi, when I know
444
00:20:41,069 --> 00:20:43,236
you wanted to see
that new romantic comedy.
445
00:20:43,321 --> 00:20:45,705
Exhibit B: you let me pick
the restaurant.
446
00:20:45,790 --> 00:20:48,569
You hate Greek. And exhibit C,
447
00:20:48,654 --> 00:20:49,992
to bring it all home,
448
00:20:50,061 --> 00:20:53,730
here we are at the Bistro
for chocolate cake.
449
00:20:53,798 --> 00:20:55,876
My favourite chocolate cake.
450
00:20:55,911 --> 00:20:58,745
Well... I love you.
451
00:21:00,249 --> 00:21:02,256
Well, I love you too.
452
00:21:03,159 --> 00:21:04,675
But seriously, what's up?
453
00:21:04,759 --> 00:21:06,592
(Tara sighs.)
454
00:21:07,294 --> 00:21:08,511
I'm late.
455
00:21:09,262 --> 00:21:11,347
Like late, late?
456
00:21:11,782 --> 00:21:13,516
I think I might be pregnant.
457
00:21:13,568 --> 00:21:15,601
(indistinct conversations)
458
00:21:15,653 --> 00:21:18,905
(Ben laughing)
459
00:21:18,990 --> 00:21:21,670
That's funny. You-you had me there.
460
00:21:22,494 --> 00:21:24,054
It's not a joke?
461
00:21:25,914 --> 00:21:27,606
Are you actually gonna have a baby?
462
00:21:28,616 --> 00:21:31,701
- Maybe.
- How did this happen?
463
00:21:31,786 --> 00:21:34,370
(scoffing) No, I mean, uh...
464
00:21:34,422 --> 00:21:37,406
You know what I mean.
Did you take a test?
465
00:21:37,475 --> 00:21:40,376
No, but I'm tired all the time,
466
00:21:40,428 --> 00:21:44,714
I'm super hungry,
and I just feel... different.
467
00:21:45,230 --> 00:21:47,050
(exhaling)
468
00:21:47,135 --> 00:21:49,101
Are you as freaked out
about this as I am?
469
00:21:49,137 --> 00:21:51,927
- More.
- I don't think that's possible.
470
00:21:52,047 --> 00:21:55,608
Ha! I'm the one who has
to go through childbirth.
471
00:21:55,934 --> 00:21:57,127
OK, maybe it's possible.
472
00:21:58,947 --> 00:22:01,063
♪♪♪
473
00:22:03,785 --> 00:22:06,319
(indistinct conversation)
474
00:22:08,490 --> 00:22:10,907
(store bell chiming)
475
00:22:10,992 --> 00:22:13,115
(door closing)
476
00:22:13,324 --> 00:22:14,882
I see you're looking for help!
477
00:22:15,167 --> 00:22:17,334
- I am!
- Business is good?
478
00:22:17,739 --> 00:22:21,024
Well, it's time for Bell, Book &
Candle to reach a broader audience.
479
00:22:21,206 --> 00:22:23,122
And that requires
an additional employee.
480
00:22:23,388 --> 00:22:25,838
For what I have in mind? Yes.
481
00:22:25,924 --> 00:22:29,258
How interesting.
Anyway, I am desperately in need
482
00:22:29,260 --> 00:22:31,500
of your help. My voice is going,
483
00:22:31,753 --> 00:22:35,037
and our resident doctor has
prescribed a horrible regimen:
484
00:22:35,350 --> 00:22:38,100
he wants me to stop talking.
485
00:22:40,198 --> 00:22:43,899
Sounds like good advice. Ha!
486
00:22:44,158 --> 00:22:46,192
I will not be silenced.
487
00:22:46,277 --> 00:22:49,078
I have a speech to give,
and the show must go on,
488
00:22:49,113 --> 00:22:51,664
as they say. So, give me all of it:
489
00:22:51,699 --> 00:22:53,346
every herb,
490
00:22:53,398 --> 00:22:55,829
every elixir, every flower
that you have.
491
00:22:55,914 --> 00:22:58,454
If it will cure my throat, I'm game.
492
00:22:58,540 --> 00:23:01,958
I'm happy to help, Martha, but Sam
already gave you a diagnosis,
493
00:23:02,043 --> 00:23:04,627
and it's probably in your best
interest to take his advice.
