All language subtitles for Ciakmull THE UNHOLY FOUR 1970 BD Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,778 --> 00:03:17,030 Hey, come on out here, Jake. 2 00:03:26,748 --> 00:03:30,711 - Waiting for the gold huh? - $100,000. 3 00:03:31,086 --> 00:03:35,424 That's a very fine fee. It would make a nice present for me old mother. 4 00:03:35,465 --> 00:03:37,050 We're not the James brothers. 5 00:03:37,551 --> 00:03:38,927 They were just show offs. 6 00:03:39,386 --> 00:03:40,846 If they'd been a couple of Irish... 7 00:03:40,971 --> 00:03:42,323 You know Mike it wouldn't be that hard. 8 00:03:42,347 --> 00:03:43,640 It wouldn't be that hard at all. 9 00:03:44,099 --> 00:03:47,352 Just be a matter of distracting them for a while, 10 00:03:47,561 --> 00:03:50,647 while you start a ruckus over by the saloon... 11 00:03:51,940 --> 00:03:53,942 Come on, get him out of sight. 12 00:04:03,368 --> 00:04:04,369 Whoa. 13 00:04:05,370 --> 00:04:06,371 Whoa. 14 00:04:07,205 --> 00:04:08,790 What was the trouble? You're kinda late. 15 00:04:08,915 --> 00:04:10,959 Yeah, we got stuck crossing the Peyote 16 00:04:11,293 --> 00:04:12,544 Where the hell have you been? 17 00:04:12,669 --> 00:04:15,921 Look, the river's up nearly three feet Mr. Bowden. We're lucky we got here at all. 18 00:04:15,922 --> 00:04:16,965 Start unloading. 19 00:04:17,007 --> 00:04:18,008 Right. 20 00:04:29,102 --> 00:04:31,229 Hey friend, you gotta let me out. 21 00:04:35,942 --> 00:04:38,111 Me tool, me too! 22 00:04:38,445 --> 00:04:39,446 Let me out! 23 00:04:41,323 --> 00:04:42,324 Let me out! 24 00:04:45,494 --> 00:04:47,496 Hey you open it, God damn it! 25 00:04:47,537 --> 00:04:49,956 Let me out, let me out! Let me out! 26 00:04:51,625 --> 00:04:52,751 Over here!, here! 27 00:04:53,543 --> 00:04:54,544 Let me out! 28 00:05:03,595 --> 00:05:05,597 That place is a damn nuthouse. 29 00:05:11,311 --> 00:05:13,730 Woody! Woody! 30 00:05:18,652 --> 00:05:19,653 Over here! 31 00:05:20,654 --> 00:05:22,447 Don't let me burn to death! 32 00:05:22,739 --> 00:05:25,325 Woody!, here! Woody! 33 00:05:31,665 --> 00:05:33,917 Hey! Let me out! Come back here! 34 00:05:34,125 --> 00:05:35,126 Use the gun! 35 00:05:37,712 --> 00:05:39,714 Yea Hah! I love you God damn Ox. 36 00:05:47,764 --> 00:05:50,851 Mantron! Dutch! You two, come with me. 37 00:05:57,065 --> 00:05:58,066 Get back! 38 00:05:58,275 --> 00:05:59,276 You bastard! 39 00:05:59,442 --> 00:06:02,296 Johnny, if we let this crazy bunch out, they'll take the whole town apart! 40 00:06:02,320 --> 00:06:03,631 And with that fire, it'll be murder. 41 00:06:03,655 --> 00:06:06,199 Murder, Hell! we got orders to shoot if they get out. 42 00:06:42,235 --> 00:06:43,570 Get out there Dummy! 43 00:07:19,105 --> 00:07:20,106 Hey! 44 00:07:20,273 --> 00:07:23,318 Hey Dummy! Come here, help me man. Get a move on! 45 00:07:26,488 --> 00:07:28,907 For the love of God, Dummy, get over here! 46 00:07:33,912 --> 00:07:34,913 Woody! 47 00:07:50,971 --> 00:07:52,180 Get out of my way! 48 00:07:52,889 --> 00:07:53,890 I can do it. 49 00:07:59,062 --> 00:08:00,706 Anybody know if the Sheriff showed up yet? 50 00:08:00,730 --> 00:08:03,930 I ain't seen no sheriff, but if he's around, he'd be out there fighting the fire. 51 00:08:06,069 --> 00:08:07,529 Come on, get the gold! 52 00:08:07,612 --> 00:08:09,364 What the Hell are you waiting for, inside! 53 00:08:29,968 --> 00:08:30,969 Hold back! 54 00:08:32,804 --> 00:08:33,805 Hold it! 55 00:08:34,556 --> 00:08:35,700 They're waiting for us out there! 56 00:08:35,724 --> 00:08:36,725 This way! 57 00:08:46,818 --> 00:08:47,819 Come on! 58 00:08:53,742 --> 00:08:54,743 Come on! 59 00:09:17,599 --> 00:09:18,600 Chuck Mool! 60 00:09:25,607 --> 00:09:26,608 Move! 61 00:09:30,111 --> 00:09:32,363 Hey, you know me. What's my name? 62 00:09:33,198 --> 00:09:34,616 What did you call me? 63 00:09:36,576 --> 00:09:37,577 What's my name? 64 00:09:43,166 --> 00:09:44,167 Chuck Mool. 65 00:09:48,421 --> 00:09:49,464 Chuck Mool! 66 00:09:52,217 --> 00:09:53,259 Let's go! - Chuck Mool? 67 00:09:53,676 --> 00:09:57,222 Forget it Dummy. You'll have all the time in world to think about it afterwards. 68 00:10:36,761 --> 00:10:37,762 This way! 69 00:10:59,909 --> 00:11:01,828 Six of them got away Sheriff. 70 00:11:02,245 --> 00:11:04,581 What are we paying you for Sheriff? 71 00:11:05,456 --> 00:11:08,084 For your information Sheriff, we just ain't gonna feel safe 72 00:11:08,126 --> 00:11:10,461 in this here town until those loonies are back inside. 73 00:11:10,628 --> 00:11:13,882 You gotta let the Sheriff to protect this town, when it needs protecting, bad! 74 00:11:14,132 --> 00:11:16,259 Ain't that your job Sheriff. - Calm it down boys. 75 00:11:16,801 --> 00:11:18,219 Sure it's my job Lou, 76 00:11:18,469 --> 00:11:21,055 but first I need a group of volunteers for a posse. 77 00:11:21,347 --> 00:11:22,765 Now who'll volunteer? 78 00:11:26,186 --> 00:11:29,731 You got a couple of Deputies to take along with you, there's no reason we should go. 79 00:11:29,856 --> 00:11:33,276 How about, a hundred dollar a head reward on those fellas? 80 00:11:33,568 --> 00:11:34,569 Dead or alive? 81 00:11:37,822 --> 00:11:38,823 Alive. 82 00:11:40,033 --> 00:11:43,912 And you get an extra fifty, if you bring em on back by tonight mister. 83 00:11:45,622 --> 00:11:46,623 Who are they? 84 00:11:47,540 --> 00:11:49,083 Did you recognize them? 85 00:11:49,667 --> 00:11:51,211 They're bounty hunters. 86 00:12:02,680 --> 00:12:03,681 Here. 87 00:12:11,314 --> 00:12:13,191 Hey Santiago, let's split it right away. 88 00:12:13,608 --> 00:12:14,859 We'll wait for Udo. 89 00:12:14,984 --> 00:12:16,402 $100,000 bucks right? 90 00:12:17,987 --> 00:12:19,989 And half of it's going to him. 91 00:12:21,950 --> 00:12:23,910 That would have caused us to use his plan. 92 00:12:24,369 --> 00:12:27,038 Yeah, but we could have all been killed. 