All language subtitles for Bitch.Slap.2009.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,571 --> 00:01:59,076 Oh, my God. How did it come to this? 2 00:05:34,625 --> 00:05:35,917 How are you feeling, sweetie? 3 00:05:36,085 --> 00:05:39,421 I'm fine. My noggin is still a bit throbbin'. 4 00:05:46,304 --> 00:05:49,097 Shit. 5 00:06:24,384 --> 00:06:26,051 Fuckin' nothin'. I told you! 6 00:06:27,678 --> 00:06:31,181 I'm sorry, Trixie. It wasn't supposed to go down like this. 7 00:07:10,930 --> 00:07:14,474 Fuckin' fuckers! Let me out of here! 8 00:07:15,768 --> 00:07:16,768 Fuck off! 9 00:07:19,355 --> 00:07:21,398 Stay down, dick splash! 10 00:07:29,365 --> 00:07:32,159 You gotta be fucking kiddin'. 11 00:07:33,619 --> 00:07:37,122 I trusted you, Boom-Boom, and you betrayed me? 12 00:07:37,290 --> 00:07:38,540 I'm sorry. 13 00:07:38,708 --> 00:07:41,501 Oh, you're feeling sad, are you, darling? 14 00:07:41,669 --> 00:07:44,004 Well, fucking good, you back-stabbing ho! 15 00:07:44,172 --> 00:07:46,256 Enough with the sublime wit, Gage. 16 00:07:46,424 --> 00:07:48,133 You know why we're here. 17 00:07:49,177 --> 00:07:50,594 Who the fuck are you? 18 00:07:50,761 --> 00:07:54,222 Apart from one tasty little minge I'd like to slam like a screen door. 19 00:07:54,390 --> 00:07:55,432 Where are they, Gage? 20 00:07:55,600 --> 00:07:57,934 Well, now, darling... 21 00:07:58,102 --> 00:08:01,438 I'm not exactly sure as to what you're referring. 22 00:08:01,606 --> 00:08:04,316 And even if I was, I would have to ask you 23 00:08:04,484 --> 00:08:07,068 very politely, of course, to yank on my dong. 24 00:08:09,113 --> 00:08:10,113 Have it your way. 25 00:08:10,281 --> 00:08:12,282 Oh, here we go. 26 00:08:14,535 --> 00:08:16,411 You still pissed off at me, Camero? 27 00:08:18,414 --> 00:08:20,790 Obviously not. 28 00:08:20,958 --> 00:08:24,336 Oh, yeah. Oh, that's right. 29 00:08:24,504 --> 00:08:28,256 Oh! Oh... 30 00:08:28,424 --> 00:08:32,093 That's right. I knew you couldn't resist Mr. Sticky much longer. 31 00:08:32,261 --> 00:08:33,595 You said you like it rough. 32 00:08:33,763 --> 00:08:34,721 That's right. 33 00:08:34,889 --> 00:08:36,598 Oh! 34 00:08:36,766 --> 00:08:38,433 Where's the goods? 35 00:08:38,601 --> 00:08:41,394 Blow me, you psycho rug muncher. 36 00:08:42,021 --> 00:08:45,106 Oh! 37 00:08:45,274 --> 00:08:48,735 If I told you where they're buried, you're just gonna fuckin' kill me anyway. 38 00:08:48,903 --> 00:08:52,781 So why don't you and your fucking fur pie jamboree... 39 00:08:53,699 --> 00:08:56,910 ...just gather 'round and slob my knob? 40 00:08:59,080 --> 00:09:02,249 - Oh! - How about you slob my knob, huh? 41 00:09:02,416 --> 00:09:04,501 So they're buried. 42 00:09:07,296 --> 00:09:08,838 OK. 43 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 OK. 44 00:09:14,178 --> 00:09:16,471 What the fuck are you laughing at? 45 00:09:16,639 --> 00:09:19,307 You. I'm laughing at you. 46 00:09:19,475 --> 00:09:21,351 Always with your nose in other people's panties. 47 00:09:21,519 --> 00:09:23,562 I do what I want when I want. 48 00:09:23,729 --> 00:09:25,438 It's cunts like you who'll always get used. 49 00:09:28,693 --> 00:09:31,361 I told you never to call me that. 50 00:09:32,989 --> 00:09:34,698 Let him go. Please, let him go. 51 00:09:34,865 --> 00:09:37,367 Fuck you, joy ride! You're the reason he's here. 52 00:09:51,632 --> 00:09:53,967 - What happened? - Open the trunk! 53 00:09:58,431 --> 00:09:59,556 Let's go. 54 00:09:59,724 --> 00:10:02,183 What the fuck? Fucking... 55 00:10:04,353 --> 00:10:05,645 What the fuck is wrong with you? 56 00:10:05,813 --> 00:10:07,981 How hard can it be to administer a simple oral serum 57 00:10:08,149 --> 00:10:09,357 while sloshing some guy's powder keg? 58 00:10:09,525 --> 00:10:10,191 What are you doing? 59 00:10:10,359 --> 00:10:12,694 She's black hair, blonde box, Hel, 60 00:10:12,862 --> 00:10:15,071 and I'm gonna wail on Tasty like a dog with two dicks. 61 00:10:15,239 --> 00:10:16,823 Enough. Get a hold of yourself. 62 00:10:16,991 --> 00:10:18,283 You promised me she could handle it. 63 00:10:18,451 --> 00:10:19,618 - What happened? - I don't know. 64 00:10:19,785 --> 00:10:22,203 I did everything you said. It's not my fault. 65 00:10:22,371 --> 00:10:25,081 The fuck it isn't! Everything is destroyed. 66 00:10:25,249 --> 00:10:26,875 We're never gonna find it now. 67 00:10:27,043 --> 00:10:29,794 - 35.34.8.81 N... - What? 68 00:10:29,962 --> 00:10:32,589 Gage wrote it on a photograph. Some kind of desert picture from space. 69 00:10:33,257 --> 00:10:35,133 And what good does that do us? 70 00:10:35,301 --> 00:10:38,136 They may be vector coordinates. You're sure about those numbers? 71 00:10:38,304 --> 00:10:40,597 I'm positive. I have a photojournalistic memory. 72 00:10:40,765 --> 00:10:42,390 My mom used to say she wished I was born a midget because... 73 00:10:42,558 --> 00:10:43,558 Let's go. 74 00:10:58,658 --> 00:11:01,618 Tell us where to dig and the lid comes up. 75 00:11:01,786 --> 00:11:03,662 It's as simple as that. 76 00:11:05,748 --> 00:11:09,376 What's happening to him? 77 00:11:09,543 --> 00:11:11,044 My heart. 78 00:11:11,212 --> 00:11:12,879 - Gage? - No, Trixie, stop! 79 00:11:16,592 --> 00:11:20,053 Stupid fucking cow. Thicker than a whale omelet. 80 00:11:21,222 --> 00:11:24,641 Now, you get me out of here, or I'll snap her neck. 81 00:11:24,809 --> 00:11:26,643 - OK. - Snap away. We don't give a shit. 82 00:11:26,811 --> 00:11:29,229 What? 83 00:11:29,397 --> 00:11:32,732 Give me the keys and the gun right fucking now. 84 00:11:32,900 --> 00:11:34,567 OK. 85 00:11:36,529 --> 00:11:38,405 Don't hurt her. 86 00:11:39,949 --> 00:11:42,534 Right. Now the gun. 87 00:11:49,917 --> 00:11:54,087 You fucking whore. You blew off my tea bag. 88 00:11:55,047 --> 00:11:56,798 That's two you owe me, blow white. 89 00:11:56,966 --> 00:11:58,842 - Oh, my God, you could have shot me! - But I didn't. 90 00:11:59,009 --> 00:12:01,636 - You're crazy! - You're welcome. 91 00:12:01,804 --> 00:12:05,348 Fun's over, Gage. Next stop, Brown Town. 92 00:12:05,516 --> 00:12:10,979 If I tell you, Pinky's gonna do things to me you can't even imagine. 93 00:12:12,857 --> 00:12:15,942 Pinky? What does Pinky have to do with this? 94 00:12:16,110 --> 00:12:18,778 Whose shit do you think you're dealing with? 95 00:12:18,946 --> 00:12:20,655 You work for Pinky. 96 00:12:20,823 --> 00:12:24,617 Oh, yeah. Not so fucking clever now, are ya? 97 00:12:24,785 --> 00:12:26,286 You stupid bitches. 98 00:12:26,454 --> 00:12:30,081 When Pinky finds out about this, you're all fucking dead. 99 00:12:31,751 --> 00:12:33,501 Oh! 100 00:12:33,669 --> 00:12:36,755 What's he talking about? Who's Pinky? 101 00:12:38,507 --> 00:12:40,967 If you help us, we'll not only let you live, 102 00:12:41,135 --> 00:12:42,761 but we'll take you out of here to safety. 103 00:12:42,928 --> 00:12:45,972 What? No, that was never part of the deal. 104 00:12:51,771 --> 00:12:52,771 I can't. 105 00:12:56,400 --> 00:12:57,650 I was hoping you'd say that. 106 00:13:02,364 --> 00:13:05,074 Just tell them, Gage. Please, just tell them. 107 00:13:05,242 --> 00:13:07,619 All right, all right, all right. 108 00:13:09,205 --> 00:13:10,622 Fucking shit. 109 00:13:12,792 --> 00:13:16,795 It's over there. 110 00:13:16,962 --> 00:13:18,963 Fifteen paces due east of the pickup. 111 00:13:21,550 --> 00:13:24,052 Trixie, grab those shovels by the trailer. 112 00:13:25,179 --> 00:13:27,764 Camero, tie him up and gag him. Put him back in the car. 113 00:13:27,932 --> 00:13:31,392 - What? We're not actually going to... - Who knows if he's lying? 114 00:13:31,560 --> 00:13:33,144 And if trouble comes, we need leverage. 