Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,460 --> 00:00:06,331
I love you.
2
00:00:06,456 --> 00:00:09,916
The truck is registered to William Parry.
- Okay.
3
00:00:10,042 --> 00:00:13,600
William Parry died in 1998.
4
00:00:19,583 --> 00:00:21,143
No.
5
00:00:21,938 --> 00:00:23,603
I just want to go home.
6
00:00:55,406 --> 00:01:00,006
Sync & corrections: minouhse
www.addic7ed.com
7
00:01:25,456 --> 00:01:27,461
Dad?
- I'll sort it.
8
00:01:30,655 --> 00:01:31,922
It won't take long.
9
00:01:32,179 --> 00:01:34,545
I didn't get there in time.
Go back to bed.
10
00:01:35,681 --> 00:01:37,555
No.
- It's alright.
11
00:01:37,687 --> 00:01:39,501
Go back to bed.
- Dad, just let me help.
12
00:01:39,627 --> 00:01:43,160
For once in your life,
just do what I tell you.
13
00:01:46,518 --> 00:01:47,718
Sorry.
14
00:01:50,232 --> 00:01:51,466
Go and take a shower.
15
00:01:52,562 --> 00:01:53,762
Go on.
16
00:02:27,406 --> 00:02:29,402
I'm sorry for shouting at you.
17
00:02:34,292 --> 00:02:36,884
Come on.
In you get.
18
00:02:37,010 --> 00:02:38,256
Yes, alright.
19
00:02:38,382 --> 00:02:40,653
Okay. Don't fuss.
I can do it.
20
00:03:51,453 --> 00:03:53,979
NO LONGER AT THIS ADDRESS, ALYS.
21
00:03:54,446 --> 00:03:58,159
It's Detective Inspector Cadi John
from North Wales Police here.
22
00:03:58,260 --> 00:04:02,324
I'm calling about a red Ford Ranger pickup.
23
00:04:02,450 --> 00:04:04,912
You sold it in 2011.
24
00:04:05,038 --> 00:04:08,018
Could you call me back?
25
00:04:08,144 --> 00:04:11,035
The number is 01248
26
00:04:11,161 --> 00:04:14,378
870182.
27
00:04:14,504 --> 00:04:15,704
Thanks.
28
00:04:23,816 --> 00:04:25,320
You're in early.
29
00:04:25,936 --> 00:04:28,454
Who needs sleep when we've got coffee?
30
00:04:33,023 --> 00:04:35,270
What have we got?
- Just more CCTV.
31
00:04:35,396 --> 00:04:38,102
It's the guy in the truck.
- Cadi.
32
00:04:41,437 --> 00:04:43,736
You try to find a clear shot of his face.
33
00:04:49,828 --> 00:04:52,229
Where are we with the CCTV video?
34
00:04:52,823 --> 00:04:55,824
We've run a check on the truck's number.
35
00:04:55,950 --> 00:04:58,336
It's registered to a William John Parry.
36
00:04:58,462 --> 00:05:01,123
William John Parry died 15 years ago
37
00:05:01,249 --> 00:05:04,623
in a motorbike accident.
38
00:05:04,749 --> 00:05:07,283
Is our man in the truck
connected to William Parry?
39
00:05:07,409 --> 00:05:08,609
We don't know yet.
40
00:05:08,735 --> 00:05:11,609
Friends, neighbours, school mates?
41
00:05:11,735 --> 00:05:13,449
We're looking into it.
42
00:05:13,575 --> 00:05:17,255
The truck.
Have we spoken to the former owner yet?
43
00:05:17,381 --> 00:05:19,545
We're waiting for him to come back to us.
44
00:05:19,671 --> 00:05:22,659
Mali Pryce's pathology report.
45
00:05:30,260 --> 00:05:31,560
She had an abortion.
46
00:05:32,316 --> 00:05:36,333
Pathology indicates she was pregnant
maybe three or four years ago.
47
00:05:37,071 --> 00:05:41,151
The internal scarring suggest a late-term
48
00:05:41,410 --> 00:05:42,845
abortion.
49
00:05:43,730 --> 00:05:46,520
I don't think we should share this
with the family now.
50
00:05:47,510 --> 00:05:48,710
Fine.
51
00:05:50,230 --> 00:05:52,177
Where are we with Mark Lewis?
52
00:05:52,303 --> 00:05:53,537
We had to let him go.
53
00:05:54,083 --> 00:05:56,329
He isn't the nicest guy in the world
54
00:05:56,683 --> 00:05:58,376
but we had no reason to hold him.
55
00:06:05,079 --> 00:06:06,880
The PM results.
56
00:06:16,128 --> 00:06:18,555
Jesus.
- Yes, I know.
57
00:07:05,150 --> 00:07:07,406
How's the surgery coping without you?
58
00:07:09,800 --> 00:07:12,080
Are they alright
with you taking time off work?
59
00:07:14,244 --> 00:07:16,520
Have they found someone to take your place?
60
00:07:18,453 --> 00:07:20,334
Did you tell them what happened?
61
00:07:20,632 --> 00:07:21,832
No.
62
00:07:22,253 --> 00:07:23,647
I said I was ill.
63
00:07:24,533 --> 00:07:26,400
Why don't you tell the truth?
64
00:07:26,980 --> 00:07:28,727
I don't want anyone to know.