93 00:12:34,504 --> 00:12:35,713 What do you figure? 94 00:12:35,922 --> 00:12:37,799 I figure 25 would be enough. 95 00:12:38,174 --> 00:12:40,134 It'd be a pleasure to put a bullet through you. 96 00:12:40,468 --> 00:12:42,553 I don't like that kind of talk. 97 00:12:48,935 --> 00:12:50,186 Well done Santiago. 98 00:12:51,688 --> 00:12:53,481 I was sure it would all go as planned. 99 00:12:53,690 --> 00:12:55,566 Yeah, it was as easy as falling off a log. 100 00:12:55,817 --> 00:12:58,778 Lose anyone? - Zeb. One of the guards shot him in the back. 101 00:12:58,903 --> 00:12:59,904 Split it. 102 00:13:01,739 --> 00:13:02,740 That's theirs. 103 00:13:03,616 --> 00:13:05,910 And this one's by way of appreciation. Ok? 104 00:13:06,536 --> 00:13:08,816 Let's go boys, I want to be across the border by tomorrow. 105 00:13:08,955 --> 00:13:09,956 Come on amigo. 106 00:13:10,456 --> 00:13:14,252 When you hear of more gold, you'll know where to find us. Take care. 107 00:15:18,084 --> 00:15:20,878 Sure beats squirrel shootin. Come on, let's go. 108 00:15:32,765 --> 00:15:33,766 Why? 109 00:15:34,684 --> 00:15:36,445 Because there is nothin more I need from you. 110 00:15:36,686 --> 00:15:37,687 No! 111 00:15:42,442 --> 00:15:43,651 Alright, let's go. 112 00:15:49,532 --> 00:15:52,660 As the deer seeks the cool waters of the river, 113 00:15:53,661 --> 00:15:55,455 so thirsts my soul for you. 114 00:15:56,747 --> 00:15:59,083 I will rebuild your temple oh Lord, 115 00:15:59,417 --> 00:16:02,503 Oh for God's sake, cut it out Woody, you can rebuild it later 116 00:16:02,628 --> 00:16:05,089 Leave him be, he ain't talkin to you. 117 00:16:10,887 --> 00:16:13,181 What do you see in the fire Dummy? 118 00:16:15,308 --> 00:16:18,186 It's like there's something in those flames. 119 00:16:18,436 --> 00:16:19,979 An answer to something. 120 00:16:22,690 --> 00:16:24,091 Something I can't remember anymore. 121 00:16:24,442 --> 00:16:26,569 But you don't remember anything. 122 00:16:27,695 --> 00:16:31,157 Not even what made em throw you in jail, right boy? 123 00:16:31,407 --> 00:16:33,409 I can tell you where his pa is. 124 00:16:33,826 --> 00:16:36,704 I figured it all out when I heard his name. 125 00:16:36,746 --> 00:16:37,747 So tell him. 126 00:16:39,457 --> 00:16:40,458 Silver? 127 00:16:42,168 --> 00:16:43,503 No, I ain't goin to. 128 00:16:45,338 --> 00:16:46,339 Why not? 129 00:16:47,590 --> 00:16:49,050 Cause Honda's a loner. 130 00:16:49,383 --> 00:16:51,427 If he's still with us, there's a reason for it. 131 00:16:51,594 --> 00:16:53,054 And I know what it is. 132 00:16:53,596 --> 00:16:54,597 What reason? 133 00:16:55,515 --> 00:16:58,100 Gold. Now we stole it when we escaped. 134 00:16:58,476 --> 00:17:01,477 You would think that the dummy here would lead you to the gold. Right Hondo? 135 00:17:01,812 --> 00:17:05,691 Cause the man that recognized you was one of the bums that stole it. 136 00:17:06,317 --> 00:17:10,446 I don't give a damn about the gold. I wanna know who I am and where I come from. 137 00:17:10,655 --> 00:17:14,575 Oksaka. Your pa at least lives in Oksaka. 138 00:17:21,165 --> 00:17:22,583 We're partners right? 139 00:17:22,792 --> 00:17:24,043 Partners? In what? 140 00:17:35,805 --> 00:17:37,682 I don't want us to get caught. You hear now? 141 00:17:37,974 --> 00:17:39,392 There are five of em. 142 00:17:39,642 --> 00:17:41,018 That ain't no Sheriff's posse. 143 00:17:41,352 --> 00:17:42,395 They're bounty hunters. 144 00:17:42,812 --> 00:17:44,897 Come on out boys. we want you alive. 145 00:17:45,064 --> 00:17:47,000 I don't want to be put back in that God damn hole! 146 00:17:47,024 --> 00:17:49,225 Shut up! You listen to me and we'll make it out of here. 147 00:17:50,236 --> 00:17:51,821 Hey dammit, you hear me? 148 00:17:52,738 --> 00:17:55,866 Come out of there. With your hands in the air. 149 00:17:57,827 --> 00:18:00,037 Come on, we ain't gonna shoot ya. 150 00:18:01,163 --> 00:18:03,833 You mean that. Then put your guns away. 151 00:18:06,085 --> 00:18:07,211 They ain't armed. 152 00:18:11,591 --> 00:18:12,592 Now! 153 00:18:26,564 --> 00:18:27,773 Let's head em off. 154 00:19:15,154 --> 00:19:19,158 My money is on the black one. He's got legs like a Mustang. 155 00:20:07,623 --> 00:20:10,876 What did I tell you? He was first over the hill. 156 00:21:53,854 --> 00:21:54,855 Where's Chuck? 157 00:23:20,190 --> 00:23:22,610 Hey! There's still four of em left. 158 00:23:25,613 --> 00:23:26,697 Gimme the knife! 159 00:23:31,911 --> 00:23:34,580 Woody? Stay here and don't make a move. 160 00:23:35,205 --> 00:23:36,206 Ok boy. 161 00:26:33,342 --> 00:26:36,011 Well I guess it's just that kind of day. 162 00:27:18,595 --> 00:27:21,265 The gold. Where's my gold? 163 00:27:21,890 --> 00:27:25,811 Please. Don't take it Mister. 164 00:27:26,395 --> 00:27:27,396 It's all mine. 165 00:27:28,063 --> 00:27:29,064 Gold mine? 166 00:27:30,107 --> 00:27:31,775 Ain't that what you said? 167 00:27:31,984 --> 00:27:34,236 The bank. $100,000. 168 00:27:35,112 --> 00:27:37,114 Yeah? And where's it gone to? 169 00:27:38,365 --> 00:27:40,242 Dammit! Where'd they go to? 170 00:27:41,326 --> 00:27:44,121 Oksaka. Oksaka. 171 00:27:44,746 --> 00:27:45,747 Oksaka. 172 00:27:50,294 --> 00:27:53,213 Well it seems like we're all headed for the same place. 173 00:27:54,798 --> 00:27:58,177 Yeah. But make sure you don't get in my way. 174 00:28:42,221 --> 00:28:45,766 Hey, there's a relay station down there. That means grub. 175 00:29:12,584 --> 00:29:13,585 Howdy. 176 00:29:13,669 --> 00:29:14,670 Evening. 177 00:29:15,212 --> 00:29:18,715 All we've got left today is some rabbit stew, beans and whiskey. 178 00:29:19,007 --> 00:29:20,008 Sounds good. 179 00:30:42,549 --> 00:30:43,759 You got room for a fourth. 180 00:30:44,051 --> 00:30:46,303 If you can pay your way, sit down. 181 00:30:49,014 --> 00:30:50,515 Dollar ante, no limit. 