All language subtitles for Deadpool 2 2018 NEW 720p HD-TC X264-CPG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,500 --> 00:02:00,941 Wolverine fucking. 2 00:02:02,130 --> 00:02:04,489 First take advantage of my classification for adults. 3 00:02:04,689 --> 00:02:08,649 After, the hairy motherfucker It ruins everything by dying. 4 00:02:09,149 --> 00:02:10,929 What an imbecile! 5 00:02:11,463 --> 00:02:13,239 Well, what do you think, wolf? 6 00:02:13,640 --> 00:02:15,643 I also die in this one. 7 00:02:19,461 --> 00:02:23,692 To understand why he took a nap in 4500 liters of high octane gasoline, 8 00:02:23,792 --> 00:02:27,464 I need to transport them what happened six weeks ago. 9 00:02:27,567 --> 00:02:32,345 I became international, defeating genocides, genster and atrocious monsters. 10 00:02:32,546 --> 00:02:35,460 People that nobody touches. Except me. 11 00:02:35,660 --> 00:02:37,711 I'm going to touch you everywhere. 12 00:02:41,215 --> 00:02:44,313 Hello, speaks Gail. I love the shiny suit. 13 00:02:44,514 --> 00:02:46,861 It makes your eyes look like a trafficker. 14 00:02:46,961 --> 00:02:49,367 Duplicate what you are paying. 15 00:02:49,467 --> 00:02:52,550 I do not speak Cantonese, sir ... 16 00:02:53,550 --> 00:02:58,217 I'm not even going to try. But tom some Spanish in elementary school, so ... 17 00:02:58,318 --> 00:03:00,418 Where is the library? 18 00:03:00,518 --> 00:03:02,887 What literally translates as ... 19 00:03:03,534 --> 00:03:06,130 I do not do business, ass face. 20 00:03:29,739 --> 00:03:32,089 I want a Vodka with blueberry juice and grapefruit. 21 00:03:32,289 --> 00:03:35,008 It's called "Sea breeze." Do not make me say it. 22 00:03:35,309 --> 00:03:36,626 Give him, Dolly. 23 00:03:54,006 --> 00:03:56,528 Taking away his hands of the weapons of the criminals. 24 00:04:04,629 --> 00:04:06,773 Do not enter there! 25 00:04:16,411 --> 00:04:19,268 No! Oh, no! Time! Time! 26 00:04:19,368 --> 00:04:22,980 Cut! I got blood of the bad in the eye! 27 00:04:23,081 --> 00:04:25,262 What disgust. 28 00:04:26,063 --> 00:04:27,451 Shit. 29 00:04:28,333 --> 00:04:30,252 A depiladita, no? 30 00:04:36,629 --> 00:04:38,152 Too exotic? 31 00:04:40,993 --> 00:04:44,798 My world tour brought me to this guy. Sergie Valishnikov. 32 00:04:44,899 --> 00:04:47,815 We'll talk about him in a moment. I know what you are thinking. 33 00:04:47,915 --> 00:04:50,984 "What good that left the children at home! " 34 00:04:51,084 --> 00:04:52,364 But there they are wrong. 35 00:04:52,466 --> 00:04:55,446 Your child is completely drugged, 36 00:04:55,548 --> 00:04:59,920 and, believe it or not, Deadpool 2 is a family movie. 37 00:05:00,022 --> 00:05:01,022 Really. 38 00:05:01,120 --> 00:05:04,868 And every family movie starts with a bloody murder. 39 00:05:04,970 --> 00:05:07,898 Bambi, King le n, The game of fear 7. 40 00:05:07,999 --> 00:05:11,128 Look at that! That guy is burning. 41 00:05:11,230 --> 00:05:14,228 They are not special effects. It really is on fire. 42 00:05:14,329 --> 00:05:17,878 Yes, they know they pay me to end the bad guys, right? 43 00:05:17,980 --> 00:05:20,905 But this guy was one of the worst. 44 00:05:23,543 --> 00:05:26,809 Open the fucking fast door, You have to kill that guy! 45 00:05:34,000 --> 00:05:35,234 What a disgust. 46 00:05:35,635 --> 00:05:37,873 A quarter of panic? Seriously? 47 00:05:38,429 --> 00:05:40,020 Can you leave? 48 00:05:40,622 --> 00:05:44,018 I have to go. It's my anniversary 49 00:05:49,522 --> 00:05:52,326 People say: "I do not have enough confidence". 50 00:05:52,427 --> 00:05:56,126 Trust is not something you have, It is something that is created. 51 00:05:56,226 --> 00:05:58,002 You create it at any time. 52 00:05:58,103 --> 00:06:01,283 Trust is a sensation of power inside you, 53 00:06:01,383 --> 00:06:03,407 the certainty of being able to achieve something. 54 00:06:03,507 --> 00:06:06,035 Start! Start! Dopinder! 55 00:06:06,137 --> 00:06:08,036 Start the fucking car! 56 00:06:15,603 --> 00:06:16,899 I think I got caught. 57 00:06:16,999 --> 00:06:19,289 In fact, maybe it was me. 58 00:06:19,389 --> 00:06:20,487 Mission fulfilled? 59 00:06:20,689 --> 00:06:22,579 As George W. Bush would say. 60 00:06:22,680 --> 00:06:24,694 You can not stay there inside forever. 61 00:06:24,794 --> 00:06:25,905 You live the dream, DP. 62 00:06:26,107 --> 00:06:29,263 It's been a trip, Dopinder. Who would have thought it? 63 00:06:29,364 --> 00:06:31,550 Now I appear in the same prayer as Jesus. 64 00:06:32,144 --> 00:06:34,846 The passion of Christ, then me. At least here. 65 00:06:34,947 --> 00:06:38,415 We made more box office in the rest of the world where religion does not exist. 66 00:06:38,517 --> 00:06:40,515 I also want to live the dream, Don Pool. 67 00:06:40,616 --> 00:06:43,289 Being a taxi driver is not as sexy as it seems. 68 00:06:43,389 --> 00:06:44,955 - I want to fill my ... - Pocket? 69 00:06:45,056 --> 00:06:47,864 What is your poison? A little coca? 70 00:06:48,163 --> 00:06:50,929 You can not maintain an erection without buying shoes online? 71 00:06:51,231 --> 00:06:54,406 The second has never happened to me. Tell me everything, compadre. 72 00:06:54,507 --> 00:06:57,346 I was going to say "soul." I want to fill my soul. 73 00:06:57,448 --> 00:07:00,455 I want to belong to something. Like t , Mr. Pool. 74 00:07:00,656 --> 00:07:01,855 Dopinder ... 75 00:07:02,456 --> 00:07:04,441 You never cease to amaze me. 76 00:07:05,674 --> 00:07:08,403 The depth of your heart It is extraordinary. 77 00:07:08,504 --> 00:07:13,150 We all need to belong to something, a genuine feeling of home ... 78 00:07:13,301 --> 00:07:14,899 I want to be a hitman. 79 00:07:14,999 --> 00:07:16,045 Perd n What do you say? 80 00:07:16,246 --> 00:07:19,938 You remember when you kidnapped Bandhu and threatened him with violence? 81 00:07:20,139 --> 00:07:21,237 More or less you killed him. 82 00:07:21,339 --> 00:07:24,383 - And you remember: Interview with the vampire? - I do not want. 83 00:07:24,584 --> 00:07:28,533 When Tom Cruise gave him blood to Kirsten Dunst for the first time, 84 00:07:28,735 --> 00:07:33,483 and she looked at her beautiful and attractive face and said: 85 00:07:34,084 --> 00:07:35,921 "I want more." 86 00:07:36,248 --> 00:07:39,828 Pool, imag name like a ten-year-old Kirsten Dunst. 87 00:07:40,728 --> 00:07:42,678 I will never imagine that. 88 00:07:43,379 --> 00:07:46,549 But I'm dying to never talk about this, as soon as possible. 89 00:07:47,022 --> 00:07:48,022 We arrived. 90 00:07:51,763 --> 00:07:52,779 You're my Tom Cruise! 91 00:07:52,879 --> 00:07:55,983 And you, my Kristen Dunst! Kristen? Kirsten? 92 00:08:01,057 --> 00:08:02,529 Sorry for being late. 93 00:08:02,730 --> 00:08:06,349 There was a group of disabled children stuck in a tree, 94 00:08:06,550 --> 00:08:07,751 and I had to... 95 00:08:07,951 --> 00:08:10,670 You are right. I was fighting with a tough guy in a cape. 96 00:08:10,771 --> 00:08:13,230 It turns out that your mom too Her name is Martha. 97 00:08:13,332 --> 00:08:14,332 Do not. 98 00:08:14,789 --> 00:08:15,789 Tr nsito? 99 00:08:18,509 --> 00:08:20,106 B same as if you had surprised me. 100 00:08:20,451 --> 00:08:21,451 Well, come here. 101 00:08:32,940 --> 00:08:34,625 I'm going to take a shower and take off my suit. 102 00:08:35,539 --> 00:08:36,539 Do not you want your surprise? 103 00:08:36,733 --> 00:08:38,659 I see a patient with burns? 104 00:08:39,158 --> 00:08:40,864 I also have something for you. 105 00:08:41,462 --> 00:08:43,074 Happy anniversary, beautiful. 106 00:08:43,276 --> 00:08:44,790 Open, open, open. 107 00:08:46,798 --> 00:08:48,170 Skee-Ball file. 108 00:08:48,798 --> 00:08:49,954 Our first date. 109 00:08:50,054 --> 00:08:51,354 Yes. 110 00:08:51,454 --> 00:08:54,393 It is authentic first-rate lead. 111 00:08:57,127 --> 00:08:58,707 He will keep it forever. 112 00:08:59,596 --> 00:09:01,078 Thank you love. 113 00:09:02,712 --> 00:09:04,295 - Open yours. - It's fine. 114 00:09:07,956 --> 00:09:09,715 This is the most beautiful thing ... 115 00:09:09,817 --> 00:09:11,117 I do not know what this is. 116 00:09:11,317 --> 00:09:12,778 My IUD 117 00:09:13,178 --> 00:09:14,179 A pump? 118 00:09:14,278 --> 00:09:17,039 No, brainless. My contraceptive 119 00:09:17,541 --> 00:09:18,541 Then you... 120 00:09:18,598 --> 00:09:20,377 Baby factory opens its doors. 121 00:09:20,518 --> 00:09:21,518 Good God! 122 00:09:22,528 --> 00:09:24,928 Good God! I want a child! 123 00:09:25,128 --> 00:09:27,851 Una Or a girl! Definitely one or the other! 124 00:09:29,023 --> 00:09:31,016 And I want you to just have a name. 125 00:09:31,615 --> 00:09:34,020 Like Cher or Todd. 126 00:09:34,920 --> 00:09:37,703 - First you have to pump me a baby, cowboy. - Yes, I will. 127 00:09:37,804 --> 00:09:40,644 - Let's see porn and dominate that bed. - Let's do that. 128 00:09:41,763 --> 00:09:43,120 Pap ... 129 00:09:43,941 --> 00:09:45,998 Can you hear me? 130 00:09:47,818 --> 00:09:50,129 Pap , can you see me? 131 00:09:50,329 --> 00:09:52,527 Does this song sound familiar? 132 00:09:54,809 --> 00:09:56,336 May. 133 00:09:57,172 --> 00:10:00,778 Connor, if it's a boy. May, if it's a girl. 134 00:10:03,485 --> 00:10:08,301 What I missed. "Family" has always been A fucking word for me. 135 00:10:09,794 --> 00:10:12,985 The imbecile of my father abandoned us. 136 00:10:14,364 --> 00:10:18,746 I do not have many father figures to be able to raise Todd. 137 00:10:19,359 --> 00:10:22,020 Hears. Show me 138 00:10:23,269 --> 00:10:25,374 You are not your father. 139 00:10:26,982 --> 00:10:28,251 In addition ... 140 00:10:28,450 --> 00:10:33,230 I never, never leave Let our son be called Todd. 141 00:10:34,130 --> 00:10:36,922 But it is the thing. Does not it always work like that? 142 00:10:37,322 --> 00:10:41,100 In Star Wars men are destined to become his father, 143 00:10:41,599 --> 00:10:44,431 and then have consensual sex With her sister. 144 00:10:44,633 --> 00:10:47,434 I think you did not see many parts of that movie. 145 00:10:48,034 --> 00:10:50,122 I'm sure that Luke threw it. 146 00:10:50,322 --> 00:10:51,919 That was in the empire. 147 00:10:52,494 --> 00:10:55,069 The point is that the children, 148 00:10:56,658 --> 00:10:59,219 they give us the opportunity to be better. 149 00:11:00,051 --> 00:11:02,085 Better as we were. 150 00:11:02,809 --> 00:11:05,195 You are more ready than I look. 151 00:11:06,147 --> 00:11:07,397 I'm going to make the dessert. 152 00:11:08,082 --> 00:11:11,142 T pull out the vibrator. Let's do a seperbeb . 153 00:11:12,491 --> 00:11:14,663 It does not work like that, but we'll try. 154 00:11:16,122 --> 00:11:19,216 What do you think of Krystal? But with "K". 155 00:11:19,676 --> 00:11:21,271 It is the name of estr per. 156 00:11:21,472 --> 00:11:22,835 Kevin with "K"! 157 00:11:23,055 --> 00:11:25,058 No, it's also estr per. 158 00:11:25,908 --> 00:11:27,196 Earl! 159 00:11:27,595 --> 00:11:31,740 Go straight to jail if we put the Earl. 160 00:11:32,337 --> 00:11:34,079 What do you think, Bruce? 161 00:11:35,135 --> 00:11:36,313 Do not. 162 00:11:36,613 --> 00:11:37,613 Ag chate. 163 00:11:37,863 --> 00:11:38,863 What? 164 00:12:14,879 --> 00:12:17,345 Thank God I did not have to use the speculum. 165 00:12:52,071 --> 00:12:53,269 Please. 166 00:12:58,458 --> 00:13:00,104 Please. Please. 167 00:13:00,205 --> 00:13:03,343 My love, I'm sorry. 168 00:13:03,578 --> 00:13:07,379 No! 169 00:14:54,387 --> 00:14:57,907 A FILM OF WAIT A MINUTE! 170 00:15:04,237 --> 00:15:08,084 PRODUCED BY CAN YOU KILL IT? 171 00:15:09,319 --> 00:15:13,432 PRESENTED BY WHAT CARAJOS? 172 00:15:17,760 --> 00:15:21,322 IN ASSOCIATION WITH I DO NOT GET IT. 173 00:15:23,556 --> 00:15:27,579 PRESENTING A-OBVIOUSLY, SOMEONE THAT HATES TO SHARE THE REFLECTORS. 174 00:15:34,853 --> 00:15:38,894 WRITTEN BY THE TRUE VILLANES 175 00:15:49,397 --> 00:15:53,716 CINEMATOGRAPHY OF TO THE BLIND 176 00:15:56,192 --> 00:16:01,898 DIRECTED BY ONE OF THE TYPES THAT KILLED JOHN WICK'S DOG 177 00:16:11,436 --> 00:16:14,293 Pap can you hear me? 178 00:16:15,475 --> 00:16:18,738 It's my imagination or "And if we make a doll" from Frozen, 179 00:16:18,839 --> 00:16:22,126 it sounds a lot like "Pap , can you hear me?" of Yenti. 180 00:16:23,417 --> 00:16:25,807 Pap , can you hear me? 181 00:16:27,628 --> 00:16:29,812 But nobody has noticed. 182 00:16:30,021 --> 00:16:32,617 Go home. You've been here three days, s ? 183 00:16:33,117 --> 00:16:36,945 You smell like someone shit on a wound from the Civil War with gangrene, 184 00:16:37,068 --> 00:16:40,332 and they had to amputate it. Why shit? Has no sense. 185 00:16:40,732 --> 00:16:42,177 I love Frozen. 186 00:16:42,480 --> 00:16:45,729 I loved her. I loved her like the ocean loves water. 187 00:16:45,929 --> 00:16:47,097 The ocean is water. 188 00:16:47,297 --> 00:16:51,891 And most importantly, I liked it. I liked it very much. 189 00:16:52,491 --> 00:16:55,886 George Michael was right. I will never dance again. Shit! 190 00:16:56,187 --> 00:16:57,187 He also died. 191 00:16:58,571 --> 00:17:00,040 At least it's still Bowie. 