All language subtitles for Bitch Slap 2009 Bolly4u.cc UNRATED Dual Audio BluRay 850MB 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:53,457 --> 00:01:58,957 Oh, my God. How did it come to this? 3 00:05:34,290 --> 00:05:35,581 How are you feeling, sweetie? 4 00:05:35,749 --> 00:05:39,082 I'm fine. My noggin is still a bit throbbin'. 5 00:05:45,958 --> 00:05:48,748 Shit. 6 00:06:24,000 --> 00:06:25,665 Fuckin' nothin'. I told you! 7 00:06:27,290 --> 00:06:30,790 I'm sorry, Trixie. It wasn't supposed to go down like this. 8 00:07:10,499 --> 00:07:14,040 Fuckin' fuckers! Let me out of here! 9 00:07:15,332 --> 00:07:16,331 Fuck off! 10 00:07:18,916 --> 00:07:20,957 Stay down, dick splash! 11 00:07:28,916 --> 00:07:31,707 You gotta be fucking kiddin'. 12 00:07:33,165 --> 00:07:36,665 I trusted you, Boom-Boom, and you betrayed me? 13 00:07:36,833 --> 00:07:38,081 I'm sorry. 14 00:07:38,249 --> 00:07:41,039 Oh, you're feeling sad, are you, darling? 15 00:07:41,207 --> 00:07:43,540 Well, fucking good, you back-stabbing ho! 16 00:07:43,708 --> 00:07:45,790 Enough with the sublime wit, Gage. 17 00:07:45,958 --> 00:07:47,665 You know why we're here. 18 00:07:48,708 --> 00:07:50,123 Who the fuck are you? 19 00:07:50,290 --> 00:07:53,748 Apart from one tasty little minge I'd like to slam like a screen door. 20 00:07:53,916 --> 00:07:54,957 Where are they, Gage? 21 00:07:55,124 --> 00:07:57,456 Well, now, darling... 22 00:07:57,624 --> 00:08:00,957 I'm not exactly sure as to what you're referring. 23 00:08:01,124 --> 00:08:03,832 And even if I was, I would have to ask you 24 00:08:04,000 --> 00:08:06,581 very politely, of course, to yank on my dong. 25 00:08:08,624 --> 00:08:09,623 Have it your way. 26 00:08:09,791 --> 00:08:11,790 Oh, here we go. 27 00:08:14,040 --> 00:08:15,915 You still pissed off at me, Camero? 28 00:08:17,916 --> 00:08:20,289 Obviously not. 29 00:08:20,457 --> 00:08:23,832 Oh, yeah. Oh, that's right. 30 00:08:23,999 --> 00:08:27,748 Oh! Oh... 31 00:08:27,916 --> 00:08:31,581 That's right. I knew you couldn't resist Mr. Sticky much longer. 32 00:08:31,749 --> 00:08:33,081 You said you like it rough. 33 00:08:33,249 --> 00:08:34,206 That's right. 34 00:08:34,374 --> 00:08:36,081 Oh! 35 00:08:36,249 --> 00:08:37,915 Where's the goods? 36 00:08:38,082 --> 00:08:40,873 Blow me, you psycho rug muncher. 37 00:08:41,499 --> 00:08:44,581 Oh! 38 00:08:44,749 --> 00:08:48,206 If I told you where they're buried, you're just gonna fuckin' kill me anyway. 39 00:08:48,374 --> 00:08:52,248 So why don't you and your fucking fur pie jamboree... 40 00:08:53,165 --> 00:08:56,373 ...just gather 'round and slob my knob? 41 00:08:58,541 --> 00:09:01,707 - Oh! - How about you slob my knob, huh? 42 00:09:01,874 --> 00:09:03,956 So they're buried. 43 00:09:06,749 --> 00:09:08,289 OK. 44 00:09:10,749 --> 00:09:11,748 OK. 45 00:09:13,624 --> 00:09:15,915 What the fuck are you laughing at? 46 00:09:16,082 --> 00:09:18,748 You. I'm laughing at you. 47 00:09:18,916 --> 00:09:20,790 Always with your nose in other people's panties. 48 00:09:20,957 --> 00:09:22,998 I do what I want when I want. 49 00:09:23,165 --> 00:09:24,873 It's cunts like you who'll always get used. 50 00:09:28,124 --> 00:09:30,790 I told you never to call me that. 51 00:09:32,416 --> 00:09:34,123 Let him go. Please, let him go. 52 00:09:34,290 --> 00:09:36,790 Fuck you, joy ride! You're the reason he's here. 53 00:09:51,040 --> 00:09:53,373 - What happened? - Open the trunk! 54 00:09:57,833 --> 00:09:58,956 Let's go. 55 00:09:59,124 --> 00:10:01,581 What the fuck? Fucking... 56 00:10:03,749 --> 00:10:05,039 What the fuck is wrong with you? 57 00:10:05,207 --> 00:10:07,373 How hard can it be to administer a simple oral serum 58 00:10:07,541 --> 00:10:08,748 while sloshing some guy's powder keg? 59 00:10:08,915 --> 00:10:09,581 What are you doing? 60 00:10:09,749 --> 00:10:12,081 She's black hair, blonde box, Hel, 61 00:10:12,249 --> 00:10:14,456 and I'm gonna wail on Tasty like a dog with two dicks. 62 00:10:14,624 --> 00:10:16,206 Enough. Get a hold of yourself. 63 00:10:16,374 --> 00:10:17,665 You promised me she could handle it. 64 00:10:17,833 --> 00:10:18,998 - What happened? - I don't know. 65 00:10:19,165 --> 00:10:21,581 I did everything you said. It's not my fault. 66 00:10:21,749 --> 00:10:24,456 The fuck it isn't! Everything is destroyed. 67 00:10:24,624 --> 00:10:26,248 We're never gonna find it now. 68 00:10:26,416 --> 00:10:29,164 - 35.34.8.81 N... - What? 69 00:10:29,332 --> 00:10:31,956 Gage wrote it on a photograph. Some kind of desert picture from space. 70 00:10:32,624 --> 00:10:34,498 And what good does that do us? 71 00:10:34,666 --> 00:10:37,498 They may be vector coordinates. You're sure about those numbers? 72 00:10:37,666 --> 00:10:39,956 I'm positive. I have a photojournalistic memory. 73 00:10:40,124 --> 00:10:41,748 My mom used to say she wished I was born a midget because... 74 00:10:41,915 --> 00:10:42,914 Let's go. 75 00:10:57,999 --> 00:11:00,956 Tell us where to dig and the lid comes up. 76 00:11:01,124 --> 00:11:02,998 It's as simple as that. 77 00:11:05,082 --> 00:11:08,707 What's happening to him? 78 00:11:08,873 --> 00:11:10,373 My heart. 79 00:11:10,541 --> 00:11:12,206 - Gage? - No, Trixie, stop! 80 00:11:15,915 --> 00:11:19,373 Stupid fucking cow. Thicker than a whale omelet. 81 00:11:20,541 --> 00:11:23,956 Now, you get me out of here, or I'll snap her neck. 82 00:11:24,124 --> 00:11:25,956 - OK. - Snap away. We don't give a shit. 83 00:11:26,124 --> 00:11:28,540 What? 84 00:11:28,708 --> 00:11:32,039 Give me the keys and the gun right fucking now. 85 00:11:32,207 --> 00:11:33,872 OK. 86 00:11:35,832 --> 00:11:37,707 Don't hurt her. 87 00:11:39,249 --> 00:11:41,831 Right. Now the gun. 88 00:11:49,207 --> 00:11:53,373 You fucking whore. You blew off my tea bag. 89 00:11:54,332 --> 00:11:56,081 That's two you owe me, blow white. 90 00:11:56,249 --> 00:11:58,123 - Oh, my God, you could have shot me! - But I didn't. 91 00:11:58,290 --> 00:12:00,914 - You're crazy! - You're welcome. 92 00:12:01,082 --> 00:12:04,623 Fun's over, Gage. Next stop, Brown Town. 93 00:12:04,790 --> 00:12:10,248 If I tell you, Pinky's gonna do things to me you can't even imagine. 94 00:12:12,124 --> 00:12:15,206 Pinky? What does Pinky have to do with this? 95 00:12:15,374 --> 00:12:18,039 Whose shit do you think you're dealing with? 96 00:12:18,207 --> 00:12:19,914 You work for Pinky. 97 00:12:20,082 --> 00:12:23,872 Oh, yeah. Not so fucking clever now, are ya? 98 00:12:24,040 --> 00:12:25,540 You stupid bitches. 99 00:12:25,708 --> 00:12:29,331 When Pinky finds out about this, you're all fucking dead. 100 00:12:30,999 --> 00:12:32,747 Oh! 101 00:12:32,915 --> 00:12:35,998 What's he talking about? Who's Pinky? 102 00:12:37,748 --> 00:12:40,206 If you help us, we'll not only let you live, 103 00:12:40,374 --> 00:12:41,998 but we'll take you out of here to safety. 104 00:12:42,165 --> 00:12:45,206 What? No, that was never part of the deal. 105 00:12:50,999 --> 00:12:51,998 I can't. 106 00:12:55,624 --> 00:12:56,872 I was hoping you'd say that. 107 00:13:01,582 --> 00:13:04,289 Just tell them, Gage. Please, just tell them. 108 00:13:04,457 --> 00:13:06,831 All right, all right, all right. 109 00:13:08,416 --> 00:13:09,831 Fucking shit. 110 00:13:11,999 --> 00:13:15,998 It's over there. 111 00:13:16,165 --> 00:13:18,164 Fifteen paces due east of the pickup. 112 00:13:20,748 --> 00:13:23,248 Trixie, grab those shovels by the trailer. 113 00:13:24,374 --> 00:13:26,956 Camero, tie him up and gag him. Put him back in the car. 114 00:13:27,124 --> 00:13:30,581 - What? We're not actually going to... - Who knows if he's lying? 115 00:13:30,748 --> 00:13:32,331 And if trouble comes, we need leverage. 