All language subtitles for Gnome Alone 2017 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRG[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:55,375 --> 00:00:58,416 GNOME ALONE 3 00:00:58,717 --> 00:01:07,873 Subtitle By: Ansar 7 4 00:01:09,375 --> 00:01:11,791 Is the transfer trucks are already bringing furniture? 5 00:01:12,166 --> 00:01:13,250 ahh ... Yesterday. 6 00:01:13,333 --> 00:01:15,500 And takes Chloe and me now is to move on. 7 00:01:15,666 --> 00:01:19,000 And in a year I'm sure it will be in the packing and moving again. 8 00:01:19,041 --> 00:01:21,208 Hey! This time is different. 9 00:01:21,291 --> 00:01:23,166 I got a new job and a new home. 10 00:01:23,250 --> 00:01:24,416 We're excited. 11 00:01:24,451 --> 00:01:26,541 That always says. 12 00:01:26,583 --> 00:01:29,666 Is it true? When do I feel about the change? 13 00:01:29,708 --> 00:01:32,333 There Denver, Madison. Now, New England ... 14 00:01:32,375 --> 00:01:33,708 - Correct. - What is next? 15 00:01:33,750 --> 00:01:34,833 You look like my mother. 16 00:01:34,875 --> 00:01:38,083 Catherine, you can not force Chloe to get around the country like it. 17 00:01:38,708 --> 00:01:41,291 - I know. - You have to stop somewhere. 18 00:01:41,333 --> 00:01:43,166 Why do you not try to stabilize? 19 00:01:43,208 --> 00:01:46,833 Maybe Chloe can even make friends and have a normal life, how do you think? 20 00:01:47,250 --> 00:01:49,791 Is he still with pink hair? 21 00:01:49,875 --> 00:01:52,541 Yes, he tried to get his group of friends. 22 00:01:52,625 --> 00:01:54,833 I let a few things. I even liked 23 00:01:54,875 --> 00:01:56,125 Tenderville 2 Gate Exit Next 24 00:01:56,791 --> 00:02:00,833 PERSONAL REMINDER: CHANGE HAIR COLOR 25 00:02:01,375 --> 00:02:05,833 ♪ ♪ ♪ They say home is where the heart is ♪ 26 00:02:05,875 --> 00:02:11,625 ♪ But I do not even know ♪ ♪ if I ever was at home. ♪ 27 00:02:11,666 --> 00:02:14,666 ♪ ♪ ♪ Time enough to want to go ♪ 28 00:02:14,750 --> 00:02:20,791 ♪ I do not even know if ♪ ♪ I ever own a home. ♪ 29 00:02:21,958 --> 00:02:24,250 We arrived, Chloe. Our new home. 30 00:02:25,291 --> 00:02:26,500 Chloe 31 00:02:27,958 --> 00:02:29,041 Chloe 32 00:02:37,500 --> 00:02:39,458 I know the house does not look quite good, 33 00:02:40,166 --> 00:02:41,875 but the structure is nice! 34 00:02:43,083 --> 00:02:47,375 And definitely no bone structure there as well. 35 00:03:07,583 --> 00:03:10,375 There is electricity here, right, Mom? 36 00:03:10,458 --> 00:03:11,625 Of course! 37 00:03:11,916 --> 00:03:13,000 I think... 38 00:03:13,125 --> 00:03:15,500 Create reminders to buy the bulb. 39 00:03:15,958 --> 00:03:17,750 Reminder created. 40 00:03:37,208 --> 00:03:39,458 What is a little doll? 41 00:03:39,791 --> 00:03:42,708 Look at the hat and beard. 42 00:03:42,833 --> 00:03:44,291 They are garden gnomes. 43 00:03:45,166 --> 00:03:46,583 And why are not there in the garden? 44 00:03:48,416 --> 00:03:50,375 Do you see a piano in there? 45 00:03:50,410 --> 00:03:52,041 Last occupant must go. 46 00:03:52,291 --> 00:03:56,291 The house is new, nearly new piano. 47 00:04:00,375 --> 00:04:01,875 The backyard looks like ... 48 00:04:02,166 --> 00:04:03,250 has potential. 49 00:04:03,375 --> 00:04:05,500 Where the wi-fi signal here? 50 00:04:05,583 --> 00:04:07,708 "They're going to install it later." -What? 51 00:04:07,916 --> 00:04:09,666 I am running out of data packets. 52 00:04:10,291 --> 00:04:11,541 It does not matter, Chloe. 53 00:04:11,583 --> 00:04:13,833 Battle "Combat Captain" by the ongoing 54 00:04:13,875 --> 00:04:15,625 and it is very important ... 55 00:04:16,791 --> 00:04:19,125 Wi-fi Outdoor neighbors. 56 00:04:19,166 --> 00:04:22,458 Thanks, 5G Wi-Fi from Edwards Family. 57 00:04:22,500 --> 00:04:25,583 Offensive Combat Captain will start in one minute. 58 00:04:28,916 --> 00:04:30,099 FIND WIFI NETWORK 59 00:04:30,100 --> 00:04:30,982 REPEAT? 60 00:04:36,625 --> 00:04:40,041 "No, no. I'm not in the game. - On the count to five ... 61 00:04:40,083 --> 00:04:41,541 -What is that? No ... -4 ... 62 00:04:41,583 --> 00:04:43,083 Come in! Get in! -3 ... 63 00:04:43,166 --> 00:04:45,875 Fighting began Captain Raid. 64 00:04:45,910 --> 00:04:46,958 No! 65 00:04:48,208 --> 00:04:49,750 I hate this house! 66 00:05:15,541 --> 00:05:16,875 What is that? 67 00:05:37,541 --> 00:05:39,708 Hey, Mom! Look what I found ... 68 00:05:51,833 --> 00:05:53,166 Mother! 69 00:05:54,625 --> 00:05:57,958 Did you bring the kids Noble here? 70 00:05:58,041 --> 00:06:00,333 They gnome, Chloe, and I did not even touch them. 71 00:06:01,125 --> 00:06:02,416 Are you sure? 72 00:06:02,791 --> 00:06:04,083 Of course I do. 73 00:06:04,125 --> 00:06:06,500 Do you remember the box where we put the vacuum cleaner? 74 00:06:06,833 --> 00:06:08,125 Forget it. I have found it. 75 00:06:08,208 --> 00:06:10,500 If there is garbage there, go with him. 76 00:06:10,708 --> 00:06:12,416 This place is perfect. 77 00:06:15,458 --> 00:06:16,958 FREE 78 00:06:17,583 --> 00:06:19,250 FREE 79 00:06:22,916 --> 00:06:23,958 Hey! 80 00:06:25,541 --> 00:06:28,791 Glad someone buys the castle Frankenstein. 81 00:06:31,875 --> 00:06:32,875 It was rough. 82 00:06:33,000 --> 00:06:34,958 School staff calls it like it is. 83 00:06:35,125 --> 00:06:37,541 And if you think about it, it's even a compliment. 84 00:06:37,750 --> 00:06:39,791 Frankenstein is a brilliant scientist. 85 00:06:39,916 --> 00:06:41,708 With a few flaws, but brilliant. 86 00:06:42,125 --> 00:06:44,541 This is not going well at all. 87 00:06:44,625 --> 00:06:46,375 Come on, Liam. 88 00:06:47,541 --> 00:06:51,083 The structure of the house is very nice. Not that you do not already know. 89 00:06:51,291 --> 00:06:53,958 I would say it's more of a style that is abandoned 90 00:06:53,959 --> 00:06:55,959 Victoria klasik postmodern. 91 00:06:56,041 --> 00:06:57,541 No anything about Frankenstein ... 92 00:06:57,625 --> 00:06:59,125 Hey! My name is Liam! 93 00:07:00,000 --> 00:07:02,416 Powerful and quiet, I love it! 94 00:07:02,541 --> 00:07:04,750 And I love the pink hair! 95 00:07:05,500 --> 00:07:08,500 Can I have one of your gnome? 96 00:07:11,708 --> 00:07:12,833 Is that a yes? 97 00:07:14,958 --> 00:07:16,250 I think so. 98 00:07:18,500 --> 00:07:20,750 The house already looks better, right? 99 00:07:21,250 --> 00:07:25,625 How to Combat Captain? Catch all borks and gorks? 100 00:07:26,041 --> 00:07:28,625 Ibu, "borks and gorks"? 101 00:07:28,666 --> 00:07:29,708 It does not exist. 102 00:07:29,875 --> 00:07:32,916 And my team play without me. 103 00:07:34,833 --> 00:07:35,916 This is from the work. 104 00:07:38,833 --> 00:07:39,875 Talk with them later. 105 00:07:41,166 --> 00:07:43,291 First day at school tomorrow. Very nice. 106 00:07:43,708 --> 00:07:45,625 The first day ... again. 107 00:07:46,458 --> 00:07:48,500 Yes, again. 108 00:07:49,375 --> 00:07:51,375 Who are you talking to out there? 109 00:07:52,250 --> 00:07:53,500 He's awful! 110 00:07:53,583 --> 00:07:55,125 I thought it was funny. 111 00:07:55,166 --> 00:07:56,250 Mother! 112 00:07:57,375 --> 00:07:59,208 Will make new friends here. 113 00:07:59,250 --> 00:08:01,250 It does not matter. 114 00:08:01,625 --> 00:08:03,291 Let's move again, 115 00:08:03,458 --> 00:08:05,708 and my new friends will also be forgotten. 116 00:08:05,791 --> 00:08:07,875 But you always send messages. 117 00:08:07,958 --> 00:08:10,000 Yes, but no one answered. 118 00:08:10,458 --> 00:08:12,958 I know it's been difficult to move all the time, 119 00:08:13,083 --> 00:08:16,625 so we bought this house. A place to take root. 120 00:08:16,916 --> 00:08:19,583 I know. I will be fine. 121 00:08:20,958 --> 00:08:22,250 I tried, Chloe. 122 00:08:22,500 --> 00:08:23,541 Really. 123 00:08:24,208 --> 00:08:25,500 I want to give you a home. 124 00:08:25,583 --> 00:08:27,166 I know. Nothing. 125 00:08:27,958 --> 00:08:29,000 I am fine. 126 00:08:31,625 --> 00:08:32,833 Sorry, honey. 127 00:08:33,958 --> 00:08:34,958 Halo? 128 00:08:35,125 --> 00:08:36,833 No, I do not see my email. 129 00:08:36,868 --> 00:08:38,416 I just installed wi-fi. 130 00:08:38,791 --> 00:08:40,875 I know, can you believe it? It is immortality. 131 00:08:48,375 --> 00:08:49,500 I am fine. 132 00:09:17,333 --> 00:09:18,750 mother 133 00:10:03,916 --> 00:10:07,416 Do you know we have an attic? 134 00:10:08,666 --> 00:10:10,250 Brokers do not say anything. 135 00:10:12,125 --> 00:10:16,291 How do we buy a house, all that is in it is ours, is not it? 136 00:10:16,541 --> 00:10:18,208 I think so. 137 00:10:19,041 --> 00:10:20,041 Keren 138 00:10:20,583 --> 00:10:22,833 Lock everything as you go. I love you! 139 00:10:34,375 --> 00:10:35,833 Goodbye, strange house! 140 00:10:35,916 --> 00:10:38,000 Goodbye, strange house! Goodbye, strange house! 