Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,192 --> 00:00:02,192
Previously on
Girlfriends' Guide to Divorce...
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,440
I slept with Jake,
and we didn't use protection.
3
00:00:04,779 --> 00:00:06,830
The morning-after pill...
The box isn't open.
4
00:00:07,198 --> 00:00:09,199
Were you even gonna
tell me that?
5
00:00:09,333 --> 00:00:10,333
You slept with her.
6
00:00:10,367 --> 00:00:12,168
- Yes.
- I'm done.
7
00:00:12,286 --> 00:00:15,839
Gordon Beech, as in married
to the designer Courtney Beech?
8
00:00:15,923 --> 00:00:17,207
Was married.
9
00:00:17,374 --> 00:00:19,876
- You are gonna get me fired.
- We'll be careful.
10
00:00:20,010 --> 00:00:22,262
Sometimes I feel like
you just want to be married.
11
00:00:22,379 --> 00:00:24,681
But do you want
to be married to me?
12
00:00:24,765 --> 00:00:25,882
Come on.
13
00:00:26,016 --> 00:00:27,350
I-I can't, okay?
14
00:00:27,468 --> 00:00:28,718
- What's her name?
- Carla.
15
00:00:28,853 --> 00:00:30,887
She works
at the new hotel.
16
00:00:31,055 --> 00:00:32,522
Jo's coming here,
and she's gonna stay here.
17
00:00:32,640 --> 00:00:33,690
I thought you broke up
with her.
18
00:00:33,774 --> 00:00:34,774
Well, you hated her.
19
00:00:34,808 --> 00:00:36,142
Lightbulb--
What about divorce?
20
00:00:36,227 --> 00:00:38,067
That's an area
you could write the crap out of.
21
00:00:39,230 --> 00:00:44,499
RULE #17
ASK THE ANSWER LADY!
22
00:00:47,121 --> 00:00:49,038
Divorce.
23
00:00:54,828 --> 00:00:57,380
Divorce, divorce...
24
00:00:57,464 --> 00:00:58,798
It's what's for dinner.
25
00:00:58,916 --> 00:01:00,083
Uh...
26
00:01:02,503 --> 00:01:03,636
Divorce.
27
00:01:03,754 --> 00:01:04,834
Di-vor-che.
28
00:01:04,922 --> 00:01:07,223
"Divorce doesn't...
29
00:01:07,341 --> 00:01:11,010
"Have to lead to...
30
00:01:11,145 --> 00:01:13,396
"Uh...
31
00:01:13,514 --> 00:01:14,597
Pregnancy."
32
00:01:14,732 --> 00:01:16,349
What?
33
00:01:16,483 --> 00:01:19,319
Hey, Abby, can I talk to you
before I take Charlie to school?
34
00:01:19,436 --> 00:01:21,321
Um, yeah.
35
00:01:23,357 --> 00:01:25,825
- Hey.
- Hey.
36
00:01:25,943 --> 00:01:27,660
- You okay?
- Yeah.
37
00:01:27,778 --> 00:01:30,163
What's, you know,
going on with the...
38
00:01:30,281 --> 00:01:33,116
I don't know yet.
I will tell you as soon as I do.
39
00:01:33,284 --> 00:01:34,284
Okay, you do that.
40
00:01:34,368 --> 00:01:36,452
Sorry.
I'm just slammed.
41
00:01:36,537 --> 00:01:38,638
I'm still working on this
presentation for next week.
42
00:01:38,755 --> 00:01:41,457
Finally making progress, though.
That's good.
43
00:01:41,592 --> 00:01:43,376
I don't understand. How many
times do you have to present
44
00:01:43,510 --> 00:01:44,794
the same ideas
to your editors?
45
00:01:44,878 --> 00:01:46,713
Not for the editors,
it's for my agents.
46
00:01:46,797 --> 00:01:49,766
WME wants me to pitch
a new Abby strategy,
47
00:01:49,850 --> 00:01:52,852
and if I don't wow them,
they're gonna dump me.
48
00:01:52,970 --> 00:01:54,354
Really?
49
00:01:54,471 --> 00:01:57,473
Oh, Jo is coming today.
50
00:01:57,641 --> 00:01:59,976
Isn't that the kind of person
that just hates L.A.?
51
00:02:00,110 --> 00:02:01,311
But she loves our vegans.
52
00:02:01,445 --> 00:02:02,862
She's opening
another vegan bakery.
53
00:02:02,980 --> 00:02:03,980
It's everything-free--
54
00:02:04,114 --> 00:02:06,199
Gluten-free,
sugar-free, flour-free.
55
00:02:06,317 --> 00:02:09,452
Yeah, the noxious garbage can
of a woman is a vegan now, huh?
56
00:02:09,570 --> 00:02:10,653
That's classic.
57
00:02:10,788 --> 00:02:12,228
She's not noxious.
She's a character.
58
00:02:12,323 --> 00:02:13,906
She's a character that you
should probably have stay
59
00:02:14,041 --> 00:02:14,991
in a hotel,
but it's not my house.
60
00:02:15,125 --> 00:02:16,326
Well, I just feel bad.
61
00:02:16,410 --> 00:02:18,911
I haven't return her calls
in, like, 80 years.
62
00:02:18,996 --> 00:02:21,277
She'll help me take my mind
off the crazy pregnancy thing.
63
00:02:21,332 --> 00:02:24,000
Your funeral.
64
00:02:24,134 --> 00:02:26,753
Okay, um, I know this
is probably really bad timing,
65
00:02:26,887 --> 00:02:28,671
but I need you
to take the kids...
66
00:02:28,806 --> 00:02:30,741
Because I got a job.
67
00:02:31,976 --> 00:02:33,226
You got a job?
68
00:02:33,344 --> 00:02:36,512
- A directing job.
- Oh.
69
00:02:36,647 --> 00:02:39,649
Becca introduced me to
this producer on Blood Sisters.
70
00:02:39,733 --> 00:02:41,234
One of the directors
dropped out.
71
00:02:41,352 --> 00:02:42,685
I have a directing job.
72
00:02:42,820 --> 00:02:44,354
They came to me.
I start today.
73
00:02:44,438 --> 00:02:46,322
Does it have
to be this week?
74
00:02:46,440 --> 00:02:48,074
Well, yeah,
it's a TV schedule.
75
00:02:48,192 --> 00:02:51,077
They can't move it,
and we need the money.
76
00:02:51,195 --> 00:02:53,997
Fine. Fine.
77
00:02:54,114 --> 00:02:56,165
- I will handle it.
- Thank you.
78
00:02:56,250 --> 00:02:59,619
And, uh, congratulations.
79
00:02:59,753 --> 00:03:01,421
Thank you.
80
00:03:01,538 --> 00:03:03,373
- Dad!
- Hey, buddy.
81
00:03:03,540 --> 00:03:06,759
Dad, Chad wants to know
if we can move to your house.
82
00:03:06,877 --> 00:03:08,878
Mom has so many rules.
83
00:03:08,962 --> 00:03:10,847
Will you tell Chad
84
00:03:10,931 --> 00:03:13,883
that he's the nicest imaginary
friend that I've never met?
85
00:03:15,052 --> 00:03:16,219
- Me too.
- Really?
86
00:03:18,389 --> 00:03:20,056
Jo, I thought
you were coming tonight.
87
00:03:20,190 --> 00:03:21,941
Eh, I decided not
to lose the day.
88
00:03:22,059 --> 00:03:24,027
- Hey.
- Hi. I wish I knew. I-
89
00:03:24,111 --> 00:03:25,361
- did I break anything?
- No.
90
00:03:25,446 --> 00:03:26,946
Look at you.
Did you get injections?
91
00:03:27,064 --> 00:03:28,364
No, this is my face.
92
00:03:28,482 --> 00:03:30,783
Wow, look at that.
Look at this.
93
00:03:30,901 --> 00:03:32,902
- Frumpkis.
- No, my husband is a Frumpkis.
94
00:03:32,986 --> 00:03:34,370
I know,
but it suits you so well.
95
00:03:34,455 --> 00:03:36,135
Yeah? So how about
I call you Señor Herpes?
96
00:03:36,156 --> 00:03:37,716
- Puerto Rican, huh?
- How about huevón?
97
00:03:37,741 --> 00:03:39,158
- Will that work?
- Okay.
98
00:03:39,243 --> 00:03:41,403
- I don't know. Is that Hebrew?
- Time to go to school.
99
00:03:41,412 --> 00:03:43,796
Don't say hi
to Auntie Train Wreck.
100
00:03:43,914 --> 00:03:45,631
Tu madre, pendejo.
101
00:03:45,749 --> 00:03:46,966
Nice seeing you.
102
00:03:47,084 --> 00:03:48,801
A-hole!
103
00:03:51,221 --> 00:03:52,588
So glad you're here.
104
00:03:53,312 --> 00:03:59,352
Sync and corrections by Alice
www.addic7ed.com
105
00:04:04,685 --> 00:04:05,965
Oh, good morning,
plastic people.
106
00:04:06,019 --> 00:04:07,487
We're not staying,
by the way.
107
00:04:07,604 --> 00:04:09,164
I just need
a serious caffeine infusion.
108
00:04:09,239 --> 00:04:10,519
And I need
a frickin' babysitter.
109
00:04:10,607 --> 00:04:11,908
How hard is that?
110
00:04:12,625 --> 00:04:15,278
So does the boss make you
dress like the artful dodger,
111
00:04:15,412 --> 00:04:16,412
or is this a choice?
112
00:04:16,447 --> 00:04:18,114
- Don't be mean.
- Sorry.
113
00:04:18,248 --> 00:04:19,665
What would you like?
114
00:04:19,783 --> 00:04:21,167
L.A., Jesus, you can't even
annoy people out here.
115
00:04:21,285 --> 00:04:22,685
- Tell him what you want.
- Amazing.
116
00:04:22,703 --> 00:04:24,754
Two Americanos,
add three shots.
117
00:04:24,872 --> 00:04:27,090
No, no, I just want a dirty
chai latte with almond milk.
118
00:04:27,174 --> 00:04:28,624
They're for me.
119
00:04:28,759 --> 00:04:30,543
- You're gonna have two coffees?
- Yeah. I got to take this.
120
00:04:32,179 --> 00:04:33,763
- Phoebe.
- Hey.
121
00:04:33,847 --> 00:04:35,765
Hi.