115 00:13:33,312 --> 00:13:35,855 - This is bullshit! - Just do it. 116 00:13:49,119 --> 00:13:52,080 You take orders better than a Bangkok bum boy. 117 00:13:52,248 --> 00:13:54,123 Shut your fucking cake hole. 118 00:13:54,291 --> 00:13:57,418 You might have a deal with her, but you don't have one with me. 119 00:13:59,296 --> 00:14:01,047 Who are they? 120 00:14:01,215 --> 00:14:03,591 Puppets. To get what I want. 121 00:14:05,219 --> 00:14:07,679 How do you know you can trust them? 122 00:14:07,847 --> 00:14:11,182 Especially that one, that fucking stripper. 123 00:14:11,350 --> 00:14:13,268 She's dangerous. You keep your eye on her. 124 00:14:14,603 --> 00:14:15,937 Stop moving! 125 00:14:17,857 --> 00:14:18,690 Hey! 126 00:14:19,608 --> 00:14:22,694 Don't turn your back on this fucking toe rag! 127 00:14:22,862 --> 00:14:24,028 She'll betray ya! 128 00:14:24,196 --> 00:14:27,073 Just like she did all the others at the fucking Glory Hole! 129 00:14:28,492 --> 00:14:30,034 What's he talking about? 130 00:14:30,327 --> 00:14:31,786 Oh, they don't know, do they? 131 00:14:33,998 --> 00:14:37,292 You were at the Glory Hole? 132 00:14:37,459 --> 00:14:38,960 Too fuckin' right she was! 133 00:14:39,128 --> 00:14:41,379 It was Camero who'd have killed Liberty, and then... 134 00:14:48,679 --> 00:14:50,680 So long, limp dick. 135 00:15:35,142 --> 00:15:36,726 Uh! 136 00:15:43,692 --> 00:15:45,485 I love Home Depot. 137 00:15:45,653 --> 00:15:49,280 Now listen here, you fucking slag. 138 00:15:49,448 --> 00:15:52,158 I have a reputation for being very persuasive. 139 00:15:52,326 --> 00:15:55,453 And I know you're a virtuoso with them throat muscles. 140 00:15:55,621 --> 00:15:57,413 So you better start spilling, 141 00:15:57,581 --> 00:16:00,959 or I'm gonna send Thaddeus here right up your chutney tube! 142 00:16:01,126 --> 00:16:02,752 No! 143 00:16:24,441 --> 00:16:26,985 Are you out of your mind? That wasn't part of the plan. 144 00:16:27,152 --> 00:16:28,403 Maybe not part of your plan. 145 00:16:28,570 --> 00:16:31,322 You told me no one's gonna get hurt. You promised me. 146 00:16:31,490 --> 00:16:32,490 I know, Trixie. I know. 147 00:16:32,658 --> 00:16:34,575 We couldn't have kept Gage alive. He was dangerous. 148 00:16:34,743 --> 00:16:38,496 No. I said right from the start, "We don't kill anybody." 149 00:16:38,664 --> 00:16:41,290 Now all we have is a corpse linked to Pinky and nothing to show for it. 150 00:16:41,458 --> 00:16:43,292 My God, they're gonna lock us up forever. 151 00:16:43,460 --> 00:16:46,504 - Shut up, ax wound. - You shut up. 152 00:16:46,672 --> 00:16:48,381 - What did you say? - Back off, Camero. 153 00:16:48,549 --> 00:16:51,300 No, why don't you let "Gland Canyon" stick up for herself? 154 00:16:51,468 --> 00:16:53,261 What did Gage mean by "You'll betray us, too?" 155 00:16:53,429 --> 00:16:54,512 He's fuckin' with your head, Hel. 156 00:16:54,680 --> 00:16:56,431 Why didn't you tell me you were at the Glory Hole? 157 00:16:56,598 --> 00:16:57,724 Why didn't you tell me you knew Gage? 158 00:16:57,891 --> 00:16:59,308 Because I didn't. He was lying. 159 00:16:59,476 --> 00:17:01,352 Exactly. 160 00:17:01,520 --> 00:17:04,605 This is precisely what that conniving cock block was trying to do: 161 00:17:04,773 --> 00:17:08,526 get us to turn on each other. He's a master manipulator, Hel. 162 00:17:09,653 --> 00:17:11,612 Besides, he told us where the stash is. 163 00:17:11,780 --> 00:17:15,199 Where we hope it is. He may have simply been trying to buy time. 164 00:17:15,367 --> 00:17:17,410 He trusted me. 165 00:17:17,578 --> 00:17:19,203 And now he's dead. 166 00:17:37,723 --> 00:17:40,767 Oh, yeah. Yeah, that's good. 167 00:17:41,977 --> 00:17:44,145 That's it. Show us your grabber. 168 00:17:44,313 --> 00:17:46,022 You like that? 169 00:17:46,190 --> 00:17:47,648 Yeah, Daddy likes. 170 00:17:47,816 --> 00:17:50,443 Try this one on for size. 171 00:17:54,448 --> 00:17:55,490 Fuckin' hell! 172 00:17:55,657 --> 00:17:57,867 I call that move "Shock and Awe." 173 00:17:58,035 --> 00:17:58,910 Oh, God. 174 00:18:00,621 --> 00:18:03,664 I've never felt this way about a gash before. 175 00:18:05,042 --> 00:18:06,125 Aw! 176 00:18:06,960 --> 00:18:08,628 You are so sweet. 177 00:18:09,546 --> 00:18:13,674 And you're decent and pure, and I love you. 178 00:18:13,842 --> 00:18:16,094 Now why don't we tie the knot, bump uglies, 179 00:18:16,261 --> 00:18:18,387 and ride the pork bus to Tuna City? 180 00:18:19,556 --> 00:18:21,307 Well, I'll drink to that. 181 00:18:24,895 --> 00:18:26,979 Fuckin' hell. 182 00:18:31,443 --> 00:18:33,402 Hey. Hey. 183 00:18:33,570 --> 00:18:36,239 I need you to stay strong and focused, Trixie. 184 00:18:36,406 --> 00:18:39,450 Remember why we're here. We all need this. 185 00:18:40,661 --> 00:18:44,288 You the most. 186 00:18:44,456 --> 00:18:45,456 What's that? 187 00:18:46,583 --> 00:18:49,377 Ring fucking ring. Ring fucking ring. 188 00:18:49,545 --> 00:18:51,170 It's coming from Gage. 189 00:19:05,102 --> 00:19:07,270 Los Angeles area code. 190 00:19:07,980 --> 00:19:09,814 I thought I told you to check his pockets. 191 00:19:09,982 --> 00:19:11,566 What's the big deal? Answer it. 192 00:19:11,733 --> 00:19:13,276 The big deal? 193 00:19:13,443 --> 00:19:15,736 With the right equipment, anyone can ping this phone. 194 00:19:15,904 --> 00:19:18,072 If this is Pinky or one of Gage's thugs, 195 00:19:18,240 --> 00:19:21,117 they now know he and even we are right here. 196 00:19:21,285 --> 00:19:22,493 Oh, my goodness. 197 00:19:22,661 --> 00:19:26,038 See? This is what happens when you don't do as you're told. 198 00:19:26,790 --> 00:19:30,251 Fuck you, Hel. I did check him. There was no phone on him when we left. 199 00:19:30,419 --> 00:19:31,836 Well, obviously there was. 200 00:19:32,004 --> 00:19:34,255 - You calling me a liar? - I'm calling you reckless. 201 00:19:34,423 --> 00:19:36,132 Stop it, both of you. 202 00:19:37,467 --> 00:19:39,093 What are we gonna do now? 203 00:19:39,261 --> 00:19:40,636 I know what I'm gonna do. 204 00:19:43,932 --> 00:19:46,726 Fuckin' relax, Hel. That call means nothing. 205 00:19:46,894 --> 00:19:49,061 Just probably another one of his slutty slop buckets 206 00:19:49,229 --> 00:19:51,189 looking to get worked like a rented mule. 207 00:19:51,356 --> 00:19:53,357 We can't take that chance. 208 00:19:53,525 --> 00:19:56,485 We have to find what we came for and get out of here, fast. 209 00:19:56,653 --> 00:19:57,570 Fine with me. 210 00:19:57,738 --> 00:20:00,448 The sooner we blow this hellhole, the better. 211 00:20:02,242 --> 00:20:04,327 But what about Gage? 212 00:20:05,037 --> 00:20:08,623 Leave him for now. We'll bury him when we're done. 213 00:20:11,877 --> 00:20:14,754 This was supposed to be easy. 214 00:20:27,559 --> 00:20:30,728 So, who is this Pinky person? 215 00:20:34,149 --> 00:20:35,191 Guys? 216 00:20:35,984 --> 00:20:38,236 Pinky's a notorious underworld figure. 217 00:20:38,403 --> 00:20:42,323 Runs drugs, weapons, industrial contraband, 218 00:20:42,491 --> 00:20:44,992 organizes hit squads, counterfeit rings. 219 00:20:45,160 --> 00:20:46,702 He's rumored to have government contracts 220 00:20:46,870 --> 00:20:49,330 for wet work and supplying terror cells. 221 00:20:49,498 --> 00:20:51,332 Nobody deals with Pinky directly, 222 00:20:51,500 --> 00:20:52,875 and nobody even knows what he looks like. 223 00:20:53,043 --> 00:20:54,794 Many believe Pinky's a phantom. 224 00:20:54,962 --> 00:20:58,130 Others think he sold his soul to the devil. 225 00:20:58,298 --> 00:20:59,715 I think he is the devil. 226 00:20:59,883 --> 00:21:03,010 Come on. You're just messing with me. 227 00:21:03,679 --> 00:21:04,804 Listen up, super ball. 228 00:21:04,972 --> 00:21:08,182 I've seen his victims hanging from hooks, 229 00:21:08,350 --> 00:21:10,351 cut open like slaughtered lambs, 230 00:21:10,519 --> 00:21:13,312 holding their guts in their hands, pleading for death. 