All language subtitles for Beyond S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,142 --> 00:00:03,753 - Previously on Beyond... - While you were in your coma, 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,838 your mind traveled to another world. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,007 This is where we met. They call it The Realm. 4 00:00:08,008 --> 00:00:11,427 In case this place spontaneously goes up in flames, 5 00:00:11,428 --> 00:00:13,429 you got my number. Call me sometime. 6 00:00:13,430 --> 00:00:14,889 - I will. - I'll see you, big brother. 7 00:00:14,890 --> 00:00:16,349 - Don't study too hard. - You're the poor schmuck 8 00:00:16,350 --> 00:00:17,726 taking the High School Equivalency. 9 00:00:19,636 --> 00:00:20,895 To control your outbursts, 10 00:00:20,896 --> 00:00:22,396 we need to get you to remember. 11 00:00:22,397 --> 00:00:23,390 Wake up! 12 00:00:24,566 --> 00:00:26,776 - You're okay. - I never want to feel like that again. 13 00:00:26,777 --> 00:00:28,694 - Why me? - You were a witness to something 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,112 - you should not have seen. - No! 15 00:00:30,479 --> 00:00:32,031 I'm saddled with cleaning it up. 16 00:00:32,032 --> 00:00:33,574 Who's that? He looks familiar. 17 00:00:33,575 --> 00:00:35,034 It's Kevin's brother, 18 00:00:35,035 --> 00:00:38,204 - the psycho that put you in a coma. - Jeff. 19 00:00:38,205 --> 00:00:40,706 - We need to talk. - What do you mean? About what? 20 00:00:40,707 --> 00:00:41,445 No! 21 00:00:56,473 --> 00:00:59,267 That is some hippie dippy bull-crap right there. 22 00:01:01,687 --> 00:01:04,689 - What? - The paperweight. 23 00:01:04,690 --> 00:01:07,650 My father-in-law gave it to me for Christmas. 24 00:01:07,651 --> 00:01:10,695 - It's total nonsense. - I like it. 25 00:01:10,696 --> 00:01:11,697 You would. 26 00:01:14,408 --> 00:01:16,576 Why do you keep changing our appointment, Major? 27 00:01:16,577 --> 00:01:18,536 McArdle, I'm trying to do you a favor 28 00:01:18,537 --> 00:01:21,163 with the desk assignment. It's a cush job. 29 00:01:21,164 --> 00:01:23,583 I can't sit at a desk in Kansas. 30 00:01:23,584 --> 00:01:25,334 Don't you have a brother in Fort Reed? 31 00:01:25,335 --> 00:01:28,004 Just take the assignment, go look him up. 32 00:01:28,005 --> 00:01:30,716 I have to go where the universe tells me, 33 00:01:31,758 --> 00:01:33,594 I can't be in Fort Reed. 34 00:01:36,179 --> 00:01:37,889 I'll get the forms. 35 00:01:40,100 --> 00:01:42,184 For 12 years, Holden Matthews 36 00:01:42,185 --> 00:01:43,602 has laid at county hospital 37 00:01:43,603 --> 00:01:45,938 in one of the longest reported comas in history, 38 00:01:45,939 --> 00:01:48,983 and today that streak has finally come to an end. 39 00:01:48,984 --> 00:01:51,944 Holden was discovered awake in his bed at 7:15 40 00:01:51,945 --> 00:01:53,904 in the morning by one of the on-duty nurses. 41 00:01:53,905 --> 00:01:55,990 We are being told he's in stable condition. 42 00:01:55,991 --> 00:01:58,744 No word on whether he'll be released in the coming weeks. 43 00:02:09,588 --> 00:02:11,797 You were out of it, man, 44 00:02:11,798 --> 00:02:13,466 like something was chasing you. 45 00:02:25,228 --> 00:02:28,857 What? You gonna steal my gun and shoot me? 46 00:02:33,070 --> 00:02:36,030 It's empty. I'm not gonna hurt you, Matthews. 47 00:02:36,031 --> 00:02:38,157 I just want to talk to you for a minute, 48 00:02:38,158 --> 00:02:41,202 - then you can go. - I'm supposed to believe you? 49 00:02:41,203 --> 00:02:43,579 - Believe what you want. - I know who you are. 50 00:02:43,580 --> 00:02:45,206 You're Kevin's brother, Jeff. 51 00:02:45,207 --> 00:02:48,376 The last time we talked, you ran me off the road. 52 00:02:48,377 --> 00:02:50,211 - You could have killed me. - Yeah, but I didn't, 53 00:02:50,212 --> 00:02:51,837 got to count for something. 54 00:02:51,838 --> 00:02:53,590 What do you want? 55 00:02:56,134 --> 00:02:57,511 I want to find my brother. 56 00:03:00,847 --> 00:03:02,807 He and I hadn't talked in years, 57 00:03:02,808 --> 00:03:05,101 and two days ago, he left me a voice mail. 58 00:03:05,102 --> 00:03:07,561 He was hysterical. It was mostly inaudible. 59 00:03:07,562 --> 00:03:09,105 But I can make out one name: 60 00:03:09,106 --> 00:03:10,941 Holden. 61 00:03:12,734 --> 00:03:15,027 Got me worried, so then I checked in with his wife, Christine. 62 00:03:15,028 --> 00:03:17,280 She got a weird call from him too. 63 00:03:20,117 --> 00:03:22,076 Dropped in to his office, 64 00:03:22,077 --> 00:03:24,120 and I found his desk drawer smashed to pieces. 65 00:03:24,121 --> 00:03:26,205 I'm talking forceful entry. 66 00:03:26,206 --> 00:03:27,998 Someone was looking for something. 67 00:03:27,999 --> 00:03:31,168 God. Kevin. 68 00:03:31,169 --> 00:03:33,088 Now I need you to tell me who this guy is. 69 00:03:38,468 --> 00:03:40,052 Where did you get this? 70 00:03:40,053 --> 00:03:42,138 I got a buddy who works in security. 71 00:03:42,139 --> 00:03:44,098 The last time my brother was caught on camera 72 00:03:44,099 --> 00:03:45,307 was a drive-through on Fieldsman Road, 73 00:03:45,308 --> 00:03:47,518 and this son-of-a-bitch was following him. 74 00:03:47,519 --> 00:03:50,062 - So who is he? - I'm not sure. 75 00:03:50,063 --> 00:03:53,107 He found me after I woke up. 76 00:03:53,108 --> 00:03:55,109 He showed up with a bunch of thugs, threatened us. 77 00:03:55,110 --> 00:03:57,236 Kevin got mixed up with them somehow. 