I'm so glad you're here.
122
00:04:38,018 --> 00:04:40,103
- You look beat.
- I'm frazzled.
123
00:04:40,187 --> 00:04:42,555
I need a babysitter.
Do you have any recommendations?
124
00:04:42,639 --> 00:04:44,140
All of ours are busy,
and now Jake is working
125
00:04:44,224 --> 00:04:45,358
and I have the kids.
126
00:04:45,476 --> 00:04:46,476
Jake is working?
127
00:04:46,477 --> 00:04:47,477
On Blood Sisters.
128
00:04:47,528 --> 00:04:49,145
Wow.
So he rides coattails...
129
00:04:49,313 --> 00:04:51,197
- Professionally now.
- Unreal.
130
00:04:51,315 --> 00:04:53,449
Yeah, so can you please--
Who do you have?
131
00:04:53,567 --> 00:04:55,651
Can't. My sitter's
in rehab again.
132
00:04:55,736 --> 00:04:56,736
- Again?
- I know.
133
00:04:56,737 --> 00:04:58,154
It's, like, every 30 days.
134
00:04:58,288 --> 00:04:59,822
Wait, does that mean that
you're gonna be taking
135
00:04:59,957 --> 00:05:01,324
Charlie and Luco out
to the field trip?
136
00:05:01,458 --> 00:05:02,575
I don't know
what you're talking about.
137
00:05:02,709 --> 00:05:03,743
To the recycling plant?
138
00:05:03,877 --> 00:05:05,211
I thought Jake
was chaperoning.
139
00:05:05,329 --> 00:05:08,915
He told me nothing
about that.
140
00:05:08,999 --> 00:05:09,999
Jo.
This is Jo.
141
00:05:10,134 --> 00:05:11,654
This is Phoebe.
Old friend, new friend.
142
00:05:11,718 --> 00:05:13,052
I'm going to text him.
143
00:05:13,170 --> 00:05:14,303
- How you doing?
- Hi.
144
00:05:14,421 --> 00:05:15,781
I can't believe
we haven't met yet.
145
00:05:15,889 --> 00:05:16,839
- Hi. What's going on?
- Pleasure to meet you.
146
00:05:16,974 --> 00:05:18,257
- How are you?
- I'm good.
147
00:05:18,342 --> 00:05:20,009
Whoa, what's with the bag
of nightmares over there?
148
00:05:20,144 --> 00:05:22,678
Oh, I have a press preview
for my collection
149
00:05:22,813 --> 00:05:24,514
of fine infant jewelry.
150
00:05:26,483 --> 00:05:28,684
I was just telling Jo
about my press preview.
151
00:05:28,852 --> 00:05:30,853
You guys have to come.
It's gonna be so good.
152
00:05:30,938 --> 00:05:36,359
And the accessories editor
at W RSVP'd.
153
00:05:36,493 --> 00:05:37,860
- Wow.
- I know.
154
00:05:37,995 --> 00:05:39,362
- Wow. That's huge.
- I know. I know. It's so huge.
155
00:05:39,446 --> 00:05:41,364
It's so huge. Honestly,
I thought I was gonna give up
156
00:05:41,498 --> 00:05:44,333
after the whole photo shoot
debacle, but I rallied.
157
00:05:44,418 --> 00:05:46,002
I feel like I am on top
of the world,
158
00:05:46,086 --> 00:05:47,503
and I met Ralf's new
little rebound chick,
159
00:05:47,588 --> 00:05:49,922
and she is B,
160
00:05:50,040 --> 00:05:53,042
B-plus, tops.
161
00:05:53,126 --> 00:05:54,510
I got this.
162
00:05:54,628 --> 00:05:55,711
You got what?
163
00:05:55,846 --> 00:05:58,381
I thought you didn't want
Ralf anymore.
164
00:05:58,465 --> 00:06:00,266
I like the perks.
165
00:06:00,384 --> 00:06:03,052
Okay, well, um,
you have fun with that.
166
00:06:03,187 --> 00:06:05,805
- We have to go.
- Okay. Nice to meet you, Jo.
167
00:06:05,889 --> 00:06:08,975
Will you please just send me
all the info on that field trip?
168
00:06:09,059 --> 00:06:11,644
And also, your invite,
where's your thing?
169
00:06:15,899 --> 00:06:17,733
Please tell me
the renovations to the lounge
170
00:06:17,901 --> 00:06:18,981
are gonna be done
by Friday.
171
00:06:19,036 --> 00:06:20,820
Today's supposed
to be the last day.
172
00:06:20,954 --> 00:06:21,821
Thank God.
173
00:06:21,905 --> 00:06:23,155
The woman
to talk to is Carla.
174
00:06:23,240 --> 00:06:25,908
Oh, um, can I leave these here?
Do you mind?
175
00:06:25,993 --> 00:06:27,910
Um, hey, Carla?
Carla.
176
00:06:28,045 --> 00:06:29,912
Hi, I'm Phoebe,
Phoebe Conte,
177
00:06:29,997 --> 00:06:31,881
creative director
for Infant Fabuleux.
178
00:06:31,999 --> 00:06:33,833
Oh, yes, the, uh,
kids' jewelry.
179
00:06:33,917 --> 00:06:35,635
Yeah, it's fine jewelry
for infants.
180
00:06:36,803 --> 00:06:38,254
- Right, sorry.
- No, that's fine.
181
00:06:38,338 --> 00:06:40,590
I'm amazed that
they booked out the lounge
182
00:06:40,724 --> 00:06:42,008
for the day
after we finish.
183
00:06:42,142 --> 00:06:44,477
I know.
Well, fashion never sleeps.
184
00:06:44,595 --> 00:06:45,978
Or eats.
185
00:06:46,096 --> 00:06:47,563
Your work is fabulous,
by the way.
186
00:06:47,681 --> 00:06:49,315
Do you ever do
small spaces?
187
00:06:49,433 --> 00:06:51,100
My bread and butter
are small spaces.
188
00:06:51,235 --> 00:06:52,652
Really?
189
00:06:52,769 --> 00:06:54,520
I would love to get your input
on interior stylings
190
00:06:54,605 --> 00:06:56,022
for the press preview,
if that's possible.
191
00:06:56,156 --> 00:06:57,940
Oh, I'm flattered,
but as you can see,
192
00:06:58,075 --> 00:07:00,109
we are already way overextended
at the moment.
193
00:07:00,193 --> 00:07:01,193
No, I totally understand.
194
00:07:01,194 --> 00:07:02,554
It's just that I modeled
for years,
195
00:07:02,579 --> 00:07:04,113
so there's gonna be
a lot of industry people there.
196
00:07:04,248 --> 00:07:06,782
Joleen Rozen from W.
Yeah.
197
00:07:06,917 --> 00:07:10,786
So I was thinking that if you
help me make the place look fab,
198
00:07:10,871 --> 00:07:12,788
we could both promote
our work.
199
00:07:13,456 --> 00:07:14,557
Yeah?
200
00:07:24,051 --> 00:07:25,217
Morning, sunshine.
201
00:07:25,352 --> 00:07:26,636
Hey, morning.
202
00:07:26,770 --> 00:07:28,187
Anything, uh...
203
00:07:28,605 --> 00:07:30,573
new on the Internet?
204
00:07:30,641 --> 00:07:33,343
Eh, nope, not really.
205
00:07:34,278 --> 00:07:36,513
Well...
206
00:07:37,447 --> 00:07:39,815
Maybe put down the iPad.
207
00:07:41,985 --> 00:07:43,119
What do you have in mind?
208
00:07:43,203 --> 00:07:46,622
Oh, just physical contact.
209
00:07:48,742 --> 00:07:52,628
I know that sounds hopelessly
old-fashioned, but...
210
00:07:52,746 --> 00:07:55,631
I wish I could, love,
but I need to get to work.
211
00:07:55,716 --> 00:07:57,333
Really?
212
00:07:57,467 --> 00:08:00,169
Well, you didn't seem
in a hurry a second ago.
213
00:08:00,253 --> 00:08:02,888
Well, should I have read
that blog with more urgency?
214
00:08:03,006 --> 00:08:04,886
Well, maybe if you were
a little less captivated
215
00:08:04,891 --> 00:08:07,677
with the Internet,
you'd notice we have a problem.
216
00:08:07,811 --> 00:08:10,062
You know what?
I don't have time for this.
217
00:08:10,180 --> 00:08:13,482
I need to get to work.
218
00:08:13,567 --> 00:08:14,567
Yeah, of course.
219
00:08:17,070 --> 00:08:18,270
That is ridiculous.
220
00:08:18,355 --> 00:08:20,573
We see no reason
to walk away from this.
221
00:08:20,691 --> 00:08:23,275
The Asian market represents
upwards of $70 million
222
00:08:23,410 --> 00:08:25,111
in annual revenue
for the brand.
223
00:08:25,245 --> 00:08:26,829
Yes, my brand.
224
00:08:26,947 --> 00:08:28,667
While Ms. Beech
may be the face of--
225
00:08:28,782 --> 00:08:31,367
Okay, I put my heart and soul
into this company.
226
00:08:31,535 --> 00:08:32,585
What did he contribute?
227
00:08:32,703 --> 00:08:34,537
Marketing, negotiating.
228
00:08:34,671 --> 00:08:36,672
I could have paid a chimp
in a suit.
229
00:08:36,757 --> 00:08:39,197
Again, Ms. Beech, without said
chimp, there would be no brand.
230
00:08:39,209 --> 00:08:41,177
- I would advise--
- I don't care what you advise.
231
00:08:41,294 --> 00:08:43,679
Gordon is not entitled
to half of everything.
232
00:08:43,797 --> 00:08:45,297
I am the company.
233
00:08:45,382 --> 00:08:47,383
I am Courtney Beech.
234
00:08:47,551 --> 00:08:49,135
Yes, that is your name.
235
00:08:49,219 --> 00:08:50,720
But it would not be a company
236
00:08:50,887 --> 00:08:52,638
if my client hadn't
single-handedly financed
237
00:08:52,773 --> 00:08:54,056
the entire enterprise.
238
00:08:54,141 --> 00:08:56,359
Which happens
to be hugely popular in Korea
239
00:08:56,443 --> 00:08:59,528
thanks to a licensing deal
I negotiated.
240
00:09:03,150 --> 00:09:04,617
It's my vision.