141 00:11:03,583 --> 00:11:04,833 Get it! Get it! 142 00:11:04,868 --> 00:11:05,875 And so it was. 143 00:11:09,625 --> 00:11:11,500 Come on! Go, go, go! 144 00:11:12,250 --> 00:11:14,083 - I am free! - Go. Go! 145 00:11:14,583 --> 00:11:16,708 Hey! Neighbors! 146 00:11:21,041 --> 00:11:23,541 Cool necklace! 147 00:11:23,666 --> 00:11:26,125 Very bright! This emerald, is not it? 148 00:11:26,208 --> 00:11:27,791 Is that peridot stoned? 149 00:11:28,083 --> 00:11:30,333 Stop talking about precious stones. 150 00:11:30,416 --> 00:11:32,041 He will find you strange, man. 151 00:11:32,541 --> 00:11:34,083 I Liam, if you do not remember. 152 00:11:35,250 --> 00:11:36,416 You do not talk much. 153 00:11:36,625 --> 00:11:39,083 "And you say much. - Right! 154 00:11:39,291 --> 00:11:41,708 - My grandmother told me to say too much. - Yes. 155 00:11:41,875 --> 00:11:43,166 Thanks to his gnome. 156 00:11:43,208 --> 00:11:45,541 Are equally. And, please, 157 00:11:45,583 --> 00:11:48,291 stay with many Santa Dadd you want. 158 00:11:48,583 --> 00:11:49,958 They gave me the creeps. 159 00:11:50,666 --> 00:11:52,041 - I'm Chloe. "Hey, 160 00:11:52,208 --> 00:11:54,750 Do you want to go with me and some friends after class? 161 00:11:54,791 --> 00:11:56,750 And by "friends," I mean "just me." 162 00:12:07,958 --> 00:12:10,541 -Who are they? "Britney, Tiffany, and Chelsea. 163 00:12:10,625 --> 00:12:14,125 Known as BTC. 164 00:12:14,166 --> 00:12:15,958 BTC? 165 00:12:16,000 --> 00:12:18,291 They are powerful in school. 166 00:12:18,333 --> 00:12:20,958 If they do not like something, it does not even exist anymore. 167 00:12:20,993 --> 00:12:23,166 As if they breathe a special air 168 00:12:23,201 --> 00:12:26,958 which makes you go to the best parties and make friends with anyone you want. 169 00:12:27,000 --> 00:12:28,500 It sounds good. 170 00:12:28,625 --> 00:12:30,208 You can not trust them, Chloe. 171 00:12:30,541 --> 00:12:32,000 -Berhati careful. -Look at the head! 172 00:12:33,458 --> 00:12:36,750 ♪ They call me "hell" ♪ ♪ They call me "Stacey" ♪ 173 00:12:36,791 --> 00:12:39,666 ♪ They call me the "it" ♪ ♪ They call me "Jane" ♪ 174 00:12:40,041 --> 00:12:42,750 ♪ That's not my name. ♪ ♪ ♪ That's not my name 175 00:12:43,000 --> 00:12:44,041 Good shot. 176 00:12:46,416 --> 00:12:47,416 That's Trey. 177 00:12:47,458 --> 00:12:49,958 Not very smart, has incredible DNA, 178 00:12:50,041 --> 00:12:51,791 But are you happy? I mean... 179 00:12:51,826 --> 00:12:53,291 Hey, Kids New! 180 00:12:53,583 --> 00:12:56,041 Come here. We want to talk to you. 181 00:12:56,583 --> 00:12:58,541 -Memikirkan about ... I've been thinking. 182 00:13:00,708 --> 00:13:02,875 So you're the new kid. 183 00:13:02,916 --> 00:13:05,125 Yes, my name is Chloe. 184 00:13:05,208 --> 00:13:06,541 That's the name of my cat. 185 00:13:07,208 --> 00:13:09,958 I am Britney and this is my GFF, 186 00:13:09,993 --> 00:13:13,208 -Tiffany and Chelsea. "Really, we're the best of them all. 187 00:13:13,250 --> 00:13:14,333 - Hold it. I am sorry 188 00:13:14,375 --> 00:13:16,208 Listen here, Pinky, 189 00:13:16,250 --> 00:13:17,625 "I'm chloe. - Whatever. 190 00:13:18,291 --> 00:13:20,958 Trey love with you. 191 00:13:21,000 --> 00:13:24,208 "For me?" You really think so? "Of course. 192 00:13:24,250 --> 00:13:25,833 And, for your information, 193 00:13:25,875 --> 00:13:28,875 I do not care that you're trying to go out with my ex-girlfriend. 194 00:13:28,916 --> 00:13:30,791 I do not try ... 195 00:13:30,833 --> 00:13:33,625 Wow, I love your necklace! 196 00:13:33,666 --> 00:13:34,958 Where did you buy it? 197 00:13:35,041 --> 00:13:39,166 "Actually, I ..." "I've just had a great idea. 198 00:13:39,458 --> 00:13:42,625 Why you do not go to the dance with me, Tiffany and Chelsea? 199 00:13:45,125 --> 00:13:48,750 Of course! "But on one condition." 200 00:13:49,875 --> 00:13:51,708 If you lend me the necklace. 201 00:13:54,916 --> 00:13:56,416 It is okay. Of course 202 00:13:56,500 --> 00:13:58,500 Oba! Very cool! 203 00:14:05,250 --> 00:14:07,416 Give us your number so we can talk. 204 00:14:07,583 --> 00:14:09,625 We have to talk about what to wear, 205 00:14:09,666 --> 00:14:11,125 because I have some ideas. 206 00:14:11,833 --> 00:14:13,000 See you later, newbie. 207 00:14:15,875 --> 00:14:19,708 -How is it? I think I'm just friends. 208 00:14:19,833 --> 00:14:22,750 That's what I was afraid. Listen, the best thing to do now ... 209 00:14:23,750 --> 00:14:26,541 "Thanks for the necklace, the New Children." Oh, dear, dear. 210 00:14:26,833 --> 00:14:29,541 She sent me emoji! Until we meet again, Liam. 211 00:14:29,791 --> 00:14:32,166 Do not let him score! 212 00:14:36,250 --> 00:14:38,500 And they invited me to the dance. 213 00:14:38,541 --> 00:14:40,041 I, the New Kids. 214 00:14:40,583 --> 00:14:42,291 Great, Chloe! 215 00:14:42,500 --> 00:14:45,166 See? I knew it would be fine. 216 00:14:45,250 --> 00:14:46,833 Yes, until it arrived. 217 00:14:47,166 --> 00:14:49,041 My battery is almost depleted. 218 00:14:49,125 --> 00:14:50,750 All right, we'll talk later. 219 00:14:50,833 --> 00:14:52,125 It is okay. Until tonight, Mom. 220 00:15:29,583 --> 00:15:30,958 WARNING: BATTERY LOW 221 00:16:12,541 --> 00:16:14,250 Ayo, ayo, ayo. 222 00:16:14,291 --> 00:16:16,958 1% CONTACT WITH BATTERY CHARGER 223 00:16:17,458 --> 00:16:18,583 No! 224 00:16:24,125 --> 00:16:25,291 What do you want? 225 00:16:25,375 --> 00:16:27,208 You ... whatever. 226 00:16:27,250 --> 00:16:28,583 Stay away from me! 227 00:16:30,000 --> 00:16:31,208 Food! Food! 228 00:16:32,083 --> 00:16:34,250 What? You mean something? 229 00:16:34,375 --> 00:16:35,666 That is, it is. 230 00:16:35,708 --> 00:16:37,833 Meals, food, food! -Food! 231 00:16:38,125 --> 00:16:41,958 Wait a minute. I mean, me? Since I am not a food. 232 00:16:42,000 --> 00:16:43,041 I'm not a food! 233 00:16:47,666 --> 00:16:48,791 Food! 234 00:16:57,333 --> 00:16:58,916 Food! 235 00:16:59,916 --> 00:17:00,916 There you go. 236 00:17:03,666 --> 00:17:05,458 Food, food, food! 237 00:17:05,500 --> 00:17:06,583 Want more food? 238 00:17:06,708 --> 00:17:07,791 Eat everything! 239 00:17:11,916 --> 00:17:13,000 Food! 240 00:17:16,208 --> 00:17:18,041 Carrots are good for the view. 241 00:17:20,250 --> 00:17:21,416 Potato! 242 00:17:22,541 --> 00:17:23,791 Fresh eggs. 243 00:17:34,333 --> 00:17:36,416 Sorry I also hate broccoli. 244 00:17:36,458 --> 00:17:39,333 -Food! Yes, yes! Food! 245 00:17:39,500 --> 00:17:40,791 No need to shout. 246 00:17:40,833 --> 00:17:42,375 Monster nice. 247 00:18:40,333 --> 00:18:41,541 No more food. 248 00:18:41,750 --> 00:18:43,541 The food is lost. 249 00:18:43,583 --> 00:18:45,416 Brother to eat it all. 250 00:18:46,375 --> 00:18:48,125 Or maybe it was your sister. 251 00:18:51,125 --> 00:18:52,208 Not all. 252 00:18:52,250 --> 00:18:53,625 Get away from me. 253 00:19:13,041 --> 00:19:14,625 Trogg neutralized. 254 00:19:14,916 --> 00:19:17,791 When he was good, it was great! 255 00:19:18,375 --> 00:19:19,625 Alpha! Bravo! 256 00:19:20,708 --> 00:19:22,958 Santa Claus doll? 257 00:19:23,000 --> 00:19:24,458 Stay calm, man. 258 00:19:24,958 --> 00:19:26,375 There is no reason to fear. 259 00:19:36,125 --> 00:19:37,333 They never believe me. 260 00:19:37,708 --> 00:19:39,375 Go check Pinky. 261 00:19:40,625 --> 00:19:43,166 And, little, save a hammer. Scary. 262 00:19:45,458 --> 00:19:48,458 He must have turned it off. Because just that. 263 00:19:48,500 --> 00:19:51,125 He was fine, everything. Look for the keystone. 264 00:19:57,500 --> 00:19:58,625 With my beard. 265 00:19:58,708 --> 00:20:01,208 Negative for the keystone. 266 00:20:01,250 --> 00:20:03,875 Put him on the bed. Interrogation in the morning. 267 00:20:05,791 --> 00:20:08,208 Until we restore the keystone, we are vigilant. 268 00:20:08,250 --> 00:20:10,416 So there is nothing to play poker, 269 00:20:10,583 --> 00:20:14,041 dance or sing songs. 270 00:20:14,083 --> 00:20:15,750 Let's focus on the search. 271 00:20:23,375 --> 00:20:24,958 It did not look good. 272 00:20:26,333 --> 00:20:27,875 Worse than that I guess. 273 00:20:30,875 --> 00:20:32,916 Better know where the stone, Pinky, 274 00:20:33,916 --> 00:20:34,958 or whether it will be the end 275 00:20:35,791 --> 00:20:36,958 everything. 276 00:20:37,041 --> 00:20:39,041 Everything Everything Everything ... 277 00:20:46,375 --> 00:20:50,750 No ... No ... Santa ... 278 00:20:51,458 --> 00:20:54,166 Hammer ... Giant ... 279 00:20:55,083 --> 00:20:56,875 This is not Christmas. 280 00:20:57,708 --> 00:20:58,833 Gnome! 281 00:20:59,291 --> 00:21:01,750 "Who are you talking to, my dear?" -What? With whom? 282 00:21:02,291 --> 00:21:03,750 Without anyone. I... 283 00:21:03,833 --> 00:21:07,375 Sorry for being late. Traffic was bad. 284 00:21:08,291 --> 00:21:11,125 "What is it, Chloe?" "I ... no ..." 