494
00:23:04,712 --> 00:23:06,963
He's a QUACK! Ahem!
495
00:23:06,965 --> 00:23:10,550
- He is an accredited physician.
- He doesn't know everything.
496
00:23:10,635 --> 00:23:12,617
He graduated top of his class
in medical school.
497
00:23:12,669 --> 00:23:15,388
Doctor Internet
is all I need. Oh, and you
498
00:23:15,473 --> 00:23:17,020
of course.
499
00:23:20,278 --> 00:23:22,194
I know it doesn't look like much,
500
00:23:22,230 --> 00:23:26,148
but it's got great bones.
I can fit two industrial ovens
501
00:23:26,150 --> 00:23:28,985
back there, and I still have
room for a reach-in cooler
502
00:23:29,037 --> 00:23:31,904
and a walk-in freezer.
There's plenty of space
503
00:23:31,990 --> 00:23:33,906
for a prep station right here,
504
00:23:33,992 --> 00:23:36,709
and I plan to rent to own
gently-used equipment.
505
00:23:36,794 --> 00:23:38,661
That way, she doesn't
pay for any depreciation.
506
00:23:38,746 --> 00:23:40,129
Right.
507
00:23:42,080 --> 00:23:44,717
So, what do you think, Dale?
508
00:23:45,231 --> 00:23:47,670
I think we're both
gonna make a lot of money.
509
00:23:47,755 --> 00:23:49,672
(Stephanie laughing)
510
00:23:49,724 --> 00:23:51,906
(cell phone ringing) Oh, excuse me.
511
00:23:51,992 --> 00:23:54,176
- This is Stephanie. No.
- (Abigail): This space has
512
00:23:55,386 --> 00:23:56,980
such potential, doesn't it?
No. Don't accept the delivery
513
00:23:57,015 --> 00:24:00,583
if it's wrong. OK. I'll be right there.
514
00:24:01,069 --> 00:24:04,070
I gotta get back. Can we meet later?
515
00:24:04,105 --> 00:24:06,188
- We have a lot to discuss.
- And celebrate.
516
00:24:06,240 --> 00:24:07,712
Yes.
517
00:24:11,696 --> 00:24:14,447
So, what do you think of all this?
518
00:24:15,121 --> 00:24:16,700
I do have some thoughts.
519
00:24:16,701 --> 00:24:19,619
- I'd love to hear them.
- Over wine or dinner?
520
00:24:20,232 --> 00:24:23,289
How about we start with wine
and move on to dinner?
521
00:24:23,341 --> 00:24:24,951
I like that plan.
522
00:24:27,160 --> 00:24:29,211
Thank you for doing this, Brandon.
523
00:24:29,263 --> 00:24:31,213
Seriously, Mom drove me crazy.
524
00:24:31,299 --> 00:24:34,634
Well, I taught Lori how to
drive; I think I can handle you.
525
00:24:34,686 --> 00:24:36,385
(chuckling) Keys.
526
00:24:36,471 --> 00:24:39,271
Did you know that we're
sitting in a weapon right now?
527
00:24:39,357 --> 00:24:43,133
- What?!
- A car is 2-ton mobile weapon.
528
00:24:43,185 --> 00:24:45,978
OK. I love you, but right now,
you're not making any sense.
529
00:24:46,030 --> 00:24:48,463
I want you to understand the
gravity of the situation, Grace.
530
00:24:48,465 --> 00:24:50,460
Driving is a responsibility;
531
00:24:50,512 --> 00:24:52,985
it's not a right.
You have to earn these.
532
00:24:53,870 --> 00:24:55,204
(Grace sighs.)
533
00:24:57,575 --> 00:25:00,242
You know I can sense
things before they happen?
534
00:25:00,294 --> 00:25:02,475
- Yeah...
- This lesson...
535
00:25:03,331 --> 00:25:06,248
not going to end well.
536
00:25:06,300 --> 00:25:07,403
Grace!
537
00:25:08,720 --> 00:25:12,254
- (insects chirping)
- (birds calling)
538
00:25:16,644 --> 00:25:19,419
Stephanie, you have nothing
to be embarrassed about.