231 00:21:16,066 --> 00:21:18,192 A few years ago, a Russian Oligarch 232 00:21:18,360 --> 00:21:21,028 named Vladimir "The Butcher" Popmeov 233 00:21:21,196 --> 00:21:24,282 went after Pinky with 50 of his best assassins. 234 00:21:25,742 --> 00:21:30,079 Pinky blazed through that shit storm armed only with a dusty old sword. 235 00:21:31,290 --> 00:21:32,290 When it was over, 236 00:21:32,457 --> 00:21:37,503 the only thing left was a 15-foot pile of dismembered bodies 237 00:21:37,671 --> 00:21:40,047 and Popmeov's head piked up 238 00:21:40,215 --> 00:21:43,467 like the twinkly star on a Christmas tree. 239 00:21:43,635 --> 00:21:45,678 There ain't a mac or a blow job on the streets 240 00:21:45,846 --> 00:21:47,263 that ain't scared shitless of him. 241 00:21:47,431 --> 00:21:50,057 Now this guy's after us? 242 00:21:51,977 --> 00:21:53,686 Oh, crap. 243 00:22:02,487 --> 00:22:05,781 Oh, my God, it's so good! Give it to me. Oh, baby. 244 00:22:12,289 --> 00:22:14,623 Get off. Gotta go. 245 00:22:25,510 --> 00:22:29,180 - Where's the key, Black Ice? - Fuck you, busty. I don't have it. 246 00:22:43,904 --> 00:22:46,530 Fuck you, bitch! Give me back my pick. 247 00:23:04,091 --> 00:23:06,467 Hey, darlin', wanna go for the ride of your life? 248 00:24:03,024 --> 00:24:04,024 What? 249 00:24:05,193 --> 00:24:06,152 Nothing. 250 00:24:13,243 --> 00:24:14,618 Oh, fuck. 251 00:24:19,666 --> 00:24:21,125 Gage. 252 00:24:25,922 --> 00:24:28,799 Let's get him in the trunk. Trixie, cover up any signs of blood. 253 00:24:30,302 --> 00:24:33,053 You got him? Come on. 254 00:24:33,221 --> 00:24:34,221 Come on! 255 00:24:45,775 --> 00:24:47,067 This is crazy. 256 00:24:47,235 --> 00:24:49,028 Let's just tell the truth and end all this. 257 00:24:49,196 --> 00:24:51,739 Don't say one fucking word. No way I'm going back to the stocks. 258 00:24:51,907 --> 00:24:53,616 If I have to, I'll take him out. 259 00:24:53,783 --> 00:24:56,410 No! Both of you just shut up and let me do the talking. 260 00:25:25,941 --> 00:25:29,318 Ladies, everything OK here? 261 00:25:29,486 --> 00:25:32,154 Boy, are we glad to see you. 262 00:25:32,322 --> 00:25:34,240 I, uh, saw the fence down at the highway. 263 00:25:34,407 --> 00:25:35,991 You aren't supposed to be out here. 264 00:25:36,159 --> 00:25:38,494 The government used to test nukes. 265 00:25:38,662 --> 00:25:41,205 If you stay too long, you'll grow a third eye. 266 00:25:46,836 --> 00:25:49,296 How, uh, how did you ladies end up out here anyway? 267 00:25:50,882 --> 00:25:54,969 Well, officer, it's quite a story. 268 00:25:55,136 --> 00:25:59,890 See, my sisters and I are members of the Sacred Girls Virgin Choir 269 00:26:00,058 --> 00:26:01,809 out in Sand Dab, Arizona. 270 00:26:01,977 --> 00:26:05,729 We were supposed to perform a cantata today out in Mojave. 271 00:26:05,897 --> 00:26:08,107 Since we were so far from home, the local parish director 272 00:26:08,275 --> 00:26:11,610 kindly suggested that we stay as his guests. 273 00:26:11,778 --> 00:26:16,865 Well, after we were all snuggled into our one little bed for the night, 274 00:26:17,033 --> 00:26:20,035 we heard loud music and laughter coming from outside. 275 00:26:20,203 --> 00:26:23,747 We peeked our heads out only to discover the entire congregation 276 00:26:23,915 --> 00:26:26,375 dancing and... and laughing 277 00:26:26,543 --> 00:26:29,044 and smoking something that may not have been tobacco. 278 00:26:29,212 --> 00:26:31,255 They tried to fondle our num-nums 279 00:26:31,423 --> 00:26:34,925 and even convinced Bambi Lynn to shoot communion wafers out of her... 280 00:26:36,052 --> 00:26:39,388 Anyway, we got out and ran to our car, but they chased us. 281 00:26:39,556 --> 00:26:41,098 Well, thank the Lord Cheyenne can drive 282 00:26:41,266 --> 00:26:43,642 and Bambi Lynn can gyrate because we lost 'em! 283 00:26:44,853 --> 00:26:48,856 But then, well, it was 3:00 a.m. and... and dark. 284 00:26:49,024 --> 00:26:50,691 And we were scared. 285 00:26:50,859 --> 00:26:53,319 And someone's not very good with directions. 286 00:26:53,486 --> 00:26:57,031 And well, we ended up out here. 287 00:26:57,198 --> 00:27:01,952 And now, if you can believe it, our car is dead. 288 00:27:08,168 --> 00:27:09,168 I see. 289 00:27:10,253 --> 00:27:14,923 We tried to jump her, but we just couldn't get her off. 290 00:27:15,091 --> 00:27:19,219 That's why we're all dirty and desperate. 291 00:27:19,387 --> 00:27:20,596 You must think the worst of us. 292 00:27:20,764 --> 00:27:23,932 No. Don't be silly. 293 00:27:24,100 --> 00:27:29,229 I already called the tow company, and they're on their way, Deputy... 294 00:27:29,397 --> 00:27:30,397 ...Fucks. 295 00:27:33,234 --> 00:27:37,279 Fuchs. It's, uh... Ahem. Fuchs, ma'am. 296 00:27:37,447 --> 00:27:39,239 Oh! 297 00:27:41,618 --> 00:27:43,410 You know, let me take a look at her. 298 00:27:43,578 --> 00:27:45,913 Sometimes you just got to know how to finger these old beauties. 299 00:27:46,081 --> 00:27:47,498 That won't be necessary. 300 00:27:47,666 --> 00:27:49,333 Why not? 301 00:27:50,418 --> 00:27:51,502 What happened to your hand? 302 00:27:56,716 --> 00:27:58,342 Cut it on my crucifix. 303 00:27:59,469 --> 00:28:00,719 You know what? 304 00:28:00,887 --> 00:28:06,308 The towing company already made us post a $200 deposit for coming out here. 305 00:28:06,476 --> 00:28:07,434 Said they'd arrive by noon. 306 00:28:07,602 --> 00:28:09,687 Maybe I can save you that money. 307 00:28:22,158 --> 00:28:25,077 Oh... Yeah, they don't make 'em like this anymore. 308 00:28:25,245 --> 00:28:28,539 Nowadays, it's all computers and sensors. 309 00:28:28,707 --> 00:28:31,417 You got to work at NASA just to change the oil. 310 00:28:47,142 --> 00:28:49,309 All right, turn the key, please. 311 00:28:58,862 --> 00:29:01,363 See? Nothing. 312 00:29:01,531 --> 00:29:04,491 That's odd. It must be the starter. 313 00:29:27,766 --> 00:29:28,974 You know what? 314 00:29:31,019 --> 00:29:34,313 Sometimes these old cars have tool kits along with the jacks. 315 00:29:34,481 --> 00:29:38,650 You can't! 316 00:29:40,236 --> 00:29:42,821 - Why not? - Because... 317 00:29:42,989 --> 00:29:47,910 Because the trunk lock is rusted out. Hasn't opened in years. 318 00:29:53,208 --> 00:29:54,416 You OK, miss? 319 00:29:55,251 --> 00:29:58,670 She'll be fine. She's still upset about last night. 320 00:29:58,838 --> 00:30:01,715 You know, those choirboys tried to defile her. 321 00:30:02,675 --> 00:30:06,678 Listen, you've been so helpful and kind. 322 00:30:06,846 --> 00:30:09,139 The least I can do is come back here and cook for you. 323 00:30:09,307 --> 00:30:11,975 Say, dinner Friday? 324 00:30:16,689 --> 00:30:22,069 It's a tempting offer, but I'll, uh, tell you what... 325 00:30:22,237 --> 00:30:27,407 I'll swing back around later, make sure you ladies got away safely. 326 00:30:27,575 --> 00:30:29,993 Have a nice day, y'all. 327 00:30:48,346 --> 00:30:50,138 I bet you he's calling us in right now. 328 00:30:50,306 --> 00:30:54,768 We should have told him. He looked like a nice guy. 329 00:30:54,936 --> 00:30:56,812 He doesn't suspect a thing. 330 00:31:44,402 --> 00:31:45,652 Hey. 331 00:32:11,471 --> 00:32:13,722 Who wants into my pearly gates? 332 00:32:13,890 --> 00:32:17,100 - Me! I do! - I'm a minister! 333 00:32:20,355 --> 00:32:21,605 Fuck off. 334 00:33:04,732 --> 00:33:08,485 I'm Trixie, your little slice of heaven. 335 00:33:11,572 --> 00:33:13,240 I am in love. 336 00:33:13,408 --> 00:33:15,117 Good girl. 337 00:33:47,316 --> 00:33:48,525 You know, I've been thinking. 338 00:33:48,693 --> 00:33:49,651 Christ. 339 00:33:49,819 --> 00:33:53,321 Is stealing from a criminal any better than just being a criminal? 