285 00:21:11,166 --> 00:21:13,375 I had a bad dream. 286 00:21:13,458 --> 00:21:14,541 Oh, my love ... 287 00:21:14,916 --> 00:21:17,583 I'll be out all day. 288 00:21:17,750 --> 00:21:20,375 What? Will I be alone in the house? 289 00:21:20,625 --> 00:21:23,125 The dances today. What about my friends? 290 00:21:23,166 --> 00:21:25,541 Everything will be alright. I would not be late. 291 00:21:26,375 --> 00:21:28,291 It's my cab. I'll see you tonight. 292 00:21:28,916 --> 00:21:30,958 Thank you for arranging home yesterday. 293 00:22:12,208 --> 00:22:15,625 And with the speed of a snake, 294 00:22:16,083 --> 00:22:17,625 trap was installed. 295 00:22:18,000 --> 00:22:19,625 Now, now! 296 00:22:19,666 --> 00:22:20,958 Go, go, go! 297 00:22:21,500 --> 00:22:23,291 What is that? 298 00:22:27,458 --> 00:22:28,666 Who are you? 299 00:22:29,125 --> 00:22:31,125 I'll ask questions here, Pinky. 300 00:22:31,500 --> 00:22:33,666 "Where is the keystone?" "What?" 301 00:22:33,708 --> 00:22:34,791 "Apa?" 302 00:22:34,833 --> 00:22:37,958 You stole it from headquarters! Shimmering green stone. 303 00:22:38,041 --> 00:22:39,083 Where is it? 304 00:22:39,291 --> 00:22:43,083 And do not even think about lying to us, gnome. 305 00:22:43,333 --> 00:22:45,916 This can not be happening. 306 00:22:46,083 --> 00:22:49,583 We need keystone back now! 307 00:22:49,708 --> 00:22:52,625 It's the only thing that can stop portal of the opening. 308 00:22:52,750 --> 00:22:56,750 If keystone sacred remains missing, 309 00:22:56,916 --> 00:22:59,958 The darkness will rule the world. 310 00:23:00,083 --> 00:23:02,041 Darkness means "death." 311 00:23:02,166 --> 00:23:04,583 Wait, is this why I donate your dwarf friend? 312 00:23:04,666 --> 00:23:08,000 Dwarf? Perhaps we should sell them on the sidewalk. 313 00:23:08,041 --> 00:23:10,666 "For sale: a smart girl." 314 00:23:10,750 --> 00:23:12,250 - Cheap. "I am sorry, 315 00:23:12,291 --> 00:23:14,625 who looks-an-elf. 316 00:23:14,750 --> 00:23:19,041 Nothing. Elf wearing a green hat. 317 00:23:19,291 --> 00:23:21,625 We are a gnome. 318 00:23:21,666 --> 00:23:23,625 It is okay. I can solve this problem. 319 00:23:23,875 --> 00:23:25,875 Where can I buy a gnome? 320 00:23:25,958 --> 00:23:28,625 We needed a keystone! The keystone! 321 00:23:29,416 --> 00:23:32,375 Key. Keychain 24 Hours. 322 00:23:32,625 --> 00:23:34,416 I hear a woman talk. 323 00:23:34,458 --> 00:23:35,750 But where is he? 324 00:23:35,875 --> 00:23:39,958 Who is this little lady? And how did he end up in that box? 325 00:23:40,041 --> 00:23:42,166 The girl is a witch! 326 00:23:42,208 --> 00:23:43,500 I do not, do not! 327 00:23:43,541 --> 00:23:45,250 Attack magic box! 328 00:23:48,625 --> 00:23:50,000 What is your question? 329 00:23:50,291 --> 00:23:53,500 I will rescue you from your prison, maim arrested! 330 00:24:00,041 --> 00:24:01,083 Stop it! 331 00:24:02,708 --> 00:24:04,541 Do not ruin my phone. 332 00:24:04,583 --> 00:24:07,500 I was expecting the most important message. 333 00:24:08,541 --> 00:24:10,416 I do not even know what you mean. 334 00:24:10,500 --> 00:24:13,500 We were too busy protecting it from Troggs. 335 00:24:13,541 --> 00:24:14,875 What it Troggs? 336 00:24:14,958 --> 00:24:16,791 You see one last night. 337 00:24:17,041 --> 00:24:18,958 They are small and round, 338 00:24:19,000 --> 00:24:20,541 with super sharp teeth 339 00:24:20,833 --> 00:24:22,833 and always hungry. 340 00:24:23,500 --> 00:24:24,875 So it really happened. 341 00:24:25,083 --> 00:24:27,458 He defends this home with respect. 342 00:24:27,625 --> 00:24:29,125 It's, well, to humans. 343 00:24:29,250 --> 00:24:31,625 The only thing that can stop them 344 00:24:31,626 --> 00:24:33,626 strike is the keystone of our world. 345 00:24:33,666 --> 00:24:36,125 And without it everything will be lost. 346 00:24:36,250 --> 00:24:39,625 If this key is so important, I can bring it back. 347 00:24:40,000 --> 00:24:41,625 He's in a safe place. 348 00:24:41,791 --> 00:24:44,000 In my school closet. 349 00:24:44,500 --> 00:24:46,458 And if you let me go, I can get you. 350 00:24:46,666 --> 00:24:51,125 If Troggs escape, terrible darkness 351 00:24:51,208 --> 00:24:55,500 thousands of years ... 352 00:25:04,250 --> 00:25:05,416 My phone! 353 00:25:09,958 --> 00:25:12,375 Trogg go into the cellar. Get your oozers! 354 00:25:12,416 --> 00:25:13,916 Go! Go! Go! 355 00:25:13,958 --> 00:25:15,916 Wait a minute! Are not you going to let me go? 356 00:25:15,951 --> 00:25:16,958 Of course... 357 00:25:17,541 --> 00:25:19,333 who does not. I do not believe you. 358 00:25:19,750 --> 00:25:22,083 I need my phone. 359 00:25:34,000 --> 00:25:35,041 In a position. 360 00:25:38,583 --> 00:25:40,791 Small, open the door. 361 00:25:55,083 --> 00:25:56,125 Hurry! 362 00:25:57,541 --> 00:25:59,875 -Rose! "I can not go without my cell phone." 363 00:26:03,375 --> 00:26:07,166 So, your sister can kill these things? 364 00:26:07,291 --> 00:26:08,666 Boozer did not kill anyone. 365 00:26:08,750 --> 00:26:12,125 Just send me back to where they came from. 366 00:26:12,250 --> 00:26:13,958 Great. And my cell phone? 367 00:26:25,166 --> 00:26:26,333 Shoot them! 368 00:26:35,458 --> 00:26:38,125 You will not ... 369 00:26:41,583 --> 00:26:42,625 My back. 370 00:26:43,750 --> 00:26:44,958 And now what? 371 00:26:48,375 --> 00:26:50,333 The boy who stole Charlie. 372 00:26:50,541 --> 00:26:52,833 Ask your boyfriend took it back. 373 00:26:52,916 --> 00:26:55,333 All right, but knew he was not my boyfriend. 374 00:26:55,541 --> 00:26:56,583 Now! 375 00:26:57,750 --> 00:26:58,791 Good morning. 376 00:26:59,291 --> 00:27:00,625 Do you want to go to school together? 377 00:27:04,791 --> 00:27:06,458 I think I'm sick. 378 00:27:06,541 --> 00:27:08,958 It was certainly a virus that kept them talking. 379 00:27:09,083 --> 00:27:10,791 I'll need gnome back. 380 00:27:10,833 --> 00:27:13,208 My grandmother would love to hear it. 381 00:27:13,291 --> 00:27:15,291 He said he followed her around the house. 382 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 Garden gnomes! 383 00:27:17,000 --> 00:27:18,583 He is very crazy! 384 00:27:18,708 --> 00:27:20,833 What? crazy 385 00:27:20,916 --> 00:27:22,833 "Just give her back?" bye Wait 386 00:27:22,916 --> 00:27:26,125 Because you're sick, you can not go to the dance? 387 00:27:26,166 --> 00:27:29,166 I would, yes. I'm not that bad. 388 00:27:29,208 --> 00:27:30,708 I'm sick of "being". 389 00:27:31,500 --> 00:27:32,666 Bring just gnome it. 390 00:27:39,125 --> 00:27:42,416 My friends are talking to me. Give me your cell phone! 391 00:27:46,750 --> 00:27:48,500 Nothing remains ... 392 00:27:49,166 --> 00:27:52,500 between me and ... 393 00:27:52,583 --> 00:27:54,875 my phone 394 00:28:00,750 --> 00:28:02,333 Not this! It could be Britney! 395 00:28:03,666 --> 00:28:06,375 FAQ on speakerphone! 396 00:28:06,500 --> 00:28:08,500 Halo? Chloe 397 00:28:09,000 --> 00:28:11,041 I just want to know if your home is well. 398 00:28:12,083 --> 00:28:13,875 How many girls are matched with that box? 399 00:28:14,500 --> 00:28:17,958 "I did not hear you very well." Mother, do not shut down! " 400 00:28:18,041 --> 00:28:19,666 Do you put your mother on the phone? 401 00:28:20,083 --> 00:28:21,333 It's a dirty game, Pinky. 402 00:28:21,500 --> 00:28:22,708 A lot of rain. 403 00:28:22,750 --> 00:28:26,041 My flight might be delayed for tonight. 404 00:28:26,083 --> 00:28:30,291 I think I should be back soon. I do not like this house at all. 405 00:28:30,333 --> 00:28:32,875 "The past is the same." "No, no. 406 00:28:32,916 --> 00:28:35,458 Mom, the house is very strange. 407 00:28:36,708 --> 00:28:39,458 Sorry, dear, very bad call. 408 00:28:39,500 --> 00:28:40,750 I do not understand anything. 409 00:28:40,833 --> 00:28:42,750 -Mother! I'll call you later. 410 00:28:42,791 --> 00:28:44,041 "No!" - Goodbye! 411 00:28:45,958 --> 00:28:47,041 Give it to me here! 412 00:28:59,000 --> 00:29:01,000 Are you injured, young lady? 413 00:29:01,833 --> 00:29:02,916 Not much. 414 00:29:12,833 --> 00:29:13,958 They hate it. 415 00:29:18,166 --> 00:29:19,875 "You gnome, my lady. -Value. 416 00:29:21,250 --> 00:29:22,833 What is happening there? 417 00:29:22,875 --> 00:29:24,666 Nothing. I play Combat Captain. 418 00:29:24,750 --> 00:29:26,875 Play Combat Captain every day. 419 00:29:26,916 --> 00:29:29,083 "That's not ..." -You true. bye 420 00:29:52,750 --> 00:29:55,083 What is going on here? 421 00:29:56,250 --> 00:29:57,458 Damn ... 422 00:29:58,875 --> 00:29:59,958 Gnome? 423 00:30:00,333 --> 00:30:01,375 That. 424 00:30:01,708 --> 00:30:02,750 Troggs? 425 00:30:03,291 --> 00:30:04,416 That. 426 00:30:10,458 --> 00:30:12,583 I can not breathe! I can not breathe! 