539
00:25:19,981 --> 00:25:22,418
I mean, with the light and the shadows,
540
00:25:22,734 --> 00:25:24,682
it could've easily have been a bear.
541
00:25:28,356 --> 00:25:30,489
Oh, yucks! Except it was a racoon.
542
00:25:30,575 --> 00:25:33,159
Well, racoons can be very dangerous.
543
00:25:35,279 --> 00:25:37,780
That shirt looks better on you
than it ever did on me.
544
00:25:38,316 --> 00:25:40,166
If I hadn't dropped
my bag in the lake...
545
00:25:40,201 --> 00:25:42,643
Ah, everything will be dry by morning.
546
00:25:43,504 --> 00:25:45,115
Maybe we should just go home.
547
00:25:47,655 --> 00:25:50,940
- There's just one more thing.
- Sure. What?
548
00:25:52,964 --> 00:25:56,465
♪♪ I don't need a bed
549
00:25:56,551 --> 00:25:59,301
♪ And I'm not tired yet
550
00:25:59,387 --> 00:26:01,470
I've been wanting to do that ever since
551
00:26:01,522 --> 00:26:03,296
- I first saw you.
- Yeah?
552
00:26:05,059 --> 00:26:08,152
Let me just break down this
campsite, and we'll head home.
553
00:26:09,781 --> 00:26:11,731
Or we could stay.
554
00:26:11,783 --> 00:26:13,816
- No, you hate it. I can tell.
- ♪ A we bid adieu
555
00:26:13,868 --> 00:26:14,942
♪ To the towns that we're
passing through ♪
556
00:26:14,967 --> 00:26:16,272
I don't hate all of it.
557
00:26:16,621 --> 00:26:18,257
Oh yeah? What part do you like?
558
00:26:18,740 --> 00:26:22,408
♪ I don't care where we're heading to ♪
559
00:26:22,493 --> 00:26:25,795
♪ I would go anywhere with you ♪♪
560
00:26:27,749 --> 00:26:29,832
(indistinct talking)
561
00:26:31,469 --> 00:26:33,857
- (Sam): He did great!
- (Linda): He did.
562
00:26:34,722 --> 00:26:36,609
He's really grown up a lot
since we've been here.
563
00:26:39,404 --> 00:26:41,046
You know, I have to admit it:
564
00:26:41,071 --> 00:26:43,259
Middleton has been really good for him.
565
00:26:44,843 --> 00:26:46,967
Are you actually saying I was right?!
566
00:26:47,052 --> 00:26:49,819
- Don't push it.
- (whistling)
567
00:26:53,274 --> 00:26:55,574
She said she wasn't coming,
568
00:26:55,657 --> 00:26:58,194
- Sam.
- Who are you talking about?
569
00:26:58,849 --> 00:27:00,946
Cassie Nightingale, that's
who you're looking for, right?
570
00:27:00,998 --> 00:27:02,948
I'm not looking for anybody.
571
00:27:03,000 --> 00:27:04,651
I don't believe you.
572
00:27:04,952 --> 00:27:06,466
You have to stop...
573
00:27:06,921 --> 00:27:08,954
trying to control me and this family.
574
00:27:09,040 --> 00:27:11,540
Everywhere we go, Cassie is there.
575
00:27:11,592 --> 00:27:15,878
- Cassie's not your problem.
- No, she isn't. Not anymore.
576
00:27:17,515 --> 00:27:19,715
I asked her to give us some space...
577
00:27:20,467 --> 00:27:22,719
so we can have some time to be a family.
578
00:27:22,770 --> 00:27:25,699
- You did what?!
- Oh, I was right to do it, Sam.
579
00:27:28,693 --> 00:27:30,726
I can't believe you.
580
00:27:32,613 --> 00:27:34,931
Nick wants the three of us
to go out for dinner together.
581
00:27:35,399 --> 00:27:37,566
- (Sam sighs.)
- ♪♪♪
582
00:27:43,157 --> 00:27:45,374
What would you like me to tell him?
583
00:27:49,772 --> 00:27:51,739
♪♪♪
584
00:28:02,413 --> 00:28:04,796
(store bell chiming)
585
00:28:04,832 --> 00:28:07,632
- Ben!
- Hi, Cassie.