241
00:09:04,735 --> 00:09:05,901
It's the collective vision
242
00:09:05,986 --> 00:09:07,903
of a team of overworked
design assistants.
243
00:09:08,038 --> 00:09:10,072
You just sit
behind an $8,000 desk
244
00:09:10,207 --> 00:09:12,792
and tell them to move a pocket
every once in a while.
245
00:09:12,909 --> 00:09:14,577
Okay, we are at an impasse,
246
00:09:14,745 --> 00:09:15,911
I say we
take a break.
247
00:09:15,996 --> 00:09:18,748
I agree.
Things are getting heated.
248
00:09:21,001 --> 00:09:23,836
I can't believe you didn't
tell me about the field trip.
249
00:09:23,970 --> 00:09:26,972
You know I have a huge week
this week.
250
00:09:27,090 --> 00:09:31,310
Of course, I'm thrilled
for you, obviously,
251
00:09:31,428 --> 00:09:32,478
but I have to kill it
at WME...
252
00:09:32,596 --> 00:09:34,313
Mom! Get in here, quick!
253
00:09:34,431 --> 00:09:36,098
And if I don't,
I don't have a career.
254
00:09:36,233 --> 00:09:38,033
And if I don't have a career,
then you don't--
255
00:09:38,101 --> 00:09:40,102
- Mom, Mom, Mom!
- No, I am being supportive.
256
00:09:40,237 --> 00:09:42,271
- Mom!
- What, Charlie?
257
00:09:42,406 --> 00:09:46,275
Chad said
your computer's thirsty.
258
00:09:50,781 --> 00:09:52,331
Oh, my God.
259
00:09:52,449 --> 00:09:53,783
Oh, my God!
260
00:09:53,950 --> 00:09:55,835
Charlie.
261
00:09:59,389 --> 00:10:00,522
I love you, Charlie,
262
00:10:00,657 --> 00:10:02,497
but I cannot imagine having
another one of you.
263
00:10:02,525 --> 00:10:04,276
Hey, what's with all the boxes
in the guesthouse?
264
00:10:04,394 --> 00:10:05,894
I'm having
a computer emergency.
265
00:10:06,229 --> 00:10:07,396
Oh, man.
266
00:10:07,530 --> 00:10:08,814
My whole presentation
is on here.
267
00:10:08,898 --> 00:10:10,616
Oh, man, wow.
268
00:10:10,750 --> 00:10:12,034
Yeah, I have to go
to the Apple store.
269
00:10:12,151 --> 00:10:13,619
Want me to keep an eye
on the kid?
270
00:10:13,736 --> 00:10:15,456
Oh, my God, that would be
such a great help.
271
00:10:15,488 --> 00:10:17,956
- All right.
- Okay, Charlie, you stay here.
272
00:10:19,626 --> 00:10:20,626
Mom?
273
00:10:20,710 --> 00:10:23,045
Chad says
he's really sorry.
274
00:10:23,162 --> 00:10:24,496
Okay, Chad.
275
00:10:24,631 --> 00:10:27,966
Tell your little friend
Chad he's a big asshole.
276
00:10:28,084 --> 00:10:30,552
- You want a beer?
- No.
277
00:10:30,920 --> 00:10:33,472
Okay, I'm giving you both ten
more minutes on the iPads, okay?
278
00:10:33,589 --> 00:10:35,891
And I'm coming back,
and I'm checking homework.
279
00:10:36,008 --> 00:10:37,759
Okay?
280
00:10:46,102 --> 00:10:48,653
- Can we talk?
- Yes, yes, please.
281
00:10:48,771 --> 00:10:51,773
Um, tensions have been
really running high at work,
282
00:10:51,908 --> 00:10:53,441
and I've been bringing
that home.
283
00:10:53,609 --> 00:10:54,659
I'm sorry.
284
00:10:54,777 --> 00:10:57,195
You honestly think
that's the problem?
285
00:10:57,330 --> 00:10:59,664
Yeah, we lost a major account
last month--
286
00:10:59,782 --> 00:11:00,949
The problem is us.
287
00:11:01,083 --> 00:11:03,618
We...
288
00:11:03,703 --> 00:11:06,288
We haven't had sex in months.
289
00:11:06,372 --> 00:11:07,372
That's bed death.
290
00:11:08,056 --> 00:11:09,107
We're not lesbians.
291
00:11:09,125 --> 00:11:10,842
- That's absurd.
- Okay, you know what?
292
00:11:10,960 --> 00:11:14,629
Honestly, I just think
we need a night out.
293
00:11:14,764 --> 00:11:16,644
I don't think a date's gonna
solve our problems.
294
00:11:16,766 --> 00:11:18,646
I don't either,
but I do think we'd both benefit
295
00:11:18,768 --> 00:11:22,637
from just going out,
enjoying each other's company.
296
00:11:22,722 --> 00:11:24,723
Come on.
297
00:11:24,807 --> 00:11:28,527
Let me take you out.
298
00:11:28,644 --> 00:11:31,813
Uh, it's too bloody,
299
00:11:31,948 --> 00:11:35,367
and I think we'll go...
300
00:11:35,484 --> 00:11:36,818
- Medium bloody, okay?
- Okay.
301
00:11:36,953 --> 00:11:37,986
- Thank you.
- No problem.
302
00:11:38,070 --> 00:11:39,654
Becca Riley.
303
00:11:39,822 --> 00:11:40,822
Hi.
304
00:11:40,957 --> 00:11:42,490
Hey.
305
00:11:42,625 --> 00:11:44,075
I just--
We haven't checked in.
306
00:11:44,210 --> 00:11:47,245
I wanted to make sure that
you're okay with everything--
307
00:11:47,380 --> 00:11:48,547
Me, here.
308
00:11:48,664 --> 00:11:50,498
Oh, yeah. It's fine.
309
00:11:50,633 --> 00:11:52,834
I got your text.
I'm just in character.
310
00:11:52,969 --> 00:11:54,169
Characters.
311
00:11:54,337 --> 00:11:55,670
Oh, okay.
312
00:11:55,838 --> 00:11:57,589
Thanks.
313
00:11:57,723 --> 00:11:58,757
Computer emergency.
314
00:11:58,891 --> 00:12:01,059
Hey, what'd they say?
315
00:12:01,177 --> 00:12:03,562
Well, yes, they'll fix it.
They're geniuses.
316
00:12:03,679 --> 00:12:04,813
Anyway, I'll see you later.
317
00:12:04,931 --> 00:12:07,265
Then--okay. Then throw
some money at it, Abby.
318
00:12:07,400 --> 00:12:08,600
I'm at work right now.
319
00:12:08,734 --> 00:12:10,018
I got to--I got to go.
320
00:12:10,152 --> 00:12:11,853
Thank you, Becca.
321
00:12:11,988 --> 00:12:15,857
Jake was
absolutely no help.
322
00:12:15,992 --> 00:12:18,326
So why would you call
a comparative religions major
323
00:12:18,444 --> 00:12:19,995
for computer help?
324
00:12:20,079 --> 00:12:21,079
It's just habit.
325
00:12:21,197 --> 00:12:22,747
And then the field trip.
326
00:12:22,865 --> 00:12:25,166
I can go
with you guys.
327
00:12:25,284 --> 00:12:27,285
I kind of like the little guy.
He's so weird.
328
00:12:27,370 --> 00:12:28,536
I mean,
I would love that.
329
00:12:28,671 --> 00:12:29,788
- Yeah.
- It would be a huge help.
330
00:12:29,922 --> 00:12:31,706
And when Zooey gets here,
she can take over.
331
00:12:31,841 --> 00:12:34,542
She can take him
to the mall or--
332
00:12:34,627 --> 00:12:36,544
Take him to--
Zooey's, like, 12 years old.
333
00:12:36,679 --> 00:12:38,096
She can't take--
334
00:12:38,214 --> 00:12:39,714
Wait.
She's coming?
335
00:12:39,849 --> 00:12:41,933
Yeah.
Not until next week.
336
00:12:42,051 --> 00:12:43,551
Oh, gosh,
you're gonna love her.
337
00:12:43,719 --> 00:12:44,803
- Next week?
- She's so brilliant.
338
00:12:44,937 --> 00:12:45,937
When was the last time
you saw her?
339
00:12:46,055 --> 00:12:47,222
She was in,
like, footie pajamas, right?
340
00:12:47,306 --> 00:12:48,974
I thought that you
were only staying here for...
341
00:12:49,108 --> 00:12:50,668
I got to take this.
342
00:12:50,693 --> 00:12:52,060
A couple...
343
00:12:52,194 --> 00:12:53,695
What?
344
00:13:08,210 --> 00:13:09,577
Be ready
to go again in five.
345
00:13:11,130 --> 00:13:13,748
We got a long afternoon
ahead of us.
346
00:13:13,883 --> 00:13:17,802
Oh, by the way...
347
00:13:17,920 --> 00:13:20,639
I need to reprimand you
for that stunt
348
00:13:20,756 --> 00:13:23,058
in the settlement meeting.
349
00:13:23,142 --> 00:13:24,142
Come on.
350
00:13:24,260 --> 00:13:26,261
Those things are so boring.
351
00:13:26,429 --> 00:13:30,265
Hey, it is hard enough trying
to make a case for your half
352
00:13:30,433 --> 00:13:33,601
of the Asian market
without you all...
353
00:13:33,736 --> 00:13:36,021
up in there.
354
00:13:36,105 --> 00:13:37,656
No, I'm serious.
355
00:13:37,773 --> 00:13:39,858
I'm sleeping
with my client.
356
00:13:39,992 --> 00:13:42,027
I could get
into serious trouble,
357
00:13:42,161 --> 00:13:44,779
maybe even disbarred.
358
00:13:44,864 --> 00:13:47,248
So what?
359
00:13:47,333 --> 00:13:50,869
We'll just take a year off,
go to Bora-Bora.
360
00:13:51,003 --> 00:13:53,955
Let's just try to get
through this last round
361
00:13:54,123 --> 00:13:57,792
of negotiation
without any groping.
362
00:13:57,877 --> 00:13:59,260
Screw Korea.
363
00:13:59,345 --> 00:14:00,845
I don't care
about the Asian market
364
00:14:00,963 --> 00:14:02,797
if it's gonna drag things out.
365
00:14:02,932 --> 00:14:04,683
Screw Korea?