65
00:07:28,965 --> 00:07:31,347
You'll be away from your work for a while.
66
00:07:33,447 --> 00:07:34,647
I'm going back tomorrow.
67
00:07:35,518 --> 00:07:36,718
That's why I need the car.
68
00:07:36,844 --> 00:07:38,480
Oh, I don't know, Low.
69
00:07:39,743 --> 00:07:41,409
Do you think that's wise?
70
00:07:41,909 --> 00:07:43,328
Don't you need more time?
71
00:07:43,453 --> 00:07:44,656
Time to what?
72
00:07:44,782 --> 00:07:47,643
Time to sit at home and think about it?
I don't want to do that.
73
00:07:49,484 --> 00:07:52,120
I've got appointments to keep.
74
00:07:52,246 --> 00:07:53,919
They'll be fine.
75
00:07:54,448 --> 00:07:56,623
You need to put yourself first.
76
00:07:56,749 --> 00:07:58,747
I've got things to do.
77
00:08:05,679 --> 00:08:07,583
You look tired.
78
00:08:08,137 --> 00:08:11,018
Did you sleep last night?
- Of course.
79
00:08:12,276 --> 00:08:14,030
Have you spoken to the police today?
80
00:08:15,020 --> 00:08:17,130
Why not?
You need to chase them up.
81
00:08:18,750 --> 00:08:21,150
If you haven't heard anything
by the end of the day.
82
00:08:21,229 --> 00:08:23,282
No, Mam.
- I can speak to them.
83
00:08:23,408 --> 00:08:25,549
Let them do their job, Mam.
84
00:08:32,623 --> 00:08:35,143
You're starting early.
- We're on house-to-house again.
85
00:08:35,823 --> 00:08:37,549
Living the dream.
86
00:08:38,623 --> 00:08:40,109
Ma'am.
- Come on.
87
00:08:40,235 --> 00:08:41,435
It's nothing.
88
00:08:52,796 --> 00:08:55,790
The truck's old owner called back.
- Great.
89
00:08:55,916 --> 00:08:58,009
He bought the truck for his son in 2009.
90
00:08:58,135 --> 00:09:00,882
His son moved away in 2011.
91
00:09:01,702 --> 00:09:04,320
The truck sat outside the house
for a few weeks
92
00:09:04,446 --> 00:09:07,335
before William Parry called
and offered cash for it.
93
00:09:07,460 --> 00:09:10,330
He took the truck straightaway.
- Do we have a description?
94
00:09:10,429 --> 00:09:12,823
Young, tall, in his late twenties.
95
00:09:12,949 --> 00:09:15,724
Dark hair possibly.
- Anything else?
96
00:09:15,850 --> 00:09:19,508
He said the guy was working as a
labourer in the area at the time.
97
00:09:19,634 --> 00:09:24,680
Some garage went bust and a scrap
reclamation company tore it down.
98
00:09:24,806 --> 00:09:27,880
They took down the Nissen huts.
- Do you know which scrap company?
99
00:09:28,078 --> 00:09:29,891
We're looking into it now.
100
00:09:52,983 --> 00:09:55,409
What do you want?
- I'm worried about you.
101
00:09:56,176 --> 00:09:59,040
You were late home last night.
You left early this morning.
102
00:10:00,353 --> 00:10:01,880
I want to know you're okay.
103
00:10:02,649 --> 00:10:05,216
Do I have to report to you
every time I go out?
104
00:10:05,983 --> 00:10:08,080
Look, I don't have time for this.
105
00:10:08,918 --> 00:10:11,023
Go home.
Everything's alright.
106
00:10:11,983 --> 00:10:13,340
Dad.
- What?
107
00:10:13,465 --> 00:10:17,643
How can you say everything's fine?
How is everything fine?
108
00:10:18,356 --> 00:10:21,367
Why won't you talk to me about Mali?
109
00:10:23,622 --> 00:10:24,822
All these years.
110
00:10:25,605 --> 00:10:27,051
You didn't say anything.
111
00:10:27,578 --> 00:10:29,578
You didn't even say her name.
112
00:10:31,045 --> 00:10:34,851
You gave up and started again.
- You don't know what you're talking about.
113
00:10:35,104 --> 00:10:37,318
I was a little girl when she left.
114
00:10:38,044 --> 00:10:40,007
I'm not going to argue with you.
115
00:10:40,133 --> 00:10:41,333
I hated Mali.
116
00:10:41,752 --> 00:10:46,520
I thought she had just run away
and left me with you and Mam.
117
00:10:48,541 --> 00:10:50,422
Do you think I don't remember?
118
00:10:50,989 --> 00:10:53,296
The fighting, the arguing, the shouting,
119
00:10:53,422 --> 00:10:54,863
cops coming over all the time.
120
00:10:55,416 --> 00:10:58,123
I heard you downstairs every night.
121
00:10:58,350 --> 00:11:02,082
I thought, fuck,
it's no wonder Mali ran away.
122
00:11:02,208 --> 00:11:04,202
Who would want to live here?
123
00:11:05,016 --> 00:11:06,343
Do you know what?
124
00:11:07,536 --> 00:11:09,323
If it wasn't for you
125
00:11:09,448 --> 00:11:12,400
and the way you and Mam behaved,
Mali would be alive.
126
00:11:17,342 --> 00:11:18,542
Go home.
127
00:12:44,543 --> 00:12:46,333
You never wash your bowl.