586
00:28:07,668 --> 00:28:09,668
- Hey.
- This is my sister.
587
00:28:09,721 --> 00:28:12,255
- Sarah.
- Oh, nice to meet you.
588
00:28:12,980 --> 00:28:14,988
How can I help? Hm, that oil
589
00:28:15,013 --> 00:28:16,676
that you gave Ben,
it really worked on my back.
590
00:28:16,678 --> 00:28:18,177
Oh, glad to hear that.
591
00:28:18,764 --> 00:28:20,680
Are you still looking
for someone to help you?
592
00:28:21,506 --> 00:28:22,782
Yes.
593
00:28:22,850 --> 00:28:24,250
Do you think my sister could help you?
594
00:28:24,275 --> 00:28:25,258
- Ben.
595
00:28:25,319 --> 00:28:27,903
- (Ben): What?
- I just came for some more oil,
596
00:28:27,989 --> 00:28:30,940
- not a job.
- Hmm... Do you need a job?
597
00:28:30,992 --> 00:28:31,947
I do.
598
00:28:32,777 --> 00:28:35,224
But I've never worked
in a place like this before. Uh,
599
00:28:35,276 --> 00:28:37,682
- I'm a hairdresser.
- You were.
600
00:28:38,699 --> 00:28:41,169
My, uh, my hands...
601
00:28:41,953 --> 00:28:43,249
It's a car accident.
602
00:28:44,505 --> 00:28:46,731
I think you're a perfect fit, Sarah.
603
00:28:48,926 --> 00:28:51,496
- You do?
- The job is yours if you like.
604
00:28:52,267 --> 00:28:55,098
But you don't know anything about me.
605
00:28:55,132 --> 00:28:57,266
I don't have any retail experience.
606
00:28:57,351 --> 00:28:59,301
I get a good feeling about you.
607
00:28:59,818 --> 00:29:01,721
OK. When do I start?
608
00:29:01,772 --> 00:29:04,555
- Day after tomorrow.
- Thank you.
609
00:29:05,943 --> 00:29:07,943
(Ben and Sarah chuckling)
610
00:29:10,314 --> 00:29:13,218
- Thanks.
- She's just
what I was looking for.
611
00:29:13,617 --> 00:29:15,746
(store bell chiming)
612
00:29:17,742 --> 00:29:19,905
(door closing)
613
00:29:25,162 --> 00:29:26,892
(door closing)
614
00:29:30,868 --> 00:29:32,585
Oh, come on, Sam,
615
00:29:32,670 --> 00:29:34,586
you can't keep giving me
the silent treatment.
616
00:29:34,980 --> 00:29:36,531
I can try.
617
00:29:38,763 --> 00:29:41,939
Do you remember what our therapist said?
618
00:29:42,346 --> 00:29:45,097
"I don't accept credit cards,
only cheques and cash."
619
00:29:45,099 --> 00:29:46,035
Haha!
620
00:29:47,818 --> 00:29:51,320
You had no right
to tell Cassie to back off.
621
00:29:51,405 --> 00:29:52,699
Well, I'm sorry.
622
00:29:53,243 --> 00:29:55,657
I was only doing what I had to do
623
00:29:55,693 --> 00:29:58,220
- to protect my family.
- (Sam scoffing)
624
00:29:58,315 --> 00:30:00,779
What are you talking about?
Cassie's not a threat!
625
00:30:01,227 --> 00:30:03,115
She's a good,
626
00:30:03,117 --> 00:30:06,785
kind, compassionate person.
And more than anyone else,
627
00:30:06,787 --> 00:30:08,537
she helped Nick and me
get settled in this town.
628
00:30:08,622 --> 00:30:11,957
She's... looked after both of us
like we're family.
629
00:30:12,009 --> 00:30:14,176
And she's one of the few people
Nick actually trusts.
630
00:30:14,211 --> 00:30:15,933
- ♪♪♪
- In fact...
631
00:30:17,864 --> 00:30:19,750
...I don't know what I would
have done without her.
632
00:30:20,601 --> 00:30:24,085
Yeah. I see that.
I see her effect on you.
633
00:30:24,522 --> 00:30:26,957
All her sweetness and light and...
634
00:30:27,608 --> 00:30:29,623
warm, nurturing perfection.