192 00:17:00,472 --> 00:17:04,315 Yes. There's still Bowie. 193 00:17:04,917 --> 00:17:05,930 I am sorry. 194 00:17:06,362 --> 00:17:09,599 One drink after another It will not change the fact that it is ... 195 00:17:09,700 --> 00:17:13,827 Are you pissing? Are you urinating? It's the face you make when you urinate. 196 00:17:13,927 --> 00:17:15,558 - Are you pissing? - I'm in that! 197 00:17:15,959 --> 00:17:19,122 That is Dopinder. If you want to be a hitman, 198 00:17:19,222 --> 00:17:21,770 you must master the mop before a weapon. 199 00:17:21,871 --> 00:17:24,240 I still do not understand what they look like. 200 00:17:24,342 --> 00:17:26,635 Both have mango. Now go away. 201 00:17:27,662 --> 00:17:29,162 Go home, Wade. 202 00:17:29,363 --> 00:17:31,640 I do not have a house, Weas, you know? I have... 203 00:17:32,238 --> 00:17:34,451 Shit! I'm fine. 204 00:17:34,616 --> 00:17:37,453 - I'm fine. - Do you know how I see you, Wade? 205 00:17:37,553 --> 00:17:40,892 Fucking, insecure, undone and sensitive. 206 00:17:41,292 --> 00:17:42,554 According to the ... 207 00:17:43,891 --> 00:17:44,924 - K bler-Ross? - Yes. 208 00:17:45,325 --> 00:17:47,152 According to the K bler-Ross model, 209 00:17:47,253 --> 00:17:50,102 the denial is just one of the five stages of mourning. 210 00:17:50,303 --> 00:17:52,167 For the love of God, Buck! 211 00:17:52,468 --> 00:17:54,508 Not another dialogue for you. 212 00:18:13,245 --> 00:18:14,480 COCA NA DE WADE 213 00:18:15,505 --> 00:18:17,053 CURE FOR BLINDNESS 214 00:18:31,679 --> 00:18:33,235 Damn it! 215 00:18:33,377 --> 00:18:34,438 Shit! 216 00:18:37,305 --> 00:18:38,828 What are you doing here? 217 00:18:38,974 --> 00:18:40,615 Can not you touch? 218 00:18:40,717 --> 00:18:42,687 I thought you had seen me ... 219 00:18:42,888 --> 00:18:44,088 with your ears. 220 00:18:44,089 --> 00:18:46,565 - Lucky you did not shoot in ... - The wall? 221 00:18:46,660 --> 00:18:49,693 The fridge? I have a huge pain. 222 00:18:52,866 --> 00:18:54,378 I heard the news, love. 223 00:18:54,580 --> 00:18:56,544 I am so sorry. 224 00:18:56,745 --> 00:18:58,151 What am I going to do, Al? 225 00:18:58,752 --> 00:19:00,462 Surely something terrible. 226 00:19:01,599 --> 00:19:02,866 Knowing you 227 00:19:02,967 --> 00:19:04,566 It was my fault. 228 00:19:05,768 --> 00:19:07,473 I made this. 229 00:19:08,474 --> 00:19:12,375 The only thing I want is to take it, see her and tell her that I really feel it. 230 00:19:14,337 --> 00:19:15,826 It is gone. 231 00:19:16,026 --> 00:19:18,927 Charm, speak louder. 232 00:19:19,741 --> 00:19:22,706 It's hard to hear you with that little penis in your mouth. 233 00:19:23,008 --> 00:19:25,755 Listen, charm, You have to keep living. 234 00:19:25,855 --> 00:19:26,855 Thank you. 235 00:19:26,955 --> 00:19:30,214 Matthew McConaughey, Your words are a treasure. 236 00:19:30,415 --> 00:19:35,208 Listen to the pain It is so much master of history as a fortune-teller. 237 00:19:35,308 --> 00:19:38,242 Pain shows us how we are, Wade. 238 00:19:38,931 --> 00:19:42,184 Sometimes, it's so strong that we feel that we die. 239 00:19:42,786 --> 00:19:45,734 But you can not live If you do not die a little, do not you? 240 00:19:47,985 --> 00:19:49,296 Wade? 241 00:19:51,773 --> 00:19:53,399 - Wade? - Here I am, Althea. 242 00:19:53,800 --> 00:19:57,830 And that is the most beautiful thing I've heard 243 00:19:58,531 --> 00:20:00,001 You are absolutely right. 244 00:20:03,943 --> 00:20:06,412 I'm about to do something terrible. 245 00:20:10,342 --> 00:20:12,475 Ready. They are already up to date. 246 00:20:12,674 --> 00:20:15,472 You can not really live Until you die a little. 247 00:20:15,773 --> 00:20:17,296 Let's try that theory, s ? 248 00:20:29,814 --> 00:20:32,200 The baby factory opens its doors. 249 00:20:35,957 --> 00:20:37,718 Your madness shares mine. 250 00:20:38,019 --> 00:20:40,107 Jam s leave Let our son be called Todd. 251 00:20:40,209 --> 00:20:41,708 Skee-Ball Card. 252 00:20:43,610 --> 00:20:46,137 Happy International Women's Day. 253 00:20:47,054 --> 00:20:48,378 - I've been thinking. - S ? 254 00:20:48,579 --> 00:20:51,691 - In why we make such a good couple. - I love you, Wade Wilson. 255 00:20:53,907 --> 00:20:55,291 Ness? 256 00:20:56,898 --> 00:20:57,898 Ness? 257 00:20:58,922 --> 00:20:59,922 Ness. 258 00:21:00,508 --> 00:21:03,144 Ness, there is something here. I can not get to you 259 00:21:04,909 --> 00:21:06,917 Your heart is not where it should be. 260 00:21:07,537 --> 00:21:09,297 Wait a second. What? 261 00:21:10,272 --> 00:21:12,032 Your heart is not where it should be. 262 00:21:12,232 --> 00:21:14,605 Wait. How is it not? where should it be? 263 00:21:35,495 --> 00:21:37,276 I'm very sorry for your loss, Wade. 264 00:21:37,377 --> 00:21:38,876 You are broken. 265 00:21:38,977 --> 00:21:42,460 Oh no. I know that voice. 266 00:21:46,116 --> 00:21:49,303 "My heart where it should be" "Heart ... What does it mean? 267 00:21:49,406 --> 00:21:51,012 You slept three days. 268 00:21:51,171 --> 00:21:54,209 - I took the liberty to dress you up. - I can see that. 269 00:21:54,409 --> 00:21:56,273 Fuck, why can not I die? 270 00:21:56,374 --> 00:21:57,701 Take off the mask, Wade. 271 00:21:57,902 --> 00:21:59,411 We need to talk. 272 00:21:59,726 --> 00:22:01,237 You need a new beginning. 273 00:22:02,138 --> 00:22:04,340 With training, you can be an X-Men. 274 00:22:04,542 --> 00:22:07,821 You lose time, Jes s pirate. I do not have X-Men wood. 275 00:22:07,921 --> 00:22:09,635 Not a single splinter. 276 00:22:10,189 --> 00:22:11,189 Wade, Yukio. 277 00:22:11,549 --> 00:22:12,727 Yukio, Wade. 278 00:22:13,385 --> 00:22:15,709 What the fuck is this? 279 00:22:15,810 --> 00:22:17,527 She's my girlfriend, stupid bigot. 280 00:22:18,028 --> 00:22:21,868 Punish hatred, sympathies. I'm surprised that someone comes with you. 281 00:22:21,970 --> 00:22:24,354 Especially Pinkie Pie from: My little pony. 282 00:22:24,754 --> 00:22:26,126 I like this guy. 283 00:22:26,725 --> 00:22:28,008 Give it time. 284 00:22:28,709 --> 00:22:29,741 A pleasure to see you like that. 285 00:22:31,294 --> 00:22:32,294 Yes. 286 00:22:32,512 --> 00:22:33,639 Adi s, Wade! 287 00:22:33,840 --> 00:22:36,281 Now, some rules while you're here. 288 00:22:36,483 --> 00:22:39,054 "Rule number one, nothing to kill, 289 00:22:39,255 --> 00:22:42,576 "to nobody, never, it does not matter how bad it is. " 290 00:22:42,777 --> 00:22:45,182 "Rule two, label everything in the snow ..." 291 00:22:45,596 --> 00:22:46,596 Wade? 292 00:22:47,340 --> 00:22:48,386 Wade? 293 00:22:48,586 --> 00:22:49,688 Wade! 294 00:22:49,789 --> 00:22:51,170 Do not try to follow me. 295 00:22:51,370 --> 00:22:53,919 I am not ready to touch me again. 296 00:22:54,021 --> 00:22:56,287 So many white elders in the walls ... 297 00:22:56,388 --> 00:22:58,628 I must bring my antiviolation whistle. Hi. 298 00:22:59,272 --> 00:23:01,834 They were already damaged when they fell! 299 00:23:01,976 --> 00:23:03,850 What do you expect me to do here? 300 00:23:04,051 --> 00:23:06,098 Talk about my feelings in a support group? 301 00:23:06,298 --> 00:23:08,583 And how would he do that exactly? 302 00:23:09,083 --> 00:23:11,388 Because ... where are you all? 303 00:23:11,489 --> 00:23:14,706 They are always just t and Negasonic The Longest Name in the World. 304 00:23:14,807 --> 00:23:16,106 Enough! 305 00:23:16,206 --> 00:23:17,381 Do not touch me! 306 00:23:19,183 --> 00:23:21,660 What's wrong, fuck? 307 00:23:22,562 --> 00:23:24,542 The study should help us a little. 308 00:23:25,041 --> 00:23:27,153 They can not dust to one of the famous X-Men? 309 00:23:27,353 --> 00:23:30,509 Like the moron of the giant feathers. What are they for? 310 00:23:30,710 --> 00:23:34,096 To raise it one meter from the ground and catch a crumb? 311 00:23:34,299 --> 00:23:36,372 No no no. 312 00:23:36,472 --> 00:23:39,262 I do not have X-Men wood at all. 313 00:23:39,362 --> 00:23:40,463 First... 314 00:23:41,894 --> 00:23:43,954 I'm not even a virgin. Two, and more ... 315 00:23:46,147 --> 00:23:48,971 I should leave you in the emotional hole where I found you. 316 00:23:49,073 --> 00:23:52,017 But this is what friends do. They are supported! 317 00:23:52,118 --> 00:23:53,774 Not when it is convenient or easy. 318 00:23:54,177 --> 00:23:57,513 When it's hard And you always put it hard. 319 00:23:58,583 --> 00:24:00,931 You are not well 320 00:24:01,180 --> 00:24:03,287 I'm risking bringing you here. 321 00:24:03,389 --> 00:24:06,611 Wait. One of the idiots that killed Vanessa escaped. 322 00:24:09,666 --> 00:24:11,213 With a shit! 323 00:24:11,714 --> 00:24:13,674 Wade, whoever he is, 324 00:24:13,876 --> 00:24:16,731 we will track it and we will take it to justice. 325 00:24:17,132 --> 00:24:18,790 Well, it was me. 326 00:24:21,493 --> 00:24:23,127 I'm the idiot who escaped. 327 00:24:24,262 --> 00:24:26,787 He murdered everyone except me. 328 00:24:27,188 --> 00:24:29,019 I could not kill myself. 329 00:24:32,243 --> 00:24:34,171 We were going to start a family. 330 00:24:39,143 --> 00:24:41,252 We were to be a family. 331 00:24:41,835 --> 00:24:42,835 Wade ... 332 00:24:42,905 --> 00:24:45,583 Vanessa is gone. He is not going to come back. 333 00:24:47,211 --> 00:24:49,662 Maybe this is not the family you want, 334 00:24:49,762 --> 00:24:51,713 but it's the family you need. 335 00:24:52,114 --> 00:24:55,625 You have a good heart. Your place is here, where you can grow. 336 00:24:56,837 --> 00:24:57,837 What did you say? 337 00:24:59,837 --> 00:25:01,137 About my heart? 338 00:25:06,730 --> 00:25:08,644 I think I'm where I should be. 339 00:26:22,604 --> 00:26:23,653 Wade. 340 00:26:24,602 --> 00:26:25,602 Wade! 341 00:26:26,037 --> 00:26:28,908 Hi. I was just Trying a little on Brain. 342 00:26:29,009 --> 00:26:30,585 Looking towards the future. 343 00:26:30,949 --> 00:26:31,950 This thing... 344 00:26:32,050 --> 00:26:33,927 - Brain does not work like that. - Brain does not work like that. 345 00:26:33,951 --> 00:26:35,496 Yes, of course I do. 346 00:26:35,995 --> 00:26:37,675 - We have a mission. - We have a mission. 347 00:26:37,754 --> 00:26:39,454 I know They have it. 348 00:26:39,655 --> 00:26:40,930 Stay out there. 349 00:26:41,031 --> 00:26:43,852 - No. I want you to join. - You want me to join. 350 00:26:45,295 --> 00:26:46,475 Perd n What? 351 00:26:46,677 --> 00:26:48,025 You are ready 352 00:26:48,126 --> 00:26:49,689 Good idea. Finish wrong. 353 00:26:49,789 --> 00:26:52,002 Do you know how I know it? It will give you a clue. 354 00:26:52,103 --> 00:26:54,935 It's in my head and it smells like Patrick Stewart. 355 00:26:55,338 --> 00:26:56,960 On the X-Jet in five. 356 00:27:00,183 --> 00:27:02,688 Irene Marryweather of the WHIT newscast. 357 00:27:02,789 --> 00:27:07,215 Broadcasting live from the House Essex for Rehabilitation of Mutants. 358 00:27:07,416 --> 00:27:10,756 A mutant boy has an incident with the police, 359 00:27:10,858 --> 00:27:12,419 - behind me. - Get out of me! 360 00:27:12,620 --> 00:27:14,875 There are two police vehicles overturned. 361 00:27:15,076 --> 00:27:16,582 - There's fire. - D jen me! 362 00:27:16,684 --> 00:27:18,444 - A scene of chaos. - C lmate. 363 00:27:18,644 --> 00:27:21,507 I'm going to burn them! Atr s, fucking! 364 00:27:22,208 --> 00:27:23,807 Get out of me! 365 00:27:24,009 --> 00:27:25,654 Do they want to die, fucking? 366 00:27:41,434 --> 00:27:44,561 And it seems that the X-Men are coming ... 367 00:27:44,661 --> 00:27:45,662 Get out! 368 00:27:46,262 --> 00:27:47,382 With an apprentice. 369 00:27:48,183 --> 00:27:51,065 Conserve the calm! The professionals arrived! 370 00:27:51,266 --> 00:27:52,284 We are the X-Men! 371 00:27:52,485 --> 00:27:54,488 A metaphor of racism in the sixties. 372 00:27:55,389 --> 00:27:56,970 So, respect. 373 00:27:57,640 --> 00:27:58,848 Rest, officer. 374 00:28:00,273 --> 00:28:01,860 What are you doing? 375 00:28:02,422 --> 00:28:03,725 My work! 376 00:28:03,826 --> 00:28:06,522 You said I was ready and I did not agree, 377 00:28:06,624 --> 00:28:09,085 but we try to solve our differences. 378 00:28:09,187 --> 00:28:11,704 As Beyon says: "Please. 379 00:28:12,403 --> 00:28:14,162 - "Stop being unfaithful". - Hey! 380 00:28:15,063 --> 00:28:18,466 It is the fifth incident. It must be in Ice Box, not here. 381 00:28:18,567 --> 00:28:21,348 Russell must be under our care, not in prison. 382 00:28:22,850 --> 00:28:25,620 I do not feel the vibe that everything is under control, Marty. 383 00:28:26,220 --> 00:28:27,816 - Glen, right? - Daniel. 384 00:28:27,917 --> 00:28:30,501 I will ask the questions. Let me talk to him. 385 00:28:30,603 --> 00:28:34,806 You stay here with your rare sex lips. 386 00:28:36,907 --> 00:28:38,822 - Do they want to die? - It is adorable. 