All language subtitles for Good Witch - 02x01 - Second Time Around.RMTeam.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:01,797 Previously on "Good Witch"... 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,607 Grey House, it's got quite the history. 3 00:00:03,718 --> 00:00:05,070 Wait 'till you meet the order. 4 00:00:05,094 --> 00:00:06,281 Oh, we've got new neighbors. 5 00:00:06,305 --> 00:00:07,317 The doctor and his son. 6 00:00:07,341 --> 00:00:09,152 - He's in my class. - I haven't seen your dad around. 7 00:00:09,177 --> 00:00:10,504 My dad passed away. 8 00:00:10,528 --> 00:00:11,872 Looking for something? 9 00:00:11,897 --> 00:00:13,052 Commitment. 10 00:00:13,113 --> 00:00:13,957 My ex-wife... 11 00:00:14,356 --> 00:00:15,448 she's coming to Middleton. 12 00:00:15,473 --> 00:00:17,903 I'm hoping that my reservation is still good. 13 00:00:17,928 --> 00:00:19,458 - Abigail. - Hi, Cousin. 14 00:00:19,482 --> 00:00:21,833 I have this... feeling that you're here 15 00:00:21,857 --> 00:00:22,935 just to stir things up. 16 00:00:22,960 --> 00:00:24,169 I'm here if you need me. 17 00:00:24,193 --> 00:00:25,497 I know that. 18 00:00:30,826 --> 00:00:32,459 ♪♪♪ 19 00:00:39,837 --> 00:00:41,211 Ah... 20 00:00:41,236 --> 00:00:43,062 Need some help? I can go change clothes. 21 00:00:43,124 --> 00:00:46,292 Thanks. I actually enjoy doing yard work. It's relaxing. 22 00:00:46,344 --> 00:00:49,962 (laughing) Gotta be honest, Never liked yard work, 23 00:00:50,014 --> 00:00:52,381 even when I was a kid. Living in New York, 24 00:00:52,466 --> 00:00:54,300 it just consisted of sweeping the leaves off my balcony 25 00:00:54,352 --> 00:00:55,840 onto the balcony below. 26 00:00:56,604 --> 00:01:00,022 - Here, I got it. - Ah, thanks. Well, 27 00:01:00,107 --> 00:01:02,524 ever since I was a kid, this is exactly what I wanted. 28 00:01:02,560 --> 00:01:05,477 - To rake leaves? - Haha! Yeah. 29 00:01:05,529 --> 00:01:08,589 - This is the first home I've had. - Really? 30 00:01:09,283 --> 00:01:11,233 Yeah. My parents died; 31 00:01:11,319 --> 00:01:13,152 I went into foster care. Lots of temporary homes. 32 00:01:13,204 --> 00:01:15,738 I always wanted a big house like this, 33 00:01:15,823 --> 00:01:17,990 - but with the big house comes... - Big leaves. 34 00:01:18,075 --> 00:01:19,992 Yeah, exactly. 35 00:01:20,077 --> 00:01:22,631 (Cassie sighing) You know, Nick could help 36 00:01:22,656 --> 00:01:25,664 - with the yard. - He takes after me. 37 00:01:25,716 --> 00:01:28,500 - Doesn't like yard work? - Like father, like son. 38 00:01:28,586 --> 00:01:30,496 Well, you can always wait for the first snow and then... 39 00:01:30,521 --> 00:01:32,338 Voilà, no more leaves! 40 00:01:33,849 --> 00:01:35,875 - Sam, um... - Yeah? 41 00:01:36,218 --> 00:01:38,677 At the festival, you said we needed to talk. 42 00:01:38,763 --> 00:01:40,729 OK, um... 43 00:01:40,765 --> 00:01:43,849 I wanted to talk to you about that night at your store. 44 00:01:43,934 --> 00:01:45,246 After the party? 45 00:01:46,103 --> 00:01:47,743 I wanted to kiss you... 46 00:01:49,371 --> 00:01:53,442 and I thought maybe you wanted to kiss me too. 47 00:01:55,696 --> 00:01:57,301 I need to know... 48 00:01:58,252 --> 00:01:59,947 if I'm imagining 49 00:02:00,001 --> 00:02:02,835 this thing that seems to be between us. 50 00:02:04,337 --> 00:02:05,129 You're not. 51 00:02:07,409 --> 00:02:08,514 Good. 52 00:02:13,931 --> 00:02:16,988 But things are complicated for you now, for both of us. 53 00:02:17,885 --> 00:02:19,549 Hey, Linda. 54 00:02:21,105 --> 00:02:23,472 Sam. Cassie. 55 00:02:23,557 --> 00:02:26,404 Nick is asking for you. He's inside with me. 56 00:02:26,861 --> 00:02:29,061 - Hmm, term paper. - Yes. 57 00:02:29,146 --> 00:02:32,314 No one knows more about early American history than Sam. 58 00:02:32,400 --> 00:02:33,901 I'm not surprised. 59 00:02:34,924 --> 00:02:36,068 Later? 60 00:02:36,120 --> 00:02:38,487 Hmm. 61 00:02:41,959 --> 00:02:44,076 I'm sorry, did I interrupt something? 62 00:02:44,852 --> 00:02:46,011 Just talking. 63 00:02:46,547 --> 00:02:48,831 Haha! You are a chatty one, aren't you? 64 00:02:48,916 --> 00:02:52,584 You know it's funny because Sam usually hates that. 65 00:02:52,670 --> 00:02:55,421 Hmm. Well, he seems to enjoy our conversations. 66 00:02:55,506 --> 00:02:57,589 ♪♪♪ 67 00:03:02,680 --> 00:03:05,013 (theme music) 68 00:03:05,063 --> 00:03:10,103 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69 00:03:17,828 --> 00:03:21,363 ♪♪♪ 70 00:03:28,672 --> 00:03:30,372 Wow! 71 00:03:31,714 --> 00:03:33,988 This is even nicer than on the website. 72 00:03:34,545 --> 00:03:37,129 I told you, I've got a good feeling about this place. 73 00:03:37,181 --> 00:03:38,894 Beth, Larry? 74 00:03:39,467 --> 00:03:42,573 Welcome to Grey House. We've been expecting you. 75 00:03:43,104 --> 00:03:45,304 Oh, your home is beautiful. 76 00:03:45,356 --> 00:03:47,732 Well, for the next few days, it's your home too. 77 00:03:49,028 --> 00:03:51,309 We love hosting weddings here at Grey House. 78 00:03:51,362 --> 00:03:53,562 - It's our version of eloping. - Just a small group 79 00:03:53,647 --> 00:03:56,231 - of friends are coming. - Your dress arrived yesterday, 80 00:03:56,283 --> 00:03:58,233 so if you need any last-minute alterations, 81 00:03:58,319 --> 00:03:59,769 we have a wonderful seamstress in town. 82 00:03:59,794 --> 00:04:02,204 - Such a beautiful dress. - Oh, you've seen it? 83 00:04:02,289 --> 00:04:05,324 - I helped pick it out. - We do everything together. 84 00:04:05,376 --> 00:04:07,681 - Since we met. - Hmm... 85 00:04:08,579 --> 00:04:10,579 Well, here you go. 86 00:04:10,664 --> 00:04:12,618 Oh! Uh... 87 00:04:13,217 --> 00:04:14,419 What's this? 88 00:04:15,336 --> 00:04:17,836 There was a mix-up with your room and the date we had you 89 00:04:17,922 --> 00:04:20,506 booked in. We're full. The only rooms I have left are singles. 90 00:04:20,591 --> 00:04:23,342 Uh, I don't know about this. We're sort of the couple 91 00:04:23,427 --> 00:04:25,344 - that does everything together. - Yeah. 92 00:04:25,429 --> 00:04:28,730 - Well, don't worry. I promise, in this case: distance won't 93 00:04:28,766 --> 00:04:31,316 make things worse, it will make things better. 94 00:04:32,403 --> 00:04:34,903 Uh, George can help you to your room. 95 00:04:34,939 --> 00:04:37,189 Oh-oh, no, that's OK. Uh, we'll find them. 96 00:04:37,274 --> 00:04:40,526 Yeah, we wanted to take a look around anyway. Haha! OK. 97 00:04:42,496 --> 00:04:46,198 - (door opening) - They seem like a happy couple. 98 00:04:46,250 --> 00:04:49,201 - (door closing) - Certainly seems that way. 99 00:04:53,257 --> 00:04:55,591 So after I adopted Scooter from the shelter, 100 00:04:55,626 --> 00:04:58,210 I signed up for this free training class. I've never 101 00:04:58,295 --> 00:05:00,879 - had a dog before, so... - Did you learn anything? 102 00:05:00,931 --> 00:05:03,882 Yes! Apparently, I love my dog too much. 103 00:05:03,968 --> 00:05:05,884 - (phone ringing) - How can you do that? 104 00:05:05,970 --> 00:05:07,476 He said I'm doing everything wrong. 