All language subtitles for CBE2-40E0%3AVideo%2FDeoking%20The%20King%20.WEB-DL.CINEFOX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,098 --> 00:00:18,098 The.King.2017.720p.WEB-DL.H264 by @samloffee 2 00:00:30,099 --> 00:00:35,099 Subtitle by @samloffee www.twitter.com/samloffee 3 00:00:38,000 --> 00:00:40,333 EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek 4 00:00:51,875 --> 00:00:54,167 a WOOJOO FILM production 5 00:00:55,333 --> 00:00:56,725 a HAN Jae-rim film 6 00:00:56,850 --> 00:00:59,877 You know the smiling Hahoe masks of Andong? 7 00:00:59,902 --> 00:01:00,832 Yes. 8 00:01:00,857 --> 00:01:02,653 Know why it's smiling? 9 00:01:05,073 --> 00:01:08,747 To symbolize humor in life? 10 00:01:08,830 --> 00:01:09,832 Nope. 11 00:01:10,668 --> 00:01:12,421 Let's smile? Be happy? 12 00:01:13,005 --> 00:01:15,051 What's Andong famous for? 13 00:01:16,470 --> 00:01:17,471 Spicy chicken? 14 00:01:17,681 --> 00:01:20,352 Not food! A special product. 15 00:01:22,356 --> 00:01:23,483 Hemp cloth? 16 00:01:23,942 --> 00:01:25,612 Textile to make clothes? 17 00:01:25,737 --> 00:01:27,240 - Right. - Hemp. 18 00:01:27,908 --> 00:01:32,834 Hemp is made out of marijuana, you know? 19 00:01:33,460 --> 00:01:37,468 The whole town is filled with marijuana fields. 20 00:01:37,969 --> 00:01:41,767 Farmers would gather to smoke it and get high. 21 00:01:42,142 --> 00:01:43,855 It wasn't illegal back then. 22 00:01:44,481 --> 00:01:48,697 That's why the Hahoe mask is smiling. 23 00:01:49,907 --> 00:01:51,452 Because they are high! 24 00:01:51,785 --> 00:01:54,750 The whole town is! 25 00:01:56,419 --> 00:01:57,797 I heard that too. 26 00:01:57,922 --> 00:02:00,343 - Junkies all gather... - Yes? 27 00:02:01,095 --> 00:02:04,351 For marijuana in September. 28 00:02:04,894 --> 00:02:11,364 After the harvest, marijuana must be burnt in front of the local official. 29 00:02:11,572 --> 00:02:16,081 All local officials fight for the spot to sniff it. 30 00:02:16,165 --> 00:02:18,836 Shouldn't we go? 31 00:02:19,253 --> 00:02:22,552 Let's go and sniff it! 32 00:02:24,972 --> 00:02:26,434 Shall we? 33 00:02:26,976 --> 00:02:29,022 - Be like the mask? - Yes! 34 00:02:29,230 --> 00:02:31,025 - Get high? - Let's go! 35 00:02:31,109 --> 00:02:32,253 I'll make a U-turn. 36 00:02:32,278 --> 00:02:33,488 Go! 37 00:02:50,394 --> 00:02:54,319 When I was six, mom couldn't stand dad and left. 38 00:02:54,749 --> 00:02:56,448 She used to say... 39 00:02:57,116 --> 00:02:59,495 If you do bad things, you'll go to hell. 40 00:03:00,205 --> 00:03:02,793 Adults are always right. 41 00:03:04,713 --> 00:03:08,595 I really wanted to live like a king. 42 00:03:12,936 --> 00:03:17,612 Some say your life flashes past when you're about to die. 43 00:03:18,113 --> 00:03:21,161 It's happening now. 44 00:03:21,494 --> 00:03:24,458 CHO In-sung 45 00:03:25,419 --> 00:03:28,174 JUNG Woo-sung 46 00:03:29,384 --> 00:03:32,139 BAE Seong-woo RYU Jun-yeol 47 00:03:33,308 --> 00:03:36,064 KIM Eui-sung KIM A-joong 48 00:04:09,000 --> 00:04:13,091 WRITER DIRECTOR HAN Jae-rim 49 00:04:24,319 --> 00:04:27,241 THE KING 50 00:04:27,242 --> 00:04:33,837 The nation wishes President CHUN a successful tour to Burma... 51 00:04:33,879 --> 00:04:35,906 Wow! Is this a color TV? 52 00:04:36,050 --> 00:04:37,804 Yes. My dad bought it. 53 00:04:37,929 --> 00:04:39,765 It's nice! 54 00:04:40,391 --> 00:04:42,353 My dad was a crook. 55 00:04:43,272 --> 00:04:47,362 When color TVs were rare, he went around to steal them. 56 00:04:48,406 --> 00:04:53,963 He stole anything that was worthy. Like radios and rice cookers... 57 00:04:55,753 --> 00:04:59,845 He'd sell the stolen goods to women at markets. 58 00:04:59,970 --> 00:05:02,264 Bring my money! 59 00:05:02,265 --> 00:05:05,062 Win 3 times your bet! 60 00:05:07,108 --> 00:05:11,950 He was a crook living a trashy life. 61 00:05:12,284 --> 00:05:15,374 Kids, know what this is? Chicken! 62 00:05:15,415 --> 00:05:17,753 But he'd bring home some chicken... 63 00:05:18,087 --> 00:05:22,929 and said I should learn to drink from him and tried to be a dad. 64 00:05:27,980 --> 00:05:32,614 Seeing Si-yeon with a guy reminded him of mom running away... 65 00:05:33,073 --> 00:05:34,534 Dad couldn't stand it. 66 00:05:35,912 --> 00:05:36,914 Go! 67 00:05:37,205 --> 00:05:37,790 Stop it! 68 00:05:37,791 --> 00:05:40,545 But mom left because he cheated on her. 69 00:05:42,424 --> 00:05:44,803 Who's the big guy here! 70 00:05:51,942 --> 00:05:55,364 What did I learn from my troublemaking dad? 71 00:05:55,740 --> 00:05:58,161 Nothing but fighting. 72 00:06:01,751 --> 00:06:04,506 Life may seem easy for a top fighter in school... 73 00:06:05,174 --> 00:06:11,561 but defending my title wasn't easy. 74 00:06:20,160 --> 00:06:21,413 CHOI Du-il 75 00:06:37,902 --> 00:06:41,123 Night school is nice. You get to go late. 76 00:06:41,659 --> 00:06:45,249 A cop is at your place. What did your dad do this time? 77 00:06:45,583 --> 00:06:48,380 How much will he pay off this time? 78 00:06:55,142 --> 00:06:57,439 Mr. Prosecutor, I'm sorry! 79 00:06:57,522 --> 00:07:01,321 Please forgive me! 80 00:07:01,404 --> 00:07:02,406 How dare you! 81 00:07:02,489 --> 00:07:03,341 Please, sir! 82 00:07:03,366 --> 00:07:04,886 My dad was getting hit... 83 00:07:04,911 --> 00:07:06,997 by a man he can easily defeat. 84 00:07:07,332 --> 00:07:08,751 I'll lock you up! 85 00:07:08,835 --> 00:07:11,633 Mr. Prosecutor, I can't go to prison now. 86 00:07:12,174 --> 00:07:14,303 Prosecutor? 87 00:07:15,305 --> 00:07:18,143 The man who's slapping my dad is a prosecutor. 88 00:07:19,396 --> 00:07:21,817 That's real power. 89 00:07:23,195 --> 00:07:25,908 Sentencing people for life... 90 00:07:26,158 --> 00:07:27,911 or even death! 91 00:07:29,039 --> 00:07:32,379 Dad is kneeling down because he is a prosecutor. 92 00:07:34,883 --> 00:07:36,970 Fighting rules only in school. 93 00:07:37,304 --> 00:07:41,687 Eventually, those nerds will own the real power. 94 00:07:42,606 --> 00:07:46,947 That's when I decided to become a prosecutor. 95 00:07:47,365 --> 00:07:51,873 If the upcoming 1988 Olympics goes well... 96 00:07:51,915 --> 00:07:56,048 Korea will be marked as a developed country. 97 00:07:56,089 --> 00:07:58,468 So study hard! 98 00:07:58,510 --> 00:07:59,805 Don't wake him. 99 00:08:00,431 --> 00:08:04,063 Who'd do the dirty jobs if everyone become prosecutors? 100 00:08:04,146 --> 00:08:06,150 Will you? Let him sleep. 101 00:08:07,109 --> 00:08:11,284 But a crook's son becoming a prosecutor was not easy. 102 00:08:12,203 --> 00:08:17,045 I never studied in my life, so books made me fall asleep. 103 00:08:21,470 --> 00:08:23,432 Is something wrong? 104 00:08:24,058 --> 00:08:25,310 No. 105 00:08:25,436 --> 00:08:26,688 Tell me! 106 00:08:27,397 --> 00:08:32,407 I should study for my exams, but I want to dance. 107 00:08:32,782 --> 00:08:34,578 Then study here! 108 00:08:35,162 --> 00:08:36,498 Here? 109 00:08:37,375 --> 00:08:40,672 They're reading comics. Why not books? 110 00:08:49,856 --> 00:08:51,484 What on earth! 111 00:08:52,278 --> 00:08:56,326 I couldn't study at a desk, but I could concentrate here! 112 00:09:00,459 --> 00:09:06,345 I can't stand silence so I studied better with distractions. 113 00:09:06,888 --> 00:09:08,516 They call it white noise. 114 00:09:08,849 --> 00:09:12,899 I could focus better with some noise. 115 00:09:23,126 --> 00:09:24,128 Really! 116 00:09:25,005 --> 00:09:26,132 Seriously! 117 00:09:26,842 --> 00:09:28,470 PARK Tae-su! 118 00:09:29,347 --> 00:09:32,477 Your grades went up a lot. 119 00:09:33,019 --> 00:09:37,445 From 53rd to 12th? You went up 40 places? 120 00:09:37,487 --> 00:09:40,951 You tried real hard, huh? See for yourself. 121 00:09:42,705 --> 00:09:43,999 Like your grades? 122 00:09:45,543 --> 00:09:47,171 You tried really hard! 123 00:09:47,421 --> 00:09:48,590 You fool! 124 00:09:48,758 --> 00:09:52,556 You cheated? Don't you have a conscience? 125 00:09:52,640 --> 00:09:53,391 I didn't cheat! 126 00:09:53,392 --> 00:09:58,024 How dare you! Come here. 127 00:09:58,025 --> 00:09:58,860 Damn it! 128 00:09:58,861 --> 00:10:03,326 Who did you copy from? 129 00:10:03,493 --> 00:10:04,828 Sorry for doubting you. 130 00:10:04,829 --> 00:10:08,628 - See? I didn't cheat! - Right. 131 00:10:08,670 --> 00:10:12,260 When I took the test alone and still did well... 132 00:10:12,552 --> 00:10:15,182 he apologized and bought me food. 133 00:10:21,610 --> 00:10:22,862 Exam Rank 1: PARK Tae-su 134 00:10:24,115 --> 00:10:25,964 PARK Tae-su! 135 00:10:26,077 --> 00:10:28,707 I got into Seoul University. 136 00:10:39,186 --> 00:10:40,521 Aren't you protesting? 137 00:10:41,690 --> 00:10:44,028 Since everybody does, I guess I should. 138 00:10:44,320 --> 00:10:48,787 That won't change anything. Isn't it pathetic? 139 00:10:49,372 --> 00:10:51,125 I wouldn't say that. 140 00:10:56,676 --> 00:10:58,388 Why me! 141 00:11:01,811 --> 00:11:03,022 Let go! 142 00:11:06,153 --> 00:11:07,488 Yeon-sil! 143 00:11:09,492 --> 00:11:10,828 Yeon-sil! 144 00:11:13,917 --> 00:11:15,211 Yeon-sil! 145 00:11:15,420 --> 00:11:18,843 Tae-su! I'm sorry! 146 00:11:19,260 --> 00:11:25,314 She turned out to be the wanted protestor leader. 147 00:11:26,691 --> 00:11:30,323 Then I got dragged into the army for helping her escape. 148 00:11:30,406 --> 00:11:34,747 A Seoul University law student should know better! 149 00:11:36,250 --> 00:11:37,294 Hometown! 150 00:11:38,338 --> 00:11:39,089 Pardon? 151 00:11:39,172 --> 00:11:40,216 Your hometown! 152 00:11:40,508 --> 00:11:44,515 Dad warned me to never say that my hometown was Jeolla-do. 153 00:11:44,599 --> 00:11:46,478 I'm from Seoul, sir! 154 00:11:48,440 --> 00:11:50,360 It says Jeolla-do. 155 00:11:50,944 --> 00:11:55,119 That's my father's hometown. I was born in Seoul. 156 00:11:55,536 --> 00:11:59,418 If you're from Jeolla-do, they'll brand you as a commie. 157 00:11:59,885 --> 00:12:02,515 So I listened to him. 158 00:12:03,546 --> 00:12:06,719 Thanks to that, I was placed in a laid back base. 159 00:12:12,163 --> 00:12:15,197 I kept studying. 160 00:12:15,866 --> 00:12:18,387 Until my discharge, I studied for the bar exam... 161 00:12:18,412 --> 00:12:21,293 and went into examiners' housing afterwards. 162 00:12:25,676 --> 00:12:31,186 People were stuck inside to study for years... 163 00:12:31,854 --> 00:12:36,529 dreaming of a fancy life after passing the bar. 164 00:12:40,161 --> 00:12:41,246 Evidence 1. 165 00:12:41,413 --> 00:12:44,586 Cash used for illegal gambling and drug trade. 166 00:12:45,553 --> 00:12:46,590 Evidence 2. 167 00:12:47,001 --> 00:12:49,913 Weapons used for threats. 168 00:12:50,012 --> 00:12:55,982 Someday I'll be a prosecutor spotlighted on TV. 169 00:12:57,235 --> 00:13:03,037 We're pleased to root out the smugglers and... 170 00:13:04,749 --> 00:13:07,629 I got lucky in passing the first round. 171 00:13:08,171 --> 00:13:12,012 Then we're given two chances to pass the second round. 172 00:13:12,564 --> 00:13:18,659 I took it once to get a feel for it, then kept studying. 173 00:13:24,527 --> 00:13:25,862 Oh shit! 174 00:13:28,334 --> 00:13:30,046 Excuse me! 175 00:13:30,129 --> 00:13:31,131 PARK Tae-su 176 00:13:31,173 --> 00:13:32,592 I passed! 177 00:13:33,343 --> 00:13:37,768 Passing the second round meant I passed the bar. 178 00:13:38,437 --> 00:13:40,816 No. 235, PARK Tae-su! 179 00:13:40,941 --> 00:13:44,364 Why did you take the bar exam? 180 00:13:44,656 --> 00:13:47,411 The third round is the interview. 181 00:13:47,912 --> 00:13:49,540 Son of a bitch! 182 00:13:50,375 --> 00:13:54,592 Unless I slap their face, I'll pass for sure. 183 00:13:57,889 --> 00:13:59,100 Look! 184 00:13:59,141 --> 00:14:00,393 Smile! 185 00:14:04,193 --> 00:14:06,948 Look! The bus is here! 186 00:14:08,367 --> 00:14:14,921 PARK Myung-hoon's son, Tae-su, Passed the 33rd Judicial Bar! 187 00:14:18,386 --> 00:14:19,889 Tae-su! 188 00:14:35,634 --> 00:14:37,054 After the bar... 189 00:14:37,337 --> 00:14:41,554 we're trained for 2 years at the judicial training institute. 190 00:14:41,720 --> 00:14:45,687 As soon as we went in, marriage brokers hounded us. 191 00:14:45,853 --> 00:14:50,821 We got tempted with wealth and women beyond our dreams! 192 00:14:54,512 --> 00:14:56,933 Sorry, I got stuck in traffic. 193 00:14:56,958 --> 00:15:01,466 She was late too, but the man should be early! 194 00:15:02,621 --> 00:15:04,472 So sorry. 