387 00:28:38,864 --> 00:28:41,600 - What are you looking for, expansive bullets? - You'll burn the balls! 388 00:28:41,701 --> 00:28:44,490 My first day How nervous I am! 389 00:28:44,991 --> 00:28:46,603 Did you say expansive bullets? 390 00:28:46,804 --> 00:28:49,832 Yes. He must have brought a water pistol. 391 00:28:50,778 --> 00:28:51,778 Hello! 392 00:28:53,099 --> 00:28:55,462 Atr s or Justin Bieber dies! 393 00:28:56,651 --> 00:28:59,062 Justin Bieber. I called you Justin Bieber. 394 00:29:00,614 --> 00:29:02,068 No! Wait, wait! 395 00:29:02,169 --> 00:29:05,090 Do not do whatever you are going to do. 396 00:29:05,191 --> 00:29:06,689 Better to talk. 397 00:29:06,883 --> 00:29:08,023 You're Russell, are not you? 398 00:29:08,534 --> 00:29:10,235 - Firefist. - Firefist. 399 00:29:11,036 --> 00:29:15,137 What a good name! What burns, just the fist or even the elbow? 400 00:29:19,984 --> 00:29:21,738 Definitely up to the elbow. 401 00:29:21,896 --> 00:29:24,151 Come with us, or there will be problems. 402 00:29:25,020 --> 00:29:27,447 - You stole that from Robocop! - It's from Robocop! 403 00:29:27,848 --> 00:29:31,621 Do not get involved! You embarrass me. Look, Fire ... 404 00:29:32,990 --> 00:29:35,302 I'm sorry! I can not say that name! 405 00:29:40,091 --> 00:29:43,642 Oh, shit! You looked for it! 406 00:29:44,084 --> 00:29:47,006 Hands on knees, and get on your head, now! 407 00:29:47,108 --> 00:29:49,192 Wade! What is the first rule? 408 00:29:49,393 --> 00:29:51,321 Tick everything in the fridge! 409 00:29:51,422 --> 00:29:53,988 - Do not aggravate things! - The rules are to break! 410 00:29:54,208 --> 00:29:57,025 That's fair the opposite of what it should be! 411 00:29:57,772 --> 00:29:59,361 Shit! It's good! 412 00:29:59,721 --> 00:30:01,312 It will start from the beginning. 413 00:30:01,412 --> 00:30:03,746 My name is Deadpool and I am an X-Men. 414 00:30:03,847 --> 00:30:05,850 - Apprentice! - Silence! 415 00:30:06,842 --> 00:30:09,118 Look, I understand. 416 00:30:10,171 --> 00:30:11,842 Are you afraid. 417 00:30:12,343 --> 00:30:13,424 You feel lonely. 418 00:30:13,625 --> 00:30:15,703 You do not have family. I did not either. 419 00:30:15,739 --> 00:30:19,275 You live in this dumpster. Well, what do you think? I lived in a pigsty so. 420 00:30:20,149 --> 00:30:22,654 But, you know? To make things worse, 421 00:30:22,854 --> 00:30:24,411 You live in a very confusing moment. 422 00:30:24,511 --> 00:30:28,212 Your body is going through by fiery changes. 423 00:30:28,313 --> 00:30:30,145 Too far. I went too far 424 00:30:37,362 --> 00:30:39,067 Very effervescent 425 00:30:39,962 --> 00:30:41,446 Keep studying, child. 426 00:30:41,772 --> 00:30:43,179 Or not. I did not do it. 427 00:30:43,779 --> 00:30:45,261 And I am an X-Men. 428 00:30:45,461 --> 00:30:46,461 Apprentice. 429 00:30:46,561 --> 00:30:47,781 Fuck! 430 00:30:47,881 --> 00:30:49,642 Superhero landing! 431 00:30:53,701 --> 00:30:54,733 Shit, shit! 432 00:30:55,233 --> 00:30:57,294 Nothing practical. 433 00:31:17,733 --> 00:31:19,794 I like this being X-Men. 434 00:31:19,895 --> 00:31:21,865 - Apprentice! - Apprentice! 435 00:31:22,066 --> 00:31:23,927 The blocker! Now! 436 00:31:24,028 --> 00:31:27,038 C lmate, child. Everything ended. We got you. 437 00:31:28,939 --> 00:31:31,741 - What's that? - A blocking collar. 438 00:31:31,841 --> 00:31:33,309 Neutralize mutant skills. 439 00:31:33,410 --> 00:31:36,140 You can not remove it. Unless you have a grenade. 440 00:31:37,140 --> 00:31:39,192 I would have served in the first scene. 441 00:31:39,382 --> 00:31:40,681 Thank you! 442 00:31:42,449 --> 00:31:44,593 That was very exciting. 443 00:31:44,793 --> 00:31:46,764 True heroism in action. 444 00:31:46,965 --> 00:31:48,551 We owe them one. 445 00:31:49,422 --> 00:31:50,984 We will take care of it. 446 00:31:51,184 --> 00:31:53,197 Come to Ice Box, please! 447 00:31:53,398 --> 00:31:54,645 Wherever less here. 448 00:31:54,746 --> 00:31:57,368 Cr eme, son. You do not want to go to Ice Box. 449 00:31:57,469 --> 00:31:59,309 Come on in, young man. 450 00:31:59,583 --> 00:32:01,345 No, wait, wait. 451 00:32:01,439 --> 00:32:03,148 You stay there. 452 00:32:12,969 --> 00:32:14,770 Do they hurt you? 453 00:32:16,020 --> 00:32:17,152 Who? 454 00:32:19,235 --> 00:32:21,837 The bald? The skinny? 455 00:32:23,336 --> 00:32:24,710 The two? 456 00:32:28,768 --> 00:32:29,967 Fuck. 457 00:32:30,068 --> 00:32:31,712 Four or five moments! 458 00:32:31,812 --> 00:32:32,812 Lost? 459 00:32:32,911 --> 00:32:36,218 Four or five moments! 460 00:32:37,477 --> 00:32:40,186 It's the only thing that is needed to be a hero. 461 00:32:41,186 --> 00:32:43,222 They think you wake up like a hero, 462 00:32:43,323 --> 00:32:45,169 that you brush your teeth like a hero, 463 00:32:45,769 --> 00:32:48,168 that you ejaculate in your soap dish as a hero. 464 00:32:50,020 --> 00:32:53,718 But, no, to be a hero just a few moments. 465 00:32:54,917 --> 00:32:56,665 A few moments, 466 00:32:56,766 --> 00:32:59,378 to do the undesirable thing that nobody else will do. 467 00:33:02,995 --> 00:33:04,092 No! 468 00:33:06,819 --> 00:33:07,819 Atr s! Do not shoot! 469 00:33:07,948 --> 00:33:10,247 - Wade! What did you do? - Coolous, no! 470 00:33:10,568 --> 00:33:11,568 They mistreated him! 471 00:33:11,603 --> 00:33:13,611 - It shows! - We have rules! 472 00:33:13,729 --> 00:33:16,177 You are not a judge, a jury or an executioner! 473 00:33:16,379 --> 00:33:19,257 Fuck your rules! Lucho for the right thing! 474 00:33:19,358 --> 00:33:21,009 Sometimes you have to play dirty! 475 00:33:21,210 --> 00:33:24,336 You defrauded me for the last time, Wade. 476 00:33:27,449 --> 00:33:29,669 They looked at the vehicle. 477 00:33:29,769 --> 00:33:31,396 Bring them to Ice Box. 478 00:33:52,432 --> 00:33:53,501 Hello, honey! 479 00:33:54,528 --> 00:33:56,780 In what gang will it end? 480 00:33:56,881 --> 00:33:58,178 S ! 481 00:33:58,379 --> 00:34:00,665 Is there a Sorting Hat? Hi. 482 00:34:00,865 --> 00:34:02,303 MUTANTE 483 00:34:02,605 --> 00:34:03,605 Walk! 484 00:34:06,790 --> 00:34:07,934 Left, imbecile. 485 00:34:12,489 --> 00:34:13,550 Please, after you. 486 00:34:14,687 --> 00:34:18,048 Other disgusting mutants outside of the streets. God bless this country. 487 00:34:18,149 --> 00:34:19,447 We're going for a taco. 488 00:34:23,003 --> 00:34:25,588 Good evening, you shithead. 489 00:34:57,721 --> 00:35:00,986 I'll tell you what the problem is. 490 00:35:01,088 --> 00:35:02,583 The hygienic paper. 491 00:35:02,783 --> 00:35:05,840 The toilet paper is fine to start with. 492 00:35:05,941 --> 00:35:07,237 But later, 493 00:35:08,237 --> 00:35:10,464 the wet wipes of Huggies. 494 00:35:10,566 --> 00:35:11,964 With that you must continue. 495 00:35:12,165 --> 00:35:15,381 They are soft, damp. They are for babies. 496 00:35:15,980 --> 00:35:20,749 And finally, one more pass with hygienic paper to absorb moisture. 497 00:35:20,849 --> 00:35:23,662 Or you could dry well with a hair dryer. 498 00:35:23,762 --> 00:35:26,090 Thirty seconds would be ideal. 499 00:35:29,796 --> 00:35:30,843 What's up? 500 00:35:32,120 --> 00:35:33,145 A o? 501 00:35:34,166 --> 00:35:35,166 What? 502 00:35:36,572 --> 00:35:38,270 What is it? 503 00:35:38,349 --> 00:35:40,437 What kind of stupid question is that? 504 00:35:59,759 --> 00:36:01,923 Your superpowers left you. 505 00:36:02,124 --> 00:36:03,124 Yes. 506 00:36:06,937 --> 00:36:08,005 Shit! 507 00:36:08,107 --> 00:36:09,608 I wanted to be a superhero. 508 00:36:10,009 --> 00:36:12,263 I always wanted a true supertrage. 509 00:36:12,663 --> 00:36:13,864 What happened? 510 00:36:13,964 --> 00:36:15,898 When you have seen an extra-large superhero? 511 00:36:16,573 --> 00:36:17,695 Never. 512 00:36:18,096 --> 00:36:20,014 The industry discriminates. 513 00:36:20,615 --> 00:36:22,220 To the devil the superheroes. 514 00:36:22,820 --> 00:36:23,923 To the devil everyone. 515 00:36:24,326 --> 00:36:27,033 The first thing I'm going to do when I leave here, 516 00:36:27,134 --> 00:36:29,335 is to burn the director alive, 517 00:36:29,436 --> 00:36:32,107 and take a selfie with the charred corpse. 518 00:36:32,706 --> 00:36:34,566 Who says the prison does not reform? 519 00:36:35,058 --> 00:36:36,584 The goat hates the mutants. 520 00:36:37,709 --> 00:36:41,352 Blessed the condemned cured by my hand. 521 00:36:41,752 --> 00:36:43,173 His skills. 522 00:36:44,669 --> 00:36:46,476 I know how seductive they are. 523 00:36:49,163 --> 00:36:50,361 Please do not cry. 524 00:36:57,407 --> 00:37:01,072 Tomorrow we will look for the biggest one here, 525 00:37:01,873 --> 00:37:02,922 and we will do our ... 526 00:37:06,810 --> 00:37:08,005 What was that? 527 00:37:08,106 --> 00:37:10,262 That's the biggest thing here. 528 00:37:10,763 --> 00:37:12,772 Fun fact about Ice Box. 529 00:37:12,972 --> 00:37:16,721 No one has seen it, but they have a monster down there. 530 00:37:17,123 --> 00:37:20,417 Next to a gigantic Omen pump. 531 00:37:21,069 --> 00:37:22,069 Listen out. 532 00:37:22,979 --> 00:37:24,976 I can not protect you. 533 00:37:25,278 --> 00:37:29,516 With this necklace, My superpower is out of control. 534 00:37:29,617 --> 00:37:32,556 Give me a bow and arrow and basically, I'm Hawkeye. 535 00:37:33,209 --> 00:37:35,114 Now, if you'll excuse me, 536 00:37:35,215 --> 00:37:38,446 I have tumors to develop. Vanessa awaits me. 537 00:37:38,646 --> 00:37:40,790 Start by making a weapon. 538 00:37:40,890 --> 00:37:42,932 - You listen. - Rob a ballpoint pen, 539 00:37:43,033 --> 00:37:46,504 and I kept it in my "always dirty", You know what I mean. 540 00:37:47,003 --> 00:37:48,643 "Always dirty"? 541 00:37:49,843 --> 00:37:52,244 I hope it's not what I'm thinking. 542 00:37:54,401 --> 00:37:56,934 I'm hearing you wandering around down there. 543 00:38:01,832 --> 00:38:04,614 As an update to the previous report, 544 00:38:04,715 --> 00:38:08,976 after a long meeting outside the House Essex for Rehabilitation of Mutants, 545 00:38:09,077 --> 00:38:12,242 two mutants were stopped and transferred to Ice Box ... 546 00:38:12,342 --> 00:38:14,382 Repair mode. 547 00:38:17,889 --> 00:38:21,992 Police vehicles were destroyed and the X-Men established order. 548 00:38:42,575 --> 00:38:47,925 Medical personnel can no longer enter cells 7 and 9. 549 00:38:48,126 --> 00:38:52,626 Medical personnel can no longer enter cells 7 and 9. 550 00:38:57,638 --> 00:38:59,393 Do not do that. 551 00:39:00,094 --> 00:39:02,932 What? Why are you guiding my eye? 552 00:39:06,739 --> 00:39:08,141 I support you. 553 00:39:08,242 --> 00:39:09,242 Can not be. 554 00:39:09,343 --> 00:39:10,851 You're wrong. I must protect you. 555 00:39:10,952 --> 00:39:12,939 Just leave me alone, child. 556 00:39:14,022 --> 00:39:15,071 Excellent. 557 00:39:17,003 --> 00:39:19,381 Hello, new minnows. 558 00:39:19,581 --> 00:39:22,433 It's good to see new faces around here. 559 00:39:23,033 --> 00:39:24,835 I have modeled for catalogs, 560 00:39:24,936 --> 00:39:27,294 but actually It is a springboard to be an actor. 561 00:39:27,425 --> 00:39:28,459 I spoke to him. 562 00:39:30,355 --> 00:39:33,325 Do we know each other? I do not place your mustache. 563 00:39:33,763 --> 00:39:36,228 - Black Tom Cassidy. - Wade White Wilson. 564 00:39:36,428 --> 00:39:39,532 What is your superpower? Racial appropriation? 565 00:39:39,723 --> 00:39:42,209 You're supposed to be the toughest guy here. 566 00:39:42,409 --> 00:39:44,181 You do not look like much. 567 00:39:44,999 --> 00:39:47,437 First rule of the jail, imbecile. 568 00:39:47,538 --> 00:39:49,406 Look for the biggest one and do it t ... 569 00:39:53,492 --> 00:39:55,702 The second largest. 570 00:39:55,803 --> 00:39:58,008 The last thing I need is more hepatitis. 571 00:39:58,609 --> 00:40:01,415 It's slippery. This table needs cleaning! 572 00:40:01,715 --> 00:40:03,039 Can someone clean it? 573 00:40:04,874 --> 00:40:07,001 Child, you chose the wrong side. 574 00:40:07,102 --> 00:40:09,421 Of course not! It's my friend! 575 00:40:09,722 --> 00:40:11,821 Shut up. We are not friends. 576 00:40:13,416 --> 00:40:14,633 Prepare for a beating. 577 00:40:27,418 --> 00:40:28,980 I had a lot of fun! You did ... 578 00:40:29,081 --> 00:40:30,813 And I did "C llate, animal". 579 00:40:31,058 --> 00:40:32,118 Let me die in peace. 580 00:40:33,120 --> 00:40:34,514 We make a great team! 581 00:40:35,117 --> 00:40:36,753 We are not a team. 582 00:40:37,642 --> 00:40:41,689 Why did you say that? We are friends, companions. 583 00:40:41,889 --> 00:40:44,378 We are not companions or friends. 584 00:40:45,873 --> 00:40:48,019 We will not finish riding at sunset. 585 00:40:48,120 --> 00:40:50,219 I will end up dying of cancer, 586 00:40:50,319 --> 00:40:53,702 and you'll win the Ice Box prize by the softest mouth. 587 00:40:55,405 --> 00:40:59,124 There is only one person that matters to me in this world, and it's gone. 588 00:41:00,706 --> 00:41:02,790 Do you want to survive? 