128
00:12:46,752 --> 00:12:48,751
You leave everything to me.
129
00:12:55,523 --> 00:12:57,223
Go get dressed.
130
00:13:17,407 --> 00:13:18,707
Are you okay?
131
00:13:23,127 --> 00:13:24,672
Do you want to help?
132
00:13:27,273 --> 00:13:28,567
Go and fetch the oil then.
133
00:13:29,263 --> 00:13:30,966
It will do the engine some good.
134
00:13:32,463 --> 00:13:34,461
It's in a grey plastic bottle.
135
00:13:48,170 --> 00:13:49,461
Stay here.
136
00:13:51,044 --> 00:13:52,943
Don't come out until I say so.
137
00:14:13,456 --> 00:14:17,433
Here you go, some wood
for the winter as I promised.
138
00:14:17,796 --> 00:14:20,256
Are you busy?
How's your mother?
139
00:14:21,513 --> 00:14:22,713
Yes, she's fine.
140
00:14:25,921 --> 00:14:27,121
Where's the truck?
141
00:14:28,454 --> 00:14:29,654
It isn't working.
142
00:14:31,265 --> 00:14:32,465
The carburettor's gone.
143
00:14:36,430 --> 00:14:38,150
Why don't you take it to the garage?
144
00:14:39,062 --> 00:14:40,262
I can't afford it.
145
00:14:42,737 --> 00:14:45,316
I'm going to use the van,
but the oil needs changing.
146
00:14:49,485 --> 00:14:51,374
What happened to your hand?
147
00:14:52,310 --> 00:14:55,230
An accident at work.
I wasn't concentrating.
148
00:14:56,296 --> 00:14:57,949
Are you still over at Carn Ddu?
149
00:14:58,448 --> 00:15:01,536
No, not any more.
They had to let people go.
150
00:15:09,760 --> 00:15:11,090
Oh, hello.
151
00:15:12,183 --> 00:15:13,476
No school today?
152
00:15:16,536 --> 00:15:20,003
Hold fire, it's a Saturday,
I'm being stupid.
153
00:15:20,447 --> 00:15:22,536
You've got the weekend to yourself.
154
00:15:23,368 --> 00:15:24,683
Are you helping Dad?
155
00:15:36,136 --> 00:15:37,436
She's shy.
156
00:15:40,323 --> 00:15:42,333
My daughter was the same at her age.
157
00:15:44,452 --> 00:15:47,452
Right, that should
keep you going for a while.
158
00:16:01,040 --> 00:16:03,176
I've got some work to do at home.
159
00:16:03,731 --> 00:16:05,746
Another pair of hands would be a big help.
160
00:16:06,263 --> 00:16:08,236
I have the place to myself for a few days.
161
00:16:08,561 --> 00:16:11,736
Sally's gone to see Lois.
162
00:16:12,076 --> 00:16:14,350
As I said, they grow up so fast.
163
00:16:14,476 --> 00:16:17,609
I promised I'd finish the job
before Sally got back.
164
00:16:17,977 --> 00:16:21,236
So, if you're free on Monday
and you need some pocket money
165
00:16:21,362 --> 00:16:22,709
I'd appreciate the help.
166
00:16:24,137 --> 00:16:25,337
Alright.
167
00:16:25,876 --> 00:16:28,435
Monday morning it is.
- Okay.
168
00:16:28,561 --> 00:16:31,449
Good, I'll see you then.
169
00:16:32,165 --> 00:16:33,760
Enjoy your weekend.
170
00:16:34,448 --> 00:16:35,762
Good luck with the van.
171
00:16:38,108 --> 00:16:39,920
Give my regards to your mother.
172
00:16:59,984 --> 00:17:01,817
Hello?
- Hi, Beth.
173
00:17:02,363 --> 00:17:04,330
Are you taking Dad
for his blood tests today?
174
00:17:04,455 --> 00:17:05,950
I'm on my way there now.
175
00:17:06,076 --> 00:17:08,945
Is everything alright?
- Yes.
176
00:17:09,453 --> 00:17:13,331
I was just checking.
I left early, so I forgot to remind him.
177
00:17:14,183 --> 00:17:15,393
It'll be fine.
178
00:17:15,519 --> 00:17:16,719
He'll be OK.
179
00:17:16,845 --> 00:17:19,333
He'll complain the whole way there.
180
00:17:20,156 --> 00:17:22,856
But I think he enjoys the attention
he gets from the nurses.
181
00:17:24,444 --> 00:17:27,043
He's doing better now, isn't he?
182
00:17:28,136 --> 00:17:31,447
Yes, he's okay.
183
00:17:32,643 --> 00:17:34,963
Are you taking him
back to your house afterwards?
184
00:17:35,455 --> 00:17:36,689
That's the plan.
185
00:17:36,844 --> 00:17:38,844
Okay, I'll pick him up after work.
186
00:17:39,747 --> 00:17:42,609
I'd better go.
Dad hates me being late.
187
00:17:42,735 --> 00:17:44,716
Bye, Cer.
- Bye, Beth.
188
00:17:49,791 --> 00:17:52,795
The scrap company,
we've got an address for them.
189
00:18:26,445 --> 00:18:30,876
Please leave your message after the tone.
190
00:18:31,452 --> 00:18:34,336
Hi, Meg. It's me.
Where are you?
