All language subtitles for Beirut.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG foreign parts yellow colored fixed HI removed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,783 --> 00:00:35,827 For 4,000 years... 2 00:00:42,167 --> 00:00:44,961 villains and heroes, and they don't do that here. 3 00:00:45,044 --> 00:00:47,297 Here, you have Jews, Muslims, Christians, 4 00:00:47,380 --> 00:00:49,382 all living shoulder to shoulder, and it's messy. 5 00:00:49,466 --> 00:00:51,760 And the challenge for the State Department, for us... 6 00:00:51,843 --> 00:00:55,305 Sounds like I'm not gonna get a quick answer. 7 00:00:55,388 --> 00:00:57,599 Mason's just playing the diplomat, Congressman. 8 00:00:57,682 --> 00:01:00,310 He's been here long enough to explain this place in a minute. 9 00:01:01,478 --> 00:01:05,440 Let's have the shorter version. Give me the snapshot. 10 00:01:05,523 --> 00:01:08,985 I don't know if I'd call it a snapshot, but I tell people, 11 00:01:09,069 --> 00:01:13,114 "If you wanna understand Lebanon, think of a boardinghouse without a landlord." 12 00:01:13,907 --> 00:01:16,284 The only thing the tenants have in common 13 00:01:16,367 --> 00:01:18,119 is their talent for betrayal. 14 00:01:18,828 --> 00:01:23,958 So these people have been living together, cheek by jowl, 20 centuries. 15 00:01:24,751 --> 00:01:29,589 2,000 years of revenge, blood feuds, vendetta, murder. 16 00:01:30,048 --> 00:01:31,549 One night there's a storm. 17 00:01:32,477 --> 00:01:33,712 Raining like hell. 18 00:01:33,939 --> 00:01:36,380 There's a knock at the door. Who is it? It's the Palestinians. 19 00:01:37,305 --> 00:01:39,432 They want in. They've been up and down the block. 20 00:01:39,516 --> 00:01:42,116 They had doors slammed in their face. They're cold. They're tired. 21 00:01:42,185 --> 00:01:44,521 They want in and they want in now. 22 00:01:44,604 --> 00:01:47,315 So the house is thrown into confusion. 23 00:01:47,482 --> 00:01:50,693 Tenants arguing. Some of 'em violently opposed. 24 00:01:50,777 --> 00:01:53,613 Some think, "Let 'em in. They'll be gone tomorrow." 25 00:01:53,696 --> 00:01:55,115 Some think, "I let them in tonight, 26 00:01:55,198 --> 00:01:56,991 then I'll have an ally against my enemy." 27 00:01:57,075 --> 00:02:00,245 Some of 'em are terrified if they keep the door shut. 28 00:02:00,328 --> 00:02:02,956 So it isn't until after the Palestinians move in 29 00:02:03,873 --> 00:02:06,876 that the other people in the house realize the tragedy of the situation. 30 00:02:06,960 --> 00:02:09,587 That the Palestinians want nothing more 31 00:02:09,671 --> 00:02:12,215 than to just burn down the Israeli house next door. 32 00:02:16,845 --> 00:02:18,346 Welcome to Beirut. 33 00:02:18,429 --> 00:02:20,807 I told you he's good. 34 00:02:20,890 --> 00:02:22,850 - Sure is. - And so it goes. 35 00:02:23,810 --> 00:02:25,728 Mr. Skiles. 36 00:02:26,396 --> 00:02:28,022 Ça va? How are you? 37 00:02:30,066 --> 00:02:32,652 You look beautiful. You look great. Mason Skiles. How do you do? 38 00:02:32,735 --> 00:02:34,571 We have not met. How do you do? 39 00:02:34,654 --> 00:02:36,573 Nice to see you again. There he is. 40 00:02:36,656 --> 00:02:39,075 We know who we don't wanna make deals with. 41 00:02:39,159 --> 00:02:41,744 And the lessons of Vietnam have been learned. 42 00:02:41,828 --> 00:02:42,996 And I think our president 43 00:02:43,079 --> 00:02:46,249 has got his own things on the domestic front to deal with it as well. 44 00:02:46,332 --> 00:02:49,785 But what we definitely don't wanna do is establish any sort of... 45 00:02:50,175 --> 00:02:51,403 ... permanent presence. 46 00:02:51,462 --> 00:02:53,566 - Where are you from? - I'm from Washington, DC. 47 00:02:53,590 --> 00:02:55,558 Washington, DC.,well, good for you. Welcome, welcome, welcome. 48 00:02:55,615 --> 00:02:56,359 Here we are. 49 00:02:56,384 --> 00:02:59,059 - The party is a delight. - Thank you! 50 00:02:59,141 --> 00:03:01,259 We understand that Beirut, specifically, 51 00:03:01,347 --> 00:03:03,641 and Lebanon, more generally, 52 00:03:03,725 --> 00:03:07,020 has enough people coming in and trying to put fingerprints on it. 53 00:03:07,103 --> 00:03:08,497 We don't wanna be one of those people. 