All language subtitles for Frankie Drake Mysteries - 01x04 - Healing Hands.Proper.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,508 (UPBEAT PIANO MUSIC) 2 00:00:03,509 --> 00:00:06,345 ♪ 3 00:00:06,346 --> 00:00:09,448 (INDISTINCT SPEAKING) 4 00:00:13,019 --> 00:00:15,787 - Let me help you, Momma. - I don't need any help. 5 00:00:15,788 --> 00:00:18,790 I give God thanks I made it here alive in this death trap. 6 00:00:18,791 --> 00:00:21,193 I barely hit the accelerator. 7 00:00:21,194 --> 00:00:24,162 All hours of the night you and Frankie running around doing what? 8 00:00:24,163 --> 00:00:26,698 We've been through this. That's how detectives work. 9 00:00:26,699 --> 00:00:29,534 Well, the only work you are doing today 10 00:00:29,535 --> 00:00:32,204 - is to worship the Lord. - Hard labour. 11 00:00:32,205 --> 00:00:35,007 I heard that. 12 00:00:35,008 --> 00:00:37,609 God wants to work a miracle 13 00:00:37,610 --> 00:00:39,611 in your life today. 14 00:00:39,612 --> 00:00:42,681 - (WOMAN): Yes, he does! - To renew you... 15 00:00:42,682 --> 00:00:44,549 - and make you whole again. - (MAN): Praise Jesus! 16 00:00:44,550 --> 00:00:46,551 Our Lord says, "I am the Lord 17 00:00:46,552 --> 00:00:48,787 that healeth thee." 18 00:00:48,788 --> 00:00:51,623 - Can I hear an amen? - (ALL): Amen! 19 00:00:51,624 --> 00:00:54,660 - (LOUDER): I said, "Can I hear an amen?" - (ALL, LOUDER): Amen! 20 00:00:54,661 --> 00:00:56,528 "In my name, they shall 21 00:00:56,529 --> 00:00:58,497 - cast out devils." - (WOMAN): Yes, Father! 22 00:00:58,498 --> 00:01:00,899 "They shall speak in new tongues." 23 00:01:00,900 --> 00:01:03,402 - Glory to God in the highest! - "They shall take up serpents 24 00:01:03,403 --> 00:01:05,671 "that shall not hurt them. 25 00:01:05,672 --> 00:01:08,707 And they shall lay hands on the sick." 26 00:01:08,708 --> 00:01:12,010 - (WOMAN): Preach! - "And they shall recover." 27 00:01:12,011 --> 00:01:14,980 - Can I hear a hallelujah? - (ALL): Hallelujah! 28 00:01:14,981 --> 00:01:18,283 God has sent us his anointed healer... 29 00:01:18,284 --> 00:01:20,519 - (MAN): Preach! - ...to raise us up out 30 00:01:20,520 --> 00:01:22,654 from the Valley of the Dry Bones. 31 00:01:22,655 --> 00:01:26,191 Brothers and sisters, Elsie Thompson! 32 00:01:26,192 --> 00:01:28,427 (APPLAUSE) 33 00:01:28,428 --> 00:01:30,996 - She's so young. - David was but 34 00:01:30,997 --> 00:01:32,931 a child when he flung that stone. 35 00:01:35,234 --> 00:01:37,069 I better join that line now 36 00:01:37,070 --> 00:01:39,538 if I want my aching hip to receive healing. 37 00:01:39,539 --> 00:01:42,874 (VIOLIN MUSIC) 38 00:01:42,875 --> 00:01:45,877 ♪ 39 00:01:54,587 --> 00:01:57,689 Father... we know 40 00:01:57,690 --> 00:02:00,058 - you are a healer. - (MAN): Yes, Lord. 41 00:02:00,059 --> 00:02:03,462 - We know you're a deliverer. - (SEVERAL PEOPLE): Yes, Lord. 42 00:02:03,463 --> 00:02:06,198 We know you are a way-maker. 43 00:02:06,199 --> 00:02:08,200 (MAN): Way-maker! 44 00:02:08,201 --> 00:02:11,803 We know you can do anything but fail. 45 00:02:11,804 --> 00:02:14,106 - (MAN): It's true, he can! - (WOMAN): Yes, he can. 46 00:02:14,107 --> 00:02:16,141 Let your healing flow through the hands 47 00:02:16,142 --> 00:02:18,910 - of your humble servant. - (WOMAN): Bless the Lord! 48 00:02:18,911 --> 00:02:21,046 (TREMULOUS BREATHING) 49 00:02:22,982 --> 00:02:25,450 (RISING MUSIC) 50 00:02:25,451 --> 00:02:28,386 ♪ 51 00:02:38,965 --> 00:02:40,932 I can stand! 52 00:02:40,933 --> 00:02:43,468 Oh, Jesus, thank you! 53 00:02:43,469 --> 00:02:46,138 This man is healed! 54 00:02:46,139 --> 00:02:48,607 In the name of Jesus and by the power 55 00:02:48,608 --> 00:02:51,243 of the Holy Ghost! We have no other God 56 00:02:51,244 --> 00:02:53,111 but you! 57 00:02:53,112 --> 00:02:55,614 Hallelujah! 58 00:02:55,615 --> 00:02:57,549 Hallelujah! 59 00:03:02,655 --> 00:03:04,656 (UPBEAT PIANO MUSIC) 60 00:03:04,657 --> 00:03:07,425 ♪ 61 00:03:22,375 --> 00:03:24,876 Well, I guess today just wasn't meant 62 00:03:24,877 --> 00:03:27,879 to be my day. Everything in the Lord's time. 63 00:03:27,880 --> 00:03:30,515 (TENSE JAZZ MUSIC) 64 00:03:30,516 --> 00:03:33,618 ♪ 65 00:03:40,460 --> 00:03:43,395 (FAST-PACED JAZZ MUSIC) 66 00:03:43,396 --> 00:03:45,564 ♪ 67 00:03:51,204 --> 00:03:53,338 - (GRUNTING) - Hands high, elbows low. 68 00:03:53,339 --> 00:03:55,340 And keep that head moving. 69 00:03:55,341 --> 00:03:57,509 Moses! You're back! 70 00:03:57,510 --> 00:04:00,178 - Why didn't you say something? - I just got in. 71 00:04:00,179 --> 00:04:01,946 What about your Jack Dempsey fight? 72 00:04:01,946 --> 00:04:03,242 - Not happening. - Why not? 73 00:04:03,242 --> 00:04:06,581 The mob turned up. Insisted I take a dive. They didn't like 74 00:04:06,581 --> 00:04:09,688 - my answer very much. - I am so sorry. 75 00:04:09,689 --> 00:04:12,924 - That's OK. - Do you want to come up? 76 00:04:12,925 --> 00:04:15,694 Well, I wouldn't want to interrupt with your training. 77 00:04:15,695 --> 00:04:18,230 Well, I think it's time for a break. 78 00:04:18,231 --> 00:04:21,233 (SULTRY JAZZ MUSIC) 79 00:04:21,234 --> 00:04:24,336 ♪ 80 00:04:36,782 --> 00:04:39,284 - Mrs. Clarke. - Frankie. 81 00:04:39,285 --> 00:04:41,219 I, um... 82 00:04:41,220 --> 00:04:44,422 this is Moses Page. Moses, this is Trudy's mother, 83 00:04:44,423 --> 00:04:46,858 - Mildred. - Ma'am. 84 00:04:46,859 --> 00:04:50,629 - Mm-hmm. - What brings you here? 85 00:04:50,630 --> 00:04:53,899 Oh, I, um... I brought you a case. 86 00:04:53,900 --> 00:04:55,834 Well, I'll let you get to business. 87 00:04:55,835 --> 00:04:57,903 Maybe we can chat later? 88 00:04:57,904 --> 00:04:59,271 Count on it. 89 00:04:59,272 --> 00:05:02,507 - The pleasure is mine, Mrs. Clarke. - Hmm! 90 00:05:05,144 --> 00:05:07,212 "Chat later." 91 00:05:07,213 --> 00:05:09,547 That's what they're calling it nowadays? 92 00:05:11,617 --> 00:05:13,585 I'm telling you Trudy, Elsie is in danger. 93 00:05:13,586 --> 00:05:15,720 I need you to find her and your mother says you're the best. 94 00:05:15,721 --> 00:05:19,758 - She is the best. - Is that one of your employees? 95 00:05:19,759 --> 00:05:21,826 - Not exactly... - It doesn't matter. 96 00:05:21,827 --> 00:05:25,630 All I know is my daughter is in danger. You have to find her. 97 00:05:25,631 --> 00:05:27,565 Don't look at me. You're the boss. 98 00:05:29,569 --> 00:05:31,736 We'll take the case. 99 00:05:31,737 --> 00:05:34,339 God bless you, girl! 100 00:05:36,549 --> 00:05:41,630 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 101 00:05:44,016 --> 00:05:45,850 (ENGINE RUMBLING) 102 00:05:45,851 --> 00:05:48,520 So, a preacher's daughter 103 00:05:48,521 --> 00:05:51,356 walks out of church and just vanishes. 