191
00:18:34,916 --> 00:18:36,340
I'm worried.
192
00:18:36,931 --> 00:18:38,920
Come on, I want to help.
193
00:18:39,610 --> 00:18:42,960
The university have people you can talk to.
194
00:18:44,123 --> 00:18:46,003
We can sort this all out.
195
00:18:46,542 --> 00:18:47,742
Call me.
196
00:19:18,879 --> 00:19:20,079
Mr Roberts?
197
00:19:34,388 --> 00:19:35,870
Right, what do you want?
198
00:19:35,996 --> 00:19:38,123
You did a spot of work back in 2011.
199
00:19:38,249 --> 00:19:40,110
It's too late to complain.
200
00:19:40,288 --> 00:19:42,164
You were collecting scrap
201
00:19:42,570 --> 00:19:45,643
some old Nissen huts
from a garage in Llandinorwig.
202
00:19:46,082 --> 00:19:50,136
I've a vague memory.
- Do you have a record of the workers?
203
00:19:50,683 --> 00:19:54,325
A job like that would be
a month's work, five or six workers.
204
00:19:54,736 --> 00:19:57,602
Do you remember any names?
- Men come and go.
205
00:19:57,728 --> 00:20:00,762
I lost all my records
when the office flooded last year.
206
00:20:02,126 --> 00:20:03,730
Not there, lads.
207
00:20:03,856 --> 00:20:06,192
I told you to take it to the other side.
208
00:20:06,916 --> 00:20:10,783
They're good workers but they
have nothing between their ears.
209
00:20:12,126 --> 00:20:15,603
Mr Roberts.
- Can't you see I've got enough on my plate?
210
00:20:16,379 --> 00:20:19,786
We're looking for a man who was
working for you in April 2011.
211
00:20:19,912 --> 00:20:22,092
He may call himself William Parry.
212
00:20:22,218 --> 00:20:25,425
Is this about the girl in the river?
213
00:20:25,551 --> 00:20:28,132
Why do you ask?
214
00:20:28,258 --> 00:20:30,145
She went missing in 2011.
215
00:20:30,271 --> 00:20:33,453
Or so they say.
- We can't discuss that.
216
00:20:34,223 --> 00:20:35,665
Mr Roberts...
- Listen.
217
00:20:36,330 --> 00:20:40,330
The last time you were here
asking about a dead girl
218
00:20:40,595 --> 00:20:43,000
you almost destroyed my business.
219
00:20:45,560 --> 00:20:46,760
Endaf.
220
00:20:47,202 --> 00:20:49,442
He killed that little girl.
His sister's daughter.
221
00:20:49,568 --> 00:20:51,528
It was in Penrhyn Woods.
- When was this?
222
00:20:51,782 --> 00:20:53,022
2005.
223
00:20:53,202 --> 00:20:55,628
Endaf...
- Elwy.
224
00:20:55,754 --> 00:20:58,002
Did he work for you then?
- Yes.
225
00:20:59,148 --> 00:21:01,228
But what he did was nothing to do with me.
226
00:21:03,347 --> 00:21:04,647
Do you know this man?
227
00:21:07,141 --> 00:21:08,440
It could be anyone.
228
00:21:09,860 --> 00:21:13,093
Mr Roberts, if you've got any
information that could help us...
229
00:21:13,186 --> 00:21:14,453
I know how it works.
230
00:21:14,579 --> 00:21:18,033
I know what happened last time too.
231
00:21:18,159 --> 00:21:21,236
You almost ruined me.
It won't happen again.
232
00:21:21,362 --> 00:21:22,996
Excuse me, I've got work to do.
233
00:21:23,122 --> 00:21:25,756
I'm sorry we bothered you.
234
00:21:25,882 --> 00:21:27,576
If you remember anything...
235
00:21:28,457 --> 00:21:30,930
Yes, it'll be in the post.
236
00:22:41,324 --> 00:22:43,163
Does she remind you of anyone?
237
00:23:01,530 --> 00:23:05,326
There's always a bed for you here.
You know that, don't you?
238
00:23:05,451 --> 00:23:08,040
I thought Dad was keeping junk in my room.
239
00:23:09,279 --> 00:23:12,476
He keeps promising to clear it.
You know what he's like.
240
00:23:12,602 --> 00:23:14,604
He'd fill the house if I let him.
241
00:23:16,837 --> 00:23:18,140
I'd better go.
242
00:23:30,384 --> 00:23:31,738
Aren't you staying for supper?
243
00:23:32,995 --> 00:23:34,252
I want to go home.
244
00:23:35,791 --> 00:23:37,600
It's that time of year again.
245
00:23:38,259 --> 00:23:39,558
You know what they say.
246
00:23:40,245 --> 00:23:43,080
Good fences make good neighbours.
247
00:23:47,453 --> 00:23:49,456
If you need anything...
248
00:23:50,138 --> 00:23:51,338
You only need to call.
249
00:23:51,856 --> 00:23:54,184
Day or night.
It doesn't matter when.
250
00:23:56,737 --> 00:23:57,951
Take care.
251
00:25:24,852 --> 00:25:27,736
Mali Pryce disappeared
from the Llanberis area
252
00:25:27,862 --> 00:25:30,920
on 14th April 2011.
253
00:25:31,263 --> 00:25:36,920
We found her body three days ago
on 17th October in Pantwern.