427 00:30:12,875 --> 00:30:14,041 I'm going to throw up. 428 00:30:16,666 --> 00:30:18,916 Okay, friends, they can appear. 429 00:30:24,541 --> 00:30:28,625 - Charlie! - Charlie! 430 00:30:28,666 --> 00:30:29,916 Gnome! 431 00:30:31,125 --> 00:30:34,416 We thought our trio has become a duo. 432 00:30:35,291 --> 00:30:36,416 Gnome! 433 00:30:36,666 --> 00:30:37,708 As I was saying ... 434 00:30:37,958 --> 00:30:40,375 they live. 435 00:30:44,041 --> 00:30:45,666 Gnome! 436 00:30:56,333 --> 00:30:57,708 Stay here, skinny. 437 00:30:57,791 --> 00:31:00,083 We're done with mushrooms bigger than you. 438 00:31:00,750 --> 00:31:02,833 It is okay. It was interesting, but ... 439 00:31:02,916 --> 00:31:06,583 I have a biology test and I need to review the subject. 440 00:31:06,625 --> 00:31:08,500 Nothing is going anywhere! 441 00:31:08,750 --> 00:31:10,833 Let me out of here to take the jewelry, 442 00:31:10,916 --> 00:31:12,166 keystone back. 443 00:31:12,208 --> 00:31:14,000 I also. I can help with the key. 444 00:31:14,041 --> 00:31:18,000 Not all. I want you to stay within reach of my arm. 445 00:31:18,083 --> 00:31:20,166 Go to school and take the keystone. 446 00:31:20,458 --> 00:31:22,791 Only then you can have your girlfriend back. 447 00:31:23,041 --> 00:31:24,375 Tie him, gnome! 448 00:31:26,500 --> 00:31:27,791 Be careful, Liam! 449 00:31:28,000 --> 00:31:30,916 The faces of these little rude and nasty. 450 00:31:32,125 --> 00:31:35,083 "At least you do not have to go to school." -But I like the school. 451 00:31:39,375 --> 00:31:40,666 Hi, friends! 452 00:31:40,791 --> 00:31:44,791 New Kids, do you, like, kill class today? 453 00:31:45,125 --> 00:31:47,250 And I have to kill the next one as well. 454 00:31:47,458 --> 00:31:49,333 Total epik. 455 00:31:49,416 --> 00:31:52,708 Look, I know it's boring, but I need the necklace back. 456 00:31:53,791 --> 00:31:55,958 Too funny, beginners. 457 00:31:56,041 --> 00:31:57,166 Hilaire, B. 458 00:31:57,416 --> 00:32:00,500 But not so this is rather serious. 459 00:32:02,833 --> 00:32:04,083 He was at home. 460 00:32:05,583 --> 00:32:06,625 I will be right back. 461 00:32:13,458 --> 00:32:17,416 Okay, no problem about the business necklace. 462 00:32:17,458 --> 00:32:19,375 Can you bring it to the party today? 463 00:32:19,541 --> 00:32:21,541 You have to do yoga with me. 464 00:32:21,625 --> 00:32:23,666 Of course I always wanted. 465 00:32:23,708 --> 00:32:25,500 Yes, the talks are finished. 466 00:32:29,583 --> 00:32:30,625 Halo? 467 00:32:31,916 --> 00:32:33,083 Liam? 468 00:32:33,750 --> 00:32:35,250 Little Noble Papers? 469 00:32:41,125 --> 00:32:42,166 chloe 470 00:32:43,166 --> 00:32:44,208 You are back! 471 00:32:44,916 --> 00:32:46,541 How do you...? Where do you find it ...? 472 00:32:50,125 --> 00:32:51,125 Liam? 473 00:32:51,833 --> 00:32:53,333 Look at this Boozer. 474 00:32:53,416 --> 00:32:56,416 Gnomes steal my water guns so far. 475 00:32:56,750 --> 00:32:58,000 Thief! 476 00:32:58,041 --> 00:32:59,958 We talk, we signed an agreement ... 477 00:33:00,041 --> 00:33:01,375 Where is the keystone? 478 00:33:01,500 --> 00:33:02,250 Well ... 479 00:33:02,276 --> 00:33:04,525 We've got two trogg since he left. 480 00:33:04,583 --> 00:33:07,125 And I almost devoured. Twice! 481 00:33:07,166 --> 00:33:08,666 chloe, where the keystone? 482 00:33:08,750 --> 00:33:10,583 Yes, we have a little problem. 483 00:33:12,750 --> 00:33:14,916 I lend it to Britney. He did not bring it today. 484 00:33:14,958 --> 00:33:17,625 It is okay. She said she would come back after the Dance. 485 00:33:17,875 --> 00:33:20,791 There are monsters attacking your home! 486 00:33:20,833 --> 00:33:22,958 Rescuers have recovered. 487 00:33:23,083 --> 00:33:26,791 Now I will put a keystone in its proper place. 488 00:33:28,333 --> 00:33:30,458 You with the girl who will not return. 489 00:33:31,791 --> 00:33:34,041 I take back all the good things I say. 490 00:33:34,166 --> 00:33:36,000 Sorry, but I am new at school. 491 00:33:36,041 --> 00:33:39,041 and wants to be friends. Britney borrow. 492 00:33:39,166 --> 00:33:40,250 and he's really cool. 493 00:33:41,541 --> 00:33:43,458 It is okay. Wait a minute. 494 00:33:44,125 --> 00:33:45,708 You lend keystone 495 00:33:46,250 --> 00:33:48,791 Why do you want to be friends? 496 00:33:49,875 --> 00:33:50,916 Ya. 497 00:33:51,000 --> 00:33:52,250 Missed! 498 00:33:58,500 --> 00:34:00,625 Now! I am tired of these humans. 499 00:34:00,833 --> 00:34:04,083 If you want to stop Troggs do not care, why should I? 500 00:34:04,166 --> 00:34:07,208 Let's go forward! Take it home! I give up! 501 00:34:07,333 --> 00:34:08,750 Goodbye. Wait! 502 00:34:08,791 --> 00:34:10,708 - Goodbye! "I can not do this." 503 00:34:10,750 --> 00:34:11,916 Good night! 504 00:34:12,416 --> 00:34:13,458 Bye! 505 00:34:14,500 --> 00:34:15,625 Proshchay! 506 00:34:16,500 --> 00:34:17,583 Goodbye! 507 00:34:29,958 --> 00:34:31,083 In the closet. 508 00:34:50,291 --> 00:34:51,416 No... 509 00:35:16,791 --> 00:35:17,875 No! 510 00:35:27,375 --> 00:35:28,791 How did he do this? 511 00:35:33,208 --> 00:35:34,708 Wait, the three of them! 512 00:35:34,791 --> 00:35:35,958 I counted four! 513 00:35:46,041 --> 00:35:48,083 Red alert. To retreat. 514 00:35:48,291 --> 00:35:49,333 Possible! 515 00:35:51,583 --> 00:35:54,416 All the people in! Come on! Also, Pinky! 516 00:35:58,208 --> 00:36:00,875 I know! I know! 517 00:36:04,958 --> 00:36:09,000 Wow! It was really a castle Frankenstein! 518 00:36:11,041 --> 00:36:12,375 What happened? 519 00:36:18,125 --> 00:36:21,375 Okay, kids, watch portal. 520 00:36:21,500 --> 00:36:23,833 Locking us here? With Troggs? 521 00:36:24,125 --> 00:36:26,041 Of course, this is a good plan! 522 00:36:26,083 --> 00:36:27,500 What are your plans, Pinky? 523 00:36:27,541 --> 00:36:29,833 He did not find the keystone and ... 524 00:36:32,666 --> 00:36:37,166 Until everything is under control, no one entered or left. 525 00:36:38,250 --> 00:36:40,125 Dance for me there in coming. 526 00:36:40,250 --> 00:36:41,500 I wonder ... 527 00:36:42,750 --> 00:36:44,666 Troggs Why here? 528 00:36:48,750 --> 00:36:51,250 Well, it's simple, young man. 529 00:36:51,875 --> 00:36:53,708 To destroy you. 530 00:36:57,250 --> 00:37:00,041 For years, 531 00:37:00,333 --> 00:37:03,208 long before humans inhabited the Earth, 532 00:37:03,583 --> 00:37:08,250 we the gnomes have made the land fertile and healthy. 533 00:37:09,166 --> 00:37:11,291 Until, in the dark, 534 00:37:11,666 --> 00:37:13,500 Troggs invaded us. 535 00:37:15,125 --> 00:37:16,750 Using the magic crystal, 536 00:37:16,916 --> 00:37:18,791 they opened the portal 537 00:37:20,541 --> 00:37:22,916 and they came to the mountain to our world. 538 00:37:24,791 --> 00:37:27,250 They have become our arch enemy. 539 00:37:27,458 --> 00:37:31,750 We gnome create life and trogg devour everything. 540 00:37:32,875 --> 00:37:35,583 Little monster's insatiable ate it all! 541 00:37:36,500 --> 00:37:38,083 Using our own magic, 542 00:37:38,166 --> 00:37:41,500 we threw Troggs back to their own dimension. 543 00:37:41,583 --> 00:37:45,625 Until some human genius decided to build this house 544 00:37:45,708 --> 00:37:49,166 just above the place where they first appeared. 545 00:37:49,875 --> 00:37:53,791 Right at the intersection of space and time, 546 00:37:56,541 --> 00:38:00,666 the gateway to endless portals connect our world. 547 00:38:01,458 --> 00:38:03,500 Yes, the broker leaving part of it. 548 00:38:03,875 --> 00:38:07,750 With the keystone, we can load the portal 549 00:38:07,791 --> 00:38:10,583 and avoid the destruction of the world. 550 00:38:10,875 --> 00:38:13,916 Six of us and our leaders were fearless, Zamfeer, 551 00:38:13,958 --> 00:38:15,333 we made a secret pact 552 00:38:15,416 --> 00:38:17,041 to protect this house 553 00:38:17,166 --> 00:38:18,416 if there is any problem. 554 00:38:18,500 --> 00:38:20,000 What problem? 555 00:38:20,083 --> 00:38:21,583 I do not know. 556 00:38:21,708 --> 00:38:24,041 Most children with the reverse 557 00:38:24,083 --> 00:38:25,625 find keystone 558 00:38:25,666 --> 00:38:27,666 and decided that it would make a nice necklace 559 00:38:27,708 --> 00:38:30,666 give a friend who thinks cool. 560 00:38:33,708 --> 00:38:35,541 I did not ask for all this. 561 00:38:36,208 --> 00:38:37,750 I do not even want to move here. 562 00:38:38,541 --> 00:38:39,791 I hate this house. 563 00:38:43,958 --> 00:38:45,958 There is an opening in the sector portal R4. 564 00:38:46,041 --> 00:38:47,291 The basement again. 565 00:39:03,958 --> 00:39:06,041 Part interdimensional? 566 00:39:06,125 --> 00:39:07,291 Really mad! 567 00:39:07,458 --> 00:39:08,500 Possible. 568 00:39:09,625 --> 00:39:12,666 Everything that passes does not return again. 