78 00:03:57,237 --> 00:03:59,947 Look, I told all of this to the Sheriff. 79 00:03:59,948 --> 00:04:02,158 Christine already filed a missing person's report. 80 00:04:02,159 --> 00:04:03,868 They're looking for Kevin, 81 00:04:03,869 --> 00:04:06,495 but so far they've got nothing, 82 00:04:06,496 --> 00:04:08,999 and you can't tell me anything else? 83 00:04:14,254 --> 00:04:16,923 Hey, hey, are you all right? 84 00:04:18,091 --> 00:04:19,175 - I've got to go. - No, wait a minute. 85 00:04:19,176 --> 00:04:21,969 - We're not done here, Matthews. - Let the sheriff do his job. 86 00:04:21,970 --> 00:04:23,929 They'll find Kevin. 87 00:04:33,190 --> 00:04:35,192 - Hey. - Holden? 88 00:04:36,943 --> 00:04:39,612 - What's wrong? - They won't go away, 89 00:04:39,613 --> 00:04:41,113 the visions. 90 00:04:41,114 --> 00:04:43,282 Okay, calm down. What do you see? 91 00:04:43,283 --> 00:04:45,576 I don't know! Some freak with no face 92 00:04:45,577 --> 00:04:46,953 and it follows me. 93 00:04:47,996 --> 00:04:49,205 And I feel like I'm losing my mind. 94 00:04:49,206 --> 00:04:51,791 - I don't know what to do and I... - Okay. 95 00:04:51,792 --> 00:04:53,709 Come here. Sit down. 96 00:04:53,710 --> 00:04:55,045 Okay. 97 00:04:56,922 --> 00:04:58,172 You may be experiencing 98 00:04:58,173 --> 00:05:00,175 a sort of post-traumatic stress. 99 00:05:02,135 --> 00:05:03,761 It's a very typical response 100 00:05:03,762 --> 00:05:05,221 to recalling repressed memories. 101 00:05:05,222 --> 00:05:07,139 You think these are typical? 102 00:05:07,140 --> 00:05:10,768 Look, the next time you feel your heart pounding, 103 00:05:10,769 --> 00:05:14,104 or your face getting hot, just close your eyes 104 00:05:14,105 --> 00:05:15,607 and focus on your breathing. 105 00:05:16,608 --> 00:05:17,609 Okay. 106 00:05:18,735 --> 00:05:20,111 Try it now. 107 00:05:24,366 --> 00:05:26,742 Focus on making your breaths even, 108 00:05:26,743 --> 00:05:28,410 controlled. 109 00:05:30,831 --> 00:05:32,456 Don't resist, 110 00:05:32,457 --> 00:05:34,333 just let it wash over you. 111 00:05:34,334 --> 00:05:36,252 Accept it. 112 00:05:36,253 --> 00:05:38,255 Just breathe. 113 00:05:40,006 --> 00:05:42,174 Good. 114 00:05:42,175 --> 00:05:43,552 That's good. 115 00:05:48,265 --> 00:05:50,141 How are you feeling? 116 00:05:51,685 --> 00:05:52,920 Better. 117 00:05:54,020 --> 00:05:55,355 Neat trick. 118 00:05:57,107 --> 00:05:58,400 I do a lot of yoga. 119 00:06:01,194 --> 00:06:03,154 We can pick up where we left off. 120 00:06:05,031 --> 00:06:07,491 No, I... No, I... I... 121 00:06:07,492 --> 00:06:09,910 - I'm just gonna go. - These visions 122 00:06:09,911 --> 00:06:11,078 will keep coming unless you can remember 123 00:06:11,079 --> 00:06:12,288 how to control them. 124 00:06:12,289 --> 00:06:14,456 Then why is it the more I remember, the worse they get? 125 00:06:14,457 --> 00:06:17,084 Because it takes time and practice. 126 00:06:17,085 --> 00:06:18,627 Great, well, I'll practice 127 00:06:18,628 --> 00:06:20,337 the whole PTSD breathing thing 128 00:06:20,338 --> 00:06:22,172 while you figure out a way to retrieve my memories 129 00:06:22,173 --> 00:06:24,049 without turning me into a popsicle, okay? 130 00:06:24,050 --> 00:06:25,051 Holden. 131 00:06:36,104 --> 00:06:37,480 Hello? 132 00:06:52,162 --> 00:06:54,288 What happened, Daniel? How is he? 133 00:06:54,289 --> 00:06:55,873 Stabilized. 134 00:06:55,874 --> 00:06:58,251 His vitals just started falling. I'm not sure why. 135 00:07:00,920 --> 00:07:03,213 - What's going on in there? - I haven't gotten a word from him 136 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 since it happened. 137 00:07:06,134 --> 00:07:08,011 - He's not communicating? - Mh-mmm. 138 00:07:10,221 --> 00:07:12,640 Vitals are low. 139 00:07:12,641 --> 00:07:14,892 Are you seeing rapid saccadic eye movement? 140 00:07:14,893 --> 00:07:16,936 Same as usual, if not increased. 141 00:07:20,690 --> 00:07:23,068 He's in a drift. 142 00:07:24,986 --> 00:07:26,945 I thought drifting was theoretical. 143 00:07:26,946 --> 00:07:29,157 All of this is theoretical. 144 00:07:34,746 --> 00:07:38,208 If you can hear me, say something. 145 00:07:44,798 --> 00:07:46,465 Please. 146 00:07:46,466 --> 00:07:48,968 I can't lose you in there. 147 00:07:54,182 --> 00:07:55,974 So I heard you ran out 148 00:07:55,975 --> 00:07:57,601 of the High School Equivalency Test 149 00:07:57,602 --> 00:07:59,144 like a bat out of hell. 150 00:07:59,145 --> 00:08:02,022 No one likes taking tests, right? 151 00:08:02,023 --> 00:08:03,190 Well, when I was a kid, honey, 152 00:08:03,191 --> 00:08:05,067 tests used to give me stomachaches. 153 00:08:05,068 --> 00:08:07,152 Mom, you're doing that social worker thing... 154 00:08:07,153 --> 00:08:08,821 that thing where you try to make it seem like 155 00:08:08,822 --> 00:08:10,447 it's my idea to talk about my feelings. 156 00:08:10,448 --> 00:08:12,408 It's usually undetectable. 157 00:08:12,409 --> 00:08:14,160 I must be out of practice. 