104 00:05:51,357 --> 00:05:53,692 Maybe someone was waiting and just nabbed her. 105 00:05:53,693 --> 00:05:55,694 Why would someone do that? 106 00:05:55,695 --> 00:05:57,796 From all accounts she was a saint... literally. 107 00:05:57,797 --> 00:05:59,864 You haven't known many preachers' daughters. 108 00:05:59,865 --> 00:06:02,434 Maybe she ran away. It can't be an easy burden 109 00:06:02,435 --> 00:06:04,636 knowing that you're hoodwinking all of those sufferers. 110 00:06:04,637 --> 00:06:06,705 You haven't seen what she can do. 111 00:06:06,706 --> 00:06:08,640 I'm sure she laid her hands on someone, 112 00:06:08,641 --> 00:06:10,475 they felt like they were healed. 113 00:06:10,476 --> 00:06:12,444 In a few days they'll be back in a wheelchair 114 00:06:12,445 --> 00:06:15,180 - looking for the next miracle. - She wants to heal people. 115 00:06:15,181 --> 00:06:17,382 - I'm sure she does. - All right, look. 116 00:06:17,383 --> 00:06:19,250 I know your instinct is to think that everything's 117 00:06:19,251 --> 00:06:21,119 a con job, but sometimes it's not. 118 00:06:21,120 --> 00:06:24,723 When it comes to 119 00:06:24,724 --> 00:06:26,864 defying logic, I think it's a good instinct to have. 120 00:06:28,561 --> 00:06:30,495 ♪ Ooh, ooh ♪ 121 00:06:30,496 --> 00:06:33,365 - ♪ Ooh ♪ - (DOOR OPENING) 122 00:06:33,366 --> 00:06:36,368 Good afternoon. You must be the ladies my wife hired. 123 00:06:36,369 --> 00:06:39,204 Welcome to Merciful Zion Assembly. 124 00:06:39,205 --> 00:06:42,540 - I'm Pastor Edmund Thompson. - Frankie Drake. 125 00:06:42,541 --> 00:06:45,076 This is Trudy Clarke. 126 00:06:45,077 --> 00:06:46,911 What can I do to help? 127 00:06:46,912 --> 00:06:49,314 Pastor, can you think of anyone that might want 128 00:06:49,315 --> 00:06:51,883 - to harm Elsie? - Jealousy and envy 129 00:06:51,884 --> 00:06:53,985 lurk in every corner, but Elsie's anointed, 130 00:06:53,986 --> 00:06:55,754 protected by the blood of the lamb. 131 00:06:55,755 --> 00:06:57,922 I am not sure 132 00:06:57,923 --> 00:07:00,325 that you answered the question. 133 00:07:00,326 --> 00:07:02,694 Is there anyone you can think of that would want to harm her? 134 00:07:02,695 --> 00:07:04,562 Elsie had no enemies I know of. 135 00:07:04,563 --> 00:07:06,498 She doesn't have any close friends? Or someone 136 00:07:06,499 --> 00:07:09,034 - that might know something? - Well, my daughter is so busy 137 00:07:09,035 --> 00:07:11,503 doing the Lord's work she has no time to fraternize. 138 00:07:11,504 --> 00:07:13,538 She doesn't have any hobbies or interests outside of church? 139 00:07:13,539 --> 00:07:15,707 Well, idle hands are the plaything of the devil. 140 00:07:15,708 --> 00:07:17,742 What about someone from church? 141 00:07:17,743 --> 00:07:20,011 Maybe someone was angry because she didn't heal them. 142 00:07:20,012 --> 00:07:23,415 Well, I suppose it's possible, 143 00:07:23,416 --> 00:07:25,917 but there's no one I know of. In fact, 144 00:07:25,918 --> 00:07:28,953 Elsie recently began taking on in-home consultations 145 00:07:28,954 --> 00:07:30,922 to see those she couldn't help at church. 146 00:07:30,923 --> 00:07:32,924 Can we take a look at the list 147 00:07:32,925 --> 00:07:35,560 - of appointments? - Of course. 148 00:07:38,297 --> 00:07:40,932 (FRANKIE): OK. Well, thank you very much. 149 00:07:40,933 --> 00:07:43,301 That is the third person who says Elsie 150 00:07:43,302 --> 00:07:46,604 didn't show up for one of her private healing sessions. 151 00:07:46,605 --> 00:07:50,241 I don't know what's worse - false hope or false hope denied. 152 00:07:50,242 --> 00:07:52,243 So where is Elsie going if she's not 153 00:07:52,244 --> 00:07:54,245 ministering to the flock? 154 00:07:54,246 --> 00:07:56,948 Where would a preacher's daughter hide her secrets? 155 00:07:56,949 --> 00:07:59,751 Maybe we should stop thinking of her 156 00:07:59,752 --> 00:08:01,920 as a "preacher's daughter" and start 157 00:08:01,921 --> 00:08:04,322 thinking of her as a teenage girl. 158 00:08:10,930 --> 00:08:13,898 - I'm not buying it. - Buying what? 159 00:08:13,899 --> 00:08:15,900 This is not a teenage girl's bedroom, 160 00:08:15,901 --> 00:08:17,836 it's just staged to look like one. 161 00:08:17,837 --> 00:08:20,905 There's no secrets. 162 00:08:20,906 --> 00:08:23,241 Even her diary. It's... 163 00:08:23,242 --> 00:08:26,010 just filled with bible verses and poetry... 164 00:08:26,011 --> 00:08:28,012 and it's not very good. 165 00:08:28,013 --> 00:08:31,316 "Now we must part love, I'll ask again. 166 00:08:31,317 --> 00:08:33,151 "Don't let this pleading be all in vain. 167 00:08:33,152 --> 00:08:35,253 "You know I love you, 168 00:08:35,254 --> 00:08:36,254 why not forgive?" 169 00:08:36,255 --> 00:08:38,690 Those are lyrics 170 00:08:38,691 --> 00:08:40,692 to a jazz tune: "Please Say You Will." 171 00:08:40,693 --> 00:08:43,461 A preacher's daughter listening to the devil's music. 172 00:08:43,462 --> 00:08:45,897 Maybe there's more to her than we thought. 173 00:08:45,898 --> 00:08:48,633 This must be where she kneels to pray. 174 00:08:59,945 --> 00:09:02,814 - What is this? - Nice work. 175 00:09:02,815 --> 00:09:05,150 Hm... 176 00:09:05,151 --> 00:09:08,353 Tobacco, rolling papers, 177 00:09:08,354 --> 00:09:11,289 matches... Sapphire Club. 178 00:09:11,290 --> 00:09:13,558 That's that jazz club down on Wellington. 179 00:09:13,559 --> 00:09:16,895 Looks like Elsie's got jazz on the brain. 180 00:09:16,896 --> 00:09:19,864 (JAZZ MUSIC) 181 00:09:19,865 --> 00:09:22,166 ♪ 182 00:09:24,637 --> 00:09:28,206 Trudy? I think you need to check your eyeliner. 183 00:09:28,207 --> 00:09:30,875 - Really? - Trust me. 184 00:09:30,876 --> 00:09:33,111 Oh. Right. 185 00:09:35,881 --> 00:09:37,715 OK. 186 00:09:37,716 --> 00:09:39,551 What am I looking for? 187 00:09:39,552 --> 00:09:41,653 A blue, four door sedan. 188 00:09:41,654 --> 00:09:43,788 - Got it. - I think it's been 189 00:09:43,789 --> 00:09:46,357 following us since we left the office. 190 00:09:46,358 --> 00:09:49,060 Can you get a license plate? 191 00:09:49,061 --> 00:09:52,564 - 650-857. - Let's see if Mary 192 00:09:52,565 --> 00:09:55,199 can find out anything for us. 193 00:09:57,837 --> 00:10:00,605 ♪ 194 00:10:03,442 --> 00:10:05,410 No sign of Elsie. 195 00:10:05,411 --> 00:10:07,445 We might as well settle in. 196 00:10:07,446 --> 00:10:10,181 Two colas, please. 197 00:10:19,358 --> 00:10:21,459 The piano player... 198 00:10:21,460 --> 00:10:24,128 he's also the church pianist. 199 00:10:24,129 --> 00:10:27,098 - Small world. - Isn't it? 200 00:10:27,099 --> 00:10:29,033 I guess Elsie's not the only member of the flock who's 201 00:10:29,034 --> 00:10:31,035 looking for God in strange places. 202 00:10:31,036 --> 00:10:34,072 - ♪ ...the way I'm feelin' ♪ - Gotta give it to him. 203 00:10:34,073 --> 00:10:36,374 - ♪ When you squeeze me tight ♪ - He's good on the ivories. 