366
00:14:04,800 --> 00:14:07,135
They buy
more Beech wares purses
367
00:14:07,219 --> 00:14:10,221
than all the new England
sororities combined.
368
00:14:10,306 --> 00:14:12,807
Delia...
369
00:14:12,892 --> 00:14:16,111
I have more money
than I know what to do with.
370
00:14:16,195 --> 00:14:19,064
I'm tired
of sneaking around.
371
00:14:19,148 --> 00:14:20,982
I want you.
372
00:14:21,067 --> 00:14:25,236
I can see spending the rest
of my life with you.
373
00:14:25,371 --> 00:14:28,623
I am not...
374
00:14:28,741 --> 00:14:32,043
Good with these kinds
of statements.
375
00:14:32,161 --> 00:14:34,546
It doesn't mean
that I don't have...
376
00:14:34,663 --> 00:14:37,465
Similar...
377
00:14:37,583 --> 00:14:40,001
Feelings.
378
00:14:40,086 --> 00:14:42,887
You're cute
when you're cornered.
379
00:14:47,143 --> 00:14:49,811
Give up Korea.
380
00:14:49,895 --> 00:14:51,396
Understood?
381
00:14:51,514 --> 00:14:56,351
As your lawyer,
I do not advi--
382
00:14:56,435 --> 00:14:59,938
You're not my lawyer
in here.
383
00:15:00,072 --> 00:15:01,773
Now, give me a minute...
384
00:15:03,743 --> 00:15:06,528
To remind you why.
385
00:15:13,869 --> 00:15:15,670
Yeah, Emma is
America's sweetheart.
386
00:15:15,788 --> 00:15:17,756
Even her bathroom
should reflect that.
387
00:15:17,873 --> 00:15:19,591
Yeah, we need
an inviting color palette,
388
00:15:19,708 --> 00:15:21,960
something redhead quirk,
but still upmarket.
389
00:15:22,094 --> 00:15:24,212
You got it?
All right, thank you, love.
390
00:15:24,296 --> 00:15:25,847
Ciao.
391
00:15:27,016 --> 00:15:29,050
Ugh, Emma.
392
00:15:30,603 --> 00:15:32,720
Ugh.
For years.
393
00:15:32,888 --> 00:15:34,606
I did her first house
in Hollywood
394
00:15:34,723 --> 00:15:36,474
when she was all of 18.
395
00:15:36,559 --> 00:15:39,394
Between her and the rooftop bar,
I am exhausted.
396
00:15:39,478 --> 00:15:40,812
Oh, I bet.
397
00:15:40,896 --> 00:15:42,730
How do you even have
a personal life?
398
00:15:42,815 --> 00:15:44,732
Right?
399
00:15:44,867 --> 00:15:48,069
Well, I met my boyfriend
on this job, actually.
400
00:15:48,237 --> 00:15:49,904
- You did?
- Yeah.
401
00:15:49,989 --> 00:15:51,956
I kind of scared him
at first.
402
00:15:52,074 --> 00:15:53,741
I think that he's only ever
dated women
403
00:15:53,876 --> 00:15:56,077
with very little substance.
404
00:15:58,881 --> 00:16:01,082
Anyway, enough chitchat.
405
00:16:01,250 --> 00:16:04,052
Back to work.
406
00:16:04,170 --> 00:16:06,754
What do you think
about the greige?
407
00:16:06,889 --> 00:16:08,923
Yeah, Marc Jacobs
did greige two seasons ago.
408
00:16:09,058 --> 00:16:11,009
It feels a little dated.
409
00:16:11,143 --> 00:16:12,560
Okay.
No problem.
410
00:16:12,645 --> 00:16:15,313
I'll bring
in some other choices.
411
00:16:15,431 --> 00:16:17,765
There you are.
412
00:16:17,850 --> 00:16:19,601
Now, do I still have you
for dinner?
413
00:16:19,735 --> 00:16:21,102
It's Roy Choi's
new place.
414
00:16:21,237 --> 00:16:23,521
Oh, I'm there, of course.
415
00:16:23,656 --> 00:16:26,441
I'll wait for you
upstairs.
416
00:16:29,778 --> 00:16:32,030
Phoebe.
417
00:16:32,164 --> 00:16:33,844
- Hi, babe.
- What is it you're doing here?
418
00:16:33,866 --> 00:16:37,001
My Infant Fabuleux
press preview's tomorrow.
419
00:16:37,119 --> 00:16:40,922
Carla--amazing, by the way--
Is helping me design the space.
420
00:16:41,040 --> 00:16:44,209
- You two know each other?
- Uh, yeah, this is my--
421
00:16:44,343 --> 00:16:47,462
This is Phoebe,
my ex-wife.
422
00:16:47,630 --> 00:16:50,298
- May I have a word with you?
- Yeah.
423
00:16:52,468 --> 00:16:53,968
What the hell
are you playing at?
424
00:16:54,053 --> 00:16:55,937
I asked you months ago
if I could use the lounge
425
00:16:56,021 --> 00:16:57,222
for a launch party.
426
00:16:57,306 --> 00:16:58,857
We booked it, remember?
427
00:16:58,974 --> 00:17:02,777
And you just coincidentally
wound up working with Carla?
428
00:17:02,895 --> 00:17:05,980
That's your Carla?
Oh, my God, I had no idea.
429
00:17:06,115 --> 00:17:08,700
She is amazing.
She's really lovely.
430
00:17:08,817 --> 00:17:11,953
Babe, I am tragic
with interiors.
431
00:17:12,071 --> 00:17:13,071
You know this.
432
00:17:13,072 --> 00:17:15,540
She's helping me.
433
00:17:17,660 --> 00:17:19,577
You see why I'm suspicious,
don't you?
434
00:17:19,712 --> 00:17:21,272
Shockingly, this is not
about you, Ralf.
435
00:17:21,330 --> 00:17:23,164
This is about business,
436
00:17:23,299 --> 00:17:26,417
and the press preview
has to be perfect.
437
00:17:28,137 --> 00:17:30,221
Fine.
438
00:17:31,924 --> 00:17:34,475
Okay, everybody, make sure
that you have a buddy
439
00:17:34,560 --> 00:17:38,229
and stay with your buddy
for the entire field trip.
440
00:17:41,850 --> 00:17:43,518
WME.
441
00:17:43,602 --> 00:17:44,652
WME, WME
442
00:17:44,770 --> 00:17:45,987
Hi, yes?
443
00:17:46,105 --> 00:17:48,656
This is Abby.
Tomorrow?
444
00:17:48,774 --> 00:17:50,858
No, no, tomorrow's not good.
Tomorrow's not--
445
00:17:51,026 --> 00:17:53,494
Not convenient at all for me,
actually.
446
00:17:53,612 --> 00:17:55,914
We have
a serious problem.
447
00:17:56,031 --> 00:17:57,532
I'm s--
Can you hold a second?
448
00:17:57,700 --> 00:18:01,369
Charlie demanded that I eat
the corn from out of his--his--
449
00:18:01,503 --> 00:18:04,038
Can I call you back?
450
00:18:04,173 --> 00:18:06,207
His, you know...
451
00:18:06,292 --> 00:18:07,959
Out of his pants?
452
00:18:08,043 --> 00:18:09,544
Out of his back?
Out of his butt?
453
00:18:09,628 --> 00:18:11,930
Out of his penis?
Out of his stomach?
454
00:18:12,047 --> 00:18:13,381
Out of his poop.
455
00:18:15,718 --> 00:18:16,935
It was Chad, Mom.
456
00:18:17,052 --> 00:18:18,519
Oh, you know
that Chad.
457
00:18:18,604 --> 00:18:19,938
It was Chad.
458
00:18:20,055 --> 00:18:22,440
Okay, I'm gonna have to ask you
to take Charlie home.
459
00:18:22,558 --> 00:18:24,525
No, no, no,
you can't do that.
460
00:18:24,610 --> 00:18:27,395
You have to take him today.
I have no child care.
461
00:18:27,563 --> 00:18:29,397
Obviously.
462
00:18:33,196 --> 00:18:34,463
Okay, what's it called?
463
00:18:34,564 --> 00:18:38,066
I think--I think it's called
"Abby's pitch," maybe 2.0.
464
00:18:38,201 --> 00:18:39,868
It's, like, 15 pages long.
465
00:18:40,002 --> 00:18:43,538
Okay, most recent.
466
00:18:43,656 --> 00:18:45,323
Is this it?
467
00:18:45,658 --> 00:18:46,991
Yes!
468
00:18:47,076 --> 00:18:48,543
Yes. This is the best thing
that's happened to me all week.
469
00:18:48,661 --> 00:18:50,829
- Thank you.
- Great, let's grab a Margarita.
470
00:18:50,913 --> 00:18:52,297
You know what
I'm going to do?
471
00:18:52,381 --> 00:18:53,581
I'm gonna go in there,
472
00:18:53,666 --> 00:18:55,967
and I'm gonna tell Jake
that I'm proud of him,
473
00:18:56,052 --> 00:18:57,469
but I need his help.
474
00:18:57,586 --> 00:18:59,637
All right.
475
00:19:02,725 --> 00:19:04,476
- Whoo!
- That's right.
476
00:19:04,560 --> 00:19:06,644
Reeor!
477
00:19:12,351 --> 00:19:16,271
So Gordon will take 40%
of Fragrance going forward.
478
00:19:16,355 --> 00:19:18,156
I trust the rest
will be quick?
479
00:19:18,240 --> 00:19:20,720
Almost. We just need to reach an
agreement on the Asian market.
480
00:19:20,826 --> 00:19:22,360
You know where I stand.
481
00:19:22,495 --> 00:19:25,747
You know where we stand.
482
00:19:25,865 --> 00:19:29,534
50/50 gets this done today,
or you can drag this out
483
00:19:29,618 --> 00:19:32,504
and hemorrhage money
as long as you like.
484
00:19:32,588 --> 00:19:35,673
If that's the way
you want to play.
485
00:19:43,849 --> 00:19:45,633
What the hell
do you think you're doing?
486
00:19:45,768 --> 00:19:47,468
- Getting what's yours.
- I told you I didn't want it.
487
00:19:47,553 --> 00:19:49,804
I'm not going to let
you throw away Korea.
488
00:19:49,938 --> 00:19:52,473
You're worth
more than that.
489
00:19:52,608 --> 00:19:55,443
Stop thinking
with your dick.