158 00:08:16,037 --> 00:08:19,206 You want to talk about your boyfriend, Pastor Ian? 159 00:08:19,207 --> 00:08:21,417 My boyfriend? What am I? Fourteen? 160 00:08:21,418 --> 00:08:23,127 Well, what would you call the guy you're seeing 161 00:08:23,128 --> 00:08:24,461 who isn't my dad? 162 00:08:24,462 --> 00:08:26,380 A good friend. 163 00:08:26,381 --> 00:08:28,382 Pastor Ian's a good man. 164 00:08:28,383 --> 00:08:31,260 Look, I know a lot has changed, and I can't begin 165 00:08:31,261 --> 00:08:33,011 to understand how it makes you feel, 166 00:08:33,012 --> 00:08:35,097 but all I ask is that you give him a chance. 167 00:08:35,098 --> 00:08:36,808 Honey, give me a chance. 168 00:08:38,309 --> 00:08:39,935 Okay. 169 00:08:39,936 --> 00:08:41,729 Is there anything else 170 00:08:41,730 --> 00:08:43,313 you guys have been keeping from me? 171 00:08:43,314 --> 00:08:45,149 I think your brother used your coma 172 00:08:45,150 --> 00:08:46,942 as an excuse to meet girls. 173 00:08:48,319 --> 00:08:51,071 Yeah, well, I'd be mad if he didn't. 174 00:08:51,072 --> 00:08:52,614 So could you. 175 00:08:52,615 --> 00:08:55,534 Any young lady would be lucky to spend an evening 176 00:08:55,535 --> 00:08:57,327 staring across a candle-lit dinner 177 00:08:57,328 --> 00:08:59,121 at that handsome face of yours. 178 00:08:59,122 --> 00:09:00,247 Mom! 179 00:09:00,248 --> 00:09:03,542 Hello, Jamie? This is Holden Matthews. 180 00:09:03,543 --> 00:09:05,669 You might remember me from such things 181 00:09:05,670 --> 00:09:06,837 as the party the other day, 182 00:09:06,838 --> 00:09:07,880 where the house burned down, 183 00:09:07,881 --> 00:09:09,590 and the store. 184 00:09:10,045 --> 00:09:11,634 It's terrible. It's terrible. 185 00:09:14,095 --> 00:09:16,096 Just call her. Just... 186 00:09:16,097 --> 00:09:17,890 ...call her. 187 00:09:21,603 --> 00:09:22,926 Okay. 188 00:09:24,939 --> 00:09:26,815 - Hi. - Jamie! 189 00:09:26,816 --> 00:09:29,568 - Hey, it's Holden Matthews. - Sorry I missed your call. 190 00:09:29,569 --> 00:09:32,071 Leave your info, and I'll ring you back. 191 00:09:32,072 --> 00:09:32,945 Jamie... 192 00:09:33,198 --> 00:09:35,074 - sorry I missed you. - At the tone, 193 00:09:35,075 --> 00:09:36,450 please leave your message. 194 00:09:36,451 --> 00:09:38,118 When you're finished recording, 195 00:09:38,119 --> 00:09:40,454 you may hang up or press 1 for more options. 196 00:09:40,455 --> 00:09:41,330 Hey, Jamie... 197 00:09:41,998 --> 00:09:45,334 Uh, Jamie, Hey, it's Holden. 198 00:09:45,335 --> 00:09:47,628 I was just wondering if maybe you'd like 199 00:09:47,629 --> 00:09:48,431 to do someth... 200 00:09:53,093 --> 00:09:56,053 - Hello? - Uh, sorry, hello? 201 00:09:56,054 --> 00:09:57,805 - Hello? - Jamie, hey! 202 00:09:57,806 --> 00:09:59,098 It's... it's Holden. 203 00:09:59,099 --> 00:10:00,724 Hey, um, I'm sorry. 204 00:10:00,725 --> 00:10:02,976 I didn't get my phone in time. 205 00:10:02,977 --> 00:10:06,146 I kind of thought you'd just text me. 206 00:10:06,147 --> 00:10:08,398 Shoot, is calling weird? 207 00:10:08,399 --> 00:10:11,193 - Should I have just, um... - Oh, no, no no, no, it's okay. 208 00:10:11,194 --> 00:10:14,364 I know that you're still like catching up on everything. 209 00:10:15,698 --> 00:10:18,826 - So what's up? - Uh... 210 00:10:18,827 --> 00:10:21,495 I just wanted to see what you were up to. 211 00:10:21,496 --> 00:10:24,332 I'm just coming back from class. 212 00:10:26,084 --> 00:10:27,627 Cool, that's cool. 213 00:10:31,464 --> 00:10:33,132 Um... 214 00:10:33,133 --> 00:10:35,343 Well, I was just, um... 215 00:10:37,178 --> 00:10:40,305 I wanted to see if maybe you'd want to do something. 216 00:10:40,306 --> 00:10:43,768 I would love to do something with you, Holden. 217 00:10:45,770 --> 00:10:47,855 Awesome. That's great! 218 00:10:47,856 --> 00:10:50,482 So what do you want to do? 219 00:10:50,483 --> 00:10:52,734 Something easy, maybe? 220 00:10:52,735 --> 00:10:54,403 Right, yeah, something easy, 221 00:10:54,404 --> 00:10:57,197 like, uh, how about dinner tomorrow? 222 00:10:57,198 --> 00:10:59,616 Dinner sounds great. 223 00:11:00,369 --> 00:11:01,076 Awesome. 224 00:11:01,077 --> 00:11:03,413 Uh, we can do something besides making out this time. 225 00:11:07,125 --> 00:11:10,795 But making out is still on the table, right? 226 00:11:12,088 --> 00:11:13,881 Of course. Yeah! 227 00:11:13,882 --> 00:11:15,215 Yeah, of course. 228 00:11:15,216 --> 00:11:18,969 Okay, awesome. I will see you then. 229 00:11:18,970 --> 00:11:22,015 Great, I will see you... then. 230 00:11:25,685 --> 00:11:27,187 Hmm. 231 00:11:44,704 --> 00:11:46,914 What are you doing here? 232 00:11:46,915 --> 00:11:49,208 I heard it chugging a little the other day, 233 00:11:49,209 --> 00:11:50,918 and I wanted to diagnose the problem. 234 00:11:50,919 --> 00:11:53,587 I'll be out of your hair soon. 235 00:11:53,588 --> 00:11:56,132 No, it's nice of you... 236 00:11:57,133 --> 00:11:58,842 but I don't even like him riding this thing 237 00:11:58,843 --> 00:12:00,741 in the first place, so I'd apprec... 238 00:12:08,228 --> 00:12:10,187 You got to be kidding me. 239 00:12:10,188 --> 00:12:11,396 Tom, come on, please don't... 240 00:12:16,236 --> 00:12:18,196 Great. 241 00:12:22,617 --> 00:12:24,159 Morning, Mr. Matthews. 