195 00:15:05,695 --> 00:15:09,076 This is PARK Tae-su, from Seoul University. 196 00:15:09,272 --> 00:15:10,859 Isn't he handsome? 197 00:15:16,578 --> 00:15:17,747 It was her. 198 00:15:22,296 --> 00:15:24,926 I signaled! 199 00:15:25,427 --> 00:15:28,892 - Still, you can't just cut in! - You crazy! 200 00:15:29,184 --> 00:15:32,189 - Are you a gangster? - What if I am! 201 00:15:33,609 --> 00:15:35,989 Try it! Hit me! 202 00:15:36,131 --> 00:15:36,757 Geeze! 203 00:15:36,782 --> 00:15:38,535 - Move your cars. - What? 204 00:15:38,660 --> 00:15:42,918 Move your cars then fight! You're blocking traffic! 205 00:15:43,002 --> 00:15:44,630 What the hell? 206 00:15:45,173 --> 00:15:47,969 Come out here, bitch! 207 00:15:55,748 --> 00:15:58,087 I'm out. What now? 208 00:16:08,925 --> 00:16:13,100 How dare you raise a hand at a woman! 209 00:16:15,813 --> 00:16:17,273 Move it! 210 00:16:30,507 --> 00:16:32,552 Why are you leaving? 211 00:16:33,679 --> 00:16:35,266 No need to waste time. 212 00:16:36,145 --> 00:16:37,146 What? 213 00:16:37,303 --> 00:16:40,100 You folks like the submissive type. 214 00:16:40,772 --> 00:16:46,032 Dad forced me out here. I thought I'd pretend to be good. 215 00:16:47,288 --> 00:16:52,213 But you saw me, so let's not waste our time. 216 00:16:53,215 --> 00:16:57,432 But I don't like kind and quiet girls. 217 00:17:05,280 --> 00:17:08,411 We drank 7 bottles of vodka that night. 218 00:17:08,786 --> 00:17:11,249 We fell for each other completely. 219 00:17:11,584 --> 00:17:15,131 We made love like lovers who haven't met in years. 220 00:17:15,967 --> 00:17:19,264 We were hungry for love. 221 00:17:20,934 --> 00:17:25,568 We got married after 6 months, as I officially became a prosecutor. 222 00:17:26,444 --> 00:17:28,824 She almost married someone else. 223 00:17:29,032 --> 00:17:33,415 But when her father got charged with $7 million for embezzlement... 224 00:17:33,708 --> 00:17:37,172 he was against her marrying anyone but a prosecutor. 225 00:17:37,673 --> 00:17:42,725 Then she went on blind dates with countless prosecutors. 226 00:17:42,933 --> 00:17:44,686 She was glad to meet me. 227 00:17:45,605 --> 00:17:48,903 She said she loved my mischievous eyes. 228 00:17:56,042 --> 00:17:58,547 My life changed completely. 229 00:18:00,216 --> 00:18:04,516 Still, I couldn't start on the job in a Jaguar. 230 00:18:04,934 --> 00:18:07,814 People have eyes. 231 00:18:14,827 --> 00:18:19,752 Being a prosecutor was tougher than I thought. 232 00:18:20,338 --> 00:18:23,885 From drunk driving to hit-and-runs... 233 00:18:24,303 --> 00:18:28,394 A prosecutor dealt with 30 cases per day. 234 00:18:28,916 --> 00:18:33,152 I spent the whole day reading cases. 235 00:18:33,570 --> 00:18:38,287 Being a prosecutor is hard. 236 00:18:39,248 --> 00:18:42,504 Poor pay and long hours. 237 00:18:42,963 --> 00:18:46,803 We're civil servants. Nothing special. 238 00:18:47,137 --> 00:18:53,232 99% of prosecutors work even on weekends with low pay. 239 00:18:54,234 --> 00:18:57,490 Is there no prosecutor with real power? 240 00:18:58,450 --> 00:19:01,622 I found out about the 1% of prosecutors... 241 00:19:02,081 --> 00:19:06,339 after 2 years of hard labor and weight loss. 242 00:19:08,468 --> 00:19:10,389 What's this? 243 00:19:10,514 --> 00:19:11,599 What? 244 00:19:12,476 --> 00:19:16,776 A teacher sexually assaulted a student, but they settled? 245 00:19:17,109 --> 00:19:18,696 This isn't right. 246 00:19:19,072 --> 00:19:21,702 She's a minor. He should be imprisoned. 247 00:19:22,369 --> 00:19:28,380 His father is a local bigwig here. 248 00:19:28,965 --> 00:19:29,967 What? 249 00:19:31,428 --> 00:19:34,977 A former congressman with money. 250 00:19:38,524 --> 00:19:40,277 What do Ji-min's parents do? 251 00:19:41,050 --> 00:19:45,872 Her single mom is a street vendor. 252 00:19:46,456 --> 00:19:49,629 She's a bit mentally disabled. 253 00:19:49,963 --> 00:19:53,887 That's why the settlement is just... 254 00:20:00,023 --> 00:20:01,943 Most people... 255 00:20:02,403 --> 00:20:07,537 acted like gentle lambs, afraid of being punished. 256 00:20:09,374 --> 00:20:11,461 But he was different. 257 00:20:13,089 --> 00:20:19,685 Honestly, the bastard's arrogance bothered me. 258 00:20:22,190 --> 00:20:24,819 How dare he? I'm a prosecutor. 259 00:20:27,575 --> 00:20:30,204 - Look, Mr. Song Baek-ho. - Yes? 260 00:20:31,623 --> 00:20:35,881 You sexually molested Ji-min 5 times and assaulted her twice. 261 00:20:38,052 --> 00:20:40,098 As a teacher... 262 00:20:40,515 --> 00:20:45,190 I just massaged her cramped leg muscles. 263 00:20:45,774 --> 00:20:51,494 If you don't massage it, it's bad for her growth. 264 00:20:51,660 --> 00:20:54,583 We already settled. Why bring me in here? 265 00:20:54,666 --> 00:20:59,217 You tricked her mom and bullied Ji-min into settling! 266 00:20:59,300 --> 00:21:00,802 The evidence is all here! 267 00:21:02,806 --> 00:21:04,268 Don't deny it! 268 00:21:06,438 --> 00:21:07,858 Prosecutor PARK? 269 00:21:08,526 --> 00:21:12,408 Is this because you're new here? 270 00:21:12,909 --> 00:21:14,578 - What? - Look. 271 00:21:14,871 --> 00:21:18,127 Is it because I didn't treat you yet? 272 00:21:19,755 --> 00:21:23,512 Then I'll set a date soon. 273 00:21:23,595 --> 00:21:25,599 How dare you! 274 00:21:25,683 --> 00:21:27,311 Throw him in jail! 275 00:21:27,687 --> 00:21:30,024 - I'll have him behind bars. - What? 276 00:21:30,107 --> 00:21:31,276 Book him! 277 00:21:32,654 --> 00:21:33,948 Let's go! 278 00:21:34,825 --> 00:21:36,619 Fine! Let go! 279 00:21:37,330 --> 00:21:38,915 Damn! 280 00:21:39,500 --> 00:21:41,503 Ma'am? 281 00:21:42,172 --> 00:21:46,137 You can't settle like this. Just $5,000? 282 00:21:46,513 --> 00:21:48,726 How can she sell food here? 283 00:21:48,976 --> 00:21:52,107 He deserves to rot in prison. 284 00:21:52,483 --> 00:21:54,361 It's okay. 285 00:21:54,862 --> 00:21:57,700 Ji-min was sad. 286 00:21:58,660 --> 00:22:06,550 He gave money. I wanted it to end soon. 287 00:22:07,427 --> 00:22:11,769 He said he was massaging my cramped muscles. 288 00:22:11,977 --> 00:22:13,354 But... 289 00:22:13,355 --> 00:22:15,358 that wasn't it. 290 00:22:15,776 --> 00:22:18,281 It wasn't a massage. 291 00:22:18,823 --> 00:22:21,286 He touched more than that. 292 00:22:21,578 --> 00:22:25,210 The principal told us to write a statement. 293 00:22:25,377 --> 00:22:29,843 He threatened us to write Mr. Song didn't do anything. 294 00:22:30,804 --> 00:22:33,309 The school is on his side. 295 00:22:33,976 --> 00:22:36,355 No one believes me. 296 00:22:38,068 --> 00:22:40,112 It's so unfair. 297 00:22:40,823 --> 00:22:43,243 I don't want to see him again. 298 00:22:50,507 --> 00:22:52,803 I got enough witnesses. 299 00:22:52,928 --> 00:22:55,851 And the sperm results... 300 00:22:57,562 --> 00:23:00,568 Rot for 3 years, jerk. 301 00:23:11,296 --> 00:23:12,966 Geeze! 302 00:23:13,634 --> 00:23:16,514 - Scared me! - Sir! 303 00:23:16,597 --> 00:23:19,185 Almost had a heart attack. 304 00:23:19,269 --> 00:23:22,275 - Hi, Tae-su! - Sir... 305 00:23:22,400 --> 00:23:25,030 - How've you been? - What brings you to Yeoju? 306 00:23:25,113 --> 00:23:26,198 You scared me. 307 00:23:26,282 --> 00:23:28,620 I came to see you. 308 00:23:29,496 --> 00:23:32,795 Look at all the files. 309 00:23:33,003 --> 00:23:35,382 Must be rough, Tae-su. 310 00:23:36,552 --> 00:23:37,261 It's okay. 311 00:23:37,469 --> 00:23:40,392 You're class of '85, right? 312 00:23:41,686 --> 00:23:42,729 Yes. 313 00:23:42,938 --> 00:23:44,733 I'm '83. 314 00:23:45,318 --> 00:23:47,237 I know, sir. 315 00:23:47,405 --> 00:23:50,536 Should've looked after you more. 316 00:23:50,619 --> 00:23:51,913 It's okay, sir. 317 00:23:52,832 --> 00:23:55,753 How about a late-night snack? 318 00:23:56,464 --> 00:23:57,466 Pardon? 319 00:23:57,757 --> 00:23:59,051 A snack. 320 00:24:22,679 --> 00:24:24,056 Come on in. 321 00:24:27,312 --> 00:24:30,277 - First time at strategics department? - Yes. 322 00:24:31,069 --> 00:24:34,535 I haven't been here long either. 323 00:24:45,931 --> 00:24:46,933 Look. 324 00:24:47,224 --> 00:24:48,561 Know what's in here? 325 00:24:55,574 --> 00:24:57,243 They're all cases. 326 00:24:58,245 --> 00:25:01,250 Cases that will turn the country upside down. 327 00:25:03,755 --> 00:25:07,847 Know why we just keep them here? 328 00:25:10,309 --> 00:25:12,897 We're waiting for them to ripen. 329 00:25:14,650 --> 00:25:15,652 What? 330 00:25:16,363 --> 00:25:21,748 Let cases ripen and eat it when it's time. 331 00:25:23,083 --> 00:25:26,005 You handle 150 cases a week, right? 332 00:25:26,632 --> 00:25:28,719 Do anyone notice? 333 00:25:30,347 --> 00:25:31,348 Strategics Department, Imprisons 355 Criminals. 334 00:25:31,349 --> 00:25:32,684 See? 335 00:25:32,934 --> 00:25:36,984 Pull out a big case at the right time. 336 00:25:37,067 --> 00:25:42,202 Then you get on newspapers and get promoted. 337 00:25:42,995 --> 00:25:45,583 Know Prosecutor HAN Kang-sik? 338 00:25:46,585 --> 00:25:50,301 Of course. What prosecutor doesn't? 339 00:25:51,093 --> 00:25:53,432 He's our department chief. 340 00:25:59,484 --> 00:26:01,863 I envy you. 341 00:26:05,496 --> 00:26:08,444 Wanna come into our team? 342 00:26:09,879 --> 00:26:11,006 What? 343 00:26:11,216 --> 00:26:12,676 I'll recommend you. 344 00:26:14,304 --> 00:26:15,389 Really? 345 00:26:17,227 --> 00:26:19,188 But under one condition. 346 00:26:20,816 --> 00:26:24,657 Drop Ji-min's case. 347 00:26:26,786 --> 00:26:27,787 What? 348 00:26:27,913 --> 00:26:31,128 I know SONG Baek-ho is a bastard. 349 00:26:31,629 --> 00:26:35,093 But his father and Chief HAN have ties. 350 00:26:35,427 --> 00:26:39,559 As his junior staff, I should help out. 351 00:26:40,854 --> 00:26:45,655 So please, let the case go. 352 00:26:48,159 --> 00:26:54,504 But sir... I have my reasons to charge him. 353 00:26:56,383 --> 00:26:58,261 You're a prosecutor. 354 00:26:58,762 --> 00:27:00,432 You have pride. 355 00:27:02,728 --> 00:27:04,481 - I'll kneel. - No, sir! 356 00:27:04,565 --> 00:27:07,612 - I'll beg you, Tae-su. - Please. 357 00:27:08,245 --> 00:27:09,414 Get up, sir. 358 00:27:12,956 --> 00:27:14,584 Tae-su. 359 00:27:15,251 --> 00:27:17,380 Pride is nothing. 360 00:27:17,630 --> 00:27:21,012 We all went to Seoul University and passed the bar. 361 00:27:22,306 --> 00:27:25,019 Look at the bigger picture. 362 00:27:26,105 --> 00:27:30,154 Get in the right clique and you're set for life. 363 00:27:33,201 --> 00:27:34,997 Sit down here. 364 00:27:40,632 --> 00:27:42,010 Know CHA Mi-ryeon? 365 00:27:42,469 --> 00:27:44,765 The innocent and beautiful actress. 366 00:27:50,564 --> 00:27:52,317 She used philopon. 367 00:27:53,865 --> 00:27:56,412 If this gets out, people will flip. 368 00:27:57,622 --> 00:27:59,542 We're saving it. 369 00:28:00,210 --> 00:28:03,550 It's perfect to turn the media's attention away. 370 00:28:05,053 --> 00:28:10,354 Knowing when to drop and expose is critical. 371 00:28:11,022 --> 00:28:16,282 Prosecutors must do it right to succeed. 372 00:28:17,784 --> 00:28:21,499 Now is the time to drop your case. 373 00:28:23,545 --> 00:28:24,965 Think it over. 374 00:28:25,401 --> 00:28:29,283 An opportunity like this doesn't come easy. 375 00:29:01,115 --> 00:29:02,785 Tae-su. 376 00:29:03,662 --> 00:29:06,041 You'll just sit and watch... 377 00:29:09,597 --> 00:29:14,398 when you want it badly? 378 00:29:16,839 --> 00:29:18,467 Drop the case and join. 379 00:29:20,568 --> 00:29:22,322 You know you want it. 380 00:30:04,901 --> 00:30:11,288 One, two, three... 381 00:30:11,329 --> 00:30:20,596 Your settlement was $5000, but he raised it to $50,000. 382 00:30:21,473 --> 00:30:22,976 10 times more. 383 00:30:24,145 --> 00:30:25,981 You can stop working. 384 00:30:26,023 --> 00:30:28,069 You can go now. 385 00:30:30,532 --> 00:30:32,034 Take the money. 386 00:30:35,165 --> 00:30:36,418 Mr. Prosecutor? 387 00:30:37,336 --> 00:30:39,131 Let's have drinks sometime. 388 00:30:48,147 --> 00:30:49,650 About lunch... 389 00:30:50,862 --> 00:30:52,490 I'm not hungry. 390 00:30:52,948 --> 00:30:54,368 Actually... 391 00:30:54,869 --> 00:30:58,291 Ji-min's mom brought this to thank you. 392 00:31:12,860 --> 00:31:14,363 Thank you, sir. 393 00:31:42,332 --> 00:31:43,835 Prosecutor Park! 394 00:31:44,044 --> 00:31:45,672 Welcome. 395 00:31:46,465 --> 00:31:47,926 Good work. 396 00:31:48,134 --> 00:31:50,848 We saved face thanks to you. 397 00:31:52,852 --> 00:31:53,937 Where to? 398 00:31:54,232 --> 00:31:56,277 We can't party anywhere. 