490
00:19:57,112 --> 00:19:58,863
You're terrified of this.
491
00:19:58,981 --> 00:20:00,865
What?
492
00:20:00,983 --> 00:20:02,943
You're terrified that
I would jettison $70 million
493
00:20:02,985 --> 00:20:04,652
just to be with you.
494
00:20:04,787 --> 00:20:07,989
Sounds a little crazy,
hearing it out loud,
495
00:20:08,123 --> 00:20:10,875
but it's true.
496
00:20:10,993 --> 00:20:12,326
- I just think--
- Well, stop.
497
00:20:12,461 --> 00:20:13,795
I told you what I want.
498
00:20:13,879 --> 00:20:15,129
If you want the same thing,
499
00:20:15,214 --> 00:20:17,799
when you sit across
from her tomorrow...
500
00:20:17,883 --> 00:20:20,668
You'll let it go.
501
00:20:25,474 --> 00:20:29,343
It's not my fault Lucifer
made me part of his dark army,
502
00:20:29,478 --> 00:20:30,598
any more than
it's your fault
503
00:20:30,646 --> 00:20:32,730
Gabriel chose you
to be his sacred one.
504
00:20:32,848 --> 00:20:34,849
You can't keep
punishing me for this.
505
00:20:35,017 --> 00:20:36,617
I don't know how much longer
I can take--
506
00:20:39,438 --> 00:20:41,072
Abby!
507
00:20:41,190 --> 00:20:42,573
Seriously?
508
00:20:42,691 --> 00:20:44,692
Do you have any idea how long
it takes me to get there?
509
00:20:44,827 --> 00:20:45,827
I'm really sorry, Becca.
510
00:20:45,944 --> 00:20:47,328
Cut it.
I know.
511
00:20:47,446 --> 00:20:48,696
We'll go again
right away.
512
00:20:48,781 --> 00:20:50,364
Come here.
513
00:20:50,532 --> 00:20:52,083
That was impressive.
That was genuinely impressive.
514
00:20:52,201 --> 00:20:53,584
- Sorry.
- What are you doing here?
515
00:20:53,702 --> 00:20:56,621
Well, uh, you have been
ignoring my calls.
516
00:20:56,705 --> 00:20:58,372
No, I turned
my phone off, actually,
517
00:20:58,457 --> 00:20:59,791
'cause I'm directing
an episode on television.
518
00:20:59,925 --> 00:21:01,375
Phones go off.
It's disruptive.
519
00:21:01,510 --> 00:21:03,127
Okay, well,
when you're finished,
520
00:21:03,212 --> 00:21:04,429
you need to take Charlie.
521
00:21:04,546 --> 00:21:05,986
Aren't you done soon,
at, like, 7:00?
522
00:21:06,048 --> 00:21:07,432
No, we're not gonna be done
before midnight.
523
00:21:07,549 --> 00:21:08,850
Why don't you just
have Jo take him?
524
00:21:08,934 --> 00:21:10,885
No, uh...
525
00:21:11,019 --> 00:21:13,387
Yesterday when I came home
from the Apple store,
526
00:21:13,472 --> 00:21:14,722
I found them watching
Game of Thrones,
527
00:21:14,857 --> 00:21:17,391
and when I asked her
about the appropriateness
528
00:21:17,476 --> 00:21:19,060
of showing that to
a seven-year-old, she said,
529
00:21:19,144 --> 00:21:21,112
"what? It's about elves
and shit."
530
00:21:21,230 --> 00:21:23,564
Did you want me to turn this job
down because you have a meeting?
531
00:21:23,699 --> 00:21:25,783
Charlie has invented
an imaginary friend
532
00:21:25,901 --> 00:21:27,151
- to deal with stress...
- I know this.
533
00:21:27,236 --> 00:21:28,619
Who, by the way,
told miss Hoover at school today
534
00:21:28,737 --> 00:21:29,954
that she should eat
his corn...
535
00:21:30,072 --> 00:21:31,552
Out of his poop.
I've heard it before,
536
00:21:31,657 --> 00:21:33,825
but not because I'm working
this week, though, right?
537
00:21:33,909 --> 00:21:35,993
No, because we need to be
a better team, Jake.
538
00:21:36,078 --> 00:21:38,963
Can't you just ask your
20-something-year-old girlfriend
539
00:21:39,081 --> 00:21:41,299
if she has any friends
who can babysit?
540
00:21:41,416 --> 00:21:43,634
You know what?
We actually broke up.
541
00:21:43,752 --> 00:21:45,553
Oh, I didn't--
542
00:21:45,671 --> 00:21:46,838
You know what?
543
00:21:46,972 --> 00:21:48,422
I would appreciate you
not throwing it in my face.
544
00:21:48,557 --> 00:21:51,058
For ten years, I had your back
when you needed to work,
545
00:21:51,176 --> 00:21:53,811
and the first time I ask you,
you fall apart.
546
00:21:53,929 --> 00:21:56,097
Figure it out, Abby.
547
00:21:59,568 --> 00:22:01,602
Okay, everybody,
sorry about that.
548
00:22:01,737 --> 00:22:03,938
Back to one, please.
549
00:22:18,587 --> 00:22:20,705
What?
550
00:22:20,839 --> 00:22:23,291
I just...
Assumed--
551
00:22:23,375 --> 00:22:25,459
What?
552
00:22:25,627 --> 00:22:27,345
I just assumed
we'd go somewhere
553
00:22:27,462 --> 00:22:29,514
where we could hear
each other.
554
00:22:29,631 --> 00:22:32,800
Oh, come on,
this place is great.
555
00:22:34,603 --> 00:22:35,887
Sorry, sorry.
556
00:22:36,021 --> 00:22:38,306
This guy keeps
staring at me.
557
00:22:38,440 --> 00:22:40,224
Red tank...
558
00:22:40,359 --> 00:22:42,727
Looks like Butch Seacrest.
559
00:22:47,950 --> 00:22:49,984
That guy?
560
00:22:50,118 --> 00:22:51,452
He's adorable.
561
00:22:51,570 --> 00:22:52,904
He could use a lesson
in subtlety.
562
00:22:53,038 --> 00:22:54,488
He's been staring
at me all night.
563
00:22:54,573 --> 00:22:56,374
You know,
when we first started dating,
564
00:22:56,491 --> 00:22:58,492
you would have walked
right over there, sat down,
565
00:22:58,577 --> 00:23:00,878
and let the guy
buy you a damn cocktail.
566
00:23:00,996 --> 00:23:02,463
That was a long time ago.
567
00:23:02,548 --> 00:23:05,716
Go flirt with him.
568
00:23:05,834 --> 00:23:07,418
Make me jealous.
569
00:23:09,888 --> 00:23:13,140
Is this a date, or--or are we
just trolling for threesomes?
570
00:23:13,225 --> 00:23:15,676
Who said anything
about threesomes?
571
00:23:15,811 --> 00:23:17,979
Look, I just want you
to loosen up.
572
00:23:18,096 --> 00:23:19,847
Well, I'm not
feeling loose.
573
00:23:19,982 --> 00:23:20,982
What?
574
00:23:21,016 --> 00:23:23,017
Well, I'm not
feeling loose!
575
00:23:23,151 --> 00:23:24,602
I'm calling a car!
576
00:23:24,686 --> 00:23:25,867
Do what you want!
577
00:23:33,003 --> 00:23:35,677
PREGNANCY TEST
578
00:23:46,758 --> 00:23:50,378
Abby, come down here!
It's an emergency!
579
00:23:51,930 --> 00:23:53,714
Help.
580
00:23:53,882 --> 00:23:57,602
What's happening?
581
00:23:57,719 --> 00:23:59,303
This is not an emergency.
582
00:23:59,388 --> 00:24:03,608
It is when food is this
delicious and it might get cold.
583
00:24:03,725 --> 00:24:06,394
Wow. I haven't had real Chinese
food in a gazillion years.
584
00:24:06,528 --> 00:24:07,561
- Seriously?
- Yeah.
585
00:24:07,696 --> 00:24:08,729
We used to eat our weight
586
00:24:08,864 --> 00:24:10,064
in beef and broccoli
four years straight.
587
00:24:10,198 --> 00:24:11,315
How are you eating this?
588
00:24:11,450 --> 00:24:13,234
Aren't you an extreme vegan
or something?
589
00:24:13,368 --> 00:24:14,235
- Hell, no.
- Oh, really?
590
00:24:14,319 --> 00:24:17,071
Oh, no.
Those people are crazy.
591
00:24:17,205 --> 00:24:18,205
It was a phase.
592
00:24:18,290 --> 00:24:19,890
You know, after I hit
two years, I caved.
593
00:24:19,908 --> 00:24:21,492
I was in the best shape
of my life--
594
00:24:21,576 --> 00:24:24,128
My hair, my nails, thick like
a freakin' thoroughbred.
595
00:24:24,246 --> 00:24:26,998
But all I wanted
to do was slit my wrists.
596
00:24:27,132 --> 00:24:30,501
Well, I'm so glad you lapsed.
This smells really good.
597
00:24:32,921 --> 00:24:34,639
Mmm.
598
00:24:34,756 --> 00:24:36,916
Do you remember--do you remember
the place on Elizabeth
599
00:24:36,975 --> 00:24:39,135
that we used to go to all
the time, that Chinese place?
600
00:24:39,227 --> 00:24:40,594
Yeah.
601
00:24:40,729 --> 00:24:42,313
That was when people didn't say
things like "mixology."
602
00:24:42,431 --> 00:24:43,764
It was cool.
603
00:24:43,899 --> 00:24:45,399
Every bridge-and-tunnel person
didn't know about it yet, right?
604
00:24:45,484 --> 00:24:46,517
Exactly.
605
00:24:46,652 --> 00:24:48,686
I'm so glad
you were from the city.
606
00:24:48,820 --> 00:24:49,987
I think
if I didn't have you,
607
00:24:50,105 --> 00:24:52,573
I would have just hid in
my dorm room until graduation.
608
00:24:52,658 --> 00:24:54,241
Oh, you took it pretty well
for a suburbanite.
609
00:24:54,359 --> 00:24:57,411
Yeah, I sure did.
610
00:25:03,919 --> 00:25:05,586
I know this sounds like
a cliché,
611
00:25:05,704 --> 00:25:07,922
but do you wish you could
sometimes just get into,
612
00:25:08,040 --> 00:25:09,757
you know, a...