116 00:13:32,499 --> 00:13:35,039 - This is bullshit! - Just do it. 117 00:13:48,290 --> 00:13:51,248 You take orders better than a Bangkok bum boy. 118 00:13:51,416 --> 00:13:53,289 Shut your fucking cake hole. 119 00:13:53,457 --> 00:13:56,581 You might have a deal with her, but you don't have one with me. 120 00:13:58,457 --> 00:14:00,206 Who are they? 121 00:14:00,374 --> 00:14:02,747 Puppets. To get what I want. 122 00:14:04,374 --> 00:14:06,831 How do you know you can trust them? 123 00:14:06,999 --> 00:14:10,331 Especially that one, that fucking stripper. 124 00:14:10,499 --> 00:14:12,415 She's dangerous. You keep your eye on her. 125 00:14:13,748 --> 00:14:15,081 Stop moving! 126 00:14:16,999 --> 00:14:17,831 Hey! 127 00:14:18,748 --> 00:14:21,831 Don't turn your back on this fucking toe rag! 128 00:14:21,999 --> 00:14:23,164 She'll betray ya! 129 00:14:23,332 --> 00:14:26,206 Just like she did all the others at the fucking Glory Hole! 130 00:14:27,624 --> 00:14:29,164 What's he talking about? 131 00:14:29,457 --> 00:14:30,914 Oh, they don't know, do they? 132 00:14:33,124 --> 00:14:36,415 You were at the Glory Hole? 133 00:14:36,582 --> 00:14:38,081 Too fuckin' right she was! 134 00:14:38,249 --> 00:14:40,498 It was Camero who'd have killed Liberty, and then... 135 00:14:47,790 --> 00:14:49,789 So long, limp dick. 136 00:15:34,207 --> 00:15:35,789 Uh! 137 00:15:42,748 --> 00:15:44,540 I love Home Depot. 138 00:15:44,707 --> 00:15:48,331 Now listen here, you fucking slag. 139 00:15:48,499 --> 00:15:51,206 I have a reputation for being very persuasive. 140 00:15:51,374 --> 00:15:54,498 And I know you're a virtuoso with them throat muscles. 141 00:15:54,665 --> 00:15:56,456 So you better start spilling, 142 00:15:56,623 --> 00:15:59,998 or I'm gonna send Thaddeus here right up your chutney tube! 143 00:16:00,165 --> 00:16:01,789 No! 144 00:16:23,457 --> 00:16:25,998 Are you out of your mind? That wasn't part of the plan. 145 00:16:26,165 --> 00:16:27,415 Maybe not part of your plan. 146 00:16:27,581 --> 00:16:30,331 You told me no one's gonna get hurt. You promised me. 147 00:16:30,499 --> 00:16:31,498 I know, Trixie. I know. 148 00:16:31,665 --> 00:16:33,580 We couldn't have kept Gage alive. He was dangerous. 149 00:16:33,748 --> 00:16:37,498 No. I said right from the start, "We don't kill anybody." 150 00:16:37,665 --> 00:16:40,289 Now all we have is a corpse linked to Pinky and nothing to show for it. 151 00:16:40,457 --> 00:16:42,289 My God, they're gonna lock us up forever. 152 00:16:42,457 --> 00:16:45,497 - Shut up, ax wound. - You shut up. 153 00:16:45,665 --> 00:16:47,373 - What did you say? - Back off, Camero. 154 00:16:47,540 --> 00:16:50,289 No, why don't you let "Gland Canyon" stick up for herself? 155 00:16:50,457 --> 00:16:52,248 What did Gage mean by "You'll betray us, too?" 156 00:16:52,416 --> 00:16:53,497 He's fuckin' with your head, Hel. 157 00:16:53,665 --> 00:16:55,415 Why didn't you tell me you were at the Glory Hole? 158 00:16:55,581 --> 00:16:56,706 Why didn't you tell me you knew Gage? 159 00:16:56,873 --> 00:16:58,289 Because I didn't. He was lying. 160 00:16:58,457 --> 00:17:00,331 Exactly. 161 00:17:00,498 --> 00:17:03,580 This is precisely what that conniving cock block was trying to do: 162 00:17:03,748 --> 00:17:07,497 get us to turn on each other. He's a master manipulator, Hel. 163 00:17:08,623 --> 00:17:10,580 Besides, he told us where the stash is. 164 00:17:10,748 --> 00:17:14,164 Where we hope it is. He may have simply been trying to buy time. 165 00:17:14,332 --> 00:17:16,373 He trusted me. 166 00:17:16,540 --> 00:17:18,164 And now he's dead. 167 00:17:36,665 --> 00:17:39,706 Oh, yeah. Yeah, that's good. 168 00:17:40,915 --> 00:17:43,081 That's it. Show us your grabber. 169 00:17:43,249 --> 00:17:44,956 You like that? 170 00:17:45,124 --> 00:17:46,580 Yeah, Daddy likes. 171 00:17:46,748 --> 00:17:49,373 Try this one on for size. 172 00:17:53,374 --> 00:17:54,415 Fuckin' hell! 173 00:17:54,581 --> 00:17:56,789 I call that move "Shock and Awe." 174 00:17:56,957 --> 00:17:57,831 Oh, God. 175 00:17:59,540 --> 00:18:02,580 I've never felt this way about a gash before. 176 00:18:03,957 --> 00:18:05,039 Aw! 177 00:18:05,873 --> 00:18:07,539 You are so sweet. 178 00:18:08,456 --> 00:18:12,580 And you're decent and pure, and I love you. 179 00:18:12,748 --> 00:18:14,998 Now why don't we tie the knot, bump uglies, 180 00:18:15,165 --> 00:18:17,289 and ride the pork bus to Tuna City? 181 00:18:18,456 --> 00:18:20,206 Well, I'll drink to that. 182 00:18:23,790 --> 00:18:25,872 Fuckin' hell. 183 00:18:30,332 --> 00:18:32,289 Hey. Hey. 184 00:18:32,456 --> 00:18:35,123 I need you to stay strong and focused, Trixie. 185 00:18:35,290 --> 00:18:38,331 Remember why we're here. We all need this. 186 00:18:39,540 --> 00:18:43,164 You the most. 187 00:18:43,332 --> 00:18:44,331 What's that? 188 00:18:45,456 --> 00:18:48,248 Ring fucking ring. Ring fucking ring. 189 00:18:48,415 --> 00:18:50,039 It's coming from Gage. 190 00:19:03,957 --> 00:19:06,123 Los Angeles area code. 191 00:19:06,832 --> 00:19:08,664 I thought I told you to check his pockets. 192 00:19:08,832 --> 00:19:10,414 What's the big deal? Answer it. 193 00:19:10,581 --> 00:19:12,123 The big deal? 194 00:19:12,290 --> 00:19:14,580 With the right equipment, anyone can ping this phone. 195 00:19:14,748 --> 00:19:16,914 If this is Pinky or one of Gage's thugs, 196 00:19:17,082 --> 00:19:19,956 they now know he and even we are right here. 197 00:19:20,124 --> 00:19:21,331 Oh, my goodness. 198 00:19:21,498 --> 00:19:24,872 See? This is what happens when you don't do as you're told. 199 00:19:25,623 --> 00:19:29,081 Fuck you, Hel. I did check him. There was no phone on him when we left. 200 00:19:29,249 --> 00:19:30,664 Well, obviously there was. 201 00:19:30,832 --> 00:19:33,081 - You calling me a liar? - I'm calling you reckless. 202 00:19:33,249 --> 00:19:34,956 Stop it, both of you. 203 00:19:36,290 --> 00:19:37,914 What are we gonna do now? 204 00:19:38,082 --> 00:19:39,455 I know what I'm gonna do. 205 00:19:42,748 --> 00:19:45,539 Fuckin' relax, Hel. That call means nothing. 206 00:19:45,707 --> 00:19:47,872 Just probably another one of his slutty slop buckets 207 00:19:48,040 --> 00:19:49,998 looking to get worked like a rented mule. 208 00:19:50,165 --> 00:19:52,164 We can't take that chance. 209 00:19:52,331 --> 00:19:55,289 We have to find what we came for and get out of here, fast. 210 00:19:55,456 --> 00:19:56,372 Fine with me. 211 00:19:56,540 --> 00:19:59,248 The sooner we blow this hellhole, the better. 212 00:20:01,040 --> 00:20:03,123 But what about Gage? 213 00:20:03,832 --> 00:20:07,414 Leave him for now. We'll bury him when we're done. 214 00:20:10,665 --> 00:20:13,539 This was supposed to be easy. 215 00:20:26,331 --> 00:20:29,497 So, who is this Pinky person? 216 00:20:32,915 --> 00:20:33,956 Guys? 217 00:20:34,748 --> 00:20:36,998 Pinky's a notorious underworld figure. 218 00:20:37,165 --> 00:20:41,081 Runs drugs, weapons, industrial contraband, 219 00:20:41,249 --> 00:20:43,747 organizes hit squads, counterfeit rings. 220 00:20:43,915 --> 00:20:45,455 He's rumored to have government contracts 221 00:20:45,623 --> 00:20:48,081 for wet work and supplying terror cells. 222 00:20:48,249 --> 00:20:50,081 Nobody deals with Pinky directly, 223 00:20:50,249 --> 00:20:51,622 and nobody even knows what he looks like. 224 00:20:51,790 --> 00:20:53,539 Many believe Pinky's a phantom. 225 00:20:53,707 --> 00:20:56,872 Others think he sold his soul to the devil. 226 00:20:57,040 --> 00:20:58,455 I think he is the devil. 227 00:20:58,623 --> 00:21:01,747 Come on. You're just messing with me. 228 00:21:02,415 --> 00:21:03,539 Listen up, super ball. 229 00:21:03,707 --> 00:21:06,914 I've seen his victims hanging from hooks, 230 00:21:07,082 --> 00:21:09,081 cut open like slaughtered lambs, 231 00:21:09,248 --> 00:21:12,039 holding their guts in their hands, pleading for death. 