204 00:10:36,375 --> 00:10:38,376 ♪ Amplify it, baby ♪ 205 00:10:38,377 --> 00:10:40,378 ♪ Turn that dial to the right ♪ 206 00:10:40,379 --> 00:10:42,413 ♪ Amplify it, baby ♪ 207 00:10:42,414 --> 00:10:44,449 ♪ Turn it 8, 9 and 10 ♪ 208 00:10:44,450 --> 00:10:47,752 Trudy... look at the singer. 209 00:10:47,753 --> 00:10:51,222 ♪ Do it over again Your wireless transmission ♪ 210 00:10:51,223 --> 00:10:53,391 - ♪ Is in my disposition ♪ - Elsie! 211 00:10:53,392 --> 00:10:55,393 ♪ The tubes are gettin' hotter ♪ 212 00:10:55,394 --> 00:10:57,228 ♪ Lean in and have a listen ♪ 213 00:10:57,229 --> 00:10:59,931 ♪ The Addison is cookin' ♪ 214 00:10:59,932 --> 00:11:02,667 ♪ And my crystal set is glistenin' ♪ 215 00:11:02,668 --> 00:11:05,370 ♪ Amplify it, baby ♪ 216 00:11:05,371 --> 00:11:07,338 ♪ For me ♪ 217 00:11:07,339 --> 00:11:09,440 ♪ 218 00:11:11,310 --> 00:11:13,578 I guess we can rule out kidnapping. 219 00:11:13,579 --> 00:11:15,613 Healing's not her only talent. 220 00:11:15,614 --> 00:11:18,082 Thank you. 221 00:11:18,083 --> 00:11:20,485 You all are too kind. I'd like to thank my band, 222 00:11:20,486 --> 00:11:23,621 and especially my piano man, Tickles Malone. 223 00:11:23,622 --> 00:11:26,991 (APPLAUSE) 224 00:11:26,992 --> 00:11:29,127 We're just gonna take a short break. 225 00:11:34,700 --> 00:11:36,701 - Ladies. - Hey there, big fella. 226 00:11:36,702 --> 00:11:39,337 We're just going to say hello to Elsie. 227 00:11:39,338 --> 00:11:42,040 - She's a friend of ours. - I don't know any Elsie. 228 00:11:42,041 --> 00:11:44,943 She's the singer who just walked off the stage? 229 00:11:44,944 --> 00:11:47,946 You mean Della? I suggest you go back to your seats and wait 230 00:11:47,947 --> 00:11:50,615 for her to come back out. Excuse me. 231 00:11:50,616 --> 00:11:52,817 - (MAN): Take it back! - (MAN): Get your hands off me! 232 00:11:52,818 --> 00:11:55,219 Not until you apologize to my wife! 233 00:11:55,220 --> 00:11:56,821 (SCREAMING) 234 00:11:59,692 --> 00:12:02,193 Elsie! 235 00:12:02,194 --> 00:12:04,696 It's OK. You're all right. 236 00:12:04,697 --> 00:12:06,731 - What happened? - Someone grabbed me 237 00:12:06,732 --> 00:12:08,566 - from behind. - Did you see who it was? 238 00:12:08,567 --> 00:12:10,735 I tried to fight back but all I could do was scream. 239 00:12:10,736 --> 00:12:13,004 Your screams are probably what saved your life. 240 00:12:13,005 --> 00:12:15,340 Wait. 241 00:12:15,341 --> 00:12:17,329 How do you know my name? I don't know either of you. 242 00:12:17,330 --> 00:12:18,337 We're private detectives. 243 00:12:18,338 --> 00:12:20,812 Private detectives? What are you talking about? 244 00:12:20,813 --> 00:12:23,214 - We were hired by your parents. - Father? 245 00:12:23,215 --> 00:12:26,250 You work for my father? I am not going back home 246 00:12:26,251 --> 00:12:29,020 - and you can't make me! - It's OK, just calm down. 247 00:12:29,021 --> 00:12:30,989 You don't understand. My father is probably 248 00:12:30,990 --> 00:12:33,524 the one that did this! 249 00:12:39,284 --> 00:12:41,285 Elsie, why would your father do this? 250 00:12:41,286 --> 00:12:43,520 - He's worried sick about you. - I know he's worried 251 00:12:43,521 --> 00:12:45,622 about me because he needs me to fill the collection plates. 252 00:12:45,623 --> 00:12:48,625 All I ever wanted to do was sing. 253 00:12:48,626 --> 00:12:50,561 I don't want to be a healer anymore. 254 00:12:50,562 --> 00:12:53,964 - Elsie! - Tickles! 255 00:12:53,965 --> 00:12:55,299 - Elsie, you OK? - I'm so glad you're here. 256 00:12:55,300 --> 00:12:58,769 Sh. Hush. Don't worry. I'll make sure nothing bad 257 00:12:58,770 --> 00:13:01,038 - happens to you again. - No offence Tickles, 258 00:13:01,039 --> 00:13:03,874 but in this case, a piano player might be in over his head. 259 00:13:03,875 --> 00:13:05,943 Sorry, who are you? 260 00:13:05,944 --> 00:13:08,378 These are the detectives my father hired 261 00:13:08,379 --> 00:13:10,747 - to make me go back home. - They can't make you go 262 00:13:10,748 --> 00:13:12,583 anywhere you don't want to. 263 00:13:12,584 --> 00:13:15,085 Tickles is right. We can't make you do anything, 264 00:13:15,086 --> 00:13:19,022 but we can tell your father where you are. 265 00:13:19,023 --> 00:13:21,491 We'll be waiting outside for your answer. 266 00:13:30,101 --> 00:13:33,103 Let me take Elsie home with me. She'll be safer there. 267 00:13:33,104 --> 00:13:35,205 People are always coming and going. They won't even 268 00:13:35,206 --> 00:13:37,774 - blink an eye when she arrives. - And you'd be with her 269 00:13:37,775 --> 00:13:40,277 - to make sure nothing happens. - And while she's there, 270 00:13:40,278 --> 00:13:43,080 I can work on getting to the bottom of things. 271 00:13:43,081 --> 00:13:45,082 What about your mother? 272 00:13:45,083 --> 00:13:47,150 Please. My mother loves Elsie. 273 00:13:47,151 --> 00:13:49,620 There's no way she'd turn her away. 274 00:13:49,621 --> 00:13:51,806 I know it's last minute, but it just happened. 275 00:13:51,807 --> 00:13:53,056 Stop all the long talk 276 00:13:53,057 --> 00:13:54,890 and just spit out what you're trying to say. 277 00:13:54,891 --> 00:13:56,226 You have to keep an open mind. 278 00:13:56,227 --> 00:13:58,228 Are you bothering my head about the phone again? 279 00:13:58,229 --> 00:14:00,264 - No, it's just... - I told you before, 280 00:14:00,265 --> 00:14:03,300 I am not getting one of those infernal things 281 00:14:03,301 --> 00:14:05,669 inside my house. I've spent my entire life 282 00:14:05,670 --> 00:14:08,038 without one. If people need to see me they can come to my door. 283 00:14:08,039 --> 00:14:11,308 This is not about the phone. It's about a guest. 284 00:14:11,309 --> 00:14:14,311 You invite somebody to stay in this house 285 00:14:14,312 --> 00:14:16,346 knowing how crowded it is already? 286 00:14:16,347 --> 00:14:18,382 Well, she had nowhere else to go. 287 00:14:18,383 --> 00:14:20,951 And I know she'll be safer here. 288 00:14:20,952 --> 00:14:23,153 And I suppose this guest is here already? 289 00:14:23,154 --> 00:14:26,490 In the living room. 290 00:14:26,491 --> 00:14:28,926 (BOY GIGGLING) 291 00:14:28,927 --> 00:14:30,961 Elsie, come on. Let's play. 292 00:14:30,962 --> 00:14:33,063 (ELSIE SIGHING) I want to play hide and seek. 293 00:14:33,064 --> 00:14:34,932 Please. It's gonna be fun. 294 00:14:34,933 --> 00:14:36,934 No. (GASPING) 295 00:14:36,935 --> 00:14:39,603 You found Elsie! Oh! 296 00:14:39,604 --> 00:14:42,906 - Her mother will be so happy! - Wait! 297 00:14:42,907 --> 00:14:45,442 You have to keep this a secret. There's someone after her. 298 00:14:45,443 --> 00:14:47,678 What kind of trouble is this girl in? 299 00:14:47,679 --> 00:14:49,680 I'm not sure yet. 300 00:14:49,681 --> 00:14:51,915 No enemy will harm her under my roof. 301 00:14:51,916 --> 00:14:53,917 Promise me you'll keep quiet about Elsie. 