589 00:41:03,935 --> 00:41:06,930 Stop attacking to the biggest guys here, 590 00:41:07,132 --> 00:41:09,241 and become friends with them. 591 00:41:10,457 --> 00:41:12,080 Become friends with someone 592 00:41:12,981 --> 00:41:15,246 Someone who is not me. 593 00:41:16,124 --> 00:41:18,345 Maybe even Black Tim. 594 00:41:19,347 --> 00:41:20,703 Or Black Evan, I do not know. 595 00:41:20,903 --> 00:41:23,545 I only remember that he was "black" in English. 596 00:41:48,525 --> 00:41:50,981 MAXIMUM SECURITY ZONE 597 00:42:08,868 --> 00:42:14,140 System failure. Cells, 7, 12, 14, 27. 598 00:42:14,440 --> 00:42:17,100 To their cells, disgusting mutants! In! 599 00:42:17,200 --> 00:42:19,983 Cells, 1, 3, 7, 8 600 00:42:21,559 --> 00:42:22,559 Searching. 601 00:42:24,060 --> 00:42:26,501 Cell 04, located. 602 00:42:27,807 --> 00:42:29,406 The door does not open! 603 00:42:30,009 --> 00:42:31,634 On the knees mutuante! 604 00:43:08,623 --> 00:43:10,161 That was our cell. 605 00:43:13,084 --> 00:43:16,001 How I made an unhappy man angry with Winter Soldier's arm? 606 00:43:25,123 --> 00:43:27,105 Get away from me, child! 607 00:43:34,633 --> 00:43:35,900 Esc chame! Long! 608 00:43:41,248 --> 00:43:42,661 Hi, Russell. 609 00:45:06,108 --> 00:45:07,329 Hello, superpowers. 610 00:45:25,546 --> 00:45:26,546 Who are you? 611 00:45:27,550 --> 00:45:28,687 I'm Batman. 612 00:45:46,704 --> 00:45:48,750 That was intense. 613 00:45:56,915 --> 00:46:00,093 Do not be sad. Even I can not kill myself. 614 00:46:00,395 --> 00:46:01,495 Talk! 615 00:46:01,994 --> 00:46:05,309 What kind of cowardly garbage try to kill a 14-year-old boy? 616 00:46:06,508 --> 00:46:07,680 Start talking! 617 00:46:07,750 --> 00:46:10,512 I'm known for firing at moments like that! 618 00:46:11,611 --> 00:46:13,295 My name is Cable. 619 00:46:13,695 --> 00:46:17,110 I am from the future. Just ap rtate. 620 00:46:18,506 --> 00:46:19,917 So you are from the future. 621 00:46:20,547 --> 00:46:22,350 I have three questions 622 00:46:22,451 --> 00:46:25,761 One, is dubstep still fashionable? 623 00:46:26,164 --> 00:46:28,945 Two, what are we Sahrknado about? 624 00:46:29,146 --> 00:46:31,817 And three, at what time The public says: 625 00:46:31,919 --> 00:46:34,208 "Enough of robotic arms?" 626 00:47:16,777 --> 00:47:18,554 Dubstep is fags. 627 00:47:18,656 --> 00:47:19,714 How dark you are! 628 00:47:19,814 --> 00:47:22,205 Are you sure you're not from DC's anniversary? 629 00:47:23,037 --> 00:47:24,301 I love dubstep! 630 00:47:50,620 --> 00:47:51,922 Is she a mariconera? 631 00:47:52,123 --> 00:47:55,228 I had an equal in nineteen ninety ninety and never. 632 00:47:55,829 --> 00:47:57,772 Something to remember you better. 633 00:47:57,874 --> 00:48:01,475 Devu lveme that! I take her everywhere. 634 00:48:01,576 --> 00:48:04,025 As the memory of your stupid mariconera! 635 00:48:13,827 --> 00:48:15,617 Why do you protect the boy? 636 00:48:17,263 --> 00:48:19,056 I do not give a shit about him, 637 00:48:19,456 --> 00:48:21,909 and his complex of "you want to be my mom?" 638 00:48:24,339 --> 00:48:25,488 What does this do? 639 00:48:39,672 --> 00:48:43,654 In every movie, there's a moment in which the hero hits bottom. 640 00:48:43,755 --> 00:48:47,522 In Jamaica below zero, when The beloved sleigh of John Candy is broken. 641 00:48:47,623 --> 00:48:51,962 In "The Human Centipedes", when those people agree to go out in that movie. 642 00:48:52,114 --> 00:48:53,610 But in this one, well ... 643 00:48:54,320 --> 00:48:55,665 now they are seeing it. 644 00:48:55,769 --> 00:48:57,466 On your knees, mutant. 645 00:49:00,357 --> 00:49:01,357 Touching ... 646 00:49:05,224 --> 00:49:06,779 background. 647 00:49:17,420 --> 00:49:18,564 I love you, Wade Wilson. 648 00:49:18,665 --> 00:49:19,863 Ness? 649 00:49:20,852 --> 00:49:22,385 Hey, Ness! 650 00:49:23,188 --> 00:49:24,925 Ness, let me in! 651 00:49:25,026 --> 00:49:27,221 Please! Please. 652 00:49:29,195 --> 00:49:30,394 Oh no. 653 00:49:33,361 --> 00:49:36,791 You are not giving me many clues. I do not know what else to do. 654 00:49:39,272 --> 00:49:41,693 Then I joined the X-Men. 655 00:49:41,892 --> 00:49:43,592 I went to prison. 656 00:49:47,675 --> 00:49:49,250 Is he the boy? 657 00:49:51,266 --> 00:49:54,095 The children give us an opportunity to be better. 658 00:49:55,600 --> 00:49:56,600 The boy! 659 00:50:10,209 --> 00:50:13,142 That's what I was referring to. Your heart should be where it should be. 660 00:50:13,243 --> 00:50:15,056 I will not abandon this child. 661 00:50:15,157 --> 00:50:17,718 Jam s has had no one. Never. 662 00:50:17,919 --> 00:50:19,039 I must be understanding. 663 00:50:19,139 --> 00:50:20,995 Yes, but what does that mean? 664 00:50:21,296 --> 00:50:24,497 It means that I'm going to save Russell. 665 00:50:24,597 --> 00:50:25,885 I could not save Vanessa, 666 00:50:25,986 --> 00:50:29,208 but maybe it's to an obese teenager from New Zealand. 667 00:50:29,310 --> 00:50:32,682 I mean that word, "comprehensive." I do not know what it means. 668 00:50:32,882 --> 00:50:33,882 It is not true. 669 00:50:33,981 --> 00:50:36,748 Look, according to my contact, 670 00:50:36,850 --> 00:50:40,478 those mutants will go to a prison of maximum security at 120 km. 671 00:50:40,553 --> 00:50:42,366 All right. You will look for them on the road. 672 00:50:42,467 --> 00:50:46,575 Hold me this, s ? We are talking about an armored convoy, 673 00:50:46,675 --> 00:50:48,776 and an aggressive super-soldier of the future, 674 00:50:48,877 --> 00:50:51,653 who wants to convert your skull in ashtray. 675 00:50:51,755 --> 00:50:54,916 Do you know what we need? We need to form a team. 676 00:50:55,017 --> 00:50:57,244 That are rude, morally flexible, 677 00:50:57,345 --> 00:50:59,860 and young people, to extend the franchise. 678 00:50:59,961 --> 00:51:02,298 My body is an instrument of death. 679 00:51:03,000 --> 00:51:04,399 Not now, Dopinder. 680 00:51:04,499 --> 00:51:06,450 It could be very useful. 681 00:51:06,651 --> 00:51:08,245 What is your superpower? 682 00:51:09,903 --> 00:51:11,333 - Value. - How adorable. 683 00:51:11,470 --> 00:51:13,115 You have the courage to go see, 684 00:51:13,216 --> 00:51:15,812 if there are enough napkins in the dispatcher? 685 00:51:15,912 --> 00:51:16,612 Yes, sir. 686 00:51:16,812 --> 00:51:20,061 I'm sorry you saw that. I'm glad you heard it. 687 00:51:20,560 --> 00:51:22,111 Well, I'm going to ask for curriculums. 688 00:51:22,212 --> 00:51:24,671 But we will not pay doctors or dentists. 689 00:51:24,772 --> 00:51:26,766 It's time to go back to Linkedin. 690 00:52:04,711 --> 00:52:08,203 The transfer will start at eight o'clock. 691 00:52:08,603 --> 00:52:09,304 Hears. 692 00:52:09,406 --> 00:52:10,686 What the fuck do you want? 693 00:52:10,786 --> 00:52:12,687 That is my pudding. 694 00:52:12,787 --> 00:52:14,363 Fuck your pudding! 695 00:52:35,991 --> 00:52:36,991 Hello? 696 00:52:39,271 --> 00:52:41,582 I know you're there. 697 00:52:57,184 --> 00:52:59,465 It must be difficult be the greatest here. 698 00:53:00,896 --> 00:53:03,048 You feel lonely, do not you? 699 00:53:03,149 --> 00:53:05,109 They move us tomorrow. 700 00:53:07,592 --> 00:53:09,421 Maybe I can get you out of here. 701 00:53:10,526 --> 00:53:13,783 And make everyone be our whore 702 00:53:15,656 --> 00:53:17,260 We need a secret key. 703 00:53:20,236 --> 00:53:22,942 That's stupid, Russell. Moron. 704 00:53:30,250 --> 00:53:33,612 We are a team. We are colleagues, like gossens. 705 00:53:33,812 --> 00:53:37,319 I am Tupac and you are Ice Cube. 706 00:53:37,521 --> 00:53:39,736 Supposedly he also raps. 707 00:53:39,837 --> 00:53:42,332 I like it. They are all great. 708 00:53:42,500 --> 00:53:44,154 He is Bedlam. 709 00:53:44,254 --> 00:53:46,566 Good name! Superpowers? 710 00:53:46,666 --> 00:53:48,434 Distort electric fields. 711 00:53:49,233 --> 00:53:51,509 Including the one in your brains, 712 00:53:51,609 --> 00:53:54,083 causing anxiety, confusion, 713 00:53:54,284 --> 00:53:55,482 pain. 714 00:53:56,512 --> 00:53:58,534 You're basically like Arjona. 715 00:53:58,635 --> 00:53:59,812 We can use it 716 00:54:01,583 --> 00:54:03,062 I'm Zeitgeist. 717 00:54:03,162 --> 00:54:04,361 Cool, I like it. 718 00:54:04,562 --> 00:54:09,024 Then you have the power to control the environment of society? 719 00:54:09,427 --> 00:54:10,427 Do not. 720 00:54:10,521 --> 00:54:12,253 No, I spit acid vomit. 721 00:54:13,402 --> 00:54:14,516 - A demonstration? - No! 722 00:54:14,618 --> 00:54:15,916 - We believe you. - Yes. 723 00:54:16,017 --> 00:54:18,337 We've all eaten at Arby's, vale? 724 00:54:18,438 --> 00:54:21,010 And he's Vanisher. 725 00:54:24,264 --> 00:54:25,601 But... 726 00:54:26,556 --> 00:54:27,962 "Invisible", in English! 727 00:54:30,484 --> 00:54:32,212 - Luxury! - No? 728 00:54:33,422 --> 00:54:34,491 It's not here, is it? 729 00:54:34,592 --> 00:54:36,059 Maybe he was late. 730 00:54:37,629 --> 00:54:40,240 My name is Rusty, but they call me Shatterstar. 731 00:54:40,500 --> 00:54:41,680 I like it, yes. 732 00:54:41,780 --> 00:54:44,005 - "Rusty" sounds terrible. - What hard. 733 00:54:44,107 --> 00:54:46,757 - And where are you from? - From the planet Mojo World. 734 00:54:46,859 --> 00:54:48,803 Then you are alien. 735 00:54:49,003 --> 00:54:50,452 That's what it's for? 736 00:54:50,654 --> 00:54:53,509 Basically I'm better than you at all. 737 00:54:53,609 --> 00:54:56,837 I would like a planet where they are worse than me in everything. 738 00:54:56,938 --> 00:54:59,020 Like a million functional idiots. 739 00:54:59,120 --> 00:55:01,146 I will move there and be your Superman. 740 00:55:01,247 --> 00:55:02,247 Is not it Canada? 741 00:55:02,289 --> 00:55:04,739 Close that intolerant snout! 742 00:55:06,202 --> 00:55:07,699 - She is... - Domin . 743 00:55:07,755 --> 00:55:09,877 - What do you do? - I'm lucky. 744 00:55:09,978 --> 00:55:13,106 - If you're so lucky, what are you doing here? - I still do not know. 745 00:55:13,207 --> 00:55:16,026 - What do you mean by that? - I still do not know. 746 00:55:16,127 --> 00:55:18,425 But I'm here for something. I'll know. 747 00:55:18,625 --> 00:55:21,878 - Everything always works out for me. - Luck is not a superpower. 748 00:55:21,979 --> 00:55:23,473 - Of course I do. - It is not. 749 00:55:23,574 --> 00:55:24,639 - Yes, it is. - Do not. 750 00:55:24,739 --> 00:55:25,937 Mario. No-fish 751 00:55:26,037 --> 00:55:27,038 - Yes. - Na-ranjas. 752 00:55:27,139 --> 00:55:29,019 - Definitely. - Does not exist... 753 00:55:29,119 --> 00:55:31,298 - Sorry to interrupt you. - I already interrupted you. 754 00:55:31,598 --> 00:55:34,068 - No, t first. - I was just going to say it's not. 755 00:55:34,170 --> 00:55:36,756 I was going to go back to that. Yes, it is. 756 00:55:36,857 --> 00:55:38,461 We are going to negotiate, it is not. 757 00:55:39,586 --> 00:55:41,583 - But it is. - Voucher. 758 00:55:41,685 --> 00:55:43,178 - Recruited! - Hired. 759 00:55:43,378 --> 00:55:44,660 What luck I have. 760 00:55:44,861 --> 00:55:45,861 I love. 761 00:55:47,127 --> 00:55:48,402 And to finish... 762 00:55:48,503 --> 00:55:49,803 Peter. 763 00:55:51,089 --> 00:55:53,008 Am I confused or ...? 764 00:55:53,610 --> 00:55:56,587 - Any power that you want to talk to us about? - Do not. 765 00:55:57,272 --> 00:55:58,810 I have none. 766 00:55:58,949 --> 00:56:02,059 I only saw the ad and it seemed fun. 767 00:56:03,282 --> 00:56:04,056 Hired. 768 00:56:04,158 --> 00:56:05,748 - Yes. - Shit! 769 00:56:07,357 --> 00:56:08,357 BAR SISTER MARGARET 770 00:56:08,412 --> 00:56:10,113 Satisfactory work 771 00:56:14,544 --> 00:56:15,878 Andando! 772 00:56:29,653 --> 00:56:32,168 This is convoy 17 coming out of Ice Box. 773 00:56:32,269 --> 00:56:33,667 We're on the road. 774 00:56:41,044 --> 00:56:43,674 The times of peace soften people 775 00:56:45,066 --> 00:56:47,035 I was born in the war. 776 00:56:48,392 --> 00:56:50,039 I carry it in my blood. 777 00:56:50,740 --> 00:56:53,287 - Voucher. - People think they understand pain. 778 00:56:54,583 --> 00:56:56,996 What is the pain? Bigger you've felt? 779 00:56:59,030 --> 00:57:01,411 - These ties are very ... - I have a list. 780 00:57:02,506 --> 00:57:04,578 We are going to review it. 781 00:57:05,179 --> 00:57:06,208 Together. 782 00:57:07,349 --> 00:57:09,353 Number one, I'm going to fold something. 783 00:57:10,370 --> 00:57:12,516 Something that must be doubled. 784 00:57:12,617 --> 00:57:14,863 I'm going to interrupt you. I will not get to two. 785 00:57:15,064 --> 00:57:16,321 Not even one. 786 00:57:16,421 --> 00:57:17,902 I do not handle pain well. 787 00:57:18,025 --> 00:57:20,383 If I hit my finger, my day was over. 788 00:57:20,781 --> 00:57:23,417 Cry when they canceled my favorite show. 789 00:57:23,533 --> 00:57:26,491 If I get scared, I have nervous erections. Like now. 790 00:57:26,591 --> 00:57:27,989 Do not look or get worse. 