232 00:21:14,790 --> 00:21:16,914 A few years ago, a Russian Oligarch 233 00:21:17,082 --> 00:21:19,747 named Vladimir "The Butcher" Popmeov 234 00:21:19,915 --> 00:21:22,998 went after Pinky with 50 of his best assassins. 235 00:21:24,456 --> 00:21:28,789 Pinky blazed through that shit storm armed only with a dusty old sword. 236 00:21:29,999 --> 00:21:30,998 When it was over, 237 00:21:31,165 --> 00:21:36,205 the only thing left was a 15-foot pile of dismembered bodies 238 00:21:36,373 --> 00:21:38,747 and Popmeov's head piked up 239 00:21:38,915 --> 00:21:42,164 like the twinkly star on a Christmas tree. 240 00:21:42,331 --> 00:21:44,372 There ain't a mac or a blow job on the streets 241 00:21:44,540 --> 00:21:45,956 that ain't scared shitless of him. 242 00:21:46,124 --> 00:21:48,747 Now this guy's after us? 243 00:21:50,665 --> 00:21:52,372 Oh, crap. 244 00:22:01,165 --> 00:22:04,455 Oh, my God, it's so good! Give it to me. Oh, baby. 245 00:22:10,957 --> 00:22:13,288 Get off. Gotta go. 246 00:22:24,164 --> 00:22:27,831 - Where's the key, Black Ice? - Fuck you, busty. I don't have it. 247 00:22:42,540 --> 00:22:45,163 Fuck you, bitch! Give me back my pick. 248 00:23:02,707 --> 00:23:05,081 Hey, darlin', wanna go for the ride of your life? 249 00:24:01,581 --> 00:24:02,580 What? 250 00:24:03,748 --> 00:24:04,706 Nothing. 251 00:24:11,790 --> 00:24:13,163 Oh, fuck. 252 00:24:18,206 --> 00:24:19,664 Gage. 253 00:24:24,456 --> 00:24:27,330 Let's get him in the trunk. Trixie, cover up any signs of blood. 254 00:24:28,832 --> 00:24:31,580 You got him? Come on. 255 00:24:31,748 --> 00:24:32,747 Come on! 256 00:24:44,289 --> 00:24:45,580 This is crazy. 257 00:24:45,748 --> 00:24:47,539 Let's just tell the truth and end all this. 258 00:24:47,707 --> 00:24:50,247 Don't say one fucking word. No way I'm going back to the stocks. 259 00:24:50,415 --> 00:24:52,122 If I have to, I'll take him out. 260 00:24:52,289 --> 00:24:54,914 No! Both of you just shut up and let me do the talking. 261 00:25:24,415 --> 00:25:27,789 Ladies, everything OK here? 262 00:25:27,957 --> 00:25:30,622 Boy, are we glad to see you. 263 00:25:30,790 --> 00:25:32,706 I, uh, saw the fence down at the highway. 264 00:25:32,873 --> 00:25:34,455 You aren't supposed to be out here. 265 00:25:34,623 --> 00:25:36,956 The government used to test nukes. 266 00:25:37,123 --> 00:25:39,664 If you stay too long, you'll grow a third eye. 267 00:25:45,289 --> 00:25:47,747 How, uh, how did you ladies end up out here anyway? 268 00:25:49,331 --> 00:25:53,414 Well, officer, it's quite a story. 269 00:25:53,581 --> 00:25:58,330 See, my sisters and I are members of the Sacred Girls Virgin Choir 270 00:25:58,498 --> 00:26:00,247 out in Sand Dab, Arizona. 271 00:26:00,415 --> 00:26:04,163 We were supposed to perform a cantata today out in Mojave. 272 00:26:04,331 --> 00:26:06,539 Since we were so far from home, the local parish director 273 00:26:06,707 --> 00:26:10,038 kindly suggested that we stay as his guests. 274 00:26:10,206 --> 00:26:15,288 Well, after we were all snuggled into our one little bed for the night, 275 00:26:15,456 --> 00:26:18,455 we heard loud music and laughter coming from outside. 276 00:26:18,623 --> 00:26:22,163 We peeked our heads out only to discover the entire congregation 277 00:26:22,331 --> 00:26:24,789 dancing and... and laughing 278 00:26:24,956 --> 00:26:27,455 and smoking something that may not have been tobacco. 279 00:26:27,623 --> 00:26:29,664 They tried to fondle our num-nums 280 00:26:29,832 --> 00:26:33,330 and even convinced Bambi Lynn to shoot communion wafers out of her... 281 00:26:34,456 --> 00:26:37,789 Anyway, we got out and ran to our car, but they chased us. 282 00:26:37,956 --> 00:26:39,497 Well, thank the Lord Cheyenne can drive 283 00:26:39,665 --> 00:26:42,038 and Bambi Lynn can gyrate because we lost 'em! 284 00:26:43,248 --> 00:26:47,247 But then, well, it was 3:00 a.m. and... and dark. 285 00:26:47,415 --> 00:26:49,080 And we were scared. 286 00:26:49,248 --> 00:26:51,706 And someone's not very good with directions. 287 00:26:51,873 --> 00:26:55,414 And well, we ended up out here. 288 00:26:55,581 --> 00:27:00,330 And now, if you can believe it, our car is dead. 289 00:27:06,540 --> 00:27:07,539 I see. 290 00:27:08,623 --> 00:27:13,288 We tried to jump her, but we just couldn't get her off. 291 00:27:13,456 --> 00:27:17,580 That's why we're all dirty and desperate. 292 00:27:17,748 --> 00:27:18,955 You must think the worst of us. 293 00:27:19,123 --> 00:27:22,288 No. Don't be silly. 294 00:27:22,456 --> 00:27:27,580 I already called the tow company, and they're on their way, Deputy... 295 00:27:27,748 --> 00:27:28,747 ...Fucks. 296 00:27:31,581 --> 00:27:35,622 Fuchs. It's, uh... Ahem. Fuchs, ma'am. 297 00:27:35,790 --> 00:27:37,580 Oh! 298 00:27:39,956 --> 00:27:41,747 You know, let me take a look at her. 299 00:27:41,914 --> 00:27:44,247 Sometimes you just got to know how to finger these old beauties. 300 00:27:44,415 --> 00:27:45,831 That won't be necessary. 301 00:27:45,998 --> 00:27:47,664 Why not? 302 00:27:48,748 --> 00:27:49,830 What happened to your hand? 303 00:27:55,039 --> 00:27:56,664 Cut it on my crucifix. 304 00:27:57,790 --> 00:27:59,038 You know what? 305 00:27:59,206 --> 00:28:04,622 The towing company already made us post a $200 deposit for coming out here. 306 00:28:04,790 --> 00:28:05,747 Said they'd arrive by noon. 307 00:28:05,914 --> 00:28:07,997 Maybe I can save you that money. 308 00:28:20,456 --> 00:28:23,372 Oh... Yeah, they don't make 'em like this anymore. 309 00:28:23,540 --> 00:28:26,830 Nowadays, it's all computers and sensors. 310 00:28:26,998 --> 00:28:29,706 You got to work at NASA just to change the oil. 311 00:28:45,415 --> 00:28:47,580 All right, turn the key, please. 312 00:28:57,123 --> 00:28:59,622 See? Nothing. 313 00:28:59,789 --> 00:29:02,747 That's odd. It must be the starter. 314 00:29:25,998 --> 00:29:27,205 You know what? 315 00:29:29,248 --> 00:29:32,539 Sometimes these old cars have tool kits along with the jacks. 316 00:29:32,707 --> 00:29:36,871 You can't! 317 00:29:38,456 --> 00:29:41,038 - Why not? - Because... 318 00:29:41,206 --> 00:29:46,122 Because the trunk lock is rusted out. Hasn't opened in years. 319 00:29:51,415 --> 00:29:52,622 You OK, miss? 320 00:29:53,456 --> 00:29:56,871 She'll be fine. She's still upset about last night. 321 00:29:57,039 --> 00:29:59,913 You know, those choirboys tried to defile her. 322 00:30:00,872 --> 00:30:04,871 Listen, you've been so helpful and kind. 323 00:30:05,039 --> 00:30:07,330 The least I can do is come back here and cook for you. 324 00:30:07,498 --> 00:30:10,163 Say, dinner Friday? 325 00:30:14,872 --> 00:30:20,247 It's a tempting offer, but I'll, uh, tell you what... 326 00:30:20,415 --> 00:30:25,580 I'll swing back around later, make sure you ladies got away safely. 327 00:30:25,747 --> 00:30:28,163 Have a nice day, y'all. 328 00:30:46,498 --> 00:30:48,288 I bet you he's calling us in right now. 329 00:30:48,456 --> 00:30:52,913 We should have told him. He looked like a nice guy. 330 00:30:53,081 --> 00:30:54,955 He doesn't suspect a thing. 331 00:31:42,498 --> 00:31:43,746 Hey. 332 00:32:09,540 --> 00:32:11,788 Who wants into my pearly gates? 333 00:32:11,956 --> 00:32:15,163 - Me! I do! - I'm a minister! 334 00:32:18,415 --> 00:32:19,663 Fuck off. 335 00:33:02,747 --> 00:33:06,497 I'm Trixie, your little slice of heaven. 336 00:33:09,580 --> 00:33:11,247 I am in love. 337 00:33:11,415 --> 00:33:13,122 Good girl. 338 00:33:45,289 --> 00:33:46,496 You know, I've been thinking. 339 00:33:46,664 --> 00:33:47,621 Christ. 340 00:33:47,789 --> 00:33:51,288 Is stealing from a criminal any better than just being a criminal? 