182 00:31:23,632 --> 00:31:24,633 Card? 183 00:31:26,176 --> 00:31:27,177 Gimme two. 184 00:31:27,636 --> 00:31:28,637 Two? - Three. 185 00:31:29,054 --> 00:31:30,055 I'll, take two. 186 00:31:34,851 --> 00:31:37,604 You're five and another fifteen. 187 00:31:42,692 --> 00:31:44,194 I'll raise that twenty. 188 00:31:49,074 --> 00:31:50,075 Three, 3's. 189 00:31:52,744 --> 00:31:53,745 Full house. 190 00:32:42,669 --> 00:32:45,254 You know the way you handle a deck reminds me of a fella from... 191 00:32:45,255 --> 00:32:47,132 From Kansas City by any chance? 192 00:32:50,886 --> 00:32:51,887 Check Lou. 193 00:32:52,637 --> 00:32:53,638 Two. 194 00:32:54,222 --> 00:32:57,976 I'll see that. - It'll cost you three more to stay in. 195 00:32:58,310 --> 00:32:59,311 Two cards. 196 00:33:00,520 --> 00:33:01,521 I'll take one. 197 00:33:05,275 --> 00:33:07,152 Alright gentlemen. - Check. 198 00:33:07,777 --> 00:33:08,904 Check. - Me too. 199 00:33:09,946 --> 00:33:10,947 Five dollars. 200 00:33:14,951 --> 00:33:17,954 Your five, and I'll raise that twenty dollars. 201 00:33:18,663 --> 00:33:19,789 You raise twenty? 202 00:33:20,749 --> 00:33:22,209 And I raise a hundred. 203 00:33:30,091 --> 00:33:31,092 Flush. 204 00:33:36,681 --> 00:33:37,807 You been cheatin. 205 00:33:38,308 --> 00:33:39,309 What was that? 206 00:33:40,060 --> 00:33:42,479 You've been cheatin. - So have you. 207 00:34:08,213 --> 00:34:09,214 Well. 208 00:34:14,135 --> 00:34:17,430 Well there's only one game you can play where everybody's cheatin. 209 00:34:18,306 --> 00:34:19,307 It's High Card. 210 00:34:20,559 --> 00:34:22,310 High Card will be alright. 211 00:34:22,352 --> 00:34:23,603 For everything on the table? 212 00:34:23,728 --> 00:34:25,981 Is that alright with you? - Sure. 213 00:34:45,792 --> 00:34:46,793 I gotta Queen. 214 00:34:49,879 --> 00:34:50,880 Why you. 215 00:36:24,933 --> 00:36:26,726 Friendly place huh? - Yeah. 216 00:38:15,877 --> 00:38:19,464 Well there's a good match. - I gotta buck that says Udo will give way to him. 217 00:38:20,381 --> 00:38:22,592 Even he's scared of ole Caldwell. 218 00:38:36,564 --> 00:38:37,690 Stop it you fool. 219 00:38:41,861 --> 00:38:44,155 How much longer are we gonna put up with him? 220 00:38:47,951 --> 00:38:49,872 One of these days, he ain't gonna stand for that. 221 00:38:50,286 --> 00:38:53,164 Yeah, though it sure is nice to watch a coyote gettin tamed. 222 00:38:53,331 --> 00:38:55,083 But all Hell's gonna break lose soon. 223 00:38:55,375 --> 00:38:56,376 John Caldwell. 224 00:38:57,919 --> 00:39:01,005 Next time he tried to make fools of us in town, I ain't gonna take it Dad. 225 00:39:01,130 --> 00:39:02,340 He's pushed me enough. 226 00:39:02,507 --> 00:39:04,133 I swear I'll shoot the bastard. 227 00:39:04,300 --> 00:39:06,970 If it was that easy, you'd a shot him before. 228 00:39:07,220 --> 00:39:09,722 No one can fight him fair and win. 229 00:39:10,348 --> 00:39:11,766 And a lot have tried. 230 00:39:12,642 --> 00:39:14,978 He's about as fast as a man can be. 231 00:39:15,144 --> 00:39:16,813 Even if he is past fifty. 232 00:39:18,606 --> 00:39:22,944 And look at you. You ain't never been good with a gun, have you? 233 00:39:27,240 --> 00:39:31,035 To put an end to John Caldwell, a man's gotta be careful. 234 00:39:31,995 --> 00:39:33,788 Shoot him in the back, boy. 235 00:39:34,455 --> 00:39:36,124 Make sure you don't miss. 236 00:39:36,249 --> 00:39:37,625 You can come and eat. 237 00:39:38,918 --> 00:39:42,297 That is if your hatred for poor Mr. Caldwell hasn't effected you appetite. 238 00:39:43,506 --> 00:39:46,342 Hey Sheila, ain't you gonna give me a kiss? 239 00:39:46,968 --> 00:39:50,346 You know you gotta hell of a lot to offer. To bad we're brother and sister. 240 00:39:51,055 --> 00:39:54,267 Yeah, I could sure show you what it's all about. 241 00:40:00,148 --> 00:40:01,482 That ain't bad Alan. 242 00:40:02,317 --> 00:40:05,111 Set up some more. I'm gonna try it again. 243 00:40:17,290 --> 00:40:20,001 Now this time when you draw, keep it low. 244 00:40:21,085 --> 00:40:25,089 You're accurate enough now, so work on gettin it a bit faster. 245 00:40:37,143 --> 00:40:39,353 Shoot, I might as well quit Slim. 246 00:40:39,354 --> 00:40:41,397 No matter how much I practice, there is always 247 00:40:41,439 --> 00:40:43,524 two shots left when the dollar hits the ground. 248 00:40:43,858 --> 00:40:45,193 You just keep at it. 249 00:40:45,318 --> 00:40:47,362 There aren't too many around that can do it. 250 00:40:47,445 --> 00:40:49,906 I told you Chuck Mool even had trouble to begin with. 251 00:40:49,989 --> 00:40:52,158 Yeah right, heard he was only about five. 252 00:40:52,492 --> 00:40:54,744 The Preacher called him a prodigy. 253 00:40:54,953 --> 00:40:59,207 A real chip off the ole block. That's what your pa used to say. 254 00:41:19,519 --> 00:41:21,270 I got six out of six, Dad. 255 00:41:28,111 --> 00:41:29,570 Huh? What's that son? 256 00:41:29,904 --> 00:41:32,031 Nothing Dad. Nothing important. 257 00:41:33,658 --> 00:41:35,076 Can't you forget him? 258 00:41:39,664 --> 00:41:40,665 Listen Alan. 259 00:41:40,999 --> 00:41:42,417 No, you listen to me. 260 00:41:43,084 --> 00:41:45,169 It's time you stopped living in the past. 261 00:41:45,628 --> 00:41:48,673 The situation with the Udo's is getting worse all the time. 262 00:41:49,090 --> 00:41:51,384 And what are you doing about it? I'll tell you. 263 00:41:51,801 --> 00:41:54,470 You're sitting around, brooding all day. 264 00:41:54,512 --> 00:41:55,638 About a dead man. 265 00:41:56,806 --> 00:41:58,349 A dead man, understand? 266 00:41:58,558 --> 00:42:01,144 Chuck Mool is dead. 267 00:42:03,646 --> 00:42:05,189 Stop that kind of talk. 268 00:42:06,065 --> 00:42:09,569 You do every thing you can to make yourself believe he's still alive. 269 00:42:10,445 --> 00:42:11,487 It's no use Dad. 270 00:42:12,196 --> 00:42:15,074 He's not here to give you a hand any longer. 