635
00:30:30,111 --> 00:30:33,093
Sam, how am I supposed
to compete with that?
636
00:30:34,285 --> 00:30:36,115
Nobody's asking you to.
637
00:30:40,654 --> 00:30:42,213
Bye, Sam.
638
00:30:52,216 --> 00:30:53,499
Eve!
639
00:30:55,970 --> 00:30:57,109
You're here.
640
00:30:57,805 --> 00:30:59,492
I came in early.
641
00:31:02,726 --> 00:31:04,676
Look, I swear,
642
00:31:04,678 --> 00:31:08,514
my lips are hmm-hmm-hmm sealed. Ha!
643
00:31:17,558 --> 00:31:19,608
Furthermore, and I can't believe
644
00:31:19,693 --> 00:31:21,877
that I'm wasting my time
on this AGAIN...
645
00:31:23,864 --> 00:31:26,698
all of the businesses
on Main Street are responsible
646
00:31:26,750 --> 00:31:28,108
for their own garbage.
647
00:31:29,537 --> 00:31:31,870
- That's enough for today.
- (gavel strike)
648
00:31:31,922 --> 00:31:33,956
(whispering): Good day. Ahem!
649
00:31:34,008 --> 00:31:37,009
- (indistinct conversations)
- Ahem! Ahem!
650
00:31:37,044 --> 00:31:39,428
Ah! Eww, but...
651
00:31:39,463 --> 00:31:41,880
- Oh!
- Ah! Chief Sanders!
652
00:31:41,966 --> 00:31:43,765
- Excuse me.
- Ah, well,
653
00:31:43,851 --> 00:31:48,053
where are we on that security
detail for my MSPA award speech?
654
00:31:48,139 --> 00:31:50,722
Uh, uh, nowhere. We can't do it.
655
00:31:50,774 --> 00:31:53,775
Now when you say "can't," that
sounds suspiciously like "no."
656
00:31:53,861 --> 00:31:56,061
Well, the department
doesn't have the manpower.
657
00:31:56,113 --> 00:31:58,814
Are you telling me that...
(clearing her throat)
658
00:31:58,899 --> 00:32:01,783
...that the most important
political figure
659
00:32:01,869 --> 00:32:04,236
in this town, NAY, in this region
660
00:32:04,288 --> 00:32:06,238
will be without
a proper security detail?
661
00:32:06,240 --> 00:32:08,240
Uh, look, we need to keep
662
00:32:08,242 --> 00:32:10,742
our officers on call
for actual emergencies.
663
00:32:10,794 --> 00:32:13,912
- (squeaking): That's just...
- That's...
664
00:32:13,914 --> 00:32:17,166
- That's OK?
- (barely audible): No.
665
00:32:17,251 --> 00:32:18,417
Is that what you were gonna say?
666
00:32:18,469 --> 00:32:21,003
- (whispering): I...
- Thank you, Madam Mayor.
667
00:32:21,055 --> 00:32:23,055
I knew you'd understand.
668
00:32:23,090 --> 00:32:25,591
(squeaky whispering): Don't
you dare walk away from me!
669
00:32:25,643 --> 00:32:27,843
(sighing)
670
00:32:27,928 --> 00:32:29,167
No!
671
00:32:30,903 --> 00:32:33,315
- (door opening)
- (Larry sniffing)
672
00:32:33,400 --> 00:32:35,789
Oh, I have organic sunscreen
if you ran out.
673
00:32:36,237 --> 00:32:38,353
Oh, uh, I probably can't use them;
674
00:32:38,439 --> 00:32:41,106
I'm allergic to everything,
including the sun.
675
00:32:41,192 --> 00:32:43,859
- Oh, that's too bad.
- I make do.
676
00:32:43,944 --> 00:32:46,778
- Where's Beth?
- Uh, I think she's getting ready.
677
00:32:47,284 --> 00:32:48,947
Oh... Going out to lunch?
678
00:32:48,999 --> 00:32:51,617
- Uh, thought we'd take a drive.
- Oh, that's romantic.
679
00:32:51,702 --> 00:32:52,149
- Yeah.
680
00:32:52,174 --> 00:32:54,644
Speaking of romantic, any big
plans for your honeymoon?