613
00:25:09,875 --> 00:25:12,877
A way-back machine?
614
00:25:12,961 --> 00:25:15,713
Constantly.
615
00:25:17,933 --> 00:25:20,017
All right, well...
616
00:25:20,135 --> 00:25:21,936
It's late.
I have to do work on my--
617
00:25:22,020 --> 00:25:23,471
No, no, you don't, okay?
618
00:25:23,605 --> 00:25:25,139
It's been two days. We haven't
had one meal together.
619
00:25:25,273 --> 00:25:28,192
Come on, skinny girl.
Come on.
620
00:26:08,842 --> 00:26:10,362
I mean, we tried
to hide it for months.
621
00:26:10,410 --> 00:26:11,310
Oh, my God.
622
00:26:11,377 --> 00:26:12,961
Jake would go out all night,
623
00:26:13,096 --> 00:26:15,981
and then he would come home
before the kids got up, so...
624
00:26:16,082 --> 00:26:17,382
Well, it was all
for the best,
625
00:26:17,467 --> 00:26:20,219
'cause that loser had
you weighed down from day one.
626
00:26:20,386 --> 00:26:22,604
I wish you would stop
saying that. It's not true.
627
00:26:22,722 --> 00:26:24,773
Jake and I were great
for a long time, by the way.
628
00:26:24,891 --> 00:26:26,191
Okay, well,
maybe you didn't see it,
629
00:26:26,276 --> 00:26:27,359
but he was more than happy
630
00:26:27,444 --> 00:26:28,944
to put all that
neurotic crap on you,
631
00:26:29,062 --> 00:26:31,814
going on and on
about Godard and Scorsese
632
00:26:31,898 --> 00:26:33,115
while you did
all the heavy lifting.
633
00:26:33,233 --> 00:26:34,533
I don't want
to have this conversation.
634
00:26:34,617 --> 00:26:35,784
We always end up
in the same fight,
635
00:26:35,902 --> 00:26:37,736
and by the way,
Frumpkis is no prize.
636
00:26:37,871 --> 00:26:39,071
Frumpkis has a job.
637
00:26:39,205 --> 00:26:40,539
That is not the point.
638
00:26:40,657 --> 00:26:42,741
He is so neurotic.
639
00:26:42,909 --> 00:26:44,159
What, does he call you
every two minutes?
640
00:26:44,244 --> 00:26:45,461
He's going
through something.
641
00:26:45,578 --> 00:26:47,079
He's always going
through something,
642
00:26:47,213 --> 00:26:48,797
either the drugs
or the cheating,
643
00:26:48,915 --> 00:26:51,075
and the constant breaking up
and getting back together.
644
00:26:51,084 --> 00:26:54,002
Jo, how many benders
did you go on because of him?
645
00:26:54,387 --> 00:26:56,054
How many times
could I hold your hair back
646
00:26:56,172 --> 00:26:57,589
before I finally told you
what I thought?
647
00:26:57,673 --> 00:27:00,092
When I did the same thing,
you disappeared on me.
648
00:27:00,226 --> 00:27:02,227
- I did not disappear on you.
- Yeah, you disappeared on me.
649
00:27:02,345 --> 00:27:04,012
You hated Jake.
Jake hated rob.
650
00:27:04,097 --> 00:27:05,097
I hated rob.
651
00:27:05,248 --> 00:27:06,765
Jake and rob hated
each other.
652
00:27:06,899 --> 00:27:09,184
This was just the way it was.
What was I supposed to do?
653
00:27:09,268 --> 00:27:12,604
You were supposed
to stay my friend!
654
00:27:12,688 --> 00:27:14,773
Screw the guys.
655
00:27:14,857 --> 00:27:17,859
But you--you--you disappeared
into your new life,
656
00:27:17,994 --> 00:27:20,078
in this new you
that I-I just--
657
00:27:20,196 --> 00:27:21,446
Oh, my God,
658
00:27:21,581 --> 00:27:23,915
I don't even recognize
any of this.
659
00:27:25,334 --> 00:27:28,170
How many times did I call you?
You never called me back.
660
00:27:28,287 --> 00:27:29,538
I didn't call you back,
'cause that's life.
661
00:27:29,672 --> 00:27:30,789
- It's not personal.
- Oh, you get busy?
662
00:27:30,873 --> 00:27:32,340
Don't give me that crap.
You know what I think?
663
00:27:32,425 --> 00:27:33,759
I think you sold out.
664
00:27:33,876 --> 00:27:36,128
You write that stupid
mommy shit, and I just--
665
00:27:36,212 --> 00:27:37,212
Wow.
666
00:27:37,346 --> 00:27:38,713
I don't fit in your
pretty little picture.
667
00:27:38,881 --> 00:27:40,382
You don't know anything
about my life.
668
00:27:40,550 --> 00:27:41,633
- All right.
- How dare you?
669
00:27:41,768 --> 00:27:44,219
You come blowing into town
on the verge of collapse
670
00:27:44,353 --> 00:27:46,021
yet again, by the way.
671
00:27:46,105 --> 00:27:48,056
Do you even have
a bakery here?
672
00:27:48,141 --> 00:27:49,391
Hey, I may be a mess,
673
00:27:49,525 --> 00:27:51,059
but I know who I am.
674
00:27:51,144 --> 00:27:52,978
I don't go around worrying
about walk-and-ride
675
00:27:53,062 --> 00:27:54,479
or talk-and-ride
or look-and-ride
676
00:27:54,564 --> 00:27:55,981
or any of that crap.
677
00:27:56,065 --> 00:27:57,816
But look at you.
You played it safe, right?
678
00:27:57,900 --> 00:28:00,986
And your life
is in the shit.
679
00:28:02,622 --> 00:28:04,656
And by the way,
you are bleeding.
680
00:28:27,980 --> 00:28:29,648
It would have been
nice if you--if you, like,
681
00:28:29,765 --> 00:28:30,965
maybe took a cab
and joined me.
682
00:28:31,100 --> 00:28:32,267
Oh, come on, with that
drama-queen move you pulled?
683
00:28:32,401 --> 00:28:33,768
It was just such
a goddamn power play.
684
00:28:33,853 --> 00:28:35,937
I mean, how hard is it for you
to spend just
685
00:28:36,022 --> 00:28:37,522
one single night with me?
686
00:28:37,657 --> 00:28:38,697
That's what we were doing.
687
00:28:38,774 --> 00:28:40,294
You're the one
who flipped out and left
688
00:28:40,443 --> 00:28:42,194
because you couldn't handle
the idea of flirting.
689
00:28:42,278 --> 00:28:45,363
I'm sorry that I don't want
to flirt with some random guy.
690
00:28:45,448 --> 00:28:47,365
I was trying
to be adventurous.
691
00:28:47,450 --> 00:28:48,917
Pimping me out to some twink
is adventurous?
692
00:28:49,001 --> 00:28:50,202
Oh, come on.
693
00:28:50,336 --> 00:28:52,037
I told you to make me jealous,
not to suck him off.
694
00:28:52,121 --> 00:28:53,421
Just admit you're bored.
695
00:28:53,539 --> 00:28:55,259
No, no, no, no, no.
There's a big difference
696
00:28:55,341 --> 00:28:58,343
between being bored
and being suffocated.
697
00:28:58,461 --> 00:29:00,095
Now I'm suffocating you?
698
00:29:00,213 --> 00:29:01,930
It's not you.
699
00:29:02,014 --> 00:29:03,298
It's the boundaries.
700
00:29:03,432 --> 00:29:05,634
You mean, um, monogamy?
701
00:29:05,768 --> 00:29:06,768
We had a deal.
702
00:29:06,769 --> 00:29:08,937
I want to sleep with you.
703
00:29:09,021 --> 00:29:10,355
You're the one that wants
to sleep with everyone else.
704
00:29:10,473 --> 00:29:11,973
Our old arrangement
worked just fine.
705
00:29:12,058 --> 00:29:13,942
Before we had kids.
706
00:29:14,026 --> 00:29:15,060
It's too dangerous now.
707
00:29:15,144 --> 00:29:17,479
W-what if something
casual gets serious?
708
00:29:17,613 --> 00:29:19,481
It won't.
That's why we had rules.
709
00:29:19,615 --> 00:29:21,399
How many times
do I have to say it to you?
710
00:29:21,484 --> 00:29:23,985
Do what you want.
Just don't push me back into it
711
00:29:24,070 --> 00:29:26,872
so you don't--
You don't feel bad.
712
00:29:40,169 --> 00:29:44,589
Okay, so I may be a dick.
713
00:29:44,724 --> 00:29:48,009
But I'm your dick.
714
00:29:48,094 --> 00:29:50,178
I don't know
what that means.
715
00:29:50,346 --> 00:29:52,430
It means I missed the hell
out of you.
716
00:29:52,565 --> 00:29:54,316
I'm still here.
717
00:29:54,400 --> 00:29:55,767
Well, I missed you too.
718
00:29:55,851 --> 00:29:59,771
I just don't miss this fight.
We always have this fight.
719
00:30:03,359 --> 00:30:06,194
Wow.
You had a scare?
720
00:30:06,329 --> 00:30:08,246
Stupid.
721
00:30:08,364 --> 00:30:09,948
- Who was it?
- It was Jake.
722
00:30:11,834 --> 00:30:14,920
It's a long story.
723
00:30:16,872 --> 00:30:21,042
No, we're not getting back
together or anything like that.
724
00:30:21,177 --> 00:30:23,137
Wow. You really do have
a lot going on, don't you?
725
00:30:23,212 --> 00:30:24,679
Jesus.
726
00:30:24,764 --> 00:30:28,550
It's not rational, I know,
but, um, just...
727
00:30:28,634 --> 00:30:31,353
The idea of a baby...
728
00:30:33,389 --> 00:30:35,190
If I had a last chance,
this was it.
729
00:30:35,308 --> 00:30:38,526
Mm.
Boy, do I know that.
730
00:30:38,611 --> 00:30:41,446
I just wanted to get back
on the way-back machine,
731
00:30:41,564 --> 00:30:43,448
but it's gone.
732
00:30:43,566 --> 00:30:45,900
- I left Frumpkis.
- What?
733
00:30:46,068 --> 00:30:48,620
For good this time.