105 00:05:07,501 --> 00:05:10,389 - The dog thinks he's in charge. - He said that? 106 00:05:10,441 --> 00:05:13,288 - He did, yeah. - (dial tone) 107 00:05:13,644 --> 00:05:16,395 Oh! They'll call back. 108 00:05:16,480 --> 00:05:18,230 Hahaha! 109 00:05:18,282 --> 00:05:21,400 Here. Just call me tomorrow if you're not breathing better. 110 00:05:21,485 --> 00:05:23,235 Thanks, Dr. Radford. Bye, Eve. 111 00:05:23,287 --> 00:05:25,404 Bye, sweetie. See you soon. 112 00:05:25,456 --> 00:05:27,789 She invited me to join her book club. 113 00:05:27,875 --> 00:05:30,576 I need your services immediately. 114 00:05:31,394 --> 00:05:33,829 Have a seat, Martha. I'll squeeze you in. 115 00:05:33,914 --> 00:05:36,331 Squeeze me? You don't squeeze in 116 00:05:36,417 --> 00:05:38,834 the elected mayor of this town who's experiencing 117 00:05:38,919 --> 00:05:40,919 - a dire medical emergency. - (phone ringing) 118 00:05:40,921 --> 00:05:44,323 - Dr. Radford's office! - I'll be in exam room 2. 119 00:05:44,930 --> 00:05:46,694 It has better art. 120 00:05:47,595 --> 00:05:49,895 I had chicken pox when I was 7. 121 00:05:49,930 --> 00:05:51,930 Mm-hmm. Are you itchy? 122 00:05:52,372 --> 00:05:54,181 Even your eyeballs. 123 00:05:54,567 --> 00:05:56,818 OK, let's get you an appointment. 124 00:05:56,904 --> 00:06:00,355 - (people chattering) - ♪♪♪ 125 00:06:03,894 --> 00:06:04,939 You're looking for help? 126 00:06:05,529 --> 00:06:07,151 In a way, yeah. 127 00:06:07,531 --> 00:06:09,431 Well, you know who has a great employee? 128 00:06:09,917 --> 00:06:12,582 Stephanie. Have you noticed 129 00:06:12,607 --> 00:06:14,369 the bistro's business has doubled since I started? 130 00:06:14,455 --> 00:06:16,371 Yeah, everyone does love to eat there. 131 00:06:16,423 --> 00:06:19,291 But they love it more since I started working there. 132 00:06:19,376 --> 00:06:21,960 I've clearly built up her business and made it thrive. 133 00:06:22,046 --> 00:06:24,012 Well, that's one way to look at it, 134 00:06:24,048 --> 00:06:26,014 but it's not the only way to look at it. 135 00:06:26,519 --> 00:06:28,016 I have a lot of regulars. 136 00:06:28,102 --> 00:06:29,935 People would eat somewhere else if it wasn't for me. 137 00:06:29,970 --> 00:06:32,471 Yes, you do have a loyal following. 138 00:06:33,307 --> 00:06:36,642 They are loyal. If I left, they'd leave too. 139 00:06:37,142 --> 00:06:39,143 Why would you leave? I thought you liked working there, 140 00:06:39,196 --> 00:06:40,943 and you and Stephanie are getting closer. 141 00:06:41,198 --> 00:06:43,158 She couldn't run the place without my help. 142 00:06:43,484 --> 00:06:45,867 I deserve more for all I'm bringing to her business. 143 00:06:45,953 --> 00:06:48,070 - I'm ready for the next step. - So you want to be 144 00:06:48,155 --> 00:06:51,740 - your own boss? - Well, like a partner. 145 00:06:52,432 --> 00:06:53,708 Yeah. 146 00:06:53,794 --> 00:06:55,243 Stephanie should make me a partner in the Bistro. 147 00:06:55,720 --> 00:06:57,244 You know, you could start 148 00:06:57,331 --> 00:06:59,281 by asking her to give you more responsibility. 149 00:06:59,889 --> 00:07:00,790 Why would I do that? 150 00:07:00,815 --> 00:07:02,974 Because asking her to be partners is a very big step. 151 00:07:03,714 --> 00:07:05,754 Not if she doesn't want to lose half her business. 152 00:07:07,665 --> 00:07:08,815 Yes! 153 00:07:09,343 --> 00:07:11,310 Are you taking me to a movie? 154 00:07:11,345 --> 00:07:13,224 I don't like movies. 155 00:07:13,259 --> 00:07:14,991 Who doesn't like movies? 156 00:07:16,295 --> 00:07:18,183 Did you get reservations to Sookie? 157 00:07:18,235 --> 00:07:20,185 If you did, you're magician. 158 00:07:20,187 --> 00:07:22,504 That place has been booked solid for weeks. 159 00:07:22,906 --> 00:07:25,774 - Sookie? - Yeah, that new seafood place 160 00:07:25,859 --> 00:07:27,743 - in Blairsville. - Oh no, I don't like fish. 161 00:07:27,828 --> 00:07:29,472 (scoffing): OK. 162 00:07:30,159 --> 00:07:32,831 - Are you taking me to Chicago? - (both laughing) 163 00:07:32,866 --> 00:07:34,391 Unless you want to meet my parents. 164 00:07:35,285 --> 00:07:37,423 I'm kidding. It's our second date. 165 00:07:38,699 --> 00:07:40,295 Well, just tell me then. 166 00:07:41,759 --> 00:07:43,875 I want to take you camping. 167 00:07:44,387 --> 00:07:47,011 Separate sleeping bags of course. 168 00:07:47,047 --> 00:07:49,548 Wow! Camping. 169 00:07:49,550 --> 00:07:52,109 - I've never been. - Oh, you're gonna love it. 170 00:07:53,020 --> 00:07:56,638 The lights of Chicago have nothing on the stars. 171 00:07:57,524 --> 00:08:00,859 You know, I would love to go, really, I would, 172 00:08:00,894 --> 00:08:02,130 but, um... 173 00:08:03,426 --> 00:08:05,062 Remember how I was telling you 174 00:08:05,065 --> 00:08:06,879 about my plans to expand the business? 175 00:08:07,010 --> 00:08:09,901 Well, the investor really wants a tour of the space. 176 00:08:09,953 --> 00:08:13,872 - Oh, we could go after. - We could. Haha! 177 00:08:15,328 --> 00:08:17,161 You really don't want to go, do you? 178 00:08:19,296 --> 00:08:21,413 I suppose I could get away for one night. 179 00:08:21,498 --> 00:08:23,749 I promise you'll have fun. 180 00:08:25,469 --> 00:08:28,398 Camping... right. 181 00:08:29,423 --> 00:08:32,507 - Nice of you to help, Tara. - Oh yeah. Brandon's working tonight. 182 00:08:33,322 --> 00:08:35,476 I saw Grace coming in. 183 00:08:35,562 --> 00:08:37,596 I can't believe she's old enough to get her driver's license. 184 00:08:37,681 --> 00:08:40,098 No matter how old she gets, she will always be 185 00:08:40,150 --> 00:08:41,933 - my baby. - (Tara chuckling) 186 00:08:42,019 --> 00:08:43,518 - Oh! - Oh! 187 00:08:43,604 --> 00:08:46,154 - Oh, I'm so sorry! - No, it's OK. 188 00:08:46,190 --> 00:08:48,240 (Tara sighing) No, it's not. 189 00:08:55,082 --> 00:08:57,082 It's not about the salad. 190 00:08:58,952 --> 00:09:00,752 I think I might be pregnant. 191 00:09:01,241 --> 00:09:04,289 - Tara! - I'm freaking out. 192 00:09:04,341 --> 00:09:07,626 It's such a big thing having a baby, being a mother. 193 00:09:07,711 --> 00:09:10,450 - It's gonna be OK. - I'm not so sure. 194 00:09:11,427 --> 00:09:14,182 Brandon and I haven't even discussed kids since before we were married. 195 00:09:14,268 --> 00:09:17,135 And even then, it was so far away, it just didn't feel real. 196 00:09:17,187 --> 00:09:20,138 I just... I can't handle this. I'm-I'm not ready. 197 00:09:20,482 --> 00:09:21,920 Have you told Brandon? 198 00:09:21,945 --> 00:09:24,049 I wanted to wrap my head around it first. 199 00:09:24,801 --> 00:09:26,477 Well, the nice thing about being married 200 00:09:26,530 --> 00:09:28,480 is you're never alone; you always have a partner. 201 00:09:29,126 --> 00:09:30,365 You and Brandon can handle 202 00:09:30,451 --> 00:09:32,651 whatever life throws at you if you do it together. 203 00:09:34,872 --> 00:09:36,988 - (insects chirping) - ♪♪♪ 204 00:09:39,877 --> 00:09:41,993 - (woman): Am I in your way? - Oh no, it's a big table. 