271 00:42:15,199 --> 00:42:17,118 He's gone. Dead! 272 00:42:18,244 --> 00:42:19,245 But I am alive. 273 00:42:20,204 --> 00:42:22,999 Me, your son. 274 00:42:25,668 --> 00:42:28,212 Alan, I'm sorry. - Keep away from me. 275 00:42:28,296 --> 00:42:29,297 Don't touch me. 276 00:43:00,870 --> 00:43:04,874 Hey Chuck, it sure must feel strange not to recall anything? 277 00:43:05,875 --> 00:43:08,336 Seems like I was born in that asylum. 278 00:43:08,544 --> 00:43:10,421 How come you wound up there? 279 00:43:11,714 --> 00:43:14,092 If you're mad, you get locked up instead of being hanged. 280 00:43:15,343 --> 00:43:18,346 And nobody was wrong about you. - Drop dead. 281 00:43:52,755 --> 00:43:56,175 Step right up. Step right up ladies and gentlemen. 282 00:43:56,634 --> 00:43:58,719 See the greatest show on Earth. 283 00:43:58,761 --> 00:44:01,180 It is my pleasure to present for the first time in the west. 284 00:44:01,389 --> 00:44:04,600 And because of the risk involved, possibly the last time. 285 00:44:04,684 --> 00:44:06,602 That fantastic eater of fire, 286 00:44:06,769 --> 00:44:10,273 The one and only. Flaming Bill. 287 00:44:17,905 --> 00:44:20,449 The little one, behind the strong box. 288 00:44:25,913 --> 00:44:27,915 Yeah, that's mine. The one in the middle. 289 00:44:53,357 --> 00:44:54,567 How about a drink? 290 00:44:55,818 --> 00:44:56,819 Not yet. 291 00:44:58,029 --> 00:44:59,989 I'm gonna take a look around. 292 00:45:16,380 --> 00:45:17,965 And now for my next attraction, 293 00:45:18,049 --> 00:45:21,010 I'm proud to be able to offer to you, the chance in a lifetime. 294 00:45:21,219 --> 00:45:24,263 The chance to pit your strength against the strongest man in the world. 295 00:45:24,305 --> 00:45:26,766 None other than Big John. 296 00:45:31,020 --> 00:45:32,021 Alright folks. 297 00:45:33,231 --> 00:45:34,273 Show me your muscles. 298 00:45:34,398 --> 00:45:38,110 Any one that manages to move Big John here, one complete step, 299 00:45:38,277 --> 00:45:41,864 will be presented with the magnificent sum of $50. 300 00:45:41,906 --> 00:45:45,201 Provided of course that he first pays $2 for the privilege of trying. 301 00:45:45,493 --> 00:45:48,537 That's it folks. Just $2 will get you $50. 302 00:45:48,788 --> 00:45:52,833 Step right up and match your strength against the strongest man in the world. 303 00:45:53,125 --> 00:45:54,710 You're right, let's give it a try. 304 00:45:54,961 --> 00:45:56,504 Alright, step right up. 305 00:45:56,629 --> 00:45:58,857 There's gotta be somebody here that's man enough to match his, 306 00:45:58,881 --> 00:46:00,174 thank you very much Sir. 307 00:46:00,424 --> 00:46:03,135 May I take this opportunity to wish you the best of luck. 308 00:46:03,302 --> 00:46:06,097 Big John will find it very hard, I'm sure. 309 00:46:06,138 --> 00:46:08,266 Gather round folks, we've got our first contender. 310 00:46:08,516 --> 00:46:10,810 Alright now, are both of you ready? 311 00:46:10,935 --> 00:46:12,853 Ok. - Then go. 312 00:46:13,562 --> 00:46:15,064 Pull, pull, pull, pull. 313 00:46:24,490 --> 00:46:25,491 Yeah, now! 314 00:46:33,165 --> 00:46:35,835 Go on, go on. Now put him on his knees. 315 00:46:40,172 --> 00:46:41,382 You did it, Woody! 316 00:46:41,882 --> 00:46:43,676 Hey, did you hurt yourself? 317 00:47:05,448 --> 00:47:06,907 Mighty quiet around here. 318 00:47:07,408 --> 00:47:08,951 You happen to know a... 319 00:47:10,661 --> 00:47:13,331 friend of mine, fella called Chuck Mool? 320 00:47:14,123 --> 00:47:17,084 The only mule I know son is the mule I own myself. 321 00:47:17,168 --> 00:47:19,378 And I never was one for given animals a name. 322 00:48:21,482 --> 00:48:26,946 ♪ Jesus, never fails. ♪ 323 00:48:28,155 --> 00:48:33,786 ♪ Jesus, never fails. ♪ 324 00:48:35,037 --> 00:48:42,002 ♪ Heaven and earth will pass away, ♪ 325 00:48:42,753 --> 00:48:48,551 ♪ but Jesus never... ♪ 326 00:48:51,512 --> 00:48:54,390 ♪ fails. ♪ 327 00:48:58,978 --> 00:49:06,610 ♪ Jesus, never fails. ♪ 328 00:49:07,111 --> 00:49:10,739 ♪ Jesus... ♪ 329 00:49:16,787 --> 00:49:17,872 Come on Brother, 330 00:49:19,999 --> 00:49:22,126 The Lord will give you strength. 331 00:49:22,626 --> 00:49:27,631 ♪ Never fails. ♪ 332 00:50:12,801 --> 00:50:14,470 I bought some ammunition. 333 00:50:15,971 --> 00:50:18,182 I hate to be without necessities. 334 00:50:20,518 --> 00:50:25,105 From people have been telling me, there ain't a soul in town knows about you. 335 00:50:26,815 --> 00:50:30,277 Still. Something tells me, this is the right place. 336 00:50:57,805 --> 00:50:59,597 Don't we know each other from some place? 337 00:50:59,598 --> 00:51:02,059 That's not what you would call an original line friend. 338 00:51:02,434 --> 00:51:04,979 But maybe I like you and that's all that matters. 339 00:51:06,730 --> 00:51:09,483 But you look like you seen an old friend. 340 00:51:12,861 --> 00:51:15,406 Are you real sure you've never seen or met me before? 341 00:51:15,781 --> 00:51:18,534 Oh sure. Besides, I'd tell you if I had. 342 00:51:18,784 --> 00:51:20,869 Didn't you say you were buying? 343 00:51:21,036 --> 00:51:22,496 No wait, you buy. 344 00:51:26,750 --> 00:51:29,753 You oughta allow some respect you big Nigger. 345 00:51:42,975 --> 00:51:43,976 Don't do it. 346 00:52:00,242 --> 00:52:02,703 You know, you're looking for trouble. 347 00:52:03,704 --> 00:52:07,249 There ain't no strangers gonna push us around Mister. 348 00:52:15,049 --> 00:52:16,717 Sorry, I was just kidding. 349 00:52:17,676 --> 00:52:18,761 My friend, Jack, 350 00:52:19,970 --> 00:52:21,055 ain't to clever. 351 00:52:24,016 --> 00:52:25,059 It's a bad joke. 352 00:52:25,976 --> 00:52:28,062 He ain't never been too clever. 353 00:52:41,450 --> 00:52:46,330 Hey what was that all about? - Nothing, I ain't got time to talk to you. 354 00:52:55,964 --> 00:52:57,341 That's kinda strange. 355 00:53:02,846 --> 00:53:03,847 Yeah. 356 00:53:04,765 --> 00:53:05,766 Very strange. 