791 00:57:28,142 --> 00:57:31,591 I do not want you to hurt me, and I will tell you what you want to know. 792 00:57:32,491 --> 00:57:33,976 Except where they are. 793 00:57:34,577 --> 00:57:37,635 Russell is in a convoy on the Gerry Duggan highway. 794 00:57:37,742 --> 00:57:40,076 - The monster goes there. - You already know the plan. 795 00:57:40,177 --> 00:57:43,963 Intercept the convoy and take the boy. Not to take inappropriate! 796 00:57:44,063 --> 00:57:46,048 And I would not get into Deadpool either. 797 00:57:46,248 --> 00:57:48,907 Because he formed a team. It is unstoppable. 798 00:57:49,108 --> 00:57:51,587 He has an anal pen. The apu alar with l. 799 00:57:51,689 --> 00:57:54,216 This guy, Cable, be careful with him! 800 00:57:54,317 --> 00:57:57,454 It is very dwarf, 1.80 m. Not like the comics. 801 00:57:57,556 --> 00:58:00,182 And if we have success, we will all go early. 802 00:58:00,282 --> 00:58:02,596 If you go after them, Cable, I warn you ... 803 00:58:03,614 --> 00:58:05,408 There is strong wind alert. 804 00:58:16,572 --> 00:58:18,004 There's a bit of turbulence. 805 00:58:25,429 --> 00:58:27,286 I do not know much about this Cable, 806 00:58:27,387 --> 00:58:30,369 but surely he has not killed to as many as melanoma. 807 00:58:32,042 --> 00:58:33,042 We're coming! 808 00:58:33,335 --> 00:58:34,825 As a former X-Men ... 809 00:58:34,992 --> 00:58:36,997 - Apprentice - Thank you, Bedlam. 810 00:58:37,198 --> 00:58:40,918 I am always indignant at open machismo in the name of the group. 811 00:58:41,219 --> 00:58:42,906 X-Men? Men? 812 00:58:43,107 --> 00:58:45,959 The point is that our group will be progressive. 813 00:58:46,061 --> 00:58:47,497 With gender equity. 814 00:58:47,597 --> 00:58:49,624 From now on they will know us as ... 815 00:58:52,018 --> 00:58:53,378 X-Force 816 00:58:53,779 --> 00:58:55,272 Is not it already used? 817 00:58:55,413 --> 00:58:57,861 I do not remember have asked for your opinion, Peter! 818 00:58:59,379 --> 00:59:00,512 I did not go. 819 00:59:07,194 --> 00:59:11,626 Hang the clothes at 1300 feet, Intercept the convoy and take the boy. 820 00:59:11,726 --> 00:59:14,573 - Let the massacre begin! - That they take care of themselves down there! 821 00:59:14,775 --> 00:59:15,775 S ! 822 00:59:16,075 --> 00:59:17,593 I'm anxious to kill! 823 00:59:17,695 --> 00:59:19,296 Hey! Hey! Hey! 824 00:59:19,396 --> 00:59:23,021 I just want to tell you how proud I am in this team. 825 00:59:23,122 --> 00:59:25,878 They look incredible! 826 00:59:25,980 --> 00:59:28,819 Vanisher, I have no doubt that you, too. 827 00:59:28,921 --> 00:59:31,906 This is the family that I always so and ... 828 00:59:32,705 --> 00:59:33,705 Shit! 829 00:59:35,310 --> 00:59:36,830 Sometimes I feel a lump in my throat. 830 00:59:36,900 --> 00:59:40,161 I hate to interrupt, but Are not you nervous about the winds? 831 00:59:40,262 --> 00:59:41,590 - Gary. - My name is Peter. 832 00:59:41,690 --> 00:59:45,056 You are new, but calm. I chose you a superior force. 833 00:59:45,357 --> 00:59:47,628 - Did he just call himself God? - I think I know. 834 00:59:47,730 --> 00:59:49,162 - I want to go home. - And I, 835 00:59:49,363 --> 00:59:53,646 Make it Christmas all year long! Sometimes dreams do not come true. 836 00:59:53,748 --> 00:59:55,952 He spent ten years in Special Forces. 837 00:59:56,052 --> 00:59:58,478 You think we were aborting for a light breeze? 838 00:59:58,580 --> 01:00:01,029 You're already in this, bigot! 839 01:00:01,430 --> 01:00:03,544 I scream to impress the others. 840 01:00:03,644 --> 01:00:05,782 I would not let anything happen, gordi. 841 01:00:05,983 --> 01:00:08,060 Leonard! Give it! 842 01:00:16,735 --> 01:00:18,814 Ya! Ya! Ya! 843 01:00:54,408 --> 01:00:55,838 Let's go for them! 844 01:00:57,082 --> 01:00:58,379 S ! 845 01:00:58,380 --> 01:01:01,257 Convoy at twelve! To my sign! 846 01:01:02,114 --> 01:01:03,640 Deploy! Go! 847 01:01:10,390 --> 01:01:12,014 A little out of course. 848 01:01:14,286 --> 01:01:17,023 Joder! 849 01:01:17,926 --> 01:01:19,297 Ah they are. 850 01:01:19,398 --> 01:01:21,878 What beautiful sons of bitches. 851 01:01:23,097 --> 01:01:24,940 Well, that is, Bedlam! 852 01:01:29,998 --> 01:01:33,837 No! Bad children! 853 01:01:34,338 --> 01:01:37,159 Ahatterstar. Well, you can. 854 01:01:38,329 --> 01:01:39,329 Left! 855 01:01:39,468 --> 01:01:40,185 Left! 856 01:01:40,286 --> 01:01:42,819 No, the left of the stage, idiot! 857 01:01:46,678 --> 01:01:49,350 Well, we found something in which you are not better. 858 01:01:51,416 --> 01:01:52,513 Vanisher. 859 01:01:53,012 --> 01:01:55,761 Maybe the wind is dragging him what you can not see 860 01:01:58,028 --> 01:01:59,028 Seriously? 861 01:01:59,405 --> 01:02:01,114 Relax, we can with four. 862 01:02:01,845 --> 01:02:04,615 Gordi You can, friend! 863 01:02:04,715 --> 01:02:07,014 As ! That is the X-Force spirit! 864 01:02:08,014 --> 01:02:11,811 Jam s underestimate a bigot n! Ask anyone. 865 01:02:12,713 --> 01:02:14,511 - We made it! - You're a fucking superhero! 866 01:02:14,613 --> 01:02:15,812 X-Force! 867 01:02:16,315 --> 01:02:17,336 X-Force 868 01:02:27,693 --> 01:02:28,394 Peter. 869 01:02:28,494 --> 01:02:30,681 - I have you! - This is not good! 870 01:02:30,817 --> 01:02:33,354 You can, boy. That's it, Peter! 871 01:02:33,454 --> 01:02:34,918 Show me We are X-Force! 872 01:02:35,020 --> 01:02:37,083 - We are X-Force. - X-Force. 873 01:02:41,012 --> 01:02:42,912 It can not be! What's wrong, fuck? 874 01:02:43,014 --> 01:02:44,556 Daddy v mito cido! 875 01:02:46,704 --> 01:02:49,591 Oh no. I'm going to throw up in the mask. 876 01:02:52,706 --> 01:02:54,816 Well, I'm on the convoy. 877 01:02:54,918 --> 01:02:57,095 Where did the rest of the team land? 878 01:02:57,495 --> 01:02:59,106 Good and bad news. 879 01:02:59,206 --> 01:03:02,345 The bad news is that the whole team is dead. 880 01:03:02,447 --> 01:03:05,502 The good thing is that I think that no one will miss Shatterstar. 881 01:03:05,703 --> 01:03:08,651 He was an imbecile. But Paul! 882 01:03:08,752 --> 01:03:11,389 - Peter! - I'm going to extract Peter. 883 01:03:11,491 --> 01:03:14,711 There is a small possibility that Vanisher does it. 884 01:03:15,012 --> 01:03:16,470 No, forget it. He is dead. 885 01:03:16,671 --> 01:03:19,935 - All the equipment? - Main. We are left. 886 01:03:20,036 --> 01:03:21,135 What a fool you are. 887 01:03:21,238 --> 01:03:23,796 After so much time, I still can not talk about that. 888 01:03:23,896 --> 01:03:25,927 Who would imagine such winds? 889 01:03:26,029 --> 01:03:28,673 Everybody! All in the helicopter! 890 01:03:28,775 --> 01:03:30,174 And outside of him! 891 01:03:39,454 --> 01:03:41,385 They go towards the tunnel. 892 01:03:42,326 --> 01:03:45,796 I am the only hope of the child, so wait for instructions. 893 01:03:46,296 --> 01:03:48,744 Anyway. We're going to lose them. 894 01:03:51,857 --> 01:03:54,525 Luck is not superpower! We're screwed. 895 01:03:54,554 --> 01:03:57,519 No. No way we're screwed. 896 01:04:00,741 --> 01:04:03,247 Seriously, I do not understand! 897 01:04:03,348 --> 01:04:05,827 What? Thanks rays of luck by the eyes? 898 01:04:07,809 --> 01:04:09,631 It's hard to imagine. 899 01:04:09,833 --> 01:04:11,910 And it's not very cinematic. 900 01:04:14,632 --> 01:04:16,172 Really? Sweat? 901 01:04:16,273 --> 01:04:20,217 What kind of Cómics artist on drugs, 902 01:04:20,318 --> 01:04:21,841 did you think that stupidity? 903 01:04:21,941 --> 01:04:24,726 Surely someone that does not know how to draw feet! 904 01:04:35,250 --> 01:04:38,058 Once again, everything falls on my shoulders. 905 01:04:38,159 --> 01:04:40,408 That's why my damn is to work alone. 906 01:04:40,509 --> 01:04:42,467 - Already entered. - Sorry. What did you say? 907 01:04:42,570 --> 01:04:45,626 - Already entered. - How the fuck are you inside? 908 01:04:45,977 --> 01:04:47,308 Shit. 909 01:04:47,712 --> 01:04:49,152 It's Cable. At twelve. 910 01:04:49,253 --> 01:04:50,152 Okay. 911 01:04:50,252 --> 01:04:55,454 New plan, use your imaginative powers to prevent Cable from killing that child. 912 01:04:55,555 --> 01:04:57,203 I approach for your six. 913 01:05:05,525 --> 01:05:07,388 That weapon is incredible! 914 01:05:16,583 --> 01:05:18,365 Hey! Easy! 915 01:05:18,666 --> 01:05:20,341 Where is he? I do not see it. 916 01:05:20,441 --> 01:05:21,823 It's on top of you. 917 01:05:24,116 --> 01:05:25,458 He's entering from behind! 918 01:05:25,859 --> 01:05:27,075 Oh, no! You're inside! 919 01:05:27,176 --> 01:05:29,989 - Are you listening? - Double accidental senses! 920 01:05:30,190 --> 01:05:32,266 Russell! Russell Collins! 921 01:05:32,366 --> 01:05:34,399 Do not touch that child, John Connor! 922 01:05:39,884 --> 01:05:41,047 No! No! No! 923 01:05:44,711 --> 01:05:45,861 Shit! 924 01:06:07,803 --> 01:06:09,791 I'm playing that, too! 925 01:06:11,887 --> 01:06:13,833 I got it! I did not manage it. 926 01:06:14,760 --> 01:06:15,760 Your turn, Mommy! 927 01:06:15,868 --> 01:06:17,525 Ms. Fortuna, you drive. 928 01:06:55,212 --> 01:06:56,932 I would ask who you are, but soon you will die. 929 01:06:57,182 --> 01:06:59,104 I'm Domin , and I doubt it. 930 01:07:15,784 --> 01:07:16,784 Resiste, Domi! 931 01:07:17,978 --> 01:07:19,707 This is very difficult! 932 01:07:31,820 --> 01:07:33,665 And give me my Skee-Ball tab! 933 01:07:36,878 --> 01:07:38,401 - You're doing great. - X-Force. 934 01:07:40,349 --> 01:07:42,406 I guess the dubstep never dies. 935 01:07:54,616 --> 01:07:57,326 You killed Black Tom, racist son of a bitch! 936 01:08:00,263 --> 01:08:01,305 What bad luck. 937 01:08:04,788 --> 01:08:05,800 We do not have brakes! 938 01:08:05,999 --> 01:08:06,999 Resu lvelo! 939 01:08:11,386 --> 01:08:13,015 There is nothing that does not kill. 940 01:08:16,629 --> 01:08:18,884 Someone knows... 941 01:08:20,603 --> 01:08:22,318 "See what you can do, Willy the One-Eye!" 942 01:08:39,541 --> 01:08:40,653 Here we go 943 01:08:41,750 --> 01:08:43,952 Domin , would you mind slowing down a bit? 944 01:08:44,054 --> 01:08:46,117 I will try. 945 01:09:17,021 --> 01:09:19,046 Knock Knock. 946 01:09:25,915 --> 01:09:27,157 Good boy. 947 01:09:32,966 --> 01:09:34,089 Holy... 948 01:09:44,704 --> 01:09:45,944 Be the first to recognize it. 949 01:09:46,095 --> 01:09:48,493 This did not work out as planned. 950 01:09:49,869 --> 01:09:53,377 I must also recognize that plan was drawn with crayons. 951 01:09:53,478 --> 01:09:56,513 It seems that Russell I found a new friend. Jelly. 952 01:09:56,614 --> 01:10:01,336 It turns out that Domin is pretty tough and maybe, possibly with some luck. 953 01:10:01,535 --> 01:10:04,715 But Cable, that guy is in a bad mood. 954 01:10:04,817 --> 01:10:07,720 And his mood is about to get much worse. 955 01:10:31,425 --> 01:10:33,673 Something is very, very wrong. 956 01:10:40,157 --> 01:10:41,592 Oh! That hurt a lot! 957 01:10:46,965 --> 01:10:48,066 Russell. 958 01:10:50,669 --> 01:10:51,813 Russell! 959 01:10:52,426 --> 01:10:54,615 Russ, where are you? 960 01:10:58,169 --> 01:11:00,311 Russell. Russell, you're fine! 961 01:11:00,414 --> 01:11:03,559 Oh, what a relief. It's not true! 962 01:11:03,902 --> 01:11:05,042 Juggernaut! 963 01:11:06,355 --> 01:11:08,260 I believe I recognize you! 964 01:11:08,361 --> 01:11:10,569 I must wear my white pants. 965 01:11:11,269 --> 01:11:14,278 Sure they tell you a lot, but I am your fans. 966 01:11:15,030 --> 01:11:18,390 The amazing X-Men 183. Thor 411. 967 01:11:18,491 --> 01:11:19,691 X-Men Unlimited 12. 968 01:11:19,937 --> 01:11:23,710 It has always been my dream see my face reflected in your helmet, 969 01:11:23,811 --> 01:11:27,564 while you ram me with intentions murderers I do not mean now. 970 01:11:27,965 --> 01:11:29,830 I'll split you in two. 971 01:11:30,029 --> 01:11:32,239 A typical phrase of Juggernaut. 972 01:11:36,364 --> 01:11:40,138 Oh, mam! I do not feel the legs! 973 01:11:40,339 --> 01:11:41,439 I do not feel... 974 01:11:42,496 --> 01:11:44,200 Oh no. Here they are. 975 01:11:44,780 --> 01:11:46,448 I have them. Russell. 976 01:11:46,650 --> 01:11:48,474 I have a mission. 977 01:11:48,973 --> 01:11:50,091 Collect revenge. 978 01:11:50,691 --> 01:11:52,825 I'm going to burn that director alive. 979 01:11:53,010 --> 01:11:55,051 You are not one of those who take revenge. 980 01:11:55,253 --> 01:11:56,371 A friend tells you. 981 01:11:56,772 --> 01:12:00,425 Friend? You were sick and I protected you. 982 01:12:00,526 --> 01:12:02,788 You said it yourself. 983 01:12:02,889 --> 01:12:05,376 "I'm not your friend, look for someone strong." 984 01:12:05,576 --> 01:12:06,764 And I did that. 985 01:12:08,518 --> 01:12:10,612 Russell, I could not protect you then. 986 01:12:10,713 --> 01:12:14,303 But now I know. What do you want me to say? 987 01:12:14,804 --> 01:12:18,450 If I care? Because, damn it, I care about you, Russell. 988 01:12:19,152 --> 01:12:21,350 What does Juggernaut have that I do not have? 989 01:12:21,453 --> 01:12:24,773 And do not say legs! You're going to say legs! 990 01:12:25,016 --> 01:12:27,850 - Leg! - It still hurts to hear it up! 991 01:12:30,063 --> 01:12:32,864 What is that? Esa is not a real rope! 992 01:12:33,051 --> 01:12:35,289 Come back here, Pericles! 