399 00:31:56,775 --> 00:31:58,112 People are watching. 400 00:31:58,613 --> 00:32:00,574 We're civil servants. 401 00:32:01,534 --> 00:32:02,912 To the... 402 00:32:05,333 --> 00:32:06,586 penthouse. 403 00:32:32,885 --> 00:32:34,054 Let's go. 404 00:32:34,888 --> 00:32:38,144 We rent here to drink. The girls are sent up. 405 00:32:38,728 --> 00:32:42,360 Prosecutor YANG! 406 00:32:42,736 --> 00:32:44,339 We call her mother-in-law. 407 00:32:44,364 --> 00:32:47,955 Her girls will do anything. 408 00:32:48,038 --> 00:32:51,419 - Hook him up tonight? - Of course! 409 00:32:51,544 --> 00:32:53,255 What kind of girl do you like? 410 00:32:53,340 --> 00:32:55,469 He's picky. 411 00:32:55,552 --> 00:32:58,725 He got married recently. He's new at this. 412 00:32:58,766 --> 00:33:00,353 Really? 413 00:33:00,436 --> 00:33:04,110 He's Prosecutor WOO. Class of '94, your junior. 414 00:33:04,193 --> 00:33:06,990 - Hello, sir. - Cocky fool. 415 00:33:07,532 --> 00:33:11,081 - Good to see you, sir! - Hi, Prosecutor YANG! 416 00:33:11,749 --> 00:33:15,464 Meet Chairman PARK. He's older but stronger than us. 417 00:33:15,756 --> 00:33:19,972 - Oh please! - Strong both day and night. 418 00:33:21,683 --> 00:33:23,228 Know Ju-ahn Daily? 419 00:33:23,396 --> 00:33:25,691 Meet political reporter, BAEK Il-dong. 420 00:33:25,775 --> 00:33:27,336 Just call him reporter BAEK. 421 00:33:27,361 --> 00:33:28,839 He's good at striping women. 422 00:33:28,864 --> 00:33:31,911 Hey! I just met him! 423 00:33:35,752 --> 00:33:37,297 He's our senior alum. 424 00:33:37,463 --> 00:33:40,719 Now he's a partner at Park Kings Law Firm. 425 00:33:42,514 --> 00:33:44,393 What's your name again? 426 00:33:44,476 --> 00:33:47,106 CHOI Du-il, sir. Hello, sir. 427 00:33:49,277 --> 00:33:50,822 He's the gofer. 428 00:33:54,995 --> 00:33:58,336 Everyone get up! 429 00:34:08,080 --> 00:34:11,085 Chief HAN Kang-sik... 430 00:34:15,218 --> 00:34:18,265 He passed the bar in his early 20s. 431 00:34:19,016 --> 00:34:21,855 In the war against crime, he hit the center, Mokpo. 432 00:34:22,147 --> 00:34:28,659 He also razed out the major private military group. 433 00:34:30,822 --> 00:34:34,371 He is noted to be the director soon. 434 00:34:34,677 --> 00:34:37,933 All his cases hit jackpots. 435 00:34:47,611 --> 00:34:50,742 Chief? He's the one I told you about. 436 00:34:50,825 --> 00:34:53,247 He settled that case well. 437 00:34:53,581 --> 00:34:54,667 Greet him. 438 00:34:58,925 --> 00:35:01,179 Come over here! 439 00:35:05,472 --> 00:35:06,140 You've met. 440 00:35:06,480 --> 00:35:09,778 We meet again, prosecutor. 441 00:35:10,219 --> 00:35:12,700 Nice to see you here. 442 00:35:21,592 --> 00:35:24,889 Let things go and have fun. Got it? 443 00:35:25,850 --> 00:35:27,937 Drink up you two. 444 00:35:30,217 --> 00:35:33,514 Drink a lot. I'm paying for this. 445 00:35:34,073 --> 00:35:35,325 And... 446 00:35:36,494 --> 00:35:38,539 Hey! 447 00:35:39,165 --> 00:35:43,048 Call me if you want these girls again. 448 00:35:44,134 --> 00:35:46,179 Touch them and have fun. 449 00:35:46,554 --> 00:35:49,935 They're hot when they're naked. 450 00:35:49,936 --> 00:35:53,234 - Hey! - Damn sweet. 451 00:35:56,448 --> 00:35:58,577 How dare you act big? 452 00:36:11,392 --> 00:36:17,987 Think you own the world as a prosecutor? 453 00:36:17,988 --> 00:36:19,324 I'm sorry, sir. 454 00:36:19,365 --> 00:36:21,578 He's new. He has convictions. 455 00:36:21,870 --> 00:36:23,540 Convictions? 456 00:36:24,542 --> 00:36:29,468 Forget useless pride and sense of justice. 457 00:36:30,135 --> 00:36:31,347 Grow up. 458 00:36:32,975 --> 00:36:36,606 You had a hard life from a poor family. 459 00:36:38,735 --> 00:36:42,367 Is it because you were in the pro-democracy movement? 460 00:36:42,450 --> 00:36:44,830 I can explain that. His girlfriend ran away... 461 00:36:44,913 --> 00:36:46,876 Stay out of this! 462 00:36:50,924 --> 00:36:55,141 Want to go back to that shitty town? 463 00:36:56,852 --> 00:37:01,110 Wanna be a lawyer and do divorce suits? 464 00:37:01,736 --> 00:37:05,493 Offer legal services? 465 00:37:06,203 --> 00:37:08,917 You studied for that? 466 00:37:09,584 --> 00:37:13,049 Just go with the flow of history. 467 00:37:14,677 --> 00:37:17,433 Must I teach you history? 468 00:37:18,851 --> 00:37:22,984 Forget pride. Just stand next to the power. 469 00:37:24,964 --> 00:37:27,678 No good came to those without power. 470 00:37:27,703 --> 00:37:30,959 No one in our history! Name one! 471 00:37:31,304 --> 00:37:33,726 Pro-Japanese groups? 472 00:37:33,861 --> 00:37:37,326 They are the ones with wealth and authority. 473 00:37:37,861 --> 00:37:39,655 Independence fighters? 474 00:37:40,183 --> 00:37:44,441 Without their $500 pensions, they'll starve. 475 00:37:47,463 --> 00:37:49,664 Naive fool. 476 00:37:50,824 --> 00:37:54,122 Kids these days are thoughtless. 477 00:37:57,041 --> 00:38:00,214 Why don't they study history? 478 00:38:00,442 --> 00:38:03,322 Learn from history. 479 00:38:10,148 --> 00:38:12,193 Damn it. 480 00:38:12,218 --> 00:38:17,978 It's not because he was wrong, but that he was so damn right. 481 00:38:18,010 --> 00:38:23,353 Getting slapped like that after all I did to get here... 482 00:38:23,993 --> 00:38:25,496 Shit. 483 00:38:28,611 --> 00:38:31,282 Chief! Shit! 484 00:38:33,463 --> 00:38:35,550 I'll do the love shot. 485 00:38:36,402 --> 00:38:39,116 Come on, let's drink. 486 00:38:42,268 --> 00:38:44,730 Let's clear things with a drink. 487 00:38:53,236 --> 00:38:54,655 Chief! 488 00:38:55,589 --> 00:38:57,468 I'll have another drink, sir. 489 00:38:57,493 --> 00:38:59,497 Come here, pal. 490 00:39:01,266 --> 00:39:02,476 - Want a drink? - Sure. 491 00:39:04,391 --> 00:39:06,562 - Not bad! - Drink up. 492 00:39:07,422 --> 00:39:09,426 Welcome to the club! 493 00:39:12,202 --> 00:39:15,167 He was famous for having balls back in school too. 494 00:39:15,192 --> 00:39:17,321 That's why I recommended him. 495 00:39:17,346 --> 00:39:19,558 He's got it, right? 496 00:39:20,045 --> 00:39:21,798 Amusing. 497 00:39:21,823 --> 00:39:24,287 Way to go! Tae-su! 498 00:39:27,330 --> 00:39:31,045 This is the world I really wanted. 499 00:39:32,055 --> 00:39:35,980 This is becoming the top 1% of prosecutors. 500 00:39:36,409 --> 00:39:40,355 They don't stay up nights handling unnoticeable cases. 501 00:39:40,407 --> 00:39:43,430 They set targets, collect data... 502 00:39:43,456 --> 00:39:45,668 then bring people down. 503 00:39:46,178 --> 00:39:50,978 Notable prosecutors will become directors... 504 00:39:51,364 --> 00:39:55,022 and even the attorney general. 505 00:39:56,875 --> 00:39:58,252 Then what? 506 00:39:58,471 --> 00:40:01,269 Something bigger awaits. 507 00:40:01,806 --> 00:40:07,149 They work at enterprises on $4 to 5 million a year. 508 00:40:08,193 --> 00:40:11,031 Or get into politics as congressmen. 509 00:40:11,122 --> 00:40:14,457 Some become cabinet ministers or presidential secretaries. 510 00:40:14,874 --> 00:40:17,964 They wield even more power. 511 00:40:18,312 --> 00:40:24,532 Call up juniors and seniors for favors and have drinks. 512 00:40:25,332 --> 00:40:31,427 They live comfortably with untouchable power. 513 00:40:34,150 --> 00:40:37,239 Chief HAN Kang-sik! 514 00:40:38,694 --> 00:40:41,783 Come on! 515 00:40:43,427 --> 00:40:48,061 Sing a song for us! 516 00:40:48,086 --> 00:40:51,383 Sing! Sing! 517 00:40:51,408 --> 00:40:53,412 I'm standing before that line. 518 00:40:53,880 --> 00:40:57,053 Being HAN Kang-sik's clique is my biggest chance in life. 519 00:40:57,613 --> 00:41:00,243 Don't scowl at history. 520 00:41:00,629 --> 00:41:03,300 Smile at history. Smile big! 521 00:41:20,564 --> 00:41:24,154 ♪ She is too attractive and smart ♪ 522 00:41:24,179 --> 00:41:27,852 ♪ She makes me insane ♪ ♪ I love it! ♪ 523 00:41:38,365 --> 00:41:41,370 ♪ In the bus to school ♪ 524 00:41:41,636 --> 00:41:44,892 ♪ I see her seated in the same seat ♪ 525 00:41:46,801 --> 00:41:51,819 HAN ruled everything. It was his world. 526 00:41:52,034 --> 00:41:53,745 ♪ Just say you like me ♪ 527 00:41:53,770 --> 00:41:56,319 ♪ Don't be shy ♪ 528 00:42:08,755 --> 00:42:09,933 Prosecutor! No... 529 00:42:09,958 --> 00:42:11,128 Almost forgot. 530 00:42:11,764 --> 00:42:13,642 We're friends now, right? 531 00:42:14,422 --> 00:42:17,135 It's been fun, pal. 532 00:42:18,533 --> 00:42:20,246 Go home. 533 00:42:20,779 --> 00:42:22,782 Hey! Wait! 534 00:42:23,668 --> 00:42:28,427 You know, Ji-min's skin feels really good. 535 00:42:28,950 --> 00:42:31,580 Way hotter than the girls here. 536 00:42:33,909 --> 00:42:37,040 What? Wanna hit me? 537 00:42:38,045 --> 00:42:41,008 Go on. Hit me. 538 00:42:41,592 --> 00:42:42,852 Go ahead. 539 00:42:42,877 --> 00:42:44,547 Go on. 540 00:42:45,137 --> 00:42:48,518 You can't hit me. 541 00:42:49,008 --> 00:42:51,054 Shit. 542 00:42:52,966 --> 00:42:54,802 I'm going. 543 00:42:56,493 --> 00:42:58,414 I'm going to school tomorrow. 544 00:42:59,030 --> 00:43:01,492 I'll see Ji-min again. 545 00:43:01,517 --> 00:43:05,441 I love it when she says no and cries. 546 00:43:06,567 --> 00:43:08,528 Son of bitch! 547 00:43:13,439 --> 00:43:15,526 What the hell! 548 00:43:21,297 --> 00:43:22,382 Who are you? 549 00:43:27,748 --> 00:43:29,585 Don't remember? 550 00:43:31,101 --> 00:43:33,314 I'm CHOI Du-il... 551 00:43:35,348 --> 00:43:36,433 from Mokpo. 552 00:43:36,623 --> 00:43:39,670 Night school is nice. You get to go late. 553 00:43:39,754 --> 00:43:41,632 A cop is at your place. 554 00:43:41,840 --> 00:43:44,137 What did your dad do this time? 555 00:43:44,596 --> 00:43:49,188 He's sub-leader of Wild Dogs of Mokpo run by KIM Eung-su. 556 00:43:49,888 --> 00:43:54,659 The Wild Dogs were below the Sunflowers Gang. 557 00:43:54,693 --> 00:43:55,758 War Against Crime 558 00:43:55,783 --> 00:43:59,708 But when Sunflowers got razed during the war against crime... 559 00:43:59,874 --> 00:44:03,340 the Wild Dogs reached the top in Mokpo. 560 00:44:07,724 --> 00:44:09,269 Time to eat. 561 00:44:52,146 --> 00:44:56,238 Eung-su ran a slaughterhouse to avoid a tax investigation. 562 00:44:56,447 --> 00:45:00,246 He paid dues to Kang-sik regularly. 563 00:45:00,771 --> 00:45:06,990 HAN must've destroyed the Sunflowers for Eung-su. 564 00:45:17,931 --> 00:45:22,565 Know how proud I was when you passed the bar? 565 00:45:24,534 --> 00:45:28,792 A fool finally succeeded. 566 00:45:30,588 --> 00:45:38,728 Kids used to make bets on who'd win if we fought. 567 00:45:39,544 --> 00:45:40,462 Really? 568 00:45:40,487 --> 00:45:41,823 Yup. 569 00:45:42,244 --> 00:45:45,876 Probably disappointed we never fought. 570 00:45:45,901 --> 00:45:48,739 Then we should've! 571 00:45:49,395 --> 00:45:52,359 Well, I would've won. 572 00:45:52,685 --> 00:45:55,941 Come on. No way. 573 00:45:56,150 --> 00:45:59,197 I was better at fighting. 574 00:46:01,636 --> 00:46:02,722 Better? 575 00:46:04,739 --> 00:46:06,158 Like hell. 576 00:46:35,112 --> 00:46:37,659 Hey, I won. 577 00:46:38,363 --> 00:46:40,283 No, I won! 578 00:46:41,107 --> 00:46:45,533 Crazy? Get up. Let's fight for real. 579 00:46:46,107 --> 00:46:47,944 Ow! My back... 580 00:46:54,961 --> 00:46:58,427 It's good to see you. 581 00:46:58,723 --> 00:47:00,310 Same here. 582 00:47:04,207 --> 00:47:08,549 That damn gym teacher... What a headache. 583 00:47:09,615 --> 00:47:11,869 Don't worry about it. 584 00:47:12,876 --> 00:47:14,378 What? 585 00:47:15,102 --> 00:47:18,859 You stay on the bright side. 586 00:47:19,882 --> 00:47:26,185 I'll help you with shitty works. 587 00:47:26,210 --> 00:47:27,504 Trust me. 588 00:47:27,529 --> 00:47:31,452 You be on a bright side. Don't dirty your hands. 589 00:47:32,081 --> 00:47:36,923 I did lots of dirty shit. It don't matter for me. 590 00:47:39,018 --> 00:47:43,444 Like how my boss does to HAN, I'll support you. 591 00:47:43,715 --> 00:47:47,890 So you can sail smoothly. 592 00:47:47,963 --> 00:47:50,468 We're hometown pals. 593 00:47:51,899 --> 00:47:57,493 Du-il took the injured gym teacher straight to the police. 594 00:47:57,899 --> 00:48:00,863 He got 18 months in prison. 595 00:48:00,888 --> 00:48:02,767 What happened to the gym teacher? 596 00:48:03,117 --> 00:48:05,412 His balls broke, and became a eunuch. 597 00:48:05,853 --> 00:48:08,317 He won't mess with girls now. 598 00:48:10,531 --> 00:48:14,163 Well, I had a good life before. 