357 00:53:07,101 --> 00:53:08,102 Hey Schuler, 358 00:53:08,560 --> 00:53:10,479 go see where that fella went. 359 00:53:10,688 --> 00:53:12,648 You mean to tell me that all these goins on 360 00:53:12,690 --> 00:53:14,692 aren't ringing a bell in that head of yours? 361 00:53:15,484 --> 00:53:17,027 Your name's Chuck Mool. 362 00:53:18,195 --> 00:53:20,781 And folks around here are scared to death of you. 363 00:53:21,824 --> 00:53:23,826 Why was that man afraid of me? 364 00:53:26,495 --> 00:53:28,622 I'm telling you it's Chuck Mool. 365 00:53:28,831 --> 00:53:32,418 The either you're crazy, or you're hitting the bottle. 366 00:53:32,501 --> 00:53:35,462 Chuck Mool's been dead now for three years now as everybody knows. 367 00:53:36,171 --> 00:53:38,972 All I know is a man ain't dead when he's standing there staring at you. 368 00:53:39,258 --> 00:53:40,259 Cold sober. 369 00:53:40,467 --> 00:53:42,177 I'm telling you it was Chuck Mool. 370 00:53:42,386 --> 00:53:44,263 Buddy, I don't believe you. 371 00:53:44,638 --> 00:53:46,890 If you'd been in the saloon, you wouldn't think that. 372 00:53:47,516 --> 00:53:48,517 Mr. Roodle. 373 00:53:49,268 --> 00:53:50,894 That sure won't no ghost. 374 00:53:51,437 --> 00:53:54,064 It can't be Chuck Mool, he been dead. Are you sure? 375 00:53:57,484 --> 00:54:00,654 When the Sheriff told us the boy was dead, I saw no reason to question it. 376 00:54:00,988 --> 00:54:01,989 He on is own? 377 00:54:02,239 --> 00:54:04,175 No Sir, and the men that are with him aren't from here. 378 00:54:04,199 --> 00:54:05,451 What are they like? 379 00:54:05,617 --> 00:54:09,580 There's one that's build like a barn door. A big black nigger. 380 00:54:10,456 --> 00:54:12,666 The other two seem more like a couple of rattlers. 381 00:54:13,041 --> 00:54:14,918 How come he didn't recognize you Ben? 382 00:54:15,210 --> 00:54:16,420 I guess I changed. 383 00:54:18,964 --> 00:54:21,091 This whole thing doesn't add up. 384 00:54:22,342 --> 00:54:24,928 From what Ben said, he sure ain't acting like a Caldwell. 385 00:54:25,637 --> 00:54:27,931 We gotta find out what he's up to. 386 00:54:30,768 --> 00:54:32,436 Why don't you go ask him? 387 00:54:34,438 --> 00:54:37,024 That's more or less what I got in mind. 388 00:54:52,831 --> 00:54:54,082 The one over there. 389 00:55:04,718 --> 00:55:06,345 Lord, no! 390 00:55:21,902 --> 00:55:26,365 We came to ask you, if you could say a little prayer for us Father. 391 00:55:57,479 --> 00:55:59,106 What do you want from me? 392 00:56:00,023 --> 00:56:01,024 Who are you? 393 00:56:01,108 --> 00:56:02,108 I don't know. 394 00:56:02,276 --> 00:56:03,694 Who are your three friends? 395 00:56:03,819 --> 00:56:05,612 And how come you fellas came here? 396 00:56:05,737 --> 00:56:07,614 I don't know. I don't know. 397 00:56:37,728 --> 00:56:38,854 What's your name? 398 00:56:41,940 --> 00:56:43,066 What's your name? 399 00:56:49,489 --> 00:56:50,490 I'm Woody. 400 00:56:51,742 --> 00:56:53,076 An who's Chuck Mool? 401 00:56:55,078 --> 00:56:56,079 I don't know. 402 00:56:57,414 --> 00:56:58,874 He doesn't even know himself. 403 00:56:59,041 --> 00:57:00,626 What are you saying you idiot? 404 00:57:00,792 --> 00:57:02,377 You know more than that. 405 00:57:03,879 --> 00:57:06,089 When he was in the crazy house, 406 00:57:07,090 --> 00:57:08,550 They called him Dummy/ 407 00:57:09,343 --> 00:57:10,636 In the crazy house? 408 00:57:11,595 --> 00:57:15,474 What was a fella like Chuck Mool doing in a crazy house? 409 00:57:17,225 --> 00:57:20,145 He couldn't remember anything about himself. 410 00:57:22,314 --> 00:57:24,191 Well how bout that for luck. 411 00:57:24,858 --> 00:57:29,446 It sounds like we could help Chuck Mool, to find his memory. 412 00:57:30,072 --> 00:57:31,323 Yeah, you're right. 413 00:57:31,657 --> 00:57:33,992 That 'd be a real neighborly thing to do. 414 00:57:34,076 --> 00:57:36,954 It'd be kind of shock for old man Caldwell. 415 00:57:37,871 --> 00:57:42,417 Let's hope he ain't forgot a simple thing like how to pull a trigger. 416 00:57:51,343 --> 00:57:55,472 You sure have a convincing style. Be a little hard to forget you. 417 00:57:57,766 --> 00:58:00,978 Now why don't you rest up, for when I get back, hmm, alright? 418 00:58:19,788 --> 00:58:20,789 Nothing. 419 00:58:21,623 --> 00:58:23,750 I just turned the whole town upside down. 420 00:58:24,167 --> 00:58:25,377 Where would he be? 421 00:58:29,965 --> 00:58:31,842 Ain't like him to disappear. 422 00:58:33,427 --> 00:58:37,222 Sure never figured, I'd wind up as a God damn baby sitter. 423 00:58:37,556 --> 00:58:38,557 Shit. 424 00:58:52,279 --> 00:58:55,198 Chuck Mool. It is you boy. 425 00:59:00,787 --> 00:59:02,289 What's happened to you? 426 00:59:03,749 --> 00:59:05,083 Where have you been? 427 00:59:05,500 --> 00:59:08,086 I've been mourning you for three years. 428 00:59:29,524 --> 00:59:31,651 What the Hell has got in to you Chuck? 429 00:59:31,860 --> 00:59:34,321 It ain't possible you don't know me. 430 00:59:34,404 --> 00:59:36,656 Your own brother, Torn. 431 00:59:39,618 --> 00:59:41,078 Then you are my father. 432 00:59:42,287 --> 00:59:44,289 You don't recognize us do you? 433 00:59:44,664 --> 00:59:46,500 What's happened to you son? 434 00:59:48,710 --> 00:59:49,836 All I remember... 435 00:59:52,005 --> 00:59:53,548 is the last three years. 436 00:59:53,840 --> 00:59:55,050 We'll help you son. 437 00:59:55,342 --> 01:00:00,222 You got plenty of time. - You got no idea how happy this will make Sheila. 438 01:00:03,100 --> 01:00:04,101 Sheila. 439 01:00:14,528 --> 01:00:15,529 Howdy. 440 01:00:16,196 --> 01:00:16,947 Friends of yours? 441 01:00:17,155 --> 01:00:19,491 Something more. This is my father, 442 01:00:19,866 --> 01:00:21,201 and my brother, Tom. 443 01:00:21,409 --> 01:00:24,454 Sure glad to know you. I take it you're both friends of Chucks? 