569 00:39:15,958 --> 00:39:17,541 Is he healthy? 570 00:39:18,333 --> 00:39:20,541 Now there are six of us, 571 00:39:21,125 --> 00:39:24,166 but there are seven. 572 00:39:24,750 --> 00:39:26,000 Whos gone? 573 00:39:26,208 --> 00:39:27,250 Zamfeer. 574 00:39:28,041 --> 00:39:29,166 Our leader. 575 00:39:29,625 --> 00:39:31,250 He went alone. 576 00:39:31,541 --> 00:39:36,333 to destroy the world forever depth trogg. 577 00:39:37,333 --> 00:39:38,958 And never returned. 578 00:39:43,625 --> 00:39:46,208 We have to get the keystone back from Britney. 579 00:39:46,416 --> 00:39:47,541 Yes, Liam correctly. 580 00:39:47,583 --> 00:39:49,500 I have to get out of here and go to and ..... ce ... 581 00:39:49,541 --> 00:39:52,750 to take the keystone. That's why I had to get out. The Keystone. 582 00:39:52,791 --> 00:39:53,916 Not to Dance. 583 00:39:54,375 --> 00:39:56,541 OK. I'll let you go. 584 00:39:56,958 --> 00:39:58,416 -You can go to the dance. -Yes! 585 00:39:58,458 --> 00:40:00,125 And grab the keystone. 586 00:40:00,375 --> 00:40:03,250 We could not lock it all over again, but we could ... 587 00:40:04,291 --> 00:40:05,500 What are you doing? 588 00:40:06,500 --> 00:40:07,541 What? 589 00:40:08,500 --> 00:40:12,375 What is "Boozer"? I do not know. 590 00:40:12,750 --> 00:40:14,500 Why does it work? I can not say it. 591 00:40:14,791 --> 00:40:17,583 Where does it come from? From this factory. 592 00:40:17,625 --> 00:40:20,500 We only had oozer that can be produced by this plant. 593 00:40:20,791 --> 00:40:22,458 Who knows how long it will last? 594 00:40:22,875 --> 00:40:24,125 And when it ended ... 595 00:40:25,958 --> 00:40:27,000 It will end. 596 00:40:29,541 --> 00:40:32,041 The plants were so rotten! 597 00:40:32,125 --> 00:40:34,208 The smell was welcomed by me. 598 00:40:34,291 --> 00:40:37,083 All that action made me gas. 599 00:40:37,625 --> 00:40:40,250 Too much gas. 600 00:40:43,000 --> 00:40:45,541 OK. I think we can control everything. 601 00:40:45,708 --> 00:40:47,291 He spoke like a real Gnome. 602 00:40:47,791 --> 00:40:49,000 Let's do this. 603 00:40:49,166 --> 00:40:50,333 Are you ready, Pinky? 604 00:40:51,375 --> 00:40:52,375 Pinky! 605 00:40:52,500 --> 00:40:54,416 Sorry I was talking to a Brit. 606 00:40:54,458 --> 00:40:56,750 When did this little war will last? 607 00:40:56,833 --> 00:41:00,416 Because Dance starts in three hours and I do not even know what I want to wear. 608 00:41:01,583 --> 00:41:06,166 What you do not know ♪ ♪ ♪ ♪ that we are made of 609 00:41:06,208 --> 00:41:10,666 You underestimate us ♪ ♪ 610 00:41:10,708 --> 00:41:12,750 ♪ This is our home. ♪ 611 00:41:12,785 --> 00:41:14,750 ♪ Know that we will fight ♪ 612 00:41:14,833 --> 00:41:17,041 ♪ With everything we had ♪ 613 00:41:17,083 --> 00:41:19,083 ♪ You have not seen anything. ♪ 614 00:41:19,250 --> 00:41:21,375 ♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪ 615 00:41:21,416 --> 00:41:23,416 ♪ ♪ We'll show what we are made of ♪ ♪ 616 00:41:23,583 --> 00:41:25,750 ♪ Because this is our home. ♪ 617 00:41:25,916 --> 00:41:27,916 ♪ Do not let it be forgotten. ♪ 618 00:41:38,750 --> 00:41:43,041 ♪ ♪ ♪ Strong childhood As the winner ♪ 619 00:41:43,083 --> 00:41:47,500 A bit strange but intact ♪ ♪ 620 00:41:47,583 --> 00:41:51,875 ♪ We too far to give up ♪ 621 00:41:51,916 --> 00:41:54,083 Let stand firm ♪ ♪ 622 00:41:55,166 --> 00:41:56,250 And we will fight ♪ ♪ 623 00:41:56,791 --> 00:42:01,166 ♪ You underestimate us. ♪ ♪ You think you're invincible ♪ 624 00:42:01,208 --> 00:42:03,750 ♪ And you do not know what we're made of ♪ 625 00:42:03,916 --> 00:42:05,750 But let's see ♪ ♪ 626 00:42:05,833 --> 00:42:09,833 ♪ It was not so good. ♪ ♪ ♪ Let us not hide 627 00:42:09,916 --> 00:42:14,541 ♪ ♪ ♪ So do not underestimate us, belittle us. ♪ 628 00:42:14,583 --> 00:42:16,625 ♪ This is our home. ♪ 629 00:42:16,666 --> 00:42:18,750 ♪ Know that we will fight ♪ 630 00:42:18,791 --> 00:42:21,125 ♪ With everything we had ♪ 631 00:42:21,166 --> 00:42:23,250 ♪ You have not seen anything. ♪ 632 00:42:23,291 --> 00:42:25,416 ♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪ 633 00:42:25,458 --> 00:42:27,541 ♪ ♪ We'll show what we are made of ♪ ♪ 634 00:42:27,625 --> 00:42:29,750 ♪ Because this is our home. ♪ 635 00:42:29,791 --> 00:42:31,958 ♪ Do not let it be forgotten. ♪ 636 00:42:41,666 --> 00:42:44,458 ♪ We give you lessons. ♪ 637 00:42:45,333 --> 00:42:48,708 ♪ He was wounded in the pride of Stumbling on the runway ♪ ♪ ♪ 638 00:42:49,375 --> 00:42:50,625 ♪ Was it all a lie? ♪ 639 00:42:50,708 --> 00:42:55,416 ♪ ♪ ♪ How does it feel to be beneath it? ♪ 640 00:42:55,916 --> 00:42:57,791 As this ♪ ♪ 641 00:42:58,166 --> 00:42:59,250 ♪ ♪ When it is not known 642 00:42:59,291 --> 00:43:00,416 I've got one! 643 00:43:00,458 --> 00:43:04,458 ♪ You underestimate us. ♪ ♪ You think you're invincible ♪ 644 00:43:04,500 --> 00:43:07,125 ♪ And you do not know what we're made of ♪ 645 00:43:07,208 --> 00:43:09,041 But let's see ♪ ♪ 646 00:43:09,791 --> 00:43:12,666 ♪ It was not so good. ♪ ♪ ♪ Let us not hide 647 00:43:12,708 --> 00:43:13,916 Get up! 648 00:43:13,958 --> 00:43:16,125 So do not underestimate us ♪ ♪ 649 00:43:16,250 --> 00:43:18,333 Underestimating our ♪ ♪ 650 00:43:21,833 --> 00:43:23,333 It's a nice one. 651 00:43:35,208 --> 00:43:39,666 What you do not know ♪ ♪ ♪ ♪ that we are made of 652 00:43:39,708 --> 00:43:44,166 You underestimate us ♪ ♪ 653 00:43:49,000 --> 00:43:50,125 Chloe 654 00:43:52,750 --> 00:43:55,125 ♪ This is our home. ♪ 655 00:43:55,208 --> 00:43:57,000 ♪ Know that we will fight ♪ 656 00:43:57,083 --> 00:43:59,291 ♪ With everything we had ♪ 657 00:43:59,333 --> 00:44:01,375 ♪ You have not seen anything. ♪ 658 00:44:01,458 --> 00:44:03,875 ♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪ 659 00:44:03,958 --> 00:44:05,750 ♪ ♪ We'll show what we are made of ♪ ♪ 660 00:44:05,791 --> 00:44:07,958 ♪ Because this is our home. ♪ 661 00:44:08,000 --> 00:44:10,208 ♪ Do not let it be forgotten. ♪ 662 00:44:17,666 --> 00:44:19,083 Today was incredible, Pinky. 663 00:44:19,958 --> 00:44:21,250 thank you 664 00:44:21,375 --> 00:44:24,875 You know, you and Liam made a great team. 665 00:44:25,541 --> 00:44:27,166 They are definitely good friends. 666 00:44:27,416 --> 00:44:30,625 We're not friends, actually ... 667 00:44:31,958 --> 00:44:34,750 Sorry, I need to check messages. 668 00:44:35,083 --> 00:44:36,833 I hate this device! 669 00:44:37,000 --> 00:44:39,166 7 pm This is in one hour. 670 00:44:39,208 --> 00:44:40,791 It's time to spare. 671 00:44:40,875 --> 00:44:43,541 You are never ready for the prom, right? 672 00:44:46,791 --> 00:44:47,958 I will be right back. 673 00:44:48,083 --> 00:44:49,125 You can leave it. 674 00:44:50,166 --> 00:44:51,250 Let's do this. 675 00:44:51,375 --> 00:44:54,833 Well, who would have thought? 676 00:44:57,625 --> 00:45:00,958 Hey, Chloe, I'm going to see down there. Help me? 677 00:45:01,041 --> 00:45:02,958 Sorry I had to get dressed. 678 00:45:03,708 --> 00:45:04,916 Let us take the keystone. 679 00:45:05,666 --> 00:45:08,208 I'll get the keystone himself. 680 00:45:10,250 --> 00:45:13,250 I'm just saying we broke the Troggs. 681 00:45:13,291 --> 00:45:15,583 It is clear that we have made a great team. 682 00:45:18,500 --> 00:45:19,791 There is a pot on your head. 683 00:45:20,666 --> 00:45:21,750 thank you 684 00:45:21,791 --> 00:45:24,583 Are you sure you do not need friends there? 685 00:45:24,625 --> 00:45:25,666 Myself. 686 00:45:26,041 --> 00:45:29,875 I'll find the BTC and they are not your friends. 687 00:45:30,291 --> 00:45:31,791 So is that it? 688 00:45:32,000 --> 00:45:33,333 Is it because of BTC? 689 00:45:34,041 --> 00:45:35,125 Or from Trey? 690 00:45:36,458 --> 00:45:37,750 What do you mean 691 00:45:37,791 --> 00:45:40,208 BTC does not know what it's like to be a friend. 692 00:45:40,791 --> 00:45:42,750 At least not well. 693 00:45:42,791 --> 00:45:44,333 What do you know about friendship? 694 00:45:44,541 --> 00:45:46,208 The only friend is your grandmother. 695 00:45:46,833 --> 00:45:47,875 That is not true. 696 00:45:47,916 --> 00:45:49,833 He explained that we were not friends. 697 00:45:50,875 --> 00:45:54,666 I've never had a true friend, and I also do not think you have. 698 00:45:56,541 --> 00:45:57,833 Well, Liam. 699 00:45:58,125 --> 00:46:01,250 I had no real friends. Is that what you want to hear? 700 00:46:01,500 --> 00:46:03,375 My mother and I are always moving. 701 00:46:03,458 --> 00:46:05,166 All the time. We never take root. 702 00:46:05,250 --> 00:46:07,958 I never have time to meet anyone. 703 00:46:11,083 --> 00:46:12,833 "I do not know that." "Now you know. 704 00:46:12,875 --> 00:46:14,583 "Chloe, I'm sorry. -Don't feel. 705 00:46:22,625 --> 00:46:23,708 S oke. 706 00:46:25,250 --> 00:46:26,375 I am fine. 707 00:46:46,083 --> 00:46:47,958 Let's try to get as much trogg. 