All language subtitles for Dietland 1x3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:10,358 I used to answer letters for a fashion magazine-- 2 00:00:10,401 --> 00:00:12,316 letters from girls all over the country. 3 00:00:12,360 --> 00:00:14,101 "Dear Kitty, my boyfriend made me have sex 4 00:00:14,144 --> 00:00:16,538 when I didn'’t want to. Should I break up with him?" 5 00:00:16,581 --> 00:00:19,584 "Dear Kitty, what are these gross red bumps on my arms? 6 00:00:19,628 --> 00:00:21,282 How do I get rid of them?" 7 00:00:21,325 --> 00:00:22,457 "Dear Kitty, all the girls in your magazine 8 00:00:22,500 --> 00:00:23,806 are so skinny..." 9 00:00:27,766 --> 00:00:29,377 "Dear Kitty, sometimes 10 00:00:29,420 --> 00:00:31,248 I cut my breasts with a razor. 11 00:00:31,292 --> 00:00:33,772 It hurts, but it feels good, too." 12 00:00:33,816 --> 00:00:36,079 "Dear Kitty, sometimes I just want to fight back, 13 00:00:36,123 --> 00:00:37,820 but I'’m not strong enough." 14 00:00:37,863 --> 00:00:39,822 [Young woman #6" "...what he did to me should happen to him." 15 00:00:39,865 --> 00:00:43,956 "I'’m ready to kill myself, or maybe somebody else." 16 00:00:44,000 --> 00:00:47,090 That'’s me. Alicia Kettle. 17 00:00:47,134 --> 00:00:49,005 But everyone calls me Plum, 18 00:00:49,049 --> 00:00:51,355 because I'’m succulent and round-- 19 00:00:51,399 --> 00:00:53,531 also known as "fat." 20 00:00:53,575 --> 00:00:56,447 It'’s OK, I'’m allowed to say it. 21 00:01:05,152 --> 00:01:07,458 ♪ We lay by a river 22 00:01:07,502 --> 00:01:09,460 ♪ We looked at the stars 23 00:01:09,504 --> 00:01:12,724 ♪ I said, "How tiny we are, girl 24 00:01:12,768 --> 00:01:14,726 ♪ How tiny we are..." 25 00:01:14,770 --> 00:01:15,858 ...when a girl jumped in front 26 00:01:15,901 --> 00:01:18,121 of the high-speed train. 27 00:01:18,165 --> 00:01:21,124 I'’m telling you this from the future, 28 00:01:21,168 --> 00:01:23,213 if you haven'’t gotten that yet. 29 00:01:23,257 --> 00:01:25,824 But don'’t think this is one ofthose stories. 30 00:01:25,868 --> 00:01:27,478 I'’m still fat. 31 00:01:27,522 --> 00:01:29,654 - I still get the looks... 32 00:01:29,698 --> 00:01:30,960 Honey. 33 00:01:33,615 --> 00:01:36,705 Ooh, shake it there, sweetpants. 34 00:01:36,748 --> 00:01:39,011 ...like some people would prefer me dead. 35 00:01:41,101 --> 00:01:44,669 When I look back, think of my life at that time, 36 00:01:44,713 --> 00:01:47,672 it'’s like it was contained in a box-- 37 00:01:47,716 --> 00:01:49,544 a diorama. 38 00:01:49,587 --> 00:01:52,808 Everywhere I went was within a five-block radius-- 39 00:01:52,851 --> 00:01:56,333 apartment, café, my Waist Watchers meetings. 40 00:01:56,377 --> 00:01:59,336 Apartment. Café. Meetings. 41 00:02:05,603 --> 00:02:08,171 The magazine I wrote for was calledDaisy Chain. 42 00:02:08,215 --> 00:02:11,043 The original intent was all about inspiring 43 00:02:11,087 --> 00:02:14,656 great young women to become great young wives. 44 00:02:19,182 --> 00:02:21,184 Ah, you'’re so retro, 45 00:02:21,228 --> 00:02:23,317 with your newspaper every day like my grandpa. 46 00:02:23,360 --> 00:02:26,233 It'’s my artisanal skill-- reading on paper. 47 00:02:26,276 --> 00:02:28,757 -Oh, Rolo. 48 00:02:28,800 --> 00:02:29,845 Look. Somebody loves me. 49 00:02:29,888 --> 00:02:32,152 Hey. Get your own dog. 50 00:02:32,195 --> 00:02:34,589 -I can barely keep myself alive. 51 00:02:34,632 --> 00:02:36,460 -Yeah. -Hit me. Best one. 52 00:02:36,504 --> 00:02:39,028 "Dear Kitty, you'’re so pretty-- 53 00:02:39,071 --> 00:02:42,205 even though you look like a skinny wax Dracula. 54 00:02:42,249 --> 00:02:46,557 Question: Is it always wrong to have sex with your father?" 55 00:02:46,601 --> 00:02:47,906 Come on. Really? 56 00:02:47,950 --> 00:02:48,951 No, not really. 57 00:02:48,994 --> 00:02:50,822 But it wouldn'’t surprise me. 58 00:02:50,866 --> 00:02:52,650 My job was answering the letters 59 00:02:52,694 --> 00:02:55,000 girls send to the editor atDaisy Chain, 60 00:02:55,044 --> 00:02:56,132 the editor being... 61 00:02:56,176 --> 00:02:57,699 Kitty Montgomery, 62 00:02:57,742 --> 00:03:00,223 editor for all the women'’s titles at Austin Media. 63 00:03:00,267 --> 00:03:03,444 But it all started when I revamped Daisy Chain 64 00:03:03,487 --> 00:03:05,620 and made it relevant. 65 00:03:05,663 --> 00:03:09,711 Oh, and I don'’t look like a wax Dracula-- 66 00:03:09,754 --> 00:03:11,713 that'’s just envy speaking. 67 00:03:11,756 --> 00:03:13,715 I know Plum thinks I'’m a fool. 68 00:03:13,758 --> 00:03:16,239 But I pay her to make me look smart. 69 00:03:16,283 --> 00:03:18,633 Who'’s the fool in that equation? 70 00:03:18,676 --> 00:03:20,287 Hey, can you work tomorrow? 71 00:03:20,330 --> 00:03:22,245 I gotta see the city guy about the liquor license. 72 00:03:22,289 --> 00:03:24,291 Oh, I'’m on my food plan-- 73 00:03:24,334 --> 00:03:26,249 You don'’t have to eat, just bake. 74 00:03:26,293 --> 00:03:28,382 Oh. Just smell the heroin, don'’t snort it? 75 00:03:28,425 --> 00:03:30,384 I thought you needed extra money for your dumb surgery. 76 00:03:30,427 --> 00:03:33,996 It'’s-- I'’m losing weight already. 77 00:03:34,039 --> 00:03:35,911 This is just gonna speed things along, that'’s all. 78 00:03:35,954 --> 00:03:37,521 Well, I read it'’s pretty dangerous. 79 00:03:37,565 --> 00:03:39,741 Oh, my God, have you been talking to my mother? 80 00:03:39,784 --> 00:03:41,612 I'’m offering you extra work. 81 00:03:41,656 --> 00:03:43,353 I'’m trying to get booze up in here. 82 00:03:43,397 --> 00:03:45,312 And your letter-writing thing pays crap. 83 00:03:45,355 --> 00:03:47,749 My uncle said he might lower my rent. 84 00:03:47,792 --> 00:03:51,143 Again? Pretty soon he'’s gonna be paying you to stay there. 85 00:03:51,187 --> 00:03:53,189 I do water his plant. 86 00:03:53,233 --> 00:03:54,886 I water the crap out of that plant. 87 00:03:57,498 --> 00:03:59,935 Fine, I'’ll...bake. 88 00:03:59,978 --> 00:04:02,242 Be dazzled by my iron will. 89 00:04:02,285 --> 00:04:04,113 You'’re the best. 90 00:04:04,156 --> 00:04:06,898 Thank you, Auntie Plum. 91 00:04:06,942 --> 00:04:09,640 Aside from Steven and a few other people, 92 00:04:09,684 --> 00:04:13,383 I had learned to live deep inside myself. 