302 00:14:53,918 --> 00:14:55,752 Even her parents don't know she's here. 303 00:14:55,753 --> 00:14:57,621 You think your mother 304 00:14:57,622 --> 00:15:00,190 is some kind of... loose mouth gossip? 305 00:15:04,595 --> 00:15:06,964 - No. - It's gonna be fun. 306 00:15:06,965 --> 00:15:09,466 - I wanna play hide and seek. - No. 307 00:15:09,467 --> 00:15:12,636 - Look, I have an airplane. - Stop botherin' our guest, Baxter. 308 00:15:12,637 --> 00:15:14,838 And you all can go upstairs and start 309 00:15:14,839 --> 00:15:17,274 - getting ready for bed. - It's early! 310 00:15:17,275 --> 00:15:19,142 - Mom, please! - There will be no talking back. 311 00:15:19,143 --> 00:15:21,478 Understood? You too, Jacob. 312 00:15:21,479 --> 00:15:23,714 - (BOTH BOYS): OK. - What? 313 00:15:23,715 --> 00:15:27,250 Mom, I'm not a kid anymore. 314 00:15:30,822 --> 00:15:33,724 Welcome to our humble abode. I wish 315 00:15:33,725 --> 00:15:36,159 that my husband Elroy were here to greet you, 316 00:15:36,160 --> 00:15:40,063 but unfortunately he's away working. 317 00:15:40,064 --> 00:15:42,065 Listen to me, young lady. 318 00:15:42,066 --> 00:15:43,900 I know your parents raised you 319 00:15:43,901 --> 00:15:45,802 with more manners than that so pick your bottom lip 320 00:15:45,803 --> 00:15:48,405 from off the ground, stand up 321 00:15:48,406 --> 00:15:50,774 and greet me properly before I give you something 322 00:15:50,775 --> 00:15:52,642 - to truly pout about. - I'm sorry. 323 00:15:52,643 --> 00:15:54,911 Mmm. Now let me explain 324 00:15:54,912 --> 00:15:56,880 how things are going to work around here. You are not a guest 325 00:15:56,881 --> 00:16:00,484 to be waited on. You will do your share of the chores 326 00:16:00,485 --> 00:16:02,686 - just like everybody else. - Chores? 327 00:16:02,687 --> 00:16:04,821 Yes, chores. Pots and pans 328 00:16:04,822 --> 00:16:07,758 and laundry to begin with. And I expect you downstairs 329 00:16:07,759 --> 00:16:10,193 at 6 AM in order to help 330 00:16:10,194 --> 00:16:12,195 with the preparation of the breakfast. 331 00:16:12,196 --> 00:16:14,564 Trudy will show you to your bed. 332 00:16:14,565 --> 00:16:16,600 Have a nice night. 333 00:16:21,072 --> 00:16:23,073 My mother's bark is worse than her bite. 334 00:16:23,074 --> 00:16:25,909 Why do you live at home at your age? 335 00:16:25,910 --> 00:16:27,911 Well, not all of us have the luxury 336 00:16:27,912 --> 00:16:29,946 to just run off on a whim. 337 00:16:29,947 --> 00:16:32,549 I have responsibilities. 338 00:16:32,550 --> 00:16:35,318 I'll show you upstairs. 339 00:16:38,856 --> 00:16:41,858 ♪ 340 00:16:41,859 --> 00:16:44,594 I never took you for a custodian. 341 00:16:44,595 --> 00:16:46,897 Welcome to the glamorous life of a musician, 342 00:16:46,898 --> 00:16:49,933 detective lady. Play three sets, then mop up. 343 00:16:49,934 --> 00:16:51,701 That's the deal if we want to keep our gig. 344 00:16:51,702 --> 00:16:54,271 And what's "the deal" between you and the church? 345 00:16:54,272 --> 00:16:57,140 How does your congregation feel about a jazz musician 346 00:16:57,141 --> 00:16:59,042 - playing the hymns? - I play the piano anywhere 347 00:16:59,043 --> 00:17:01,711 people pay me to. Jazz or gospel, they're all 348 00:17:01,712 --> 00:17:05,382 the same chords. Only difference is one says I love my lady, 349 00:17:05,383 --> 00:17:07,451 while the other says I love Jesus. 350 00:17:07,452 --> 00:17:09,920 Do you have any idea who attacked Elsie? 351 00:17:09,921 --> 00:17:12,089 - None. - Well, do you believe 352 00:17:12,090 --> 00:17:14,091 - it could be her father? - I don't know. He sure can 353 00:17:14,092 --> 00:17:16,993 get riled up. You should see him in a sermon. 354 00:17:16,994 --> 00:17:19,296 What's the deal with you and her? 355 00:17:19,297 --> 00:17:21,832 I know what you're thinking. I'm like an older brother to her 356 00:17:21,833 --> 00:17:24,434 - just helping guide the way. - And you've told her all about 357 00:17:24,435 --> 00:17:26,436 the glamorous life of being a musician? 358 00:17:26,437 --> 00:17:28,438 Like mopping up floors? 359 00:17:28,439 --> 00:17:31,141 Her parents are stifling her. 360 00:17:31,142 --> 00:17:33,577 Holding her back. She has real talent. 361 00:17:33,578 --> 00:17:35,779 She's gonna be big. 362 00:17:35,780 --> 00:17:38,181 Just a shepherd dog looking out for the little lamb? 363 00:17:40,084 --> 00:17:42,586 Look, I'm no fool. 364 00:17:42,587 --> 00:17:45,822 I stand to see a little something when she makes it big. 365 00:17:45,823 --> 00:17:48,058 How about we leave it at that? 366 00:17:48,059 --> 00:17:50,694 If you say so, Tickles... 367 00:17:52,597 --> 00:17:55,398 But for a shepherd dog, you sure do have some sharp teeth. 368 00:18:04,142 --> 00:18:07,511 (MARY): I checked the record of every congregation member. 369 00:18:07,512 --> 00:18:09,479 And let me tell you, 370 00:18:09,480 --> 00:18:11,581 there are many stories. 371 00:18:11,582 --> 00:18:13,617 But here's the most interesting: 372 00:18:13,618 --> 00:18:17,053 Pastor Edmund Thompson. He spent five years 373 00:18:17,054 --> 00:18:20,023 in Kingston Penitentiary for armed robbery. 374 00:18:20,024 --> 00:18:22,025 A man of the cloth who's done hard time. 375 00:18:22,026 --> 00:18:24,027 Just because the pastor is a convicted felon 376 00:18:24,028 --> 00:18:26,029 doesn't mean he'd harm his own daughter. 377 00:18:26,030 --> 00:18:27,998 He was losing his meal ticket. 378 00:18:27,999 --> 00:18:31,568 Well, maybe he thought if he scared her, 379 00:18:31,569 --> 00:18:33,737 she'd just give up the notion of jazz singing. 380 00:18:33,738 --> 00:18:35,739 Or he was just angry with her for some reason. 381 00:18:35,740 --> 00:18:38,675 Any luck tracking the blue vehicle's license plate? 382 00:18:38,676 --> 00:18:41,211 No, I'm sorry. It know that it was stolen from The Annex 383 00:18:41,212 --> 00:18:43,079 - about three weeks ago. - Can you look into 384 00:18:43,080 --> 00:18:45,081 another suspect for us? His name 385 00:18:45,082 --> 00:18:47,417 - is Tickles Malone. - Tickles? 386 00:18:47,418 --> 00:18:49,886 - He's a pianist. - And a hustler. 387 00:18:49,887 --> 00:18:53,557 Claims that he's only interested in Elsie's singing career. 388 00:18:53,558 --> 00:18:56,760 Maybe he's tickling more than just the ivories? 389 00:18:56,761 --> 00:18:58,762 Mary! 390 00:18:58,763 --> 00:19:01,498 I'm shocked. 391 00:19:01,499 --> 00:19:04,100 I wonder if Tickles has gotten Elsie mixed up in something. 