340 00:33:55,366 --> 00:33:57,951 I've got a better one for you, princess. 341 00:33:58,119 --> 00:34:01,288 What's the most outrageous place you've ever been key-holed? 342 00:34:02,415 --> 00:34:03,623 Why do you wanna know? 343 00:34:03,791 --> 00:34:05,208 Just curious. 344 00:34:05,376 --> 00:34:07,169 It says a lot about a woman. 345 00:34:08,046 --> 00:34:12,924 Mm... Either a bumper car three-way at the Redlands County Fair 346 00:34:13,092 --> 00:34:17,637 or on top of a horse-drawn buggy in Amish Country with Jakey Stalfoos. 347 00:34:18,514 --> 00:34:19,181 Hel? 348 00:34:21,267 --> 00:34:23,602 Let's have a little less chitchat and a lot more digging, huh? 349 00:34:26,064 --> 00:34:28,148 I'm gonna grind those secrets out of you one day, Hel. 350 00:34:28,316 --> 00:34:29,816 I don't have any secrets. 351 00:34:33,112 --> 00:34:35,238 Well, what about you, Camero? 352 00:34:35,406 --> 00:34:38,658 My best bang was a contortionist 353 00:34:38,826 --> 00:34:42,287 out behind the freak show tent at Circus Nudieus. 354 00:34:42,455 --> 00:34:46,875 I couldn't stand straight for days. Never did get her name. 355 00:35:22,995 --> 00:35:24,454 Evening, Hot Wire. 356 00:35:31,921 --> 00:35:34,005 Haven't seen your ugly mug since the Glory Hole. 357 00:35:34,173 --> 00:35:36,800 Camero, I was just following orders. 358 00:35:36,968 --> 00:35:41,847 No hard... Smurf, shit, Skittle, piss! ...feelings, huh? 359 00:35:42,014 --> 00:35:43,431 Where's Gage? 360 00:35:46,227 --> 00:35:48,061 I don't know. 361 00:35:52,108 --> 00:35:54,317 I don't have time to be dry fucked tonight. 362 00:36:27,101 --> 00:36:29,978 Honey, I'm undefeated here. 363 00:36:30,146 --> 00:36:31,438 All right, all right. 364 00:36:31,606 --> 00:36:34,357 Gage put together another Bombshell Bitchfest Blowout. 365 00:36:34,525 --> 00:36:36,359 Friday, midnight. 366 00:37:00,760 --> 00:37:03,470 It just keeps getting hotter and hotter. 367 00:37:03,638 --> 00:37:05,680 I can't take this anymore. 368 00:37:22,949 --> 00:37:24,658 Hey, don't waste all the... 369 00:37:25,701 --> 00:37:29,371 Grab my nuts and call me Sally. 370 00:37:29,538 --> 00:37:32,457 Uh... You might wanna cover up. 371 00:37:34,502 --> 00:37:35,627 What? 372 00:37:36,587 --> 00:37:39,005 Don't tell me you don't want some of what I'm selling. 373 00:37:40,925 --> 00:37:43,343 I'm gonna get you wet. 374 00:37:43,511 --> 00:37:46,596 OK, quit messing around, Trixie. I mean it. 375 00:37:46,764 --> 00:37:49,891 You fuckin' bitch. 376 00:38:00,027 --> 00:38:01,027 Hey. 377 00:38:13,249 --> 00:38:15,000 Don't even think about it. 378 00:38:19,213 --> 00:38:22,674 You two fucking bitches are dead. 379 00:39:16,520 --> 00:39:18,938 Did the verbals from Sat Comm concur? 380 00:39:30,076 --> 00:39:32,577 Gage must have a sick sense of humor. 381 00:39:32,745 --> 00:39:34,662 And a death wish. 382 00:39:36,207 --> 00:39:38,583 - Does the girl suspect anything? - No, Phoenix. 383 00:39:38,751 --> 00:39:41,419 Everything is proceeding as planned. Mobilize the ops. 384 00:39:41,587 --> 00:39:43,421 We move in five days' time. 385 00:39:43,589 --> 00:39:46,132 The nano-swarm is active, and the casualties will be immense. 386 00:39:48,928 --> 00:39:50,678 Time to move. They've traced us. 387 00:40:03,943 --> 00:40:04,901 Ow... 388 00:40:05,069 --> 00:40:08,571 - Are you OK? - Something's poking my heinie. 389 00:40:11,158 --> 00:40:12,242 What's that? 390 00:40:15,121 --> 00:40:16,162 Help me dig. 391 00:40:26,757 --> 00:40:27,674 I think this is it. 392 00:40:29,218 --> 00:40:31,928 Hooray for us. We rock! 393 00:40:36,142 --> 00:40:38,601 Oh, my God. 394 00:40:44,275 --> 00:40:46,276 Looks like he hasn't been out here that long. 395 00:40:46,444 --> 00:40:47,444 Maybe a few weeks. 396 00:40:49,947 --> 00:40:52,657 No one I know. Poor bastard. 397 00:40:52,825 --> 00:40:54,868 Didn't die quickly. 398 00:40:55,035 --> 00:40:57,370 Someone was trying to work something out of him. 399 00:40:57,538 --> 00:41:00,707 - Gage? - No. 400 00:41:00,875 --> 00:41:03,710 He was dark, not this dark. 401 00:41:03,878 --> 00:41:06,254 There's only one person that would do this kind of thing. 402 00:41:21,270 --> 00:41:22,437 Are we being watched? 403 00:41:23,814 --> 00:41:27,233 This is crazy! I've had enough! I wanna go home! 404 00:41:27,401 --> 00:41:29,486 - Calm down, Trix. - Calm down? 405 00:41:29,653 --> 00:41:32,447 That's all you keep telling me, Hel, but people keep dying! 406 00:41:32,615 --> 00:41:34,908 I can't end up like him! 407 00:41:40,080 --> 00:41:41,206 We're running out of time. 408 00:41:41,373 --> 00:41:43,750 - Your friend's losing it. - She'll be fine. 409 00:41:43,918 --> 00:41:45,335 I'm not going down because of her. 410 00:41:45,503 --> 00:41:46,920 I said she'll be fine. 411 00:41:48,255 --> 00:41:49,923 Check the perimeter. 412 00:42:01,560 --> 00:42:03,978 I'm sorry, Hel. 413 00:42:04,146 --> 00:42:06,689 I thought I could do this. 414 00:42:06,857 --> 00:42:09,192 I thought I could be strong. 415 00:42:09,360 --> 00:42:12,946 No, Trix. I let you down. 416 00:42:14,240 --> 00:42:16,241 I never should have asked you to do this. 417 00:42:18,994 --> 00:42:21,371 You didn't force me. 418 00:42:21,539 --> 00:42:23,206 I wanted to be here... 419 00:42:24,500 --> 00:42:25,959 ...with you. 420 00:42:35,594 --> 00:42:40,431 You're the first person in my whole life who's ever really believed in me. 421 00:42:50,776 --> 00:42:52,402 We shouldn't. 422 00:42:53,988 --> 00:42:55,196 Not here. 423 00:42:57,575 --> 00:42:58,575 Please. 424 00:42:59,994 --> 00:43:01,494 I need you. 425 00:43:03,289 --> 00:43:06,374 I've never felt this way before... 426 00:43:06,542 --> 00:43:07,834 ...about anyone. 427 00:43:10,337 --> 00:43:12,422 Then, why don't you kiss me? 428 00:43:15,884 --> 00:43:16,926 Now. 429 00:44:43,597 --> 00:44:45,098 Mommy! Mommy! 430 00:44:46,600 --> 00:44:49,185 Hi, honey. 431 00:44:49,353 --> 00:44:51,688 What happened? Did you drop your snow cone? 432 00:44:51,855 --> 00:44:53,773 It tastes like salty balls. 433 00:44:53,941 --> 00:44:55,608 Oh, no. 434 00:44:55,776 --> 00:44:59,987 Well, we can get you another one. Can't we, Helen? 435 00:45:02,282 --> 00:45:06,077 It will surely be done, Princess Lily. 436 00:45:06,245 --> 00:45:09,080 You see? You go that way. We'll be right there. 437 00:45:12,626 --> 00:45:13,876 Is everything OK? 438 00:45:16,797 --> 00:45:17,797 Yeah. 439 00:45:18,966 --> 00:45:20,800 Everything is perfect when I'm with you. 440 00:45:20,968 --> 00:45:24,595 Well then, turn that frown upside down, girlfriend. 441 00:45:25,848 --> 00:45:28,307 There's something I'd like you to do for me, 442 00:45:28,475 --> 00:45:30,435 but I'm having a hard time justifying it. 443 00:45:31,270 --> 00:45:33,604 - Why? - It's dangerous. 444 00:45:37,025 --> 00:45:39,402 And you mean too much to me. 445 00:45:39,570 --> 00:45:44,240 After everything you've done for me, Hel, I'd do anything for you. 446 00:47:23,882 --> 00:47:24,757 What the fuck? 447 00:47:27,177 --> 00:47:29,679 Camero, I can explain. 448 00:47:30,973 --> 00:47:35,935 I'm out there sweating my ass off, and you're in here bashing gash? 449 00:47:36,103 --> 00:47:39,522 - And Gage was right. I can't trust you. - Yes, you can. 450 00:47:39,690 --> 00:47:42,525 Bullshit! What else aren't you telling me? 451 00:47:42,693 --> 00:47:44,402 You planning on cutting me out of the score as well? 452 00:47:44,570 --> 00:47:47,196 - Don't be ridiculous. - Who's being fucking ridiculous, Hel? 453 00:47:47,364 --> 00:47:50,449 It's my fault, Camero. I asked Hel not to tell you. 454 00:47:50,617 --> 00:47:53,703 I knew you'd fly off the handle and become even more uncontrollable. 455 00:47:54,913 --> 00:47:57,081 So I need to be controlled. 