93 00:04:13,427 --> 00:04:16,908 My body was just a thing I used to move my head around. 94 00:04:18,388 --> 00:04:20,521 So I missed a lot. 95 00:05:05,479 --> 00:05:07,481 Good job. That'’s another pound this week. 96 00:05:07,524 --> 00:05:09,700 My home scale said two... and a half. 97 00:05:09,744 --> 00:05:13,748 I know. My God, a person can just look at a French fry and put on water weight. 98 00:05:13,791 --> 00:05:16,620 But you'’re making progress. That'’s what matters. 99 00:05:16,664 --> 00:05:19,580 But you do need to pick it up a bit. 100 00:05:19,623 --> 00:05:21,190 You'’re still morbidly obese. 101 00:05:21,233 --> 00:05:23,410 Because they changed the charts-- 102 00:05:23,453 --> 00:05:24,715 Let'’s table this for now, OK? 103 00:05:24,759 --> 00:05:26,456 You'’re staying for the meeting, right? 104 00:05:26,500 --> 00:05:29,154 -Mm-hmm. -We'’ll get our one-on-one after. 105 00:05:29,198 --> 00:05:30,982 Great. 106 00:05:31,026 --> 00:05:32,332 I mean, I'’m doing everything right. 107 00:05:32,375 --> 00:05:34,682 I'’m exercising, and that is not easy 108 00:05:34,725 --> 00:05:35,857 with the kids at home. 109 00:05:35,900 --> 00:05:37,337 I log every bite. 110 00:05:37,380 --> 00:05:39,469 I mean, why won'’t the scale move? 111 00:05:39,513 --> 00:05:43,081 OK, let'’s talk about that scale mentality. 112 00:05:43,125 --> 00:05:46,041 -It is very hard to just-- Sorry! 113 00:05:46,084 --> 00:05:48,217 I hate the bus. 114 00:05:50,045 --> 00:05:52,569 Oh! Pr-- Proceed. Sorry. 115 00:05:57,487 --> 00:05:58,749 Oh! 116 00:05:58,793 --> 00:06:00,403 Janice. First time. 117 00:06:00,447 --> 00:06:01,535 I'’m pumped. 118 00:06:03,101 --> 00:06:05,713 I was just telling Karen 119 00:06:05,756 --> 00:06:08,672 that the scale is only one measure of our success. 120 00:06:08,716 --> 00:06:10,979 I mean, she'’s doing this to look great naked. 121 00:06:11,022 --> 00:06:12,284 I am. 122 00:06:12,328 --> 00:06:14,243 I have to look great naked. 123 00:06:14,286 --> 00:06:16,463 And you'’re doing so good. 124 00:06:16,506 --> 00:06:18,682 I want you all to appreciate 125 00:06:18,726 --> 00:06:20,684 that Karen isn'’t giving up on herself. 126 00:06:20,728 --> 00:06:22,686 Yeah, but she doesn'’t need to lose weight. 127 00:06:22,730 --> 00:06:24,340 That'’s not what my husband thinks. 128 00:06:24,384 --> 00:06:25,820 Oh.Screw your husband. 129 00:06:25,863 --> 00:06:28,126 Uh, Janice, we don'’t use profanity here. 130 00:06:28,170 --> 00:06:29,519 I'’m sorry. 131 00:06:31,303 --> 00:06:32,392 Screw your husband. 132 00:06:32,435 --> 00:06:35,090 Janice, I love your enthusiasm, 133 00:06:35,133 --> 00:06:39,355 but again, Karen wants to be comfortable in her body 134 00:06:39,399 --> 00:06:43,011 just like you came here to be your best self. 135 00:06:43,054 --> 00:06:44,708 Excuse me? 136 00:06:47,232 --> 00:06:50,235 Plum, why don'’t you tell Janice our philosophy. 137 00:06:50,279 --> 00:06:53,978 Plum has been doing such good work. 138 00:06:54,022 --> 00:06:56,067 People don'’t come to Waist Watchers 139 00:06:56,111 --> 00:06:58,330 because they feel good about themselves, 140 00:06:58,374 --> 00:07:02,204 they come because they'’re ready to feel good... 141 00:07:02,247 --> 00:07:03,945 about themselves. 142 00:07:06,426 --> 00:07:08,036 Are you kidding me? 143 00:07:08,079 --> 00:07:10,691 I feel good. Very. 144 00:07:10,734 --> 00:07:12,519 I love myself. 145 00:07:12,562 --> 00:07:13,563 Janice. 146 00:07:13,607 --> 00:07:15,478 Oh, no. 147 00:07:15,522 --> 00:07:19,830 Screw this ass-sucking crap. 148 00:07:19,874 --> 00:07:22,746 I came here to get some help losing weight 149 00:07:22,790 --> 00:07:26,402 because I have back problems, not because I hate my body. 150 00:07:26,446 --> 00:07:28,186 -Why don'’t we talk about this outside-- -No, don'’t. 151 00:07:28,230 --> 00:07:29,971 Don'’t you touch me, wench. 152 00:07:30,014 --> 00:07:32,930 Iam a unicorn. 153 00:07:32,974 --> 00:07:35,542 I am a goddess. 154 00:07:39,546 --> 00:07:41,983 And... 155 00:07:42,026 --> 00:07:45,377 I get more hot dick 156 00:07:45,421 --> 00:07:47,118 than I can handle. 157 00:08:03,744 --> 00:08:06,398 It'’s so sad, right? 158 00:08:06,442 --> 00:08:07,965 So much denial. 159 00:08:10,751 --> 00:08:11,926 So sad. 160 00:08:13,231 --> 00:08:16,931 ♪ 161 00:08:45,176 --> 00:08:47,309 Lookin'’ good, Plum. 162 00:08:47,352 --> 00:08:49,224 Slow but steady loss. 163 00:08:49,267 --> 00:08:51,313 And you still have seven weeks to practice good habits 164 00:08:51,356 --> 00:08:52,836 before your surgery. 165 00:08:52,880 --> 00:08:55,622 -Just one. 166 00:08:55,665 --> 00:08:57,145 OK, let'’s talk about that. 167 00:08:57,188 --> 00:08:59,060 I had some SnackWells. 168 00:09:01,671 --> 00:09:03,586 -Ten. -Hmm. Ouch. 169 00:09:03,630 --> 00:09:05,196 That must have felt bad. 170 00:09:05,240 --> 00:09:06,981 You know, after your surgery, 171 00:09:07,024 --> 00:09:08,722 if you eat more than this at a time 172 00:09:08,765 --> 00:09:10,114 you'’re gonna get sick. Very. 173 00:09:10,158 --> 00:09:12,290 My bypass clients, they say that it is torture. 174 00:09:12,334 --> 00:09:13,901 I know. I think that 175 00:09:13,944 --> 00:09:16,251 since I won'’t be able to indulge after the surgery-- 176 00:09:16,294 --> 00:09:18,253 But now'’s the time you gotta dig deep and figure out 177 00:09:18,296 --> 00:09:19,907 why you felt the need to sabotage. 178 00:09:19,950 --> 00:09:23,388 Plum, it'’s time to say good-bye to comfort food. 179 00:09:23,432 --> 00:09:25,695 Food is fuel. That is all. 180 00:09:25,739 --> 00:09:27,828 What were you feeing? 181 00:09:27,871 --> 00:09:31,309 Hungry. Angry at being hungry. 182 00:09:31,353 --> 00:09:33,355 Good identifying. 183 00:09:33,398 --> 00:09:37,620 OK, well, next time tell that anger you'’re in control 184 00:09:37,664 --> 00:09:40,101 and your thin person within wants out. 185 00:09:40,144 --> 00:09:42,494 -OK. Yeah. -Mm-hmm. 186 00:09:42,538 --> 00:09:43,757 Thank you. 187 00:09:45,280 --> 00:09:46,977 Are you still taking the Y? 188 00:09:47,021 --> 00:09:48,370 Yeah. 189 00:09:48,413 --> 00:09:50,372 And how long you been on that? 190 00:09:50,415 --> 00:09:52,026 Since grad school. A while. 