341 00:33:53,331 --> 00:33:55,913 I've got a better one for you, princess. 342 00:33:56,081 --> 00:33:59,247 What's the most outrageous place you've ever been key-holed? 343 00:34:00,373 --> 00:34:01,579 Why do you wanna know? 344 00:34:01,747 --> 00:34:03,163 Just curious. 345 00:34:03,331 --> 00:34:05,122 It says a lot about a woman. 346 00:34:05,998 --> 00:34:10,871 Mm... Either a bumper car three-way at the Redlands County Fair 347 00:34:11,039 --> 00:34:15,579 or on top of a horse-drawn buggy in Amish Country with Jakey Stalfoos. 348 00:34:16,455 --> 00:34:17,122 Hel? 349 00:34:19,206 --> 00:34:21,538 Let's have a little less chitchat and a lot more digging, huh? 350 00:34:23,998 --> 00:34:26,080 I'm gonna grind those secrets out of you one day, Hel. 351 00:34:26,248 --> 00:34:27,746 I don't have any secrets. 352 00:34:31,039 --> 00:34:33,163 Well, what about you, Camero? 353 00:34:33,331 --> 00:34:36,579 My best bang was a contortionist 354 00:34:36,747 --> 00:34:40,205 out behind the freak show tent at Circus Nudieus. 355 00:34:40,373 --> 00:34:44,788 I couldn't stand straight for days. Never did get her name. 356 00:35:20,872 --> 00:35:22,330 Evening, Hot Wire. 357 00:35:29,789 --> 00:35:31,871 Haven't seen your ugly mug since the Glory Hole. 358 00:35:32,039 --> 00:35:34,663 Camero, I was just following orders. 359 00:35:34,831 --> 00:35:39,705 No hard... Smurf, shit, Skittle, piss! ...feelings, huh? 360 00:35:39,872 --> 00:35:41,288 Where's Gage? 361 00:35:44,081 --> 00:35:45,913 I don't know. 362 00:35:49,956 --> 00:35:52,163 I don't have time to be dry fucked tonight. 363 00:36:24,914 --> 00:36:27,788 Honey, I'm undefeated here. 364 00:36:27,956 --> 00:36:29,247 All right, all right. 365 00:36:29,414 --> 00:36:32,163 Gage put together another Bombshell Bitchfest Blowout. 366 00:36:32,330 --> 00:36:34,163 Friday, midnight. 367 00:36:58,539 --> 00:37:01,247 It just keeps getting hotter and hotter. 368 00:37:01,414 --> 00:37:03,454 I can't take this anymore. 369 00:37:20,706 --> 00:37:22,413 Hey, don't waste all the... 370 00:37:23,455 --> 00:37:27,122 Grab my nuts and call me Sally. 371 00:37:27,288 --> 00:37:30,205 Uh... You might wanna cover up. 372 00:37:32,247 --> 00:37:33,371 What? 373 00:37:34,330 --> 00:37:36,746 Don't tell me you don't want some of what I'm selling. 374 00:37:38,664 --> 00:37:41,080 I'm gonna get you wet. 375 00:37:41,247 --> 00:37:44,329 OK, quit messing around, Trixie. I mean it. 376 00:37:44,497 --> 00:37:47,621 You fuckin' bitch. 377 00:37:57,747 --> 00:37:58,746 Hey. 378 00:38:10,956 --> 00:38:12,705 Don't even think about it. 379 00:38:16,914 --> 00:38:20,371 You two fucking bitches are dead. 380 00:39:14,163 --> 00:39:16,579 Did the verbals from Sat Comm concur? 381 00:39:27,706 --> 00:39:30,204 Gage must have a sick sense of humor. 382 00:39:30,372 --> 00:39:32,287 And a death wish. 383 00:39:33,831 --> 00:39:36,204 - Does the girl suspect anything? - No, Phoenix. 384 00:39:36,372 --> 00:39:39,038 Everything is proceeding as planned. Mobilize the ops. 385 00:39:39,205 --> 00:39:41,038 We move in five days' time. 386 00:39:41,205 --> 00:39:43,746 The nano-swarm is active, and the casualties will be immense. 387 00:39:46,539 --> 00:39:48,287 Time to move. They've traced us. 388 00:40:01,539 --> 00:40:02,496 Ow... 389 00:40:02,664 --> 00:40:06,162 - Are you OK? - Something's poking my heinie. 390 00:40:08,747 --> 00:40:09,830 What's that? 391 00:40:12,706 --> 00:40:13,746 Help me dig. 392 00:40:24,330 --> 00:40:25,246 I think this is it. 393 00:40:26,789 --> 00:40:29,496 Hooray for us. We rock! 394 00:40:33,706 --> 00:40:36,162 Oh, my God. 395 00:40:41,831 --> 00:40:43,830 Looks like he hasn't been out here that long. 396 00:40:43,998 --> 00:40:44,997 Maybe a few weeks. 397 00:40:47,497 --> 00:40:50,204 No one I know. Poor bastard. 398 00:40:50,372 --> 00:40:52,413 Didn't die quickly. 399 00:40:52,580 --> 00:40:54,913 Someone was trying to work something out of him. 400 00:40:55,080 --> 00:40:58,246 - Gage? - No. 401 00:40:58,414 --> 00:41:01,246 He was dark, not this dark. 402 00:41:01,414 --> 00:41:03,788 There's only one person that would do this kind of thing. 403 00:41:18,789 --> 00:41:19,955 Are we being watched? 404 00:41:21,330 --> 00:41:24,746 This is crazy! I've had enough! I wanna go home! 405 00:41:24,914 --> 00:41:26,997 - Calm down, Trix. - Calm down? 406 00:41:27,163 --> 00:41:29,955 That's all you keep telling me, Hel, but people keep dying! 407 00:41:30,122 --> 00:41:32,413 I can't end up like him! 408 00:41:37,580 --> 00:41:38,705 We're running out of time. 409 00:41:38,872 --> 00:41:41,246 - Your friend's losing it. - She'll be fine. 410 00:41:41,414 --> 00:41:42,830 I'm not going down because of her. 411 00:41:42,997 --> 00:41:44,413 I said she'll be fine. 412 00:41:45,747 --> 00:41:47,413 Check the perimeter. 413 00:41:59,038 --> 00:42:01,454 I'm sorry, Hel. 414 00:42:01,622 --> 00:42:04,162 I thought I could do this. 415 00:42:04,330 --> 00:42:06,663 I thought I could be strong. 416 00:42:06,831 --> 00:42:10,413 No, Trix. I let you down. 417 00:42:11,706 --> 00:42:13,705 I never should have asked you to do this. 418 00:42:16,455 --> 00:42:18,830 You didn't force me. 419 00:42:18,997 --> 00:42:20,663 I wanted to be here... 420 00:42:21,956 --> 00:42:23,413 ...with you. 421 00:42:33,038 --> 00:42:37,871 You're the first person in my whole life who's ever really believed in me. 422 00:42:48,205 --> 00:42:49,830 We shouldn't. 423 00:42:51,414 --> 00:42:52,621 Not here. 424 00:42:54,997 --> 00:42:55,996 Please. 425 00:42:57,414 --> 00:42:58,913 I need you. 426 00:43:00,706 --> 00:43:03,788 I've never felt this way before... 427 00:43:03,955 --> 00:43:05,246 ...about anyone. 428 00:43:07,747 --> 00:43:09,830 Then, why don't you kiss me? 429 00:43:13,288 --> 00:43:14,329 Now. 430 00:44:40,913 --> 00:44:42,413 Mommy! Mommy! 431 00:44:43,913 --> 00:44:46,496 Hi, honey. 432 00:44:46,664 --> 00:44:48,996 What happened? Did you drop your snow cone? 433 00:44:49,163 --> 00:44:51,079 It tastes like salty balls. 434 00:44:51,247 --> 00:44:52,912 Oh, no. 435 00:44:53,080 --> 00:44:57,287 Well, we can get you another one. Can't we, Helen? 436 00:44:59,580 --> 00:45:03,371 It will surely be done, Princess Lily. 437 00:45:03,539 --> 00:45:06,371 You see? You go that way. We'll be right there. 438 00:45:09,913 --> 00:45:11,162 Is everything OK? 439 00:45:14,080 --> 00:45:15,079 Yeah. 440 00:45:16,247 --> 00:45:18,079 Everything is perfect when I'm with you. 441 00:45:18,247 --> 00:45:21,870 Well then, turn that frown upside down, girlfriend. 442 00:45:23,122 --> 00:45:25,579 There's something I'd like you to do for me, 443 00:45:25,747 --> 00:45:27,705 but I'm having a hard time justifying it. 444 00:45:28,539 --> 00:45:30,870 - Why? - It's dangerous. 445 00:45:34,288 --> 00:45:36,663 And you mean too much to me. 446 00:45:36,830 --> 00:45:41,496 After everything you've done for me, Hel, I'd do anything for you. 447 00:47:21,038 --> 00:47:21,912 What the fuck? 448 00:47:24,330 --> 00:47:26,829 Camero, I can explain. 449 00:47:28,122 --> 00:47:33,079 I'm out there sweating my ass off, and you're in here bashing gash? 450 00:47:33,247 --> 00:47:36,662 - And Gage was right. I can't trust you. - Yes, you can. 451 00:47:36,830 --> 00:47:39,662 Bullshit! What else aren't you telling me? 452 00:47:39,830 --> 00:47:41,538 You planning on cutting me out of the score as well? 453 00:47:41,705 --> 00:47:44,329 - Don't be ridiculous. - Who's being fucking ridiculous, Hel? 454 00:47:44,497 --> 00:47:47,579 It's my fault, Camero. I asked Hel not to tell you. 455 00:47:47,746 --> 00:47:50,829 I knew you'd fly off the handle and become even more uncontrollable. 456 00:47:52,038 --> 00:47:54,204 So I need to be controlled. 