242 00:12:24,160 --> 00:12:25,369 What the hell are you doing here? 243 00:12:25,370 --> 00:12:27,162 I'm just here to talk to Holden, all right? 244 00:12:27,163 --> 00:12:29,039 Listen, I thought I made it pretty clear what would happen 245 00:12:29,040 --> 00:12:30,958 - the next time you came near my family. - Look, I'm not here 246 00:12:30,959 --> 00:12:33,252 - to fight you. - Then just keep on driving, Jeff. 247 00:12:33,253 --> 00:12:34,795 - Hey, what's going on? - Nothing. 248 00:12:34,796 --> 00:12:36,713 - Jeff was just leaving. - I have to talk to you, all right? 249 00:12:36,714 --> 00:12:38,715 Hey! Didn't you hear me? I said get off my property. 250 00:12:38,716 --> 00:12:40,342 Dad, look, it's okay. 251 00:12:40,343 --> 00:12:42,469 Just go, it's okay. 252 00:12:42,470 --> 00:12:44,097 He just wants to apologize. 253 00:12:49,936 --> 00:12:52,271 Hey, you need to come with me... 254 00:12:52,272 --> 00:12:54,440 - Jeff... - ... or Kevin's as good as dead. 255 00:12:55,984 --> 00:12:58,485 This guy in the yellow jacket, he's a professional. 256 00:12:59,946 --> 00:13:01,571 My brother didn't even have a chance. 257 00:13:03,992 --> 00:13:05,867 Hey! 258 00:13:05,868 --> 00:13:07,619 Didn't you say he came after you, 259 00:13:07,620 --> 00:13:10,080 held a gun to my brother's head? 260 00:13:10,081 --> 00:13:11,373 If he's willing to go that far, 261 00:13:11,374 --> 00:13:12,833 do you really think he's gonna leave 262 00:13:12,834 --> 00:13:14,502 you and your family alone? 263 00:13:18,881 --> 00:13:20,633 What am I supposed to do? 264 00:13:22,093 --> 00:13:24,011 Meet me down the road in 15 minutes. 265 00:13:24,012 --> 00:13:26,763 I got something I need to show you. 266 00:13:35,815 --> 00:13:37,150 So why are we here? 267 00:13:38,901 --> 00:13:41,361 That house belongs to Jack Churchill. 268 00:13:41,362 --> 00:13:43,780 Do you recognize the name? 269 00:13:43,781 --> 00:13:45,283 Should I? 270 00:13:47,201 --> 00:13:49,995 He's a famous British soldier from World War II, 271 00:13:49,996 --> 00:13:51,997 one of the greatest soldiers of all time. 272 00:13:51,998 --> 00:13:53,957 Okay, well, anything past 7th grade history, 273 00:13:53,958 --> 00:13:57,044 - I sort of missed. - It's an alias... 274 00:13:57,045 --> 00:13:59,172 for Yellow Jacket. 275 00:14:01,716 --> 00:14:03,842 No, we're at his house? 276 00:14:03,843 --> 00:14:05,135 Whoa, whoa, relax, Matthews. Look. 277 00:14:05,136 --> 00:14:08,597 I mean, there's kids playing in sprinklers, 278 00:14:08,598 --> 00:14:10,015 families walking their doggies. 279 00:14:10,016 --> 00:14:12,059 No one's gonna hurt you. 280 00:14:12,060 --> 00:14:14,227 How did you even find him? 281 00:14:14,228 --> 00:14:15,729 Well, it wasn't easy. 282 00:14:15,730 --> 00:14:18,190 No social media, no criminal record, 283 00:14:18,191 --> 00:14:20,233 but after some digging, 284 00:14:20,234 --> 00:14:23,153 I found out that all his documentation appeared out of thin air 285 00:14:23,154 --> 00:14:24,821 a year ago. 286 00:14:24,822 --> 00:14:26,491 I'm sure he has other aliases too. 287 00:14:27,950 --> 00:14:29,618 You know what else he has? 288 00:14:29,619 --> 00:14:31,454 A daughter... 289 00:14:33,206 --> 00:14:34,664 with medical records... 290 00:14:34,665 --> 00:14:36,416 ...school records, 291 00:14:36,417 --> 00:14:39,003 which led me to this address. 292 00:14:40,046 --> 00:14:43,132 - You need a minute? - No, um... 293 00:14:44,842 --> 00:14:46,761 What are we doing here, exactly? 294 00:14:47,804 --> 00:14:49,971 His kid's got a piano recital tonight. 295 00:14:49,972 --> 00:14:51,973 So when they leave, we go in. 296 00:14:51,974 --> 00:14:55,645 We're breaking into his house in broad daylight? 297 00:14:56,646 --> 00:14:58,105 We need proof, 298 00:14:58,106 --> 00:14:59,940 something tying him to Kevin. 299 00:14:59,941 --> 00:15:01,733 Jeff, I'm not a detective 300 00:15:01,734 --> 00:15:04,444 - or ex-military... - I'll guide you through it. 301 00:15:04,445 --> 00:15:06,571 All right? 302 00:15:06,572 --> 00:15:08,908 Baby's first B&E. 303 00:15:13,204 --> 00:15:15,747 Dad, I'm hanging up. 304 00:15:15,748 --> 00:15:17,136 Goodbye. 305 00:15:18,876 --> 00:15:21,003 Holden problems again? 306 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 Yeah, I'm glad he's okay and everything, 307 00:15:24,132 --> 00:15:26,258 but, man, my parents need to lay off. 308 00:15:26,259 --> 00:15:29,052 Didn't he wake up from a coma, like, yesterday? 309 00:15:29,053 --> 00:15:31,763 Look, I'm not saying that we should forget 310 00:15:31,764 --> 00:15:33,181 like the whole thing ever happened. 311 00:15:33,182 --> 00:15:35,142 I'm just saying that maybe we don't need 312 00:15:35,143 --> 00:15:37,853 to call a family meeting every single time Holden leaves the house. 313 00:15:37,854 --> 00:15:39,688 You know, for someone who hates how people 314 00:15:39,689 --> 00:15:41,523 won't shut up about his brother, 315 00:15:41,524 --> 00:15:43,985 you sure won't shut up about your brother. 316 00:15:45,278 --> 00:15:46,946 You're right. 317 00:15:53,744 --> 00:15:55,663 So what are you in the mood for? 318 00:15:56,831 --> 00:15:59,667 Something... orange. 