191 00:09:52,069 --> 00:09:55,116 Oh, gosh, yeah. Yeah, that'’s so stressful. 192 00:09:55,159 --> 00:09:56,726 You know, when I was getting my GED, 193 00:09:56,770 --> 00:09:58,772 I gained like 25 pounds. 194 00:09:58,815 --> 00:10:01,122 I loved school. 195 00:10:01,165 --> 00:10:04,038 I kept getting degrees until they kinda kicked me out 196 00:10:04,081 --> 00:10:06,475 and made me get a life, such as it is. 197 00:10:06,518 --> 00:10:08,042 Well, if you loved school, 198 00:10:08,085 --> 00:10:09,957 then why did you decide to go on the Y? 199 00:10:13,047 --> 00:10:14,526 Just-- 200 00:10:14,570 --> 00:10:16,398 You said it. Stress. 201 00:10:16,441 --> 00:10:17,791 Gosh. Yeah. 202 00:10:17,834 --> 00:10:19,836 I would say that 90 percent of my people 203 00:10:19,880 --> 00:10:22,317 say that stress is what makes them binge. 204 00:10:22,360 --> 00:10:24,014 Well, that and loneliness. 205 00:10:24,058 --> 00:10:25,712 But everybody'’s lonely. Gosh. 206 00:10:25,755 --> 00:10:28,105 Well, being on the Y could be helpful. 207 00:10:28,149 --> 00:10:30,281 Some patients get a little blue after surgery. 208 00:10:30,325 --> 00:10:32,675 It can be hard to say good-bye to bad behaviors, 209 00:10:32,719 --> 00:10:34,764 such as eating. 210 00:10:34,808 --> 00:10:37,462 I'’ve been feeling this intense nausea, 211 00:10:37,506 --> 00:10:39,203 like I need to throw up. 212 00:10:39,247 --> 00:10:42,337 Could that be related to my diet or the Y? 213 00:10:42,380 --> 00:10:44,513 Are you taking it on an empty stomach? 214 00:10:44,556 --> 00:10:47,298 My stomach'’s always empty. Basically. 215 00:10:47,342 --> 00:10:49,431 Yeah! Good for you. 216 00:10:49,474 --> 00:10:51,476 But yeah, I mean, that could be the problem. 217 00:10:51,520 --> 00:10:54,436 Or you could be having a little breakthrough anxiety. No biggie. 218 00:10:54,479 --> 00:10:56,177 Are you planning any follow 219 00:10:56,220 --> 00:10:57,831 Thigh lift 220 00:10:57,874 --> 00:10:59,702 Not right away. 221 00:10:59,746 --> 00:11:02,096 I'’m already putting a lot of the bypass on credit, 222 00:11:02,139 --> 00:11:04,054 what insurance won'’t cover. 223 00:11:04,098 --> 00:11:05,621 The whole thing is so expensive. 224 00:11:05,665 --> 00:11:07,492 Well, I would save your pennies, 225 00:11:07,536 --> 00:11:09,712 because I think you'’re gonna do great, 226 00:11:09,756 --> 00:11:11,322 and you'’re gonna have a lot of loose skin. 227 00:11:11,366 --> 00:11:14,282 This one girl that I know, 228 00:11:14,325 --> 00:11:17,720 she said she looked like a flying squirrel. 229 00:11:19,940 --> 00:11:22,377 Can you imagine? 230 00:11:22,420 --> 00:11:23,900 Aaah! 231 00:11:25,728 --> 00:11:26,816 Ugh. 232 00:11:38,785 --> 00:11:40,264 Are you following me? 233 00:11:40,308 --> 00:11:42,092 What? S-- 234 00:11:42,136 --> 00:11:43,703 Sorry, I couldn'’t hear you. 235 00:11:43,746 --> 00:11:45,095 Are you following me? 236 00:11:46,749 --> 00:11:48,620 You have an amazing day. 237 00:11:49,839 --> 00:11:51,972 You'’re capable of that. 238 00:11:54,191 --> 00:11:56,585 So the girl was a weirdo, 239 00:11:56,628 --> 00:11:59,327 but Iwas going to have an amazing day. 240 00:12:05,550 --> 00:12:08,815 After the surgery, when I was thin, 241 00:12:08,858 --> 00:12:11,818 I wouldn'’t evenbe Plum. 242 00:12:11,861 --> 00:12:14,124 My name would be Alicia. 243 00:12:20,217 --> 00:12:23,743 And I'’d burst out of my sad diorama 244 00:12:23,786 --> 00:12:26,658 into a big, sexy life. 245 00:12:29,531 --> 00:12:32,099 Next, we visit a community 246 00:12:32,142 --> 00:12:34,971 rocked by the disappearance of two men, 247 00:12:35,015 --> 00:12:37,452 both former military... 248 00:12:51,292 --> 00:12:53,816 -Hey, Mom. -Hello! You picked up! 249 00:12:53,860 --> 00:12:55,992 I did. But I'’m about to head out. 250 00:12:56,036 --> 00:12:58,865 -That'’s a lie. 251 00:12:58,908 --> 00:13:01,215 Really? You'’re leaving the house? 252 00:13:01,258 --> 00:13:03,695 Mom. How'’s your shoulder? 253 00:13:03,739 --> 00:13:06,089 Better. 254 00:13:06,133 --> 00:13:08,309 -I went bowling the other night. -That'’s good. 255 00:13:08,352 --> 00:13:10,441 How are the fine ladies of the league? 256 00:13:10,485 --> 00:13:13,009 Did you get that article I sent you? 257 00:13:14,445 --> 00:13:16,534 What are you doing? Are you eating? 258 00:13:16,578 --> 00:13:18,101 Yeah. Sorry. 259 00:13:18,145 --> 00:13:19,668 Good! Youshould eat. 260 00:13:19,711 --> 00:13:21,322 That'’s what the article says. 261 00:13:21,365 --> 00:13:23,977 Only one in one hundred people who do that stupid surgery-- 262 00:13:24,020 --> 00:13:26,283 Stop. I swear I'’ll hang up on you. 263 00:13:26,327 --> 00:13:27,981 Yeah, I know you will. 264 00:13:28,024 --> 00:13:30,853 I just wish you could be happy with what God gave you. 265 00:13:30,897 --> 00:13:32,681 You have Grandma'’s body. 266 00:13:32,724 --> 00:13:34,074 Grandma was fat. 267 00:13:34,117 --> 00:13:35,902 Grandma was married. 268 00:13:35,945 --> 00:13:37,860 She lived a good, full life. She knew who she was. 269 00:13:37,904 --> 00:13:39,514 A fat wife. 270 00:13:39,557 --> 00:13:41,559 Oh, well, fine. You'’re in a mood. 271 00:13:41,603 --> 00:13:43,213 Let'’s just talk about something else. 272 00:13:43,257 --> 00:13:44,911 They canceled my program. 273 00:13:44,954 --> 00:13:46,695 -Scream Queens. 274 00:13:46,738 --> 00:13:49,176 After my sad excuse for a meal, 275 00:13:49,219 --> 00:13:52,135 I tried to forget how hungry I was and sleep... 276 00:13:52,179 --> 00:13:54,572 but my dreams took over. 277 00:14:08,673 --> 00:14:09,718 That right, 278 00:14:09,761 --> 00:14:12,068 it pays to dig deep. 279 00:14:12,112 --> 00:14:14,462 Oh... 280 00:14:15,942 --> 00:14:17,857 The sweet, delicate meat 281 00:14:17,900 --> 00:14:21,338 and the rich melted butter... 282 00:14:21,382 --> 00:14:24,080 Fresh cut, and fire-kissed perfection! 