993 01:12:36,211 --> 01:12:37,425 Domi! 994 01:12:37,858 --> 01:12:39,902 Domi, know me from here, please! 995 01:12:40,102 --> 01:12:42,916 Use my arms as backpack titans. 996 01:12:44,991 --> 01:12:48,430 I think we found the cosmic reason why you are here. 997 01:12:48,532 --> 01:12:50,333 I suspect that is not this. 998 01:12:50,433 --> 01:12:51,733 X-Force 999 01:13:05,098 --> 01:13:06,843 Every child has hope. 1000 01:13:07,044 --> 01:13:09,837 - Do not abandon the boy. - How could you leave like that? 1001 01:13:10,531 --> 01:13:12,952 It was the coldness of his eyes. 1002 01:13:13,353 --> 01:13:15,025 You should have listened to her. 1003 01:13:16,892 --> 01:13:19,101 "Family" is a fucking word. 1004 01:13:20,618 --> 01:13:22,056 Rub my legs, Mommy. 1005 01:13:22,257 --> 01:13:23,646 Why would he do it? 1006 01:13:23,746 --> 01:13:26,576 Please. Oh, how it hurts to grow up! 1007 01:13:29,713 --> 01:13:31,029 Why? 1008 01:13:31,588 --> 01:13:33,920 Why your hand Is it so small again? 1009 01:13:34,220 --> 01:13:35,588 That is not my hand. 1010 01:13:35,953 --> 01:13:37,856 Santa mother of God! 1011 01:13:38,630 --> 01:13:39,693 Did you like me like me? 1012 01:13:40,488 --> 01:13:43,401 Wade! I knew what happened to the convoy and ... 1013 01:13:47,676 --> 01:13:49,515 Why do not you get that? 1014 01:13:49,891 --> 01:13:52,271 A warrior does not have to be ashamed. 1015 01:13:52,372 --> 01:13:54,169 But t s . Move. 1016 01:13:54,369 --> 01:13:57,897 You only have clothes up. Type infant. 1017 01:13:57,997 --> 01:13:59,770 Oh, yes. To Winnie the Pooh. 1018 01:13:59,870 --> 01:14:01,777 What is happening? Describe it 1019 01:14:01,879 --> 01:14:03,225 I would not ask for that. 1020 01:14:03,327 --> 01:14:04,724 - It's like ... - Here we go. 1021 01:14:04,824 --> 01:14:06,494 I would have been born anally, but, 1022 01:14:06,695 --> 01:14:10,305 They pulled out their legs and said: "You know what, no more." 1023 01:14:10,407 --> 01:14:12,362 - Satisfied? - As if it were a muppet. 1024 01:14:12,465 --> 01:14:15,255 But this time, The sausage can be seen in the muppet. 1025 01:14:15,356 --> 01:14:17,850 Abelardo with sausage size cocktail. 1026 01:14:17,951 --> 01:14:19,717 They have already given me three fines. 1027 01:14:21,198 --> 01:14:23,773 No, no, DP, not again! 1028 01:14:24,074 --> 01:14:25,670 This had already happened? 1029 01:14:26,671 --> 01:14:29,510 Fuck, or you puke or not. The indecision is killing me. 1030 01:14:29,708 --> 01:14:31,424 Why did God take my hearing? 1031 01:14:34,853 --> 01:14:36,808 Serena, brunette. They grow again. 1032 01:14:37,008 --> 01:14:38,642 I said it for your face. 1033 01:14:39,042 --> 01:14:40,859 Jam s had seen you without a mask. 1034 01:14:40,959 --> 01:14:43,079 - What horror! - It looks like an avocado. 1035 01:14:43,180 --> 01:14:44,776 But your legs are tender. 1036 01:14:44,977 --> 01:14:46,846 I'll lend you some pants? 1037 01:14:48,680 --> 01:14:50,006 What good they came. 1038 01:14:50,106 --> 01:14:52,497 They'll wonder why I did not call them here. 1039 01:14:52,999 --> 01:14:54,392 I'll tell you what I'm doing here. 1040 01:14:54,494 --> 01:14:56,997 The husband of the woman of "I will love you forever", 1041 01:14:57,098 --> 01:14:59,538 He was about to kill me. He tortured me. 1042 01:14:59,640 --> 01:15:02,335 But I just told him everything I wanted to know. 1043 01:15:02,435 --> 01:15:04,817 So I'm going to help you arm yourself. 1044 01:15:05,519 --> 01:15:07,539 - So we can go after him without me. - No! 1045 01:15:07,939 --> 01:15:09,241 He will do this alone. 1046 01:15:09,442 --> 01:15:11,612 - Juggernaut will kill them all. - Super. 1047 01:15:11,713 --> 01:15:15,005 - I just need to grow my legs. - What are you going to do? 1048 01:15:15,106 --> 01:15:19,123 I will not let Cable catch the child even if I have to kill him with testicles. 1049 01:15:19,224 --> 01:15:23,024 - It'll be small taps. - Calla. Black Widow, black! I flow. 1050 01:15:23,158 --> 01:15:25,135 First I will face Cable, 1051 01:15:25,236 --> 01:15:29,259 to get the blood out and convert your bones in Christmas ornaments. 1052 01:15:29,531 --> 01:15:31,303 Then he will take his skin, 1053 01:15:31,405 --> 01:15:34,417 and stretch it on a mating drum. 1054 01:15:35,950 --> 01:15:37,520 It's behind you, is not it? 1055 01:15:46,284 --> 01:15:47,935 What's wrong, fuck? 1056 01:15:48,235 --> 01:15:51,300 Is this apartment in Tinder? Grindr? 1057 01:15:51,702 --> 01:15:54,411 You chose the wrong garbage dump, child of the future. 1058 01:15:55,310 --> 01:15:57,287 Was that necessary? 1059 01:15:59,564 --> 01:16:02,200 No. They are your "Low instincts." 1060 01:16:02,400 --> 01:16:05,809 - How can we help you? - I have an unseemly proposal. 1061 01:16:07,344 --> 01:16:09,506 It's tempting us, is not it? 1062 01:16:09,607 --> 01:16:13,137 - Who's making the first joke? - Let's do it at the same time. 1063 01:16:13,236 --> 01:16:15,716 - All right. - For one million, full service. 1064 01:16:15,816 --> 01:16:17,981 Up the pants, with the mouth. 1065 01:16:18,181 --> 01:16:20,327 Robert Readford, An unseemly proposal. 1066 01:16:20,428 --> 01:16:22,173 Wait! I want to repeat my own. 1067 01:16:22,474 --> 01:16:24,556 - The phrase again. - I need your help! 1068 01:16:25,156 --> 01:16:27,199 Believe me, this excites me less than you, 1069 01:16:27,502 --> 01:16:30,108 but you liberated Juggernaut, damn imbecile. 1070 01:16:30,709 --> 01:16:32,880 And I can not beat it alone. 1071 01:16:32,981 --> 01:16:34,591 So here I am. 1072 01:16:35,888 --> 01:16:39,058 We no longer look for recruits for X-Force, unfortunately. 1073 01:16:39,157 --> 01:16:42,244 And even if it were, there is alert of strong winds ... 1074 01:16:42,344 --> 01:16:43,514 There is not much time anymore. 1075 01:16:43,614 --> 01:16:45,468 Your friend is going to start killing. 1076 01:16:45,570 --> 01:16:49,882 No offense, if you know so much, why not Do you travel to when I was a baby and you kill him? 1077 01:16:50,041 --> 01:16:51,942 Or better yet, go kill Hitler. 1078 01:16:52,041 --> 01:16:54,055 I travel to time with an artifact. 1079 01:16:54,214 --> 01:16:56,879 The more I travel. It's harder to control. 1080 01:16:56,981 --> 01:17:00,657 I have two charges: one to get here, the other to return. 1081 01:17:01,967 --> 01:17:03,686 What loose writers. 1082 01:17:03,788 --> 01:17:06,713 Your friend will kill to the director of the orphanage today. 1083 01:17:06,812 --> 01:17:08,854 After that, you will begin to like it. 1084 01:17:08,954 --> 01:17:11,716 As a Kirsten Dunst Ten years old, motherfucker! 1085 01:17:11,816 --> 01:17:13,763 I will continue to kill ... 1086 01:17:13,864 --> 01:17:16,608 and killing, and killing, and killing. 1087 01:17:16,909 --> 01:17:20,194 Until one day, will kill the wrong people. 1088 01:17:22,679 --> 01:17:24,088 To the others. 1089 01:17:27,918 --> 01:17:29,141 Quiet. 1090 01:17:29,242 --> 01:17:31,591 I'll take something out of my war pack. 1091 01:17:31,692 --> 01:17:34,242 It's a bloody mariconera, 1092 01:17:34,343 --> 01:17:36,895 and you know it, you demented son of a bitch! 1093 01:17:36,995 --> 01:17:38,766 The difference is more than obvious. 1094 01:17:40,542 --> 01:17:42,610 You remind me of my wife. 1095 01:17:43,197 --> 01:17:44,197 Excuse me? 1096 01:17:44,602 --> 01:17:46,668 - I said that... - I'm sorry you said that, 1097 01:17:46,768 --> 01:17:49,527 looking into my eyes and applying balsam. 1098 01:17:49,627 --> 01:17:50,828 Suffered a lot. 1099 01:17:52,021 --> 01:17:55,911 But it was funny and it filtered his pain through the prism of humor. 1100 01:17:56,861 --> 01:17:59,017 Something that I never managed to master. 1101 01:18:00,018 --> 01:18:02,189 I died because of me. 1102 01:18:03,811 --> 01:18:06,391 My job was to stop people like him. 1103 01:18:07,520 --> 01:18:09,513 And I was close several times. 1104 01:18:13,650 --> 01:18:15,348 That did not please him very much. 1105 01:18:16,921 --> 01:18:18,104 I wanted to hurt myself, 1106 01:18:18,205 --> 01:18:20,411 and he knew exactly how to do it. 1107 01:18:24,195 --> 01:18:27,543 Blessed the condemned cured by my hand. 1108 01:18:30,541 --> 01:18:32,161 He came to my house, 1109 01:18:33,060 --> 01:18:36,032 and he took away the only thing that made her a home. 1110 01:18:40,165 --> 01:18:41,426 Does it sound familiar? 1111 01:18:42,715 --> 01:18:43,715 I am sorry. 1112 01:18:44,276 --> 01:18:45,913 No. I'm really sorry. 1113 01:18:48,100 --> 01:18:50,159 But Russell is not like that. 1114 01:18:50,261 --> 01:18:52,821 - It does not have to be like that. - If you only knew what I know ... 1115 01:18:52,921 --> 01:18:55,946 He does not control his anger, have learning problems, 1116 01:18:55,995 --> 01:18:57,248 a little bit of diabetes, 1117 01:18:57,348 --> 01:19:00,278 - but nothing that is not fixed. - If you could go back, 1118 01:19:00,379 --> 01:19:03,071 to stop the murderers of your girl, would you do it? 1119 01:19:03,173 --> 01:19:05,051 Of course I would! 1120 01:19:05,650 --> 01:19:07,505 But he would never kill a child. 1121 01:19:07,606 --> 01:19:10,393 I'm not asking you to do it! I'll take care of it. 1122 01:19:10,494 --> 01:19:13,890 I ask you to save to hundreds of other children. 1123 01:19:13,991 --> 01:19:16,318 Russell will burn the orphanage. 1124 01:19:16,420 --> 01:19:18,252 And I imagine that your dead girlfriend, 1125 01:19:18,352 --> 01:19:20,864 I would like you to do the right thing, do not you? 1126 01:19:21,786 --> 01:19:24,241 So, what are you going to do, handsome? 1127 01:19:25,006 --> 01:19:26,644 Let me try to save him. 1128 01:19:26,747 --> 01:19:27,544 What? 1129 01:19:27,646 --> 01:19:30,142 You say that when I kill someone, will like it. 1130 01:19:30,243 --> 01:19:32,118 If we stop it before, 1131 01:19:32,221 --> 01:19:35,811 give me the opportunity put it on a different path. 1132 01:19:35,812 --> 01:19:37,034 Define: Opportunity. 1133 01:19:37,135 --> 01:19:39,282 I do not know. How long does it take to save a soul? 1134 01:19:39,283 --> 01:19:40,981 I'll give you 30 seconds. 1135 01:19:41,081 --> 01:19:43,005 - What? No! - It's my last offer. 1136 01:19:43,107 --> 01:19:44,438 T mala or d jala. 1137 01:19:55,186 --> 01:19:56,204 He is achieving it! 1138 01:19:56,405 --> 01:19:57,805 Look at the little one. He is achieving it. 1139 01:19:57,872 --> 01:19:59,833 There goes. 1140 01:20:00,112 --> 01:20:01,533 Can not be. 1141 01:20:01,634 --> 01:20:02,997 In shirt without shorts. 1142 01:20:05,153 --> 01:20:06,379 That is small. 1143 01:20:07,077 --> 01:20:08,444 You're doing very well! 1144 01:20:08,844 --> 01:20:11,743 My beautiful, hairy boy with noodle legs. 1145 01:20:14,296 --> 01:20:15,023 Hands! 1146 01:20:15,174 --> 01:20:16,647 It is disturbing. 1147 01:20:16,848 --> 01:20:18,347 Thirty seconds. 1148 01:20:23,650 --> 01:20:25,140 - Done - Done. 1149 01:20:27,701 --> 01:20:30,194 I have no idea what's happening. 1150 01:20:30,295 --> 01:20:32,569 Probably the best. 1151 01:20:33,642 --> 01:20:36,880 And that's why you never eat a raw starfish. 1152 01:20:37,081 --> 01:20:38,761 It is pure common sense. 1153 01:20:39,469 --> 01:20:40,710 Where are we going? 1154 01:20:40,910 --> 01:20:42,091 You said it yourself. 1155 01:20:42,193 --> 01:20:44,993 Nothing stops Juggernaut. We need support 1156 01:20:45,194 --> 01:20:47,936 I will bathe in the blood of your enemies. 1157 01:20:52,229 --> 01:20:53,947 Do you want to remove the music? 1158 01:20:54,993 --> 01:20:56,947 You will not do that. 1159 01:20:57,049 --> 01:20:58,903 And if you say it with an Indian accent? 1160 01:20:59,204 --> 01:21:00,485 What the hell ...? 1161 01:21:00,587 --> 01:21:04,086 Again, intolerance looms. I am sorry. Everything will improve. 1162 01:21:04,322 --> 01:21:05,836 I'm not racist, stupid! 1163 01:21:06,038 --> 01:21:08,216 Give it to Black Tom. He was like my brother. 1164 01:21:09,219 --> 01:21:12,271 I support the white old man in this. They did not expect it. 1165 01:21:12,671 --> 01:21:16,066 And exactly what do you do in the future? Are you a soldier? 1166 01:21:16,468 --> 01:21:18,183 Yes, something similar. 1167 01:21:18,335 --> 01:21:20,517 I was a soldier. Special Forces. 1168 01:21:20,618 --> 01:21:23,110 I bet that in 50 years, we are best friends. 1169 01:21:23,312 --> 01:21:25,259 In 50 years you will be dead. 1170 01:21:25,359 --> 01:21:28,609 Your generation will This fucking planet in a coma. 1171 01:21:29,410 --> 01:21:30,924 I ruined the end. 1172 01:21:32,140 --> 01:21:33,140 Planets 1173 01:21:33,300 --> 01:21:34,649 Next time, Uber. 1174 01:21:34,851 --> 01:21:36,286 I ruined you another ending. 1175 01:21:37,437 --> 01:21:39,129 You are not a stupid hero. 1176 01:21:39,529 --> 01:21:43,102 You're just an irritating clown sex toy dress. 