319 00:16:01,169 --> 00:16:03,171 Something orange coming right up. 320 00:16:25,526 --> 00:16:26,943 Get down. 321 00:16:26,944 --> 00:16:28,612 - That's him. - I know. 322 00:16:53,095 --> 00:16:54,931 All right, let's move. 323 00:16:57,975 --> 00:17:00,185 Matthews! Look, I need you. 324 00:17:00,186 --> 00:17:02,021 I can't do this, Jeff. 325 00:17:07,485 --> 00:17:10,904 Look, a few weeks ago, I was ready to leave this town again, 326 00:17:10,905 --> 00:17:12,322 then... 327 00:17:12,323 --> 00:17:14,532 then the universe gave me a sign. 328 00:17:14,533 --> 00:17:16,326 You woke up. 329 00:17:16,327 --> 00:17:18,161 Look, our lives are intertwined... 330 00:17:18,162 --> 00:17:22,624 yours, mine, my brother's, and this Churchill guy... 331 00:17:22,625 --> 00:17:24,376 and it's gonna stay that way until we take him 332 00:17:24,377 --> 00:17:26,044 and his people down. 333 00:17:26,045 --> 00:17:27,755 You with me? 334 00:17:30,550 --> 00:17:32,050 Good. 335 00:17:32,051 --> 00:17:34,386 Now let's go. 336 00:17:34,387 --> 00:17:36,013 Quick. 337 00:17:40,351 --> 00:17:42,018 All right, universe, 338 00:17:42,019 --> 00:17:44,063 I hope you're on my side. 339 00:17:56,450 --> 00:17:59,160 Hey! Did you see the sign? 340 00:17:59,161 --> 00:18:01,830 There should be chloroform in the bag. 341 00:18:01,831 --> 00:18:04,040 Chloroform? Won't that hurt it? 342 00:18:04,041 --> 00:18:06,669 I prefer the term "neutralize." 343 00:18:08,462 --> 00:18:11,048 All right. 344 00:18:14,677 --> 00:18:17,762 Wow, a real killer we've got here. 345 00:18:19,015 --> 00:18:21,349 - Am I supposed to... - No, Matthews. 346 00:18:21,350 --> 00:18:23,560 He's a teddy bear that poops. Come on. 347 00:18:23,561 --> 00:18:24,770 Hurry up. 348 00:18:26,647 --> 00:18:29,358 Grab my camera. No, here, give me that. 349 00:18:30,359 --> 00:18:32,027 Here, we need intel, 350 00:18:32,028 --> 00:18:33,862 anything that looks interesting. 351 00:18:33,863 --> 00:18:35,905 I'm gonna go plant some bugs 352 00:18:35,906 --> 00:18:37,365 - while you go and do that. - Okay. 353 00:18:37,366 --> 00:18:39,075 Do you know when he's coming back? 354 00:18:39,076 --> 00:18:41,287 Nope, so work fast. 355 00:18:45,059 --> 00:18:46,334 Hmm. 356 00:19:05,227 --> 00:19:07,020 Here we go. 357 00:19:07,021 --> 00:19:09,439 His phone... what'd I tell you? 358 00:19:09,440 --> 00:19:11,107 The universe has a way of showing you 359 00:19:11,108 --> 00:19:12,859 which direction to go. 360 00:19:13,394 --> 00:19:14,588 What are you doing? 361 00:19:15,988 --> 00:19:17,990 Cloning the contents of his phone. 362 00:19:19,325 --> 00:19:21,410 We better get going. He's gonna be coming back for this thing. 363 00:19:26,207 --> 00:19:28,668 What do you think he's got in there? 364 00:19:33,464 --> 00:19:35,174 Damn it. 365 00:20:03,703 --> 00:20:06,663 - Nothing here. - Yeah, I doubt that. 366 00:20:19,969 --> 00:20:21,511 You got something? 367 00:20:21,512 --> 00:20:23,096 Uh, just some trash. 368 00:20:23,097 --> 00:20:25,933 A zip tie, I think. 369 00:20:29,812 --> 00:20:33,190 - Come on, this isn't proof. - Proof? No. 370 00:20:34,191 --> 00:20:35,859 Likely? 371 00:20:35,860 --> 00:20:37,778 My brother was here. 372 00:20:46,954 --> 00:20:49,290 - Hey, hey, hey. You okay? - Yeah, I'll be okay. 373 00:20:50,875 --> 00:20:52,001 Don't resist. 374 00:20:52,960 --> 00:20:54,712 Just let it wash over you. 375 00:20:56,005 --> 00:20:57,590 Just breathe. 376 00:21:06,724 --> 00:21:08,350 It happened again, didn't it? 377 00:21:09,393 --> 00:21:12,813 - You're having some kind of flashback or... - I'm... I'm... I'm fine. 378 00:21:13,981 --> 00:21:16,358 If you're right, we have to nail this bastard. 379 00:21:18,569 --> 00:21:19,987 Let's get back up there. 380 00:21:31,999 --> 00:21:34,125 Go and check out upstairs. I got this. 381 00:21:34,126 --> 00:21:35,085 Okay. 382 00:21:58,067 --> 00:22:01,028 Holden! Holden, we got to go! 383 00:22:07,243 --> 00:22:09,036 Come on, come on, come on. 384 00:22:43,028 --> 00:22:44,612 Spartacus. 385 00:22:44,613 --> 00:22:46,197 Where are you, buddy? 386 00:22:47,988 --> 00:22:49,659 Shh! Shh! 387 00:22:51,161 --> 00:22:52,412 Spartacus? 388 00:22:52,413 --> 00:22:55,833 Shut up! Shh! 389 00:23:02,006 --> 00:23:04,549 You're losing control, Holden. 390 00:23:04,550 --> 00:23:05,480 Fight it. 391 00:23:06,010 --> 00:23:07,213 Ow. 392 00:23:18,188 --> 00:23:19,188 Fight it! 393 00:23:48,010 --> 00:23:49,969 Willa. 394 00:23:49,970 --> 00:23:51,554 You've been here for hours 395 00:23:51,555 --> 00:23:53,097 and Arthur's condition hasn't changed. 396 00:23:53,098 --> 00:23:54,474 Why don't you get some rest? 397 00:23:54,475 --> 00:23:57,144 I don't need rest. 398 00:23:58,145 --> 00:23:59,896 I need to get back into The Realm. 399 00:23:59,897 --> 00:24:02,023 I'm not inducing you into another coma. 400 00:24:02,024 --> 00:24:04,067 It's too traumatic. 401 00:24:04,068 --> 00:24:05,818 Since when did you have the authority 402 00:24:05,819 --> 00:24:07,153 to order me around, Daniel? 403 00:24:07,154 --> 00:24:10,324 Since your grandfather tasked me with looking after you both. 404 00:24:13,702 --> 00:24:15,287 I know what you must be thinking. 405 00:24:17,081 --> 00:24:19,332 My focus should be on the mission, 406 00:24:19,333 --> 00:24:21,376 but you and I both know 407 00:24:21,377 --> 00:24:23,127 there's another way to save you. 408 00:24:25,089 --> 00:24:26,839 He's crashing! 409 00:24:26,840 --> 00:24:28,122 Step away, please. 