392 00:19:04,101 --> 00:19:06,369 I didn't have much luck with him. 393 00:19:06,370 --> 00:19:08,905 Maybe you should go down there and have a chat? 394 00:19:08,906 --> 00:19:11,575 What makes you think Trudy will have more luck? 395 00:19:11,576 --> 00:19:13,610 Because I saw the way he was looking at her. 396 00:19:13,611 --> 00:19:15,779 - And you? - It's time to have a chat 397 00:19:15,780 --> 00:19:18,548 with daddy dearest. 398 00:19:21,586 --> 00:19:23,820 I don't understand how my prison record is helping you 399 00:19:23,821 --> 00:19:25,755 - find my daughter. - We already found Elsie. 400 00:19:25,756 --> 00:19:27,824 Praise God! 401 00:19:27,825 --> 00:19:31,061 - Is she all right? - Someone tried to attack her. 402 00:19:31,062 --> 00:19:33,396 What?! Is she hurt? 403 00:19:33,397 --> 00:19:35,265 She's fine. 404 00:19:35,266 --> 00:19:37,334 So where is she? 405 00:19:37,335 --> 00:19:39,135 - I can't tell you that. - What? 406 00:19:39,136 --> 00:19:41,938 You have to. I'm her father. 407 00:19:41,939 --> 00:19:44,574 - I need to protect her. - Until we know 408 00:19:44,575 --> 00:19:46,710 who tried to attack her, everyone is a suspect. 409 00:19:48,846 --> 00:19:51,648 You think because I have a criminal past, 410 00:19:51,649 --> 00:19:53,617 I'd try to hurt my own daughter? 411 00:19:53,618 --> 00:19:55,752 Let me tell you... 412 00:19:55,753 --> 00:19:57,921 I am a redeemed man. 413 00:19:57,922 --> 00:19:59,889 Like Saul on the road to Damascus. 414 00:19:59,890 --> 00:20:02,459 And what happens 415 00:20:02,460 --> 00:20:05,295 when your flock finds out that you're a felon? 416 00:20:05,296 --> 00:20:07,897 They already know. 417 00:20:07,898 --> 00:20:09,733 I thank God every day 418 00:20:09,734 --> 00:20:12,602 for sending me to prison. It's where I found the Lord. 419 00:20:12,603 --> 00:20:15,272 My flock realizes I'm not a perfect man, 420 00:20:15,273 --> 00:20:18,608 but that I am an example of how anyone can be reborn. 421 00:20:18,609 --> 00:20:22,078 I hope for Elsie's sake that's true. 422 00:20:22,079 --> 00:20:24,514 (VIOLIN MUSIC) 423 00:20:24,515 --> 00:20:26,683 ♪ 424 00:20:26,684 --> 00:20:28,918 (SIGHING) 425 00:20:34,897 --> 00:20:36,798 (UPBEAT JAZZ MUSIC) 426 00:20:36,799 --> 00:20:38,867 ♪ 427 00:20:38,868 --> 00:20:41,091 - We win! - Yay! 428 00:20:41,092 --> 00:20:42,951 - Another game! - Yes, another game! 429 00:20:42,952 --> 00:20:44,828 You all are having a little too much fun. 430 00:20:44,829 --> 00:20:46,508 - It's after bedtime. - Oh please, let us play 431 00:20:46,509 --> 00:20:48,543 - another game. - (BOTH): Please, please! 432 00:20:48,544 --> 00:20:51,857 Fine, but then it's lights out. 433 00:20:51,858 --> 00:20:54,126 How about you and me, Trudy, against these two? 434 00:20:54,127 --> 00:20:56,562 - Let's do it. - But be careful. They cheat. 435 00:20:56,563 --> 00:20:59,198 - No! We're not the cheaters. - (BOTH): You're the cheaters! 436 00:20:59,199 --> 00:21:01,567 - You cheat! - No, you cheat. 437 00:21:01,568 --> 00:21:03,936 - No. - Let's go. 438 00:21:03,937 --> 00:21:06,705 (SUSPENSEFUL MUSIC) 439 00:21:06,706 --> 00:21:09,208 ♪ 440 00:21:17,517 --> 00:21:19,952 It won't open. 441 00:21:19,953 --> 00:21:21,820 It's nailed shut. 442 00:21:21,821 --> 00:21:24,511 I used to slip out and shimmy down the drain pipe... 443 00:21:24,512 --> 00:21:25,946 until Momma caught me. 444 00:21:25,947 --> 00:21:27,981 - How did you... - There's no tricks 445 00:21:27,982 --> 00:21:30,484 we haven't seen before in this house. 446 00:21:30,485 --> 00:21:33,253 Let's you and me have a little talk. 447 00:21:33,254 --> 00:21:36,289 (SIGHING) 448 00:21:40,495 --> 00:21:42,929 So, why'd your momma 449 00:21:42,930 --> 00:21:45,198 nail the window shut on her perfect little angel? 450 00:21:45,199 --> 00:21:47,868 Because her perfect little angel 451 00:21:47,869 --> 00:21:50,837 - ran away from home. - You ran away from home? 452 00:21:50,838 --> 00:21:53,173 I thought you had responsibilities. 453 00:21:53,174 --> 00:21:55,675 I was 16 and I was in love. 454 00:21:55,676 --> 00:21:57,544 Where'd you go? 455 00:21:57,545 --> 00:22:00,547 Adrian Sullivan got me as far as Port Credit... 456 00:22:00,548 --> 00:22:03,283 - and then I got cold feet. - Was he cute? 457 00:22:03,284 --> 00:22:05,318 Cute enough to run away with. 458 00:22:05,319 --> 00:22:07,487 So, um... why didn't you end up with Adrian? 459 00:22:09,390 --> 00:22:11,691 We were so young. 460 00:22:11,692 --> 00:22:14,194 And back then I thought the world 461 00:22:14,195 --> 00:22:16,730 would have ended if we weren't together. 462 00:22:16,731 --> 00:22:18,899 But the world doesn't end over some fellow. 463 00:22:18,900 --> 00:22:21,635 - Did you get punished? - You've met my mother. 464 00:22:21,636 --> 00:22:24,004 Well, and you've met my father. 465 00:22:24,005 --> 00:22:26,907 - I have. - I tried to tell him how much 466 00:22:26,908 --> 00:22:29,242 I love jazz, but all he cares about is the church. 467 00:22:29,243 --> 00:22:32,078 So you'd do anything just to sing - even run away. 468 00:22:34,649 --> 00:22:36,883 Was this your idea or Tickles'? 469 00:22:36,884 --> 00:22:39,019 - Mine. - Really? 470 00:22:40,922 --> 00:22:43,323 He said I was as good as any singer at The Sapphire Club. 471 00:22:43,324 --> 00:22:45,192 Said he could help get me in there. 472 00:22:45,193 --> 00:22:47,027 How'd you two meet anyway? 473 00:22:47,028 --> 00:22:50,664 I was alone in the church, just singing some hymns. 474 00:22:50,665 --> 00:22:52,999 He came in, started playing the piano 475 00:22:53,000 --> 00:22:56,036 and it was unlike any music I'd ever heard before. 476 00:22:56,037 --> 00:22:58,505 He asked me to sing along. Said I was a natural. 477 00:22:58,506 --> 00:23:01,007 And that's when you decided to be a singer. 478 00:23:01,008 --> 00:23:04,177 I did. There's nothing wrong with that, is there? 479 00:23:04,178 --> 00:23:06,413 No. 480 00:23:06,414 --> 00:23:09,082 I wish my father saw it that way. 481 00:23:11,219 --> 00:23:13,787 I have to go out. There's work to be done. 482 00:23:13,788 --> 00:23:16,623 Don't try anything, understand? 483 00:23:16,624 --> 00:23:18,992 And if you could take care of this for me? 484 00:23:18,993 --> 00:23:21,094 Yeah. 485 00:23:28,536 --> 00:23:31,571 (JAZZ MUSIC) 486 00:23:31,572 --> 00:23:34,007 ♪ 487 00:23:41,382 --> 00:23:43,216 ♪ I... ♪ 488 00:23:43,217 --> 00:23:45,252 ♪ I got a man ♪ 489 00:23:45,253 --> 00:23:47,687 ♪ Who loves me ♪ 490 00:23:47,688 --> 00:23:49,756 ♪ Like no one can ♪ 491 00:23:51,559 --> 00:23:53,927 ♪ Unconditional ♪ 492 00:23:53,928 --> 00:23:57,264 ♪ And eternally ♪ 493 00:23:57,265 --> 00:23:59,366 ♪ Mine ♪ 494 00:24:07,275 --> 00:24:09,843 (CLAPPING) 495 00:24:09,844 --> 00:24:12,145 Wow. Where'd you learn to sing like that? 496 00:24:12,146 --> 00:24:15,815 - Church. - They taught you well. 497 00:24:15,816 --> 00:24:18,118 Hey, I didn't even get your name. 498 00:24:18,119 --> 00:24:21,621 - Trudy Clarke. - My real name is Chester. 