1177 01:21:43,503 --> 01:21:46,034 I have news. My heart is where it should be. 1178 01:21:46,134 --> 01:21:47,523 Russell will not kill anyone. 1179 01:21:47,724 --> 01:21:49,959 Thanks to me, you will know what love is. 1180 01:21:50,060 --> 01:21:53,539 Thanks to you, I know how it looks an adult with baby balls. 1181 01:21:53,740 --> 01:21:56,176 The size does not matter. 1182 01:21:56,278 --> 01:21:58,354 - He must finish college. - Aqu ! 1183 01:22:16,872 --> 01:22:18,598 Comet mistakes! 1184 01:22:18,944 --> 01:22:20,698 I want to amend them! 1185 01:22:20,898 --> 01:22:21,997 You trusted me. 1186 01:22:22,099 --> 01:22:26,778 He took that trust and converted it in a three-hole inflatable doll. 1187 01:22:26,878 --> 01:22:29,566 Of real size. You know what? 1188 01:22:30,366 --> 01:22:33,981 Coloso! I would not ask for help if it was not life or death! 1189 01:22:34,082 --> 01:22:35,869 That child needs us! 1190 01:22:36,170 --> 01:22:38,156 I know you are listening to me! 1191 01:22:38,356 --> 01:22:40,753 He teamed up with Juggernaut! With Juggernaut! 1192 01:22:40,854 --> 01:22:44,932 It's my favorite Marvel character, but you must not know your heroes. 1193 01:22:45,034 --> 01:22:46,895 Frankly, he's an idiot. 1194 01:22:46,998 --> 01:22:49,434 But he is also a tough and thick idiot, 1195 01:22:49,537 --> 01:22:51,049 and it only causes problems! 1196 01:22:51,150 --> 01:22:52,742 - Hello, Wade! - Hello, Yukio! 1197 01:22:52,842 --> 01:22:55,692 - Please no. - They make a superlinda couple. Yes. 1198 01:22:55,795 --> 01:22:57,196 Where was he? Oh, yes! 1199 01:22:57,398 --> 01:23:01,464 Coloso! Look, I do not deserve your friendship or your help. 1200 01:23:01,566 --> 01:23:03,218 But this child, yes. 1201 01:23:03,319 --> 01:23:06,046 And I will not abandon it as everyone. 1202 01:23:07,830 --> 01:23:09,913 Please! 1203 01:23:14,084 --> 01:23:16,824 Are Paloma feathers available? 1204 01:23:17,225 --> 01:23:19,447 It seems perfect. Perfect! 1205 01:23:19,549 --> 01:23:21,069 No! Do you know what? 1206 01:23:21,171 --> 01:23:23,993 Doing the right thing is sometimes disastrous, 1207 01:23:24,093 --> 01:23:26,979 and fucked up, and not too comfortable! 1208 01:23:27,081 --> 01:23:30,596 So you stay here at Chateau de Virgin, 1209 01:23:30,697 --> 01:23:33,293 while we we messed up our hands! 1210 01:23:35,850 --> 01:23:37,282 You do it wonderfully. 1211 01:23:42,746 --> 01:23:45,990 You use the helmet because your brother wants to read your mind? 1212 01:23:46,092 --> 01:23:49,290 Yes, but he's in a wheelchair, so we are at hand. 1213 01:23:49,392 --> 01:23:51,862 Someone comes. It's Russell, sir. 1214 01:23:51,963 --> 01:23:53,463 And it does not come alone. 1215 01:23:53,899 --> 01:23:55,823 Put the children safe. 1216 01:24:00,300 --> 01:24:02,586 What do you say if we do everything? 1217 01:24:03,087 --> 01:24:07,046 "Make shit all over" is my middle name. 1218 01:24:10,174 --> 01:24:12,820 Cuédame the back. It's old, it's mine. 1219 01:24:12,921 --> 01:24:15,218 Amen, brother. 1220 01:24:20,946 --> 01:24:24,240 - It's time to do the chimichangas. - 30 seconds. 1221 01:24:24,990 --> 01:24:27,087 At last I know why I am here. 1222 01:24:27,488 --> 01:24:29,375 In this place I was raised. 1223 01:24:29,479 --> 01:24:31,685 They did not raise me, they tortured me. 1224 01:24:31,787 --> 01:24:34,470 Go! The cosmic ratio why you are here. 1225 01:24:34,568 --> 01:24:36,120 - Come on? - It will be fun! 1226 01:24:36,220 --> 01:24:37,119 S ! 1227 01:24:37,221 --> 01:24:38,619 Hey, I wanted to ask you, 1228 01:24:38,721 --> 01:24:41,560 Why are you wearing that electric bear full of earth? 1229 01:24:42,461 --> 01:24:45,846 It is not land. It is the blood of my dead daughter. 1230 01:24:48,188 --> 01:24:49,885 I'm sensitive to gluten. 1231 01:24:50,138 --> 01:24:51,600 A glass of wine and ... 1232 01:24:52,947 --> 01:24:54,059 Yes. 1233 01:24:57,597 --> 01:25:00,396 I would like to go back in time and not saying what I said. 1234 01:25:00,598 --> 01:25:02,034 That between the music. 1235 01:25:27,162 --> 01:25:29,868 Welcome home, Russell. We missed you. 1236 01:25:30,968 --> 01:25:31,999 Russell! 1237 01:25:32,201 --> 01:25:34,645 You do not have to do this! Let's talk! 1238 01:25:35,698 --> 01:25:37,504 Why did you see as a terrorist? 1239 01:25:41,266 --> 01:25:43,447 - That's why! - I told you I was lost. 1240 01:25:43,548 --> 01:25:46,280 Shut up, Thanos! We have a deal and you're not going to ... 1241 01:25:46,580 --> 01:25:47,580 Hey! 1242 01:25:48,162 --> 01:25:51,551 I'm going to put that taxi driver in your ass. 1243 01:25:52,358 --> 01:25:54,499 My body and my hands feel soft. 1244 01:25:54,701 --> 01:25:57,257 - You should go back to the car. - Go back to the car. 1245 01:25:58,741 --> 01:26:01,495 It works best when you pull the trigger. 1246 01:26:04,435 --> 01:26:05,559 I love that weapon! 1247 01:26:06,974 --> 01:26:08,147 Say it! 1248 01:26:10,417 --> 01:26:13,318 You are an abomination! 1249 01:26:20,729 --> 01:26:23,880 Now I'm going to put the red guy in the old type. 1250 01:26:23,982 --> 01:26:26,346 I believe you! Yes, whoever can! 1251 01:26:30,648 --> 01:26:31,802 I have you! 1252 01:26:32,645 --> 01:26:33,802 Long, dwarf! 1253 01:26:36,889 --> 01:26:39,481 Hey, grandul n, the sun is already going down. 1254 01:26:39,974 --> 01:26:41,110 Oh, shit! 1255 01:26:54,931 --> 01:26:56,525 Come here, beautiful. 1256 01:26:58,642 --> 01:26:59,642 Say it! 1257 01:27:59,237 --> 01:28:00,237 You came for me. 1258 01:28:00,317 --> 01:28:03,810 I will not leave you and you You will not abandon that boy. 1259 01:28:04,011 --> 01:28:08,391 - The rules were made to break. - It's time to play dirty. 1260 01:28:08,491 --> 01:28:10,494 - Time to sweep the leg, Johnny. - Hey! 1261 01:28:10,596 --> 01:28:12,510 Get with someone your size! 1262 01:28:12,613 --> 01:28:16,297 What a typical phrase of you! To him, tiger! 1263 01:28:16,894 --> 01:28:18,843 Comes a fight generated by computer! 1264 01:28:41,826 --> 01:28:44,245 - It's great. - Say it! 1265 01:28:48,627 --> 01:28:49,940 - Russell. - Loter a! 1266 01:29:01,904 --> 01:29:03,970 As is! I'm playing dirty! 1267 01:29:05,025 --> 01:29:06,775 - Perfect. - Ahh! 1268 01:29:06,876 --> 01:29:09,367 Armed ped filos with nursing shoes. 1269 01:29:09,465 --> 01:29:11,070 Do you give me one of those weapons? 1270 01:29:11,731 --> 01:29:13,329 - Do not. - Does not matter. 1271 01:29:13,531 --> 01:29:16,469 - Get out of here, mutants! - I'm going to use this brick. 1272 01:29:17,271 --> 01:29:18,271 Maximum effort. 1273 01:29:24,417 --> 01:29:26,027 Who says you can not go home? 1274 01:29:43,537 --> 01:29:44,537 S ! 1275 01:29:46,567 --> 01:29:47,795 Say it. 1276 01:29:48,182 --> 01:29:51,198 Say what you say every time you tortured me! 1277 01:29:51,721 --> 01:29:52,833 Say it! 1278 01:29:52,935 --> 01:29:55,825 Blessings the condemned Cured by my hand! 1279 01:29:57,083 --> 01:29:58,693 Blessed are the damned, 1280 01:29:59,127 --> 01:30:00,424 cured, 1281 01:30:00,955 --> 01:30:02,348 by my hand. 1282 01:30:20,436 --> 01:30:22,148 Communist flaw! 1283 01:30:49,343 --> 01:30:50,813 Good God! Did you feel that? 1284 01:30:51,837 --> 01:30:53,968 Only the best friends they execute ped filos together. 1285 01:30:56,850 --> 01:31:00,426 - You have 30 seconds, vibrator parlanch n. - You're already understanding. 1286 01:31:05,220 --> 01:31:07,680 I need a bus to get them all out. 1287 01:31:12,793 --> 01:31:13,793 Orphans. 1288 01:31:15,011 --> 01:31:16,159 Oh, God! 1289 01:31:17,599 --> 01:31:20,155 It's time to burn for what you did! 1290 01:31:20,356 --> 01:31:23,499 A child should not carry the load of so much power! 1291 01:31:31,610 --> 01:31:32,725 Russell! Wait! 1292 01:31:47,237 --> 01:31:49,153 Wait! Still does not kill anyone! 1293 01:31:49,254 --> 01:31:52,557 - What else do you need to see? - Do not you dare! He's just a boy! 1294 01:31:52,657 --> 01:31:54,500 Tic, tac! Time is running! 1295 01:32:07,298 --> 01:32:10,314 I'm going to melt you and make a penis ring. 1296 01:32:30,662 --> 01:32:33,245 - I already told you! Give me peace! - Quick! 1297 01:32:33,791 --> 01:32:34,924 Esc chame! 1298 01:32:58,698 --> 01:33:01,387 This is how we do it in Mother Russia. 1299 01:33:03,580 --> 01:33:06,238 They say the millenials They are the most difficult. 1300 01:33:07,408 --> 01:33:10,692 No, you're doing great. 1301 01:33:11,964 --> 01:33:14,511 How good it feels to be g nster! 1302 01:33:14,845 --> 01:33:16,613 Go home, Wade! 1303 01:33:16,814 --> 01:33:18,502 You ruin everything! 1304 01:33:24,002 --> 01:33:26,353 - I'm getting good for this. - Ya! Ya! 1305 01:33:29,715 --> 01:33:31,691 I will die tonight, Wade. 1306 01:33:31,749 --> 01:33:33,396 You can not stop me! 1307 01:33:34,325 --> 01:33:36,063 He even runs like a pervert. 1308 01:33:36,164 --> 01:33:39,085 As an online predator I lost his laptop. 1309 01:33:40,552 --> 01:33:43,861 - That gun has a bullet left. - Wait! Give me a second! 1310 01:33:43,962 --> 01:33:45,262 I can. 1311 01:33:45,464 --> 01:33:47,628 - Russell! - Atr s! Go home, Wade! 1312 01:33:47,829 --> 01:33:49,856 Let's talk. It does not have to end like that! 1313 01:33:50,456 --> 01:33:53,786 That wretch He deserves to die for what he did to you. 1314 01:33:53,888 --> 01:33:57,348 I hurt you a lot. It makes you want to hurt others. 1315 01:33:58,278 --> 01:34:00,002 But if you kill, he wins. 1316 01:34:00,104 --> 01:34:03,570 You will become everything he says what are you, but worse? 1317 01:34:03,972 --> 01:34:05,364 You're just a kid 1318 01:34:06,012 --> 01:34:07,608 You do not want to hurt anyone. 1319 01:34:07,807 --> 01:34:10,781 - How do you know what I want? - I've been inside you. 1320 01:34:11,372 --> 01:34:12,741 That's wrong. 1321 01:34:13,339 --> 01:34:16,719 I have been inside your shoes. That also sounds weird. 1322 01:34:16,920 --> 01:34:18,342 It is not a good analogy. 1323 01:34:18,544 --> 01:34:19,842 Point, 1324 01:34:20,354 --> 01:34:21,978 is that there are people ... 1325 01:34:22,081 --> 01:34:24,910 There are people in this stupid world, 1326 01:34:25,111 --> 01:34:27,773 apart from Him, they will treat you well. 1327 01:34:27,873 --> 01:34:30,680 It's not late. Do not do it. 1328 01:34:36,087 --> 01:34:38,509 I should not leave you there. 1329 01:34:40,268 --> 01:34:42,095 I should not leave you in that prison. 1330 01:34:49,317 --> 01:34:50,537 I do not trust you. 1331 01:34:52,219 --> 01:34:54,526 I can not trust anyone! 1332 01:35:03,731 --> 01:35:04,924 Wonderful child 1333 01:35:05,129 --> 01:35:06,706 You can not stop me, Wade! 1334 01:35:09,033 --> 01:35:11,148 I have an idea 1335 01:35:11,351 --> 01:35:14,180 But it's very bad, even for me. 1336 01:35:14,280 --> 01:35:17,179 - Wade, qu haces? - Very good. Double or nothing, child! 1337 01:35:17,981 --> 01:35:21,470 - If you're going to kill someone today ... - Blessed the damned! 1338 01:35:21,570 --> 01:35:23,398 So let it be me. 1339 01:35:24,598 --> 01:35:26,458 Curated by my hand! 1340 01:35:29,616 --> 01:35:31,973 Fuck! 1341 01:35:36,011 --> 01:35:39,660 1342 01:35:40,061 --> 01:35:41,841 1343 01:35:41,941 --> 01:35:44,555 1344 01:35:44,756 --> 01:35:46,896 1345 01:35:48,091 --> 01:35:50,125 1346 01:35:50,326 --> 01:35:53,888 1347 01:35:53,989 --> 01:35:56,322 1348 01:35:56,323 --> 01:35:57,523 1349 01:35:57,624 --> 01:36:01,193 1350 01:36:01,194 --> 01:36:04,082 1351 01:36:07,419 --> 01:36:09,204 1352 01:36:09,505 --> 01:36:10,774 1353 01:36:10,975 --> 01:36:12,762 1354 01:36:12,863 --> 01:36:15,312 1355 01:36:15,413 --> 01:36:18,544 1356 01:36:18,745 --> 01:36:21,660 1357 01:36:21,761 --> 01:36:23,021 1358 01:36:23,122 --> 01:36:24,389 1359 01:36:24,490 --> 01:36:25,901 1360 01:36:26,002 --> 01:36:30,140 1361 01:36:32,748 --> 01:36:35,613 Tell me they put him in slow motion. 1362 01:36:40,576 --> 01:36:42,100 This is not good. 1363 01:36:43,789 --> 01:36:45,129 No, se or. 1364 01:36:52,802 --> 01:36:55,780 You sacrificed for me. 1365 01:36:56,165 --> 01:36:57,230 S . 1366 01:36:57,330 --> 01:36:59,545 And it's the best thing I've done in my life. 1367 01:37:01,539 --> 01:37:03,455 I told you I care. 1368 01:37:03,721 --> 01:37:05,412 You're a good boy, Russell. 1369 01:37:07,212 --> 01:37:08,347 Oye. 1370 01:37:09,566 --> 01:37:10,746 Bear. 1371 01:37:10,846 --> 01:37:12,143 Funcion . 1372 01:37:19,132 --> 01:37:20,615 Thanks to you. 1373 01:37:20,917 --> 01:37:23,064 No, Wade, thanks to you. 1374 01:37:24,039 --> 01:37:25,976 No, no, no! 1375 01:37:26,177 --> 01:37:27,322 No! 1376 01:37:28,608 --> 01:37:30,833 Just let it happen, okay? 1377 01:37:31,463 --> 01:37:34,509 I think my heart At last it is where it should be. 1378 01:37:35,297 --> 01:37:37,712 That riddle fucked up. 1379 01:37:42,430 --> 01:37:44,721 I am sorry. I'm truly sorry. 1380 01:37:44,920 --> 01:37:47,895 Calm. Calm. I've been trying to do this for a while. 1381 01:37:48,495 --> 01:37:50,247 Please, accomodate me. 1382 01:37:50,278 --> 01:37:51,834 I do not want to die without a public. 