599 00:48:15,313 --> 00:48:19,696 But being in HAN's clique, everything else was a child's play. 600 00:48:23,670 --> 00:48:25,549 This is a real prosecutor. 601 00:48:25,681 --> 00:48:29,271 This is the prosecutor I dreamed of becoming. 602 00:48:38,454 --> 00:48:43,129 It's a new world where we plan, investigate, and indict. 603 00:48:44,303 --> 00:48:46,098 My son-in-law is now in strategics. 604 00:48:46,123 --> 00:48:49,212 I'm jealous! I'd better be good. 605 00:48:50,248 --> 00:48:52,585 We investigated people of great scales. 606 00:48:53,768 --> 00:48:56,606 Our indictments always made the frontpage. 607 00:48:56,936 --> 00:48:59,232 Corrupt Politician Charged 608 00:49:04,237 --> 00:49:07,535 Company owners, executives, former cabinet ministers... 609 00:49:07,560 --> 00:49:09,940 all bowed to us. 610 00:49:15,985 --> 00:49:17,948 Sly gym teachers? 611 00:49:18,117 --> 00:49:20,872 Women crying and fighting? 612 00:49:21,732 --> 00:49:24,361 We were so beyond them. 613 00:49:26,147 --> 00:49:29,779 The bigwigs bowed down to us. 614 00:49:35,533 --> 00:49:39,958 If HAN selected and we investigated, game was over. 615 00:49:43,610 --> 00:49:45,430 We're ready to go! 616 00:49:45,786 --> 00:49:47,476 Get ready! 617 00:49:47,501 --> 00:49:50,202 Everyone stand up! 618 00:49:50,227 --> 00:49:51,312 Big news! 619 00:49:51,337 --> 00:49:52,402 Run! 620 00:49:52,427 --> 00:49:55,182 Reporter BAEK brings press. 621 00:49:56,140 --> 00:49:58,895 They're coming! 622 00:50:02,954 --> 00:50:03,956 They're here! 623 00:50:13,571 --> 00:50:14,677 HAN Uncovers Corporate Tax Evasion 624 00:50:14,701 --> 00:50:17,846 Then we'd always make the top news. 625 00:50:20,047 --> 00:50:22,928 There's nothing we couldn't do. 626 00:50:23,220 --> 00:50:27,520 I got Du-il out in 8 months, when he was charged for 18. 627 00:50:29,047 --> 00:50:36,319 My wife was stuck with 6 AM news for getting on her manager's bad side. 628 00:50:36,344 --> 00:50:39,432 Good morning. This is the 6 AM news. 629 00:50:39,704 --> 00:50:44,004 But with one phone call, she got the 6 PM news. 630 00:50:45,613 --> 00:50:48,785 I'm Prosecutor HAN Kang-sik. 631 00:50:55,170 --> 00:50:57,257 Amazing Strategics Team HAN, YANG and PARK 632 00:51:08,195 --> 00:51:09,907 I'm driving! 633 00:51:10,715 --> 00:51:14,096 But there's one thing our team couldn't control. 634 00:51:15,168 --> 00:51:17,380 It's family. 635 00:51:18,390 --> 00:51:20,644 How embarrassing! 636 00:51:23,889 --> 00:51:27,939 New Town Ownership 637 00:51:33,451 --> 00:51:34,489 Apartment Contract 638 00:51:36,743 --> 00:51:39,923 - I told you not to start this! - Don't hit him! 639 00:51:39,948 --> 00:51:41,784 I'm sorry, honey! 640 00:51:41,928 --> 00:51:44,348 So what if you're a prosecutor! 641 00:51:44,373 --> 00:51:48,256 Can a prosecutor hit people? 642 00:51:49,382 --> 00:51:52,638 You just bought me a fridge for my wedding. 643 00:51:52,847 --> 00:51:54,141 How did dad raise you? 644 00:51:55,601 --> 00:51:58,646 He'd hit me, but not you! 645 00:51:58,671 --> 00:52:04,355 You only cared your wife's family, and paid no attention to us! 646 00:52:04,380 --> 00:52:07,051 Of course I did! 647 00:52:07,077 --> 00:52:09,623 You blew all the money I gave you! 648 00:52:09,648 --> 00:52:12,278 Think I wanted to blow it? 649 00:52:13,945 --> 00:52:18,579 So we're trying to make money and start a restaurant. 650 00:52:18,604 --> 00:52:20,567 But you won't let us? 651 00:52:20,592 --> 00:52:23,472 Si-yeon, but still... 652 00:52:23,922 --> 00:52:26,211 Not like this! 653 00:52:26,243 --> 00:52:31,504 It's pre-construction sales. Everyone does it! 654 00:52:31,529 --> 00:52:32,865 Deadline is 15th. 655 00:52:32,890 --> 00:52:38,178 If you pay the franchise fees, we'll stop. 656 00:52:38,203 --> 00:52:41,132 I can't come up with the money by then! 657 00:52:41,157 --> 00:52:44,709 - Then stay out! - Yeah! 658 00:52:45,350 --> 00:52:46,895 Shit. 659 00:52:56,456 --> 00:52:57,458 Go! Go! 660 00:52:57,766 --> 00:52:59,186 Are you okay? 661 00:53:02,851 --> 00:53:04,772 What's with you today? 662 00:53:05,108 --> 00:53:08,238 I have so much energy. 663 00:53:11,854 --> 00:53:15,319 After 6 tennis sets and 4 times sex, she passed out. 664 00:53:16,249 --> 00:53:19,296 I almost died, but I had no choice. 665 00:53:22,741 --> 00:53:24,745 Here it is. 666 00:53:29,370 --> 00:53:31,123 Blood! 667 00:53:34,454 --> 00:53:37,377 'My cup overflows.' 668 00:53:41,467 --> 00:53:44,515 Rich folks always keep cash in the safe. 669 00:53:44,547 --> 00:53:48,346 They're illegal funds. They won't know the amount. 670 00:53:52,137 --> 00:53:54,141 Tae-su? 671 00:53:55,271 --> 00:53:55,813 Huh? 672 00:53:55,998 --> 00:53:58,378 Wanna do it again? 673 00:54:01,603 --> 00:54:03,065 Why? Tired? 674 00:54:03,090 --> 00:54:05,636 No! Of course not. 675 00:54:07,656 --> 00:54:08,824 Where are you? 676 00:54:08,849 --> 00:54:10,820 I'll be right there! 677 00:54:12,210 --> 00:54:17,011 I found out later that my sister used my hard-earned money... 678 00:54:17,475 --> 00:54:21,859 to open another temporary realty without telling dad. 679 00:54:22,821 --> 00:54:24,909 She never listens. 680 00:54:27,862 --> 00:54:29,908 It was a time of great change... 681 00:54:29,933 --> 00:54:33,564 with new opportunity and threat. 682 00:54:33,589 --> 00:54:37,513 High risk and high return. You gain a lot or lose a lot. 683 00:54:38,647 --> 00:54:42,028 Prosecutors are most sensitive when administration shifts. 684 00:54:42,131 --> 00:54:46,180 Indeed, prosecution doesn't change because governments do. 685 00:54:46,335 --> 00:54:48,630 But the power struggle changes. 686 00:54:48,862 --> 00:54:50,740 Which clique you're in matters. 687 00:54:57,366 --> 00:54:58,686 Shit! 688 00:54:59,220 --> 00:55:01,349 You fools worked on it for months! 689 00:55:01,541 --> 00:55:05,341 The election is close but can't tell who'll win? 690 00:55:05,366 --> 00:55:08,329 What the hell did you do? 691 00:55:10,466 --> 00:55:15,016 What if we get in the wrong line? 692 00:55:15,461 --> 00:55:17,925 Get to work now! 693 00:55:19,994 --> 00:55:22,749 Why'd I trust those idiots! 694 00:55:22,774 --> 00:55:25,404 Kang-sik? Who'll win? 695 00:55:25,545 --> 00:55:28,884 You got the attorney general right. Any idea? 696 00:55:29,135 --> 00:55:32,224 If we guess wrong, I'll have to quit and start over. 697 00:55:32,652 --> 00:55:34,865 You should be the director! 698 00:55:34,931 --> 00:55:37,853 It's your seat after me. 699 00:55:38,290 --> 00:55:40,669 Yours! Kang-sik! 700 00:55:43,388 --> 00:55:44,850 Sir? 701 00:55:47,390 --> 00:55:49,727 Trust me on this one? 702 00:55:51,572 --> 00:55:54,095 15th Presidential Elections 703 00:55:54,120 --> 00:55:57,293 I've never seen him so nervous. 704 00:55:57,829 --> 00:56:00,334 He kept going to the bathroom. 705 00:56:01,408 --> 00:56:03,203 It was tense. 706 00:56:12,892 --> 00:56:17,276 Everyone desperately wanted their candidate to win. 707 00:56:21,221 --> 00:56:27,398 Depending on the result, you either got promoted or fired. 708 00:56:37,476 --> 00:56:39,445 Whose line did we choose? 709 00:56:50,431 --> 00:56:54,230 What brings you to my daughter's recital? 710 00:56:54,255 --> 00:56:55,841 Have a seat. 711 00:56:56,419 --> 00:56:59,217 So you've decided to join our line? 712 00:57:00,231 --> 00:57:01,901 Here, sir. 713 00:57:07,644 --> 00:57:11,109 Prosecutors are so scary. 714 00:57:11,386 --> 00:57:14,267 If this gets out, the opponent will get a blow. 715 00:57:20,112 --> 00:57:23,869 Please remember him. He bet his life on this. 716 00:57:23,924 --> 00:57:27,764 I promise you a big spot within 2 years. 717 00:57:28,225 --> 00:57:29,519 Thank you, sir! 718 00:57:30,978 --> 00:57:33,315 How did we choose? 719 00:57:33,940 --> 00:57:35,777 Trust me on this one? 720 00:57:45,264 --> 00:57:48,478 You want more money? 721 00:57:48,591 --> 00:57:50,928 There are many heads on the line. 722 00:57:51,269 --> 00:57:53,648 Give your best, sir. 723 00:57:55,247 --> 00:57:57,835 It's coming! 724 00:58:00,024 --> 00:58:03,614 I see it! 725 00:58:05,547 --> 00:58:08,470 I see the next president! 726 00:58:09,424 --> 00:58:11,845 20 seconds left. 727 00:58:11,870 --> 00:58:17,339 Who will be the next president in 1997? 728 00:58:18,243 --> 00:58:20,121 10, 9... 729 00:58:20,279 --> 00:58:24,453 Did the shaman get it right? 730 00:58:25,489 --> 00:58:29,455 All our fates depended on it. 731 00:58:31,842 --> 00:58:33,679 Who is it? 732 00:58:33,704 --> 00:58:35,206 Dae-jung! Dae-jung! 733 00:58:35,558 --> 00:58:36,978 President KIM Dae-jung Elected 734 00:58:37,003 --> 00:58:41,428 Yes! He won! 735 00:58:47,141 --> 00:58:51,954 Yes! Yes! Yes! 736 00:58:54,001 --> 00:58:56,757 Department 3 hit the jackpot. 737 00:58:58,399 --> 00:59:00,360 We're so screwed. 738 00:59:01,385 --> 00:59:04,266 HAN Kang-sik! You did it! 739 00:59:09,080 --> 00:59:10,374 Tae-su! 740 00:59:10,399 --> 00:59:11,651 Du-il! 741 00:59:11,881 --> 00:59:14,260 Let's party like hell tonight! 742 01:00:56,920 --> 01:00:59,383 You know our president. 743 01:00:59,699 --> 01:01:03,664 Fought against dictatorship for democracy... 744 01:01:04,013 --> 01:01:06,801 endured all kinds of hardship. 745 01:01:07,652 --> 01:01:11,367 Abduction, torture... He almost died. 746 01:01:11,984 --> 01:01:14,028 Of course I know. 747 01:01:14,404 --> 01:01:17,159 He's the epitome of democracy. 748 01:01:19,469 --> 01:01:22,726 And he's all too kind. 749 01:01:23,002 --> 01:01:29,389 He forgave all the remnants of the dictatorship. 750 01:01:29,656 --> 01:01:31,743 Amazing. 751 01:01:33,195 --> 01:01:35,783 But I can't forgive them. 752 01:01:38,593 --> 01:01:39,927 Take it out. 753 01:01:39,952 --> 01:01:43,601 It's time to release the files. 754 01:01:43,882 --> 01:01:46,464 We were already done with investigation. 755 01:01:46,489 --> 01:01:49,345 We hit a small business with gangs behind it... 756 01:01:49,571 --> 01:01:53,501 and ultimately related to congressman EOM Hyun-ki. 757 01:01:53,526 --> 01:01:55,864 Conglomerate and Gang Relationship Revealed 758 01:02:00,264 --> 01:02:01,266 He got 30 million KRW. 759 01:02:01,291 --> 01:02:05,397 Report in US dollars. People will think he got more. 760 01:02:06,804 --> 01:02:09,164 Congressman EOM Hyun-ki took 40k USD Bribe. 761 01:02:09,405 --> 01:02:12,745 Why Previous Prosecution Failed to Report? 762 01:02:13,594 --> 01:02:15,967 Prosecutor HAN's Team Invest for Justice 763 01:02:15,992 --> 01:02:17,679 EOM had a temper. 764 01:02:17,704 --> 01:02:19,331 Demand EOM to be Investigated upon Arrest. 765 01:02:19,355 --> 01:02:20,810 He fought back hard. 766 01:02:20,835 --> 01:02:23,621 I'm a victim of targeted investigation! 767 01:02:23,684 --> 01:02:25,397 He got desperate. 768 01:02:25,812 --> 01:02:29,187 Prosecutors who helped EOM finally surfaced. 769 01:02:29,793 --> 01:02:33,008 He used the biggest law firm... 770 01:02:33,351 --> 01:02:36,303 where HAN's former boss... 771 01:02:36,328 --> 01:02:39,407 MOON Hee-gu works as a laywer. 772 01:02:39,432 --> 01:02:41,871 Saw the paper? Kang-sik went too far. 773 01:02:41,896 --> 01:02:44,952 He went for senior judiciary to crush HAN. 774 01:02:45,357 --> 01:02:48,051 Rival papers started to attack. 775 01:02:48,077 --> 01:02:51,667 Public opinion started to go in EOM's favor. 776 01:02:51,692 --> 01:02:54,614 This used to be my seat. 777 01:02:56,382 --> 01:02:58,052 Where's Kang-sik? 778 01:03:02,420 --> 01:03:04,132 Yes, sir. 779 01:03:05,969 --> 01:03:12,648 Must be scared after a call from the attorney general. 780 01:03:14,285 --> 01:03:16,749 Hey, Kang-sik! 781 01:03:22,697 --> 01:03:24,325 HAN Kang-sik! 782 01:03:26,496 --> 01:03:28,332 Are you insane? 783 01:03:28,792 --> 01:03:32,351 You should be thanking me. 784 01:03:32,376 --> 01:03:32,961 What? 785 01:03:32,986 --> 01:03:35,728 We gotta live for you to live. 786 01:03:35,753 --> 01:03:40,425 If the prosecution is weaker than law firms, who'd be afraid of us? 787 01:03:41,120 --> 01:03:43,500 We should be the scary ones! 788 01:03:44,517 --> 01:03:47,522 That's why law firms hire prosecutors as lawyers... 789 01:03:47,815 --> 01:03:50,695 and that's how you receive a high salary. 790 01:03:50,896 --> 01:03:52,608 How dare you... 791 01:03:53,165 --> 01:03:54,945 Does the attorney general know? 792 01:03:54,970 --> 01:03:58,602 He directed this. 793 01:03:58,628 --> 01:04:01,299 Don't make it hard for him. 794 01:04:04,292 --> 01:04:06,630 Wear a cast and rest for a month. 