457 00:47:54,372 --> 00:47:56,246 Is that what you think? Is it? 458 00:47:56,414 --> 00:47:57,579 No. 459 00:47:57,746 --> 00:48:01,162 Because I'm not the one here plumbing the depths of cooterlicious 460 00:48:01,330 --> 00:48:02,996 pretending to be something I'm not. 461 00:48:04,205 --> 00:48:05,996 I knew you were trouble. 462 00:48:07,122 --> 00:48:08,413 I never should have let Hel bring you in. 463 00:48:08,580 --> 00:48:11,079 We wouldn't have found this place without her, remember? 464 00:48:11,247 --> 00:48:13,413 True. So now we can waste her. 465 00:48:15,580 --> 00:48:17,329 Kill her and you'll have to kill me, too. 466 00:48:18,455 --> 00:48:21,413 And then you won't have anyone to fence the goods or work the contacts. 467 00:48:21,580 --> 00:48:22,579 Is that what you want? 468 00:48:24,705 --> 00:48:26,371 I'm sorry, Camero. 469 00:48:27,746 --> 00:48:30,287 I should have told you about us right from the start, 470 00:48:30,455 --> 00:48:32,662 but I never thought about betraying you on this deal. 471 00:48:33,913 --> 00:48:36,538 We're all in this... to the end. 472 00:48:36,705 --> 00:48:40,578 Either we all win or we all lose, 473 00:48:40,746 --> 00:48:43,204 and losing now has way too high a price. 474 00:48:54,579 --> 00:48:56,371 Oh! 475 00:48:57,205 --> 00:48:59,745 Lie again and you're both dead. 476 00:49:25,038 --> 00:49:26,745 Oh. I'm sorry. 477 00:49:26,913 --> 00:49:30,870 That was my fault. I couldn't control myself. 478 00:49:31,038 --> 00:49:33,246 Don't ever apologize for being you. 479 00:49:34,663 --> 00:49:37,329 You know, she scares me, Hel. 480 00:49:37,497 --> 00:49:39,496 Are you sure she's not gonna try something? 481 00:49:39,663 --> 00:49:42,454 With Camero, there's no sure things. Help me up, will you? 482 00:49:55,538 --> 00:49:56,662 Whoa! 483 00:49:57,830 --> 00:49:59,870 Looks like Gage was ready for war. 484 00:50:00,038 --> 00:50:02,620 Camero, get in here! We found something! 485 00:50:06,913 --> 00:50:08,620 K-14 Corsair rail gun, 486 00:50:08,788 --> 00:50:10,578 carbon fiber mounts, 487 00:50:10,746 --> 00:50:15,495 hellfire dampening system, and zion laser scope. 488 00:50:15,663 --> 00:50:21,079 This is some serious and classified hardware. 489 00:50:22,913 --> 00:50:24,287 How do you know all that? 490 00:50:26,247 --> 00:50:30,204 My father was a part of the CIA's Ghost Recon Group in the '80s. 491 00:50:30,372 --> 00:50:31,829 Oh. 492 00:50:32,496 --> 00:50:34,287 Camero, you hear me? 493 00:50:46,454 --> 00:50:47,787 Where did she go? 494 00:50:49,038 --> 00:50:51,121 Camero? 495 00:50:51,288 --> 00:50:52,578 Where are you? 496 00:51:05,579 --> 00:51:07,371 Trixie, get inside, quick. 497 00:51:08,288 --> 00:51:11,371 - What up, bitches? - Hi, hi! 498 00:51:23,080 --> 00:51:24,954 You ain't kidding, Kinki. 499 00:51:25,122 --> 00:51:28,204 It's the Poontang Valley Express around here. 500 00:51:28,746 --> 00:51:30,079 Who the hell are you? 501 00:51:30,247 --> 00:51:32,079 Think of us as, uh... 502 00:51:35,830 --> 00:51:39,412 ...debt collectors. Pussybone parfait! 503 00:51:50,997 --> 00:51:54,954 Oh... 504 00:51:58,330 --> 00:52:00,371 Oh! 505 00:52:04,454 --> 00:52:05,870 Oh... 506 00:52:19,247 --> 00:52:21,620 Oh... 507 00:52:24,247 --> 00:52:26,537 Huh! 508 00:52:33,247 --> 00:52:35,246 Uh-oh! 509 00:52:35,413 --> 00:52:38,079 Naughty girl. 510 00:52:38,247 --> 00:52:40,412 Kinki is spanking. 511 00:52:43,621 --> 00:52:45,287 Take it easy. Take it easy. You're OK. 512 00:52:45,454 --> 00:52:47,037 Oh! 513 00:52:52,830 --> 00:52:55,620 Looks like we got you by the balls this time, Camero. 514 00:52:57,329 --> 00:52:58,787 You know these two? 515 00:52:58,955 --> 00:53:03,370 When she came looking for Gage, I figured something big was up. 516 00:53:03,538 --> 00:53:05,829 Love me long time, jeeter! 517 00:53:05,997 --> 00:53:08,246 We've been tracking you. 518 00:53:09,080 --> 00:53:10,453 So... 519 00:53:12,247 --> 00:53:15,328 ...the legendary Gage treasure is true. 520 00:53:15,496 --> 00:53:16,954 Where is it at? 521 00:53:17,122 --> 00:53:18,954 - We don't know. - Look, don't dry fuck me. 522 00:53:19,122 --> 00:53:20,370 I won't think twice about having Kinki... 523 00:53:20,538 --> 00:53:22,453 Shit me a loud purple Twinkie! 524 00:53:22,621 --> 00:53:24,246 ...your pretty little faces. 525 00:53:24,413 --> 00:53:27,370 Gage lied to us. It's not buried where he said. 526 00:53:28,371 --> 00:53:30,787 Oh... 527 00:53:30,955 --> 00:53:32,662 Well, then you better keep digging. 528 00:53:32,830 --> 00:53:36,704 Fuck that. I ain't shoveling anything for you but your grave. 529 00:53:37,663 --> 00:53:39,286 Enough! 530 00:53:40,413 --> 00:53:42,745 We'll dig. Just leave her alone. 531 00:53:46,496 --> 00:53:50,328 I'm gonna enjoy beating seven shades of shit out of both of you! 532 00:53:58,997 --> 00:54:02,662 Still... Bunghole Barney bungalow! ...the same old Camero. 533 00:54:04,329 --> 00:54:08,162 Now start fucking digging. 534 00:54:11,205 --> 00:54:13,079 I want to play with the... 535 00:54:13,871 --> 00:54:16,121 Not you, cherry pie. 536 00:54:16,287 --> 00:54:18,578 You stay here. 537 00:54:22,579 --> 00:54:23,662 Do as he says. 538 00:54:34,579 --> 00:54:36,162 You see, Kinki likes you. 539 00:54:37,746 --> 00:54:40,954 Kinki want to play. 540 00:54:47,538 --> 00:54:49,954 What does she wanna play? 541 00:55:09,871 --> 00:55:11,578 Yeah. 542 00:55:16,080 --> 00:55:18,829 I need help gettin' off. 543 00:55:21,080 --> 00:55:23,037 I'm going to miss you, Camero. 544 00:55:23,204 --> 00:55:25,578 You certainly have livened up my incarceration. 545 00:55:26,454 --> 00:55:29,162 Inmate 1138, you're ready for processing. 546 00:55:30,287 --> 00:55:32,704 All clear. Evac cell 2187. 547 00:55:32,871 --> 00:55:34,121 But... 548 00:55:34,871 --> 00:55:37,912 I told you. I can still get you out, 549 00:55:38,080 --> 00:55:39,745 but you have to give me something to work with. 550 00:55:39,913 --> 00:55:42,037 I'll give you something to work with. 551 00:55:42,204 --> 00:55:44,203 Stick your finger in her ass, Camero. 552 00:55:45,955 --> 00:55:47,829 All right, let's go. 553 00:55:56,287 --> 00:55:57,787 Can I trust you? 554 00:55:58,496 --> 00:55:59,578 Of course. 555 00:55:59,746 --> 00:56:03,328 Get me out of here and I'll split 200 million in diamonds with you. 556 00:56:12,080 --> 00:56:14,412 Oh! 557 00:56:14,579 --> 00:56:17,245 Giddy up! Giddy up! 558 00:56:17,413 --> 00:56:20,245 Come on! Go faster! You're my horse. 559 00:56:20,413 --> 00:56:22,079 Come on. Let's go. Faster. 560 00:56:22,246 --> 00:56:25,412 - Whoo! - Yee-haw! 561 00:56:25,579 --> 00:56:27,412 Ride her, Kinki! Whoo! 562 00:56:27,579 --> 00:56:29,704 Giddy up. Show your mama. Come on. 563 00:56:29,871 --> 00:56:31,662 - Let's go. Faster. Huh? - Hey. 564 00:56:38,287 --> 00:56:41,370 It's a private show! Back to work! 565 00:56:44,329 --> 00:56:46,578 Let's go! Come on! 566 00:56:47,579 --> 00:56:50,328 If I make a diversionary run for the guns, 567 00:56:50,496 --> 00:56:53,079 you think you can get close enough to Trixie? 568 00:56:55,705 --> 00:56:56,912 Huh? 569 00:56:58,204 --> 00:57:00,453 Oh, what? Are you not talking to me now? 570 00:57:02,246 --> 00:57:03,620 Come on, Camero. I need you. 571 00:57:03,788 --> 00:57:07,328 To save Miss Magic Mouth? No way. 572 00:57:07,913 --> 00:57:09,996 Are you on something? 573 00:57:10,162 --> 00:57:11,870 I don't even know who you are anymore. 574 00:57:12,038 --> 00:57:13,912 I should've never trusted you, 575 00:57:14,079 --> 00:57:15,829 certainly never fallen in love. 576 00:57:33,413 --> 00:57:34,578 That's it. 577 00:57:36,162 --> 00:57:38,495 Get up. 578 00:57:38,663 --> 00:57:39,870 Get up. 579 00:57:42,037 --> 00:57:44,578 No! No! Stop! 580 00:57:44,746 --> 00:57:46,245 No! 581 00:57:46,413 --> 00:57:48,537 Forget about her. 582 00:57:48,705 --> 00:57:52,662 We can pull this off. It's about you and me now. 583 00:57:52,830 --> 00:57:56,245 No! No! Stop it! Help! Help me! 584 00:57:56,413 --> 00:57:58,787 Stop! No! 585 00:57:58,955 --> 00:58:00,578 Hey, we've found something! 