1383 01:37:51,933 --> 01:37:53,409 We will not go anywhere. 1384 01:37:53,556 --> 01:37:56,825 - I hope the Academy is watching me. - Just rest, s ? 1385 01:37:58,731 --> 01:38:00,007 Pap ? 1386 01:38:01,970 --> 01:38:03,951 Pap , puedes o rme? 1387 01:38:06,162 --> 01:38:12,156 Pap , can you call me in the night? 1388 01:38:33,502 --> 01:38:34,644 Before I leave... 1389 01:38:35,248 --> 01:38:36,872 Sorry, I still have a battery. 1390 01:38:37,571 --> 01:38:38,571 Domin . 1391 01:38:38,769 --> 01:38:43,257 I want you to keep My "Adventure Time" clock. 1392 01:38:45,856 --> 01:38:48,763 It turns out that I am the one with luck. 1393 01:38:49,603 --> 01:38:50,603 Thank you. 1394 01:38:52,084 --> 01:38:54,934 Hey Sabrina, the teenage witch. 1395 01:38:55,534 --> 01:38:57,781 It has been a pleasure. 1396 01:38:59,208 --> 01:39:01,812 - Hello, Yukio! - Hello, Wade! 1397 01:39:04,115 --> 01:39:05,115 And you ... 1398 01:39:05,693 --> 01:39:06,719 Chrome bones. 1399 01:39:07,617 --> 01:39:10,001 I was not always the best friend with you. 1400 01:39:10,702 --> 01:39:12,920 But you always were with me. 1401 01:39:13,065 --> 01:39:14,417 So thank you. 1402 01:39:16,545 --> 01:39:18,192 Say "shit" for me. 1403 01:39:18,831 --> 01:39:21,815 Just once. We will do it together. It's not so bad. 1404 01:39:21,916 --> 01:39:23,673 Ready? One two Three. 1405 01:39:25,031 --> 01:39:26,031 Shit. 1406 01:39:26,207 --> 01:39:29,246 Go! You will go to hell with that mouth. 1407 01:39:30,925 --> 01:39:32,676 And you, Cable. 1408 01:39:33,940 --> 01:39:37,773 Go back to your family Tell them Wade sends greetings. 1409 01:39:38,537 --> 01:39:41,667 And promise me ... promise me one thing. 1410 01:39:42,168 --> 01:39:44,859 That you will not judge people by the color of your skin, 1411 01:39:44,958 --> 01:39:46,896 but for the essence of his character. 1412 01:39:47,684 --> 01:39:49,232 - Fuck. - Russelito? 1413 01:39:50,505 --> 01:39:52,316 Ah, you are. Hello! 1414 01:39:53,055 --> 01:39:54,704 You are already a superhero, friend. 1415 01:39:56,255 --> 01:39:57,322 Listen out. 1416 01:39:57,724 --> 01:40:00,272 "Family" is not a fucking word. 1417 01:40:00,975 --> 01:40:02,158 Is it okay? 1418 01:40:02,434 --> 01:40:04,007 There is one for you. 1419 01:40:04,808 --> 01:40:06,502 Just keep looking, okay? 1420 01:40:10,049 --> 01:40:12,830 Guys, for a second, 1421 01:40:13,629 --> 01:40:16,270 we made a good team. 1422 01:40:30,747 --> 01:40:32,748 How difficult it is to leave. 1423 01:40:34,221 --> 01:40:36,716 I love being with you. 1424 01:40:37,717 --> 01:40:38,875 For real. 1425 01:40:41,068 --> 01:40:43,288 No, I'm sorry. Here it comes, yes. 1426 01:40:43,954 --> 01:40:47,754 I feel like Mom is coming for me. 1427 01:40:47,953 --> 01:40:48,953 Yes. 1428 01:40:50,724 --> 01:40:52,566 Do you see her? 1429 01:40:53,243 --> 01:40:55,404 Do you see that beautiful and bright light? 1430 01:40:56,722 --> 01:40:58,164 Ah! 1431 01:41:04,341 --> 01:41:07,383 No, it's the sun. Do not look at it directly. 1432 01:41:07,593 --> 01:41:09,580 I'll just say a few last words. 1433 01:41:11,169 --> 01:41:12,479 Carpenter bird. 1434 01:41:13,382 --> 01:41:14,602 Gingivitis. 1435 01:41:16,701 --> 01:41:18,058 Nonsense 1436 01:41:22,547 --> 01:41:24,387 And if we make a doll? 1437 01:42:39,180 --> 01:42:40,425 I'm sorry to be late. 1438 01:42:40,528 --> 01:42:43,529 There was a group of disabled stuck ... 1439 01:42:43,730 --> 01:42:44,828 - Do not. - Do not. 1440 01:42:45,931 --> 01:42:48,752 - But I did have to help a child. - Yes. 1441 01:42:48,753 --> 01:42:52,021 - He has a terrible name. - Horrible. I tried to tell him. 1442 01:42:54,422 --> 01:42:56,025 Is this Heaven? 1443 01:42:56,727 --> 01:42:57,986 Now it is. 1444 01:43:01,217 --> 01:43:03,173 I'm truly sorry. 1445 01:43:04,095 --> 01:43:05,354 Quiet. 1446 01:43:25,278 --> 01:43:27,142 I missed you a lot. 1447 01:43:32,772 --> 01:43:34,280 What happens? What's up? 1448 01:43:36,294 --> 01:43:37,785 It's not time yet. 1449 01:43:38,385 --> 01:43:40,312 How is not it still time? 1450 01:43:40,415 --> 01:43:42,070 I'm here, I managed it. 1451 01:43:42,171 --> 01:43:43,707 - You can not stay. - No no. 1452 01:43:43,808 --> 01:43:46,507 I'm staying. I will not go anywhere without you. 1453 01:43:46,707 --> 01:43:47,707 Quiet. 1454 01:43:48,110 --> 01:43:50,824 There will be time for us, but it is not now. 1455 01:43:51,925 --> 01:43:54,303 - They need you. - Who? 1456 01:43:56,431 --> 01:43:57,796 Your fucking word. 1457 01:43:58,899 --> 01:44:00,041 Why? 1458 01:44:00,341 --> 01:44:02,041 You will see it. 1459 01:44:03,035 --> 01:44:04,935 Quiet. I'll wait for you. 1460 01:44:06,256 --> 01:44:07,640 I love you. 1461 01:44:10,071 --> 01:44:12,762 I know And I to you. 1462 01:44:13,257 --> 01:44:14,257 Now go. 1463 01:44:15,492 --> 01:44:17,433 Go ahead, get out of here. 1464 01:44:18,808 --> 01:44:19,808 Go. 1465 01:44:22,517 --> 01:44:23,517 Hey! 1466 01:44:26,354 --> 01:44:28,543 B same as if you had surprised me. 1467 01:44:29,044 --> 01:44:30,168 Well, come here. 1468 01:44:49,624 --> 01:44:51,146 Do not fuck Elvis. 1469 01:44:51,247 --> 01:44:53,148 - Do not fuck Colossus. - What? 1470 01:45:02,570 --> 01:45:05,346 - It's time to make chimichangas. - 30 seconds. 1471 01:45:05,450 --> 01:45:08,888 I wanted to ask you why are you That electric bear full of dirt. 1472 01:45:09,006 --> 01:45:10,655 It's from my daughter. 1473 01:45:10,857 --> 01:45:12,149 Her name is Hope. 1474 01:45:14,350 --> 01:45:16,305 What are you doing? 1475 01:45:16,507 --> 01:45:17,867 I like someone. 1476 01:45:30,791 --> 01:45:33,186 Tell me they put him in slow motion. 1477 01:45:36,485 --> 01:45:38,231 You sacrificed for me. 1478 01:45:38,430 --> 01:45:39,872 It seems that... 1479 01:45:44,440 --> 01:45:46,686 Authentic lead first. 1480 01:45:48,672 --> 01:45:51,579 Unfortunate time traveler! 1481 01:45:51,781 --> 01:45:53,292 Did you do it for me? 1482 01:45:55,191 --> 01:45:57,711 Wait. You can not go back 1483 01:45:58,313 --> 01:46:01,368 You used your last load. What about your daughter, your wife? 1484 01:46:01,468 --> 01:46:04,745 Now my family is safe. And I did not do it for you. 1485 01:46:05,845 --> 01:46:08,218 I'm going to stay a while, 1486 01:46:08,320 --> 01:46:11,738 to make sure that the world do not go fuck yourself. 1487 01:46:12,390 --> 01:46:15,222 No. You did it for me. 1488 01:46:16,021 --> 01:46:17,320 I did not do it. 1489 01:46:17,422 --> 01:46:18,741 - Of course I do. - Not. 1490 01:46:18,893 --> 01:46:20,762 - Sure I know. - I swear I do not. 1491 01:46:20,862 --> 01:46:22,273 All right. Let's throw a coin. 1492 01:46:22,373 --> 01:46:25,241 Cara, you did it for me. Cruz, you did it for me. 1493 01:46:25,343 --> 01:46:27,919 I'm not even going to see, you did it for me. 1494 01:46:28,220 --> 01:46:29,247 Say it again. 1495 01:46:29,350 --> 01:46:30,852 - He did it for me. - Fuck. 1496 01:46:30,953 --> 01:46:34,723 - We must remove the necklace. - It's useless, it can not be removed. 1497 01:46:34,889 --> 01:46:35,889 Wade. 1498 01:46:36,411 --> 01:46:37,945 I have an idea. 1499 01:46:38,148 --> 01:46:40,418 No, no, no! Do not do that, please! 1500 01:46:40,517 --> 01:46:42,930 I prefer to die of cancer. We are going to... 1501 01:46:43,032 --> 01:46:46,111 They say the ballpoint It is dirtier than the sword. 1502 01:46:47,033 --> 01:46:48,283 We need the key. 1503 01:46:48,571 --> 01:46:50,268 Try seven. 1504 01:46:50,469 --> 01:46:53,408 Easy, lucky. It will not be a single number. 1505 01:46:53,509 --> 01:46:55,239 What loose writers. 1506 01:46:55,741 --> 01:46:56,955 I still have it. 1507 01:47:00,038 --> 01:47:02,025 Put that in your always dirty. 1508 01:47:03,792 --> 01:47:05,553 I do not know how to thank you. 1509 01:47:05,655 --> 01:47:07,172 But I know how to hold you. 1510 01:47:07,671 --> 01:47:08,826 - Do not. - Yes. 1511 01:47:08,927 --> 01:47:10,398 Here we go Come here 1512 01:47:10,498 --> 01:47:11,498 That's. 1513 01:47:11,673 --> 01:47:12,978 Pelvis with pelvis. 1514 01:47:13,076 --> 01:47:14,281 Tip with tip. 1515 01:47:14,482 --> 01:47:17,042 That's. The young people call it "arrim n". 1516 01:47:18,622 --> 01:47:19,752 Is there a knife in my penis? 1517 01:47:19,853 --> 01:47:22,619 - There's a knife there. - I'm going to retire slowly. 1518 01:47:22,768 --> 01:47:26,992 There's no reason to get violent. We will imagine that never happened. 1519 01:47:27,064 --> 01:47:28,965 Let's go home, Russell. 1520 01:47:32,571 --> 01:47:36,802 Awful mutants, they go to rot in hell with the boy! 1521 01:47:37,002 --> 01:47:40,021 Their souls have no redemption! 1522 01:47:40,122 --> 01:47:43,542 - To see your soul, pervert! - No, no! It's over! 1523 01:47:43,641 --> 01:47:45,474 We are not like that! We're better than him! 1524 01:47:45,576 --> 01:47:48,146 Violence is nonsense, the blood! 1525 01:47:48,247 --> 01:47:52,955 - Let karma take care of him. - The day of the trial is here! 1526 01:48:02,248 --> 01:48:04,236 I'm going to extract it. It seemed nice. 1527 01:48:05,603 --> 01:48:07,101 Value, you sons of bitches! 1528 01:48:07,302 --> 01:48:08,623 And karma, son of a bitch. 1529 01:48:08,723 --> 01:48:12,223 I heard you coming for the last 30 seconds. I was about to re rme. 1530 01:48:12,422 --> 01:48:14,002 I want more. 1531 01:48:14,203 --> 01:48:15,819 I guess I know, Pantera Morena. 1532 01:48:15,919 --> 01:48:18,950 Let's see before it Awaken Jodernaut. 1533 01:48:19,646 --> 01:48:21,701 Good idea. Are they coming with us? 1534 01:48:21,803 --> 01:48:25,193 No, we will take the children to the mansion. In addition, we are X-Men. 1535 01:48:25,394 --> 01:48:27,850 No. They are X-people. 1536 01:48:27,926 --> 01:48:29,437 I understand what you did, Funny. 1537 01:48:30,133 --> 01:48:32,410 - Adi s, Wade! - Adi s, Yukio! 1538 01:48:34,802 --> 01:48:37,006 What do you get from 2.5 meters of chrome, 1539 01:48:37,105 --> 01:48:39,569 a pinch of courage, a cup of good luck, 1540 01:48:39,671 --> 01:48:40,957 a bit of racism, 1541 01:48:41,056 --> 01:48:44,666 a touch of diabetes and a phase four wheelbarrow? 1542 01:48:44,960 --> 01:48:47,084 Answer: a family. 1543 01:48:47,738 --> 01:48:50,605 Come? I did not lie when saying what kind of movie was it? 1544 01:48:50,704 --> 01:48:52,019 If something is worn today, 1545 01:48:52,120 --> 01:48:55,788 apart from the need to google "What the hell is dubstep?". 1546 01:48:55,887 --> 01:48:58,610 It's that we all need belong to something. 1547 01:49:01,724 --> 01:49:04,048 Subtitled By Antillan0 Deadpool 2 (2018) 1548 01:49:04,489 --> 01:49:07,634 DEATH BY BURBUJAS BATH 1549 01:49:24,857 --> 01:49:27,912 ... and ACTION! 1550 01:49:28,311 --> 01:49:31,567 What nice tits! 1551 01:49:35,717 --> 01:49:39,057 Baila Tin Man, dance! 1552 01:49:42,538 --> 01:49:45,860 What's my name, fuck? 1553 01:49:49,655 --> 01:49:53,480 Damn it! 1554 01:49:53,682 --> 01:49:56,908 Winnie the Pooh 1555 01:50:13,886 --> 01:50:17,271 Smile for Grandma Pool 1556 01:50:23,985 --> 01:50:27,284 PENDING. 1. World peace 2. call Dopinder 3. Kill BAD 1557 01:50:27,361 --> 01:50:31,049 The X-Force is strong with l 1558 01:50:42,140 --> 01:50:45,121 Giving money! 1559 01:50:55,457 --> 01:50:59,291 How something so small generates the energy to return time? 1560 01:50:59,391 --> 01:51:02,945 Just say it, Eleven, or take it to the Geek Squad. 1561 01:51:03,047 --> 01:51:04,800 Cable will kill you when he finds out. 1562 01:51:04,900 --> 01:51:07,297 - Do not know him. - Why do you think I help him? 1563 01:51:08,690 --> 01:51:12,986 The Lord works in a way Mysterious, do not I? "Bye." 1564 01:51:13,976 --> 01:51:14,976 Adi s, Wade! 1565 01:51:15,452 --> 01:51:16,514 Adi s, Yukio! 1566 01:51:17,833 --> 01:51:19,981 It was probably a bad idea. 1567 01:51:20,440 --> 01:51:21,480 What have we done? 1568 01:51:39,907 --> 01:51:41,809 I hope you've sharpened the espìtula. 1569 01:51:52,121 --> 01:51:53,499 Now I'm back! 1570 01:51:55,471 --> 01:51:58,352 Definitely our daughter It will be called Cher! 1571 01:52:01,171 --> 01:52:02,442 Peter! 1572 01:52:02,541 --> 01:52:04,042 X-Force! 1573 01:52:04,142 --> 01:52:06,463 Go away! Just stay! 1574 01:52:07,266 --> 01:52:08,483 But we are X-Force! 1575 01:52:08,583 --> 01:52:10,107 No! There is no X-Force! 1576 01:52:10,208 --> 01:52:13,134 It's fine. This has been very scary. 1577 01:52:13,531 --> 01:52:15,949 You're going home, gordi. You're home. 1578 01:52:16,048 --> 01:52:19,117 It's fine. Do you give Domin my email? 1579 01:52:28,339 --> 01:52:30,137 Wade, eres t ? 1580 01:52:32,819 --> 01:52:35,235 Stryker already found how to close your mouth. 1581 01:52:41,918 --> 01:52:47,020 Hello! It's me! Tranky! I'm just fixing things. 1582 01:52:51,982 --> 01:52:53,161 I love them! 1583 01:52:55,424 --> 01:52:57,025 Welcome to the major leagues. 1584 01:52:57,223 --> 01:52:58,747 GREEN LANTERN 1585 01:53:04,586 --> 01:53:06,405 You're welcome. Canada 114223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.