283 00:14:26,909 --> 00:14:28,519 Uh-uh-uh. 284 00:14:28,563 --> 00:14:30,826 It'’s not safe. 285 00:14:35,396 --> 00:14:37,833 But my dreams were no comfort-- 286 00:14:37,877 --> 00:14:40,227 they were trying to wake me up. 287 00:14:40,270 --> 00:14:43,491 Because across the country, a war was starting. 288 00:15:28,014 --> 00:15:30,016 Oh, yeah. 289 00:15:30,059 --> 00:15:32,932 It'’s a Plum day. 290 00:15:32,975 --> 00:15:34,281 May I? 291 00:15:34,324 --> 00:15:37,719 Yes, I made extra. I know you. 292 00:15:37,762 --> 00:15:38,763 Oh. 293 00:15:40,678 --> 00:15:44,204 Oh, man. That is-- 294 00:15:44,247 --> 00:15:45,901 You'’re like a professional, right? 295 00:15:45,945 --> 00:15:48,817 You trained in Paris or something? 296 00:15:48,860 --> 00:15:51,254 -Glendale, California. -Oh, wow. 297 00:15:51,298 --> 00:15:53,561 My aunt owned a restaurant. She taught me. 298 00:15:53,604 --> 00:15:54,736 She taught you good. 299 00:16:02,439 --> 00:16:04,267 I didn'’t set out to write vague advice 300 00:16:04,311 --> 00:16:05,703 as somebody I wasn'’t 301 00:16:05,747 --> 00:16:07,488 to sad girls I didn'’t know. 302 00:16:07,531 --> 00:16:11,405 I wanted to be a journalist-- or a baker. 303 00:16:11,448 --> 00:16:12,884 Yeah, I know. 304 00:16:12,928 --> 00:16:15,017 I loved baking my whole life, 305 00:16:15,061 --> 00:16:17,759 but back then I hated what it made me hunger for, 306 00:16:17,802 --> 00:16:19,587 which was everything. 307 00:16:24,592 --> 00:16:28,204 ♪ Don'’t even go to a movie show ♪ 308 00:16:28,248 --> 00:16:32,165 ♪ If you are not at my side ♪ 309 00:16:32,208 --> 00:16:36,038 ♪ I stay home by my radio ♪ 310 00:16:36,082 --> 00:16:38,171 ♪ But I'’m satisfied ♪ 311 00:16:38,214 --> 00:16:42,044 ♪ All my flirtin'’ days are gone ♪ 312 00:16:42,088 --> 00:16:46,309 ♪ On the level from now on ♪ 313 00:16:46,353 --> 00:16:50,052 ♪ I have told them in advance 314 00:16:50,096 --> 00:16:54,535 ♪ They can'’t break up our romance ♪ 315 00:16:54,578 --> 00:16:57,712 ♪ Livin'’ up to every vow ♪ 316 00:16:57,755 --> 00:17:01,455 ♪ I'’m keepin' ♪ 317 00:17:01,498 --> 00:17:05,676 ♪ Keepin'’ out of mischief now ♪ 318 00:17:36,577 --> 00:17:37,969 Can I help you? 319 00:17:40,320 --> 00:17:42,278 I like this shade. 320 00:17:51,940 --> 00:17:54,986 It'’s called... Juicy Plum. 321 00:18:01,254 --> 00:18:02,385 What? 322 00:18:20,664 --> 00:18:24,277 -Hey! -No go. You'’re dog is anal-retentive. 323 00:18:24,320 --> 00:18:26,931 Like father, like son. 324 00:18:26,975 --> 00:18:28,890 Hi, Rolo! 325 00:18:28,933 --> 00:18:30,718 Here, can I try? Can I try? 326 00:18:30,761 --> 00:18:32,589 Come on, baby, come on. Let'’s go. 327 00:18:32,633 --> 00:18:35,549 These scones are beyond. If you baked every day, you'’d-- 328 00:18:35,592 --> 00:18:36,985 I have a job. 329 00:18:38,769 --> 00:18:41,642 Queen of Darkness over there? 330 00:18:41,685 --> 00:18:43,296 Oh, yeah. She'’s here all the time lately. 331 00:18:43,339 --> 00:18:46,168 She basically told me to go on a diet. 332 00:18:46,212 --> 00:18:48,779 Wrote it on my arm in indelible eyeliner. 333 00:18:48,823 --> 00:18:50,520 What? No, I'’m gonna tell her get out of here. 334 00:18:50,564 --> 00:18:52,914 -She can'’t do that. -No, stuff like that happens. 335 00:18:52,957 --> 00:18:55,134 It'’s-- It's fine. I'’m leaving anyway. 336 00:18:55,177 --> 00:18:56,744 I don'’t want a whole thing. 337 00:18:56,787 --> 00:18:57,919 I hate people. 338 00:18:57,962 --> 00:18:59,964 Everybody sucks but us. 339 00:19:02,445 --> 00:19:05,231 Daisy Chain was just a small part 340 00:19:05,274 --> 00:19:07,581 of a corporate giant-- 341 00:19:07,624 --> 00:19:10,149 Austin Media. 342 00:19:23,727 --> 00:19:25,903 My command performances for Kitty 343 00:19:25,947 --> 00:19:27,992 forced me out of my comfort zone 344 00:19:28,036 --> 00:19:30,125 and into their crooked monolith. 345 00:19:48,099 --> 00:19:50,363 Could you give these to Julia? 346 00:19:50,406 --> 00:19:52,103 -Hi. -I'’m here for Kitty. 347 00:19:52,147 --> 00:19:53,322 Sure, Plum. Oh-- 348 00:19:53,366 --> 00:19:55,977 would you like one? 349 00:19:56,020 --> 00:19:57,892 They'’re just jellybeans. 350 00:19:57,935 --> 00:19:59,502 There'’s so much pussy around here 351 00:19:59,546 --> 00:20:01,243 I'’m syncing up with everybody'’s cycles. 352 00:20:01,287 --> 00:20:03,463 I'’m good, thanks. 353 00:20:03,506 --> 00:20:05,291 Kitty'’s still in a meeting. 354 00:20:05,334 --> 00:20:07,162 All right. I'’ll just wait. 355 00:20:07,206 --> 00:20:08,119 Yeah? 356 00:20:22,743 --> 00:20:24,919 You work here? 357 00:20:24,962 --> 00:20:28,966 Kind of. I...answer letters to the editor for Kitty. 358 00:20:29,010 --> 00:20:30,620 So I mostly work from home. 359 00:20:30,664 --> 00:20:32,579 Oh. That sounds like a good deal. 360 00:20:32,622 --> 00:20:34,276 I'’d like to work from home. 361 00:20:34,320 --> 00:20:37,540 It'’s good and bad. Gets lonely. 362 00:20:37,584 --> 00:20:40,978 Yeah. Yeah, I guess sometimes you need someone to talk to. 363 00:20:41,022 --> 00:20:43,764 I forget that, because all I do is talk to people all day. 364 00:20:43,807 --> 00:20:45,766 What do you do, if you don'’t mind me asking? 365 00:20:45,809 --> 00:20:48,116 Not at all. I'’m a detective. 366 00:20:48,159 --> 00:20:49,726 NYPD. 367 00:20:49,770 --> 00:20:51,815 That sounds fascinating. 368 00:20:51,859 --> 00:20:54,253 It usually does to people, but a lot of times 369 00:20:54,296 --> 00:20:56,559 it'’s like a missing person isn'’t really missing, 370 00:20:56,603 --> 00:20:59,606 runaway husband, or it'’s just really sad. 371 00:20:59,649 --> 00:21:02,348 A lot of the letters I get are sad, too. 372 00:21:02,391 --> 00:21:04,350 Lost girls. 373 00:21:04,393 --> 00:21:06,656 Hmm. 374 00:21:06,700 --> 00:21:10,747 So we'’re just two gainfully employed sad folks. 375 00:21:10,791 --> 00:21:14,838 Hey, could be worse, I guess, right? 376 00:21:16,492 --> 00:21:19,495 I bake, too. That'’s happy, I guess. 377 00:21:19,539 --> 00:21:21,845 I make an incredible chocolate cake. 378 00:21:21,889 --> 00:21:24,500 -I do. 379 00:21:24,544 --> 00:21:26,850 I would kill for a good chocolate cake. 380 00:21:26,894 --> 00:21:30,463 Well, you would have a good lead on the investigation. 