254
00:25:38,923 --> 00:25:41,849
Llinos Evans?
- She disappeared in March 2007.
255
00:25:41,975 --> 00:25:44,496
She lived with her foster parents
in Tregarth.
256
00:25:45,136 --> 00:25:48,335
The bracelet Llinos Evans wore was the same
257
00:25:48,460 --> 00:25:50,876
as the one we saw on Mali Pryce.
258
00:25:51,863 --> 00:25:55,010
Lowri Driscoll.
- On 18th October
259
00:25:55,402 --> 00:26:00,249
Lowri Driscoll was attacked as she
left her parents' farm in Nantlle.
260
00:26:00,636 --> 00:26:02,643
A man tried to kidnap her.
261
00:26:02,769 --> 00:26:06,330
We've got CCTV from
a petrol station near Deiniolen.
262
00:26:06,455 --> 00:26:11,830
It shows Lowri coming across
a stranger at 14:43 that afternoon.
263
00:26:12,169 --> 00:26:16,403
We ran the truck's number and got the name.
- William John Parry.
264
00:26:16,529 --> 00:26:19,895
But William Parry died in 1998
in a motorbike accident
265
00:26:20,021 --> 00:26:22,584
near Caeathro.
266
00:26:23,255 --> 00:26:27,630
The red Ford Ranger truck
was sold in April 2011
267
00:26:27,756 --> 00:26:30,319
from an address in Llandinorwig.
268
00:26:30,445 --> 00:26:35,332
Where we think our man worked as
part of a team of temporary workers.
269
00:26:35,457 --> 00:26:38,203
He was being employed
by Roberts Reclamation.
270
00:26:38,329 --> 00:26:40,143
Which is based in Caernarfon.
271
00:26:40,512 --> 00:26:41,823
Anna Williams.
272
00:26:42,223 --> 00:26:47,200
Anna was 17 when she went missing
on 2nd November 2005.
273
00:26:47,970 --> 00:26:51,003
Her body was found two days later
274
00:26:51,129 --> 00:26:54,136
in the Penrhyn forest
near her home in Bwlchllan.
275
00:26:54,262 --> 00:26:58,268
Three days after the body was found,
the girl's uncle
276
00:26:58,394 --> 00:27:00,400
Endaf Elwy was accused of killing her.
277
00:27:00,988 --> 00:27:04,561
He was found guilty and imprisoned for life.
278
00:27:05,444 --> 00:27:06,768
Pantwern.
279
00:27:07,559 --> 00:27:08,854
Tregarth.
280
00:27:11,549 --> 00:27:12,856
Nantlle.
281
00:27:29,202 --> 00:27:30,441
Penrhyn,
282
00:27:33,469 --> 00:27:35,802
Anna Williams, the only anomaly.
283
00:27:35,928 --> 00:27:40,669
The man responsible was arrested in 2005.
284
00:27:41,195 --> 00:27:44,176
Two years before Llinos Evans went missing.
285
00:27:44,302 --> 00:27:46,640
And six years before Mali Pryce disappeared.
286
00:27:50,323 --> 00:27:52,629
Same age, same build, same look.
287
00:27:56,647 --> 00:28:00,886
She was killed less than three miles
from where we found Mali Pryce.
288
00:28:09,203 --> 00:28:10,403
Shit.
289
00:29:25,750 --> 00:29:27,430
Are you going to let me in?
290
00:29:55,746 --> 00:29:56,963
Sit down.
291
00:30:01,587 --> 00:30:03,143
I don't bite.
292
00:30:13,896 --> 00:30:15,143
Can I have one?
293
00:30:16,230 --> 00:30:17,516
What do I get for it?
294
00:30:18,836 --> 00:30:20,453
Put a lager in me and you'll see.
295
00:30:42,854 --> 00:30:44,861
Does your father know you're here?
296
00:30:45,642 --> 00:30:47,653
I don't have to report everything to him.
297
00:30:48,337 --> 00:30:49,537
You're a big girl now.
298
00:30:49,961 --> 00:30:51,161
What do you think?
299
00:30:51,695 --> 00:30:53,457
You look like a big girl to me.
300
00:30:57,998 --> 00:30:59,263
There we are then.
301
00:31:00,348 --> 00:31:02,863
Two adults having a drink on our own.
302
00:31:04,442 --> 00:31:06,016
What are we going to do now?
303
00:31:06,522 --> 00:31:07,722
What do you want to do?
304
00:31:10,687 --> 00:31:13,376
What did you and Mali used to do
when she came over?
305
00:31:27,516 --> 00:31:28,850
Me and your sister,
306
00:31:29,783 --> 00:31:31,680
we got up to all sorts.
307
00:31:32,891 --> 00:31:34,720
Mali was no angel.
308
00:31:36,948 --> 00:31:40,800
She could wind me up
and get me hard at the same time.
309
00:31:42,006 --> 00:31:43,720
Do you like to get men hard?
310
00:31:46,446 --> 00:31:47,803
Mals loved that.
311
00:31:48,684 --> 00:31:50,949
She loved the way men looked at her.
312
00:31:52,048 --> 00:31:54,052
She knew they wanted to fuck her.
313
00:31:56,025 --> 00:31:58,022
Is that why you're here?
314
00:31:58,963 --> 00:32:01,120
Do you want to be like your big sister?