586 00:58:02,579 --> 00:58:05,412 Gorgonzola orgy! 587 00:58:09,079 --> 00:58:10,286 Come on, flat ass. 588 00:58:13,663 --> 00:58:15,578 Clear it. 589 00:58:16,371 --> 00:58:17,704 Clear it! 590 00:58:27,454 --> 00:58:30,328 Open it. I said open it. 591 00:58:30,496 --> 00:58:31,537 On your knees, balloon boobs. 592 00:58:31,705 --> 00:58:33,662 It's the only place you've ever been good at anyway. 593 00:58:40,162 --> 00:58:41,412 Open it! 594 00:58:51,246 --> 00:58:52,870 Maybe there's some kind of code. 595 00:58:53,037 --> 00:58:57,537 Well, who knows the... Plumps when you cook it! ...code? 596 00:58:59,246 --> 00:59:00,245 Who knows it? 597 00:59:01,871 --> 00:59:04,078 No one? 598 00:59:08,705 --> 00:59:11,787 Kinki's right. No one spills, no reason to keep you alive. 599 00:59:11,954 --> 00:59:14,995 Wait! Let me try. 600 00:59:17,579 --> 00:59:18,537 Let me try. 601 00:59:18,705 --> 00:59:19,912 - Hurry up! - OK. 602 00:59:20,079 --> 00:59:21,078 - Hurry it up! - OK. 603 00:59:21,246 --> 00:59:22,370 Hurry up! 604 00:59:41,621 --> 00:59:44,161 Thank you, happy sacks. We'll take it from here. 605 00:59:44,329 --> 00:59:45,870 - Kinki, kill 'em. - OK. 606 00:59:46,538 --> 00:59:47,578 Hold it! 607 00:59:48,621 --> 00:59:50,870 I knew something was going on here. 608 00:59:51,037 --> 00:59:52,203 Drop it! 609 00:59:53,454 --> 00:59:55,286 Everybody on the ground. Go! 610 00:59:56,871 --> 00:59:58,995 Drop it! I said, "Come on. Drop it." 611 01:00:01,079 --> 01:00:02,412 All right, this is the last time I'm gonna tell you. 612 01:00:02,579 --> 01:00:05,370 Drop the weapon and get on the ground! 613 01:00:07,996 --> 01:00:10,453 Oh! 614 01:00:23,246 --> 01:00:26,495 OK, let's go. Let's go. Come on. 615 01:00:27,870 --> 01:00:28,829 Oh, no. 616 01:00:28,996 --> 01:00:33,328 - Get away! - Somebody has a problem here. 617 01:00:33,496 --> 01:00:34,453 Get away. 618 01:00:34,621 --> 01:00:36,120 Here I come. 619 01:01:02,246 --> 01:01:04,578 Grab my... Ah! 620 01:01:28,162 --> 01:01:30,203 Oh, shit! 621 01:01:43,079 --> 01:01:46,078 Whoo! 622 01:01:58,787 --> 01:01:59,537 No! 623 01:02:00,663 --> 01:02:03,161 Fortune cookie say, "Future not so bright." 624 01:02:08,787 --> 01:02:10,537 - Who... - Stop! 625 01:02:10,870 --> 01:02:11,953 ...are you? 626 01:02:12,121 --> 01:02:13,453 - Camero, stop! - Fuck you! 627 01:02:15,621 --> 01:02:16,911 Stop it, Camero! No! 628 01:02:18,329 --> 01:02:19,328 That's it, Pop-tart. 629 01:02:19,496 --> 01:02:21,911 I'm gonna dogpound you straight to China. 630 01:02:27,829 --> 01:02:30,620 That's enough, God fucking damn it! 631 01:02:32,454 --> 01:02:35,161 I've had enough of this bullshit! It's gonna end right fucking now! 632 01:02:35,329 --> 01:02:37,286 Starting to lose our cool, are we? 633 01:02:37,454 --> 01:02:38,620 We tie him up in the trailer. 634 01:02:38,787 --> 01:02:41,036 Let's gank this fucker right now. No matter who he is, 635 01:02:41,204 --> 01:02:43,120 he won't nipple-lick us if he's sucking daisy roots. 636 01:02:43,287 --> 01:02:45,704 No more killing today, period. 637 01:02:45,870 --> 01:02:49,995 If you were up for seven to ten, Hel, how did you fly in under three weeks? 638 01:02:50,162 --> 01:02:53,203 And how the fuck did you spring me with 1 2 years left on my sentence? 639 01:02:55,829 --> 01:02:56,995 Well, this is America. 640 01:02:57,204 --> 01:02:59,537 She's sexy and loaded and has high-powered connections. 641 01:03:00,579 --> 01:03:01,328 Bullshit. 642 01:03:01,496 --> 01:03:03,078 I just saved your ass, again. 643 01:03:03,246 --> 01:03:05,828 The fuck you did! I had it under control. 644 01:03:05,996 --> 01:03:07,370 You're becoming a liability, Camero. 645 01:03:07,538 --> 01:03:10,078 Not to mention a martyr with selective amnesia. 646 01:03:10,246 --> 01:03:12,744 You're so hopped up on whatever shit you're dropping, you're irrational. 647 01:03:12,912 --> 01:03:14,245 Fuck you! 648 01:03:14,413 --> 01:03:17,245 I'm finally starting to see you for who you really are. 649 01:03:19,579 --> 01:03:21,703 What is she talking about? 650 01:03:21,870 --> 01:03:25,245 The prison, the weapons, the cash, 651 01:03:25,413 --> 01:03:28,495 your mastery of Honduran snuff sex... 652 01:03:28,663 --> 01:03:32,744 You wanna tell Good & Plenty what you punched in, or should I, Hel, huh? 653 01:03:32,912 --> 01:03:37,120 7-5-6-5-0. What does that spell? 654 01:03:39,996 --> 01:03:42,911 Oh, my God! Why did you do that? 655 01:03:45,037 --> 01:03:46,703 I had no choice, Trixie. 656 01:03:46,870 --> 01:03:48,828 She's clearly delusional and off the rails. 657 01:03:48,996 --> 01:03:50,995 Grab his cuffs and secure him inside. 658 01:03:52,121 --> 01:03:53,620 What are you gonna do? 659 01:03:55,579 --> 01:03:56,953 What needs to be done. 660 01:04:16,329 --> 01:04:17,828 I'm sorry. 661 01:04:20,246 --> 01:04:21,786 Thank you, Trixie. 662 01:04:26,704 --> 01:04:27,953 How do you know my name? 663 01:04:28,121 --> 01:04:30,078 Uh... 664 01:04:31,621 --> 01:04:32,911 Who are you? 665 01:04:34,870 --> 01:04:36,245 I'm a big fan. 666 01:04:38,496 --> 01:04:39,619 A what? 667 01:04:41,579 --> 01:04:45,661 An aficionado of your ass... ets. 668 01:04:45,829 --> 01:04:48,286 I've seen you at Papa Piccolo's Naughty Knickers Round-up. 669 01:04:49,329 --> 01:04:51,537 You're astonishing and... 670 01:04:51,704 --> 01:04:53,995 ...oh, God, gorgeous. 671 01:04:56,371 --> 01:05:00,245 When I came by earlier, I knew it was you. 672 01:05:00,413 --> 01:05:03,078 And I could tell something was wrong. I was worried about you. 673 01:05:03,246 --> 01:05:07,370 Oh, God. 674 01:05:10,287 --> 01:05:13,995 I'm sorry. You must think I'm some kind of crazy stalker. 675 01:05:14,912 --> 01:05:17,078 You were worried about me? 676 01:05:19,870 --> 01:05:21,537 What's your name? 677 01:05:22,578 --> 01:05:23,577 Roy. 678 01:05:26,578 --> 01:05:29,495 Deputy Roy Eugene Fuchs, ma'am. 679 01:05:31,662 --> 01:05:32,995 That's a nice name. 680 01:05:34,496 --> 01:05:37,495 Ow... 681 01:05:38,662 --> 01:05:42,953 What are you mixed up in? Who are those women? 682 01:05:43,121 --> 01:05:45,619 I don't even think I know anymore. 683 01:05:46,413 --> 01:05:48,786 Let me help you, Trixie. 684 01:05:57,246 --> 01:05:58,245 Come on. 685 01:06:06,996 --> 01:06:08,120 Oh... 686 01:06:09,787 --> 01:06:11,536 I'll be back. 687 01:06:12,287 --> 01:06:14,412 It's not too late to make the right decision, Trixie. 688 01:06:15,413 --> 01:06:19,120 Either way... I'm here for you. 689 01:06:55,121 --> 01:06:56,703 Where's Camero? 690 01:07:01,829 --> 01:07:03,869 You chained her up? 691 01:07:04,454 --> 01:07:05,577 She's all right. Come on. 692 01:07:07,954 --> 01:07:10,120 I'm scared, Hel. What's going on? 693 01:07:10,287 --> 01:07:12,869 You're just gonna have to trust me on this, Trixie. 694 01:07:13,037 --> 01:07:14,328 Now, let's go. 695 01:07:18,704 --> 01:07:19,744 I'm sorry. 696 01:07:19,912 --> 01:07:23,078 You better pray to whatever God you worship I don't get out of this thing. 697 01:07:38,954 --> 01:07:41,452 What is it that troubles you, Sister? 698 01:07:41,620 --> 01:07:43,161 You have to help me, Mother Superior. 699 01:07:43,329 --> 01:07:47,412 My impure thoughts have gone beyond inanimate objects 700 01:07:47,578 --> 01:07:51,744 and devolved into lusting after strapping Latvian gymnasts. 701 01:07:51,912 --> 01:07:52,911 No! 702 01:07:58,954 --> 01:08:01,120 Oh, Sister Sara. 703 01:08:03,704 --> 01:08:05,036 - Oh... - Oh! 704 01:08:05,204 --> 01:08:08,911 God fucking damn it. 705 01:08:10,453 --> 01:08:12,703 Sister Prudence Bangtail. 