381 00:21:30,506 --> 00:21:32,813 -'’Cause you did it. -Yeah. 382 00:21:32,856 --> 00:21:35,642 -The cake murder. -I'’d-- I'd-- Yeah. 383 00:21:35,685 --> 00:21:39,036 Plum, Kitty'’s ready for you. 384 00:21:39,080 --> 00:21:41,343 -Oh. -You'’ll be right after. 385 00:21:41,387 --> 00:21:42,518 Thank you. 386 00:21:42,562 --> 00:21:44,128 It was nice to meet you, Detective. 387 00:21:44,172 --> 00:21:45,391 You too. 388 00:21:45,434 --> 00:21:46,914 Say, it'’s Dominic. 389 00:21:46,957 --> 00:21:48,524 Oh. Plum. 390 00:21:50,134 --> 00:21:51,135 Hey. 391 00:21:57,881 --> 00:22:00,754 Maybe you'’d like to grab a coffee sometime. 392 00:22:00,797 --> 00:22:04,105 When you need someone to...talk to. 393 00:22:04,148 --> 00:22:05,498 -OK. -'’Cause you work from home. 394 00:22:05,541 --> 00:22:08,327 -Yeah. -Or you need a cake tester. 395 00:22:08,370 --> 00:22:10,372 OK. Have a nice day. 396 00:22:13,984 --> 00:22:16,073 I had met men like him before. 397 00:22:16,117 --> 00:22:18,728 It'’s a kink. A fetish. 398 00:22:18,772 --> 00:22:20,861 They screw girls like me, 399 00:22:20,904 --> 00:22:24,343 but they marry women like this. 400 00:22:24,386 --> 00:22:26,867 Kitty Montgomery. 401 00:22:26,910 --> 00:22:28,782 Plum. 402 00:22:30,392 --> 00:22:32,873 I always forget... 403 00:22:32,916 --> 00:22:35,832 what beautiful eyes you have. 404 00:22:35,876 --> 00:22:37,356 Thank you. 405 00:22:42,056 --> 00:22:45,233 -Well-- 406 00:22:45,276 --> 00:22:47,496 You know, everyone talks about Vogue'’sSeptember issue, 407 00:22:47,540 --> 00:22:50,107 but arguably ours is more influential. 408 00:22:50,151 --> 00:22:52,196 I mean, my girls are going back to school. 409 00:22:52,240 --> 00:22:56,418 It'’s their opportunity to say, "Hey, I'’m new. 410 00:22:56,462 --> 00:22:58,289 Desirable in a whole new way." 411 00:22:58,333 --> 00:23:01,684 That'’s the theme this month. "Thirty Days to Sexy." 412 00:23:01,728 --> 00:23:05,035 Here is all the information. Makeup, fashion, fitness. 413 00:23:05,079 --> 00:23:08,038 Great. Did you get that email I sent you? 414 00:23:08,082 --> 00:23:11,390 With pitches for articles? 415 00:23:11,433 --> 00:23:13,479 There'’s a new crop of young female entrepreneurs-- 416 00:23:13,522 --> 00:23:15,437 Oh, I wish you had time for that, 417 00:23:15,481 --> 00:23:17,700 but aren'’t you just swamped with letters? 418 00:23:17,744 --> 00:23:21,356 My girls have such a special connection with me. 419 00:23:21,400 --> 00:23:24,315 Before I found myself, I was them. You know, 420 00:23:24,359 --> 00:23:27,188 bad hair, bad skin, bad...everything. 421 00:23:27,231 --> 00:23:28,363 And look! 422 00:23:29,582 --> 00:23:31,453 Now I give them hope. 423 00:23:31,497 --> 00:23:32,802 And yougive them hope. 424 00:23:32,846 --> 00:23:34,587 Someone like you has such insight 425 00:23:34,630 --> 00:23:35,718 into what they'’re going through. 426 00:23:37,503 --> 00:23:38,591 Well, thank you. 427 00:23:38,634 --> 00:23:40,244 And you'’re so good at it. 428 00:23:40,288 --> 00:23:42,856 You make me sound well read, which, of course, I would be, 429 00:23:42,899 --> 00:23:45,206 but...time... 430 00:23:45,249 --> 00:23:47,077 who has it? 431 00:23:47,121 --> 00:23:48,470 So... 432 00:23:51,995 --> 00:23:53,910 My letters. What'’s new? 433 00:23:53,954 --> 00:23:57,523 Well, we'’ve had a lot of cutters. 434 00:23:57,566 --> 00:23:58,524 Cutters. 435 00:24:01,701 --> 00:24:04,225 You know... 436 00:24:04,268 --> 00:24:06,967 last night it was so strange. 437 00:24:07,010 --> 00:24:09,317 I was testing this new shave cream, 438 00:24:09,360 --> 00:24:13,582 and I had my leg out so my foot was resting on the tub. 439 00:24:13,626 --> 00:24:18,065 And I didn'’t see, but I nicked a little scab on my shin. 440 00:24:18,108 --> 00:24:21,416 This tiny drop of blood just dots the bathroom floor. 441 00:24:21,460 --> 00:24:24,593 It was so beautiful. I just kept staring at it. 442 00:24:24,637 --> 00:24:26,813 You know, girls, we see our blood every month, 443 00:24:26,856 --> 00:24:29,206 but this time it wasn'’t gross like that. 444 00:24:29,250 --> 00:24:31,774 So I ran the razor over my scab again, 445 00:24:31,818 --> 00:24:33,689 and more drops of blood. 446 00:24:33,733 --> 00:24:36,083 Some of it trickled down my calf. 447 00:24:36,126 --> 00:24:38,389 If my boyfriend hadn'’t knocked on the door, 448 00:24:38,433 --> 00:24:39,782 I would'’ve done it all night. 449 00:24:41,784 --> 00:24:43,569 Plum? 450 00:24:46,441 --> 00:24:48,574 I'’m sorry. Um... 451 00:24:48,617 --> 00:24:50,314 how was the shave cream? 452 00:24:50,358 --> 00:24:52,186 Oh. Nothing special. 453 00:24:52,229 --> 00:24:56,407 But it was just that suddenly I understood the appeal, these girls, 454 00:24:56,451 --> 00:24:58,061 chopping away at themselves. 455 00:24:58,105 --> 00:24:59,236 What else? 456 00:25:00,977 --> 00:25:03,153 -Um, purging. -Purging. 457 00:25:03,197 --> 00:25:05,634 Confusion about the female anatomy. 458 00:25:05,678 --> 00:25:07,941 Well, there'’s nothing I can do about that. 459 00:25:07,984 --> 00:25:12,119 Those parent groups target us if we mention the word "vagina." 460 00:25:12,162 --> 00:25:15,775 Makes writing articles on tampons hard. 461 00:25:15,818 --> 00:25:18,429 Find some euphemisms for "vagina." 462 00:25:18,473 --> 00:25:19,909 Poontang? 463 00:25:19,953 --> 00:25:22,869 Nothing sexual. Medicalize things. 464 00:25:22,912 --> 00:25:26,307 Come up with a list and send it to the girl writing the tampon piece. 465 00:25:26,350 --> 00:25:28,570 Best advice you can give a 13-year-old: 466 00:25:28,614 --> 00:25:31,355 "Start using tampons as soon as you can." 467 00:25:31,399 --> 00:25:33,227 But I can'’t tell her where to put it. 468 00:25:35,403 --> 00:25:37,448 Send the list to Plum, too. 469 00:25:38,841 --> 00:25:41,148 You can use it, too. 470 00:25:41,191 --> 00:25:43,411 Oh, I know that some of this seems silly, 471 00:25:43,454 --> 00:25:44,978 but we'’re helping these girls. 