456 00:47:57,249 --> 00:47:59,125 Is that what you think? Is it? 457 00:47:59,293 --> 00:48:00,459 No. 458 00:48:00,627 --> 00:48:04,046 Because I'm not the one here plumbing the depths of cooterlicious 459 00:48:04,214 --> 00:48:05,882 pretending to be something I'm not. 460 00:48:07,092 --> 00:48:08,885 I knew you were trouble. 461 00:48:10,012 --> 00:48:11,304 I never should have let Hel bring you in. 462 00:48:11,471 --> 00:48:13,973 We wouldn't have found this place without her, remember? 463 00:48:14,141 --> 00:48:16,309 True. So now we can waste her. 464 00:48:18,478 --> 00:48:20,229 Kill her and you'll have to kill me, too. 465 00:48:21,356 --> 00:48:24,317 And then you won't have anyone to fence the goods or work the contacts. 466 00:48:24,484 --> 00:48:25,484 Is that what you want? 467 00:48:27,613 --> 00:48:29,280 I'm sorry, Camero. 468 00:48:30,657 --> 00:48:33,200 I should have told you about us right from the start, 469 00:48:33,368 --> 00:48:35,578 but I never thought about betraying you on this deal. 470 00:48:36,830 --> 00:48:39,457 We're all in this... to the end. 471 00:48:39,625 --> 00:48:43,502 Either we all win or we all lose, 472 00:48:43,670 --> 00:48:46,130 and losing now has way too high a price. 473 00:48:57,517 --> 00:48:59,310 Oh! 474 00:49:00,145 --> 00:49:02,688 Lie again and you're both dead. 475 00:49:28,006 --> 00:49:29,715 Oh. I'm sorry. 476 00:49:29,883 --> 00:49:33,844 That was my fault. I couldn't control myself. 477 00:49:34,012 --> 00:49:36,222 Don't ever apologize for being you. 478 00:49:37,641 --> 00:49:40,309 You know, she scares me, Hel. 479 00:49:40,477 --> 00:49:42,478 Are you sure she's not gonna try something? 480 00:49:42,646 --> 00:49:45,439 With Camero, there's no sure things. Help me up, will you? 481 00:49:58,537 --> 00:49:59,662 Whoa! 482 00:50:00,831 --> 00:50:02,873 Looks like Gage was ready for war. 483 00:50:03,041 --> 00:50:05,626 Camero, get in here! We found something! 484 00:50:09,923 --> 00:50:11,632 K-14 Corsair rail gun, 485 00:50:11,800 --> 00:50:13,592 carbon fiber mounts, 486 00:50:13,760 --> 00:50:18,514 hellfire dampening system, and zion laser scope. 487 00:50:18,682 --> 00:50:24,103 This is some serious and classified hardware. 488 00:50:25,939 --> 00:50:27,314 How do you know all that? 489 00:50:29,276 --> 00:50:33,237 My father was a part of the CIA's Ghost Recon Group in the '80s. 490 00:50:33,405 --> 00:50:34,864 Oh. 491 00:50:35,532 --> 00:50:37,324 Camero, you hear me? 492 00:50:49,504 --> 00:50:50,838 Where did she go? 493 00:50:52,090 --> 00:50:54,175 Camero? 494 00:50:54,342 --> 00:50:55,634 Where are you? 495 00:51:08,648 --> 00:51:10,441 Trixie, get inside, quick. 496 00:51:11,359 --> 00:51:14,445 - What up, bitches? - Hi, hi! 497 00:51:26,166 --> 00:51:28,042 You ain't kidding, Kinki. 498 00:51:28,210 --> 00:51:31,295 It's the Poontang Valley Express around here. 499 00:51:31,838 --> 00:51:33,172 Who the hell are you? 500 00:51:33,340 --> 00:51:35,174 Think of us as, uh... 501 00:51:38,929 --> 00:51:42,515 ...debt collectors. Pussybone parfait! 502 00:51:54,111 --> 00:51:58,072 Oh... 503 00:52:01,451 --> 00:52:03,494 Oh! 504 00:52:07,582 --> 00:52:08,999 Oh... 505 00:52:22,389 --> 00:52:24,765 Oh... 506 00:52:27,394 --> 00:52:29,687 Huh! 507 00:52:36,403 --> 00:52:38,404 Uh-oh! 508 00:52:38,572 --> 00:52:41,240 Naughty girl. 509 00:52:41,408 --> 00:52:43,576 Kinki is spanking. 510 00:52:46,788 --> 00:52:48,455 Take it easy. Take it easy. You're OK. 511 00:52:48,623 --> 00:52:50,207 Oh! 512 00:52:56,006 --> 00:52:58,799 Looks like we got you by the balls this time, Camero. 513 00:53:00,510 --> 00:53:01,969 You know these two? 514 00:53:02,137 --> 00:53:06,557 When she came looking for Gage, I figured something big was up. 515 00:53:06,725 --> 00:53:09,018 Love me long time, jeeter! 516 00:53:09,186 --> 00:53:11,437 We've been tracking you. 517 00:53:12,272 --> 00:53:13,647 So... 518 00:53:15,442 --> 00:53:18,527 ...the legendary Gage treasure is true. 519 00:53:18,695 --> 00:53:20,154 Where is it at? 520 00:53:20,322 --> 00:53:22,156 - We don't know. - Look, don't dry fuck me. 521 00:53:22,324 --> 00:53:23,574 I won't think twice about having Kinki... 522 00:53:23,742 --> 00:53:25,659 Shit me a loud purple Twinkie! 523 00:53:25,827 --> 00:53:27,453 ...your pretty little faces. 524 00:53:27,621 --> 00:53:30,581 Gage lied to us. It's not buried where he said. 525 00:53:31,583 --> 00:53:34,001 Oh... 526 00:53:34,169 --> 00:53:35,878 Well, then you better keep digging. 527 00:53:36,046 --> 00:53:39,924 Fuck that. I ain't shoveling anything for you but your grave. 528 00:53:40,884 --> 00:53:42,509 Enough! 529 00:53:43,637 --> 00:53:45,971 We'll dig. Just leave her alone. 530 00:53:49,726 --> 00:53:53,562 I'm gonna enjoy beating seven shades of shit out of both of you! 531 00:54:02,239 --> 00:54:05,908 Still... Bunghole Barney bungalow! ...the same old Camero. 532 00:54:07,577 --> 00:54:11,413 Now start fucking digging. 533 00:54:14,459 --> 00:54:16,335 I want to play with the... 534 00:54:17,128 --> 00:54:19,380 Not you, cherry pie. 535 00:54:19,547 --> 00:54:21,840 You stay here. 536 00:54:25,845 --> 00:54:26,929 Do as he says. 537 00:54:37,857 --> 00:54:39,441 You see, Kinki likes you. 538 00:54:41,027 --> 00:54:44,238 Kinki want to play. 539 00:54:50,829 --> 00:54:53,247 What does she wanna play? 540 00:55:13,184 --> 00:55:14,893 Yeah. 541 00:55:19,399 --> 00:55:22,151 I need help gettin' off. 542 00:55:24,404 --> 00:55:26,363 I'm going to miss you, Camero. 543 00:55:26,531 --> 00:55:28,907 You certainly have livened up my incarceration. 544 00:55:29,784 --> 00:55:32,494 Inmate 1138, you're ready for processing. 545 00:55:33,621 --> 00:55:36,040 All clear. Evac cell 2187. 546 00:55:36,207 --> 00:55:37,458 But... 547 00:55:38,209 --> 00:55:41,253 I told you. I can still get you out, 548 00:55:41,421 --> 00:55:43,088 but you have to give me something to work with. 549 00:55:43,256 --> 00:55:45,382 I'll give you something to work with. 550 00:55:45,550 --> 00:55:47,551 Stick your finger in her ass, Camero. 551 00:55:49,304 --> 00:55:51,180 All right, let's go. 552 00:55:59,647 --> 00:56:01,148 Can I trust you? 553 00:56:01,858 --> 00:56:02,941 Of course. 554 00:56:03,109 --> 00:56:06,695 Get me out of here and I'll split 200 million in diamonds with you. 555 00:56:15,455 --> 00:56:17,790 Oh! 556 00:56:17,957 --> 00:56:20,626 Giddy up! Giddy up! 557 00:56:20,794 --> 00:56:23,629 Come on! Go faster! You're my horse. 558 00:56:23,797 --> 00:56:25,464 Come on. Let's go. Faster. 559 00:56:25,632 --> 00:56:28,801 - Whoo! - Yee-haw! 560 00:56:28,968 --> 00:56:30,803 Ride her, Kinki! Whoo! 561 00:56:30,970 --> 00:56:33,097 Giddy up. Show your mama. Come on. 562 00:56:33,264 --> 00:56:35,057 - Let's go. Faster. Huh? - Hey. 563 00:56:41,689 --> 00:56:44,775 It's a private show! Back to work! 564 00:56:47,737 --> 00:56:49,988 Let's go! Come on! 565 00:56:50,990 --> 00:56:53,742 If I make a diversionary run for the guns, 566 00:56:53,910 --> 00:56:56,495 you think you can get close enough to Trixie? 567 00:56:59,124 --> 00:57:00,332 Huh? 568 00:57:01,626 --> 00:57:03,877 Oh, what? Are you not talking to me now? 569 00:57:05,672 --> 00:57:07,047 Come on, Camero. I need you. 570 00:57:07,215 --> 00:57:10,759 To save Miss Magic Mouth? No way. 571 00:57:11,344 --> 00:57:13,429 Are you on something? 572 00:57:13,596 --> 00:57:15,305 I don't even know who you are anymore. 573 00:57:15,473 --> 00:57:17,349 I should've never trusted you, 574 00:57:17,517 --> 00:57:19,268 certainly never fallen in love. 575 00:57:36,870 --> 00:57:38,036 That's it. 576 00:57:39,622 --> 00:57:41,957 Get up. 577 00:57:42,125 --> 00:57:43,333 Get up. 578 00:57:45,503 --> 00:57:48,046 No! No! Stop! 579 00:57:48,214 --> 00:57:49,715 No! 580 00:57:49,883 --> 00:57:52,009 Forget about her. 581 00:57:52,177 --> 00:57:56,138 We can pull this off. It's about you and me now. 582 00:57:56,306 --> 00:57:59,725 No! No! Stop it! Help! Help me! 583 00:57:59,893 --> 00:58:02,269 Stop! No! 584 00:58:02,437 --> 00:58:04,062 Hey, we've found something! 