681
00:32:54,705 --> 00:32:58,173
- Hawaii.
- There's a lot of sun in Hawaii.
682
00:32:58,259 --> 00:33:01,581
Yeah. Beth's like a fish;
she loves the water.
683
00:33:02,377 --> 00:33:03,882
I wanted to go skiing, but...
684
00:33:05,516 --> 00:33:07,633
Larry, if you didn't want
685
00:33:07,635 --> 00:33:09,718
to go to Hawaii, you could
have just said something.
686
00:33:11,058 --> 00:33:14,359
Who doesn't love Hawaii?
Haha! It's no big deal.
687
00:33:14,892 --> 00:33:17,359
No, it's not. I-I-I just want
Beth to be happy.
688
00:33:17,444 --> 00:33:18,798
(cell phone ringing) Oh.
689
00:33:19,613 --> 00:33:21,240
This is work, I have to take it.
690
00:33:25,920 --> 00:33:28,312
You're allowed to be happy too, Larry.
691
00:33:33,911 --> 00:33:35,877
(door opening)
692
00:33:35,963 --> 00:33:38,580
(whispering): Fix this!
693
00:33:39,357 --> 00:33:40,521
Pardon me?
694
00:33:43,587 --> 00:33:46,384
(squeaking): Fix this!
695
00:33:47,341 --> 00:33:51,176
So, your tea remedy didn't do the trick.
696
00:33:51,228 --> 00:33:54,563
- (Martha sighs.)
- I can't make any promises,
697
00:33:54,648 --> 00:33:57,349
but if you go 72 hours without speaking,
698
00:33:57,401 --> 00:33:59,851
there's a chance you'll be able
to make your speech.
699
00:34:00,298 --> 00:34:03,194
- (whispering): No talking?
- Not a peep.
700
00:34:04,241 --> 00:34:07,909
(whispering): Very well.
I accept your challenge.
701
00:34:07,995 --> 00:34:10,912
(squeaking): And I relish it!
You have no idea
702
00:34:10,948 --> 00:34:13,415
of the extent of my willpower.
703
00:34:13,500 --> 00:34:16,368
Gandhi himself was a veritable
slacker by comparison.
704
00:34:16,370 --> 00:34:18,049
- Martha.
- What? Yes?
705
00:34:19,378 --> 00:34:20,872
Starting now.
706
00:34:20,924 --> 00:34:21,898
Oh!
707
00:34:22,760 --> 00:34:24,154
(whispering): Right.
708
00:34:29,183 --> 00:34:31,466
(small laugh)
709
00:34:31,552 --> 00:34:33,435
(little sigh)
710
00:34:33,520 --> 00:34:35,554
So, how did it go last night
711
00:34:35,556 --> 00:34:37,145
with your basketball team?
712
00:34:37,775 --> 00:34:39,691
Coach asked me to join.
713
00:34:39,727 --> 00:34:41,098
Nick, that's great!
714
00:34:41,895 --> 00:34:43,895
How did your driving lessons go?
715
00:34:44,402 --> 00:34:46,783
Well, at the rate I'm going,
716
00:34:46,867 --> 00:34:48,734
by the time I get enough experience
717
00:34:48,819 --> 00:34:50,869
to pass my driving test, I'll be so old
718
00:34:50,904 --> 00:34:53,354
I'll be able to ride the bus for free.
719
00:34:53,643 --> 00:34:56,158
I'm seriously just considering
just cancelling my test.
720
00:34:56,722 --> 00:34:59,368
Don't give up. Try your mom again.
721
00:34:59,496 --> 00:35:02,964
She's cool. OK. She's only cool to you
722
00:35:03,050 --> 00:35:05,300
- because she's not your mom.
- I don't know.
723
00:35:05,386 --> 00:35:07,525
When it comes time for me
to get behind the wheel,
724
00:35:07,888 --> 00:35:10,255
I think I'd gladly switch out
my dad for your mom.
725
00:35:10,307 --> 00:35:13,759
♪♪♪
726
00:35:25,856 --> 00:35:27,272
(Stephanie sighs.)
727
00:35:27,274 --> 00:35:30,275
OK, you definitely showed
those menus who's boss.
728
00:35:30,277 --> 00:35:32,277
My investor pulled out.