315
00:32:02,782 --> 00:32:07,222
You've grown up and you're ready to
fuck older men for booze and fags.
316
00:32:07,689 --> 00:32:09,960
Where are you going now, little girl?
317
00:32:10,246 --> 00:32:13,910
You've had lager from me and you
promised to give something back.
318
00:32:16,636 --> 00:32:18,863
You're not a cock-tease, are you?
319
00:32:19,539 --> 00:32:21,551
Have you ever been with a man?
320
00:32:22,616 --> 00:32:25,116
Do you know what a real man feels like?
321
00:32:26,036 --> 00:32:28,800
Mali couldn't get enough, I'm telling you.
322
00:32:29,309 --> 00:32:33,327
The guy who locked her up would have
got more than his share. Who knows?
323
00:32:33,452 --> 00:32:36,276
Maybe there's more than one
and they all had a go.
324
00:32:38,558 --> 00:32:41,216
Do you really think I'm interested
325
00:32:41,342 --> 00:32:42,920
in a little bitch like you?
326
00:32:43,889 --> 00:32:46,403
You're not Mali
and you'll never be like her.
327
00:32:46,529 --> 00:32:48,529
Fuck off and don't come back.
328
00:32:54,349 --> 00:32:55,549
Oi.
329
00:32:59,729 --> 00:33:02,703
What the fuck is she doing here?
- Don't fucking start.
330
00:33:02,829 --> 00:33:04,029
Get inside.
331
00:33:31,909 --> 00:33:33,323
All that fresh air.
332
00:33:34,281 --> 00:33:35,583
It's not good for you.
333
00:33:36,896 --> 00:33:38,446
What do they say?
334
00:33:45,603 --> 00:33:47,290
Endaf Elwy's case.
335
00:33:48,669 --> 00:33:50,956
Evidence was presented to the CPS.
336
00:33:51,348 --> 00:33:54,250
They went to trial and got a conviction.
337
00:33:55,223 --> 00:33:58,556
They found blood in his house,
truck and on his clothes.
338
00:33:59,976 --> 00:34:01,451
He had previous.
339
00:34:02,442 --> 00:34:05,630
He attacked another kid when he was
15 and almost killed him.
340
00:34:07,169 --> 00:34:09,490
He spent two years in Juvenile Detention.
- I know.
341
00:34:09,616 --> 00:34:12,330
He was the last to see Anna alive.
342
00:34:12,743 --> 00:34:14,116
He confessed it in prison.
343
00:34:14,242 --> 00:34:16,880
To a serial offender and drug addict.
344
00:34:22,896 --> 00:34:24,469
We have to speak to him.
345
00:34:26,282 --> 00:34:28,283
We have to speak to Endaf Elwy.
346
00:34:30,903 --> 00:34:32,336
What about your father?
347
00:34:33,276 --> 00:34:35,270
He was the SIO on that case.
348
00:34:38,296 --> 00:34:42,574
It's just that
with everything that's going on...
349
00:34:42,700 --> 00:34:43,996
What choice do we have?
350
00:34:47,489 --> 00:34:49,363
I'll talk to him.
He'll understand.
351
00:34:52,912 --> 00:34:54,323
We have to go after this.
352
00:34:56,762 --> 00:34:58,000
I'll speak to Lynn.
353
00:35:00,178 --> 00:35:02,683
I'll ask her to let us interview Endaf.
354
00:35:13,059 --> 00:35:15,062
Sorry, boss.
Can I have a word?
355
00:35:23,900 --> 00:35:25,720
Weakens all the coffee.
356
00:35:27,015 --> 00:35:28,215
Right.
357
00:35:34,834 --> 00:35:38,534
I think I've mentioned it but some
of us are going out after work.
358
00:35:39,334 --> 00:35:41,761
It's not a big night, just a few drinks.
359
00:35:41,960 --> 00:35:44,829
The offer stands if you want to come.
- We'll see.
360
00:35:54,060 --> 00:35:55,260
Well?
361
00:35:55,386 --> 00:35:56,916
She's taking it higher up.
362
00:35:57,384 --> 00:35:58,720
We'll have to wait and see.
363
00:36:09,097 --> 00:36:12,129
What did he want?
- He was bringing us firewood.
364
00:36:12,255 --> 00:36:15,236
It's for the winter.
- I know his type.
365
00:36:16,514 --> 00:36:19,163
They come here with their money.
366
00:36:19,943 --> 00:36:21,944
They look down their noses at us.
367
00:36:24,967 --> 00:36:26,456
He saw Nia.
368
00:36:28,101 --> 00:36:30,980
What if he starts asking people about her?
369
00:36:31,418 --> 00:36:32,618
Ask who?
370
00:36:33,656 --> 00:36:35,610
No-one knows anything about us.
371
00:36:35,736 --> 00:36:40,236
I don't want to see him here again.
He's nosey. Understand?
372
00:36:42,636 --> 00:36:44,282
He offered me work.
373
00:36:44,707 --> 00:36:46,960
Over at his place.
- Doing what?
374
00:36:47,298 --> 00:36:48,498
Fencing.
375
00:36:49,089 --> 00:36:50,970
It's more money.
376
00:36:53,216 --> 00:36:54,898
Don't leave a mess behind you.
377
00:36:55,589 --> 00:36:57,258
Clean up after yourself.
378
00:37:17,707 --> 00:37:20,189
Please let me out.