205 00:09:42,079 --> 00:09:43,995 Oh, you know what? I need to pack up. 206 00:09:44,081 --> 00:09:45,997 I've got to get dinner ready for my boys. 207 00:09:46,049 --> 00:09:48,717 - Oh, what are you making? - Takeout. Hahaha! 208 00:09:48,802 --> 00:09:51,169 The place on Clover? 209 00:09:51,221 --> 00:09:53,421 No. You know what? I've actually found, um, 210 00:09:53,474 --> 00:09:55,423 another place in the next town over. 211 00:09:55,476 --> 00:09:56,173 Oh! 212 00:09:58,095 --> 00:10:00,373 - Cassie. - Yeah? 213 00:10:00,459 --> 00:10:04,399 Thank you for giving my family some space. 214 00:10:04,941 --> 00:10:07,268 And I hope I didn't come across too harshly 215 00:10:07,354 --> 00:10:09,187 when I asked you to back off a little. 216 00:10:09,189 --> 00:10:10,946 I understand completely. 217 00:10:12,329 --> 00:10:13,506 It's working. 218 00:10:14,661 --> 00:10:17,779 My being here. Nick is thriving. 219 00:10:18,242 --> 00:10:19,698 Well, it's great he's doing so well. 220 00:10:19,750 --> 00:10:22,617 It's because he's part of a cohesive unit. 221 00:10:22,703 --> 00:10:24,786 Having both of his parents present, 222 00:10:24,872 --> 00:10:26,872 it's really making a difference. 223 00:10:27,361 --> 00:10:29,874 - That's wonderful. - It is wonderful. 224 00:10:31,241 --> 00:10:33,226 And I'm glad that you and I agree. 225 00:10:34,066 --> 00:10:35,978 You take care of your family, 226 00:10:36,517 --> 00:10:39,551 and I'll take care of mine. Hm! 227 00:10:40,057 --> 00:10:41,635 Thanks again. 228 00:10:43,724 --> 00:10:45,724 (sigh) 229 00:10:47,104 --> 00:10:51,106 ♪♪♪ 230 00:10:54,040 --> 00:10:55,837 This is great! 231 00:10:56,209 --> 00:10:58,076 We can eat at my house. Cassie's got 232 00:10:58,161 --> 00:11:00,411 - enough guests to cook for. - Oh, don't be silly. 233 00:11:00,977 --> 00:11:03,331 Cassie, do you have any of that fresh-squeezed juice I like? 234 00:11:03,770 --> 00:11:05,306 I'm sorry, Cassie. 235 00:11:06,001 --> 00:11:08,135 - She doesn't mind. - I don't. 236 00:11:08,170 --> 00:11:09,091 I do! 237 00:11:11,256 --> 00:11:12,796 Sam, you're a gentleman. 238 00:11:12,821 --> 00:11:14,699 You're all welcome to breakfast anytime. 239 00:11:14,727 --> 00:11:16,677 You are so sweet, thank you. 240 00:11:16,729 --> 00:11:19,062 Oh, just a little heads-up: your French toast is just 241 00:11:19,148 --> 00:11:22,516 - a bit on the dry side today. - Always open to feedback. 242 00:11:26,405 --> 00:11:29,106 So, are you ready for your basketball tryout? 243 00:11:29,191 --> 00:11:31,692 It's not a tryout; it's a game. 244 00:11:31,744 --> 00:11:33,694 Yeah, well, I'm looking forward to seeing you play. 245 00:11:33,696 --> 00:11:35,912 So am I. Hey, you know, we could ride over together. 246 00:11:35,998 --> 00:11:38,031 That'd be good, but we won't. 247 00:11:38,117 --> 00:11:40,534 Oh, come on, I can swing by and pick you up from work. 248 00:11:40,586 --> 00:11:42,953 No need to swing, Linda. 249 00:11:43,038 --> 00:11:44,862 But thanks. 250 00:11:46,048 --> 00:11:48,616 Hey, Cassie, do you want to come? 251 00:11:50,112 --> 00:11:52,446 - Yeah, come! - Oh, you know, 252 00:11:52,514 --> 00:11:55,048 Cassie is so busy, I'm sure she can't make it. 253 00:11:55,100 --> 00:11:57,851 You know, I don't have anyone to cover for me at the store. 254 00:11:57,886 --> 00:12:01,103 Oh no. Darn! Hmm! 255 00:12:01,774 --> 00:12:04,057 You are really a great cook, Cassie. 256 00:12:04,448 --> 00:12:05,696 Thanks for this. 257 00:12:06,145 --> 00:12:07,978 Sure. You know, I could share my recipes with you. 258 00:12:08,343 --> 00:12:10,114 Oh no, thank you. 259 00:12:10,149 --> 00:12:13,679 - If you change your mind... - I won't. Haha! 260 00:12:15,704 --> 00:12:19,144 Cassie said you should be my... partner? 261 00:12:20,125 --> 00:12:21,908 Look, I am happy 262 00:12:21,960 --> 00:12:25,212 to have you work here as an employee... 263 00:12:25,247 --> 00:12:27,214 I mean, you just started working for me, 264 00:12:27,249 --> 00:12:30,584 and your restaurant experience is, well, limited. 265 00:12:31,224 --> 00:12:34,255 I mean, I can certainly give you more to do, but I think 266 00:12:34,306 --> 00:12:37,093 it's a little early to be talking about taking you on 267 00:12:37,284 --> 00:12:37,993 as a partner. 268 00:12:39,133 --> 00:12:40,883 I really need you here at the Bistro. 269 00:12:41,706 --> 00:12:43,086 Look, I found an investor 270 00:12:43,171 --> 00:12:46,396 who is considering helping me with my plans to expand. 271 00:12:47,490 --> 00:12:48,790 I want to add a catering 272 00:12:48,830 --> 00:12:51,247 storefront in that newly vacated space down the street. 273 00:12:51,300 --> 00:12:53,300 That's a very big deal! 274 00:12:53,386 --> 00:12:55,502 It is, which is why I need an investor. 275 00:12:55,588 --> 00:12:57,504 For a small percentage of the business, 276 00:12:57,590 --> 00:12:59,657 I can get all the working capital I need. 277 00:13:00,259 --> 00:13:03,928 But I need you to keep things shipshape here 278 00:13:03,980 --> 00:13:06,096 while I get that business up and running. 279 00:13:08,100 --> 00:13:10,818 It looks like we have our work cut out for us, don't we? 280 00:13:10,903 --> 00:13:12,603 (Stephanie giggling) 281 00:13:12,655 --> 00:13:14,605 ♪♪♪ 282 00:13:18,494 --> 00:13:20,361 Do you mind if we fill up our water bottles? 283 00:13:20,446 --> 00:13:22,529 - Oh, help yourself. - We're heading out 284 00:13:22,615 --> 00:13:24,365 to Halter Falls for a hike. Great suggestion. 285 00:13:24,450 --> 00:13:27,201 - Such a special place. - You know, I just love hiking. 286 00:13:27,286 --> 00:13:29,929 - You know, communing with nature. - Yeah, me too. 287 00:13:31,377 --> 00:13:35,078 - What about you, Larry? - It's, uh, a good workout. 288 00:13:37,179 --> 00:13:40,631 Oh, um, before you head out, the florist called about your flowers. 289 00:13:40,683 --> 00:13:42,850 - Oh, is there a problem? - I am afraid so. 290 00:13:42,935 --> 00:13:45,970 Their cooler broke down last night, and they lost most of their inventory. 291 00:13:46,055 --> 00:13:50,024 Can we call another florist? I'll pay whatever it takes. Ha! 292 00:13:50,059 --> 00:13:52,150 You want your bride to be happy. 293 00:13:52,202 --> 00:13:53,834 - How lucky am I? - Ha! 294 00:13:55,807 --> 00:13:57,147 I'll see what I can do. 295 00:13:57,199 --> 00:13:59,007 - Please. - Sure. 296 00:13:59,652 --> 00:14:02,069 Oh, also before you head out, one more thing. 297 00:14:02,154 --> 00:14:05,072 Cake: traditional layer with rosettes? 298 00:14:05,124 --> 00:14:07,374 - Bakery just called to confirm. - Traditional all the way, 299 00:14:07,460 --> 00:14:09,564 - that's us. - That's what we agreed to. 300 00:14:10,516 --> 00:14:12,212 I've seen a lot of engaged couples, 301 00:14:12,248 --> 00:14:14,214 and most have at least a few disagreements 302 00:14:14,300 --> 00:14:16,333 over the wedding, but not you two. 303 00:14:16,385 --> 00:14:18,335 Hmm! 304 00:14:22,591 --> 00:14:24,558 Aaaaaah! 