706 01:08:12,870 --> 01:08:14,536 Well, this is the last straw. 707 01:08:14,704 --> 01:08:19,619 Save it, crusty. I'm vapor. This place bites anyway. 708 01:08:35,079 --> 01:08:37,703 May God have mercy on your soul. 709 01:08:49,412 --> 01:08:50,536 Freeze, Sister! 710 01:08:53,246 --> 01:08:55,120 Put your hands in the air. Do it now. 711 01:09:02,037 --> 01:09:04,995 Well, well, well. 712 01:09:06,162 --> 01:09:07,786 Hiding out in a convent, 713 01:09:07,954 --> 01:09:11,744 impersonating a nun, juggling pussy in a pornographic circus. 714 01:09:11,912 --> 01:09:16,036 Oh, that is tasteless, even for you, Camero. 715 01:09:22,662 --> 01:09:24,286 Oh... 716 01:09:28,704 --> 01:09:30,577 Right-o, lads. 717 01:09:30,745 --> 01:09:33,953 Don't be afraid to use excessive force on this one. 718 01:09:43,453 --> 01:09:45,036 I can't see a thing. 719 01:09:46,662 --> 01:09:47,869 Move back. 720 01:10:20,162 --> 01:10:22,078 What is all this? 721 01:10:23,537 --> 01:10:25,577 It's everything Gage stole from Pinky. 722 01:10:25,745 --> 01:10:26,911 Huh? 723 01:10:27,079 --> 01:10:32,452 That crafty fucker's been funneling Pinky's goods for years. 724 01:10:32,620 --> 01:10:34,619 That's why he stashed out here. 725 01:10:34,787 --> 01:10:38,577 So he could secretly distribute the goods each time a buyer was secured. 726 01:10:38,745 --> 01:10:40,661 How do you know all this? 727 01:10:42,412 --> 01:10:43,995 If you lay with criminals... 728 01:10:45,578 --> 01:10:48,869 Be careful. There will be dangerous shit down here. 729 01:11:40,245 --> 01:11:41,703 Hey, Hel, look at this. 730 01:11:43,121 --> 01:11:45,661 It's beautiful. 731 01:11:45,829 --> 01:11:47,120 Can I keep it? 732 01:11:47,829 --> 01:11:49,369 Sure. Keep it. 733 01:12:07,328 --> 01:12:08,327 I found them. 734 01:12:15,912 --> 01:12:19,160 Oh, my! 735 01:12:19,328 --> 01:12:21,411 Flawless... 736 01:12:21,578 --> 01:12:23,536 ...uncoded... 737 01:12:23,704 --> 01:12:25,661 ...and all ours. 738 01:12:29,203 --> 01:12:31,078 Well, what now? 739 01:12:34,996 --> 01:12:36,411 Time to disappear. 740 01:12:50,203 --> 01:12:51,327 Shit. 741 01:12:51,495 --> 01:12:52,995 What do we do? What do we do? 742 01:12:53,161 --> 01:12:54,703 Just get to the car and start it up. 743 01:12:54,954 --> 01:12:56,577 - But we can't leave Roy. - Go! 744 01:12:56,745 --> 01:12:58,953 - But... - Just go to the car! 745 01:13:10,495 --> 01:13:12,327 Time to get medieval. 746 01:13:15,161 --> 01:13:16,786 Camero, ease up! 747 01:13:16,954 --> 01:13:20,703 We have the diamonds. OK? The plan worked. 748 01:13:20,870 --> 01:13:22,452 All we have to do is drive away, and we've won. 749 01:13:22,620 --> 01:13:24,285 Bullshit. 750 01:13:24,453 --> 01:13:26,577 I trusted you before. Look where that got me. 751 01:13:26,745 --> 01:13:29,411 Goddamn it, Camero! I'm not gonna let you fuck this up now! 752 01:13:29,578 --> 01:13:31,160 Drop that chain and get your head on straight. 753 01:13:31,328 --> 01:13:35,078 Time to test your loyalty and see what you're really made of. 754 01:13:35,245 --> 01:13:39,953 A wet job, Polly Punanni, and all is forgiven, whoever you are. 755 01:13:41,412 --> 01:13:42,452 Come on. 756 01:13:42,620 --> 01:13:46,077 You and me started this. You and me should finish it. 757 01:13:46,245 --> 01:13:49,619 - No, we're in this together. - Fine. 758 01:13:49,787 --> 01:13:52,452 Then I'm gonna sleigh-ride your sorry ass once and for all. 759 01:13:58,954 --> 01:14:00,828 If you want me... 760 01:14:02,245 --> 01:14:03,995 ...come and get me. 761 01:14:09,745 --> 01:14:12,828 Come on, guys. Don't. Please don't. 762 01:14:46,912 --> 01:14:48,327 Come on, guys. Stop! 763 01:15:12,662 --> 01:15:15,577 I said stop! 764 01:16:05,745 --> 01:16:08,285 Stop! Camero, stop it! 765 01:16:08,453 --> 01:16:10,202 You're next, pantyraid. 766 01:16:27,370 --> 01:16:29,744 Stay down, Camero. I don't wanna have to kill you. 767 01:16:31,578 --> 01:16:33,035 Ah! 768 01:16:44,578 --> 01:16:46,119 How do you like it, bitch? 769 01:16:47,078 --> 01:16:49,619 Did you really think you could beat me, huh? 770 01:17:10,495 --> 01:17:11,744 Get this fucking going! 771 01:17:25,995 --> 01:17:28,285 Trixie. Trixie! 772 01:17:52,869 --> 01:17:53,619 Trixie! 773 01:18:00,745 --> 01:18:02,910 Fire in your hole. 774 01:18:31,453 --> 01:18:33,244 So long, bitches. 775 01:18:40,537 --> 01:18:43,452 Ram this in your clambake, bitch cake. 776 01:19:02,078 --> 01:19:04,661 Roy! Roy! 777 01:19:57,578 --> 01:20:00,244 Go ahead and kill me. 778 01:20:00,412 --> 01:20:01,785 I don't care anymore. 779 01:20:06,036 --> 01:20:09,661 It's all a lie, isn't it? 780 01:20:16,412 --> 01:20:17,411 Yes. 781 01:20:19,578 --> 01:20:21,494 Why? 782 01:20:21,662 --> 01:20:23,369 Who are you? 783 01:20:25,495 --> 01:20:27,661 - Are you... - No. 784 01:20:29,620 --> 01:20:31,077 I'm not Pinky. 785 01:20:33,953 --> 01:20:36,160 I'm... 786 01:20:51,620 --> 01:20:52,868 Give me the specs, Deiter. 787 01:21:04,036 --> 01:21:07,411 The specs! Now! 788 01:21:07,578 --> 01:21:09,494 You've got the wrong uberman. 789 01:21:09,661 --> 01:21:12,577 I know nothing of this murderous plague you speak of. 790 01:21:12,744 --> 01:21:14,119 Wrong answer, Deiter. 791 01:21:27,578 --> 01:21:29,327 Congratulations, Foxy 69. 792 01:21:29,495 --> 01:21:32,119 Mission accomplished, Phoenix. I have the antitoxin data. 793 01:21:32,286 --> 01:21:35,577 I have another assignment that demands your immediate attention. 794 01:21:35,744 --> 01:21:39,411 As you know, the Glory Hole was a regrettable miscalculation, 795 01:21:39,578 --> 01:21:41,285 but Tac Comm has learned of another opportunity 796 01:21:41,453 --> 01:21:43,411 to retrieve the nano-swarm. 797 01:21:45,412 --> 01:21:48,327 I'm sending you to Honey Junction Women's Prison to infiltrate 798 01:21:48,495 --> 01:21:51,702 and make contact with a former colleague of Mortimer Gage. 799 01:21:51,869 --> 01:21:53,785 She goes by alias Camero. 800 01:21:53,953 --> 01:21:55,285 I'm on it. 801 01:21:55,453 --> 01:21:59,202 Good. Now, bury all evidence and get yourself home. 802 01:21:59,370 --> 01:22:00,994 Phoenix out. 803 01:22:22,120 --> 01:22:24,077 Oh, my God. 804 01:22:25,286 --> 01:22:29,452 You're a wicked cool covert operative masquerading as a sex toy tycoon? 805 01:22:31,869 --> 01:22:33,285 Mm-hm. 806 01:22:35,161 --> 01:22:37,576 My mission was to reclaim that: 807 01:22:37,744 --> 01:22:39,785 a weaponized vial of synthetic nano-swarm 808 01:22:39,953 --> 01:22:43,285 that Gage hijacked from a CIA convoy. 809 01:22:43,453 --> 01:22:46,244 It's filled with trillions of self-replicating robo-viruses 810 01:22:46,412 --> 01:22:49,702 that latch on to any living organism and suck the carbon out 811 01:22:49,869 --> 01:22:54,785 until you, me, even the cockroaches are nothing more than gray goo. 812 01:22:54,953 --> 01:22:58,160 It could wipe out an entire continent if properly deployed. 813 01:22:58,328 --> 01:23:00,494 I had to extricate it before Gage tried again 814 01:23:00,661 --> 01:23:03,952 to sell it to another combatant country or crazed libertarian. 815 01:23:04,120 --> 01:23:08,743 So the plan, the diamonds, us... 816 01:23:09,744 --> 01:23:11,660 ...was all just a crock? 817 01:23:11,828 --> 01:23:13,743 No. 818 01:23:13,911 --> 01:23:15,785 Not us, Trix. 819 01:23:15,953 --> 01:23:19,702 What I am doesn't change how I feel about you. 820 01:23:19,869 --> 01:23:21,868 Everything between us is real. 821 01:23:24,619 --> 01:23:26,285 You've changed me. 822 01:23:28,078 --> 01:23:30,702 You've made me see a life I've been missing. 823 01:23:32,078 --> 01:23:33,702 Craving really. 824 01:23:37,619 --> 01:23:40,119 I'm through being Foxy 69, 825 01:23:40,286 --> 01:23:43,411 but you can't just walk away from Flesh Force Foxy 826 01:23:43,577 --> 01:23:45,202 with a wink and a hi-dee-ho. 827 01:23:45,370 --> 01:23:48,119 I needed leverage and a huge bankroll. 