379
00:37:21,038 --> 00:37:23,056
Over here, the door is open.
380
00:37:23,702 --> 00:37:25,687
Be quick.
Run.
381
00:37:39,920 --> 00:37:41,683
Don't let Nain see those.
382
00:38:08,856 --> 00:38:11,320
Are you going?
- Yes, I have to.
383
00:38:11,446 --> 00:38:13,976
I'm picking Dad up from Beth's house.
384
00:38:15,429 --> 00:38:16,629
Are you staying?
385
00:38:18,276 --> 00:38:20,663
Perhaps.
- Okay, well...
386
00:38:21,761 --> 00:38:24,643
Enjoy.
- I'm sure to.
387
00:38:54,460 --> 00:38:55,660
Thanks.
388
00:38:56,542 --> 00:38:57,742
Sorry to keep you.
389
00:38:57,896 --> 00:38:59,123
No problem.
390
00:38:59,407 --> 00:39:02,510
I've spoken to the Deputy.
We have his permission.
391
00:39:02,636 --> 00:39:04,571
You can speak to Endaf Elwy.
392
00:39:04,697 --> 00:39:08,136
Great. When?
- He expects you at midday tomorrow.
393
00:39:08,262 --> 00:39:11,656
A trip to the prison then.
- Such a glamorous job.
394
00:39:11,849 --> 00:39:15,698
Cadi. It doesn't mean
we'll reopen Anna Williams' case.
395
00:39:16,046 --> 00:39:17,246
I know.
396
00:39:17,372 --> 00:39:20,176
We're only looking into Endaf Elwy.
397
00:39:20,322 --> 00:39:23,083
To question him, not prove his innocence.
398
00:39:24,029 --> 00:39:25,749
I won't keep you.
Enjoy your evening.
399
00:39:25,875 --> 00:39:27,440
Let me know how it goes.
400
00:39:52,840 --> 00:39:54,673
Nenenenene.
- Oi.
401
00:39:54,799 --> 00:39:55,999
Hello?
402
00:39:57,672 --> 00:39:59,199
Give it back to her, please.
403
00:39:59,325 --> 00:40:00,786
Get upstairs, now.
404
00:40:01,058 --> 00:40:03,580
Hello, little monkeys.
- Hi.
405
00:40:03,705 --> 00:40:05,752
Hi.
Sorry I'm late.
406
00:40:05,878 --> 00:40:07,538
It's fine.
- How did it go today?
407
00:40:07,664 --> 00:40:09,759
Fine, the same old moaning.
408
00:40:09,885 --> 00:40:12,309
Have you eaten?
- No, I'm fine.
409
00:40:12,435 --> 00:40:14,840
I can't stay, I have to be up early.
410
00:40:21,596 --> 00:40:23,663
The troops have finally arrived.
411
00:40:23,789 --> 00:40:25,240
Save me.
412
00:40:25,702 --> 00:40:29,723
The lung capacity on these kids,
someone should do a study.
413
00:40:29,849 --> 00:40:31,976
Come on, let's go home.
414
00:40:38,698 --> 00:40:42,040
Come downstairs, girls.
Give Taid a kiss before he goes.
415
00:40:45,284 --> 00:40:46,484
Come here.
416
00:40:46,952 --> 00:40:48,152
Here we are.
417
00:40:48,278 --> 00:40:50,936
Oh, Taid has to go now.
418
00:40:51,529 --> 00:40:53,649
I'll see you before long, okay?
419
00:41:02,298 --> 00:41:03,498
It's me.
420
00:41:03,624 --> 00:41:05,163
Hello, you.
Where are you?
421
00:41:05,289 --> 00:41:08,416
Still at work.
And you?
422
00:41:08,542 --> 00:41:11,870
Have you finished for today?
- I'm just getting home.
423
00:41:12,363 --> 00:41:13,942
Are you okay?
- Yes.
424
00:41:14,068 --> 00:41:16,581
How was your day?
- Busy.
425
00:41:16,874 --> 00:41:19,021
Sorting things out before maternity leave.
426
00:41:19,395 --> 00:41:22,208
I met the guy covering for me today.
427
00:41:22,334 --> 00:41:26,036
He's young. I hope he's stupid
or they won't have me back.
428
00:41:26,162 --> 00:41:27,756
I doubt that somehow.
429
00:41:28,799 --> 00:41:30,163
When will you be home?
430
00:41:30,972 --> 00:41:32,256
I'm not sure.
431
00:41:34,363 --> 00:41:36,920
That's why I'm calling.
Something's come up.
432
00:41:37,340 --> 00:41:38,540
I have to stay.
433
00:41:39,687 --> 00:41:41,356
Okay, well, don't work too hard.
434
00:41:41,588 --> 00:41:44,240
Don't wake me up if you get home very late.
435
00:41:44,366 --> 00:41:45,762
I'll try not to.
436
00:41:46,582 --> 00:41:48,887
Okay, then.
I'd better go.
437
00:41:49,690 --> 00:41:50,955
So I can finish up here.
438
00:41:51,177 --> 00:41:53,710
Okay, maybe I'll see you later.
439
00:41:54,009 --> 00:41:55,560
Okay, bye.
440
00:42:11,603 --> 00:42:15,710
When you were a little girl,
I could tell if something bothered you.
441
00:42:18,643 --> 00:42:20,560
I'm not aware of it.