472 00:25:45,021 --> 00:25:45,979 We are. 473 00:25:47,284 --> 00:25:50,374 Good! OK. 474 00:25:52,768 --> 00:25:54,683 OK. 475 00:25:56,293 --> 00:25:57,991 Oh, one more thing. 476 00:25:58,034 --> 00:26:02,604 Um, you haven'’t had any unusual letters lately? 477 00:26:02,648 --> 00:26:07,566 I mean, anything disturbing in an out 478 00:26:07,609 --> 00:26:09,872 No, just regular disturbing. 479 00:26:09,916 --> 00:26:13,267 Anybody contact you wanting information about me 480 00:26:13,310 --> 00:26:15,878 or the magazine? Any strange encounters? 481 00:26:15,922 --> 00:26:18,141 No. Nothing like that. 482 00:26:18,185 --> 00:26:20,056 Is something wrong? 483 00:26:20,100 --> 00:26:23,582 Oh, we'’ve had an eensy security breach. Hacking. 484 00:26:23,625 --> 00:26:26,149 We just need to find out where the leaks are coming from. 485 00:26:26,193 --> 00:26:28,891 -That'’s why that detective is here. -Mm-hmm. 486 00:26:28,935 --> 00:26:31,633 Yes, they got the home addresses and phones for me 487 00:26:31,677 --> 00:26:35,028 and every member of the Austin family, including Stanley. 488 00:26:35,071 --> 00:26:37,639 It'’s... 489 00:26:37,683 --> 00:26:39,902 absolutely not serious. 490 00:26:39,946 --> 00:26:43,384 But why are the bad people always after the good people? 491 00:26:43,427 --> 00:26:44,646 I mean, have you seen the news? 492 00:26:44,690 --> 00:26:46,692 Those two boys who were murdered. 493 00:26:46,735 --> 00:26:50,696 Veterans. Tossed like cats in a bag onto the freeway. 494 00:26:50,739 --> 00:26:53,133 My West Coast editor, 495 00:26:53,176 --> 00:26:56,005 he got stuck on the wrong side of the 110 for hours and hours. 496 00:26:56,049 --> 00:26:58,529 It was awful. 497 00:27:00,793 --> 00:27:05,362 Yeah, I, uh, my stomach has just been feeling weird lately. 498 00:27:05,406 --> 00:27:07,756 Oh, dear. Well, um, let'’s get you to the ladies'’ room 499 00:27:07,800 --> 00:27:09,671 before we make a mess. Eladio! 500 00:27:22,684 --> 00:27:24,425 You okay? 501 00:27:25,774 --> 00:27:27,907 Did you follow me to work? 502 00:27:27,950 --> 00:27:31,475 Oh, I'’m not dangerous. Um... 503 00:27:31,519 --> 00:27:33,913 I don'’t think. Um, but--but-- 504 00:27:33,956 --> 00:27:36,350 but definitelynot to you. 505 00:27:37,917 --> 00:27:39,875 I promise. 506 00:27:39,919 --> 00:27:43,009 I, um, I left you something in the kitchen. 507 00:28:12,212 --> 00:28:15,650 Her boots said she was a witch. 508 00:28:15,694 --> 00:28:18,522 The book she left for me? "Dietland." 509 00:28:22,744 --> 00:28:25,704 Would it turn me into a good witch... 510 00:28:25,747 --> 00:28:27,575 or a bad witch? 511 00:28:39,761 --> 00:28:41,502 Anti 512 00:28:41,545 --> 00:28:43,547 Crazy twist, right? 513 00:28:43,591 --> 00:28:45,767 -Here ya go. -Oh, thanks. 514 00:28:45,811 --> 00:28:47,160 Hey, Ben, cover the cash register. 515 00:28:47,203 --> 00:28:49,423 There are no customers at the register. 516 00:28:49,466 --> 00:28:51,077 Thank you, Captain Literal. 517 00:28:51,120 --> 00:28:53,253 Should anyone else come in. 518 00:28:53,296 --> 00:28:54,384 Got it. 519 00:28:56,169 --> 00:28:57,344 Bye. 520 00:29:00,739 --> 00:29:03,263 It'’s written by Verena Baptist. 521 00:29:03,306 --> 00:29:05,787 Her mother was the woman who started the Baptist Weight Loss Clinics. 522 00:29:05,831 --> 00:29:07,397 -Never heard of her. -Yes, you have. 523 00:29:07,441 --> 00:29:08,747 They'’re all over the country. 524 00:29:08,790 --> 00:29:10,139 Verena'’s mother died, 525 00:29:10,183 --> 00:29:12,272 and Verena shut everything down. 526 00:29:12,315 --> 00:29:14,491 I think she'’s some kind of big feminist 527 00:29:14,535 --> 00:29:16,537 who thinks diets are the root of all evil. 528 00:29:16,580 --> 00:29:20,149 Here'’s the thing, though-- I was on that diet. 529 00:29:20,193 --> 00:29:21,585 No. Really? 530 00:29:21,629 --> 00:29:24,197 Yeah. I was a Baptist. 531 00:29:24,240 --> 00:29:26,416 Baptist. Doesn'’t that get a little confusing? 532 00:29:26,460 --> 00:29:29,942 Like what kind of freak are you, religious or chunky style? 533 00:29:29,985 --> 00:29:32,118 -Some of them were both. 534 00:29:32,161 --> 00:29:35,382 Baptist Baptists. 535 00:29:35,425 --> 00:29:37,384 The whole thing was like a cult. 536 00:29:37,427 --> 00:29:40,648 We practically prayed to the founder, Eulayla, and her old "fat jeans." 537 00:29:40,691 --> 00:29:43,433 Well, if this book is against fad diets, 538 00:29:43,477 --> 00:29:45,914 Goth Girl gets free scones from now on. 539 00:29:45,958 --> 00:29:47,916 Those things are awful. 540 00:29:47,960 --> 00:29:49,483 But should I be worried? 541 00:29:49,526 --> 00:29:51,833 This girl following me, pushing the book? 542 00:29:51,877 --> 00:29:53,574 I think she knew my name. 543 00:29:53,617 --> 00:29:55,750 She'’s just probably just one of those body acceptance people. 544 00:29:55,794 --> 00:29:58,405 Saving big lives, one book at a time. 545 00:29:58,448 --> 00:29:59,972 But why me? I'’m not special. 546 00:30:02,104 --> 00:30:04,541 There could be an exposé in this for Daisy Chain,right? 547 00:30:04,585 --> 00:30:06,805 Like "The Strange Legacy 548 00:30:06,848 --> 00:30:08,502 of the Baptist Weight Loss Clinics." 549 00:30:08,545 --> 00:30:09,895 Maybe that'’s what Goth Girl wants, 550 00:30:09,938 --> 00:30:11,418 for me to write about this. 551 00:30:11,461 --> 00:30:13,115 That seems a little hard-hitting for Kitty. 552 00:30:13,159 --> 00:30:14,638 I could sell her. It'’s juicy. 553 00:30:14,682 --> 00:30:16,249 She can'’t ignore me forever. 554 00:30:16,292 --> 00:30:17,772 Yeah, she absolutely can. 555 00:30:17,816 --> 00:30:19,992 She absolutely can. 556 00:30:20,035 --> 00:30:21,210 Especially now. 557 00:30:21,254 --> 00:30:23,473 There'’s been some hacking thing at Austin. 558 00:30:23,517 --> 00:30:25,780 -Kitty seemed freaked out. -Oh, no. 559 00:30:25,824 --> 00:30:28,304 Maybe somebody stole the secret to better brows. 560 00:30:28,348 --> 00:30:29,392 Right? 561 00:30:33,962 --> 00:30:35,964 Oh. Thank you. 562 00:30:36,008 --> 00:30:37,444 Hello? 563 00:30:37,487 --> 00:30:38,837 This is Plum. 564 00:30:39,968 --> 00:30:42,101 Can'’t I do it over email? 