795 01:04:07,084 --> 01:04:10,518 I'll drop EOM's charges down to one year. 796 01:04:10,844 --> 01:04:13,307 That won't solve anything. 797 01:04:13,402 --> 01:04:17,285 Think EOM will give up? 798 01:04:19,039 --> 01:04:21,251 His case will be buried by tomorrow. 799 01:04:21,276 --> 01:04:25,158 In fact, HAN gave an order before meeting MOON. 800 01:04:25,621 --> 01:04:27,792 Expose CHA Mi-ryeon. 801 01:04:30,954 --> 01:04:32,749 Take pictures! 802 01:04:32,774 --> 01:04:37,178 We faze people's attention by blowing something bigger. 803 01:04:37,203 --> 01:04:40,766 In our world, we call it a flam. 804 01:04:41,399 --> 01:04:42,987 Keep your eye on the red bean. 805 01:04:43,013 --> 01:04:44,223 Drug Addicted Actress 806 01:04:44,248 --> 01:04:50,075 But people get fazed by the quick hands. 807 01:04:53,500 --> 01:04:54,585 EOM's Press Conference 808 01:05:00,105 --> 01:05:06,827 Then you forget where the red bean is. 809 01:05:14,878 --> 01:05:18,635 I'll comply with the prosecution. 810 01:05:19,049 --> 01:05:21,595 My apologies to the people. 811 01:05:23,652 --> 01:05:26,825 Bury an issue with an issue. 812 01:05:30,756 --> 01:05:32,944 Strategics Department 1 813 01:05:32,969 --> 01:05:36,726 HAN proved his power to all. 814 01:05:39,267 --> 01:05:44,527 Du-il took over EOM's redevelopment area. 815 01:05:45,991 --> 01:05:50,374 He secretly saved up money and became a rising king. 816 01:05:52,734 --> 01:05:55,698 Some money is missing, sir. 817 01:05:56,604 --> 01:05:58,106 Let it go. 818 01:05:58,718 --> 01:06:01,514 You get icing when touching cakes. 819 01:06:12,750 --> 01:06:14,252 By the way... 820 01:06:14,844 --> 01:06:18,475 How did you know they'd fight back? 821 01:06:20,971 --> 01:06:23,266 Politicians... 822 01:06:24,480 --> 01:06:28,571 must revenge. 823 01:06:29,489 --> 01:06:33,914 It's a very complex philosophy of politics engineering. 824 01:06:34,667 --> 01:06:39,719 If you don't fight back, the organization will crumble. 825 01:06:43,637 --> 01:06:48,313 All this talk make me sound like a gangster... 826 01:06:48,673 --> 01:06:52,555 who is untouchable. 827 01:06:54,738 --> 01:06:56,466 I'm so jealous. 828 01:06:56,491 --> 01:06:58,328 But who are those people? 829 01:06:58,353 --> 01:07:01,150 Don't know. We just follow orders. 830 01:07:01,175 --> 01:07:03,429 Warning: Military Reserve Off-Limits That girl is so hot. 831 01:07:05,400 --> 01:07:06,693 Tae-su. 832 01:07:08,026 --> 01:07:10,948 We country boys made it big. 833 01:07:12,300 --> 01:07:17,601 While you're at it, why not be the king? 834 01:07:18,652 --> 01:07:19,738 What? 835 01:07:20,395 --> 01:07:23,692 I'll help you. Nothing scares us. 836 01:07:25,911 --> 01:07:28,749 There's nothing we can't do together. 837 01:07:28,931 --> 01:07:32,061 President or congressman, just do it. 838 01:07:33,549 --> 01:07:34,969 Be the king. 839 01:07:35,991 --> 01:07:38,955 Let's rule this country! 840 01:07:41,002 --> 01:07:42,380 Come on! 841 01:07:42,936 --> 01:07:47,283 Who's more powerful than us! 842 01:07:47,574 --> 01:07:48,947 Are you nuts? 843 01:07:48,972 --> 01:07:51,018 What are you looking at? 844 01:07:51,043 --> 01:07:54,591 Go ahead to clear the way! 845 01:07:55,846 --> 01:07:57,925 Go! Hurry! 846 01:07:57,950 --> 01:08:00,412 Crazy bastard. 847 01:08:01,165 --> 01:08:02,584 Let's go! 848 01:08:02,776 --> 01:08:05,531 After tanning on a military reserve... 849 01:08:05,556 --> 01:08:09,730 the police escorted us from Mokpo to Seoul. 850 01:08:10,740 --> 01:08:14,247 It really felt like we were kings of the world. 851 01:08:14,628 --> 01:08:16,422 Life was awesome. 852 01:08:16,423 --> 01:08:17,967 They have no fear. 853 01:08:19,845 --> 01:08:23,436 JEON Hee-sung, a new actress... 854 01:08:25,567 --> 01:08:31,245 PARK Tae-su took on her case for breach of contract. 855 01:08:32,536 --> 01:08:33,914 Ms. Bong Hyun-hwa? 856 01:08:35,291 --> 01:08:37,212 I don't use that name. 857 01:08:38,198 --> 01:08:40,285 Oh, I'm sorry. 858 01:08:41,470 --> 01:08:42,888 Ms. Jeon Hee-sung? 859 01:08:45,289 --> 01:08:50,715 Your management sued you for making a double contract. 860 01:08:57,374 --> 01:08:59,336 - Mr. Prosecutor? - Yes? 861 01:09:03,051 --> 01:09:04,387 Mr. Prosecutor? 862 01:09:06,391 --> 01:09:07,393 Yes? 863 01:09:09,701 --> 01:09:16,464 Reporters claimed their affair began since then. 864 01:09:17,189 --> 01:09:22,073 Recently, her management company owner... 865 01:09:22,922 --> 01:09:26,804 was threatened by unidentified gangsters... 866 01:09:27,305 --> 01:09:33,316 and handed JEON's contract. PARK must've been involved. 867 01:09:33,900 --> 01:09:36,071 His father runs an illegal realty. 868 01:09:37,109 --> 01:09:40,115 He has ties to CHOI Du-il of the Wild Dogs. 869 01:09:41,331 --> 01:09:45,213 CHOI covers Seoul for KIM of the Wild Dogs. 870 01:09:45,672 --> 01:09:50,348 Now, he's a powerhouse here. 871 01:09:51,367 --> 01:09:53,829 Can country boys do all this? 872 01:09:53,855 --> 01:09:55,107 No. 873 01:09:55,945 --> 01:09:59,076 Does PARK Tae-su have the power? 874 01:10:00,045 --> 01:10:01,924 YANG Dong-chul is behind him. 875 01:10:02,078 --> 01:10:05,167 And behind YANG is Chief HAN Kang-sik. 876 01:10:05,816 --> 01:10:10,992 HAN let gangsters off the hook and took bribes. 877 01:10:11,137 --> 01:10:14,517 He even has ties with the press. 878 01:10:14,518 --> 01:10:18,817 They're the worst scum in prosecution history. 879 01:10:19,568 --> 01:10:22,741 Come on. He's your senior. 880 01:10:28,585 --> 01:10:32,968 If this gets out, the innocent prosecutors... 881 01:10:33,386 --> 01:10:39,689 who work like crazy on measly salaries... 882 01:10:39,690 --> 01:10:42,153 will be embarrassed. 883 01:10:43,697 --> 01:10:47,621 Before good prosecutors quit, let's bring HAN's team down. 884 01:10:51,963 --> 01:10:56,262 Her name is AHN Hee-yeon. 885 01:10:56,680 --> 01:10:59,226 She's really tenacious. 886 01:10:59,768 --> 01:11:05,363 Previously, she knocked off her senior for taking bribes. 887 01:11:06,197 --> 01:11:11,374 Disciplinary suspended him, but she got him fired. 888 01:11:11,657 --> 01:11:13,786 Why am I her target? 889 01:11:14,047 --> 01:11:18,388 She wants to get Chief HAN through you. 890 01:11:19,013 --> 01:11:21,142 She came for a big catch. 891 01:11:21,743 --> 01:11:24,123 To her, HAN is a big fish. 892 01:11:24,491 --> 01:11:26,203 Crazy bitch. 893 01:11:28,865 --> 01:11:31,703 Be careful. 894 01:11:32,329 --> 01:11:34,500 Your girlfriend is an actress? 895 01:11:34,753 --> 01:11:37,091 She knows that too. 896 01:11:37,589 --> 01:11:39,635 Don't meet her. 897 01:11:40,052 --> 01:11:43,392 It's over. We haven't met in ages! 898 01:11:43,850 --> 01:11:45,521 What the hell? 899 01:11:45,760 --> 01:11:48,265 - Haven't met who? - Geeze! 900 01:11:50,196 --> 01:11:52,742 It's a friend. 901 01:11:53,661 --> 01:11:56,082 He says not to meet someone. 902 01:11:56,165 --> 01:11:58,587 Who did you say it was? A lawyer? 903 01:12:10,692 --> 01:12:12,320 Say thank you. 904 01:12:13,531 --> 01:12:15,493 - Isn't the food great? - Yes. 905 01:12:28,809 --> 01:12:30,521 - Tae-su. - Yes? 906 01:12:30,938 --> 01:12:34,278 I hear some bad stuff these days. 907 01:12:36,821 --> 01:12:38,720 What do you mean? 908 01:12:38,745 --> 01:12:41,625 The elections are coming up. 909 01:12:42,585 --> 01:12:44,631 We should be careful. 910 01:12:45,162 --> 01:12:47,333 But Chief... 911 01:12:50,183 --> 01:12:52,103 About Du-il... 912 01:12:53,021 --> 01:12:56,904 If you raise a dog wrong, it'll bite you. 913 01:12:57,182 --> 01:12:59,103 I hear things from Mokpo. 914 01:12:59,283 --> 01:13:03,541 Spending time with a dog doesn't make it a human. 915 01:13:04,835 --> 01:13:07,548 Raise him like a dog. 916 01:13:08,163 --> 01:13:09,416 Get it? 917 01:13:10,095 --> 01:13:11,347 Yes, sir. 918 01:13:24,301 --> 01:13:28,308 But shit... I couldn't do that. 919 01:13:29,771 --> 01:13:33,778 Si-yeon's husband ran off with all the money. 920 01:13:35,559 --> 01:13:38,440 Who deals with stuff like this? Du-il. 921 01:13:39,554 --> 01:13:41,224 You bastard! 922 01:13:41,633 --> 01:13:44,245 Please don't kill me! 923 01:13:46,372 --> 01:13:51,840 Dong-chul also invested in dad and lost his money. 924 01:13:56,641 --> 01:13:59,162 Can't tell who's prosecutor and who's the gangster. 925 01:13:59,187 --> 01:14:01,718 Stop it! 926 01:14:01,743 --> 01:14:04,047 That's enough! 927 01:14:04,072 --> 01:14:06,845 How dare you! 928 01:14:10,283 --> 01:14:12,412 Who says you can stop me? 929 01:14:12,754 --> 01:14:15,801 Think you're a friend? 930 01:14:16,195 --> 01:14:19,242 Think you're human? Stupid dog! 931 01:14:25,152 --> 01:14:27,824 Should I settle down in Seoul? 932 01:14:29,292 --> 01:14:30,378 What? 933 01:14:30,913 --> 01:14:33,710 I'm sick of driving to Mokpo. 934 01:14:33,877 --> 01:14:35,463 I should settle down. 935 01:14:35,588 --> 01:14:39,929 I can't be a gofer forever. I'm sick of it. 936 01:14:40,598 --> 01:14:43,144 I can do it with your help. 937 01:14:44,647 --> 01:14:46,984 You'll help, right? 938 01:14:48,195 --> 01:14:52,327 This isn't just about a gangster ousting his boss. 939 01:14:53,204 --> 01:14:57,922 Bringing down KIM meant the same for HAN. 940 01:15:04,851 --> 01:15:09,234 I should've stopped him... 941 01:15:19,670 --> 01:15:20,923 This is your desk? 942 01:15:21,340 --> 01:15:23,177 - Sang-hee. - Put them here. 943 01:15:23,511 --> 01:15:24,179 What's this? 944 01:15:24,405 --> 01:15:26,325 - Your stuff. - What? 945 01:15:26,647 --> 01:15:28,108 Your belongings. 946 01:15:29,218 --> 01:15:31,973 You're dating JEON Hee-sung? 947 01:15:32,945 --> 01:15:34,448 JEON Hee-sung? 948 01:15:41,002 --> 01:15:43,840 He told me to take her case. 949 01:15:44,467 --> 01:15:47,430 Right, Sang-hee. 950 01:15:48,181 --> 01:15:50,979 I put him on her case. 951 01:15:51,179 --> 01:15:55,354 He also told you to kiss her? 952 01:15:56,071 --> 01:15:58,406 And have sex with her? 953 01:16:03,710 --> 01:16:04,712 Sang-hee... 954 01:16:04,796 --> 01:16:07,467 You know I only love you. 955 01:16:11,911 --> 01:16:16,961 The rest is on a truck outside. Go move it. 956 01:16:17,833 --> 01:16:19,586 You'll get a ticket. 957 01:16:22,204 --> 01:16:26,337 How can you have an affair on your measly salary? 958 01:16:26,437 --> 01:16:29,568 How can you say that when I got kicked out? 959 01:16:29,593 --> 01:16:34,476 So what? You should've known better. 960 01:16:34,477 --> 01:16:38,650 You cheated on mom! You can't say that. 961 01:16:41,823 --> 01:16:45,913 I should've stopped Du-il, but I couldn't. 962 01:16:45,914 --> 01:16:48,669 I needed money. 963 01:16:50,381 --> 01:16:53,094 Du-il expanded his turf. 964 01:16:54,514 --> 01:16:57,019 He couldn't be stopped. 965 01:16:59,599 --> 01:17:05,317 Trying to be the king, he stopped sending money. 966 01:17:06,411 --> 01:17:09,166 It's half empty now, sir. 967 01:17:09,417 --> 01:17:14,301 But the scary thing was, they stayed low. 968 01:17:14,342 --> 01:17:18,434 Probably because of the upcoming elections. 969 01:17:19,101 --> 01:17:21,479 If elected, he'll destroy us! 970 01:17:21,480 --> 01:17:23,777 A former lawyer who aimed to reform the prosecution. 971 01:17:23,819 --> 01:17:27,283 No one wanted ROH Moo-hyun to win. 972 01:17:27,300 --> 01:17:31,516 If the prosecution was fair and neutral... 973 01:17:31,541 --> 01:17:33,628 we won't need an independent counsel. 974 01:17:34,630 --> 01:17:38,596 When KIM killed people... 975 01:17:38,721 --> 01:17:43,313 he poured appetite enhancers and threw them to dogs. 976 01:17:45,650 --> 01:17:48,906 Show us another miracle? 977 01:17:48,948 --> 01:17:53,875 It was so painful they'd beg to be killed. 978 01:17:55,335 --> 01:17:56,671 Shit. 979 01:17:57,172 --> 01:17:59,886 They begged for death, not life. 980 01:18:15,843 --> 01:18:20,100 Chief HAN? What brings you here? 981 01:18:21,901 --> 01:18:27,322 Seeing how you came to us... 982 01:18:27,784 --> 01:18:30,233 you expect the ruling party to change? 983 01:18:30,427 --> 01:18:33,599 - I don't think it will. - What? 984 01:18:34,992 --> 01:18:38,123 You have time to relax like this? 985 01:18:38,723 --> 01:18:40,351 Giggling? 986 01:18:41,839 --> 01:18:46,889 This will destroy the opposition. 987 01:18:48,851 --> 01:18:52,065 But seeing you like this, maybe it's not worth my time. 988 01:18:55,749 --> 01:18:57,795 We'll work hard, chief. 989 01:18:58,302 --> 01:18:59,763 Use it well. 990 01:18:59,788 --> 01:19:03,630 Calmly and slowly. Be smart. 