444 01:00:24,704 --> 01:00:28,834 Well it'd be a pleasure to have you both over, to help us celebrate tonight. 445 01:00:30,127 --> 01:00:32,796 It'd been mighty nice. Real kind of you. 446 01:00:32,838 --> 01:00:34,089 See you later, Son. 447 01:00:47,227 --> 01:00:48,687 Tom, that's wonderful. 448 01:00:50,856 --> 01:00:51,857 Are you sure? 449 01:00:55,819 --> 01:00:57,028 Real sure, Sheila. 450 01:00:58,113 --> 01:01:00,490 What's more is he's lost his memory. 451 01:01:01,867 --> 01:01:03,243 Now you listen to me, 452 01:01:03,952 --> 01:01:06,496 We got him convinced that we're his family, Sheila. 453 01:01:06,746 --> 01:01:08,707 And he's gotta go right on thinking so. 454 01:01:09,124 --> 01:01:12,794 You don't play along, and I swear to God I'll kill you. 455 01:01:14,421 --> 01:01:15,422 Clear? 456 01:01:18,258 --> 01:01:19,926 There's something else I oughta tell you. 457 01:01:20,093 --> 01:01:22,888 He's been sleeping with one of the saloon girls. 458 01:01:23,305 --> 01:01:25,265 So don't go thinking he's still in love with you. 459 01:01:25,724 --> 01:01:26,725 Cause he ain't. 460 01:01:27,517 --> 01:01:29,728 He doesn't even know who you are. 461 01:01:30,312 --> 01:01:33,315 It's the best thing that could have happened. 462 01:01:44,451 --> 01:01:46,036 Now finish getting ready. 463 01:01:46,786 --> 01:01:50,999 If you're not downstairs in ten minutes, I'll come and get you. 464 01:01:58,006 --> 01:01:59,090 Remember Sheila, 465 01:02:00,008 --> 01:02:01,468 He's your brother now. 466 01:02:29,663 --> 01:02:32,540 My old man would die, if I showed up again. 467 01:02:33,833 --> 01:02:35,961 Something doesn't add up Silver. 468 01:02:38,255 --> 01:02:40,840 But damned if I can put a finger on it. 469 01:02:41,508 --> 01:02:44,261 It won't be long before we find that out. 470 01:02:47,639 --> 01:02:48,640 Too perfect. 471 01:02:49,849 --> 01:02:51,810 Your story is incredible, why, 472 01:02:51,893 --> 01:02:53,770 It's difficult to believe you're even here. 473 01:02:53,979 --> 01:02:55,563 I oughta tell you Chuck, 474 01:02:56,106 --> 01:03:01,528 We were convinced that you were ambushed, and shot down by the Caldwell's. 475 01:03:02,279 --> 01:03:03,280 The Caldwells? 476 01:03:03,989 --> 01:03:08,368 You gotta remember, you can't expect Chuck to know all about Caldwell. 477 01:03:08,410 --> 01:03:10,250 Yeah, It's hard for you. You get used to that. 478 01:03:11,079 --> 01:03:14,291 You see Chuck, the Caldwell's just about own the whole territory. 479 01:03:14,374 --> 01:03:16,214 They got just about over 10,000 head of cattle. 480 01:03:16,376 --> 01:03:19,337 One by one, they forced the squatters and small farmers to quit. 481 01:03:19,671 --> 01:03:21,381 Know we're the only one's holding out. 482 01:03:21,548 --> 01:03:23,883 I don't know how much longer we'll be able to though. 483 01:03:24,676 --> 01:03:26,970 After you disappeared, things got worse. 484 01:03:27,304 --> 01:03:29,014 They plan to scare us out. 485 01:03:29,180 --> 01:03:31,933 And there's no limit to what they'll try. 486 01:03:32,058 --> 01:03:34,539 The Sheriff found our older brother Jimmy over by the cemetery. 487 01:03:35,186 --> 01:03:37,230 He's been shot a couple of times in the back. 488 01:03:37,605 --> 01:03:39,482 It was John Caldwell's doin. 489 01:03:39,649 --> 01:03:43,945 Cold blooded killer. And someday, I'll see that he pays for it. 490 01:03:44,195 --> 01:03:45,780 Jimmy was born after me. 491 01:03:46,156 --> 01:03:47,157 He was only 21. 492 01:03:48,491 --> 01:03:50,201 He used to follow you all over the place. 493 01:03:50,618 --> 01:03:53,079 You sure did mean a lotto him, Chuck. 494 01:03:53,288 --> 01:03:56,499 When you disappeared, he was convinced that Caldwell had gotten rid of you. 495 01:03:56,916 --> 01:03:59,961 So he set out for the cemetery, Caldwell's there every night. 496 01:04:00,045 --> 01:04:01,587 And that's all we know. 497 01:04:01,588 --> 01:04:05,592 Next morning, Jimmy was dead. Another victim of Caldwell's. 498 01:04:11,222 --> 01:04:13,099 He died trying to avenge me? 499 01:04:16,311 --> 01:04:18,188 And I can't even remember what he looked like. 500 01:04:18,396 --> 01:04:21,858 Yeah, and the Sheriff told us there was no case unless we could find a witness. 501 01:04:21,941 --> 01:04:24,778 You can fight. - Caldwell's faster than any one of us. 502 01:04:25,487 --> 01:04:27,364 He sure ain't gonna be beaten in a show down. 503 01:04:27,864 --> 01:04:29,545 Course you could put a bullet in his back, 504 01:04:30,158 --> 01:04:32,160 but we ain't murderers, Chuck. 505 01:04:32,660 --> 01:04:37,415 I hope you aren't trying to talk Chuck into a show down with Caldwell. 506 01:04:59,938 --> 01:05:04,275 Sheila my dear. I figured you'd be real happy to see your brother. 507 01:05:04,859 --> 01:05:08,196 I'm so glad you're back Chuck. It's been so long. 508 01:05:41,354 --> 01:05:44,816 Now shall we eat? After all, this is a celebration. 509 01:05:53,992 --> 01:05:55,326 Ain't you gonna eat? 510 01:05:55,452 --> 01:05:56,786 I just ain't hungry. 511 01:05:59,956 --> 01:06:01,958 Yeah, really does my heart good to have... 512 01:06:02,041 --> 01:06:05,211 John and the others left really early this morning to round up strays. 513 01:06:05,336 --> 01:06:07,088 I figured they shoulda been back by now. 514 01:06:07,213 --> 01:06:09,924 Your memory will come back someday, Son. Don't you worry. 515 01:06:10,592 --> 01:06:12,719 Folks let's drink to the return of Chuck Mool. 516 01:06:13,136 --> 01:06:14,387 Welcome back Chuck. 517 01:06:16,681 --> 01:06:17,682 Woody! 518 01:06:29,235 --> 01:06:30,236 Woody! 519 01:07:08,983 --> 01:07:09,984 Woody! 520 01:07:28,836 --> 01:07:31,631 You haven't said a thing about your girlfriends, Chuck. 521 01:07:32,465 --> 01:07:35,260 In three years you'd a had one or two huh? 522 01:07:37,762 --> 01:07:41,766 When you were here, I knew many girls who had eyes for you. 523 01:07:43,560 --> 01:07:45,603 Of course, you wouldn't recall. 