734
00:30:48,738 --> 00:30:52,324
And that's
why Zooey's coming down.
735
00:30:52,408 --> 00:30:53,959
We're starting over.
736
00:30:54,076 --> 00:30:55,076
What happened?
737
00:30:55,244 --> 00:30:57,495
I can't talk about it.
738
00:30:57,630 --> 00:30:58,997
- Wow.
- Yeah.
739
00:30:59,081 --> 00:31:00,415
Well, if the mouth
can't talk about it,
740
00:31:00,549 --> 00:31:03,218
then it must be
really terrible.
741
00:31:03,302 --> 00:31:04,586
I forgot people used
to call me that.
742
00:31:04,720 --> 00:31:06,805
I never called you that.
743
00:31:08,507 --> 00:31:10,058
I'm sorry
that I disappeared.
744
00:31:10,142 --> 00:31:11,593
I just--you know,
Jake and I were--
745
00:31:11,677 --> 00:31:15,563
Weren't doing very well,
and I think I was embarrassed.
746
00:31:15,648 --> 00:31:18,266
And, you know...
747
00:31:18,401 --> 00:31:19,601
You're a nightmare.
748
00:31:19,735 --> 00:31:21,736
Tell me about it.
Try being inside of this head.
749
00:31:21,821 --> 00:31:23,271
Oh, god, it's so exhausting.
750
00:31:23,406 --> 00:31:25,240
You couldn't pay me.
751
00:31:26,942 --> 00:31:28,610
God.
752
00:31:28,778 --> 00:31:30,779
- Are you expecting company?
- No.
753
00:31:34,367 --> 00:31:35,367
Hey.
754
00:31:35,451 --> 00:31:38,003
Honey,
what's happening?
755
00:31:48,824 --> 00:31:51,660
And then I realized
it's not about Carla.
756
00:31:51,994 --> 00:31:55,196
I mean,
I don't love love Ralf.
757
00:31:55,331 --> 00:31:58,283
He's such a pain
in the ass.
758
00:31:58,417 --> 00:32:00,869
But she's just...
759
00:32:01,036 --> 00:32:04,873
She is such a solid woman,
760
00:32:05,007 --> 00:32:07,091
like you are a solid woman.
761
00:32:07,209 --> 00:32:09,711
Sometimes I feel like
if I'm not attached to someone,
762
00:32:09,845 --> 00:32:13,882
I am just going
to float away.
763
00:32:13,966 --> 00:32:17,602
We're not gonna
let you float away, okay?
764
00:32:21,056 --> 00:32:22,891
Okay, I'm done
talking about my problems.
765
00:32:23,025 --> 00:32:25,226
Done.
766
00:32:25,311 --> 00:32:27,431
Well, I have plenty of
problems that we can talk about
767
00:32:27,446 --> 00:32:28,780
if that's
what you want to do.
768
00:32:28,898 --> 00:32:31,032
Abby was about to pitch me
her new book idea.
769
00:32:31,150 --> 00:32:33,284
Oh, my God, please,
Abby, can I hear it?
770
00:32:33,402 --> 00:32:35,286
No, I'm a--I'm actually--
I'm fine.
771
00:32:35,404 --> 00:32:38,072
It's fine.
I got it.
772
00:32:38,207 --> 00:32:40,959
Abby, you cannot go
into that room cold.
773
00:32:44,380 --> 00:32:46,164
The Ten Divorcements:
774
00:32:46,298 --> 00:32:50,585
How to Untie the Knot
Without Unraveling Your Life.
775
00:32:50,719 --> 00:32:52,303
Uh-oh.
776
00:32:52,421 --> 00:32:53,755
Uh...
777
00:32:53,889 --> 00:32:56,891
I know,
the--the title is weak,
778
00:32:56,976 --> 00:32:59,594
but let me just get started.
779
00:32:59,762 --> 00:33:02,764
So you found yourself
at a crossroads--
780
00:33:02,848 --> 00:33:04,933
To mediate or lawyer up?
781
00:33:05,100 --> 00:33:07,268
How to split time
with the kids.
782
00:33:07,353 --> 00:33:09,103
When is it okay to date?
783
00:33:09,238 --> 00:33:11,189
I know this sounds crazy,
784
00:33:11,323 --> 00:33:15,326
but it's possible
to navigate all of this
785
00:33:15,444 --> 00:33:17,161
with grace.
How?
786
00:33:17,279 --> 00:33:18,830
By using a little gumption.
787
00:33:18,948 --> 00:33:20,531
Gumption?
788
00:33:20,666 --> 00:33:23,034
- Really?
- It's a word.
789
00:33:23,168 --> 00:33:24,786
I know it's a word,
790
00:33:24,870 --> 00:33:27,622
used by cartoon mice
circa 1928.
791
00:33:27,706 --> 00:33:30,091
What's the deal?
Gumption?
792
00:33:30,175 --> 00:33:32,043
I kind of have to agree
with her, mama.
793
00:33:32,127 --> 00:33:33,795
Sorry.
794
00:33:33,963 --> 00:33:36,714
Okay, let me just get
to the main part, all right?
795
00:33:36,849 --> 00:33:37,849
- Go, keep going.
- Okay.
796
00:33:39,268 --> 00:33:41,269
Um...
797
00:33:41,353 --> 00:33:44,222
But let's declare today
798
00:33:44,356 --> 00:33:47,141
as the day we stop
the pity party.
799
00:33:47,309 --> 00:33:50,061
We need to stand up
and brush ourselves off
800
00:33:50,195 --> 00:33:51,562
and make this divorce
801
00:33:51,697 --> 00:33:53,337
the best thing
that's ever happened to us.
802
00:33:53,449 --> 00:33:56,067
Okay, sweetie, I just took,
like, a giant crap,
803
00:33:56,201 --> 00:33:58,820
and that came out.
804
00:34:00,656 --> 00:34:01,706
She hates me.
805
00:34:01,824 --> 00:34:03,825
Okay, whatever.
806
00:34:03,959 --> 00:34:06,461
It's--I'm doing it again.
It's what I do.
807
00:34:06,578 --> 00:34:08,738
This is what I do. I'm doing
the same thing as my book.
808
00:34:08,831 --> 00:34:10,048
I'm--
809
00:34:10,165 --> 00:34:11,716
I'm completely full
of shit.
810
00:34:11,834 --> 00:34:14,002
That's it.
811
00:34:14,136 --> 00:34:15,169
That's just it.
812
00:34:15,304 --> 00:34:16,424
Do you see what you
just did?
813
00:34:16,505 --> 00:34:17,505
No.
814
00:34:17,506 --> 00:34:19,974
Yes, you are.
815
00:34:20,092 --> 00:34:21,976
Use that.
Okay.
816
00:34:22,094 --> 00:34:24,145
I'm about to pass out
in the Moo Shu, so...
817
00:34:24,263 --> 00:34:25,680
Jo, you said you were
gonna help.
818
00:34:25,814 --> 00:34:27,565
I just did,
and the Abby I used to know
819
00:34:27,683 --> 00:34:30,151
would understand
what I mean by that.
820
00:34:32,738 --> 00:34:34,739
Good night.
821
00:34:34,857 --> 00:34:38,910
Gumption.
822
00:34:40,529 --> 00:34:43,581
Mmhmm?
823
00:34:43,699 --> 00:34:45,199
Great office, Miss Banai.
824
00:34:47,670 --> 00:34:50,038
Okay, you absolutely
should not be here.
825
00:34:50,122 --> 00:34:52,540
Oh, you look exhausted.
826
00:34:52,624 --> 00:34:55,426
Gordon can be
quite the athlete.
827
00:34:58,514 --> 00:34:59,954
I don't know
what you think you are--
828
00:35:00,049 --> 00:35:01,883
Please...
829
00:35:02,017 --> 00:35:06,054
You don't get where I am
without having a good eye...
830
00:35:06,188 --> 00:35:09,891
Which is why the next time
we are in that conference room,
831
00:35:09,975 --> 00:35:12,310
you'll give me Asia,
832
00:35:12,394 --> 00:35:16,230
or I will have you disbarred
for screwing a client.
833
00:35:18,534 --> 00:35:21,369
Oh, what's
your favorite color, hmm?
834
00:35:21,453 --> 00:35:22,733
As soon as we wrap
this thing up,
835
00:35:22,788 --> 00:35:24,205
I'll make sure to get
my assistant
836
00:35:24,289 --> 00:35:26,407
to send you a handbag.
837
00:35:37,136 --> 00:35:39,170
Chad says Mom is jiggly.
838
00:35:41,340 --> 00:35:43,558
Tell Chad to get a job.
839
00:35:45,511 --> 00:35:46,511
They're ready now.
840
00:35:46,562 --> 00:35:47,562
Okay.
841
00:35:47,646 --> 00:35:49,246
You sure it's okay to leave
Charlie here?
842
00:35:49,264 --> 00:35:50,565
Absolutely.
A lot of our clients
843
00:35:50,649 --> 00:35:53,735
let their kids run wild
in here.
844
00:35:53,819 --> 00:35:56,270
- Abby McCarthy.
- Abby, hello. How you doing?
845
00:35:56,438 --> 00:35:59,407
Oh, Warren,
I'm not so great, actually.
846
00:35:59,525 --> 00:36:01,325
Don't say that.
847
00:36:01,443 --> 00:36:03,494
Yeah, well...
848
00:36:05,280 --> 00:36:08,666
I mean, I-I have just been--
I've been working my ass off.
849
00:36:08,784 --> 00:36:10,952
Well, we're all
very excited.
850
00:36:11,086 --> 00:36:12,086
Don't be.
851
00:36:12,121 --> 00:36:13,621
Last night
I looked at what I had.
852
00:36:13,756 --> 00:36:15,339
The whole thing sucks.
853
00:36:15,457 --> 00:36:17,792
I've just been so distracted,
you know.
854
00:36:17,960 --> 00:36:20,378
There's so much going on.
855
00:36:20,512 --> 00:36:22,630
I mean, we all know
I'm getting a divorce,
856
00:36:22,798 --> 00:36:27,518
and I had a, um--
A rebound affair
857
00:36:27,636 --> 00:36:30,388
with a much, much younger man.
858
00:36:30,472 --> 00:36:33,141
Totally get the appeal,
by the way. His body...
859
00:36:33,275 --> 00:36:34,892
Jacked.
860
00:36:35,027 --> 00:36:36,477
Holy shit.