708 00:46:48,500 --> 00:46:51,083 We only had oozer for two hours. 709 00:46:51,500 --> 00:46:54,333 "Come back before 9pm. -21h? You can leave it. 710 00:46:54,750 --> 00:46:55,833 And, Pinky ... 711 00:46:56,875 --> 00:46:58,958 both boys and me 712 00:46:59,333 --> 00:47:01,791 we want to say it, even a human being, 713 00:47:02,000 --> 00:47:05,583 You look very beautiful. 714 00:47:08,791 --> 00:47:10,208 Ah, man ... 715 00:47:11,250 --> 00:47:12,291 thank you 716 00:47:12,416 --> 00:47:14,833 And... 717 00:47:15,583 --> 00:47:16,791 bring the keystone! 718 00:47:17,208 --> 00:47:18,458 You can Count on me. 719 00:47:30,083 --> 00:47:32,375 1 NEW MESSAGE: Liam 720 00:47:35,083 --> 00:47:38,958 Maybe one day we can return to our gardens. 721 00:47:39,666 --> 00:47:40,875 I hope so, my dear. 722 00:47:41,416 --> 00:47:42,625 I hope so. 723 00:47:45,583 --> 00:47:47,625 Well, this is it. 724 00:48:00,833 --> 00:48:01,833 Liam! 725 00:48:02,875 --> 00:48:04,875 "What are you doing here?" "I can not say." 726 00:48:06,708 --> 00:48:09,083 Sorry Zook told me to follow. 727 00:48:09,166 --> 00:48:10,500 Did you get my message? 728 00:48:10,541 --> 00:48:13,500 Yes. I do not need your help or help anyone. 729 00:48:14,291 --> 00:48:15,791 Hey, Angie! 730 00:48:16,958 --> 00:48:18,333 That's them. 731 00:48:19,125 --> 00:48:20,166 Party time. 732 00:48:20,250 --> 00:48:22,875 That code to get the keystone, is not it? 733 00:48:24,833 --> 00:48:26,833 Does it bother you tick? 734 00:48:27,541 --> 00:48:28,666 Day 735 00:48:30,500 --> 00:48:33,416 Very hard to be cool sometimes. 736 00:48:33,500 --> 00:48:36,000 Hey, Britney, you do not wear the necklace. 737 00:48:36,083 --> 00:48:38,291 Yes, it did not. It ruined the view. 738 00:48:38,375 --> 00:48:42,041 Wow, Britney, great idea. Necklace with those shoes? 739 00:48:42,166 --> 00:48:43,250 Selfie! 740 00:48:44,500 --> 00:48:45,583 I post 741 00:48:47,875 --> 00:48:51,458 After the Dance, we can necklace in my place, okay? 742 00:48:52,416 --> 00:48:53,583 I'm bored. 743 00:49:00,500 --> 00:49:02,583 So, Trey ... 744 00:49:02,666 --> 00:49:04,958 Does this mean "too much" in French? 745 00:49:05,000 --> 00:49:06,125 Not all. 746 00:49:06,291 --> 00:49:08,625 -Do you speak French? -as "Très bien"? 747 00:49:08,833 --> 00:49:10,166 I can not speak French. 748 00:49:11,833 --> 00:49:14,291 - Legal. - I love the fries. 749 00:49:14,500 --> 00:49:15,916 And french bread, of course. 750 00:49:15,958 --> 00:49:17,791 And French onion soup. 751 00:49:17,833 --> 00:49:19,583 So ... food? 752 00:49:19,750 --> 00:49:21,416 Yes, I like food. 753 00:49:21,708 --> 00:49:24,625 "The food is too good." -Nice. I also love it. 754 00:49:24,750 --> 00:49:28,458 "The food was good. -Yes. 755 00:49:28,583 --> 00:49:30,916 Imagine how bad dinner without food? 756 00:49:31,666 --> 00:49:33,875 I have to go. My friend needed me. 757 00:49:33,958 --> 00:49:36,333 -I will keep on dancing. - Thank you. 758 00:49:38,375 --> 00:49:41,250 - This dance sucks. "Of course. 759 00:49:41,291 --> 00:49:43,916 Maybe we should go home. 760 00:49:44,000 --> 00:49:46,625 -Do I look like a loser? No, I just ... 761 00:49:46,708 --> 00:49:48,333 Then why did she miss the dance? 762 00:49:49,041 --> 00:49:51,458 - You said ... - Excuse me, miss. 763 00:49:51,958 --> 00:49:53,958 I need Chloe briefly. 764 00:49:54,041 --> 00:49:55,625 There are thugs everywhere. 765 00:49:56,291 --> 00:49:57,833 Is he the keystone? 766 00:49:57,875 --> 00:50:00,625 No, you left it at home. It does not match with clothes. 767 00:50:00,666 --> 00:50:03,083 -What? "I know, right?" 768 00:50:03,208 --> 00:50:04,458 It was too much. 769 00:50:04,541 --> 00:50:07,750 chloe, we had less than an hour to get home. 770 00:50:07,791 --> 00:50:10,125 Time is running out. 771 00:50:10,208 --> 00:50:13,208 Liam, relaxing. Everything will be alright. 772 00:50:13,250 --> 00:50:16,125 Zook and friends have everything under control, trust me. 773 00:50:54,958 --> 00:50:56,083 Britney! 774 00:50:58,208 --> 00:51:00,208 What happened? 775 00:51:00,625 --> 00:51:03,791 Go home now and get the necklace. 776 00:51:08,291 --> 00:51:11,208 That's why the New Kids really wanted to. 777 00:51:11,416 --> 00:51:12,708 It was a gift. 778 00:51:12,958 --> 00:51:14,500 From her boyfriend. 779 00:51:15,875 --> 00:51:18,666 Hey! No! Eu not my boyfriend. 780 00:51:19,083 --> 00:51:21,416 "Eu"? "Eu"? 781 00:51:21,791 --> 00:51:23,541 Liam, come home! 782 00:51:26,208 --> 00:51:28,333 Just go home! 783 00:51:28,791 --> 00:51:29,916 Now! 784 00:51:40,833 --> 00:51:41,875 I post 785 00:52:02,208 --> 00:52:04,083 #WALKMATCH? 786 00:52:10,250 --> 00:52:14,041 1 NEW MESSAGE: Liam 787 00:52:14,291 --> 00:52:18,583 Dear Chloe, 788 00:52:18,625 --> 00:52:23,583 There is a GNOME that I prefer to save the world 789 00:52:23,666 --> 00:52:25,791 From your friend, Liam 790 00:52:34,458 --> 00:52:37,041 Let me guess, no keystone? 791 00:52:37,291 --> 00:52:39,583 Chloe can not get it. 792 00:52:40,625 --> 00:52:42,083 How can it be worse? 793 00:52:47,583 --> 00:52:48,625 Liam! 794 00:52:58,583 --> 00:53:00,583 New Kids, you're still here. 795 00:53:00,666 --> 00:53:02,208 You get rid of your girlfriend? 796 00:53:02,250 --> 00:53:04,250 I want my necklace back now. 797 00:53:04,333 --> 00:53:06,041 Wow, relaxing. 798 00:53:06,083 --> 00:53:07,375 I'm very relaxed. 799 00:53:07,458 --> 00:53:09,291 Is this girl serious? 800 00:53:09,875 --> 00:53:12,708 I lend my necklace as I think we will be friends. 801 00:53:12,750 --> 00:53:15,458 But I do not want the friendship of people like you. 802 00:53:15,541 --> 00:53:19,208 Even if I still have it, I will not give it back. 803 00:53:19,833 --> 00:53:20,958 What do you mean 804 00:53:21,166 --> 00:53:23,333 I threw it away. It was terrible. 805 00:53:24,083 --> 00:53:26,791 You ... threw my necklace? 806 00:53:32,750 --> 00:53:34,500 Liam really about you. 807 00:53:34,541 --> 00:53:37,000 And I was wrong about you, Angie. 808 00:53:37,125 --> 00:53:40,500 He's a loser, like lovers losers. 809 00:53:40,666 --> 00:53:44,291 If you call him a loser anymore, I will not go with you again. 810 00:53:47,416 --> 00:53:49,500 He is my friend. 811 00:53:51,291 --> 00:53:53,458 And my name is Chloe. 812 00:53:54,500 --> 00:53:57,000 ♪ I'm sorry for what I did ♪ 813 00:53:57,541 --> 00:54:00,166 ♪ Sorry for whom I go ♪ 814 00:54:00,708 --> 00:54:05,583 ♪ I failed this time. ♪ 815 00:54:07,041 --> 00:54:09,416 ♪ I told him to stay away ♪ 816 00:54:10,041 --> 00:54:12,583 ♪ Because I was afraid again. ♪ 817 00:54:13,291 --> 00:54:17,958 ♪ Is ♪ ♪ I lost a friend today? ♪ 818 00:54:18,125 --> 00:54:20,125 Zook! Zook! 819 00:54:20,916 --> 00:54:22,208 Little friends! 820 00:54:23,916 --> 00:54:25,250 Open the door! 821 00:54:26,250 --> 00:54:27,791 Open the door. 822 00:54:31,166 --> 00:54:34,583 ♪ I just want to be a part of something. ♪ 823 00:54:43,750 --> 00:54:46,791 Hi, Chloe. My flight has been delayed again. 824 00:54:47,375 --> 00:54:51,416 Sorry you have to have fun on the dance now. 825 00:54:51,458 --> 00:54:53,541 with all the popular girls. 826 00:54:54,083 --> 00:54:57,125 I am so glad you are friends. 827 00:54:57,541 --> 00:54:59,125 I want to be there, Chloe. 828 00:54:59,375 --> 00:55:01,083 See you later. I love you. 829 00:55:02,958 --> 00:55:04,041 Mother... 830 00:55:08,833 --> 00:55:10,333 The door, now! 831 00:55:14,750 --> 00:55:16,750 -Pinky ... I made a big mistake. 832 00:55:16,791 --> 00:55:19,541 I know you can not get the keystone, 833 00:55:20,916 --> 00:55:23,166 but we have a bigger problem now. 834 00:55:23,250 --> 00:55:24,375 Where's Liam? 835 00:55:36,416 --> 00:55:37,916 The portal opens up. 836 00:55:38,208 --> 00:55:40,625 We had no time to hold it. 837 00:55:53,250 --> 00:55:54,666 I'm going after him. 838 00:56:23,791 --> 00:56:25,875 Time to flush. 839 00:56:33,333 --> 00:56:34,500 Disgusting. 840 00:56:37,791 --> 00:56:39,291 There must be a portal here. 841 00:56:39,375 --> 00:56:40,458 But where? 842 00:56:56,458 --> 00:56:57,500 I will go. 843 00:56:58,291 --> 00:57:00,291 That's a lot of courage, hesitations. 844 00:57:00,625 --> 00:57:02,625 Stupid, but brave. 845 00:57:19,875 --> 00:57:20,916 I will be right back. 846 00:57:21,625 --> 00:57:22,750 I promise. 847 00:57:36,666 --> 00:57:37,750 Liam? 848 00:57:40,541 --> 00:57:41,666 Halo? 849 00:57:47,916 --> 00:57:48,916 Liam? 850 00:57:50,333 --> 00:57:51,791 Where are you? 851 00:57:57,500 --> 00:57:58,583 Oh, shit. 852 00:58:20,625 --> 00:58:21,708 Wow! 853 00:58:44,875 --> 00:58:46,666 -Liam! "Shut up. 854 00:58:47,500 --> 00:58:49,458 I think they were sleeping. 