524 01:07:45,687 --> 01:07:47,689 Don't mind your sister, Chuck. 525 01:07:48,356 --> 01:07:50,483 She thinks love makes the world go round. 526 01:07:50,608 --> 01:07:54,028 I have a feeling some people would be surprised how much that word means to me. 527 01:08:03,788 --> 01:08:05,582 John, what happened to you? 528 01:08:12,505 --> 01:08:14,465 Sheila, this is no time to be fighting. 529 01:08:14,507 --> 01:08:16,384 You just stay there, Chuck boy. 530 01:08:16,509 --> 01:08:19,220 You and me gotta decide what to do about the Caldwells 531 01:08:19,596 --> 01:08:21,139 It ain't gonna be easy, 532 01:08:21,347 --> 01:08:25,768 but now you're back again. Maybe we can work out some kind of plan together. 533 01:08:26,144 --> 01:08:28,354 There has to be a way to stop em. 534 01:08:28,605 --> 01:08:30,523 And we're gonna find it, Son. 535 01:08:33,901 --> 01:08:35,695 Can I talk to you a minute, Dad? 536 01:08:35,820 --> 01:08:36,946 Sure, excuse me. 537 01:09:01,638 --> 01:09:02,889 Didn't you miss me? 538 01:09:04,390 --> 01:09:05,391 Sheila, uh. 539 01:09:08,519 --> 01:09:11,314 We were just gonna run off around twenty animals, 540 01:09:11,481 --> 01:09:13,566 When they came out of the dark. 541 01:09:13,650 --> 01:09:15,777 Then I don't know what happened. 542 01:09:16,277 --> 01:09:18,613 I just turned around and ran for it. 543 01:09:20,865 --> 01:09:22,992 Don't you ever learn, you idiot? 544 01:09:23,868 --> 01:09:27,222 I figured you'd know enough to know to make sure you weren't bein watched in the first place. 545 01:09:27,246 --> 01:09:32,335 We did Tom. Caldwells weren't there when we first started cutting them out. 546 01:09:38,132 --> 01:09:39,884 Now you listen good, John. 547 01:09:40,635 --> 01:09:43,137 Because I ain't gonna repeat it to ya. 548 01:09:46,974 --> 01:09:48,351 Oh my darling, Chuck. 549 01:09:49,477 --> 01:09:52,105 Sheila, what do you mean? 550 01:09:54,357 --> 01:09:55,608 I don't understand. 551 01:11:00,465 --> 01:11:02,633 But, don't you remember anything? 552 01:11:03,384 --> 01:11:04,719 My mind is confused. 553 01:11:09,182 --> 01:11:10,558 I remember something. 554 01:11:13,436 --> 01:11:14,437 Very vaguely. 555 01:11:17,106 --> 01:11:19,108 I'll do all I can to help you. 556 01:11:21,861 --> 01:11:23,654 You used to love me, Chuck. 557 01:11:23,863 --> 01:11:26,908 It ain't too polite to but in on you like this, but I gotta, Chuck. 558 01:11:27,492 --> 01:11:29,911 The old man sent me to look for you. 559 01:11:38,085 --> 01:11:41,714 You try any more of that love talk, and I'll make sure it doesn't happen again. 560 01:12:05,112 --> 01:12:08,783 There was about twenty of em. Led by old man Caldwell. 561 01:12:09,158 --> 01:12:11,577 I only got away cause I played dead. 562 01:12:11,702 --> 01:12:14,247 They killed Jake and Sam and then ran off half the herd. 563 01:12:14,747 --> 01:12:17,583 We ain't ever gonna be able to stop em Son. 564 01:12:25,967 --> 01:12:27,426 What are you gonna do? 565 01:12:32,765 --> 01:12:33,766 I'll kill em. 566 01:12:35,476 --> 01:12:37,728 You told me he goes to the cemetery every night. 567 01:12:38,187 --> 01:12:39,814 I'll wait for him there. 568 01:12:40,022 --> 01:12:41,232 And I'll kill him. 569 01:12:42,066 --> 01:12:44,694 You want me to come along with you? - No. 570 01:12:44,944 --> 01:12:48,197 He doesn't know I'm back, and that's all the help I'm gonna need. 571 01:12:48,364 --> 01:12:50,992 Take care Chuck, he's quick and clever. 572 01:12:51,492 --> 01:12:53,202 You only got the one shot. 573 01:13:12,847 --> 01:13:15,098 Chuck Mool to the rescue. I sure hope old man 574 01:13:15,099 --> 01:13:17,435 Caldwell lives long enough to see who shot him. 575 01:14:29,382 --> 01:14:31,384 All muscle, no brains I guess. 576 01:14:52,947 --> 01:14:57,034 In case you didn't know, there are guards upstairs all night. 577 01:14:58,285 --> 01:14:59,745 Now make up your mind. 578 01:14:59,912 --> 01:15:02,915 Are you here to steal, or to help Chuck Mool? 579 01:15:03,457 --> 01:15:04,709 Who's side you on? 580 01:15:04,750 --> 01:15:09,213 They say you are his friend, and if you can save his life, I'm on your side. 581 01:15:09,922 --> 01:15:10,923 And the gold? 582 01:15:11,007 --> 01:15:14,135 Trust me, and there will be gold for you after. 583 01:16:04,351 --> 01:16:06,812 Caldwell? You better dig your grave. 584 01:17:34,108 --> 01:17:35,109 Drop that gun! 585 01:17:37,528 --> 01:17:41,866 If I was that easy to surprise, I'd a been dead a long time back. 586 01:17:42,116 --> 01:17:44,743 Now turn around, slowly. 587 01:18:24,742 --> 01:18:25,743 Chuck! 588 01:18:30,623 --> 01:18:31,624 Chuck, wait! 589 01:18:32,374 --> 01:18:33,626 That's your father! 590 01:18:33,959 --> 01:18:34,960 You're lying! 591 01:18:35,669 --> 01:18:37,254 They set a trap for you. 592 01:18:43,928 --> 01:18:44,929 You're lying! 593 01:18:45,679 --> 01:18:47,348 Chuck, you're a Caldwell. 594 01:18:50,017 --> 01:18:51,018 Is it true? 595 01:18:53,604 --> 01:18:54,605 Yes. 596 01:19:02,655 --> 01:19:04,990 I come here just about every night, 597 01:19:05,199 --> 01:19:06,533 to visit your grave. 598 01:19:08,994 --> 01:19:11,664 It's good to have you home again, Chuck. 599 01:19:11,705 --> 01:19:12,706 I'm real glad. 600 01:19:12,957 --> 01:19:14,792 Damn Udo, no soul. 601 01:19:16,377 --> 01:19:19,797 I'll make him pay for these three years of torture. 602 01:19:23,926 --> 01:19:26,387 Now this is between the Udo's and me. 603 01:19:26,470 --> 01:19:28,472 And it's something I've gotta do myself. 604 01:19:28,722 --> 01:19:32,935 Son, you don't remember the Hellish things they are capable of. 605 01:19:33,352 --> 01:19:35,813 We've gotta work together, to get em what they deserve. 606 01:19:36,105 --> 01:19:37,106 Please. 607 01:19:37,481 --> 01:19:39,400 I'm mixed up enough as it is. 608 01:19:39,525 --> 01:19:40,766 Don't make it any worse for me. 609 01:19:41,318 --> 01:19:43,112 Better think it over Chuck. 