305 00:14:24,644 --> 00:14:26,560 I'm receiving a pretty prestigious award 306 00:14:26,646 --> 00:14:28,562 from the Middleton Small Business Association 307 00:14:28,648 --> 00:14:30,731 at the end of the week, and an acceptance speech is mandatory. 308 00:14:31,859 --> 00:14:32,598 (phone ringing) 309 00:14:32,685 --> 00:14:34,101 Aaah... 310 00:14:34,153 --> 00:14:36,103 I'm talking about croaking like a bullfrog, 311 00:14:36,155 --> 00:14:38,072 and I've been practicing for two weeks solid. 312 00:14:38,107 --> 00:14:40,190 I told you yesterday, you have to rest your voice. 313 00:14:40,242 --> 00:14:43,193 - I did! Ahem! - Except for all the practicing. 314 00:14:43,508 --> 00:14:44,861 - Well... - It's definitely 315 00:14:44,914 --> 00:14:46,947 gotten worse. You officially have laryngitis. 316 00:14:46,999 --> 00:14:50,367 - But how is that possible? - Well, either you have 317 00:14:50,419 --> 00:14:53,120 an upper respiratory infection or acid reflux 318 00:14:53,172 --> 00:14:54,396 or you've been talking too much. 319 00:14:54,874 --> 00:14:56,924 I'm going to bet on door number 3. 320 00:14:57,316 --> 00:14:59,542 Well, make it go away. 321 00:14:59,628 --> 00:15:01,879 I can't. But you can. 322 00:15:01,931 --> 00:15:04,465 You have to rest your voice. No talking. 323 00:15:04,550 --> 00:15:06,633 - (Martha gasping) - I want to see you back tomorrow. 324 00:15:06,686 --> 00:15:08,719 But... but what about my speech?! 325 00:15:08,771 --> 00:15:09,979 I don't know what to tell you, Martha. 326 00:15:10,065 --> 00:15:12,556 Either you rest your voice or you risk losing it completely. 327 00:15:12,608 --> 00:15:15,642 Well, thank you... 328 00:15:15,728 --> 00:15:17,019 but no thank you. 329 00:15:18,698 --> 00:15:20,698 This whole voice thing is nothing 330 00:15:20,733 --> 00:15:23,617 that a strong dose of herbal tea won't take care of. 331 00:15:23,703 --> 00:15:26,860 Just because you don't like what I say doesn't make it any less true. 332 00:15:27,456 --> 00:15:29,530 - (phone ringing) - Hmm! 333 00:15:36,910 --> 00:15:38,748 I saw your sign. 334 00:15:38,834 --> 00:15:41,451 It kind of spoke of me. 335 00:15:42,138 --> 00:15:44,588 - So you're a waitress. - I am. 336 00:15:44,590 --> 00:15:46,673 I just love being around different people every day. 337 00:15:46,759 --> 00:15:48,592 And a vet tech? 338 00:15:48,677 --> 00:15:50,477 Oh, I love animals. 339 00:15:50,513 --> 00:15:53,680 - And you work in a bakery. - Uh, part time. 340 00:15:53,733 --> 00:15:56,934 I-I just have loved baking ever since I was a little girl. 341 00:15:57,707 --> 00:15:59,153 I read an article 342 00:15:59,188 --> 00:16:01,655 about a woman who started her own organic pet food store. 343 00:16:01,690 --> 00:16:03,657 She makes everything from scratch. 344 00:16:04,211 --> 00:16:07,611 No. Why, I can't make a living baking for animals. 345 00:16:10,916 --> 00:16:13,000 (Cassie): You know, pet food is a billion-dollar industry. 346 00:16:13,085 --> 00:16:14,963 - Billion? - And growing. 347 00:16:15,504 --> 00:16:17,788 - (redhead woman sighing) - Time is precious. 348 00:16:17,840 --> 00:16:20,457 If you only have time to choose one new venture in life, 349 00:16:20,509 --> 00:16:22,847 you can never go wrong choosing something you love. 350 00:16:23,379 --> 00:16:24,778 Thanks. 351 00:16:25,631 --> 00:16:27,548 I almost didn't come in here. 352 00:16:27,633 --> 00:16:29,896 It was your sign in the window. 353 00:16:30,583 --> 00:16:33,053 Good luck, Megan. Hm! 354 00:16:37,309 --> 00:16:39,693 Did you tell Abigail I should make her my partner? 355 00:16:39,779 --> 00:16:42,980 - No, she told me! - I don't know what she's thinking. 356 00:16:42,982 --> 00:16:45,199 Well, she's definitely thinking up something. 357 00:16:45,234 --> 00:16:48,402 Hmm... Well, I'm glad she took it well when I told her no. 358 00:16:48,454 --> 00:16:50,370 - Abigail?! - (both chuckling) 359 00:16:50,406 --> 00:16:52,739 I know. I was a little surprised too. 360 00:16:52,825 --> 00:16:55,707 Oh... I find with Abigail that what she says 361 00:16:55,759 --> 00:16:57,911 and what she means are often two very different things. 362 00:16:57,997 --> 00:17:01,498 But I am very clear and was very clear: 363 00:17:01,550 --> 00:17:03,333 no partnership, period. 364 00:17:03,385 --> 00:17:06,086 - Good. - (Stephanie sighs.) 365 00:17:08,808 --> 00:17:12,009 - What's this? - It's a natural oil 366 00:17:12,061 --> 00:17:13,349 that repels bugs. 367 00:17:14,524 --> 00:17:16,596 Did Ben tell you he's taking me camping? 368 00:17:16,682 --> 00:17:17,902 No, you did. 369 00:17:18,484 --> 00:17:19,900 Oh! 370 00:17:19,935 --> 00:17:21,935 Everything in that store is plaid. 371 00:17:22,021 --> 00:17:23,937 It was very visually upsetting. 372 00:17:24,023 --> 00:17:26,690 Oh, I think it's sweet. He wants to share something he loves with you. 373 00:17:26,742 --> 00:17:29,193 Ugh, I only said yes 'cause I didn't want to upset him. 374 00:17:29,245 --> 00:17:31,195 We just started dating. 375 00:17:31,247 --> 00:17:33,097 Just remember that being open 376 00:17:33,149 --> 00:17:35,449 to new things is what brought Ben into your life. 377 00:17:35,501 --> 00:17:37,534 I will be open. 378 00:17:37,586 --> 00:17:39,030 But if I turn into 379 00:17:39,032 --> 00:17:42,256 a free-lunch buffet for a bunch of hungry mosquitoes, it's over. 380 00:17:42,341 --> 00:17:44,275 - Sounds fair. - Sounds itchy. 381 00:17:44,510 --> 00:17:45,486 (both laughing) 382 00:17:47,546 --> 00:17:50,297 - (woman): Thank you very much. - (man): Yeah, thank you. 383 00:17:50,382 --> 00:17:53,550 He says he loves me and he is so cute, 384 00:17:53,636 --> 00:17:55,552 but you know what I did last night? 385 00:17:55,638 --> 00:17:58,055 Watched football again! Football! 386 00:17:58,107 --> 00:18:01,058 I mean, he may love me, but he loves Tom Brady more. 387 00:18:01,060 --> 00:18:03,527 - Ahem! - Hi, Dr. Radford. 388 00:18:03,562 --> 00:18:05,729 Hi. Can I have a word with you privately? 389 00:18:05,731 --> 00:18:08,065 - Sure! Give me a sec. - Yeah. 390 00:18:08,150 --> 00:18:09,584 What's up, Doc? 391 00:18:10,946 --> 00:18:13,287 Um... I think maybe some of the patients 392 00:18:13,372 --> 00:18:15,289 are a little... put off 393 00:18:15,374 --> 00:18:17,741 by your... familiarity. 394 00:18:19,578 --> 00:18:23,297 Can we just have a moratorium on the gossip? I like a quiet office; 395 00:18:23,382 --> 00:18:24,906 I don't want the patients to be uncomfortable. 396 00:18:25,801 --> 00:18:28,418 Josie, sweetie, am I making you uncomfortable? 397 00:18:28,420 --> 00:18:30,587 Ha! Please! 398 00:18:30,639 --> 00:18:33,090 - She's fine. - Yeah. I'm not. 399 00:18:33,142 --> 00:18:34,675 (softly): Oh. 400 00:18:34,760 --> 00:18:37,229 I guess you're making me uncomfortable. 401 00:18:38,647 --> 00:18:40,597 Doctors' offices are supposed to be professional. 402 00:18:40,649 --> 00:18:42,566 It's what I'm used to. 403 00:18:42,601 --> 00:18:44,382 Consider me on mute. 404 00:18:44,687 --> 00:18:46,429 I'll stop talking. 