499 00:24:21,622 --> 00:24:23,623 God's given you a real gift, Trudy Clarke. 500 00:24:23,624 --> 00:24:25,692 I'm sure you tell that 501 00:24:25,693 --> 00:24:27,827 - to all the gals. - Absolutely not. 502 00:24:27,828 --> 00:24:30,330 Isn't that what you said to Elsie? 503 00:24:30,331 --> 00:24:32,766 What's she got to do with this? 504 00:24:32,767 --> 00:24:34,634 You know she's in love with you. She'd do anything you ask. 505 00:24:34,635 --> 00:24:36,636 Elsie's just a kid. I've done everything I can 506 00:24:36,637 --> 00:24:38,939 to encourage her. I would never lay a finger on her. 507 00:24:38,940 --> 00:24:41,441 That's good to know, but it wasn't what I was getting at. 508 00:24:41,442 --> 00:24:43,944 Is there any kind of trouble that you got her into? 509 00:24:43,945 --> 00:24:46,012 Some kind of scheme you're working? 510 00:24:46,013 --> 00:24:47,881 Is this just because I'm a musician? 511 00:24:47,882 --> 00:24:50,083 No. It's because you're a hustler and bad things 512 00:24:50,084 --> 00:24:52,052 come with the territory. 513 00:24:52,053 --> 00:24:54,220 I'd never do anything to endanger her. 514 00:24:54,221 --> 00:24:56,856 Sure about that? 515 00:24:56,857 --> 00:25:00,260 - Nothing I need to know? - Nothing. 516 00:25:01,996 --> 00:25:04,397 Let me tell you something. When all this is over, 517 00:25:04,398 --> 00:25:06,666 I strongly suggest that you sit down with Elsie 518 00:25:06,667 --> 00:25:08,501 and have a long talk about what's really 519 00:25:08,502 --> 00:25:10,503 going on between you. 520 00:25:10,504 --> 00:25:12,839 That's if you care as much as you say you do. 521 00:25:19,880 --> 00:25:22,816 (CRICKETS CHIRPING) 522 00:25:24,652 --> 00:25:27,621 Oh, Jacob. What are you doing up? 523 00:25:27,622 --> 00:25:30,724 Um... you never came back upstairs 524 00:25:30,725 --> 00:25:33,693 so I just wanted to make sure you were okay. 525 00:25:33,694 --> 00:25:36,096 That's very thoughtful of you. 526 00:25:36,097 --> 00:25:39,332 You're actually just the person I wanted to speak to. 527 00:25:39,333 --> 00:25:41,768 I am? 528 00:25:41,769 --> 00:25:44,838 I, um... I need a favour. 529 00:25:44,839 --> 00:25:46,873 I can't help you get away, if that's what you... 530 00:25:46,874 --> 00:25:49,409 Oh, I would never ask you to do that. 531 00:25:49,410 --> 00:25:51,745 Oh, yeah, then what is it? 532 00:25:51,746 --> 00:25:53,913 I need you to deliver something 533 00:25:53,914 --> 00:25:56,216 to someone tomorrow morning. 534 00:25:56,217 --> 00:25:58,084 Oh... 535 00:25:58,085 --> 00:26:00,286 I don't know. 536 00:26:00,287 --> 00:26:02,822 This person is worried sick about me 537 00:26:02,823 --> 00:26:05,392 and I just want them to know I'm OK. 538 00:26:05,393 --> 00:26:07,394 That I'm being well taken care of. 539 00:26:07,395 --> 00:26:10,363 So you'll give that to them for me? 540 00:26:10,364 --> 00:26:13,967 Yeah, um, I suppose that should be OK. 541 00:26:13,968 --> 00:26:16,102 - Yeah. - OK. 542 00:26:16,103 --> 00:26:18,304 - OK. - OK. 543 00:26:18,305 --> 00:26:20,406 Take care. 544 00:26:22,209 --> 00:26:24,277 (JAZZ MUSIC) 545 00:26:24,278 --> 00:26:26,412 ♪ 546 00:26:34,588 --> 00:26:36,689 (ENGINE STARTING) 547 00:26:54,975 --> 00:26:57,243 ♪ 548 00:26:59,814 --> 00:27:02,215 (CAMERA CLICKING) 549 00:27:04,785 --> 00:27:08,221 (CAMERA CLICKING RAPIDLY) 550 00:27:17,198 --> 00:27:19,499 OK... 551 00:27:19,500 --> 00:27:22,202 This is the man 552 00:27:22,203 --> 00:27:24,971 who was talking with the pastor. 553 00:27:24,972 --> 00:27:26,840 He's also the driver 554 00:27:26,841 --> 00:27:29,209 of the mysterious blue sedan. 555 00:27:29,210 --> 00:27:31,411 Pleasant looking sort. 556 00:27:31,412 --> 00:27:33,446 I wonder what he and the pastor are up to. 557 00:27:33,447 --> 00:27:35,949 How did it go with Tickles? 558 00:27:35,950 --> 00:27:38,384 He's a charmer. And I told him 559 00:27:38,385 --> 00:27:40,386 what those charms could do to a certain young woman. 560 00:27:40,387 --> 00:27:42,455 Did you now? 561 00:27:42,456 --> 00:27:45,258 I don't think he's doing anything shady. 562 00:27:45,259 --> 00:27:48,294 But I do still think that Elsie's holding back on us. 563 00:27:48,295 --> 00:27:51,164 I wonder if it has something to do with these two? 564 00:27:51,165 --> 00:27:54,367 Maybe. I just need a little more time with her. 565 00:27:55,870 --> 00:27:57,971 (STREETCAR BELL RINGING) 566 00:27:57,972 --> 00:28:01,040 Oh, Frankie! 567 00:28:01,041 --> 00:28:02,876 Oh, I'm glad I caught you. 568 00:28:02,877 --> 00:28:05,378 That car that's been following you? 569 00:28:05,379 --> 00:28:07,380 I think I have something interesting. 570 00:28:07,381 --> 00:28:09,382 - What's that? - Well, it has to do 571 00:28:09,383 --> 00:28:12,986 with its colour. I don't know if you realize this, but 95 percent 572 00:28:12,987 --> 00:28:14,988 of the cars on the road right now, they're black. 573 00:28:14,989 --> 00:28:17,557 I had never thought of that before. 574 00:28:17,558 --> 00:28:19,726 Well, it's dreary, isn't it, but it makes 575 00:28:19,727 --> 00:28:22,095 the coloured ones stand out. So I went 576 00:28:22,096 --> 00:28:25,532 to my fellow morality officers and I said to the gals, 577 00:28:25,533 --> 00:28:28,735 "Gals, keep your eyes peeled." 578 00:28:28,736 --> 00:28:31,237 - And? - Lavina Gladding 579 00:28:31,238 --> 00:28:33,339 saw a car matching the description parked 580 00:28:33,340 --> 00:28:35,341 - in the same place several times. - Where was that? 581 00:28:35,342 --> 00:28:38,044 Clarence Square, between Wellington and Spadina. 582 00:28:38,045 --> 00:28:40,580 The Sapphire Club is on Wellington. 583 00:28:40,581 --> 00:28:42,682 OK. Mary, can you do me a huge favour? 584 00:28:42,683 --> 00:28:45,218 Can you go down to the club and talk to the piano man... 585 00:28:45,219 --> 00:28:47,720 - Tickles? - Tickles, yes. Tell him 586 00:28:47,721 --> 00:28:49,789 to keep his eyes open. OK. 587 00:28:58,065 --> 00:29:00,400 (DOOR OPENING) 588 00:29:02,803 --> 00:29:05,405 Do I know you? 589 00:29:05,406 --> 00:29:07,740 Occasionally, I'm a church-going man. 590 00:29:07,741 --> 00:29:09,676 Oh. That's where I know you from. 591 00:29:09,677 --> 00:29:11,711 Well, what can I do you for? 592 00:29:11,712 --> 00:29:13,913 We need to have a little chat. 593 00:29:25,793 --> 00:29:28,494 It won't bite you. 594 00:29:28,495 --> 00:29:31,631 Ah. Ah. 595 00:29:31,632 --> 00:29:34,667 Here we go. 596 00:29:34,668 --> 00:29:37,837 (CHUCKLING) Keep going. 597 00:29:37,838 --> 00:29:40,206 There. Yes. 598 00:29:42,109 --> 00:29:44,510 Now, this will 599 00:29:44,511 --> 00:29:47,480 make a very tasty fish head soup 600 00:29:47,481 --> 00:29:49,882 come Sunday. Right? 