410 00:24:34,014 --> 00:24:35,516 Willow, wait! 411 00:24:36,558 --> 00:24:37,935 Damn it. 412 00:24:53,909 --> 00:24:55,284 Okay. 413 00:24:55,285 --> 00:24:57,204 Please work. 414 00:24:58,288 --> 00:24:59,362 I need you to work. 415 00:25:14,346 --> 00:25:15,680 Willa! 416 00:25:15,681 --> 00:25:17,140 Get out of there! 417 00:25:17,141 --> 00:25:19,393 Don't! 418 00:25:29,361 --> 00:25:32,447 Oh, okay. Okay, Just relax. 419 00:25:32,448 --> 00:25:35,868 - Shh. Just breathe. - Okay. 420 00:25:37,161 --> 00:25:39,245 We might be getting some interference from the bugs. 421 00:25:40,789 --> 00:25:43,332 Sent the info from Churchill's phone to a buddy of mine. 422 00:25:43,333 --> 00:25:45,001 What can he do? 423 00:25:45,002 --> 00:25:47,003 You ever heard of Edward Snowden? 424 00:25:47,004 --> 00:25:49,006 Uh, the football player? 425 00:25:52,217 --> 00:25:54,010 These days finding information on people 426 00:25:54,011 --> 00:25:55,386 is a piece of cake. 427 00:25:55,387 --> 00:25:56,889 Everyone is connected. 428 00:25:58,015 --> 00:26:01,017 Do you... do you really think the universe 429 00:26:01,018 --> 00:26:03,145 shows you where to go? 430 00:26:07,816 --> 00:26:10,109 The universe has a way of course correcting. 431 00:26:10,110 --> 00:26:13,447 It talks to you. It tells you the path that you're meant to take. 432 00:26:14,740 --> 00:26:16,240 You just got to know when to listen. 433 00:26:16,241 --> 00:26:17,743 Hmm. 434 00:26:25,167 --> 00:26:25,959 Hey. 435 00:26:29,505 --> 00:26:30,964 Have you ever seen this? 436 00:26:48,649 --> 00:26:50,983 "The world before me came into focus, 437 00:26:50,984 --> 00:26:54,779 "and only then did I realize it was hollow. 438 00:26:54,780 --> 00:26:56,656 "Only then was I free to cast my eyes upward, 439 00:26:56,657 --> 00:26:57,991 to the sky..." 440 00:27:31,191 --> 00:27:33,025 I've heard horror stories 441 00:27:33,026 --> 00:27:35,069 where people leave their wallet, 442 00:27:35,070 --> 00:27:37,113 and all the important things are taken out of it. 443 00:27:37,114 --> 00:27:38,698 And so I'm not even gonna check 444 00:27:38,699 --> 00:27:40,950 'cause I can look at your face and know, 445 00:27:40,951 --> 00:27:42,034 so thank you so much. 446 00:27:42,035 --> 00:27:43,578 What an honest and lovely man. 447 00:27:45,193 --> 00:27:46,664 I'm... I'm sure it is. 448 00:27:46,665 --> 00:27:48,489 Can I give you anything? 449 00:27:50,168 --> 00:27:53,004 Thank you. Clearly, my mind's been other places. 450 00:27:53,005 --> 00:27:55,339 But I have never done that, I swear. 451 00:27:56,967 --> 00:28:00,052 I hope it's... Well, come on in, sleepyhead. 452 00:28:00,053 --> 00:28:02,763 I want you to meet... Oh, I'm so sorry. 453 00:28:02,764 --> 00:28:06,517 What's your name again? Mr. Jones? 454 00:28:06,518 --> 00:28:08,395 Please, call me David. 455 00:28:19,448 --> 00:28:22,575 Apparently, I forgot my wallet at the grocery store 456 00:28:22,576 --> 00:28:24,160 and David found it. 457 00:28:24,161 --> 00:28:25,286 Most people would have tossed it. 458 00:28:25,287 --> 00:28:27,580 My mother didn't raise me that way, Diane. 459 00:28:27,817 --> 00:28:29,999 Oh, excuse me for a moment. 460 00:28:30,000 --> 00:28:33,253 Holden, will you entertain our guest until I get back? 461 00:28:39,092 --> 00:28:41,344 Your mom's a lovely woman. 462 00:28:41,345 --> 00:28:43,680 You really are blessed. 463 00:28:45,599 --> 00:28:47,850 She told me all about you, about your brother, Luke, 464 00:28:47,851 --> 00:28:50,145 - at college. - What are you doing here? 465 00:28:51,313 --> 00:28:52,856 Hmm. 466 00:28:57,235 --> 00:28:58,778 It's a cute dog. 467 00:28:58,779 --> 00:29:00,738 Golden Retriever, right? 468 00:29:00,739 --> 00:29:04,159 A well-behaved breed, loyal. 469 00:29:05,285 --> 00:29:06,619 That picture's got to be... what... 470 00:29:06,620 --> 00:29:09,039 12 years old? It's pre-coma, huh? 471 00:29:13,126 --> 00:29:15,379 You missed the chance to see your dog off. 472 00:29:17,130 --> 00:29:20,049 Always hurts when you lose the ones you love, 473 00:29:20,050 --> 00:29:22,134 but it doesn't have to be that way. 474 00:29:22,135 --> 00:29:24,345 Death can be a beginning. 475 00:29:24,346 --> 00:29:28,225 Get out of my house, now. 476 00:29:34,022 --> 00:29:37,149 When you're ready, come talk to me, 477 00:29:37,150 --> 00:29:39,361 and we can stop playing this little game. 478 00:29:50,330 --> 00:29:51,915 Oh. 479 00:29:53,000 --> 00:29:55,627 By the way, you forgot these. 480 00:29:59,339 --> 00:30:02,050 It seems I've got a bug problem. 481 00:30:03,927 --> 00:30:05,136 How about from now on, 482 00:30:05,137 --> 00:30:07,180 we leave our families out of this? 483 00:30:09,975 --> 00:30:11,100 Oh, are you leaving? 484 00:30:11,101 --> 00:30:13,394 Yeah, I better get a move on. 485 00:30:13,395 --> 00:30:14,687 - Okay. - Thank you for the tea. 486 00:30:14,688 --> 00:30:16,731 - Hm-hmm, pleasure. - Now you keep an eye 487 00:30:16,732 --> 00:30:18,232 on that wallet from here on out, okay? 488 00:30:18,233 --> 00:30:19,860 I will, David. Thank you. 489 00:30:23,071 --> 00:30:24,990 Nice to meet you, Holden. 490 00:30:28,994 --> 00:30:31,371 - I'll show you out, David. - Thank you. 491 00:30:58,565 --> 00:31:00,149 Not gonna get my deposit back 492 00:31:00,150 --> 00:31:01,859 if you keep knocking like that. 493 00:31:01,860 --> 00:31:04,070 How do I use my abilities against someone? 