405 00:18:47,072 --> 00:18:48,621 Now. 406 00:18:51,493 --> 00:18:53,827 (birds singing) 407 00:18:55,915 --> 00:18:57,915 Thank you for doing this, Mom. 408 00:18:58,501 --> 00:19:01,117 - Alright. I have to admit... - What? 409 00:19:01,170 --> 00:19:04,454 Well, your dad, this was kind of his department. 410 00:19:04,540 --> 00:19:06,790 Yeah. 411 00:19:06,842 --> 00:19:09,343 I remember him teaching me how to ride a bike. 412 00:19:09,428 --> 00:19:11,011 And then he took off the training wheels. 413 00:19:11,046 --> 00:19:13,297 - Ouch! - (Cassie laughing) 414 00:19:13,382 --> 00:19:15,299 (both sighing) 415 00:19:15,351 --> 00:19:17,718 - OK, you're ready? - I am. Are you? 416 00:19:17,803 --> 00:19:19,493 - Yes. - OK. 417 00:19:23,859 --> 00:19:25,559 - Oh! - What? 418 00:19:25,611 --> 00:19:27,978 - Slow down. - I'm going the speed limit. 419 00:19:28,030 --> 00:19:30,514 - You're going a little fast. - Hmm... nope. 420 00:19:31,846 --> 00:19:33,233 - See? - (bike bell ringing) 421 00:19:33,319 --> 00:19:36,903 - That guy on the bike is passing us. - Well, speaking of bikes, 422 00:19:36,956 --> 00:19:38,618 you're a little close, don't you think? 423 00:19:39,085 --> 00:19:41,232 No, I think I'm giving him plenty of room. 424 00:19:41,257 --> 00:19:43,684 - Just give him a little more. 425 00:19:43,712 --> 00:19:46,473 - (sighing): Mom! Seriously! - Don't look at me, look at the road. 426 00:19:46,558 --> 00:19:48,915 I'm sorry. If you could just relax for a second. 427 00:19:50,669 --> 00:19:52,586 I've read the manual forwards and backwards. 428 00:19:52,671 --> 00:19:54,360 Have you read the manual? No, you have not. 429 00:19:54,446 --> 00:19:57,424 - Yes, I have. - Yes, when you were, like, 15. 430 00:19:57,509 --> 00:19:58,886 - That was a long time ago. - (Cassie sighing) 431 00:19:59,762 --> 00:20:02,057 I'm sorry, that was mean. 432 00:20:02,144 --> 00:20:04,457 Look, I am right and you are wrong. 433 00:20:04,703 --> 00:20:05,813 I was the correct distance 434 00:20:05,898 --> 00:20:08,065 behind the bike, and I would bet my life 435 00:20:08,150 --> 00:20:10,400 on it. Really, to be honest. And if I had to say... 436 00:20:10,486 --> 00:20:12,486 - Oh! Oh, Grace! - What? 437 00:20:16,741 --> 00:20:18,158 (sigh) 438 00:20:18,210 --> 00:20:19,943 Where are you going? 439 00:20:21,761 --> 00:20:23,881 I'm going to turn in my learner's permit... 440 00:20:24,659 --> 00:20:25,999 and buy a bus pass. 441 00:20:31,976 --> 00:20:35,645 Well, this is no ordinary date. 442 00:20:35,697 --> 00:20:37,980 - Hmm? - Exhibit A: 443 00:20:38,032 --> 00:20:40,983 you let me pick the movie, sci-fi, when I know 444 00:20:41,069 --> 00:20:43,236 you wanted to see that new romantic comedy. 445 00:20:43,321 --> 00:20:45,705 Exhibit B: you let me pick the restaurant. 446 00:20:45,790 --> 00:20:48,569 You hate Greek. And exhibit C, 447 00:20:48,654 --> 00:20:49,992 to bring it all home, 448 00:20:50,061 --> 00:20:53,730 here we are at the Bistro for chocolate cake. 449 00:20:53,798 --> 00:20:55,876 My favourite chocolate cake. 450 00:20:55,911 --> 00:20:58,745 Well... I love you. 451 00:21:00,249 --> 00:21:02,256 Well, I love you too. 452 00:21:03,159 --> 00:21:04,675 But seriously, what's up? 453 00:21:04,759 --> 00:21:06,592 (Tara sighs.) 454 00:21:07,294 --> 00:21:08,511 I'm late. 455 00:21:09,262 --> 00:21:11,347 Like late, late? 456 00:21:11,782 --> 00:21:13,516 I think I might be pregnant. 457 00:21:13,568 --> 00:21:15,601 (indistinct conversations) 458 00:21:15,653 --> 00:21:18,905 (Ben laughing) 459 00:21:18,990 --> 00:21:21,670 That's funny. You-you had me there. 460 00:21:22,494 --> 00:21:24,054 It's not a joke? 461 00:21:25,914 --> 00:21:27,606 Are you actually gonna have a baby? 462 00:21:28,616 --> 00:21:31,701 - Maybe. - How did this happen? 463 00:21:31,786 --> 00:21:34,370 (scoffing) No, I mean, uh... 464 00:21:34,422 --> 00:21:37,406 You know what I mean. Did you take a test? 465 00:21:37,475 --> 00:21:40,376 No, but I'm tired all the time, 466 00:21:40,428 --> 00:21:44,714 I'm super hungry, and I just feel... different. 467 00:21:45,230 --> 00:21:47,050 (exhaling) 468 00:21:47,135 --> 00:21:49,101 Are you as freaked out about this as I am? 469 00:21:49,137 --> 00:21:51,927 - More. - I don't think that's possible. 470 00:21:52,047 --> 00:21:55,608 Ha! I'm the one who has to go through childbirth. 471 00:21:55,934 --> 00:21:57,127 OK, maybe it's possible. 472 00:21:58,947 --> 00:22:01,063 ♪♪♪ 473 00:22:03,785 --> 00:22:06,319 (indistinct conversation) 474 00:22:08,490 --> 00:22:10,907 (store bell chiming) 475 00:22:10,992 --> 00:22:13,115 (door closing) 476 00:22:13,324 --> 00:22:14,882 I see you're looking for help! 477 00:22:15,167 --> 00:22:17,334 - I am! - Business is good? 478 00:22:17,739 --> 00:22:21,024 Well, it's time for Bell, Book & Candle to reach a broader audience. 479 00:22:21,206 --> 00:22:23,122 And that requires an additional employee. 480 00:22:23,388 --> 00:22:25,838 For what I have in mind? Yes. 481 00:22:25,924 --> 00:22:29,258 How interesting. Anyway, I am desperately in need 482 00:22:29,260 --> 00:22:31,500 of your help. My voice is going, 483 00:22:31,753 --> 00:22:35,037 and our resident doctor has prescribed a horrible regimen: 484 00:22:35,350 --> 00:22:38,100 he wants me to stop talking. 485 00:22:40,198 --> 00:22:43,899 Sounds like good advice. Ha! 486 00:22:44,158 --> 00:22:46,192 I will not be silenced. 487 00:22:46,277 --> 00:22:49,078 I have a speech to give, and the show must go on, 488 00:22:49,113 --> 00:22:51,664 as they say. So, give me all of it: 489 00:22:51,699 --> 00:22:53,346 every herb, 490 00:22:53,398 --> 00:22:55,829 every elixir, every flower that you have. 491 00:22:55,914 --> 00:22:58,454 If it will cure my throat, I'm game. 492 00:22:58,540 --> 00:23:01,958 I'm happy to help, Martha, but Sam already gave you a diagnosis, 493 00:23:02,043 --> 00:23:04,627 and it's probably in your best interest to take his advice. 494 00:23:04,712 --> 00:23:06,963 He's a QUACK! Ahem! 495 00:23:06,965 --> 00:23:10,550 - He is an accredited physician. - He doesn't know everything. 496 00:23:10,635 --> 00:23:12,617 He graduated top of his class in medical school. 497 00:23:12,669 --> 00:23:15,388 Doctor Internet is all I need. Oh, and you 498 00:23:15,473 --> 00:23:17,020 of course. 499 00:23:20,278 --> 00:23:22,194 I know it doesn't look like much, 500 00:23:22,230 --> 00:23:26,148 but it's got great bones. I can fit two industrial ovens 501 00:23:26,150 --> 00:23:28,985 back there, and I still have room for a reach-in cooler 502 00:23:29,037 --> 00:23:31,904 and a walk-in freezer. There's plenty of space 503 00:23:31,990 --> 00:23:33,906 for a prep station right here, 504 00:23:33,992 --> 00:23:36,709 and I plan to rent to own gently-used equipment. 505 00:23:36,794 --> 00:23:38,661 That way, she doesn't pay for any depreciation. 506 00:23:38,746 --> 00:23:40,129 Right. 507 00:23:42,080 --> 00:23:44,717 So, what do you think, Dale? 508 00:23:45,231 --> 00:23:47,670 I think we're both gonna make a lot of money. 