585 00:58:06,065 --> 00:58:08,901 Gorgonzola orgy! 586 00:58:12,572 --> 00:58:13,780 Come on, flat ass. 587 00:58:17,160 --> 00:58:19,077 Clear it. 588 00:58:19,871 --> 00:58:21,205 Clear it! 589 00:58:30,965 --> 00:58:33,842 Open it. I said open it. 590 00:58:34,010 --> 00:58:35,052 On your knees, balloon boobs. 591 00:58:35,220 --> 00:58:37,179 It's the only place you've ever been good at anyway. 592 00:58:43,686 --> 00:58:44,937 Open it! 593 00:58:54,781 --> 00:58:56,406 Maybe there's some kind of code. 594 00:58:56,574 --> 00:59:01,078 Well, who knows the... Plumps when you cook it! ...code? 595 00:59:02,789 --> 00:59:03,789 Who knows it? 596 00:59:05,416 --> 00:59:07,626 No one? 597 00:59:12,257 --> 00:59:15,342 Kinki's right. No one spills, no reason to keep you alive. 598 00:59:15,510 --> 00:59:18,554 Wait! Let me try. 599 00:59:21,140 --> 00:59:22,099 Let me try. 600 00:59:22,267 --> 00:59:23,475 - Hurry up! - OK. 601 00:59:23,643 --> 00:59:24,643 - Hurry it up! - OK. 602 00:59:24,811 --> 00:59:25,936 Hurry up! 603 00:59:45,206 --> 00:59:47,749 Thank you, happy sacks. We'll take it from here. 604 00:59:47,917 --> 00:59:49,459 - Kinki, kill 'em. - OK. 605 00:59:50,128 --> 00:59:51,169 Hold it! 606 00:59:52,213 --> 00:59:54,464 I knew something was going on here. 607 00:59:54,632 --> 00:59:55,799 Drop it! 608 00:59:57,051 --> 00:59:58,885 Everybody on the ground. Go! 609 01:00:00,471 --> 01:00:02,598 Drop it! I said, "Come on. Drop it." 610 01:00:04,684 --> 01:00:06,018 All right, this is the last time I'm gonna tell you. 611 01:00:06,185 --> 01:00:08,979 Drop the weapon and get on the ground! 612 01:00:11,608 --> 01:00:14,067 Oh! 613 01:00:26,873 --> 01:00:30,125 OK, let's go. Let's go. Come on. 614 01:00:31,502 --> 01:00:32,461 Oh, no. 615 01:00:32,629 --> 01:00:36,965 - Get away! - Somebody has a problem here. 616 01:00:37,133 --> 01:00:38,091 Get away. 617 01:00:38,259 --> 01:00:39,760 Here I come. 618 01:01:05,912 --> 01:01:08,246 Grab my... Ah! 619 01:01:31,854 --> 01:01:33,897 Oh, shit! 620 01:01:46,786 --> 01:01:49,788 Whoo! 621 01:02:02,510 --> 01:02:03,260 No! 622 01:02:04,387 --> 01:02:06,888 Fortune cookie say, "Future not so bright." 623 01:02:12,520 --> 01:02:14,271 - Who... - Stop! 624 01:02:14,605 --> 01:02:15,689 ...are you? 625 01:02:15,857 --> 01:02:17,190 - Camero, stop! - Fuck you! 626 01:02:19,360 --> 01:02:20,652 Stop it, Camero! No! 627 01:02:22,071 --> 01:02:23,071 That's it, Pop-tart. 628 01:02:23,239 --> 01:02:25,657 I'm gonna dogpound you straight to China. 629 01:02:31,581 --> 01:02:34,374 That's enough, God fucking damn it! 630 01:02:36,210 --> 01:02:38,920 I've had enough of this bullshit! It's gonna end right fucking now! 631 01:02:39,088 --> 01:02:41,047 Starting to lose our cool, are we? 632 01:02:41,215 --> 01:02:42,382 We tie him up in the trailer. 633 01:02:42,550 --> 01:02:44,801 Let's gank this fucker right now. No matter who he is, 634 01:02:44,969 --> 01:02:46,887 he won't nipple-lick us if he's sucking daisy roots. 635 01:02:47,054 --> 01:02:49,473 No more killing today, period. 636 01:02:49,640 --> 01:02:53,769 If you were up for seven to ten, Hel, how did you fly in under three weeks? 637 01:02:53,936 --> 01:02:56,980 And how the fuck did you spring me with 1 2 years left on my sentence? 638 01:02:59,609 --> 01:03:00,776 Well, this is America. 639 01:03:00,985 --> 01:03:03,320 She's sexy and loaded and has high-powered connections. 640 01:03:04,363 --> 01:03:05,113 Bullshit. 641 01:03:05,281 --> 01:03:06,865 I just saved your ass, again. 642 01:03:07,033 --> 01:03:09,618 The fuck you did! I had it under control. 643 01:03:09,786 --> 01:03:11,161 You're becoming a liability, Camero. 644 01:03:11,329 --> 01:03:13,872 Not to mention a martyr with selective amnesia. 645 01:03:14,040 --> 01:03:16,541 You're so hopped up on whatever shit you're dropping, you're irrational. 646 01:03:16,709 --> 01:03:18,043 Fuck you! 647 01:03:18,211 --> 01:03:21,046 I'm finally starting to see you for who you really are. 648 01:03:23,382 --> 01:03:25,509 What is she talking about? 649 01:03:25,676 --> 01:03:29,054 The prison, the weapons, the cash, 650 01:03:29,222 --> 01:03:32,307 your mastery of Honduran snuff sex... 651 01:03:32,475 --> 01:03:36,561 You wanna tell Good & Plenty what you punched in, or should I, Hel, huh? 652 01:03:36,729 --> 01:03:40,941 7-5-6-5-0. What does that spell? 653 01:03:43,820 --> 01:03:46,738 Oh, my God! Why did you do that? 654 01:03:48,866 --> 01:03:50,534 I had no choice, Trixie. 655 01:03:50,701 --> 01:03:52,661 She's clearly delusional and off the rails. 656 01:03:52,829 --> 01:03:54,830 Grab his cuffs and secure him inside. 657 01:03:55,957 --> 01:03:57,457 What are you gonna do? 658 01:03:59,418 --> 01:04:00,794 What needs to be done. 659 01:04:20,189 --> 01:04:21,690 I'm sorry. 660 01:04:24,110 --> 01:04:25,652 Thank you, Trixie. 661 01:04:30,575 --> 01:04:31,825 How do you know my name? 662 01:04:31,993 --> 01:04:33,952 Uh... 663 01:04:35,496 --> 01:04:36,788 Who are you? 664 01:04:38,749 --> 01:04:40,125 I'm a big fan. 665 01:04:42,378 --> 01:04:43,503 A what? 666 01:04:45,464 --> 01:04:49,551 An aficionado of your ass... ets. 667 01:04:49,719 --> 01:04:52,178 I've seen you at Papa Piccolo's Naughty Knickers Round-up. 668 01:04:53,222 --> 01:04:55,432 You're astonishing and... 669 01:04:55,600 --> 01:04:57,893 ...oh, God, gorgeous. 670 01:05:00,271 --> 01:05:04,149 When I came by earlier, I knew it was you. 671 01:05:04,317 --> 01:05:06,985 And I could tell something was wrong. I was worried about you. 672 01:05:07,153 --> 01:05:11,281 Oh, God. 673 01:05:14,201 --> 01:05:17,913 I'm sorry. You must think I'm some kind of crazy stalker. 674 01:05:18,831 --> 01:05:20,999 You were worried about me? 675 01:05:23,794 --> 01:05:25,462 What's your name? 676 01:05:26,505 --> 01:05:27,505 Roy. 677 01:05:30,509 --> 01:05:33,428 Deputy Roy Eugene Fuchs, ma'am. 678 01:05:35,598 --> 01:05:36,932 That's a nice name. 679 01:05:38,434 --> 01:05:41,436 Ow... 680 01:05:42,605 --> 01:05:46,900 What are you mixed up in? Who are those women? 681 01:05:47,068 --> 01:05:49,569 I don't even think I know anymore. 682 01:05:50,363 --> 01:05:52,739 Let me help you, Trixie. 683 01:06:01,207 --> 01:06:02,207 Come on. 684 01:06:10,967 --> 01:06:12,092 Oh... 685 01:06:13,761 --> 01:06:15,512 I'll be back. 686 01:06:16,263 --> 01:06:18,390 It's not too late to make the right decision, Trixie. 687 01:06:19,392 --> 01:06:23,103 Either way... I'm here for you. 688 01:06:59,140 --> 01:07:00,724 Where's Camero? 689 01:07:05,855 --> 01:07:07,897 You chained her up? 690 01:07:08,482 --> 01:07:09,607 She's all right. Come on. 691 01:07:11,986 --> 01:07:14,154 I'm scared, Hel. What's going on? 692 01:07:14,321 --> 01:07:16,906 You're just gonna have to trust me on this, Trixie. 693 01:07:17,074 --> 01:07:18,366 Now, let's go. 694 01:07:22,747 --> 01:07:23,788 I'm sorry. 695 01:07:23,956 --> 01:07:27,125 You better pray to whatever God you worship I don't get out of this thing. 696 01:07:43,017 --> 01:07:45,518 What is it that troubles you, Sister? 697 01:07:45,686 --> 01:07:47,228 You have to help me, Mother Superior. 698 01:07:47,396 --> 01:07:51,483 My impure thoughts have gone beyond inanimate objects 699 01:07:51,650 --> 01:07:55,820 and devolved into lusting after strapping Latvian gymnasts. 700 01:07:55,988 --> 01:07:56,988 No! 701 01:08:03,037 --> 01:08:05,205 Oh, Sister Sara. 702 01:08:07,792 --> 01:08:09,125 - Oh... - Oh! 703 01:08:09,293 --> 01:08:13,004 God fucking damn it. 704 01:08:14,548 --> 01:08:16,800 Sister Prudence Bangtail. 