828 01:23:48,286 --> 01:23:50,452 The vial and the diamonds give us both. 829 01:23:52,412 --> 01:23:58,369 Now you, Lily, and me can slip off to a small Micronesian island together... 830 01:23:59,370 --> 01:24:00,827 ...forever. 831 01:24:02,328 --> 01:24:04,411 And playfully wrestle in the surf? 832 01:24:07,536 --> 01:24:09,369 Among other things. 833 01:24:11,412 --> 01:24:12,451 I love you. 834 01:24:12,786 --> 01:24:14,952 Oh... 835 01:24:26,078 --> 01:24:28,660 The bitch is back, baby! 836 01:24:40,911 --> 01:24:42,660 Oh, yeah! 837 01:24:42,828 --> 01:24:45,660 Hang on, Trixie. Hang on. 838 01:24:45,828 --> 01:24:47,285 Fuck me! 839 01:24:48,494 --> 01:24:50,910 Who says drugs are bad for you? 840 01:24:52,078 --> 01:24:55,910 It hurts, doesn't it? Having someone you love taken away. 841 01:24:56,078 --> 01:24:57,952 It wasn't her fault, Camero. 842 01:24:58,120 --> 01:25:01,244 Fuck you! It was all her fault. 843 01:25:01,411 --> 01:25:02,660 I have nothing. 844 01:25:04,911 --> 01:25:05,910 Nothing! 845 01:25:06,078 --> 01:25:08,868 And it's all because of her... and you. 846 01:25:14,703 --> 01:25:18,994 I'm gonna booty-bang bitch slap your fucking ass 847 01:25:19,161 --> 01:25:22,327 until you're just this side of salvage. 848 01:25:22,494 --> 01:25:26,576 Then I'm gonna ram-ride girly's show tits asunder 849 01:25:26,744 --> 01:25:30,119 before I plow both of you bitches under! 850 01:26:45,744 --> 01:26:47,244 Oh! Oh... 851 01:27:10,744 --> 01:27:12,868 Open wide, psycho slut! 852 01:27:18,661 --> 01:27:20,743 Lube my boobs, skank twat! 853 01:28:01,203 --> 01:28:03,535 You had enough? 854 01:28:03,703 --> 01:28:06,326 No. You? 855 01:28:09,744 --> 01:28:11,243 Blow me. 856 01:28:20,078 --> 01:28:21,868 Fuck layin' tube! 857 01:28:23,786 --> 01:28:24,743 Fuck wad! 858 01:28:24,911 --> 01:28:26,994 Lick my love pup! 859 01:28:50,828 --> 01:28:52,535 Blow my biscuit! 860 01:29:18,411 --> 01:29:19,702 No. 861 01:29:24,411 --> 01:29:25,994 Camero, stop! 862 01:29:39,327 --> 01:29:42,535 No! Please, no! Stop! 863 01:29:42,703 --> 01:29:43,868 No! 864 01:29:55,786 --> 01:29:58,702 No. No. Hel, no! 865 01:30:10,619 --> 01:30:13,660 Just us now, buttercups. 866 01:30:13,828 --> 01:30:17,743 Stay away from me. Stay away from me! 867 01:30:17,911 --> 01:30:22,702 Mrs. Honeypot, can Trixie come out to die? 868 01:30:25,160 --> 01:30:26,702 Stop! No! 869 01:30:28,744 --> 01:30:30,326 Come on. Fight me! 870 01:30:32,577 --> 01:30:35,159 I'm too weak and vulnerable. 871 01:30:35,327 --> 01:30:36,493 Ah! 872 01:30:36,661 --> 01:30:39,451 Fine. If you won't fight, then you got to fuck. 873 01:30:39,619 --> 01:30:42,368 - Prepare to come about, bitch. - Camero, stop! 874 01:30:42,536 --> 01:30:44,035 Time to get me some of what Hel's been gettin'. 875 01:30:44,202 --> 01:30:47,785 Stop! Stop, please! Don't! Please! 876 01:30:49,411 --> 01:30:51,159 Hello, kitty. 877 01:31:14,911 --> 01:31:15,910 Yeah! 878 01:31:25,411 --> 01:31:29,660 I'm gonna baste your giblets, butter britches. 879 01:31:35,995 --> 01:31:39,827 You're her? 880 01:31:39,994 --> 01:31:42,952 You're my best lay ever? 881 01:31:44,244 --> 01:31:46,660 Surprise. 882 01:31:46,828 --> 01:31:50,034 You lying fucking whore! 883 01:31:56,202 --> 01:32:00,702 The women's movement will hoist my skirt for all eternity. 884 01:32:50,244 --> 01:32:53,368 Oh, my God. Oh... 885 01:32:53,828 --> 01:32:56,076 Oh, my God. 886 01:32:56,244 --> 01:32:58,284 How did it come to this? 887 01:33:23,327 --> 01:33:25,660 How did it come to this? 888 01:33:25,828 --> 01:33:28,702 I'll tell you. Human nature. 889 01:33:30,577 --> 01:33:34,702 Early Christianity tells us of humanity's seven deadly sins. 890 01:33:36,077 --> 01:33:39,909 I'm unclear whether lust, gluttony, greed, sloth, 891 01:33:40,077 --> 01:33:43,535 wrath, envy, and pride are human sins 892 01:33:43,703 --> 01:33:47,909 or defining human characteristics. 893 01:33:51,411 --> 01:33:54,493 Foxy 69, target on sight. 894 01:33:54,661 --> 01:33:55,827 Roger that. 895 01:33:55,994 --> 01:34:01,576 Foxy down in 20, 19, 18, 17... 896 01:34:46,619 --> 01:34:48,326 Foxy 69 in position. 897 01:34:51,119 --> 01:34:54,118 Hold it. We'll take those. 898 01:35:03,202 --> 01:35:05,743 Oh, that's a bit frightening, isn't it? 899 01:35:09,494 --> 01:35:11,243 Foxy, take 'em out. 900 01:35:13,744 --> 01:35:15,451 Help me! 901 01:35:23,244 --> 01:35:25,118 Oh, my God. 902 01:36:19,661 --> 01:36:20,742 Camero! 903 01:36:29,411 --> 01:36:30,326 What the fuck is that? 904 01:37:08,202 --> 01:37:09,784 Bite me! 905 01:37:27,452 --> 01:37:28,951 Oh, yeah. 906 01:39:26,827 --> 01:39:28,575 Trixie, why? 907 01:39:29,827 --> 01:39:30,909 What can I say? 908 01:39:33,327 --> 01:39:36,076 We're all just bitches in the end. 909 01:39:52,827 --> 01:39:54,534 Oh! 910 01:40:02,077 --> 01:40:03,534 Who are you? 911 01:40:03,702 --> 01:40:05,243 I think you know. 912 01:40:08,202 --> 01:40:10,201 But why me? 913 01:40:10,369 --> 01:40:11,909 Why Camero? 914 01:40:12,660 --> 01:40:14,742 You were lost souls, 915 01:40:14,910 --> 01:40:16,617 and I thought it would be fun. 916 01:40:17,910 --> 01:40:19,410 And Phoenix? 917 01:40:20,535 --> 01:40:21,993 Phoenix works for me. 918 01:40:22,160 --> 01:40:24,867 Always has... or did. 919 01:40:25,035 --> 01:40:26,076 He got careless. 920 01:40:27,452 --> 01:40:29,826 I guess we know where that ended up. 921 01:40:32,576 --> 01:40:34,867 So this whole thing... 922 01:40:35,035 --> 01:40:38,701 ...my mission, us meeting... 923 01:40:38,868 --> 01:40:39,909 ...Camero... 924 01:40:44,285 --> 01:40:46,034 It was all for this. 925 01:40:48,451 --> 01:40:53,034 Made in the 16th century by master craftsman Umatada Mjouji. 926 01:40:53,202 --> 01:40:56,909 This naginata has seen battles won and empires fall 927 01:40:57,077 --> 01:40:59,326 for over 600 years. 928 01:40:59,493 --> 01:41:02,410 It's the one thing I love on this godforsaken Earth, 929 01:41:02,576 --> 01:41:05,659 and Gage was stupid enough to think I didn't care. 930 01:41:07,702 --> 01:41:09,993 How could you do this? 931 01:41:10,160 --> 01:41:13,243 Play the victim? I loved you. 932 01:41:13,411 --> 01:41:15,951 A girl's got to get her jollies somehow. 933 01:41:16,119 --> 01:41:18,243 Oh. 934 01:41:18,411 --> 01:41:21,617 And I really get off watching girls fight. 935 01:41:23,244 --> 01:41:24,617 You guys were awesome. 936 01:41:24,785 --> 01:41:26,951 What are you waiting for? 937 01:41:27,119 --> 01:41:30,243 Go on. Finish your sick little game. 938 01:41:33,327 --> 01:41:35,951 "We read we ought to forgive our enemies, 939 01:41:36,119 --> 01:41:37,159 but we do not read..." 940 01:41:37,327 --> 01:41:40,076 "...that we should forgive our friends." 941 01:41:40,244 --> 01:41:44,118 Cosimo de' Medici, 1454. 942 01:41:52,327 --> 01:41:53,368 Go to hell, Trixie! 943 01:41:56,827 --> 01:41:58,617 Last one in's a rotten egg. 944 01:41:58,785 --> 01:42:01,659 Last one in's a rotten egg. 945 01:42:22,244 --> 01:42:24,909 "All warfare is based on deception. 946 01:42:25,077 --> 01:42:28,534 Hence, when able to attack, we must seem unable. 947 01:42:28,702 --> 01:42:32,076 When using our forces, we must seem inactive. 948 01:42:32,244 --> 01:42:35,951 When we are near, we must make the enemy believe we are far away. 949 01:42:36,119 --> 01:42:39,159 When far away, we must make him believe we are near. 950 01:42:39,327 --> 01:42:42,076 Hold out baits to entice the enemy. 951 01:42:42,244 --> 01:42:45,784 Feign disorder and crush him." 952 01:42:47,077 --> 01:42:51,575 Sun Tzu, The Art of War, 380 B.C. 953 01:42:52,305 --> 01:42:58,610 Please rate this subtitle at www.osdb.link/kc8w Help other users to choose the best subtitles67996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.