509 00:23:47,755 --> 00:23:49,672 (Stephanie laughing) 510 00:23:49,724 --> 00:23:51,906 (cell phone ringing) Oh, excuse me. 511 00:23:51,992 --> 00:23:54,176 - This is Stephanie. No. - (Abigail): This space has 512 00:23:55,386 --> 00:23:56,980 such potential, doesn't it? No. Don't accept the delivery 513 00:23:57,015 --> 00:24:00,583 if it's wrong. OK. I'll be right there. 514 00:24:01,069 --> 00:24:04,070 I gotta get back. Can we meet later? 515 00:24:04,105 --> 00:24:06,188 - We have a lot to discuss. - And celebrate. 516 00:24:06,240 --> 00:24:07,712 Yes. 517 00:24:11,696 --> 00:24:14,447 So, what do you think of all this? 518 00:24:15,121 --> 00:24:16,700 I do have some thoughts. 519 00:24:16,701 --> 00:24:19,619 - I'd love to hear them. - Over wine or dinner? 520 00:24:20,232 --> 00:24:23,289 How about we start with wine and move on to dinner? 521 00:24:23,341 --> 00:24:24,951 I like that plan. 522 00:24:27,160 --> 00:24:29,211 Thank you for doing this, Brandon. 523 00:24:29,263 --> 00:24:31,213 Seriously, Mom drove me crazy. 524 00:24:31,299 --> 00:24:34,634 Well, I taught Lori how to drive; I think I can handle you. 525 00:24:34,686 --> 00:24:36,385 (chuckling) Keys. 526 00:24:36,471 --> 00:24:39,271 Did you know that we're sitting in a weapon right now? 527 00:24:39,357 --> 00:24:43,133 - What?! - A car is 2-ton mobile weapon. 528 00:24:43,185 --> 00:24:45,978 OK. I love you, but right now, you're not making any sense. 529 00:24:46,030 --> 00:24:48,463 I want you to understand the gravity of the situation, Grace. 530 00:24:48,465 --> 00:24:50,460 Driving is a responsibility; 531 00:24:50,512 --> 00:24:52,985 it's not a right. You have to earn these. 532 00:24:53,870 --> 00:24:55,204 (Grace sighs.) 533 00:24:57,575 --> 00:25:00,242 You know I can sense things before they happen? 534 00:25:00,294 --> 00:25:02,475 - Yeah... - This lesson... 535 00:25:03,331 --> 00:25:06,248 not going to end well. 536 00:25:06,300 --> 00:25:07,403 Grace! 537 00:25:08,720 --> 00:25:12,254 - (insects chirping) - (birds calling) 538 00:25:16,644 --> 00:25:19,419 Stephanie, you have nothing to be embarrassed about. 539 00:25:19,981 --> 00:25:22,418 I mean, with the light and the shadows, 540 00:25:22,734 --> 00:25:24,682 it could've easily have been a bear. 541 00:25:28,356 --> 00:25:30,489 Oh, yucks! Except it was a racoon. 542 00:25:30,575 --> 00:25:33,159 Well, racoons can be very dangerous. 543 00:25:35,279 --> 00:25:37,780 That shirt looks better on you than it ever did on me. 544 00:25:38,316 --> 00:25:40,166 If I hadn't dropped my bag in the lake... 545 00:25:40,201 --> 00:25:42,643 Ah, everything will be dry by morning. 546 00:25:43,504 --> 00:25:45,115 Maybe we should just go home. 547 00:25:47,655 --> 00:25:50,940 - There's just one more thing. - Sure. What? 548 00:25:52,964 --> 00:25:56,465 ♪♪ I don't need a bed 549 00:25:56,551 --> 00:25:59,301 ♪ And I'm not tired yet 550 00:25:59,387 --> 00:26:01,470 I've been wanting to do that ever since 551 00:26:01,522 --> 00:26:03,296 - I first saw you. - Yeah? 552 00:26:05,059 --> 00:26:08,152 Let me just break down this campsite, and we'll head home. 553 00:26:09,781 --> 00:26:11,731 Or we could stay. 554 00:26:11,783 --> 00:26:13,816 - No, you hate it. I can tell. - ♪ A we bid adieu 555 00:26:13,868 --> 00:26:14,942 ♪ To the towns that we're passing through ♪ 556 00:26:14,967 --> 00:26:16,272 I don't hate all of it. 557 00:26:16,621 --> 00:26:18,257 Oh yeah? What part do you like? 558 00:26:18,740 --> 00:26:22,408 ♪ I don't care where we're heading to ♪ 559 00:26:22,493 --> 00:26:25,795 ♪ I would go anywhere with you ♪♪ 560 00:26:27,749 --> 00:26:29,832 (indistinct talking) 561 00:26:31,469 --> 00:26:33,857 - (Sam): He did great! - (Linda): He did. 562 00:26:34,722 --> 00:26:36,609 He's really grown up a lot since we've been here. 563 00:26:39,404 --> 00:26:41,046 You know, I have to admit it: 564 00:26:41,071 --> 00:26:43,259 Middleton has been really good for him. 565 00:26:44,843 --> 00:26:46,967 Are you actually saying I was right?! 566 00:26:47,052 --> 00:26:49,819 - Don't push it. - (whistling) 567 00:26:53,274 --> 00:26:55,574 She said she wasn't coming, 568 00:26:55,657 --> 00:26:58,194 - Sam. - Who are you talking about? 569 00:26:58,849 --> 00:27:00,946 Cassie Nightingale, that's who you're looking for, right? 570 00:27:00,998 --> 00:27:02,948 I'm not looking for anybody. 571 00:27:03,000 --> 00:27:04,651 I don't believe you. 572 00:27:04,952 --> 00:27:06,466 You have to stop... 573 00:27:06,921 --> 00:27:08,954 trying to control me and this family. 574 00:27:09,040 --> 00:27:11,540 Everywhere we go, Cassie is there. 575 00:27:11,592 --> 00:27:15,878 - Cassie's not your problem. - No, she isn't. Not anymore. 576 00:27:17,515 --> 00:27:19,715 I asked her to give us some space... 577 00:27:20,467 --> 00:27:22,719 so we can have some time to be a family. 578 00:27:22,770 --> 00:27:25,699 - You did what?! - Oh, I was right to do it, Sam. 579 00:27:28,693 --> 00:27:30,726 I can't believe you. 580 00:27:32,613 --> 00:27:34,931 Nick wants the three of us to go out for dinner together. 581 00:27:35,399 --> 00:27:37,566 - (Sam sighs.) - ♪♪♪ 582 00:27:43,157 --> 00:27:45,374 What would you like me to tell him? 583 00:27:49,772 --> 00:27:51,739 ♪♪♪ 584 00:28:02,413 --> 00:28:04,796 (store bell chiming) 585 00:28:04,832 --> 00:28:07,632 - Ben! - Hi, Cassie. 586 00:28:07,668 --> 00:28:09,668 - Hey. - This is my sister. 587 00:28:09,721 --> 00:28:12,255 - Sarah. - Oh, nice to meet you. 588 00:28:12,980 --> 00:28:14,988 How can I help? Hm, that oil 589 00:28:15,013 --> 00:28:16,676 that you gave Ben, it really worked on my back. 590 00:28:16,678 --> 00:28:18,177 Oh, glad to hear that. 591 00:28:18,764 --> 00:28:20,680 Are you still looking for someone to help you? 592 00:28:21,506 --> 00:28:22,782 Yes. 593 00:28:22,850 --> 00:28:24,250 Do you think my sister could help you? 594 00:28:24,275 --> 00:28:25,258 - Ben. 595 00:28:25,319 --> 00:28:27,903 - (Ben): What? - I just came for some more oil, 596 00:28:27,989 --> 00:28:30,940 - not a job. - Hmm... Do you need a job? 597 00:28:30,992 --> 00:28:31,947 I do. 598 00:28:32,777 --> 00:28:35,224 But I've never worked in a place like this before. Uh, 599 00:28:35,276 --> 00:28:37,682 - I'm a hairdresser. - You were. 600 00:28:38,699 --> 00:28:41,169 My, uh, my hands... 601 00:28:41,953 --> 00:28:43,249 It's a car accident. 602 00:28:44,505 --> 00:28:46,731 I think you're a perfect fit, Sarah. 603 00:28:48,926 --> 00:28:51,496 - You do? - The job is yours if you like. 604 00:28:52,267 --> 00:28:55,098 But you don't know anything about me. 605 00:28:55,132 --> 00:28:57,266 I don't have any retail experience. 606 00:28:57,351 --> 00:28:59,301 I get a good feeling about you. 607 00:28:59,818 --> 00:29:01,721 OK. When do I start? 608 00:29:01,772 --> 00:29:04,555 - Day after tomorrow. - Thank you. 609 00:29:05,943 --> 00:29:07,943 (Ben and Sarah chuckling) 610 00:29:10,314 --> 00:29:13,218 - Thanks. - She's just what I was looking for. 611 00:29:13,617 --> 00:29:15,746 (store bell chiming) 612 00:29:17,742 --> 00:29:19,905 (door closing) 613 00:29:25,162 --> 00:29:26,892 (door closing) 614 00:29:30,868 --> 00:29:32,585 Oh, come on, Sam, 615 00:29:32,670 --> 00:29:34,586 you can't keep giving me the silent treatment. 