991 01:19:04,422 --> 01:19:05,549 Of course. 992 01:19:24,627 --> 01:19:27,925 I'll help you! 993 01:19:27,966 --> 01:19:30,387 I'll help you! 994 01:19:31,723 --> 01:19:34,938 Get up! 995 01:19:36,691 --> 01:19:41,575 No ROH! No ROH! 996 01:19:41,784 --> 01:19:47,544 This time, we held a ritual to ask for ROH to lose. 997 01:19:53,472 --> 01:19:59,274 During the calm before the storm, Du-il took over most gangs in Seoul. 998 01:20:00,360 --> 01:20:05,159 No one touched him. They all left him alone. 999 01:20:05,160 --> 01:20:07,582 Presidential Election: Tally of Ballots 1000 01:20:13,217 --> 01:20:15,263 - Bro? - Huh? 1001 01:20:16,098 --> 01:20:18,101 - I gotta go. - What? 1002 01:20:18,352 --> 01:20:21,315 The divorce papers came. I gotta meet Sang-hee. 1003 01:20:21,737 --> 01:20:24,492 - Now? - Cover for me. 1004 01:20:27,995 --> 01:20:32,127 I can explain everything. Meet me please? 1005 01:20:32,211 --> 01:20:34,298 I'm almost at the station. 1006 01:20:34,382 --> 01:20:36,218 I'll wait in the lobby. 1007 01:20:37,262 --> 01:20:38,682 Please meet me. 1008 01:20:38,885 --> 01:20:40,178 Please? 1009 01:20:57,862 --> 01:20:59,032 Honey! 1010 01:20:59,461 --> 01:21:01,412 Honey! 1011 01:21:01,515 --> 01:21:02,893 Baby! 1012 01:21:03,060 --> 01:21:07,360 Why didn't you call? I missed you! 1013 01:21:08,120 --> 01:21:10,166 You knew I had a show? 1014 01:21:12,327 --> 01:21:14,957 You're amazing. 1015 01:21:16,836 --> 01:21:18,943 - Who's she? - Wait! 1016 01:21:18,968 --> 01:21:22,349 - Sang-hee! - Honey! Wait! 1017 01:21:22,889 --> 01:21:25,477 Who is she? 1018 01:21:27,689 --> 01:21:28,775 Honey? 1019 01:21:29,518 --> 01:21:31,588 President ROH Moo-hyun Elected 1020 01:21:31,613 --> 01:21:34,076 I was so screwed. 1021 01:21:34,952 --> 01:21:37,582 He didn't even go to college! 1022 01:21:37,875 --> 01:21:40,463 A trades high school grad? 1023 01:21:40,730 --> 01:21:43,736 How can he become a president? 1024 01:21:43,846 --> 01:21:47,770 This is Korea! How can this happen! 1025 01:21:48,437 --> 01:21:50,356 A petty fool like him? 1026 01:21:50,625 --> 01:21:52,544 Arrest that shaman now! 1027 01:21:53,109 --> 01:21:56,491 After all that money he took! 1028 01:22:06,874 --> 01:22:08,544 Wait! 1029 01:22:08,933 --> 01:22:11,521 Thank you. 1030 01:22:16,217 --> 01:22:17,887 Hi. 1031 01:22:19,163 --> 01:22:21,041 I'm AHN Hee-yeon. 1032 01:22:24,084 --> 01:22:26,589 Class of '80. 1033 01:22:30,230 --> 01:22:34,446 - Did you see the paper? - Pardon? 1034 01:22:34,907 --> 01:22:37,662 - Today's paper. - No. 1035 01:22:38,528 --> 01:22:40,281 It's interesting. 1036 01:22:40,990 --> 01:22:43,955 Would you like to see? I'm done. 1037 01:22:48,072 --> 01:22:49,532 See you again. 1038 01:22:50,367 --> 01:22:52,329 Crazy bitch! 1039 01:22:55,437 --> 01:22:56,815 Did you see the paper? 1040 01:22:58,067 --> 01:22:59,069 What? 1041 01:22:59,235 --> 01:23:00,822 Newspaper! 1042 01:23:03,886 --> 01:23:05,937 Gangster CHOI Claims Close Ties to Prosecution - Is he tied to Chief HAN? 1043 01:23:05,961 --> 01:23:10,386 Is Du-il out of his mind? 1044 01:23:11,217 --> 01:23:14,556 Chief HAN can't have this now! 1045 01:23:18,289 --> 01:23:22,688 HAN lost his chance to be a director. 1046 01:23:24,047 --> 01:23:28,764 Someone with such allegations cannot be a director. 1047 01:23:30,637 --> 01:23:33,935 No one beat me like this since high school. 1048 01:23:35,564 --> 01:23:38,598 I warned you about Du-il! 1049 01:23:42,566 --> 01:23:44,814 I told you to stay out! 1050 01:23:44,839 --> 01:23:47,261 I wasn't trying to stop you. 1051 01:23:48,647 --> 01:23:53,531 Sir! I didn't mean to stop you! 1052 01:23:53,962 --> 01:23:56,591 Du-il's Tae-su's friend! 1053 01:23:56,592 --> 01:23:59,056 Hit Tae-su, sir! 1054 01:24:06,279 --> 01:24:09,089 Fool. Why at a time like this? 1055 01:24:09,200 --> 01:24:13,708 Let's make him stay put. 1056 01:24:13,832 --> 01:24:15,711 What do you mean? 1057 01:24:16,700 --> 01:24:19,154 What do you think? 1058 01:24:23,058 --> 01:24:24,687 Throw him in prison? 1059 01:24:26,189 --> 01:24:29,028 He did all kinds of shit for me. 1060 01:24:29,984 --> 01:24:33,035 He acted up a bit, but prison? 1061 01:24:33,121 --> 01:24:36,169 I think it's for the best. 1062 01:24:37,139 --> 01:24:42,231 If we don't, Du-il could die. 1063 01:24:43,096 --> 01:24:46,477 Eung-su wants him dead. 1064 01:24:46,770 --> 01:24:50,610 It's hard to tell cops from gangsters at a glance. 1065 01:24:51,301 --> 01:24:56,602 If they're the Wild Dogs, he's dead. If they're cops, he'll live. 1066 01:25:01,881 --> 01:25:03,384 So damn fast! 1067 01:25:03,713 --> 01:25:04,423 CHOI Du-il! 1068 01:25:04,448 --> 01:25:08,079 You have the right to remain silent. 1069 01:25:09,352 --> 01:25:12,066 Shit! Why didn't you tell me! 1070 01:25:12,518 --> 01:25:14,563 I ran like hell! 1071 01:25:15,782 --> 01:25:19,497 HAN started to rebuild his kingdom again. 1072 01:25:30,117 --> 01:25:33,828 Since he handed over the file on ROH's weakness... 1073 01:25:34,066 --> 01:25:39,742 HAN would be the first target when the ruling party finds out. 1074 01:25:39,743 --> 01:25:40,828 I need the boys. 1075 01:25:41,204 --> 01:25:45,337 Before words get out, HAN had to strike first. 1076 01:25:47,758 --> 01:25:50,304 Enough already! 1077 01:26:03,364 --> 01:26:07,914 He's the trustee who managed HONG's slush fund. 1078 01:26:08,377 --> 01:26:14,388 When Eung-su's men couldn't do it, HAN got the confession himself. 1079 01:26:14,850 --> 01:26:19,024 Then he used it to charge HONG with breach of duty. 1080 01:26:22,238 --> 01:26:24,567 I warned you. 1081 01:26:24,592 --> 01:26:26,304 Like paying a tribute to a king... 1082 01:26:26,538 --> 01:26:30,546 he removed a thorn for the ruling party. 1083 01:26:31,297 --> 01:26:36,098 Then old directors got cut, and HAN set eyes on their seats. 1084 01:26:39,229 --> 01:26:43,778 After the job was done, I got appointed down south. 1085 01:26:43,779 --> 01:26:44,947 Don't pack that. 1086 01:26:44,948 --> 01:26:49,417 HAN suggested to stay low till things quieted down. 1087 01:26:49,732 --> 01:26:52,194 - Just pack lightly. - Yes, sir. 1088 01:26:52,712 --> 01:26:54,633 We'll be back soon. 1089 01:26:58,000 --> 01:26:59,002 Impeachment Possibility 1090 01:26:59,027 --> 01:27:04,609 1 year since he took office, ROH faced impeachment crisis. 1091 01:27:04,726 --> 01:27:06,229 Reasons for Impeachment: Corruption and Breach of Law 1092 01:27:06,253 --> 01:27:11,847 President ROH who is facing impeachment crisis... 1093 01:27:11,872 --> 01:27:14,293 will make a statement soon. 1094 01:27:15,046 --> 01:27:16,882 Approve, Disapprove 1095 01:27:18,610 --> 01:27:20,239 Disapproval Rally 1096 01:27:20,264 --> 01:27:22,936 ROH's Supporters Veto Impeachment 1097 01:27:23,603 --> 01:27:26,066 How much longer do I have to stay? 1098 01:27:26,483 --> 01:27:28,277 Just a bit more. 1099 01:27:28,278 --> 01:27:32,453 Chief is on it. You'll be back soon. 1100 01:27:32,520 --> 01:27:35,665 You know how crazy it is these days! 1101 01:27:37,045 --> 01:27:41,846 But I can't stand it here any longer! 1102 01:27:44,637 --> 01:27:47,846 Chairman of National Assembly Enters 1103 01:27:53,797 --> 01:28:01,269 The Wild Dogs took over Du-il's turf while he was imprisoned. 1104 01:28:05,848 --> 01:28:10,482 I didn't call because I'm drunk. 1105 01:28:10,995 --> 01:28:14,293 Sang-hee, happy birthday. 1106 01:28:14,318 --> 01:28:16,698 I love you. 1107 01:28:27,639 --> 01:28:31,104 Impeachment Motion Approved 1108 01:28:40,493 --> 01:28:43,081 Not destroyed by fire... 1109 01:28:44,671 --> 01:28:47,802 it grows again in the spring. 1110 01:28:49,430 --> 01:28:53,145 'Burnt but never destroyed.' 1111 01:29:10,059 --> 01:29:15,027 Nice to have a prosecutor friend. I can smoke in here. 1112 01:29:18,461 --> 01:29:19,963 Tae-su. 1113 01:29:20,488 --> 01:29:22,910 You're the only one I trust. 1114 01:29:24,347 --> 01:29:27,811 My boys will get hurt, if I'm in here. 1115 01:29:28,727 --> 01:29:31,399 They should live. 1116 01:29:32,010 --> 01:29:33,430 Listen. 1117 01:29:35,856 --> 01:29:38,486 I'll catch whoever did this to me. 1118 01:29:38,783 --> 01:29:40,411 I'll find them... 1119 01:29:42,709 --> 01:29:44,963 and kill them all. 1120 01:29:47,872 --> 01:29:52,548 He knew very well his life was in danger. 1121 01:29:53,835 --> 01:29:58,134 His kingdom collapsed in a flash. 1122 01:30:01,033 --> 01:30:05,380 He told me to give his men his secret stash. 1123 01:30:05,405 --> 01:30:09,497 But I didn't give it to them. 1124 01:30:12,039 --> 01:30:15,379 That money was for Mokpo. 1125 01:30:15,674 --> 01:30:20,684 Returning it was the only way to keep them alive. 1126 01:30:31,844 --> 01:30:37,439 I'm Prosecutor PARK's colleague. I came to see him. 1127 01:30:41,712 --> 01:30:45,235 You're still sleeping? 1128 01:30:45,260 --> 01:30:47,724 Shouldn't you be at work? 1129 01:30:48,069 --> 01:30:52,076 I heard you rented a cottage. 1130 01:30:54,038 --> 01:30:56,500 It's really nice. 1131 01:30:58,212 --> 01:31:01,469 Isn't the rent here $5,000 a month? 1132 01:31:03,639 --> 01:31:06,394 You're separated from your wife? 1133 01:31:07,521 --> 01:31:10,276 Must've saved a lot of money. 1134 01:31:12,877 --> 01:31:17,093 Drinking during work hours? 1135 01:31:17,331 --> 01:31:20,838 Just one for my hangover. 1136 01:31:21,088 --> 01:31:23,551 Want some? 1137 01:31:33,068 --> 01:31:37,243 I'll just be frank. 1138 01:31:37,598 --> 01:31:41,313 Try the sushi. It's good. 1139 01:31:41,418 --> 01:31:43,004 It's way better than in Seoul. 1140 01:31:43,087 --> 01:31:45,383 Stop changing subjects. 1141 01:31:46,262 --> 01:31:48,307 I'm your senior. 1142 01:31:55,999 --> 01:31:57,748 Oh, I did? 1143 01:32:01,371 --> 01:32:02,498 I'm sorry. 1144 01:32:03,667 --> 01:32:07,925 Is it over with JEON Hee-sung? 1145 01:32:08,594 --> 01:32:11,640 Yes. I've been here for months. 1146 01:32:12,935 --> 01:32:15,940 It's long over with her. 1147 01:32:16,191 --> 01:32:21,158 Her management company owner filed a suit... 1148 01:32:21,743 --> 01:32:27,044 against CHOI Du-il. You know him, right? 1149 01:32:29,549 --> 01:32:30,760 CHOI Du-il? 1150 01:32:31,219 --> 01:32:32,722 She knows everything. 1151 01:32:33,222 --> 01:32:35,435 She must have all our connections. 1152 01:32:36,103 --> 01:32:42,991 She knows the rent here is paid with Du-il's money. 1153 01:32:43,074 --> 01:32:47,206 But instead of getting me, she came here for HAN Kang-sik. 1154 01:32:47,772 --> 01:32:50,193 She wants to get to him through me. 1155 01:32:50,438 --> 01:32:51,940 I'm nothing. 1156 01:32:51,965 --> 01:32:56,265 She came to see if I'd betray HAN. 1157 01:32:57,267 --> 01:33:00,440 I can't show my cards. 1158 01:33:00,691 --> 01:33:03,070 I can't be an easy target. 1159 01:33:03,653 --> 01:33:08,955 I'm too young to get killed by HAN or start a legal service. 1160 01:33:11,210 --> 01:33:14,341 I'm hot. Why's it so hot? 1161 01:33:17,780 --> 01:33:19,241 Get dressed. 1162 01:33:19,266 --> 01:33:20,644 Aren't you hot? 1163 01:33:21,252 --> 01:33:23,965 You look hot. Is it just me? 1164 01:33:24,944 --> 01:33:26,948 Such a hot day. 1165 01:33:31,205 --> 01:33:32,708 I'll go. 1166 01:33:32,972 --> 01:33:36,103 Why? Don't you wanna chat more? 1167 01:33:36,507 --> 01:33:39,763 I have lots of time today. 1168 01:33:40,678 --> 01:33:44,059 I just feel so hot. 1169 01:33:45,064 --> 01:33:46,651 Don't like it? 1170 01:33:47,110 --> 01:33:51,160 This is as big as it gets! 1171 01:33:56,330 --> 01:33:58,027 Shit! It's cold! 1172 01:33:59,383 --> 01:34:02,806 I had to look like an unpredictable lunatic. 1173 01:34:02,973 --> 01:34:09,068 If I look scared, she'll attack and bind me to HAN. 1174 01:34:09,986 --> 01:34:12,866 I need help. 1175 01:34:22,830 --> 01:34:23,916 Bro! 1176 01:34:28,520 --> 01:34:29,522 What brings you to Seoul? 1177 01:34:29,747 --> 01:34:33,004 I called you a dozen times. 1178 01:34:33,029 --> 01:34:34,616 Well... 1179 01:34:34,866 --> 01:34:37,830 AHN Hee-yeon from inspections came down. 1180 01:34:38,609 --> 01:34:40,613 She knows everything. 1181 01:34:41,500 --> 01:34:44,924 - I got her to back off but... - Wait. 1182 01:34:45,497 --> 01:34:47,417 Let's talk over there. 1183 01:34:47,515 --> 01:34:48,767 Come on. 1184 01:34:54,728 --> 01:34:57,316 You son of a bitch! 