565 00:30:43,667 --> 00:30:45,495 All right, give me an hour. 566 00:30:46,496 --> 00:30:48,281 The thing about the book, 567 00:30:48,324 --> 00:30:49,891 the girl-- 568 00:30:49,935 --> 00:30:52,589 yes, it felt like an invasion, 569 00:30:52,633 --> 00:30:56,289 but something in me welcomed it. 570 00:30:58,073 --> 00:30:59,858 -That'’s it. 571 00:30:59,901 --> 00:31:01,468 Let me walk you to the elevator. 572 00:31:10,956 --> 00:31:11,957 This way. 573 00:31:15,395 --> 00:31:16,396 Hey. 574 00:31:20,182 --> 00:31:22,445 Get in. Press S-C. 575 00:31:22,489 --> 00:31:24,056 Excuse me 576 00:31:24,099 --> 00:31:26,667 The Beauty Closet. Go. 577 00:31:26,710 --> 00:31:28,582 They have answers. 578 00:31:38,853 --> 00:31:41,551 Guess plus size really is a huge market. 579 00:32:17,936 --> 00:32:21,287 Coming! 580 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 You must be Plum. 581 00:32:29,469 --> 00:32:31,688 Come in. 582 00:32:31,732 --> 00:32:33,429 Come in. 583 00:32:39,566 --> 00:32:41,220 You call this a closet? 584 00:32:43,570 --> 00:32:45,137 For you. 585 00:32:46,965 --> 00:32:50,098 This is-- There was a girl following me-- 586 00:32:50,142 --> 00:32:52,579 Leeta. I asked her to do that. I'’m Julia Smith. 587 00:32:52,622 --> 00:32:54,407 Manager of the Beauty Closet. 588 00:32:54,450 --> 00:32:56,278 You asked her to 589 00:32:56,322 --> 00:32:57,932 Oh, we'’ll get to that. 590 00:32:57,976 --> 00:33:01,501 I am so glad to finally meet you. 591 00:33:01,544 --> 00:33:03,982 Leeta has told me somuch about you. 592 00:33:05,853 --> 00:33:08,116 W-Will you just tell me what I'’m doing here, please? 593 00:33:08,160 --> 00:33:10,249 My, my, we are the eager beaver. 594 00:33:10,292 --> 00:33:11,772 No, I-- I just want to understand. 595 00:33:11,815 --> 00:33:15,471 Don'’t we all, hon? Don'’t we all? 596 00:33:15,515 --> 00:33:18,344 What is all this for, anyway? 597 00:33:18,387 --> 00:33:21,695 We are under 52 floors of lifestyle, hon. 598 00:33:21,738 --> 00:33:25,264 Magazines, TV shows, sponsored YouTube channels. 599 00:33:25,307 --> 00:33:28,267 Every face, every body, must be perfect. 600 00:33:28,310 --> 00:33:31,400 You must agree that everything I tell you is strictly confidential. 601 00:33:31,444 --> 00:33:33,968 Fine. Just tell me. 602 00:33:34,012 --> 00:33:36,579 I sent you a message. 603 00:33:36,623 --> 00:33:38,451 Under an assumed name. 604 00:33:38,494 --> 00:33:40,409 To "Dear Kitty"? 605 00:33:48,113 --> 00:33:49,592 "Dear Kitty, 606 00:33:49,636 --> 00:33:52,813 as one of the great intellectual minds of all time--" 607 00:33:52,856 --> 00:33:56,077 You should have known it was a fake from that alone. 608 00:33:56,121 --> 00:33:59,080 "--I have to ask, who is more oppressed, 609 00:33:59,124 --> 00:34:01,517 a woman covered from head-to-toe in a burka, 610 00:34:01,561 --> 00:34:05,695 or one of the bikini-clad models on the cover of your magazine?" 611 00:34:05,739 --> 00:34:07,871 "You pose an interesting question, 612 00:34:07,915 --> 00:34:10,048 one I'’m not sure that I can answer. 613 00:34:10,091 --> 00:34:13,964 One woman covers her body, while the other exposes herself. 614 00:34:14,008 --> 00:34:17,185 You could consider it two sides of the same coin." 615 00:34:17,229 --> 00:34:19,883 There was no way on God'’s green earth that Kitty wrote that. 616 00:34:19,927 --> 00:34:22,669 I noticed it in the magazine, too. 617 00:34:22,712 --> 00:34:24,932 Her answers were too aware, too smart. 618 00:34:24,975 --> 00:34:28,414 -Thank you. -That'’s not a compliment. 619 00:34:28,457 --> 00:34:30,633 You'’re squandering your good brain. It'’s criminal! 620 00:34:30,677 --> 00:34:35,203 Anyhow, I figured someone was writin'’ for her. 621 00:34:35,247 --> 00:34:39,729 So, I tested my theory, and you passed! 622 00:34:39,773 --> 00:34:41,688 And once Eladio told me it was you, 623 00:34:41,731 --> 00:34:44,212 I thought Leeta should check you out, 624 00:34:44,256 --> 00:34:46,127 see if you could be trusted. 625 00:34:46,171 --> 00:34:48,042 Leeta? Is she-- Is she here? 626 00:34:48,086 --> 00:34:50,958 She'’s out. 627 00:34:51,001 --> 00:34:53,917 I'’m afraid our lovely Leeta may have overstepped her bounds. 628 00:34:53,961 --> 00:34:55,876 You weren'’t even supposed to notice her. 629 00:34:55,919 --> 00:34:59,053 But she grew quite fond of you. Or your potential. 630 00:34:59,097 --> 00:35:01,621 -Uh-uh-uh! 631 00:35:01,664 --> 00:35:04,450 -Now, now. 632 00:35:04,493 --> 00:35:07,540 -I could'’ve called the police. 633 00:35:07,583 --> 00:35:10,282 I wa-- I wasn'’t sure. 634 00:35:10,325 --> 00:35:12,719 But she gave me that book-- 635 00:35:12,762 --> 00:35:14,460 Oh, "Dietland." That was all her. 636 00:35:14,503 --> 00:35:16,636 She thought you might appreciate the message. 637 00:35:16,679 --> 00:35:19,508 -Shit! 638 00:35:19,552 --> 00:35:21,641 Come with me. 639 00:35:24,992 --> 00:35:26,733 Oh. 640 00:35:26,776 --> 00:35:29,692 What took you? I can'’t stand up that long. 641 00:35:29,736 --> 00:35:32,042 Maybe it'’s time for flats. 642 00:35:32,086 --> 00:35:34,480 Kidding. '’Course not. 643 00:35:34,523 --> 00:35:35,916 I need perfume. 644 00:35:35,959 --> 00:35:38,614 All day long I have been smelling this ass smell, 645 00:35:38,658 --> 00:35:40,790 and then I realized it was myass. 646 00:35:40,834 --> 00:35:43,053 My gross pregnant sweat. 647 00:35:43,097 --> 00:35:44,751 No problem. 648 00:35:51,671 --> 00:35:53,238 Here you go. 649 00:35:53,281 --> 00:35:54,761 No more smell. 650 00:35:54,804 --> 00:35:58,156 Just keep these in your desk for future emergencies. 651 00:35:58,199 --> 00:35:59,766 If I don'’t have this kid by the end of the week, 652 00:35:59,809 --> 00:36:02,595 I'’m gonna cut it out with a kitchen knife. 653 00:36:02,638 --> 00:36:04,074 Ohh. 654 00:36:11,038 --> 00:36:12,735 Witch. 655 00:36:12,779 --> 00:36:14,737 And not the good kind. 656 00:36:14,781 --> 00:36:16,478 Ninety percent of the women here 657 00:36:16,522 --> 00:36:18,480 are complete lost causes. 658 00:36:18,524 --> 00:36:22,092 Believe me, I would never do any of this if it wasn'’t necessary-- 659 00:36:22,136 --> 00:36:24,094 For your confidential undercover work? 660 00:36:24,138 --> 00:36:25,966 Exactly. 