601 00:29:53,354 --> 00:29:55,321 Ah... 602 00:29:57,491 --> 00:29:59,459 (SIGHING) 603 00:29:59,460 --> 00:30:01,261 Momma, you know you need to see the doctor about that hip. 604 00:30:01,262 --> 00:30:03,529 I have no time for doctors. 605 00:30:07,835 --> 00:30:10,570 (HUMMING) 606 00:30:20,180 --> 00:30:23,283 (SIGHING) 607 00:30:23,284 --> 00:30:26,252 (GROANING) 608 00:30:32,226 --> 00:30:34,494 ♪ 609 00:30:39,199 --> 00:30:41,801 It feels looser. 610 00:30:44,738 --> 00:30:48,107 Oh, praise His name 611 00:30:48,108 --> 00:30:51,077 Praise God and give Him all the glory! 612 00:30:51,078 --> 00:30:52,879 Thank you, child! 613 00:30:52,880 --> 00:30:56,082 Oh, come, boys! Come dance with me. 614 00:30:56,083 --> 00:30:57,917 Let's get out of here. 615 00:30:57,918 --> 00:31:00,853 Let's go. 616 00:31:00,854 --> 00:31:03,222 (LAUGHING) 617 00:31:03,223 --> 00:31:06,659 Vern? Baxter? 618 00:31:08,562 --> 00:31:10,730 She's too proud to ask, 619 00:31:10,731 --> 00:31:12,732 but she's been wanting that since you got here. 620 00:31:12,733 --> 00:31:15,268 I don't know if I actually 621 00:31:15,269 --> 00:31:17,270 heal people. Sometimes it seems 622 00:31:17,271 --> 00:31:20,273 that way and then other times they just get sick again. 623 00:31:20,274 --> 00:31:23,676 You give them hope. That is helping. 624 00:31:27,147 --> 00:31:29,115 Trudy, I think I may have made a mistake. 625 00:31:29,116 --> 00:31:31,751 With Tickles? 626 00:31:31,752 --> 00:31:34,954 Yeah, and maybe some other things too. 627 00:31:38,492 --> 00:31:40,560 What are you two whispering about? 628 00:31:40,561 --> 00:31:43,129 - Just girl stuff. - Hmm-hmm. 629 00:31:45,399 --> 00:31:48,101 ♪ Whatever my lot ♪ 630 00:31:48,102 --> 00:31:50,103 ♪ Thou has taught me ♪ 631 00:31:50,104 --> 00:31:52,105 ♪ To say ♪ 632 00:31:52,106 --> 00:31:54,407 ♪ It is well... ♪ 633 00:31:54,408 --> 00:31:56,609 ♪ It is well ♪ 634 00:31:56,610 --> 00:32:00,480 ♪ With my soul ♪ 635 00:32:04,318 --> 00:32:07,420 (TENSE JAZZ MUSIC) 636 00:32:07,421 --> 00:32:10,423 (DOOR CLOSING) 637 00:32:10,424 --> 00:32:13,292 ♪ 638 00:32:29,176 --> 00:32:31,277 (DOOR HINGE CREAKING) 639 00:32:46,593 --> 00:32:49,395 ♪ 640 00:33:05,212 --> 00:33:07,313 (CURTAINS RUSTLING) 641 00:33:18,826 --> 00:33:21,727 I'd like to see Mr. Tickles. 642 00:33:21,728 --> 00:33:24,964 He's in the dressing room in the back. 643 00:33:24,965 --> 00:33:28,134 Thank you. 644 00:33:35,242 --> 00:33:37,910 Mr. Tickles? 645 00:33:37,911 --> 00:33:41,214 This is the police. I know you are in there now open up. 646 00:33:41,215 --> 00:33:43,683 I'm assuming you're quite decent. 647 00:33:43,684 --> 00:33:45,718 (COUGHING) 648 00:33:45,719 --> 00:33:48,754 (RAGGED BREATHING) 649 00:33:48,755 --> 00:33:50,089 Oh, my gosh! 650 00:33:50,090 --> 00:33:53,092 Who did this to you? 651 00:33:53,093 --> 00:33:54,894 I don't know his name. 652 00:33:54,895 --> 00:33:57,163 I wasn't gonna tell him nothing, 653 00:33:57,164 --> 00:33:59,832 but he got the letter... 654 00:33:59,833 --> 00:34:02,201 What letter? 655 00:34:02,202 --> 00:34:04,504 The one Elsie wrote... (GRUNTING) 656 00:34:04,505 --> 00:34:07,139 He... he knows where she is... 657 00:34:13,833 --> 00:34:17,035 (JAZZ MUSIC) 658 00:34:17,036 --> 00:34:18,770 ♪ 659 00:34:18,771 --> 00:34:21,673 Thank you. 660 00:34:22,339 --> 00:34:25,975 So... who is your pock-faced friend with the blue car? 661 00:34:25,976 --> 00:34:29,011 I'm not sure who you're speaking of. 662 00:34:31,815 --> 00:34:34,083 I followed you to a warehouse on Logan. 663 00:34:34,084 --> 00:34:36,152 I saw the two of you talking. 664 00:34:36,153 --> 00:34:38,688 There's nothing wrong with two people talking. 665 00:34:38,689 --> 00:34:40,256 No, but there's a counterfeiting operation 666 00:34:40,257 --> 00:34:43,559 happening at that warehouse, and that, that is wrong. 667 00:34:46,997 --> 00:34:49,865 Someone in a blue car has been following me. 668 00:34:49,866 --> 00:34:52,768 I believe the owner of that car is the same person 669 00:34:52,769 --> 00:34:54,770 who attacked Elsie. So if you care about her at all, 670 00:34:54,771 --> 00:34:57,173 you'll start talking. 671 00:35:01,378 --> 00:35:04,280 His name's Lyle Walsh. 672 00:35:04,281 --> 00:35:07,016 We did time together in the Kingston Pen. 673 00:35:07,017 --> 00:35:09,018 So you two are counterfeiting. 674 00:35:09,019 --> 00:35:11,120 No, no. 675 00:35:11,121 --> 00:35:15,324 Prison changed me. I gave my life over to God. 676 00:35:15,325 --> 00:35:17,860 So when, one day, Lyle showed up at the service, 677 00:35:17,861 --> 00:35:19,962 I wanted to believe him 678 00:35:19,963 --> 00:35:21,831 when told me he came to give himself to the Lord. 679 00:35:21,832 --> 00:35:24,467 But he had other plans. 680 00:35:24,468 --> 00:35:27,169 Lyle needed a place 681 00:35:27,170 --> 00:35:30,106 to exchange his counterfeit bills for real money, 682 00:35:30,107 --> 00:35:31,974 a place that saw cash come and go 683 00:35:31,975 --> 00:35:33,809 and no one would ask questions. 684 00:35:33,810 --> 00:35:35,911 Where better than a church? 685 00:35:38,415 --> 00:35:40,983 It started off small enough that I could almost ignore it, 686 00:35:40,984 --> 00:35:43,252 but he kept pushing for more and more. 687 00:35:43,253 --> 00:35:45,321 Nothing was ever enough. 688 00:35:45,322 --> 00:35:48,057 So how did the scheme work? 689 00:35:48,058 --> 00:35:50,426 Every Sunday, 690 00:35:50,427 --> 00:35:53,429 Lyle would exchange his new bills 691 00:35:53,430 --> 00:35:55,364 with money collected from the congregation. 692 00:35:55,365 --> 00:35:58,434 Right. And then you'd pass off the counterfeit bills 693 00:35:58,435 --> 00:36:01,103 because who would suspect a pastor of using fake money? 694 00:36:01,104 --> 00:36:03,172 I'm not proud of what I've done, 695 00:36:03,173 --> 00:36:06,575 but I didn't have a choice. He threatened to harm my family. 696 00:36:06,576 --> 00:36:09,111 If you were helping him, why would he attack Elsie? 697 00:36:12,416 --> 00:36:14,350 Elsie stole money from the church. 698 00:36:14,351 --> 00:36:17,620 I think she thought it was the collection. 699 00:36:17,621 --> 00:36:19,455 But it was Lyle's counterfeit money. 700 00:36:19,456 --> 00:36:23,392 And if the police discover Elsie with it, they'll be able 701 00:36:23,393 --> 00:36:25,227 to trace it back to the church, 702 00:36:25,228 --> 00:36:27,328 - and then to Lyle. - And he'd end up back in jail. 703 00:36:29,199 --> 00:36:31,901 (PHONE RINGING) 704 00:36:31,902 --> 00:36:34,804 - Drake Detectives. - (MARY): [Frankie! That guy] 705 00:36:34,805 --> 00:36:36,739 [in the blue car, he beat the stuffing out of Tickles.] 706 00:36:36,740 --> 00:36:38,741 - Is he OK? - [I'm taking him] 707 00:36:38,742 --> 00:36:41,777 [to the hospital. But Frankie, the guy knows Trudy has Elsie.] 