494 00:31:04,071 --> 00:31:06,113 Against someone? 495 00:31:06,114 --> 00:31:07,198 Yeah, the melting, burning, 496 00:31:07,199 --> 00:31:08,658 making people fly through the air. 497 00:31:09,826 --> 00:31:11,368 Come on, I'm ready for my training montage, 498 00:31:11,369 --> 00:31:13,829 the lifting tires, leaping over cornfields. 499 00:31:13,830 --> 00:31:15,706 Your abilities only matter in The Realm. 500 00:31:15,707 --> 00:31:17,291 The things you can do in this world, 501 00:31:17,292 --> 00:31:19,418 they're not powers, they're consequences. 502 00:31:19,419 --> 00:31:21,754 That's not good enough! I... look, 503 00:31:21,755 --> 00:31:24,174 The Realm is behind me. I don't care. 504 00:31:25,592 --> 00:31:28,052 Listen, the guy in the yellow jacket... 505 00:31:28,053 --> 00:31:30,554 that guy who shot at us... he came to my house. 506 00:31:30,555 --> 00:31:34,142 - He what? - He threatened my mom and my brother. 507 00:31:35,143 --> 00:31:36,894 Kevin's missing, 508 00:31:36,895 --> 00:31:39,188 and I know this guy is somehow responsible. 509 00:31:39,189 --> 00:31:41,982 All I have to go on are these stupid aliases: 510 00:31:41,983 --> 00:31:44,443 a Jack Churchill, David Jones. 511 00:31:44,444 --> 00:31:46,238 Who the hell is this guy? 512 00:31:47,572 --> 00:31:48,906 I don't know. 513 00:31:48,907 --> 00:31:50,658 That night at the bar was the first time I saw him. 514 00:31:50,659 --> 00:31:53,077 Willa, it's not a coincidence you both showed up in my life 515 00:31:53,078 --> 00:31:54,787 after I woke up from my coma. 516 00:31:54,788 --> 00:31:56,872 I didn't just show up in your life, Holden. 517 00:31:56,873 --> 00:31:59,250 I've known you for a very long time. 518 00:31:59,251 --> 00:32:01,085 Then why won't you help me? 519 00:32:01,086 --> 00:32:02,670 Because this isn't you! 520 00:32:02,671 --> 00:32:04,965 The Holden I know isn't some vigilante. 521 00:32:06,174 --> 00:32:08,175 And what is your plan, exactly, huh? 522 00:32:08,176 --> 00:32:09,760 You're gonna find this guy 523 00:32:09,761 --> 00:32:10,970 and throw him through a window? 524 00:32:10,971 --> 00:32:12,165 You gonna set him on fire? 525 00:32:16,461 --> 00:32:17,801 I need to take this. 526 00:32:20,054 --> 00:32:20,897 Hello? 527 00:32:22,065 --> 00:32:23,942 Yeah. 528 00:32:42,502 --> 00:32:45,547 If I could get you to sign an affidavit of confirmation... 529 00:32:47,465 --> 00:32:49,509 I need to talk to the sheriff. 530 00:32:50,677 --> 00:32:52,469 Oh, I know. It's just awful. 531 00:32:52,470 --> 00:32:54,346 I'll meet you at the house. 532 00:32:54,347 --> 00:32:56,141 Bye, hun. 533 00:32:58,018 --> 00:32:59,894 Oh, I just heard about Kevin. 534 00:32:59,895 --> 00:33:01,563 Honey, I'm so sorry. 535 00:33:03,064 --> 00:33:05,232 I'm gonna go to Christine's. You want to come? 536 00:33:05,233 --> 00:33:07,068 Yeah, yeah, I do. 537 00:33:08,069 --> 00:33:11,071 Okay. Thank god they found the guy who did this. 538 00:33:11,072 --> 00:33:13,115 They have somebody in questioning right now. 539 00:33:13,116 --> 00:33:14,993 They have? Who? 540 00:33:16,244 --> 00:33:18,038 I think his name was Churchill. 541 00:33:20,832 --> 00:33:22,291 I'm going down to the station 542 00:33:22,292 --> 00:33:23,877 to give a statement. 543 00:33:26,195 --> 00:33:27,779 I'm sorry, Sheriff, I'm not quite sure 544 00:33:27,780 --> 00:33:28,990 how to answer your questions. 545 00:33:31,617 --> 00:33:34,452 Security footage shows you and the victim's 546 00:33:34,453 --> 00:33:36,747 general vicinity the last time he was seen. 547 00:33:41,794 --> 00:33:43,420 Hmm. 548 00:33:46,090 --> 00:33:48,549 Did you bring this lady in yet? 549 00:33:48,550 --> 00:33:50,427 By your logic, she was following the poor guy too. 550 00:33:54,932 --> 00:33:57,642 Sheriff, I mean this in the most respectful way possible, 551 00:33:57,643 --> 00:34:00,770 but Fort Reed's a small town. 552 00:34:00,771 --> 00:34:03,189 I mean, you've got the only Spangles for miles. 553 00:34:03,190 --> 00:34:07,068 As far as I know, it's not a crime to crave a Tornado Shake. 554 00:34:08,313 --> 00:34:09,404 Right. 555 00:34:09,405 --> 00:34:12,241 We have a witness who named you as a suspect. 556 00:34:13,617 --> 00:34:14,618 Why would they do that? 557 00:34:16,203 --> 00:34:17,453 The Matthews boy was in here 558 00:34:17,454 --> 00:34:18,663 talking to you, wasn't he? 559 00:34:18,664 --> 00:34:20,499 No. 560 00:34:21,583 --> 00:34:23,626 His buddy then, handsome guy with a scar. 561 00:34:23,627 --> 00:34:25,129 Military, I'd wager. 562 00:34:28,757 --> 00:34:31,634 Look, I volunteer at County Hospital in the coma ward. 563 00:34:31,635 --> 00:34:33,344 The staff knows me. 564 00:34:33,345 --> 00:34:35,431 I was there after Holden Matthews woke up and... 565 00:34:37,641 --> 00:34:39,600 You know, maybe I shouldn't say. I can't prove anything. 566 00:34:39,601 --> 00:34:41,437 His family's been through so much. 567 00:34:44,356 --> 00:34:46,983 I'm afraid he might have developed a fixation on me. 568 00:34:46,984 --> 00:34:50,236 I think him and his buddy broke into my house yesterday. 569 00:34:50,237 --> 00:34:51,654 The door was unlocked. 570 00:34:51,655 --> 00:34:53,448 Someone rifled through my things. 