1185 01:34:58,744 --> 01:34:59,745 What? 1186 01:35:00,079 --> 01:35:01,957 Shit! Don't you get it? 1187 01:35:03,044 --> 01:35:04,755 How old are you? 1188 01:35:06,508 --> 01:35:08,512 What do you mean? 1189 01:35:08,722 --> 01:35:13,481 If you got kicked out, you should know to quit. 1190 01:35:13,939 --> 01:35:16,777 Or stay quiet and low! 1191 01:35:17,236 --> 01:35:22,413 But you keep calling and come up to annoy us like this? 1192 01:35:24,916 --> 01:35:29,299 What if inspections come at us through you? 1193 01:35:29,702 --> 01:35:30,787 Shit! 1194 01:35:33,391 --> 01:35:35,103 Just stay low. 1195 01:35:36,063 --> 01:35:37,483 Dead quiet. 1196 01:35:38,552 --> 01:35:40,848 Got that, bastard? 1197 01:35:54,093 --> 01:35:59,227 Du-il got released earlier as an exemplary prisoner. 1198 01:36:00,066 --> 01:36:03,489 I wanted to see him, but couldn't. 1199 01:36:04,283 --> 01:36:07,829 There's nothing I could do. 1200 01:36:07,830 --> 01:36:10,001 President ROH in a Lame Duck Session 1201 01:36:16,180 --> 01:36:17,640 Shit. 1202 01:36:27,437 --> 01:36:32,070 The Wild Dogs rule now... 1203 01:36:34,630 --> 01:36:37,094 and Tae-su took all your money. 1204 01:36:37,219 --> 01:36:39,849 You've been screwed, boss. 1205 01:36:40,245 --> 01:36:42,958 Let's get revenge, boss! 1206 01:36:43,490 --> 01:36:45,452 Round up the boys. 1207 01:36:53,600 --> 01:36:58,359 Prosecutor PARK, let's call it a night. 1208 01:36:58,760 --> 01:37:01,073 Just one more drink! 1209 01:37:01,531 --> 01:37:05,472 Let's pop him, sir. No one will know. 1210 01:37:08,610 --> 01:37:10,823 - Hello? - Tae-su. 1211 01:37:11,180 --> 01:37:12,433 Who's this? 1212 01:37:12,852 --> 01:37:14,606 It's Du-il. 1213 01:37:15,260 --> 01:37:19,628 Du-il! CHOI Du-il! 1214 01:37:21,051 --> 01:37:22,929 Long time no see! 1215 01:37:23,388 --> 01:37:25,141 Didn't you know I got out? 1216 01:37:26,310 --> 01:37:32,363 I forgot. Sorry, I couldn't go. 1217 01:37:33,281 --> 01:37:35,619 My safe was empty. 1218 01:37:36,788 --> 01:37:40,795 I used it all. 1219 01:37:41,379 --> 01:37:43,300 2 years is a long time. 1220 01:37:43,884 --> 01:37:45,972 That's everything I had. 1221 01:37:47,307 --> 01:37:49,019 Of course. 1222 01:37:51,816 --> 01:37:56,533 Tae-su... Did you do this to me? 1223 01:37:57,326 --> 01:38:01,208 Does it matter now, Du-il? 1224 01:38:02,503 --> 01:38:03,546 Who cares? 1225 01:38:03,630 --> 01:38:06,468 - You bastard! - What, you asshole! 1226 01:38:06,719 --> 01:38:09,349 Snap to it, pal! 1227 01:38:10,434 --> 01:38:13,523 We're through, stupid! 1228 01:38:14,149 --> 01:38:18,992 Who cares who did this to you! 1229 01:38:20,003 --> 01:38:25,429 What? You'll revenge? 1230 01:38:26,631 --> 01:38:29,804 Fine! I did it! 1231 01:38:30,972 --> 01:38:34,062 I did it, you bastard! 1232 01:38:34,729 --> 01:38:36,649 Son of a bitch. 1233 01:38:40,114 --> 01:38:46,668 It's over for us, stupid! 1234 01:38:49,423 --> 01:38:52,596 It's all over, fool! 1235 01:38:53,097 --> 01:38:56,269 It's over, bastard! 1236 01:39:29,080 --> 01:39:32,837 Look at you. Had it rough? 1237 01:39:35,259 --> 01:39:37,220 But how... 1238 01:39:37,345 --> 01:39:39,391 We came to see you. 1239 01:39:39,774 --> 01:39:45,034 While having drinks, he wanted to see you. 1240 01:39:45,352 --> 01:39:47,941 We came to drink with you. 1241 01:39:48,408 --> 01:39:49,786 Chief... 1242 01:39:50,412 --> 01:39:54,670 I told you to wait just a bit. 1243 01:39:55,296 --> 01:39:56,966 Get in, Tae-su. 1244 01:39:57,383 --> 01:39:59,637 Let's go drink. 1245 01:39:59,887 --> 01:40:02,016 Let's party. 1246 01:40:06,542 --> 01:40:07,836 Yes. 1247 01:40:07,861 --> 01:40:09,405 Boss! No! 1248 01:40:09,489 --> 01:40:10,616 Move! 1249 01:40:10,783 --> 01:40:11,994 Sir! 1250 01:40:12,244 --> 01:40:14,915 Boss! No! 1251 01:40:16,293 --> 01:40:17,504 Sir! 1252 01:40:25,059 --> 01:40:25,810 Visit Andong 1253 01:40:25,835 --> 01:40:29,502 You know the smiling Hahoe masks of Andong? 1254 01:40:29,527 --> 01:40:31,238 Know why it's smiling? 1255 01:40:31,714 --> 01:40:34,010 Let's smile? Be happy? 1256 01:40:34,035 --> 01:40:36,080 What's Andong famous for? 1257 01:40:36,161 --> 01:40:37,997 Hemp cloth? 1258 01:40:38,376 --> 01:40:42,801 Hemp is made out of marijuana, you know? 1259 01:40:43,612 --> 01:40:44,780 Think about it. 1260 01:40:45,031 --> 01:40:49,121 The whole town is filled with marijuana fields. 1261 01:40:49,310 --> 01:40:52,190 Farmers would gather to smoke it. 1262 01:40:52,371 --> 01:40:56,671 That's why the Hahoe mask is smiling. 1263 01:40:58,350 --> 01:41:00,151 Get high? 1264 01:41:03,282 --> 01:41:05,068 Shouldn't we go, sir? 1265 01:41:05,093 --> 01:41:08,741 Let's go sniff it too. 1266 01:41:08,844 --> 01:41:10,597 Why not? 1267 01:41:10,946 --> 01:41:13,909 - Be like the masks? - Hahoe masks! 1268 01:41:15,570 --> 01:41:17,449 Let's go! 1269 01:41:17,474 --> 01:41:19,352 I'll make a U-turn! 1270 01:42:00,363 --> 01:42:02,451 I came to in a hospital. 1271 01:42:03,828 --> 01:42:07,293 If it was a head-on collision, we'd be dead. 1272 01:42:08,374 --> 01:42:12,840 Because we got hit on to the side and spun around... 1273 01:42:12,928 --> 01:42:16,017 we could all survive. 1274 01:42:18,105 --> 01:42:21,737 They came happy to see me. 1275 01:42:22,153 --> 01:42:26,954 But when they left without a word for another hospital... 1276 01:42:27,372 --> 01:42:32,507 I thought it was odd, but I didn't know. 1277 01:42:33,424 --> 01:42:35,888 6 months after Du-il's disappearance... 1278 01:42:36,430 --> 01:42:41,690 I met one of his men on an arrest and heard the truth. 1279 01:42:42,316 --> 01:42:44,737 You bastard! 1280 01:42:45,489 --> 01:42:47,994 If it wasn't for my boss, you'd be long dead! 1281 01:42:49,350 --> 01:42:50,101 What? 1282 01:42:50,126 --> 01:42:52,214 That car accident! 1283 01:42:52,836 --> 01:42:55,215 HAN was about to kill you! 1284 01:42:55,340 --> 01:42:59,639 He was taking you to Eung-su to kill you! 1285 01:42:59,640 --> 01:43:01,936 Boss knew and saved you. 1286 01:43:03,314 --> 01:43:08,991 He hit the car to save you from getting killed! 1287 01:43:09,158 --> 01:43:10,243 Boss! 1288 01:43:10,327 --> 01:43:13,291 He stole everything from us! 1289 01:43:13,499 --> 01:43:16,589 He got screwed over too. 1290 01:43:17,674 --> 01:43:19,635 I have to protect him! 1291 01:43:20,847 --> 01:43:22,683 I promised! 1292 01:43:27,275 --> 01:43:33,411 Du-il became their target for saving me. 1293 01:43:34,998 --> 01:43:38,838 After several months on the run... 1294 01:43:40,299 --> 01:43:42,845 He got tired of running. 1295 01:43:42,846 --> 01:43:48,732 They say he bought a nice suit and went to Eung-su. 1296 01:44:38,992 --> 01:44:40,746 Fool... 1297 01:44:52,517 --> 01:44:55,523 Eat him down to the bones. 1298 01:45:50,125 --> 01:45:55,969 That's how I lost my good friend. 1299 01:46:19,012 --> 01:46:21,767 President LEE Myung-bak Elected 1300 01:46:26,693 --> 01:46:30,239 Tae-su! Open the door! 1301 01:46:30,240 --> 01:46:31,327 It's unlocked. 1302 01:46:35,250 --> 01:46:35,918 Tae-su! 1303 01:46:36,231 --> 01:46:38,485 Wake up! 1304 01:46:38,928 --> 01:46:41,933 Dad got arrested! 1305 01:46:42,263 --> 01:46:45,353 Cops suddenly took him! 1306 01:46:45,436 --> 01:46:49,068 They barged in and took him away! 1307 01:46:49,861 --> 01:46:52,114 How can this happen? 1308 01:46:52,115 --> 01:46:53,409 Hi, Tae-su. 1309 01:46:53,659 --> 01:46:55,412 You got my dad arrested? 1310 01:46:56,120 --> 01:46:59,960 Well, that bitch is tenacious. 1311 01:47:00,882 --> 01:47:02,843 She keeps coming at us. 1312 01:47:02,885 --> 01:47:06,600 The higher ups are bothered by our ties to you. 1313 01:47:07,310 --> 01:47:08,311 So? 1314 01:47:08,767 --> 01:47:12,316 What do you think? It's simple. 1315 01:47:13,070 --> 01:47:18,665 Just quit, then we'll stop. 1316 01:47:19,249 --> 01:47:21,210 We'll release him. 1317 01:47:22,046 --> 01:47:23,465 How can you do this? 1318 01:47:23,799 --> 01:47:28,641 Come on. We did it all the time. 1319 01:47:29,768 --> 01:47:33,818 Remember? It's what we did. 1320 01:47:36,281 --> 01:47:37,575 Isn't it? 1321 01:47:57,027 --> 01:47:58,447 Tae-su! 1322 01:47:59,198 --> 01:48:01,244 No! Tae-su! 1323 01:48:01,578 --> 01:48:03,790 A thought crossed my mind. 1324 01:48:04,375 --> 01:48:05,752 What if... 1325 01:48:05,836 --> 01:48:08,007 - I'll lock him up. - What? 1326 01:48:08,090 --> 01:48:08,716 Book him! 1327 01:48:08,799 --> 01:48:11,679 I arrested that gym teacher? 1328 01:48:11,764 --> 01:48:15,604 What if I helped that poor girl? 1329 01:48:18,529 --> 01:48:27,421 If I didn't fall to their temptations and lived like the 99% of prosecutors? 1330 01:48:37,520 --> 01:48:39,356 Let's party. 1331 01:48:49,500 --> 01:48:51,671 I did it, you bastard! 1332 01:48:53,132 --> 01:48:56,388 What if inspections come at us through you? 1333 01:48:56,638 --> 01:48:57,975 Shit! 1334 01:49:14,881 --> 01:49:17,469 Raise him like a dog. 1335 01:49:24,565 --> 01:49:28,364 Forget pride. Just stand next to the power. 1336 01:49:30,118 --> 01:49:33,123 Just go with the flow of history. 1337 01:49:35,294 --> 01:49:38,258 No good came to those without power. 1338 01:49:46,648 --> 01:49:50,739 Suddenly, everything seemed meaningless. 1339 01:50:13,657 --> 01:50:16,704 Tae-su! Wake up! 1340 01:50:16,997 --> 01:50:19,126 Can you hear me? 1341 01:50:19,376 --> 01:50:20,879 Say something! 1342 01:50:21,964 --> 01:50:26,014 Former President ROH Moo-hyun has passed away. 1343 01:50:26,305 --> 01:50:33,861 He jumped off a cliff at 6:40 AM and committed a suicide. 1344 01:50:38,495 --> 01:50:40,624 Wake up! 1345 01:50:40,957 --> 01:50:43,212 Politicians... 1346 01:50:43,296 --> 01:50:47,470 must revenge. 1347 01:50:48,221 --> 01:50:52,062 It's a very complex philosophy of politics engineering. 1348 01:50:52,541 --> 01:50:53,810 Will States 'Too Painful' 1349 01:50:53,835 --> 01:51:00,723 To protect what's yours, you must revenge. 1350 01:51:02,457 --> 01:51:07,966 President ROH left a short will on his computer. 1351 01:51:07,967 --> 01:51:15,439 It states his heartaches and apologies to loved ones. 1352 01:51:21,325 --> 01:51:23,704 It Was Painful Don't Resent Me 1353 01:51:40,694 --> 01:51:44,785 God forgive us. 1354 01:51:56,933 --> 01:52:00,314 Director HAN! Congratulations! 1355 01:52:00,363 --> 01:52:07,251 HAN got promoted to a director and YANG became a chief. 1356 01:52:10,499 --> 01:52:12,169 As soon as I quit... 1357 01:52:12,211 --> 01:52:15,718 they dropped charges and released dad. 1358 01:52:16,198 --> 01:52:18,264 But that wasn't the end. 1359 01:52:19,225 --> 01:52:21,186 Everything I owned got seized. 1360 01:52:22,595 --> 01:52:27,271 They weren't satisfied with just me quitting. 1361 01:52:28,617 --> 01:52:31,664 HAN has no mercy. 1362 01:52:34,127 --> 01:52:36,256 I had lost everything. 1363 01:52:36,715 --> 01:52:38,051 My youth. 1364 01:52:39,303 --> 01:52:40,765 My family. 1365 01:52:41,391 --> 01:52:43,019 And... 1366 01:52:46,066 --> 01:52:47,694 my friend. 1367 01:53:00,509 --> 01:53:02,471 I had to do something. 1368 01:53:05,394 --> 01:53:09,694 I took all I had and got the same suit like Du-il. 1369 01:53:12,740 --> 01:53:14,410 I bought a car. 1370 01:53:15,249 --> 01:53:17,898 And set up a ritzy office in Seoul. 1371 01:53:23,135 --> 01:53:27,267 I've bet my everything. 1372 01:53:37,287 --> 01:53:38,664 Here. 1373 01:53:41,837 --> 01:53:45,762 Came to make fun of me getting demoted? 1374 01:53:47,974 --> 01:53:49,059 No. 1375 01:53:49,268 --> 01:53:51,898 I came to catch HAN Kang-sik. 1376 01:53:52,816 --> 01:53:57,492 Are you really that naive? 1377 01:53:59,663 --> 01:54:01,386 Should've come when you were a prosecutor... 1378 01:54:03,044 --> 01:54:04,547 When I was in Seoul... 1379 01:54:05,506 --> 01:54:08,470 Before HAN became a director. 1380 01:54:09,096 --> 01:54:11,017 But we can't now. 1381 01:54:11,810 --> 01:54:16,820 He's no longer someone you and I can bring down. 1382 01:54:19,449 --> 01:54:20,952 Right. 1383 01:54:21,328 --> 01:54:23,540 So we should up the ante. 1384 01:54:35,988 --> 01:54:42,876 My father-in-law agreed to help and suggested some good people. 1385 01:54:43,160 --> 01:54:47,418 I had one important step left. 1386 01:54:50,382 --> 01:54:52,218 Sang-hee. 1387 01:54:55,767 --> 01:54:57,603 Dinner time, right? 1388 01:54:59,524 --> 01:55:02,362 I'll buy. Let's go eat. 1389 01:55:07,079 --> 01:55:09,125 What do you want? 1390 01:55:13,007 --> 01:55:14,677 Things must be hard. 1391 01:55:15,762 --> 01:55:17,641 I'm starting over. 1392 01:55:17,849 --> 01:55:19,186 With what? 1393 01:55:20,438 --> 01:55:22,442 You quit being a prosecutor. 1394 01:55:23,485 --> 01:55:26,365 You won't make much as a lawyer. 