442
00:42:26,050 --> 00:42:28,054
I saw Elin at the hospital.
443
00:42:29,003 --> 00:42:31,999
She came down to see me
after the blood tests.
444
00:42:33,832 --> 00:42:37,160
When I came out, she was there with Bethan.
445
00:42:37,507 --> 00:42:39,096
They were chatting away.
446
00:42:39,963 --> 00:42:43,960
They were either moaning about me,
you or both of us.
447
00:42:49,546 --> 00:42:51,729
I remember the night Elin was born.
448
00:42:53,843 --> 00:42:55,842
It was the first time I held her.
449
00:42:56,844 --> 00:42:58,839
She looked into my eyes.
450
00:42:59,109 --> 00:43:01,822
It was like she said "right then".
451
00:43:02,162 --> 00:43:03,449
"I'm here now."
452
00:43:04,048 --> 00:43:06,156
"I'm going to keep you in line."
453
00:43:07,018 --> 00:43:09,017
She's always been like that.
454
00:43:10,309 --> 00:43:12,308
Trying to organize us all.
455
00:43:15,874 --> 00:43:20,149
That might be why things went wrong
between her and Rhydian.
456
00:43:25,491 --> 00:43:26,691
Come on, Cad.
457
00:43:27,183 --> 00:43:30,296
I'm not blind, I can see
it isn't good between them.
458
00:43:30,619 --> 00:43:33,169
Is it as bad as I suspect?
459
00:43:34,451 --> 00:43:36,323
You'll have to speak to Elin.
460
00:43:39,057 --> 00:43:40,257
Family.
461
00:43:40,883 --> 00:43:42,976
Can't live with them
462
00:43:43,329 --> 00:43:46,423
can't cut them up into pieces
and bury them in the garden.
463
00:43:57,035 --> 00:43:59,035
Why didn't you remarry?
464
00:44:00,940 --> 00:44:02,689
After Mam died.
465
00:44:04,064 --> 00:44:05,264
I don't know.
466
00:44:08,609 --> 00:44:13,529
Perhaps the main reason is that I had three
467
00:44:13,765 --> 00:44:17,209
stubborn, messy, noisy little girls at home
468
00:44:17,335 --> 00:44:20,080
who demanded my attention day and night.
469
00:44:25,055 --> 00:44:26,255
What about you, Cad?
470
00:44:28,848 --> 00:44:30,303
What about me?
471
00:44:32,207 --> 00:44:33,443
Aren't you lonely?
472
00:44:36,923 --> 00:44:39,276
I'm alone, I'm not lonely.
473
00:44:47,425 --> 00:44:48,956
I'll be alright, Dad.
474
00:44:50,843 --> 00:44:52,169
I know.
475
00:44:54,692 --> 00:44:56,490
But, do you know, Cad,
476
00:44:58,915 --> 00:45:03,236
sometimes, it's better
to be more than alright.
477
00:45:09,568 --> 00:45:11,240
I'll leave you to it.
478
00:45:16,615 --> 00:45:18,619
Dad, I want to ask you something.
479
00:45:22,481 --> 00:45:23,681
About what?
480
00:45:27,985 --> 00:45:30,992
What do you remember
about the Anna Williams case?
481
00:45:33,945 --> 00:45:35,145
Anna Williams?
482
00:45:36,308 --> 00:45:38,402
She was killed in 2005.
483
00:47:24,522 --> 00:47:26,516
How you doing man, alright?
484
00:47:27,624 --> 00:47:28,824
Lisa.
485
00:47:30,707 --> 00:47:31,907
Boy.
486
00:47:32,913 --> 00:47:35,270
Did you manage to get hold of anything?
487
00:47:35,396 --> 00:47:36,933
'Course I did.
- Sweet.
488
00:47:37,059 --> 00:47:39,060
How much?
- 40.
489
00:49:28,223 --> 00:49:30,140
You must be thirsty.
490
00:50:08,541 --> 00:50:10,539
Why are you doing this to me?
491
00:50:12,216 --> 00:50:14,215
What do you want from me?
492
00:50:19,473 --> 00:50:20,896
Please let me go.
493
00:50:22,116 --> 00:50:24,440
Please let me go.
494
00:50:27,029 --> 00:50:28,888
You're very pretty.
495
00:50:30,096 --> 00:50:31,376
Did you know that?
496
00:50:34,387 --> 00:50:36,280
Please let me go.
497
00:50:37,708 --> 00:50:39,870
I won't say anything.
498
00:50:51,136 --> 00:50:52,800
Don't leave.
499
00:50:53,323 --> 00:50:55,400
Don't leave me here, please.
500
00:50:55,526 --> 00:50:58,320
Stop, stop.
You can't leave me here.
501
00:50:58,446 --> 00:51:00,576
What's wrong with you?
502
00:51:01,107 --> 00:51:03,000
You're sick in the head.
503
00:51:04,490 --> 00:51:06,493
I hope you die.
504
00:51:07,211 --> 00:51:09,160
Let me go.
505
00:51:11,707 --> 00:51:13,496
I hope you die.
506
00:51:13,622 --> 00:51:16,103
I hope you fucking die.
507
00:51:16,968 --> 00:51:18,840
Please let me go.
508
00:51:21,480 --> 00:51:26,080
Sync & corrections: minouhse
www.addic7ed.com
36087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.