729
00:35:34,411 --> 00:35:36,337
He loved my business plan.
730
00:35:36,423 --> 00:35:38,889
He seemed to love
the rental space I found.
731
00:35:38,974 --> 00:35:41,940
I have built-in customers
and a marketing plan.
732
00:35:42,423 --> 00:35:44,634
(sighing): It's a sure thing.
733
00:35:45,292 --> 00:35:48,978
At least it was.
I don't know what went wrong.
734
00:35:52,850 --> 00:35:54,235
I just want to say
735
00:35:54,852 --> 00:35:57,156
it has been so great working for you.
736
00:35:57,795 --> 00:35:59,003
You're quitting?!
737
00:35:59,440 --> 00:36:02,474
- I'm gonna start my own business.
- (Stephanie gasping)
738
00:36:07,698 --> 00:36:09,731
Have a great night.
739
00:36:12,302 --> 00:36:15,586
♪♪♪
740
00:36:23,479 --> 00:36:25,095
What are you reading?
741
00:36:27,621 --> 00:36:29,461
Haha! A driver's ed manual.
742
00:36:29,824 --> 00:36:31,790
Grace and I had a disagreement.
743
00:36:32,365 --> 00:36:33,410
Over...?
744
00:36:33,494 --> 00:36:36,078
Safe distances
between other cars and bikes.
745
00:36:36,163 --> 00:36:37,913
Ah... no.
746
00:36:37,949 --> 00:36:40,115
Nick doesn't turn 15
for a few months yet.
747
00:36:40,700 --> 00:36:41,784
Lucky you.
748
00:36:41,869 --> 00:36:44,370
- Ah, yeah.
- Aha!
749
00:36:44,422 --> 00:36:47,039
- I'm right! I knew it!
- I am not surprised.
750
00:36:47,041 --> 00:36:48,857
Not that it matters.
751
00:36:49,260 --> 00:36:51,377
My driving instruction days are over.
752
00:36:51,462 --> 00:36:53,379
- You don't know that for sure.
- Oh no,
753
00:36:53,431 --> 00:36:56,474
she said, "Mom, I don't want you
to teach me how to drive."
754
00:36:56,884 --> 00:36:58,610
OK, you know for sure.
755
00:37:00,271 --> 00:37:02,888
Should I set two extra places
for breakfast tomorrow?
756
00:37:02,940 --> 00:37:04,890
- Ah, Linda.
- Yeah.
757
00:37:04,942 --> 00:37:06,892
I like having you guys around.
758
00:37:06,944 --> 00:37:10,282
Well, I would enjoy it more
under different circumstances.
759
00:37:10,615 --> 00:37:13,399
- Nick loves his mother.
- And I want him to,
760
00:37:13,401 --> 00:37:15,234
but she's...
761
00:37:15,319 --> 00:37:17,703
Well, I never thought
she'd stick around.
762
00:37:17,738 --> 00:37:19,353
She's obsessed with work.
763
00:37:19,807 --> 00:37:22,609
She's found a way to do her work
and be close to Nick.
764
00:37:23,044 --> 00:37:25,911
- You're too nice.
- So are you.
765
00:37:25,913 --> 00:37:29,248
(chuckling): Not when
it comes to Linda. Still...
766
00:37:29,300 --> 00:37:31,917
she told me that she asked you
to stay away from Nick and me.
767
00:37:32,538 --> 00:37:33,836
She did.
768
00:37:34,611 --> 00:37:35,754
Don't.
769
00:37:36,258 --> 00:37:37,589
OK?
770
00:37:39,477 --> 00:37:42,817
I... like having you in my life.
771
00:37:45,099 --> 00:37:48,651
Cassie? Sorry to track you down.
772
00:37:48,736 --> 00:37:51,487
- Oh, what is it?
- I've been thinking...
773
00:37:51,572 --> 00:37:54,106
we need to cancel the wedding.
774
00:37:56,004 --> 00:37:57,715
I can't marry Beth.
775
00:38:01,048 --> 00:38:03,248
♪♪♪
776
00:38:14,575 --> 00:38:16,045
Cassie told me you'd be up here.
777
00:38:18,703 --> 00:38:20,933
Are you OK?
778
00:38:30,782 --> 00:38:32,686
You were such a cute baby.