705 01:08:16,967 --> 01:08:18,635 Well, this is the last straw. 706 01:08:18,803 --> 01:08:23,723 Save it, crusty. I'm vapor. This place bites anyway. 707 01:08:39,198 --> 01:08:41,825 May God have mercy on your soul. 708 01:08:53,546 --> 01:08:54,671 Freeze, Sister! 709 01:08:57,383 --> 01:08:59,259 Put your hands in the air. Do it now. 710 01:09:06,183 --> 01:09:09,144 Well, well, well. 711 01:09:10,312 --> 01:09:11,938 Hiding out in a convent, 712 01:09:12,106 --> 01:09:15,900 impersonating a nun, juggling pussy in a pornographic circus. 713 01:09:16,068 --> 01:09:20,196 Oh, that is tasteless, even for you, Camero. 714 01:09:26,829 --> 01:09:28,454 Oh... 715 01:09:32,877 --> 01:09:34,752 Right-o, lads. 716 01:09:34,920 --> 01:09:38,131 Don't be afraid to use excessive force on this one. 717 01:09:47,641 --> 01:09:49,225 I can't see a thing. 718 01:09:50,853 --> 01:09:52,061 Move back. 719 01:10:24,386 --> 01:10:26,304 What is all this? 720 01:10:27,765 --> 01:10:29,807 It's everything Gage stole from Pinky. 721 01:10:29,975 --> 01:10:31,142 Huh? 722 01:10:31,310 --> 01:10:36,689 That crafty fucker's been funneling Pinky's goods for years. 723 01:10:36,857 --> 01:10:38,858 That's why he stashed out here. 724 01:10:39,026 --> 01:10:42,820 So he could secretly distribute the goods each time a buyer was secured. 725 01:10:42,988 --> 01:10:44,906 How do you know all this? 726 01:10:46,659 --> 01:10:48,243 If you lay with criminals... 727 01:10:49,828 --> 01:10:53,122 Be careful. There will be dangerous shit down here. 728 01:11:44,550 --> 01:11:46,009 Hey, Hel, look at this. 729 01:11:47,428 --> 01:11:49,971 It's beautiful. 730 01:11:50,139 --> 01:11:51,431 Can I keep it? 731 01:11:52,141 --> 01:11:53,683 Sure. Keep it. 732 01:12:11,660 --> 01:12:12,660 I found them. 733 01:12:20,252 --> 01:12:23,504 Oh, my! 734 01:12:23,672 --> 01:12:25,757 Flawless... 735 01:12:25,924 --> 01:12:27,884 ...uncoded... 736 01:12:28,052 --> 01:12:30,011 ...and all ours. 737 01:12:33,557 --> 01:12:35,433 Well, what now? 738 01:12:39,355 --> 01:12:40,772 Time to disappear. 739 01:12:54,578 --> 01:12:55,703 Shit. 740 01:12:55,871 --> 01:12:57,372 What do we do? What do we do? 741 01:12:57,539 --> 01:12:59,082 Just get to the car and start it up. 742 01:12:59,333 --> 01:13:00,958 - But we can't leave Roy. - Go! 743 01:13:01,126 --> 01:13:03,336 - But... - Just go to the car! 744 01:13:14,890 --> 01:13:16,724 Time to get medieval. 745 01:13:19,561 --> 01:13:21,187 Camero, ease up! 746 01:13:21,355 --> 01:13:25,108 We have the diamonds. OK? The plan worked. 747 01:13:25,275 --> 01:13:26,859 All we have to do is drive away, and we've won. 748 01:13:27,027 --> 01:13:28,694 Bullshit. 749 01:13:28,862 --> 01:13:30,988 I trusted you before. Look where that got me. 750 01:13:31,156 --> 01:13:33,825 Goddamn it, Camero! I'm not gonna let you fuck this up now! 751 01:13:33,992 --> 01:13:35,576 Drop that chain and get your head on straight. 752 01:13:35,744 --> 01:13:39,497 Time to test your loyalty and see what you're really made of. 753 01:13:39,665 --> 01:13:44,377 A wet job, Polly Punanni, and all is forgiven, whoever you are. 754 01:13:45,838 --> 01:13:46,879 Come on. 755 01:13:47,047 --> 01:13:50,508 You and me started this. You and me should finish it. 756 01:13:50,676 --> 01:13:54,053 - No, we're in this together. - Fine. 757 01:13:54,221 --> 01:13:56,889 Then I'm gonna sleigh-ride your sorry ass once and for all. 758 01:14:03,397 --> 01:14:05,273 If you want me... 759 01:14:06,692 --> 01:14:08,443 ...come and get me. 760 01:14:14,199 --> 01:14:17,285 Come on, guys. Don't. Please don't. 761 01:14:51,403 --> 01:14:52,820 Come on, guys. Stop! 762 01:15:17,179 --> 01:15:20,097 I said stop! 763 01:16:10,315 --> 01:16:12,858 Stop! Camero, stop it! 764 01:16:13,026 --> 01:16:14,777 You're next, pantyraid. 765 01:16:31,962 --> 01:16:34,338 Stay down, Camero. I don't wanna have to kill you. 766 01:16:36,174 --> 01:16:37,633 Ah! 767 01:16:49,187 --> 01:16:50,730 How do you like it, bitch? 768 01:16:51,690 --> 01:16:54,233 Did you really think you could beat me, huh? 769 01:17:15,130 --> 01:17:16,380 Get this fucking going! 770 01:17:30,646 --> 01:17:32,938 Trixie. Trixie! 771 01:17:57,547 --> 01:17:58,297 Trixie! 772 01:18:05,430 --> 01:18:07,598 Fire in your hole. 773 01:18:36,169 --> 01:18:37,962 So long, bitches. 774 01:18:45,262 --> 01:18:48,180 Ram this in your clambake, bitch cake. 775 01:19:06,825 --> 01:19:09,410 Roy! Roy! 776 01:20:02,380 --> 01:20:05,049 Go ahead and kill me. 777 01:20:05,217 --> 01:20:06,592 I don't care anymore. 778 01:20:10,847 --> 01:20:14,475 It's all a lie, isn't it? 779 01:20:21,233 --> 01:20:22,233 Yes. 780 01:20:24,402 --> 01:20:26,320 Why? 781 01:20:26,488 --> 01:20:28,197 Who are you? 782 01:20:30,325 --> 01:20:32,493 - Are you... - No. 783 01:20:34,454 --> 01:20:35,913 I'm not Pinky. 784 01:20:38,792 --> 01:20:41,001 I'm... 785 01:20:56,476 --> 01:20:57,726 Give me the specs, Deiter. 786 01:21:08,905 --> 01:21:12,283 The specs! Now! 787 01:21:12,450 --> 01:21:14,368 You've got the wrong uberman. 788 01:21:14,536 --> 01:21:17,454 I know nothing of this murderous plague you speak of. 789 01:21:17,622 --> 01:21:18,998 Wrong answer, Deiter. 790 01:21:32,470 --> 01:21:34,221 Congratulations, Foxy 69. 791 01:21:34,389 --> 01:21:37,016 Mission accomplished, Phoenix. I have the antitoxin data. 792 01:21:37,183 --> 01:21:40,477 I have another assignment that demands your immediate attention. 793 01:21:40,645 --> 01:21:44,315 As you know, the Glory Hole was a regrettable miscalculation, 794 01:21:44,482 --> 01:21:46,191 but Tac Comm has learned of another opportunity 795 01:21:46,359 --> 01:21:48,319 to retrieve the nano-swarm. 796 01:21:50,322 --> 01:21:53,240 I'm sending you to Honey Junction Women's Prison to infiltrate 797 01:21:53,408 --> 01:21:56,619 and make contact with a former colleague of Mortimer Gage. 798 01:21:56,786 --> 01:21:58,704 She goes by alias Camero. 799 01:21:58,872 --> 01:22:00,205 I'm on it. 800 01:22:00,373 --> 01:22:04,126 Good. Now, bury all evidence and get yourself home. 801 01:22:04,294 --> 01:22:05,920 Phoenix out. 802 01:22:27,067 --> 01:22:29,026 Oh, my God. 803 01:22:30,236 --> 01:22:34,406 You're a wicked cool covert operative masquerading as a sex toy tycoon? 804 01:22:36,826 --> 01:22:38,243 Mm-hm. 805 01:22:40,121 --> 01:22:42,539 My mission was to reclaim that: 806 01:22:42,707 --> 01:22:44,750 a weaponized vial of synthetic nano-swarm 807 01:22:44,918 --> 01:22:48,253 that Gage hijacked from a CIA convoy. 808 01:22:48,421 --> 01:22:51,215 It's filled with trillions of self-replicating robo-viruses 809 01:22:51,383 --> 01:22:54,677 that latch on to any living organism and suck the carbon out 810 01:22:54,844 --> 01:22:59,765 until you, me, even the cockroaches are nothing more than gray goo. 811 01:22:59,933 --> 01:23:03,143 It could wipe out an entire continent if properly deployed. 812 01:23:03,311 --> 01:23:05,479 I had to extricate it before Gage tried again 813 01:23:05,647 --> 01:23:08,941 to sell it to another combatant country or crazed libertarian. 814 01:23:09,109 --> 01:23:13,737 So the plan, the diamonds, us... 815 01:23:14,739 --> 01:23:16,657 ...was all just a crock? 816 01:23:16,825 --> 01:23:18,742 No. 817 01:23:18,910 --> 01:23:20,786 Not us, Trix. 818 01:23:20,954 --> 01:23:24,707 What I am doesn't change how I feel about you. 819 01:23:24,874 --> 01:23:26,875 Everything between us is real. 820 01:23:29,629 --> 01:23:31,296 You've changed me. 821 01:23:33,091 --> 01:23:35,718 You've made me see a life I've been missing. 822 01:23:37,095 --> 01:23:38,721 Craving really. 