610 01:19:43,279 --> 01:19:46,156 Hate can keep a man from thinking straight. 611 01:19:47,032 --> 01:19:48,325 Better sleep on it. 612 01:19:48,951 --> 01:19:49,952 You too, Dad. 613 01:20:00,754 --> 01:20:02,089 Why does he hate me? 614 01:20:02,965 --> 01:20:04,300 He doesn't hate you. 615 01:20:06,760 --> 01:20:08,012 You know, Chuck... 616 01:20:09,555 --> 01:20:11,223 You were our first child. 617 01:20:13,142 --> 01:20:16,270 I guess your mother and I favored you over him. 618 01:20:17,354 --> 01:20:18,939 Is that the only reason? 619 01:20:18,981 --> 01:20:20,232 Try and understand, Chuck. 620 01:20:21,233 --> 01:20:24,820 He was with you, when you had that hunting accident. 621 01:20:24,987 --> 01:20:27,531 He thought you were dead when he left you at 622 01:20:27,573 --> 01:20:30,075 that old cabin at the far end of the ranch. 623 01:20:30,326 --> 01:20:33,245 He came back here and told us what happened. 624 01:20:34,705 --> 01:20:39,418 But, by the time we had got there. The cabin had burned to the ground. 625 01:20:40,336 --> 01:20:41,920 And you had disappeared. 626 01:20:42,087 --> 01:20:43,797 There was no trace of you. 627 01:20:43,922 --> 01:20:44,923 I'm here. 628 01:20:45,299 --> 01:20:46,925 But nothing is familiar. 629 01:20:47,885 --> 01:20:48,886 Not a thing. 630 01:20:50,471 --> 01:20:54,683 I don't even remember you, even though I'm sure you are my father. 631 01:20:56,518 --> 01:20:58,771 There's only one thing I remember, 632 01:20:59,021 --> 01:21:00,356 and that's the Udo's 633 01:21:13,827 --> 01:21:14,828 Tom Udo! 634 01:21:34,723 --> 01:21:35,849 What do you want! 635 01:21:36,475 --> 01:21:37,476 Your life! 636 01:21:38,560 --> 01:21:40,562 Why don't you come and get it? 637 01:24:45,038 --> 01:24:46,039 Woody! 638 01:24:46,331 --> 01:24:47,332 Woody! 639 01:25:34,338 --> 01:25:35,464 Brainless, idiot. 640 01:26:34,815 --> 01:26:35,816 Tom Udo! 641 01:26:37,984 --> 01:26:39,319 I'm comm after you. 642 01:26:41,238 --> 01:26:43,782 Chuck! Don't shoot, we're coming out. 643 01:26:54,126 --> 01:26:55,127 We ain't armed. 644 01:26:56,169 --> 01:26:58,839 You ain't about to shoot an unarmed man. 645 01:27:01,842 --> 01:27:02,968 Chuck! watch out! 646 01:27:37,043 --> 01:27:39,671 No, no, don't! 647 01:27:40,672 --> 01:27:41,882 Don't kill me boy. 648 01:27:43,759 --> 01:27:46,303 It was Tom's fault. It was his doing. 649 01:27:46,344 --> 01:27:47,929 I just did what he said. 650 01:27:48,138 --> 01:27:50,015 Believe me, Chuck, I had to. 651 01:27:50,056 --> 01:27:51,308 You don't know Tom, 652 01:27:51,349 --> 01:27:52,809 Don't kill him, Chuck. 653 01:28:09,701 --> 01:28:11,286 He is my father, please. 654 01:28:33,558 --> 01:28:34,559 Alan? 655 01:28:34,893 --> 01:28:38,313 You have about as many lives as cat, eh Chuck Mool? 656 01:28:39,606 --> 01:28:41,399 You, throw down that rifle. 657 01:28:43,360 --> 01:28:44,903 Go on, throw it down! 658 01:28:48,114 --> 01:28:49,115 You're crazy. 659 01:28:49,491 --> 01:28:50,617 What do you want? 660 01:28:50,659 --> 01:28:51,785 To see you dead. 661 01:28:52,786 --> 01:28:55,080 I thought I had taken care of you three years ago. 662 01:28:55,872 --> 01:28:57,874 This time there will be no mistakes. 663 01:28:57,958 --> 01:28:58,959 Go inside. 664 01:28:59,459 --> 01:29:02,587 It's about time you learned to the truth about yourself, Chuck. 665 01:29:03,088 --> 01:29:06,507 Dad's not your real father, and we're not brothers. 666 01:29:06,508 --> 01:29:08,301 You aren't even a Caldwell. 667 01:29:09,177 --> 01:29:10,720 But you are my brother. 668 01:29:11,555 --> 01:29:14,891 No, you are not my father's son. 669 01:29:15,267 --> 01:29:17,018 And you're not a Caldwell. 670 01:29:18,812 --> 01:29:19,938 It can't be Alan. 671 01:29:20,814 --> 01:29:23,567 Don't you understand? Your father's not a Caldwell. 672 01:29:23,859 --> 01:29:24,860 Now you listen. 673 01:29:25,527 --> 01:29:28,238 I ain't gonna let you take away what's due to me. 674 01:29:28,363 --> 01:29:30,824 Yeah, cause it's my birthright you're gonna inherit. 675 01:29:31,408 --> 01:29:32,409 And me? 676 01:29:33,743 --> 01:29:34,744 Who am I? 677 01:29:35,662 --> 01:29:36,663 What's my name? 678 01:29:39,165 --> 01:29:40,166 Who am I? 679 01:29:41,126 --> 01:29:43,086 You're just a bastard, Chuck. 680 01:29:43,628 --> 01:29:44,337 No. 681 01:29:44,421 --> 01:29:46,547 Right after the war, while Dad was still away, 682 01:29:46,548 --> 01:29:48,550 the ranch was attacked by a gang of outlaws. 683 01:29:48,842 --> 01:29:51,303 They raped Ma, and you're the result. 684 01:29:51,469 --> 01:29:53,805 You see, you're just the son of an outlaw. 685 01:29:54,055 --> 01:29:57,601 Dad has never accepted the fact, but I know it's true. 686 01:29:57,726 --> 01:30:03,148 The name Caldwell, and the cattle, and the ranch are mine, and mine alone, 687 01:30:03,273 --> 01:30:04,774 Do you understand now? 688 01:30:04,858 --> 01:30:06,484 You're a bastard, Chuck. 689 01:30:07,193 --> 01:30:08,194 No! 690 01:30:09,988 --> 01:30:13,074 Nooooo! 691 01:30:25,295 --> 01:30:27,839 Alan? - Yes. 692 01:31:30,527 --> 01:31:32,237 Alan, Stop! 693 01:31:34,030 --> 01:31:35,031 Chuck! 694 01:31:52,799 --> 01:31:53,800 Alan. 695 01:31:57,095 --> 01:31:58,096 Alan. 696 01:32:01,891 --> 01:32:03,268 Why'd you do it, why? 697 01:32:14,779 --> 01:32:19,409 You're too fast, even, 698 01:32:21,453 --> 01:32:25,665 even, even though, I practiced, 699 01:32:26,374 --> 01:32:28,376 and practiced. 700 01:32:38,970 --> 01:32:40,555 Is it true what he said. 701 01:32:41,264 --> 01:32:43,349 That you're not my real father? 702 01:33:23,515 --> 01:33:24,516 Chuck! 703 01:33:25,391 --> 01:33:26,434 Where you going? 704 01:33:29,104 --> 01:33:30,105 Chuck! 705 01:33:30,563 --> 01:33:31,564 Wait! 706 01:33:33,900 --> 01:33:35,026 Where you going? 51418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.