708 00:36:43,714 --> 00:36:46,315 (RISING JAZZ MUSIC) 709 00:36:55,025 --> 00:36:57,126 Planning your next great escape? 710 00:36:57,127 --> 00:36:59,829 We know how well that would go. 711 00:36:59,830 --> 00:37:02,798 I just wish there was a way 712 00:37:02,799 --> 00:37:06,035 - of knowing what comes next. - Where's the fun in that? 713 00:37:09,873 --> 00:37:12,608 There's something I've been meaning to tell you... 714 00:37:14,544 --> 00:37:17,513 I stole some of the collection money from the church 715 00:37:17,514 --> 00:37:19,382 so that Tickles and I could go away. 716 00:37:19,383 --> 00:37:21,484 - Go away where? - New York. 717 00:37:21,485 --> 00:37:24,487 It was supposed to buy us train tickets 718 00:37:24,488 --> 00:37:27,423 and a place to live while we made a name for ourselves. 719 00:37:27,424 --> 00:37:29,859 - Did Tickles know? - No. 720 00:37:29,860 --> 00:37:32,661 I was going to tell him but I just never got the chance. 721 00:37:32,662 --> 00:37:35,965 OK, look. Elsie, you have to give 722 00:37:35,966 --> 00:37:37,967 that money back... (AUDIBLE VOLTAGE DROP) 723 00:37:37,968 --> 00:37:41,604 Now what is going on 724 00:37:41,605 --> 00:37:43,706 - in my house? - I don't know, Momma. 725 00:37:43,707 --> 00:37:45,708 But please, go upstairs. 726 00:37:45,709 --> 00:37:48,110 - Why? - Momma, please! 727 00:37:50,781 --> 00:37:53,115 (TENSE MUSIC) 728 00:37:53,116 --> 00:37:55,017 ♪ 729 00:37:55,018 --> 00:37:57,953 (GLASS SHATTERING) 730 00:37:57,954 --> 00:38:01,223 - I'm scared, Trudy. - It's OK. I need you to stay 731 00:38:01,224 --> 00:38:03,225 here with Jacob and Elsie and not make any noise. Can you do 732 00:38:03,226 --> 00:38:05,895 - that for me, Baxter? - Yes... 733 00:38:05,896 --> 00:38:08,631 I can come with you. I'm not a kid anymore. 734 00:38:08,632 --> 00:38:10,466 I know you're not a kid. That's why I need you to stay 735 00:38:10,467 --> 00:38:13,636 here and protect Elsie and your brothers. I'll be back. 736 00:38:13,637 --> 00:38:17,072 Let's go play hide and seek, OK? 737 00:38:17,073 --> 00:38:19,174 (BAXTER): OK... 738 00:38:21,912 --> 00:38:25,080 ♪ 739 00:38:30,887 --> 00:38:33,255 (FLOORBOARDS CREAKING) 740 00:38:38,995 --> 00:38:41,230 (GUN BEING COCKED) 741 00:38:41,231 --> 00:38:43,999 - (GASPING) - Give me the girl 742 00:38:44,000 --> 00:38:45,901 and no one else gets hurt. 743 00:38:45,902 --> 00:38:47,970 You don't want Elsie. 744 00:38:47,971 --> 00:38:49,839 You just want your money back. 745 00:38:49,840 --> 00:38:52,374 - Where is it? - I got it 746 00:38:52,375 --> 00:38:54,210 right here... (GRUNTING) 747 00:38:54,211 --> 00:38:57,112 (TRUDY CRYING OUT) 748 00:39:01,618 --> 00:39:04,353 (SIGHING) 749 00:39:06,723 --> 00:39:09,124 (SUSPENSEFUL MUSIC) 750 00:39:09,125 --> 00:39:11,460 ♪ 751 00:39:28,211 --> 00:39:31,313 ♪ 752 00:39:34,251 --> 00:39:36,852 (SCREAMING) 753 00:39:39,789 --> 00:39:42,124 (CRYING OUT) 754 00:39:42,125 --> 00:39:44,527 OH! (RAPID BREATHING) 755 00:39:44,528 --> 00:39:47,630 Where's the girl? 756 00:39:47,631 --> 00:39:50,766 She climbed out the window. 757 00:39:59,509 --> 00:40:01,911 Now what's a God-fearing woman like you doing lying? 758 00:40:01,912 --> 00:40:03,913 Don't you scold me! 759 00:40:03,914 --> 00:40:06,582 - Where is she? - I told you she's gone! 760 00:40:06,583 --> 00:40:08,450 AHH! 761 00:40:08,451 --> 00:40:11,120 (SOFT WHIMPERING) 762 00:40:11,121 --> 00:40:13,355 Ah! Ah! 763 00:40:13,356 --> 00:40:15,190 Ah! Ah! 764 00:40:15,191 --> 00:40:17,960 Come back and face me 765 00:40:17,961 --> 00:40:20,729 like the toad you are! 766 00:40:22,632 --> 00:40:25,467 - AH! - Peekaboo. 767 00:40:25,468 --> 00:40:27,836 (SCREAMING) 768 00:40:27,837 --> 00:40:30,205 Where's my money? 769 00:40:30,206 --> 00:40:32,141 I'll take you to the money, I swear! 770 00:40:32,142 --> 00:40:34,677 Just don't hurt the children! (GRUNTING) 771 00:40:34,678 --> 00:40:36,645 (RAPID BREATHING) 772 00:40:36,646 --> 00:40:39,048 - Everyone OK? - Yes. 773 00:40:39,049 --> 00:40:40,983 Yeah. 774 00:40:40,984 --> 00:40:43,519 Yes. We're all fine. 775 00:40:43,520 --> 00:40:46,956 - Jacob kept us safe. - That cretin has no upbringing! 776 00:40:46,957 --> 00:40:49,692 Coming into a Godly homestead and acting so unruly! 777 00:40:49,693 --> 00:40:51,860 We're getting a phone installed first thing 778 00:40:51,861 --> 00:40:53,829 in the morning, no questions asked. 779 00:40:53,830 --> 00:40:56,331 I guess it can't hurt... if only for emergencies. 780 00:40:59,135 --> 00:41:02,404 The lights all went out in the house, and... 781 00:41:02,405 --> 00:41:05,040 Trudy took us all upstairs and all the kids were... 782 00:41:05,041 --> 00:41:07,042 Dad! 783 00:41:07,043 --> 00:41:09,878 I'm so sorry about all this. 784 00:41:09,879 --> 00:41:11,847 Sh. 785 00:41:11,848 --> 00:41:14,016 I'm supposed to protect you... 786 00:41:14,017 --> 00:41:15,884 and I failed. 787 00:41:15,885 --> 00:41:18,153 I'm sorry. 788 00:41:23,893 --> 00:41:26,128 There's, um... there are some things I have 789 00:41:26,129 --> 00:41:28,263 - to tell you. - I know. 790 00:41:28,264 --> 00:41:32,668 There're some things I need to tell you too. 791 00:41:32,669 --> 00:41:34,770 Everyone OK? 792 00:41:34,771 --> 00:41:38,307 Yes, I actually think they are. 793 00:41:46,634 --> 00:41:48,602 (JAZZ MUSIC) 794 00:41:48,603 --> 00:41:51,638 ♪ 795 00:41:51,639 --> 00:41:53,707 You're awfully quiet. 796 00:41:53,708 --> 00:41:56,176 I have some news. 797 00:41:56,177 --> 00:41:58,011 I hope it's good. 798 00:41:58,012 --> 00:42:00,614 A promoter from England wants me to fight in Europe. 799 00:42:00,615 --> 00:42:02,516 Moses, that's fantastic! 800 00:42:02,517 --> 00:42:05,018 How long will you be gone? 801 00:42:05,019 --> 00:42:07,020 I don't know. 802 00:42:07,021 --> 00:42:09,022 I suppose it depends on how it goes. 803 00:42:09,023 --> 00:42:11,692 Well... when do you leave? 804 00:42:11,693 --> 00:42:13,660 Midnight. 805 00:42:13,661 --> 00:42:16,730 Well... 806 00:42:16,731 --> 00:42:20,467 then I guess we better make these few hours count. 807 00:42:24,839 --> 00:42:28,008 ♪ Love lifted me ♪ 808 00:42:28,009 --> 00:42:32,146 ♪ 809 00:42:32,147 --> 00:42:36,483 ♪ Love lifted me ♪ 810 00:42:36,484 --> 00:42:39,386 ♪ When nothing else ♪ 811 00:42:39,387 --> 00:42:42,356 ♪ Could help ♪ 812 00:42:42,357 --> 00:42:47,528 ♪ Love lifted me ♪ 813 00:42:47,529 --> 00:42:51,165 - ♪ Ooh, oh, oh ♪ - ♪ Love ♪ 814 00:42:51,166 --> 00:42:55,369 ♪ Lifted me ♪ - Yeah, love ♪ 815 00:42:57,305 --> 00:43:00,941 ♪ Lifted me ♪ 816 00:43:00,942 --> 00:43:02,976 ♪ When ♪ 817 00:43:02,977 --> 00:43:06,413 ♪ Nothing else could help ♪ 818 00:43:06,414 --> 00:43:10,484 ♪ Love ♪ 819 00:43:10,485 --> 00:43:15,146 ♪ Lifted me ♪ 820 00:43:15,147 --> 00:43:22,747 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 59623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.