779
00:38:37,519 --> 00:38:38,901
I'm not pregnant.
780
00:38:39,670 --> 00:38:41,286
I'm so sorry.
781
00:38:46,638 --> 00:38:47,826
I love you.
782
00:38:48,510 --> 00:38:49,912
I love you too.
783
00:38:51,376 --> 00:38:52,498
Is there anything I can do?
784
00:38:53,832 --> 00:38:55,250
You're doing it.
785
00:38:57,638 --> 00:39:00,727
- Wow!
- I know.
786
00:39:01,515 --> 00:39:03,509
I freaked out
when I thought I was pregnant.
787
00:39:03,594 --> 00:39:05,936
I freaked out too when you told me.
788
00:39:07,536 --> 00:39:09,264
To be honest, I'm kind of relieved.
789
00:39:10,656 --> 00:39:11,400
What?
790
00:39:12,704 --> 00:39:14,520
Well, I mean...
791
00:39:14,572 --> 00:39:16,238
You didn't really want to have the baby?
792
00:39:16,323 --> 00:39:18,023
No. No, I didn't say that.
793
00:39:18,871 --> 00:39:20,025
I think you did just say that.
794
00:39:20,027 --> 00:39:23,612
No, I didn't. Tara, you just
said you were freaked out too.
795
00:39:24,008 --> 00:39:25,364
Well, I was!
796
00:39:25,760 --> 00:39:27,282
I was scared to death.
797
00:39:27,921 --> 00:39:30,095
But now that I know I'm not pregnant,
798
00:39:30,930 --> 00:39:33,288
I don't know, I feel this huge loss,
799
00:39:34,209 --> 00:39:35,424
and it's just overwhelming me.
800
00:39:35,509 --> 00:39:37,459
Look. Maybe,
801
00:39:37,511 --> 00:39:40,045
not being pregnant
is a sign that we're not ready.
802
00:39:41,424 --> 00:39:42,548
What? Hold on.
803
00:39:42,865 --> 00:39:44,550
I... I thought you said
you wanted to have kids.
804
00:39:44,602 --> 00:39:46,268
Why, I do. Someday.
805
00:39:46,353 --> 00:39:48,270
(Tara sighs.)
806
00:39:48,355 --> 00:39:50,389
Which is why you're so
relieved that I'm not pregnant.
807
00:39:52,993 --> 00:39:56,361
♪♪♪
808
00:40:03,308 --> 00:40:04,402
So...
809
00:40:04,955 --> 00:40:07,072
this new business you're starting...
810
00:40:08,000 --> 00:40:09,241
Look, you're wrong about me.
811
00:40:09,880 --> 00:40:11,243
I'm a born saleswoman
812
00:40:11,245 --> 00:40:13,245
with plenty of experience.
I've just decided
813
00:40:13,247 --> 00:40:15,247
to use my skills to better
my life instead of yours.
814
00:40:15,856 --> 00:40:17,549
And how exactly are you planning
815
00:40:17,585 --> 00:40:21,170
- on funding this business?
- Oh, I found an investor.
816
00:40:23,868 --> 00:40:25,757
- Dale?
- Mm-hmm.
817
00:40:25,810 --> 00:40:27,759
We had dinner while you were camping.
818
00:40:27,845 --> 00:40:29,812
I knew it! You stole my investor!
819
00:40:29,897 --> 00:40:31,763
I didn't steal anything;
820
00:40:31,849 --> 00:40:35,150
I just had a better business
plan and sales pitch. Sorry.
821
00:40:36,052 --> 00:40:37,653
You're not sorry.
822
00:40:38,291 --> 00:40:41,440
No, you know what,
I'm not. And thank you.
823
00:40:41,955 --> 00:40:42,991
For what?
824
00:40:43,732 --> 00:40:45,604
For not making me your partner.
825
00:40:49,033 --> 00:40:51,116
♪♪♪
826
00:41:00,878 --> 00:41:03,178
(store bell chiming)
827
00:41:10,638 --> 00:41:12,971
Hello, Cassie Nightingale.
828
00:41:13,794 --> 00:41:15,178
John.
829
00:41:16,481 --> 00:41:19,240
Now, how did I get older,
and you got more beautiful?
61558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.