1395 01:55:28,202 --> 01:55:29,663 I'm going bigger. 1396 01:55:31,041 --> 01:55:32,460 I signed... 1397 01:55:33,087 --> 01:55:34,840 the divorce agreement. 1398 01:55:42,520 --> 01:55:43,815 Hold on to it. 1399 01:55:43,940 --> 01:55:48,657 Decide what to do with it once the job is done. 1400 01:55:49,158 --> 01:55:50,494 What job? 1401 01:55:50,702 --> 01:55:52,373 I'm sure you'll like it. 1402 01:55:56,797 --> 01:55:58,008 Still got it. 1403 01:56:00,513 --> 01:56:02,015 The mischievious eyes. 1404 01:56:05,438 --> 01:56:11,366 If I said I loved her and begged her to take me back... 1405 01:56:11,992 --> 01:56:16,458 she said she would've just left. 1406 01:56:17,169 --> 01:56:19,423 Because emotional investments always fail. 1407 01:56:20,675 --> 01:56:23,639 This is my son-in-law and daughter. 1408 01:56:24,599 --> 01:56:25,893 Hello. 1409 01:56:26,853 --> 01:56:30,401 I met a key figure of the opposition party. 1410 01:56:30,443 --> 01:56:32,989 He's our specialist, Chief KIM Min-jae. 1411 01:56:33,490 --> 01:56:36,913 He made top commercials for over 20 years. 1412 01:56:37,393 --> 01:56:39,460 He's a genius at making the right image. 1413 01:56:40,879 --> 01:56:43,551 Why are you in politics? 1414 01:56:44,094 --> 01:56:45,262 Pardon? 1415 01:56:45,512 --> 01:56:50,814 You want to expose corruption and change the world? 1416 01:56:52,526 --> 01:56:55,824 But politics can't change it. 1417 01:56:56,868 --> 01:57:01,167 I don't plan to change the world with politics. 1418 01:57:02,879 --> 01:57:04,089 Then? 1419 01:57:06,301 --> 01:57:10,769 I want to catch someone with it. 1420 01:57:16,863 --> 01:57:19,242 Tell me your story. 1421 01:57:20,077 --> 01:57:22,540 Then I'll draw out your image. 1422 01:57:24,878 --> 01:57:30,346 I'll decide what to put in and to take out. 1423 01:57:31,808 --> 01:57:33,311 It was awkward. 1424 01:57:34,438 --> 01:57:39,989 Like confessing to a priest, I started telling my story. 1425 01:57:40,449 --> 01:57:44,414 My dad was a crook. 1426 01:57:46,460 --> 01:57:49,881 When color TVs were rare... 1427 01:57:49,882 --> 01:57:51,009 It's funny. 1428 01:57:51,135 --> 01:57:54,224 But I had good qualifications to run. 1429 01:57:54,766 --> 01:57:58,148 A strategics prosecutor born in Mokpo... 1430 01:57:58,357 --> 01:57:59,832 who protested for democracy. 1431 01:57:59,841 --> 01:58:00,921 Former Prosecutor PARK Press Conference 1432 01:58:00,945 --> 01:58:02,949 I was involved in few corruption. 1433 01:58:03,157 --> 01:58:08,209 But they were cards to get rid of HAN and YANG. 1434 01:58:08,626 --> 01:58:10,129 That's right. 1435 01:58:10,337 --> 01:58:13,385 I chose politics. 1436 01:58:16,641 --> 01:58:17,726 Hello, Judge Kim. 1437 01:58:19,605 --> 01:58:20,774 Director? 1438 01:58:21,785 --> 01:58:23,028 The TV... 1439 01:58:25,198 --> 01:58:27,953 Why did you quit the prosecution? 1440 01:58:28,079 --> 01:58:31,001 Why are giving a declaration of conscience? 1441 01:58:31,043 --> 01:58:32,921 Did the opposition party put you to this? 1442 01:58:32,922 --> 01:58:35,301 You're running for their party? 1443 01:58:35,426 --> 01:58:38,096 Why are you running for congress? 1444 01:58:38,097 --> 01:58:43,357 Former prosecutor PARK Tae-su is holding a press conference. 1445 01:58:43,983 --> 01:58:48,701 He claims to expose Director HAN Kang-sik's corruption. 1446 01:58:48,742 --> 01:58:50,955 Let's connect to the scene. 1447 01:58:51,664 --> 01:58:55,421 I'll sacrifice what I must for justice. 1448 01:58:56,298 --> 01:59:01,182 I leaked HAN's ties to the Wild Dogs. 1449 01:59:02,017 --> 01:59:04,396 My party attacked full on. 1450 01:59:04,480 --> 01:59:07,652 It was all over the press. 1451 01:59:08,320 --> 01:59:09,322 Oops. 1452 01:59:10,324 --> 01:59:15,125 I forgot I had a lunch appointment. 1453 01:59:16,335 --> 01:59:17,755 Sorry. 1454 01:59:21,929 --> 01:59:26,187 After the press conference, I got a call from a familiar number. 1455 01:59:33,034 --> 01:59:35,705 It's our first time eating like this, right? 1456 01:59:38,502 --> 01:59:39,962 I guess. 1457 01:59:40,964 --> 01:59:43,052 We should've done this more. 1458 01:59:44,262 --> 01:59:45,682 But you know life. 1459 01:59:48,270 --> 01:59:49,731 How's your wife? 1460 01:59:51,318 --> 01:59:52,319 Fine. 1461 02:00:03,424 --> 02:00:07,306 Your father-in-law has a lot of dirt on him. 1462 02:00:08,601 --> 02:00:13,443 He did some bad things to run his business. 1463 02:00:14,778 --> 02:00:16,323 He'll get 5 years. 1464 02:00:17,618 --> 02:00:19,579 It's not good for your kids. 1465 02:00:20,247 --> 02:00:23,629 Kids with grandfathers are better mannered. 1466 02:00:24,004 --> 02:00:26,384 Your wife is in Canada with your kids. 1467 02:00:27,051 --> 02:00:29,598 You smuggled out a lot of money. 1468 02:00:30,266 --> 02:00:35,484 The Wild Dogs' money is there in your wife's name? 1469 02:00:36,360 --> 02:00:41,578 Kids who grow up without mothers are more ill-mannered. 1470 02:00:46,797 --> 02:00:48,090 Tae-su. 1471 02:00:50,387 --> 02:00:52,891 This world... 1472 02:00:54,101 --> 02:00:56,816 doesn't run logically. 1473 02:00:58,860 --> 02:01:03,912 Lots of crazy things happen in our world. 1474 02:01:05,498 --> 02:01:08,838 So you have to be cautious. 1475 02:01:10,006 --> 02:01:15,391 Like how Du-il vanished? 1476 02:01:39,353 --> 02:01:40,898 Tae-su... 1477 02:01:41,983 --> 02:01:43,694 Can't you see? 1478 02:01:46,241 --> 02:01:50,206 I'm the living history. This country means me. 1479 02:01:54,172 --> 02:01:56,510 Think you can win? 1480 02:01:57,512 --> 02:01:58,806 No. 1481 02:02:00,184 --> 02:02:01,561 But I should try. 1482 02:02:01,978 --> 02:02:05,109 You taught me that revenge is a must. 1483 02:02:05,860 --> 02:02:09,576 That's the philosophy of politics engineering. 1484 02:02:11,496 --> 02:02:12,790 Chief... 1485 02:02:14,418 --> 02:02:16,129 No, director... 1486 02:02:17,799 --> 02:02:19,344 You said it. 1487 02:02:24,520 --> 02:02:25,522 All set. 1488 02:02:25,814 --> 02:02:27,818 The reporters are coming here. 1489 02:02:27,901 --> 02:02:31,074 Let's start 5 minutes earlier than them. 1490 02:02:31,868 --> 02:02:35,082 We have them outnumbered. 1491 02:02:35,290 --> 02:02:38,546 Everything's ready, sir. Don't worry. 1492 02:02:40,968 --> 02:02:42,721 Just remember a few key tags. 1493 02:02:42,804 --> 02:02:46,019 A Mokpo native who took part in the pro-democracy. 1494 02:02:46,436 --> 02:02:50,109 You were caught up in some corruption as a prosecutor... 1495 02:02:50,110 --> 02:02:54,785 but they were ordered by HAN and YANG. 1496 02:02:55,369 --> 02:02:57,039 And lastly... 1497 02:02:58,041 --> 02:03:00,546 Struggling under an ex-con father... 1498 02:03:01,005 --> 02:03:06,390 you became a prosecutor to make a better world. 1499 02:03:06,473 --> 02:03:10,481 I pulled the trigger at them. 1500 02:03:19,957 --> 02:03:23,630 HAN fought back with a press conference. 1501 02:03:24,131 --> 02:03:27,680 He said I was lying to get attention in the elections. 1502 02:03:27,722 --> 02:03:30,309 The slaughterhouse is a cover! 1503 02:03:30,435 --> 02:03:33,398 He even fed people to dogs and killed them. 1504 02:03:35,277 --> 02:03:39,368 Knowing they'd be imprisoned, Du-il's men confessed against them. 1505 02:03:39,577 --> 02:03:44,043 Interest in HAN's ties to the Wild Dogs escalated. 1506 02:03:44,168 --> 02:03:47,258 It reeks in here. 1507 02:03:48,969 --> 02:03:53,102 You can't book us! Where's the evidence! 1508 02:03:54,146 --> 02:03:56,608 You son of a bitch! 1509 02:03:57,778 --> 02:04:01,325 These are your statements, correct? 1510 02:04:02,411 --> 02:04:03,747 Yes. 1511 02:04:11,093 --> 02:04:14,141 And I threw one final punch. 1512 02:04:14,935 --> 02:04:17,690 It was strictly my idea. 1513 02:04:18,316 --> 02:04:21,196 My press conferences was obvious. 1514 02:04:21,863 --> 02:04:24,578 It's a predictable drama. 1515 02:04:26,163 --> 02:04:27,959 I needed a twist. 1516 02:04:29,820 --> 02:04:35,849 I stand here as a man of conscience and a son of Mokpo. 1517 02:04:36,194 --> 02:04:37,531 Something heroic... 1518 02:04:37,990 --> 02:04:40,870 I may not know politics, but I knew that. 1519 02:04:41,317 --> 02:04:43,863 As many suspect my sincerity... 1520 02:04:44,906 --> 02:04:48,956 The party opposed, but out of my free will... 1521 02:04:49,749 --> 02:04:54,299 I refuse my nomination to run for Mokpo. 1522 02:04:55,218 --> 02:05:06,697 I ask the party to nominate me to run in Jongro, Seoul. 1523 02:05:07,323 --> 02:05:09,995 The reporters exclaimed. 1524 02:05:10,288 --> 02:05:14,086 But it's KIM Woo-hyun's 5th run for office there. 1525 02:05:14,712 --> 02:05:16,173 It was impossible. 1526 02:05:16,174 --> 02:05:17,717 PARK's claims are false. 1527 02:05:17,718 --> 02:05:20,221 PARK Tae-su is challenging KIM Woo-hyun! 1528 02:05:20,222 --> 02:05:23,395 He dropped out of Mokpo! 1529 02:05:29,364 --> 02:05:32,955 PARK held a conference to say he'll run in Jongro. 1530 02:05:37,254 --> 02:05:41,721 The next presidential candidate was in Jongro. 1531 02:05:41,930 --> 02:05:44,015 Running against him... 1532 02:05:44,016 --> 02:05:48,399 meant my motives were not just to get elected. 1533 02:05:48,400 --> 02:05:51,615 I won the doubting public over. 1534 02:05:54,160 --> 02:05:57,876 Bury an issue with an issue. 1535 02:05:58,628 --> 02:06:03,470 I beat them with their tactic. 1536 02:06:20,669 --> 02:06:22,380 What are you doing? 1537 02:06:28,224 --> 02:06:29,727 Are you okay? 1538 02:06:33,067 --> 02:06:35,154 It's nice here. 1539 02:06:51,977 --> 02:06:55,484 Your banquet is over. 1540 02:06:56,026 --> 02:07:02,998 I made the choice for a reformation in prosecution! 1541 02:07:11,429 --> 02:07:14,978 Despite charges of being involved with corruption... 1542 02:07:15,061 --> 02:07:20,530 there is growing support for PARK Tae-su. 1543 02:07:20,656 --> 02:07:27,251 With 10 days to the elections, he is in a tight race... 1544 02:07:27,376 --> 02:07:31,676 with KIM Woo-hyun who had been expected to win. 1545 02:07:31,759 --> 02:07:35,349 Vote PARK Tae-su for a stronger Jongro! 1546 02:07:37,854 --> 02:07:42,487 I was a con-artist, a crook, and an obedient dog for power. 1547 02:07:43,072 --> 02:07:47,914 I deceived people like that and lived well. 1548 02:07:49,167 --> 02:07:55,596 Most people do what they do faithfully and sincerely. 1549 02:07:56,597 --> 02:07:59,018 That's how the world runs. 1550 02:07:59,342 --> 02:08:05,728 The ordinary prosecutor worked hard and became a chief. 1551 02:08:06,281 --> 02:08:09,162 He's a strong candidate to be a director. 1552 02:08:10,038 --> 02:08:14,422 AHN became the first female chief of prosecution. 1553 02:08:15,858 --> 02:08:17,695 You hungry? 1554 02:08:17,720 --> 02:08:19,724 Keep your eyes on the ball. 1555 02:08:19,932 --> 02:08:24,440 Be alert and watch when they try to trick you. 1556 02:08:24,733 --> 02:08:28,448 If not, you'll lose 100%. 1557 02:08:47,275 --> 02:08:48,903 What happened to me? 1558 02:08:49,153 --> 02:08:50,614 Did I get elected? 1559 02:08:50,981 --> 02:08:52,526 Did I lose? 1560 02:08:53,328 --> 02:08:54,872 I'm curious too. 1561 02:08:55,290 --> 02:08:58,629 Because you decide that. 1562 02:08:59,613 --> 02:09:02,827 You are the king of the world. 1563 02:09:10,109 --> 02:09:13,449 I know what you're thinking. 1564 02:09:14,534 --> 02:09:16,537 You think you won? 1565 02:09:17,414 --> 02:09:18,834 In a year... 1566 02:09:18,959 --> 02:09:20,379 No, 6 months! 1567 02:09:20,629 --> 02:09:22,507 When things calm down... 1568 02:09:22,841 --> 02:09:25,263 Know what will happen? 1569 02:09:26,891 --> 02:09:30,021 I'll make your life hell. 1570 02:09:31,399 --> 02:09:34,696 I'll show you how scary this world is. 1571 02:09:35,114 --> 02:09:38,996 This country is terrifying! 1572 02:09:41,509 --> 02:09:43,179 I'll show you! 1573 02:09:49,558 --> 02:09:50,935 Let's go. 1574 02:09:56,571 --> 02:10:05,504 HAN is suffering from depression and panic disorder in prison. 1575 02:10:07,132 --> 02:10:09,928 YANG got demoted to the country. 1576 02:10:09,929 --> 02:10:16,441 He was caught secretly looking up at girls' skirts. 1577 02:10:20,699 --> 02:10:22,369 Any comment? 1578 02:10:22,410 --> 02:10:28,964 As a prosecutor, I apologize for causing a stir. 1579 02:10:30,259 --> 02:10:33,556 And to my daughter who is studying abroad. 1580 02:10:34,725 --> 02:10:36,395 Daddy is sorry! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 111762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.