616 00:29:34,980 --> 00:29:36,531 I can try. 617 00:29:38,763 --> 00:29:41,939 Do you remember what our therapist said? 618 00:29:42,346 --> 00:29:45,097 "I don't accept credit cards, only cheques and cash." 619 00:29:45,099 --> 00:29:46,035 Haha! 620 00:29:47,818 --> 00:29:51,320 You had no right to tell Cassie to back off. 621 00:29:51,405 --> 00:29:52,699 Well, I'm sorry. 622 00:29:53,243 --> 00:29:55,657 I was only doing what I had to do 623 00:29:55,693 --> 00:29:58,220 - to protect my family. - (Sam scoffing) 624 00:29:58,315 --> 00:30:00,779 What are you talking about? Cassie's not a threat! 625 00:30:01,227 --> 00:30:03,115 She's a good, 626 00:30:03,117 --> 00:30:06,785 kind, compassionate person. And more than anyone else, 627 00:30:06,787 --> 00:30:08,537 she helped Nick and me get settled in this town. 628 00:30:08,622 --> 00:30:11,957 She's... looked after both of us like we're family. 629 00:30:12,009 --> 00:30:14,176 And she's one of the few people Nick actually trusts. 630 00:30:14,211 --> 00:30:15,933 - ♪♪♪ - In fact... 631 00:30:17,864 --> 00:30:19,750 ...I don't know what I would have done without her. 632 00:30:20,601 --> 00:30:24,085 Yeah. I see that. I see her effect on you. 633 00:30:24,522 --> 00:30:26,957 All her sweetness and light and... 634 00:30:27,608 --> 00:30:29,623 warm, nurturing perfection. 635 00:30:30,111 --> 00:30:33,093 Sam, how am I supposed to compete with that? 636 00:30:34,285 --> 00:30:36,115 Nobody's asking you to. 637 00:30:40,654 --> 00:30:42,213 Bye, Sam. 638 00:30:52,216 --> 00:30:53,499 Eve! 639 00:30:55,970 --> 00:30:57,109 You're here. 640 00:30:57,805 --> 00:30:59,492 I came in early. 641 00:31:02,726 --> 00:31:04,676 Look, I swear, 642 00:31:04,678 --> 00:31:08,514 my lips are hmm-hmm-hmm sealed. Ha! 643 00:31:17,558 --> 00:31:19,608 Furthermore, and I can't believe 644 00:31:19,693 --> 00:31:21,877 that I'm wasting my time on this AGAIN... 645 00:31:23,864 --> 00:31:26,698 all of the businesses on Main Street are responsible 646 00:31:26,750 --> 00:31:28,108 for their own garbage. 647 00:31:29,537 --> 00:31:31,870 - That's enough for today. - (gavel strike) 648 00:31:31,922 --> 00:31:33,956 (whispering): Good day. Ahem! 649 00:31:34,008 --> 00:31:37,009 - (indistinct conversations) - Ahem! Ahem! 650 00:31:37,044 --> 00:31:39,428 Ah! Eww, but... 651 00:31:39,463 --> 00:31:41,880 - Oh! - Ah! Chief Sanders! 652 00:31:41,966 --> 00:31:43,765 - Excuse me. - Ah, well, 653 00:31:43,851 --> 00:31:48,053 where are we on that security detail for my MSPA award speech? 654 00:31:48,139 --> 00:31:50,722 Uh, uh, nowhere. We can't do it. 655 00:31:50,774 --> 00:31:53,775 Now when you say "can't," that sounds suspiciously like "no." 656 00:31:53,861 --> 00:31:56,061 Well, the department doesn't have the manpower. 657 00:31:56,113 --> 00:31:58,814 Are you telling me that... (clearing her throat) 658 00:31:58,899 --> 00:32:01,783 ...that the most important political figure 659 00:32:01,869 --> 00:32:04,236 in this town, NAY, in this region 660 00:32:04,288 --> 00:32:06,238 will be without a proper security detail? 661 00:32:06,240 --> 00:32:08,240 Uh, look, we need to keep 662 00:32:08,242 --> 00:32:10,742 our officers on call for actual emergencies. 663 00:32:10,794 --> 00:32:13,912 - (squeaking): That's just... - That's... 664 00:32:13,914 --> 00:32:17,166 - That's OK? - (barely audible): No. 665 00:32:17,251 --> 00:32:18,417 Is that what you were gonna say? 666 00:32:18,469 --> 00:32:21,003 - (whispering): I... - Thank you, Madam Mayor. 667 00:32:21,055 --> 00:32:23,055 I knew you'd understand. 668 00:32:23,090 --> 00:32:25,591 (squeaky whispering): Don't you dare walk away from me! 669 00:32:25,643 --> 00:32:27,843 (sighing) 670 00:32:27,928 --> 00:32:29,167 No! 671 00:32:30,903 --> 00:32:33,315 - (door opening) - (Larry sniffing) 672 00:32:33,400 --> 00:32:35,789 Oh, I have organic sunscreen if you ran out. 673 00:32:36,237 --> 00:32:38,353 Oh, uh, I probably can't use them; 674 00:32:38,439 --> 00:32:41,106 I'm allergic to everything, including the sun. 675 00:32:41,192 --> 00:32:43,859 - Oh, that's too bad. - I make do. 676 00:32:43,944 --> 00:32:46,778 - Where's Beth? - Uh, I think she's getting ready. 677 00:32:47,284 --> 00:32:48,947 Oh... Going out to lunch? 678 00:32:48,999 --> 00:32:51,617 - Uh, thought we'd take a drive. - Oh, that's romantic. 679 00:32:51,702 --> 00:32:52,149 - Yeah. 680 00:32:52,174 --> 00:32:54,644 Speaking of romantic, any big plans for your honeymoon? 681 00:32:54,705 --> 00:32:58,173 - Hawaii. - There's a lot of sun in Hawaii. 682 00:32:58,259 --> 00:33:01,581 Yeah. Beth's like a fish; she loves the water. 683 00:33:02,377 --> 00:33:03,882 I wanted to go skiing, but... 684 00:33:05,516 --> 00:33:07,633 Larry, if you didn't want 685 00:33:07,635 --> 00:33:09,718 to go to Hawaii, you could have just said something. 686 00:33:11,058 --> 00:33:14,359 Who doesn't love Hawaii? Haha! It's no big deal. 687 00:33:14,892 --> 00:33:17,359 No, it's not. I-I-I just want Beth to be happy. 688 00:33:17,444 --> 00:33:18,798 (cell phone ringing) Oh. 689 00:33:19,613 --> 00:33:21,240 This is work, I have to take it. 690 00:33:25,920 --> 00:33:28,312 You're allowed to be happy too, Larry. 691 00:33:33,911 --> 00:33:35,877 (door opening) 692 00:33:35,963 --> 00:33:38,580 (whispering): Fix this! 693 00:33:39,357 --> 00:33:40,521 Pardon me? 694 00:33:43,587 --> 00:33:46,384 (squeaking): Fix this! 695 00:33:47,341 --> 00:33:51,176 So, your tea remedy didn't do the trick. 696 00:33:51,228 --> 00:33:54,563 - (Martha sighs.) - I can't make any promises, 697 00:33:54,648 --> 00:33:57,349 but if you go 72 hours without speaking, 698 00:33:57,401 --> 00:33:59,851 there's a chance you'll be able to make your speech. 699 00:34:00,298 --> 00:34:03,194 - (whispering): No talking? - Not a peep. 700 00:34:04,241 --> 00:34:07,909 (whispering): Very well. I accept your challenge. 701 00:34:07,995 --> 00:34:10,912 (squeaking): And I relish it! You have no idea 702 00:34:10,948 --> 00:34:13,415 of the extent of my willpower. 703 00:34:13,500 --> 00:34:16,368 Gandhi himself was a veritable slacker by comparison. 704 00:34:16,370 --> 00:34:18,049 - Martha. - What? Yes? 705 00:34:19,378 --> 00:34:20,872 Starting now. 706 00:34:20,924 --> 00:34:21,898 Oh! 707 00:34:22,760 --> 00:34:24,154 (whispering): Right. 708 00:34:29,183 --> 00:34:31,466 (small laugh) 709 00:34:31,552 --> 00:34:33,435 (little sigh) 710 00:34:33,520 --> 00:34:35,554 So, how did it go last night 711 00:34:35,556 --> 00:34:37,145 with your basketball team? 712 00:34:37,775 --> 00:34:39,691 Coach asked me to join. 713 00:34:39,727 --> 00:34:41,098 Nick, that's great! 714 00:34:41,895 --> 00:34:43,895 How did your driving lessons go? 715 00:34:44,402 --> 00:34:46,783 Well, at the rate I'm going, 716 00:34:46,867 --> 00:34:48,734 by the time I get enough experience 717 00:34:48,819 --> 00:34:50,869 to pass my driving test, I'll be so old 718 00:34:50,904 --> 00:34:53,354 I'll be able to ride the bus for free. 719 00:34:53,643 --> 00:34:56,158 I'm seriously just considering just cancelling my test. 720 00:34:56,722 --> 00:34:59,368 Don't give up. Try your mom again. 