661 00:36:28,925 --> 00:36:30,971 That security breach Kitty was talking about-- 662 00:36:31,014 --> 00:36:32,451 was that you? 663 00:36:32,494 --> 00:36:34,279 Some kind of radical covert action? 664 00:36:34,322 --> 00:36:36,063 Of a sort. 665 00:36:36,106 --> 00:36:40,937 Plum, how much time would you say you'’ve spent 666 00:36:40,981 --> 00:36:44,158 trying to better your outsides? 667 00:36:44,202 --> 00:36:46,378 I don'’t count, exactly. 668 00:36:46,421 --> 00:36:50,599 The average woman devotes almost an hour a day to grooming. 669 00:36:50,643 --> 00:36:52,253 That'’s years in her life. 670 00:36:52,297 --> 00:36:54,386 Not to mention the dieting and self-loathing-- 671 00:36:54,429 --> 00:36:56,257 I know, but that'’s just how it is. 672 00:36:56,301 --> 00:36:58,694 Who says 673 00:36:58,738 --> 00:37:03,264 Austin Media is part of the dissatisfaction- industrial complex, 674 00:37:03,308 --> 00:37:06,136 a hugely profitable machine. 675 00:37:06,180 --> 00:37:08,791 They get us to pay them to tell us how broken we are, 676 00:37:08,835 --> 00:37:12,099 and then we pay for the products to fix it. 677 00:37:12,142 --> 00:37:13,753 But we'’re never fixed. 678 00:37:13,796 --> 00:37:15,668 Because there'’s always some new way 679 00:37:15,711 --> 00:37:18,975 we don'’t please the eye of our big brother beholder. 680 00:37:19,019 --> 00:37:20,847 Now I say: enough. 681 00:37:20,890 --> 00:37:22,631 Time to change the game. 682 00:37:22,675 --> 00:37:25,112 But it'’s not a conspiracy. 683 00:37:25,155 --> 00:37:27,245 It'’s human nature. 684 00:37:27,288 --> 00:37:29,116 People like pretty things. 685 00:37:29,159 --> 00:37:30,944 You'’re not a thing. 686 00:37:34,382 --> 00:37:36,906 You are a woman, 687 00:37:36,950 --> 00:37:40,736 and you should decorate yourself however it pleases you. 688 00:37:43,652 --> 00:37:44,871 Open your mouth. 689 00:37:44,914 --> 00:37:47,221 Excuse me? 690 00:37:47,265 --> 00:37:48,440 Just do it. 691 00:37:58,537 --> 00:38:01,148 I don'’t understand. How did you guys know I was a Baptist? 692 00:38:01,191 --> 00:38:02,584 Shhh! 693 00:38:02,628 --> 00:38:04,151 No more questions for now. 694 00:38:04,194 --> 00:38:05,718 Open. 695 00:38:11,071 --> 00:38:12,899 Oh... 696 00:38:14,161 --> 00:38:16,032 this color... 697 00:38:17,382 --> 00:38:20,167 it'’s so you,your... 698 00:38:20,210 --> 00:38:23,257 your skin is white as a rose. 699 00:38:26,304 --> 00:38:28,828 What color are your nipples? 700 00:38:28,871 --> 00:38:30,220 To match. 701 00:38:31,787 --> 00:38:33,354 Pink. 702 00:38:40,666 --> 00:38:42,015 Lighter. 703 00:38:53,461 --> 00:38:58,292 Doesn'’t anyone ever tell you you'’re beautiful... 704 00:38:58,336 --> 00:39:00,207 just as you are? 705 00:39:04,690 --> 00:39:06,300 Please! Just-- 706 00:39:07,432 --> 00:39:08,868 What do you want from me? 707 00:39:08,911 --> 00:39:11,479 You know this place peddles bullshit, 708 00:39:11,523 --> 00:39:13,568 and you'’re ready to do something about it. 709 00:39:13,612 --> 00:39:15,396 J 710 00:39:15,440 --> 00:39:17,355 Calm down. It'’s easy. 711 00:39:17,398 --> 00:39:21,010 All we need are the names and email addresses 712 00:39:21,054 --> 00:39:22,795 for Kitty'’s girls. 713 00:39:22,838 --> 00:39:26,407 The girls who sent Kitty questions? 714 00:39:26,451 --> 00:39:28,322 All of '’em? For what? 715 00:39:28,366 --> 00:39:30,846 Deprogramming! Truth! 716 00:39:30,890 --> 00:39:32,761 Like that book. "Dietland." 717 00:39:32,805 --> 00:39:36,809 Maybe. Different things-- depending. 718 00:39:36,852 --> 00:39:40,682 Don'’t worry. Nothing actionable. 719 00:39:40,726 --> 00:39:42,554 I could get in trouble for that. 720 00:39:42,597 --> 00:39:44,077 Why would I ever do that? 721 00:39:44,120 --> 00:39:47,254 Right now you'’re doin' nothin'’. 722 00:39:47,297 --> 00:39:49,822 Aren'’t you tired of that? 723 00:39:53,042 --> 00:39:55,871 I told Julia I needed to think about it. 724 00:39:57,699 --> 00:40:00,572 Even if I wanted to do what she asked me, 725 00:40:00,615 --> 00:40:02,182 I wasn'’t sure I could. 726 00:40:03,879 --> 00:40:07,274 Fifty thousand emails. 727 00:40:07,317 --> 00:40:11,452 Fifty thousand girls lonely and desperate enough 728 00:40:11,496 --> 00:40:13,367 to write to Kitty... 729 00:40:13,411 --> 00:40:15,674 and Julia wanted them all. 730 00:40:18,285 --> 00:40:20,461 "Dear Kitty, my friend Kelsey 731 00:40:20,505 --> 00:40:22,289 has a thigh gap, and I was wondering..." 732 00:40:22,332 --> 00:40:26,467 "Dear Kitty, I'’m 15 and on the swim team..." 733 00:40:26,511 --> 00:40:28,861 "...I think my stepfather touches me when I'’m sleeping, 734 00:40:28,904 --> 00:40:30,950 but I don'’t know..." 735 00:40:30,993 --> 00:40:33,213 "...every night after dinner I got into the bathroom 736 00:40:33,256 --> 00:40:35,389 and throw up..." 737 00:40:35,433 --> 00:40:38,131 I was tired of doing nothing. 738 00:40:38,174 --> 00:40:41,047 I wanted to fight back-- my whole life-- 739 00:40:41,090 --> 00:40:43,353 but it was going to cost me. 740 00:40:48,968 --> 00:40:50,273 Hey. Hey, hey. 741 00:40:50,317 --> 00:40:51,797 How ya doin'’, beautiful? 742 00:40:51,840 --> 00:40:54,234 Look, my friend here, would like a kiss from you. 743 00:40:54,277 --> 00:40:55,496 Hey, look at him. 744 00:40:55,540 --> 00:40:57,324 What are you doin'’? Sexy! Turn around. 745 00:40:57,367 --> 00:40:59,848 Talk to us. Please. Hey! 746 00:41:01,110 --> 00:41:04,331 ♪ Do you, do you 747 00:41:04,374 --> 00:41:06,768 ♪ Tell me, do ya know yourself ♪ 748 00:41:06,812 --> 00:41:08,553 ♪ When you'’re left alone ♪ 749 00:41:08,596 --> 00:41:12,295 ♪ Do you, do you 750 00:41:12,339 --> 00:41:16,169 ♪ That day will come, that day will come ♪ 751 00:41:16,212 --> 00:41:19,041 ♪ That day will come 752 00:41:42,587 --> 00:41:46,591 ♪ That day will come, hey! ♪ 753 00:42:04,434 --> 00:42:07,394 ♪ '’Cause that day will come ♪ 754 00:42:08,700 --> 00:42:12,442 ♪ That day will come 755 00:42:12,486 --> 00:42:13,661 ♪ Hey! 50856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.