823 01:23:42,642 --> 01:23:45,144 I'm through being Foxy 69, 824 01:23:45,311 --> 01:23:48,439 but you can't just walk away from Flesh Force Foxy 825 01:23:48,606 --> 01:23:50,232 with a wink and a hi-dee-ho. 826 01:23:50,400 --> 01:23:53,152 I needed leverage and a huge bankroll. 827 01:23:53,319 --> 01:23:55,487 The vial and the diamonds give us both. 828 01:23:57,449 --> 01:24:03,412 Now you, Lily, and me can slip off to a small Micronesian island together... 829 01:24:04,414 --> 01:24:05,873 ...forever. 830 01:24:07,375 --> 01:24:09,460 And playfully wrestle in the surf? 831 01:24:12,589 --> 01:24:14,423 Among other things. 832 01:24:16,468 --> 01:24:17,509 I love you. 833 01:24:17,844 --> 01:24:20,012 Oh... 834 01:24:31,149 --> 01:24:33,734 The bitch is back, baby! 835 01:24:45,997 --> 01:24:47,748 Oh, yeah! 836 01:24:47,916 --> 01:24:50,751 Hang on, Trixie. Hang on. 837 01:24:50,919 --> 01:24:52,377 Fuck me! 838 01:24:53,588 --> 01:24:56,006 Who says drugs are bad for you? 839 01:24:57,175 --> 01:25:01,011 It hurts, doesn't it? Having someone you love taken away. 840 01:25:01,179 --> 01:25:03,055 It wasn't her fault, Camero. 841 01:25:03,223 --> 01:25:06,350 Fuck you! It was all her fault. 842 01:25:06,518 --> 01:25:07,768 I have nothing. 843 01:25:10,021 --> 01:25:11,021 Nothing! 844 01:25:11,189 --> 01:25:13,982 And it's all because of her... and you. 845 01:25:19,823 --> 01:25:24,118 I'm gonna booty-bang bitch slap your fucking ass 846 01:25:24,285 --> 01:25:27,454 until you're just this side of salvage. 847 01:25:27,622 --> 01:25:31,708 Then I'm gonna ram-ride girly's show tits asunder 848 01:25:31,876 --> 01:25:35,254 before I plow both of you bitches under! 849 01:26:50,955 --> 01:26:52,456 Oh! Oh... 850 01:27:15,980 --> 01:27:18,106 Open wide, psycho slut! 851 01:27:23,905 --> 01:27:25,989 Lube my boobs, skank twat! 852 01:28:06,489 --> 01:28:08,824 You had enough? 853 01:28:08,992 --> 01:28:11,618 No. You? 854 01:28:15,039 --> 01:28:16,540 Blow me. 855 01:28:25,383 --> 01:28:27,175 Fuck layin' tube! 856 01:28:29,095 --> 01:28:30,053 Fuck wad! 857 01:28:30,221 --> 01:28:32,306 Lick my love pup! 858 01:28:56,164 --> 01:28:57,873 Blow my biscuit! 859 01:29:23,775 --> 01:29:25,067 No. 860 01:29:29,781 --> 01:29:31,365 Camero, stop! 861 01:29:44,712 --> 01:29:47,923 No! Please, no! Stop! 862 01:29:48,091 --> 01:29:49,257 No! 863 01:30:01,187 --> 01:30:04,106 No. No. Hel, no! 864 01:30:16,035 --> 01:30:19,079 Just us now, buttercups. 865 01:30:19,247 --> 01:30:23,166 Stay away from me. Stay away from me! 866 01:30:23,334 --> 01:30:28,130 Mrs. Honeypot, can Trixie come out to die? 867 01:30:30,591 --> 01:30:32,134 Stop! No! 868 01:30:34,178 --> 01:30:35,762 Come on. Fight me! 869 01:30:38,015 --> 01:30:40,600 I'm too weak and vulnerable. 870 01:30:40,768 --> 01:30:41,935 Ah! 871 01:30:42,103 --> 01:30:44,896 Fine. If you won't fight, then you got to fuck. 872 01:30:45,064 --> 01:30:47,816 - Prepare to come about, bitch. - Camero, stop! 873 01:30:47,984 --> 01:30:49,484 Time to get me some of what Hel's been gettin'. 874 01:30:49,652 --> 01:30:53,238 Stop! Stop, please! Don't! Please! 875 01:30:54,866 --> 01:30:56,616 Hello, kitty. 876 01:31:20,391 --> 01:31:21,391 Yeah! 877 01:31:30,902 --> 01:31:35,155 I'm gonna baste your giblets, butter britches. 878 01:31:41,496 --> 01:31:45,332 You're her? 879 01:31:45,500 --> 01:31:48,460 You're my best lay ever? 880 01:31:49,754 --> 01:31:52,172 Surprise. 881 01:31:52,340 --> 01:31:55,550 You lying fucking whore! 882 01:32:01,724 --> 01:32:06,228 The women's movement will hoist my skirt for all eternity. 883 01:32:55,820 --> 01:32:58,947 Oh, my God. Oh... 884 01:32:59,407 --> 01:33:01,658 Oh, my God. 885 01:33:01,826 --> 01:33:03,868 How did it come to this? 886 01:33:28,936 --> 01:33:31,271 How did it come to this? 887 01:33:31,439 --> 01:33:34,316 I'll tell you. Human nature. 888 01:33:36,193 --> 01:33:40,322 Early Christianity tells us of humanity's seven deadly sins. 889 01:33:41,699 --> 01:33:45,535 I'm unclear whether lust, gluttony, greed, sloth, 890 01:33:45,703 --> 01:33:49,164 wrath, envy, and pride are human sins 891 01:33:49,332 --> 01:33:53,543 or defining human characteristics. 892 01:33:57,048 --> 01:34:00,133 Foxy 69, target on sight. 893 01:34:00,301 --> 01:34:01,468 Roger that. 894 01:34:01,636 --> 01:34:07,223 Foxy down in 20, 19, 18, 17... 895 01:34:52,311 --> 01:34:54,020 Foxy 69 in position. 896 01:34:56,816 --> 01:34:59,818 Hold it. We'll take those. 897 01:35:08,911 --> 01:35:11,454 Oh, that's a bit frightening, isn't it? 898 01:35:15,209 --> 01:35:16,960 Foxy, take 'em out. 899 01:35:19,463 --> 01:35:21,172 Help me! 900 01:35:28,973 --> 01:35:30,849 Oh, my God. 901 01:36:25,446 --> 01:36:26,529 Camero! 902 01:36:35,206 --> 01:36:36,122 What the fuck is that? 903 01:37:14,036 --> 01:37:15,620 Bite me! 904 01:37:33,305 --> 01:37:34,806 Oh, yeah. 905 01:39:32,800 --> 01:39:34,550 Trixie, why? 906 01:39:35,803 --> 01:39:36,886 What can I say? 907 01:39:39,306 --> 01:39:42,058 We're all just bitches in the end. 908 01:39:58,826 --> 01:40:00,535 Oh! 909 01:40:08,085 --> 01:40:09,544 Who are you? 910 01:40:09,712 --> 01:40:11,254 I think you know. 911 01:40:14,216 --> 01:40:16,217 But why me? 912 01:40:16,385 --> 01:40:17,927 Why Camero? 913 01:40:18,679 --> 01:40:20,763 You were lost souls, 914 01:40:20,931 --> 01:40:22,640 and I thought it would be fun. 915 01:40:23,934 --> 01:40:25,435 And Phoenix? 916 01:40:26,562 --> 01:40:28,021 Phoenix works for me. 917 01:40:28,188 --> 01:40:30,898 Always has... or did. 918 01:40:31,066 --> 01:40:32,108 He got careless. 919 01:40:33,485 --> 01:40:35,862 I guess we know where that ended up. 920 01:40:38,615 --> 01:40:40,908 So this whole thing... 921 01:40:41,076 --> 01:40:44,746 ...my mission, us meeting... 922 01:40:44,913 --> 01:40:45,955 ...Camero... 923 01:40:50,335 --> 01:40:52,086 It was all for this. 924 01:40:54,506 --> 01:40:59,093 Made in the 16th century by master craftsman Umatada Mjouji. 925 01:40:59,261 --> 01:41:02,972 This naginata has seen battles won and empires fall 926 01:41:03,140 --> 01:41:05,391 for over 600 years. 927 01:41:05,559 --> 01:41:08,478 It's the one thing I love on this godforsaken Earth, 928 01:41:08,645 --> 01:41:11,731 and Gage was stupid enough to think I didn't care. 929 01:41:13,776 --> 01:41:16,069 How could you do this? 930 01:41:16,236 --> 01:41:19,322 Play the victim? I loved you. 931 01:41:19,490 --> 01:41:22,033 A girl's got to get her jollies somehow. 932 01:41:22,201 --> 01:41:24,327 Oh. 933 01:41:24,495 --> 01:41:27,705 And I really get off watching girls fight. 934 01:41:29,333 --> 01:41:30,708 You guys were awesome. 935 01:41:30,876 --> 01:41:33,044 What are you waiting for? 936 01:41:33,212 --> 01:41:36,339 Go on. Finish your sick little game. 937 01:41:39,426 --> 01:41:42,053 "We read we ought to forgive our enemies, 938 01:41:42,221 --> 01:41:43,262 but we do not read..." 939 01:41:43,430 --> 01:41:46,182 "...that we should forgive our friends." 940 01:41:46,350 --> 01:41:50,228 Cosimo de' Medici, 1454. 941 01:41:58,445 --> 01:41:59,487 Go to hell, Trixie! 942 01:42:02,950 --> 01:42:04,742 Last one in's a rotten egg. 943 01:42:04,910 --> 01:42:07,787 Last one in's a rotten egg. 944 01:42:28,392 --> 01:42:31,060 "All warfare is based on deception. 945 01:42:31,228 --> 01:42:34,689 Hence, when able to attack, we must seem unable. 946 01:42:34,857 --> 01:42:38,234 When using our forces, we must seem inactive. 947 01:42:38,402 --> 01:42:42,113 When we are near, we must make the enemy believe we are far away. 948 01:42:42,281 --> 01:42:45,324 When far away, we must make him believe we are near. 949 01:42:45,492 --> 01:42:48,244 Hold out baits to entice the enemy. 950 01:42:48,412 --> 01:42:51,956 Feign disorder and crush him." 951 01:42:53,250 --> 01:42:57,753 Sun Tzu, The Art of War, 380 B.C. 63595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.