855 00:58:50,583 --> 00:58:51,958 Glad I found you. 856 00:58:52,500 --> 00:58:54,041 What are you doing here? 857 00:58:54,125 --> 00:58:55,625 Save you. 858 00:58:55,791 --> 00:58:57,291 Do not waste your time. 859 00:59:00,583 --> 00:59:04,541 It actually send them back to where they came from. 860 00:59:04,625 --> 00:59:06,416 That's what I was trying to say. 861 00:59:07,166 --> 00:59:10,958 And I think the "eu" too much to be saved. 862 00:59:14,000 --> 00:59:16,333 Liam, I should have listened to you. 863 00:59:16,708 --> 00:59:19,041 He was right about everything. 864 00:59:19,166 --> 00:59:22,000 I was obsessed with finding new friends, 865 00:59:22,291 --> 00:59:24,500 I did not even realize that I already have. 866 00:59:25,875 --> 00:59:28,833 I know you hate me right now, 867 00:59:28,916 --> 00:59:30,833 and it should be, because I suck, 868 00:59:30,916 --> 00:59:33,958 and I'm sorry. I want to say is, 869 00:59:35,458 --> 00:59:37,083 Do you want to be my friend? 870 00:59:37,791 --> 00:59:38,875 Again? 871 00:59:46,041 --> 00:59:48,125 Of course, Chloe. 872 00:59:48,250 --> 00:59:49,583 You know it. 873 00:59:49,666 --> 00:59:52,375 And, for your information, I never cried like this. 874 00:59:53,750 --> 00:59:55,541 Okay, I'm crying like this all the time. 875 00:59:56,666 --> 00:59:57,750 S oke. 876 00:59:59,375 --> 01:00:00,458 I am here. 877 01:00:06,958 --> 01:00:08,958 We have to get out of here. Now 878 01:00:09,000 --> 01:00:11,500 But how? It's not like Combat Captain. 879 01:00:11,666 --> 01:00:15,083 We can not pay 12 Insignia and only ... 880 01:00:15,750 --> 01:00:17,083 What is that? 881 01:00:28,333 --> 01:00:29,916 Zamfeer! 882 01:00:33,750 --> 01:00:35,416 Zamfeer? 883 01:00:36,000 --> 01:00:38,041 Is that you? 884 01:00:39,583 --> 01:00:41,500 I think he's trying to communicate. 885 01:00:42,291 --> 01:00:45,583 How are you? 886 01:00:48,750 --> 01:00:50,291 Maybe she could not speak. 887 01:00:52,000 --> 01:00:53,916 But he is very smelly. 888 01:00:54,708 --> 01:00:59,500 Back! This flute is a weapon! 889 01:00:59,583 --> 01:01:01,750 You be careful! I'll get you! 890 01:01:02,625 --> 01:01:04,916 You can talk. I'm Chloe. 891 01:01:04,958 --> 01:01:06,083 This is my friend, Liam. 892 01:01:06,291 --> 01:01:08,791 We really have to get out of here. 893 01:01:09,041 --> 01:01:10,166 Can you help us? 894 01:01:14,666 --> 01:01:16,208 Go, hurry! 895 01:01:16,250 --> 01:01:18,208 Liam, come on! Hurry! 896 01:01:23,750 --> 01:01:25,875 Remember, I have a gun! 897 01:01:29,916 --> 01:01:31,375 You really stink. 898 01:01:31,625 --> 01:01:33,166 How did you get here? 899 01:01:33,291 --> 01:01:37,750 I gave the keys to Zook to prevent the portal opened. 900 01:01:38,250 --> 01:01:40,583 I already know the answer. 901 01:01:40,750 --> 01:01:43,375 You are not real. 902 01:01:44,375 --> 01:01:46,416 Opening my eyes ... She's still here! 903 01:01:46,500 --> 01:01:47,750 The keystone was missing. 904 01:01:47,833 --> 01:01:49,250 He is no longer in the house. 905 01:01:49,375 --> 01:01:51,750 So soon all this Troggs 906 01:01:51,791 --> 01:01:54,708 they will wake up from their nap and eat us whole! 907 01:01:54,750 --> 01:01:57,333 By the beard of the Prophet! 908 01:01:59,625 --> 01:02:01,500 Guys, what was that? 909 01:02:01,583 --> 01:02:04,291 Trogg giant. 910 01:02:04,458 --> 01:02:06,958 Saying "trogg giant"? 911 01:02:07,875 --> 01:02:09,625 Oh, my God! I'm deaf! 912 01:02:09,708 --> 01:02:11,083 Can you hear me now? 913 01:02:12,375 --> 01:02:15,625 That, my friends, is a giant trogg. 914 01:02:15,791 --> 01:02:21,833 The culmination of all Troggs in a ball of pure destruction! 915 01:02:22,500 --> 01:02:23,875 It trogg to shit. 916 01:02:23,958 --> 01:02:28,125 You will eat everything and everyone! 917 01:02:28,375 --> 01:02:30,041 Nothing can stop them. 918 01:02:30,125 --> 01:02:33,375 "There's nothing we can do." - Everyone, everyone! 919 01:02:34,416 --> 01:02:37,833 Of course we can do something. There's always something. 920 01:02:39,750 --> 01:02:41,000 Boozer finished me! 921 01:02:41,083 --> 01:02:43,041 Mine too. 922 01:02:43,083 --> 01:02:45,416 "The Troggs will not stop." "Not really. 923 01:02:45,500 --> 01:02:46,541 To retreat. 924 01:02:49,166 --> 01:02:50,333 Cover the perimeter. 925 01:03:03,541 --> 01:03:04,916 It's a giant crystal. 926 01:03:04,958 --> 01:03:06,875 As the story Quicksilver. 927 01:03:07,166 --> 01:03:08,833 If we can get the part, 928 01:03:09,125 --> 01:03:11,250 we can change the keystone. 929 01:03:23,750 --> 01:03:26,333 Well, Long Legs, get up there. 930 01:03:32,083 --> 01:03:34,166 "But you?" -Go! 931 01:03:39,666 --> 01:03:40,791 Your cell phone! 932 01:03:49,375 --> 01:03:50,791 This may be the solution. 933 01:03:51,875 --> 01:03:53,458 Ah, my God! 934 01:03:55,458 --> 01:03:57,541 Help! Help! 935 01:03:57,958 --> 01:03:58,958 I can get it. 936 01:04:01,958 --> 01:04:03,375 I think I have a plan. 937 01:04:06,125 --> 01:04:08,500 You too smelly. 938 01:04:08,708 --> 01:04:10,958 I cover myself like dirt trogg. 939 01:04:11,125 --> 01:04:12,291 Menyamarkan aromaku. 940 01:04:19,166 --> 01:04:21,125 -Whauw! -Chloe... 941 01:04:21,958 --> 01:04:25,791 Do you remember how the stone was shining when you pass the phone to Britney? 942 01:04:25,916 --> 01:04:27,875 I understand, Britney was a bad friend. 943 01:04:27,916 --> 01:04:30,875 No, no batteries are made of lithium. 944 01:04:31,125 --> 01:04:33,750 It's easy to evaporate when close to a lot of energy. 945 01:04:33,785 --> 01:04:36,833 And these crystals are pure energy. 946 01:04:36,916 --> 01:04:39,916 Good, Billy. It's a good idea. 947 01:04:40,000 --> 01:04:41,750 - I could ruin ... - Stop! 948 01:04:44,083 --> 01:04:46,083 Portal! It was a portal! 949 01:04:49,708 --> 01:04:50,875 It's perfect! 950 01:04:50,958 --> 01:04:53,666 If the battery causes a reaction with crystals, 951 01:04:53,791 --> 01:04:56,416 lithium boom here 952 01:04:56,458 --> 01:04:59,500 trogg could destroy the whole planet! 953 01:05:00,250 --> 01:05:03,791 It's more crazy than me, and I was mad! 954 01:05:03,833 --> 01:05:06,041 But wait there. Let's blow it up too! 955 01:05:06,125 --> 01:05:09,166 Not if we go by the cavalry. 956 01:05:09,250 --> 01:05:11,125 And here he comes. 957 01:05:11,208 --> 01:05:14,000 Come on, kids! All aboard! 958 01:05:33,375 --> 01:05:35,083 Drop your battery! 959 01:05:38,041 --> 01:05:40,625 Wait a minute! It will explode! 960 01:06:02,750 --> 01:06:04,833 Tomato candy! 961 01:06:23,125 --> 01:06:24,250 Liam! 962 01:06:24,500 --> 01:06:25,500 chloe 963 01:06:28,500 --> 01:06:29,875 Nothing watering. 964 01:06:38,708 --> 01:06:40,250 Zamfeer! 965 01:06:40,416 --> 01:06:41,625 Attention 966 01:06:42,833 --> 01:06:46,791 Alpha, Bravo, Charlie, QuickSilver... 967 01:06:49,208 --> 01:06:51,750 You! I forgot your name, 968 01:06:51,791 --> 01:06:54,083 but I miss you so much! 969 01:06:54,125 --> 01:06:55,541 Pak, moreover, 970 01:06:55,875 --> 01:06:56,916 I lost a keystone, 971 01:06:56,958 --> 01:06:59,750 Boozer and also exhausted our reserves ... 972 01:06:59,791 --> 01:07:01,541 Quiet, friends. 973 01:07:01,625 --> 01:07:04,708 Let me introduce you to my new friends. 974 01:07:04,791 --> 01:07:08,208 This is Chloe and Liam. 975 01:07:08,583 --> 01:07:10,583 -But we already know ... -I. 976 01:07:10,625 --> 01:07:15,958 They help me destroy trogg planet once and for all. 977 01:07:16,083 --> 01:07:18,208 No more Troggs, friends. 978 01:07:19,291 --> 01:07:20,500 I want to have ... 979 01:07:20,541 --> 01:07:23,458 Zook, it's been a long time since I left. 980 01:07:23,583 --> 01:07:25,166 I learned to play the flute solo, 981 01:07:25,458 --> 01:07:27,250 I shut myself with dirt, 982 01:07:27,500 --> 01:07:30,375 but one thing gave me the strength to face everything. 983 01:07:30,791 --> 01:07:36,625 To know that my friend took care of my brothers. 984 01:07:39,625 --> 01:07:42,333 We are finally able to arrange the garden! 985 01:07:52,333 --> 01:07:55,375 And here I am, in the house of the newbie. 986 01:07:55,416 --> 01:07:57,791 Better known as the Castle Frankenstein. 987 01:07:58,208 --> 01:08:00,291 "Is that her?" -Not. 988 01:08:00,375 --> 01:08:02,500 Her mother lived in the little pink box. 989 01:08:02,916 --> 01:08:05,375 With a beard! 990 01:08:05,833 --> 01:08:07,958 "What are you doing?" I am sorry 991 01:08:08,000 --> 01:08:09,500 Is someone talking? 992 01:08:10,083 --> 01:08:13,125 No. Only the odd loser. 993 01:08:13,500 --> 01:08:15,458 And your loser boyfriend. 994 01:08:18,000 --> 01:08:20,666 Nor, Angie. 995 01:08:20,750 --> 01:08:23,458 There is no denying BTC. Never. 996 01:08:23,750 --> 01:08:25,791 I'm the one who decides whether we are still friends. 997 01:08:25,875 --> 01:08:28,625 You do not even know what it feels like to have a friend, Britney. 