571 00:34:53,449 --> 00:34:55,659 My little girl Emily had to sleep with the lights on. 572 00:35:00,831 --> 00:35:03,042 I'm sorry. Am I under arrest? 573 00:35:04,835 --> 00:35:06,253 No. 574 00:35:08,714 --> 00:35:12,718 That is a relief, because I have to pick Emily up from school. 575 00:35:19,349 --> 00:35:21,143 Hold up, I'll walk you out. 576 00:35:46,835 --> 00:35:49,254 No way. 577 00:36:35,801 --> 00:36:37,386 Hey! 578 00:36:38,595 --> 00:36:39,888 What did you say to them? 579 00:36:40,889 --> 00:36:42,349 Holden... 580 00:36:44,434 --> 00:36:46,227 The sheriff told me what happened to your friend. 581 00:36:46,228 --> 00:36:47,520 If you wanted something from me, 582 00:36:47,521 --> 00:36:49,147 why didn't you just talk to me? 583 00:36:49,148 --> 00:36:51,816 Why couldn't you just leave everyone else out of this? 584 00:36:51,817 --> 00:36:53,484 Well, he's in a much better place right now. 585 00:36:53,485 --> 00:36:55,611 The people I work for have access 586 00:36:55,612 --> 00:36:57,656 - to make that happen. - Just admit what you've done! 587 00:37:01,087 --> 00:37:02,577 Whatever happened to your friend, 588 00:37:02,578 --> 00:37:03,954 he brought that upon himself. 589 00:37:05,372 --> 00:37:06,456 You're lying! 590 00:37:08,250 --> 00:37:10,752 Admit it! Admit it! 591 00:37:12,337 --> 00:37:13,546 Admit it! 592 00:37:13,547 --> 00:37:15,591 You killed him! 593 00:37:16,800 --> 00:37:17,926 Admit it! 594 00:37:22,556 --> 00:37:24,349 You killed him! 595 00:37:29,688 --> 00:37:32,441 Why aren't you fighting back? 596 00:37:35,277 --> 00:37:37,446 You're too important. 597 00:38:02,971 --> 00:38:04,431 McArdle? 598 00:38:08,060 --> 00:38:09,393 Yo, McArdle. 599 00:38:09,394 --> 00:38:10,646 It's me. You here? 600 00:38:21,448 --> 00:38:22,616 Whew. 601 00:38:24,493 --> 00:38:25,452 Wow. 602 00:38:27,162 --> 00:38:28,789 What are you doing here, Ramirez? 603 00:38:30,791 --> 00:38:32,709 I'm real sorry to hear about your brother. 604 00:38:34,753 --> 00:38:36,337 You want to hear what I found 605 00:38:36,338 --> 00:38:37,923 from this Churchill guy's call list or not? 606 00:38:41,635 --> 00:38:43,428 All right, hit me. 607 00:38:44,429 --> 00:38:45,514 Okay. 608 00:38:51,478 --> 00:38:53,062 I cross-referenced a couple of the names 609 00:38:53,063 --> 00:38:54,605 you gave me from the phone. 610 00:38:54,606 --> 00:38:56,607 They led to an investment firm, 611 00:38:56,608 --> 00:38:59,235 a publishing company, and a plastics company, 612 00:38:59,236 --> 00:39:00,695 but they're all under the umbrella 613 00:39:00,696 --> 00:39:03,073 of an entity called Hollow Sky. 614 00:39:04,574 --> 00:39:06,493 "The world before me came into focus..." 615 00:39:07,786 --> 00:39:10,079 Now there's another organization with the same name. 616 00:39:10,080 --> 00:39:12,581 It's categorized as a 501-C-3. 617 00:39:12,582 --> 00:39:14,500 - A tax-exempt organization. - Right. 618 00:39:14,501 --> 00:39:16,127 This one's religious. 619 00:39:16,128 --> 00:39:18,087 I've heard the name before too. 620 00:39:18,088 --> 00:39:19,589 They prey on military veterans. 621 00:39:21,758 --> 00:39:23,302 There's one more thing. 622 00:39:32,769 --> 00:39:35,439 - Who am I looking at? - Tess Shoemacher. 623 00:39:36,898 --> 00:39:38,608 CFO of Hollow Sky. 624 00:39:40,610 --> 00:39:41,945 Might be a good place to start. 625 00:39:44,531 --> 00:39:46,533 Thanks for coming to see me, Ramirez. 626 00:39:49,703 --> 00:39:53,080 So, what? You think your brother got mixed up with a cult? 627 00:39:53,081 --> 00:39:55,917 No, Kevin was too smart for that. 628 00:39:57,252 --> 00:39:58,628 That was his problem. 629 00:40:05,719 --> 00:40:06,720 Hey... 630 00:40:08,805 --> 00:40:10,140 be careful, will you? 631 00:40:11,475 --> 00:40:13,477 It's like your paperweight says... 632 00:40:14,603 --> 00:40:16,271 the universe will take care of it. 633 00:40:41,630 --> 00:40:43,964 You can't control him. 634 00:40:43,965 --> 00:40:46,342 - Let go! - You see what he did. 635 00:40:46,343 --> 00:40:47,677 The kid's a time bomb 636 00:40:48,678 --> 00:40:50,596 and the old man doesn't have the best track record 637 00:40:50,597 --> 00:40:51,555 with dealing with people like him. 638 00:40:51,556 --> 00:40:52,932 Don't pretend like you know anything! 639 00:40:52,933 --> 00:40:55,684 Have you ever asked him what happened with the others? 640 00:40:58,105 --> 00:40:59,314 Do you even know? 641 00:41:01,817 --> 00:41:03,860 You can't hold onto him, kiddo. 642 00:41:04,861 --> 00:41:06,612 Holden's destiny is to change the world. 643 00:41:06,613 --> 00:41:08,656 He'll find that out 644 00:41:08,657 --> 00:41:10,617 and Frost's people will be there to swoop in. 645 00:41:24,218 --> 00:41:25,278 What's going on in here? 646 00:41:25,313 --> 00:41:26,298 Who are you? 647 00:41:26,299 --> 00:41:27,800 I don't know this woman. 648 00:41:27,801 --> 00:41:29,802 - Call the police. - Call security! 649 00:41:29,803 --> 00:41:31,680 She's trying to kill me. 650 00:41:42,232 --> 00:41:43,650 Hey, come here. 651 00:41:48,780 --> 00:41:49,906 - Whoa! - Oh! 652 00:41:53,869 --> 00:41:55,537 Holden? 653 00:41:57,205 --> 00:41:58,415 Did something happen? 654 00:42:01,480 --> 00:42:02,669 You could say that. 46116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.