721 00:34:59,496 --> 00:35:02,964 She's cool. OK. She's only cool to you 722 00:35:03,050 --> 00:35:05,300 - because she's not your mom. - I don't know. 723 00:35:05,386 --> 00:35:07,525 When it comes time for me to get behind the wheel, 724 00:35:07,888 --> 00:35:10,255 I think I'd gladly switch out my dad for your mom. 725 00:35:10,307 --> 00:35:13,759 ♪♪♪ 726 00:35:25,856 --> 00:35:27,272 (Stephanie sighs.) 727 00:35:27,274 --> 00:35:30,275 OK, you definitely showed those menus who's boss. 728 00:35:30,277 --> 00:35:32,277 My investor pulled out. 729 00:35:34,411 --> 00:35:36,337 He loved my business plan. 730 00:35:36,423 --> 00:35:38,889 He seemed to love the rental space I found. 731 00:35:38,974 --> 00:35:41,940 I have built-in customers and a marketing plan. 732 00:35:42,423 --> 00:35:44,634 (sighing): It's a sure thing. 733 00:35:45,292 --> 00:35:48,978 At least it was. I don't know what went wrong. 734 00:35:52,850 --> 00:35:54,235 I just want to say 735 00:35:54,852 --> 00:35:57,156 it has been so great working for you. 736 00:35:57,795 --> 00:35:59,003 You're quitting?! 737 00:35:59,440 --> 00:36:02,474 - I'm gonna start my own business. - (Stephanie gasping) 738 00:36:07,698 --> 00:36:09,731 Have a great night. 739 00:36:12,302 --> 00:36:15,586 ♪♪♪ 740 00:36:23,479 --> 00:36:25,095 What are you reading? 741 00:36:27,621 --> 00:36:29,461 Haha! A driver's ed manual. 742 00:36:29,824 --> 00:36:31,790 Grace and I had a disagreement. 743 00:36:32,365 --> 00:36:33,410 Over...? 744 00:36:33,494 --> 00:36:36,078 Safe distances between other cars and bikes. 745 00:36:36,163 --> 00:36:37,913 Ah... no. 746 00:36:37,949 --> 00:36:40,115 Nick doesn't turn 15 for a few months yet. 747 00:36:40,700 --> 00:36:41,784 Lucky you. 748 00:36:41,869 --> 00:36:44,370 - Ah, yeah. - Aha! 749 00:36:44,422 --> 00:36:47,039 - I'm right! I knew it! - I am not surprised. 750 00:36:47,041 --> 00:36:48,857 Not that it matters. 751 00:36:49,260 --> 00:36:51,377 My driving instruction days are over. 752 00:36:51,462 --> 00:36:53,379 - You don't know that for sure. - Oh no, 753 00:36:53,431 --> 00:36:56,474 she said, "Mom, I don't want you to teach me how to drive." 754 00:36:56,884 --> 00:36:58,610 OK, you know for sure. 755 00:37:00,271 --> 00:37:02,888 Should I set two extra places for breakfast tomorrow? 756 00:37:02,940 --> 00:37:04,890 - Ah, Linda. - Yeah. 757 00:37:04,942 --> 00:37:06,892 I like having you guys around. 758 00:37:06,944 --> 00:37:10,282 Well, I would enjoy it more under different circumstances. 759 00:37:10,615 --> 00:37:13,399 - Nick loves his mother. - And I want him to, 760 00:37:13,401 --> 00:37:15,234 but she's... 761 00:37:15,319 --> 00:37:17,703 Well, I never thought she'd stick around. 762 00:37:17,738 --> 00:37:19,353 She's obsessed with work. 763 00:37:19,807 --> 00:37:22,609 She's found a way to do her work and be close to Nick. 764 00:37:23,044 --> 00:37:25,911 - You're too nice. - So are you. 765 00:37:25,913 --> 00:37:29,248 (chuckling): Not when it comes to Linda. Still... 766 00:37:29,300 --> 00:37:31,917 she told me that she asked you to stay away from Nick and me. 767 00:37:32,538 --> 00:37:33,836 She did. 768 00:37:34,611 --> 00:37:35,754 Don't. 769 00:37:36,258 --> 00:37:37,589 OK? 770 00:37:39,477 --> 00:37:42,817 I... like having you in my life. 771 00:37:45,099 --> 00:37:48,651 Cassie? Sorry to track you down. 772 00:37:48,736 --> 00:37:51,487 - Oh, what is it? - I've been thinking... 773 00:37:51,572 --> 00:37:54,106 we need to cancel the wedding. 774 00:37:56,004 --> 00:37:57,715 I can't marry Beth. 775 00:38:01,048 --> 00:38:03,248 ♪♪♪ 776 00:38:14,575 --> 00:38:16,045 Cassie told me you'd be up here. 777 00:38:18,703 --> 00:38:20,933 Are you OK? 778 00:38:30,782 --> 00:38:32,686 You were such a cute baby. 779 00:38:37,519 --> 00:38:38,901 I'm not pregnant. 780 00:38:39,670 --> 00:38:41,286 I'm so sorry. 781 00:38:46,638 --> 00:38:47,826 I love you. 782 00:38:48,510 --> 00:38:49,912 I love you too. 783 00:38:51,376 --> 00:38:52,498 Is there anything I can do? 784 00:38:53,832 --> 00:38:55,250 You're doing it. 785 00:38:57,638 --> 00:39:00,727 - Wow! - I know. 786 00:39:01,515 --> 00:39:03,509 I freaked out when I thought I was pregnant. 787 00:39:03,594 --> 00:39:05,936 I freaked out too when you told me. 788 00:39:07,536 --> 00:39:09,264 To be honest, I'm kind of relieved. 789 00:39:10,656 --> 00:39:11,400 What? 790 00:39:12,704 --> 00:39:14,520 Well, I mean... 791 00:39:14,572 --> 00:39:16,238 You didn't really want to have the baby? 792 00:39:16,323 --> 00:39:18,023 No. No, I didn't say that. 793 00:39:18,871 --> 00:39:20,025 I think you did just say that. 794 00:39:20,027 --> 00:39:23,612 No, I didn't. Tara, you just said you were freaked out too. 795 00:39:24,008 --> 00:39:25,364 Well, I was! 796 00:39:25,760 --> 00:39:27,282 I was scared to death. 797 00:39:27,921 --> 00:39:30,095 But now that I know I'm not pregnant, 798 00:39:30,930 --> 00:39:33,288 I don't know, I feel this huge loss, 799 00:39:34,209 --> 00:39:35,424 and it's just overwhelming me. 800 00:39:35,509 --> 00:39:37,459 Look. Maybe, 801 00:39:37,511 --> 00:39:40,045 not being pregnant is a sign that we're not ready. 802 00:39:41,424 --> 00:39:42,548 What? Hold on. 803 00:39:42,865 --> 00:39:44,550 I... I thought you said you wanted to have kids. 804 00:39:44,602 --> 00:39:46,268 Why, I do. Someday. 805 00:39:46,353 --> 00:39:48,270 (Tara sighs.) 806 00:39:48,355 --> 00:39:50,389 Which is why you're so relieved that I'm not pregnant. 807 00:39:52,993 --> 00:39:56,361 ♪♪♪ 808 00:40:03,308 --> 00:40:04,402 So... 809 00:40:04,955 --> 00:40:07,072 this new business you're starting... 810 00:40:08,000 --> 00:40:09,241 Look, you're wrong about me. 811 00:40:09,880 --> 00:40:11,243 I'm a born saleswoman 812 00:40:11,245 --> 00:40:13,245 with plenty of experience. I've just decided 813 00:40:13,247 --> 00:40:15,247 to use my skills to better my life instead of yours. 814 00:40:15,856 --> 00:40:17,549 And how exactly are you planning 815 00:40:17,585 --> 00:40:21,170 - on funding this business? - Oh, I found an investor. 816 00:40:23,868 --> 00:40:25,757 - Dale? - Mm-hmm. 817 00:40:25,810 --> 00:40:27,759 We had dinner while you were camping. 818 00:40:27,845 --> 00:40:29,812 I knew it! You stole my investor! 819 00:40:29,897 --> 00:40:31,763 I didn't steal anything; 820 00:40:31,849 --> 00:40:35,150 I just had a better business plan and sales pitch. Sorry. 821 00:40:36,052 --> 00:40:37,653 You're not sorry. 822 00:40:38,291 --> 00:40:41,440 No, you know what, I'm not. And thank you. 823 00:40:41,955 --> 00:40:42,991 For what? 824 00:40:43,732 --> 00:40:45,604 For not making me your partner. 825 00:40:49,033 --> 00:40:51,116 ♪♪♪ 826 00:41:00,878 --> 00:41:03,178 (store bell chiming) 827 00:41:10,638 --> 00:41:12,971 Hello, Cassie Nightingale. 828 00:41:13,794 --> 00:41:15,178 John. 829 00:41:16,481 --> 00:41:19,240 Now, how did I get older, and you got more beautiful? 61558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.