998 01:08:28,791 --> 01:08:31,000 As soon as someone comes up with a better, 999 01:08:31,125 --> 01:08:34,250 both will be removing you as a request for friendship. 1000 01:08:37,416 --> 01:08:40,750 Well, look what I still have. 1001 01:08:41,208 --> 01:08:43,125 I thought I would give it ... 1002 01:08:43,875 --> 01:08:45,541 for my cat. 1003 01:08:45,583 --> 01:08:47,833 Please. I do not need it anymore. 1004 01:08:47,875 --> 01:08:50,000 I said the rules here, do you hear? 1005 01:08:50,083 --> 01:08:51,125 Listen to me well ... 1006 01:08:53,083 --> 01:08:54,416 What is that? 1007 01:08:57,708 --> 01:09:01,125 "Did not we blow up the planet trogg?" -Yes! 1008 01:09:02,208 --> 01:09:03,791 Except... 1009 01:09:03,833 --> 01:09:05,708 In addition to what? 1010 01:09:10,666 --> 01:09:12,541 You lied to me ... 1011 01:09:13,083 --> 01:09:14,416 all that was said ... 1012 01:09:19,958 --> 01:09:23,541 and clothing and hair. I never liked you. 1013 01:09:23,625 --> 01:09:25,916 You are jealous because I have real friends. 1014 01:09:28,750 --> 01:09:30,208 "Britney..." Diam! 1015 01:09:45,125 --> 01:09:46,833 ... I ... Gnome Gnome. 1016 01:09:48,625 --> 01:09:50,458 Little, save a hammer. 1017 01:09:50,583 --> 01:09:53,916 "Did you see ...?" "It was just a dream." 1018 01:09:59,375 --> 01:10:00,500 We're trapped! 1019 01:10:00,916 --> 01:10:03,125 It's the end of the line, man. 1020 01:10:07,083 --> 01:10:09,166 - Demand! - Come on! 1021 01:10:09,208 --> 01:10:10,416 You can leave it with me. 1022 01:10:20,916 --> 01:10:22,375 Okay, maybe not. 1023 01:11:04,291 --> 01:11:05,833 chloe, fast! 1024 01:11:06,291 --> 01:11:08,583 Take it. And do not drop it. 1025 01:11:26,250 --> 01:11:28,250 My lord! 1026 01:11:30,625 --> 01:11:32,083 Oh, God! 1027 01:11:41,666 --> 01:11:43,041 No, no, no! 1028 01:11:45,958 --> 01:11:46,958 I got you! 1029 01:11:52,333 --> 01:11:53,750 Yes, I'm talking to you! 1030 01:11:56,750 --> 01:11:58,375 Hold tight! 1031 01:11:59,458 --> 01:12:01,708 chloe, what shall we do? 1032 01:12:06,000 --> 01:12:08,375 You can do it, Chloe! 1033 01:12:08,833 --> 01:12:10,791 -That, girl! - Help! 1034 01:12:11,541 --> 01:12:13,541 New Kids, I'm sorry! 1035 01:12:13,583 --> 01:12:15,041 I'm sorry for everything! 1036 01:12:15,916 --> 01:12:18,000 Almost everything. Please help! 1037 01:12:20,000 --> 01:12:21,166 What are you doing? 1038 01:12:23,291 --> 01:12:24,791 What are you doing? It's my phone! 1039 01:12:26,125 --> 01:12:28,791 Turn off the data! Turn off the data! 1040 01:12:29,375 --> 01:12:32,458 Shipping giant Trog it back where it came from! 1041 01:12:32,541 --> 01:12:34,125 He will do more than that. 1042 01:12:34,708 --> 01:12:36,750 You will end forever. 1043 01:12:37,333 --> 01:12:39,458 It, girl! Go! 1044 01:12:39,541 --> 01:12:41,541 This is my home, 1045 01:12:42,750 --> 01:12:44,833 and you must go. 1046 01:12:54,375 --> 01:12:55,750 - chloe! -Rose! 1047 01:12:59,250 --> 01:13:01,250 Quick with a chimney! - There he is! 1048 01:13:05,833 --> 01:13:09,250 Go on, you nasty beast, where you came from! 1049 01:13:41,333 --> 01:13:42,333 chloe 1050 01:13:44,333 --> 01:13:45,458 mother 1051 01:13:45,583 --> 01:13:47,500 I tried to call all night. 1052 01:13:47,791 --> 01:13:49,708 I found this in the bathroom. 1053 01:13:51,500 --> 01:13:53,125 What happened? 1054 01:13:53,666 --> 01:13:57,333 I HAVE A DREAM maluco ONLY AT NIGHT 1055 01:14:03,500 --> 01:14:04,625 chloe 1056 01:14:07,500 --> 01:14:08,708 Are you alright? 1057 01:14:10,500 --> 01:14:13,416 "Mom, I want to stay here. OK, fine. 1058 01:14:13,750 --> 01:14:15,583 I'll call the school ... "No, 1059 01:14:15,708 --> 01:14:18,125 I want to stay here in this house. 1060 01:14:18,666 --> 01:14:21,000 I really like it here. 1061 01:14:21,958 --> 01:14:23,041 I feel 1062 01:14:24,458 --> 01:14:25,541 at home. 1063 01:14:35,291 --> 01:14:36,375 I am fine. 1064 01:14:42,041 --> 01:14:43,541 With a beard! 1065 01:14:43,625 --> 01:14:45,041 I have to get ready for school. 1066 01:14:47,250 --> 01:14:48,375 Hei, Bu. 1067 01:14:51,791 --> 01:14:52,916 I love you. 1068 01:14:58,791 --> 01:15:00,958 There is no room for the zucchini. 1069 01:15:01,000 --> 01:15:05,708 I spent 50 years speaking with Troggs covered in dirt. 1070 01:15:05,791 --> 01:15:07,333 I think I have the privilege. 1071 01:15:07,375 --> 01:15:10,625 Tomatoes or zucchini, I do not care. 1072 01:15:10,750 --> 01:15:14,750 I just want a little space for my petunias. 1073 01:15:14,791 --> 01:15:18,041 No, no tomatoes should remain here. 1074 01:15:18,083 --> 01:15:22,333 "There is no place for flowers." - I want my petunias! 1075 01:15:22,375 --> 01:15:26,083 We must decide whether we want to grow in line, 1076 01:15:26,118 --> 01:15:28,333 or just throw a seed into the ground. 1077 01:15:34,416 --> 01:15:38,250 "Liam, can you give me your opinion?" - OK. 1078 01:15:38,500 --> 01:15:42,333 "I'm ready to get out of roses." Is that true? 1079 01:15:42,375 --> 01:15:43,458 It is true! 1080 01:15:44,041 --> 01:15:47,541 -What color? "I do not know, something more chocolate, 1081 01:15:47,833 --> 01:15:49,291 blonder 1082 01:15:50,000 --> 01:15:52,125 A little more myself. 1083 01:15:59,999 --> 01:16:17,080 Subtitle By: Leon Lebon 1084 01:16:17,750 --> 01:16:22,208 ♪ ♪ ♪ Strong childhood As the winner ♪ 1085 01:16:22,250 --> 01:16:26,583 Kinda weird ♪ ♪ ♪ ♪ but intact 1086 01:16:26,625 --> 01:16:30,958 ♪ ♪ ♪ We too far to give up ♪ 1087 01:16:30,993 --> 01:16:33,166 Let stand firm ♪ ♪ 1088 01:16:33,833 --> 01:16:35,125 And we will fight ♪ ♪ 1089 01:16:36,041 --> 01:16:40,250 ♪ You underestimate us. ♪ ♪ You think you're invincible ♪ 1090 01:16:40,291 --> 01:16:42,875 ♪ And you do not know what we're made of ♪ 1091 01:16:42,958 --> 01:16:44,750 But let's see ♪ ♪ 1092 01:16:44,791 --> 01:16:49,041 ♪ It was not so good. ♪ ♪ ♪ Let us not hide 1093 01:16:49,083 --> 01:16:53,625 ♪ ♪ ♪ So do not underestimate us, belittle us. ♪ 1094 01:16:53,666 --> 01:16:57,833 ♪ This is our home. ♪ ♪ know that we will fight ♪ 1095 01:16:57,875 --> 01:17:02,291 ♪ With everything we have ♪ ♪ you still do not see anything ♪ 1096 01:17:02,583 --> 01:17:04,500 ♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪ 1097 01:17:04,541 --> 01:17:06,583 ♪ ♪ ♪ Let's show what we do ♪ 1098 01:17:06,625 --> 01:17:08,833 ♪ Because this is our home. ♪ 1099 01:17:09,125 --> 01:17:11,041 ♪ Do not forget that. ♪ 1100 01:17:20,833 --> 01:17:23,125 ♪ We give you lessons. ♪ 1101 01:17:24,375 --> 01:17:27,708 ♪ He was wounded in the pride of Stumbling on the runway ♪ ♪ ♪ 1102 01:17:28,500 --> 01:17:31,083 ♪ Was it all a lie? ♪ ♪ How are you feeling? ♪ 1103 01:17:31,125 --> 01:17:34,416 ♪ Underneath? ♪ 1104 01:17:34,750 --> 01:17:36,750 As this ♪ ♪ 1105 01:17:37,500 --> 01:17:38,833 ♪ ♪ When it is not known 1106 01:17:39,333 --> 01:17:43,458 ♪ You underestimate us. ♪ ♪ You think you're invincible ♪ 1107 01:17:43,541 --> 01:17:46,166 ♪ And you do not know what we're made of ♪ 1108 01:17:46,250 --> 01:17:48,000 But let's see ♪ ♪ 1109 01:17:48,083 --> 01:17:52,375 ♪ It was not so good. ♪ ♪ ♪ Let us not hide 1110 01:17:52,416 --> 01:17:55,041 So do not underestimate us ♪ ♪ 1111 01:17:55,083 --> 01:17:56,916 Underestimating our ♪ ♪ 1112 01:17:56,958 --> 01:18:01,166 ♪ This is our home. ♪ ♪ know that we will fight ♪ 1113 01:18:01,250 --> 01:18:05,625 ♪ With everything we have ♪ ♪ you still do not see anything ♪ 1114 01:18:05,666 --> 01:18:07,791 ♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪ 1115 01:18:07,833 --> 01:18:09,958 ♪ ♪ ♪ Let's show what we do ♪ 1116 01:18:10,041 --> 01:18:12,333 ♪ Because this is our home. ♪ 1117 01:18:12,375 --> 01:18:14,291 ♪ Do not forget that. ♪ 1118 01:18:22,958 --> 01:18:24,041 ♪ ♪ You 1119 01:18:25,958 --> 01:18:27,416 ♪ Do not know what we are made of ♪ 1120 01:18:27,458 --> 01:18:28,541 ♪ ♪ You 1121 01:18:30,416 --> 01:18:31,583 ♪ ♪ It underestimate us 1122 01:18:31,625 --> 01:18:32,916 ♪ ♪ You 1123 01:18:34,666 --> 01:18:36,125 ♪ Do not know what we are made of ♪ 1124 01:18:36,208 --> 01:18:37,208 ♪ ♪ You 1125 01:18:39,083 --> 01:18:40,500 ♪ ♪ It underestimate us 1126 01:18:40,583 --> 01:18:44,791 ♪ This is our home. ♪ ♪ know that we will fight ♪ 1127 01:18:44,833 --> 01:18:49,250 ♪ With everything we have ♪ ♪ you still do not see anything ♪ 1128 01:18:49,291 --> 01:18:51,416 ♪ Go ahead and test your luck ♪ ♪ ♪ 1129 01:18:51,458 --> 01:18:53,541 ♪ ♪ ♪ Let's show what we do ♪ 1130 01:18:53,583 --> 01:18:55,750 ♪ Because this is our home. ♪ 1131 01:18:56,000 --> 01:18:57,958 ♪ Do not forget that. ♪ 1132 01:18:58,305 --> 01:19:04,253 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6dkgy Help other users to choose the best subtitles 76796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.