861
00:36:36,645 --> 00:36:38,279
Did you know that men
like to get their balls
862
00:36:38,363 --> 00:36:39,363
cupped before they come?
863
00:36:39,481 --> 00:36:41,699
Because I did not know that.
864
00:36:41,817 --> 00:36:43,618
I spent the night
with a male escort, by the way.
865
00:36:43,735 --> 00:36:45,036
Not as juicy as it sounds.
866
00:36:45,154 --> 00:36:47,121
I actually didn't have the guts
to do it do it,
867
00:36:47,239 --> 00:36:49,824
but I did get
a very good foot massage.
868
00:36:49,992 --> 00:36:51,659
Expensive, though.
869
00:36:51,827 --> 00:36:54,545
Oh, and my daughter
and her 14-year-old friends
870
00:36:54,663 --> 00:36:56,714
tried to get drunk
with their vaginas.
871
00:36:56,832 --> 00:36:58,332
And I spent
the last few days
872
00:36:58,417 --> 00:37:01,135
worried that I was pregnant with
my estranged husband's baby.
873
00:37:01,253 --> 00:37:03,588
Don't worry.
I'm not.
874
00:37:03,722 --> 00:37:07,058
I just feel like this is the
stuff I should be writing about.
875
00:37:07,176 --> 00:37:10,678
We don't need another Gwyneth
or Blake or Martha,
876
00:37:10,813 --> 00:37:12,146
and I certainly can't be that.
877
00:37:12,264 --> 00:37:15,733
I just... can't... write
878
00:37:15,851 --> 00:37:18,319
another bullshit book.
879
00:37:18,437 --> 00:37:20,104
I need to be myself.
880
00:37:20,239 --> 00:37:24,859
I need to be as screwed up
and lost and sometimes freer
881
00:37:24,993 --> 00:37:27,361
and happier than I've been
in my entire life,
882
00:37:27,496 --> 00:37:30,364
and I need to know
that if I want to say
883
00:37:30,449 --> 00:37:34,252
that sometimes I wish my husband
were dead, then I can,
884
00:37:34,369 --> 00:37:38,122
because sometimes
I wish my husband was dead.
885
00:37:38,257 --> 00:37:39,874
I don't know
anything anymore.
886
00:37:40,008 --> 00:37:41,709
I am not the answer lady.
887
00:37:41,877 --> 00:37:43,678
I am just like everybody else.
888
00:37:43,795 --> 00:37:45,763
But I want to say
the weird stuff.
889
00:37:45,881 --> 00:37:49,217
I want to write
about the crazy shit.
890
00:37:49,351 --> 00:37:50,885
And that's my pitch.
891
00:37:58,277 --> 00:37:59,277
I love it.
892
00:38:08,237 --> 00:38:13,574
Charlie, it's time to go.
893
00:38:13,709 --> 00:38:17,745
Chad, we don't have all day.
894
00:38:24,219 --> 00:38:26,921
♪ I got a little bit
longer ♪
895
00:38:41,390 --> 00:38:42,607
Thank you so much.
896
00:38:42,741 --> 00:38:43,775
So conceptual.
897
00:38:43,909 --> 00:38:46,577
- The mannequins?
- Right?
898
00:38:46,695 --> 00:38:48,329
One second.
Thank you so much.
899
00:38:48,414 --> 00:38:49,831
Oh, my God,
you look amazing.
900
00:38:49,949 --> 00:38:51,950
- Hi.
- So do you.
901
00:38:52,034 --> 00:38:53,117
How was the meeting?
902
00:38:53,252 --> 00:38:55,169
Oh, my God, my meeting was
fantastic, actually.
903
00:38:55,254 --> 00:38:56,254
I love that.
904
00:38:56,338 --> 00:38:57,538
- Phoebe.
- Yeah.
905
00:38:57,623 --> 00:38:59,958
I'd like to ask you some
questions about the collection.
906
00:39:00,042 --> 00:39:02,627
Yes, Mrs. Rozen from W.
907
00:39:06,265 --> 00:39:07,382
- Hey.
- Hi!
908
00:39:07,516 --> 00:39:09,717
Wow, you look, uh...
909
00:39:09,802 --> 00:39:10,802
Overworked.
910
00:39:10,803 --> 00:39:12,553
Over... everything.
911
00:39:12,688 --> 00:39:14,022
Okay, I hear you.
912
00:39:14,139 --> 00:39:17,558
Um, Delia,
hey, I want you to meet Jo.
913
00:39:17,693 --> 00:39:18,810
Jo, Delia is a divorce
attorney.
914
00:39:18,894 --> 00:39:19,811
I cannot believe
this town.
915
00:39:19,895 --> 00:39:20,979
Even the lawyers
look like you?
916
00:39:21,063 --> 00:39:22,730
Would you like
to get another drink?
917
00:39:22,865 --> 00:39:24,065
- Oh, yeah.
- Good.
918
00:39:25,734 --> 00:39:27,952
- Hey, hi--
- These people are terrifying.
919
00:39:28,070 --> 00:39:29,237
This woman keeps
touching me.
920
00:39:29,321 --> 00:39:30,321
Okay.
921
00:39:30,372 --> 00:39:31,873
Oh, there she is.
I can't--
922
00:39:31,957 --> 00:39:33,374
- Where's your husband?
- He couldn't make it.
923
00:39:33,492 --> 00:39:35,743
Oh, my God,
she really is staring at you.
924
00:39:35,878 --> 00:39:37,578
I know. Jesus--
925
00:39:37,746 --> 00:39:39,163
Well, I will take care
of you, then.
926
00:39:39,298 --> 00:39:41,749
Please. Touching me.
927
00:39:41,834 --> 00:39:45,086
So how did you come up with
the concept for Infant Fabuleux?
928
00:39:45,220 --> 00:39:46,921
Oh, I was gonna save it
for Fallon,
929
00:39:47,006 --> 00:39:51,059
but since you asked,
I was actually, uh...
930
00:39:52,761 --> 00:39:54,395
Um, I was going to a...
931
00:39:54,480 --> 00:39:56,347
A-a baby shower,
932
00:39:56,482 --> 00:39:58,766
and somehow, my, um...
933
00:39:58,934 --> 00:40:01,602
My girlfriend and I had
the same gift,
934
00:40:01,770 --> 00:40:03,771
so I thought--
935
00:40:03,606 --> 00:40:07,942
I had this ridiculous bling,
and, uh, I thought,
936
00:40:08,027 --> 00:40:10,195
"hey, a pair
of tweezers," um...
937
00:40:12,865 --> 00:40:14,032
So I thought, you know,
938
00:40:14,166 --> 00:40:18,536
this would make
some really stunning baby stuff.
939
00:40:18,671 --> 00:40:21,372
So that's
how you found your passion?
940
00:40:21,757 --> 00:40:23,758
Yeah.
941
00:40:23,876 --> 00:40:26,127
Um...
942
00:40:26,211 --> 00:40:27,879
Yeah.
943
00:40:28,013 --> 00:40:29,881
No, yes, yeah, no.
944
00:40:29,965 --> 00:40:32,717
Actually, I just
kind of fell into it.
945
00:40:32,851 --> 00:40:35,636
No... I have to go.
946
00:40:35,771 --> 00:40:36,971
I just have
a couple more questions.
947
00:40:37,106 --> 00:40:38,973
No, no, I really have to go.
948
00:40:41,143 --> 00:40:42,310
Hey, you know what?
949
00:40:42,394 --> 00:40:43,811
Chad, watch Charlie.
950
00:40:43,946 --> 00:40:45,196
Max, watch Chad.
951
00:40:45,314 --> 00:40:47,982
Hey.
What's happening?
952
00:40:48,117 --> 00:40:50,651
You have to tell me
if this is stupid.
953
00:40:50,819 --> 00:40:52,820
Um, it's--I think
it's very shrewd.
954
00:40:52,955 --> 00:40:54,155
There's obviously
a market.
955
00:40:54,239 --> 00:40:56,457
Abby.
956
00:40:56,575 --> 00:40:58,292
I think
it's beneath you.
957
00:41:00,462 --> 00:41:01,662
It is so stupid.
958
00:41:01,830 --> 00:41:03,664
- It's not stupid.
- It is.
959
00:41:03,799 --> 00:41:05,833
It is stupid,
and it's not me.
960
00:41:05,968 --> 00:41:07,835
Oh, my God.
961
00:41:09,338 --> 00:41:10,471
What am I gonna do?
962
00:41:13,509 --> 00:41:15,927
Hey, are you okay?
963
00:41:16,011 --> 00:41:17,979
No, I don't know. I mean,
I'm not really a baby person.
964
00:41:18,063 --> 00:41:20,014
I'm--I'm not really
a people person.
965
00:41:20,182 --> 00:41:23,284
Oh, my God.
Yes, you are.
966
00:41:23,352 --> 00:41:25,403
It's just, you know,
is everything all right?
967
00:41:25,521 --> 00:41:27,722
- You want to talk about it?
- No!
968
00:41:27,856 --> 00:41:30,024
- I do think this will help.
- Yeah.
969
00:41:30,159 --> 00:41:33,111
I took all the jewelry off.
Your friends are crazy.
970
00:41:33,245 --> 00:41:35,163
- But I like 'em.
- I like 'em too.
971
00:41:36,748 --> 00:41:38,866
All right,
patchouli princess.
972
00:41:39,001 --> 00:41:41,002
Batter up, come on.
973
00:41:45,174 --> 00:41:46,874
Whoo!
974
00:41:47,042 --> 00:41:48,209
Oh, my God.
975
00:41:48,343 --> 00:41:50,261
All right!
976
00:41:51,346 --> 00:41:54,382
Not good enough.
Do it again.
977
00:41:54,516 --> 00:41:56,884
Yes!
Hurl that infant.
978
00:41:57,019 --> 00:41:58,136
All right.
979
00:41:58,220 --> 00:42:01,139
I was just warming up,
Abby McCarthy!
980
00:42:02,357 --> 00:42:04,275
Aah!
981
00:42:04,393 --> 00:42:06,978
Aah!
982
00:42:07,112 --> 00:42:09,063
That's for you, Ralf!
983
00:42:10,079 --> 00:42:11,393
Whoo!
984
00:42:14,001 --> 00:42:18,141
Sync and corrections by Alice
www.addic7ed.com
69755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.