54 00:03:08,521 --> 00:03:11,232 We just wanna make sure everybody has a fair playing ground 55 00:03:11,316 --> 00:03:14,277 to contribute to a stable regional economy. 56 00:03:14,360 --> 00:03:15,695 That's what I think. 57 00:03:16,905 --> 00:03:19,741 The congressman can certainly speak more to that. 58 00:03:19,824 --> 00:03:21,576 Karim, this is some friends of ours. 59 00:03:21,659 --> 00:03:24,078 This is Agnes and Joanne from the United Kingdom. 60 00:03:24,162 --> 00:03:26,372 Karim's been keeping everybody well-fed. 61 00:03:26,998 --> 00:03:28,708 - Good job. - Thank you. 62 00:03:28,791 --> 00:03:30,376 How old is he? He looks young. 63 00:03:30,460 --> 00:03:31,711 He's about 13. 64 00:03:31,794 --> 00:03:35,131 He's from one of the Palestinian refugee camps in West Beirut. 65 00:03:35,215 --> 00:03:38,676 He stuck around, and he's become a part of the family, 66 00:03:38,760 --> 00:03:39,886 which is very nice. 67 00:03:39,969 --> 00:03:42,013 - My lovely wife, Nadia. - Nice to meet you. 68 00:03:42,096 --> 00:03:45,141 - You know the congressman. - Are you enjoying Beirut? 69 00:03:45,225 --> 00:03:48,102 - We've been having a very nice time. - Yeah. Yes. 70 00:03:48,186 --> 00:03:51,648 I find it's a beautiful place, full of beautiful people. 71 00:03:51,731 --> 00:03:52,857 Yes. 72 00:03:52,941 --> 00:03:55,068 One beautiful person in particular. 73 00:03:56,110 --> 00:03:59,906 As a diplomat in the Middle East, you have to think on your feet. 74 00:03:59,989 --> 00:04:02,408 And the more you do it, the better you get at it. 75 00:04:02,825 --> 00:04:04,619 When you talk about making deals, 76 00:04:04,702 --> 00:04:06,704 the most important thing is to keep talking. 77 00:04:06,788 --> 00:04:09,707 As soon as the talking stops, the fighting starts. 78 00:04:09,791 --> 00:04:12,669 You need to come in from a diplomatic standpoint 79 00:04:12,752 --> 00:04:16,256 and explain to everybody involved, "This is what we have to work with. 80 00:04:16,339 --> 00:04:19,092 These are the pieces on the game board right now." 81 00:04:19,175 --> 00:04:22,178 Thank you for being here. I'm gonna leave you in very capable hands. 82 00:04:22,262 --> 00:04:23,596 I've gotta say hi to somebody. 83 00:04:23,680 --> 00:04:25,181 Thanks so much. Good to see you. 84 00:04:25,598 --> 00:04:28,059 Alice. Alice, all alone. 85 00:04:29,519 --> 00:04:31,312 I heard you had congressmen. 86 00:04:31,396 --> 00:04:33,147 You know how that drives me wild. 87 00:04:33,231 --> 00:04:35,108 Where is Cal? I could use a hand. 88 00:04:35,191 --> 00:04:36,871 He's coming. Just something at the office. 89 00:04:37,318 --> 00:04:38,528 Everyone behaving themselves? 90 00:04:39,821 --> 00:04:41,239 It's early. 91 00:04:41,322 --> 00:04:42,824 Come on. Let's get you a drink. 92 00:04:43,408 --> 00:04:44,784 - Hungry? - Famished. 93 00:04:45,472 --> 00:04:46,980 Hurry up, girls! 94 00:04:47,078 --> 00:04:48,162 It's dinner time! 95 00:04:48,830 --> 00:04:50,665 Mmm-mmm. Mmm. 96 00:04:50,748 --> 00:04:52,333 - How we doing? - Good. 97 00:04:52,417 --> 00:04:54,585 Christians in one corner, Muslims in the other 98 00:04:54,669 --> 00:04:55,962 and Jack Daniel's in between. 99 00:04:56,045 --> 00:04:57,755 Dinner's close. Everyone here? 100 00:04:57,839 --> 00:05:00,466 Cal's late, but Alice said we should start without him. 101 00:05:00,883 --> 00:05:02,552 How are you, sweetie? 102 00:05:02,635 --> 00:05:03,720 My next life? 103 00:05:03,803 --> 00:05:06,347 - In your next life, you marry a carpenter. - Mmm. 104 00:05:16,107 --> 00:05:17,817 Where you been hiding? 105 00:05:17,900 --> 00:05:20,069 The drivers out back, they took everything. 106 00:05:20,153 --> 00:05:21,738 The drivers clean you out? 107 00:05:22,189 --> 00:05:23,856 They live to eat. 108 00:05:23,990 --> 00:05:25,551 There you go. 109 00:05:25,575 --> 00:05:27,327 Get you reloaded and back out there. 110 00:05:44,928 --> 00:05:45,970 Pardon. Pardon. 111 00:05:46,054 --> 00:05:47,889 - Hey. How are ya? - Hey, sweetie. 112 00:05:47,966 --> 00:05:49,911 Have you seen Mason? You look tense. 113 00:05:50,016 --> 00:05:52,810 No, no. Just wanna talk to Mason for a second. 114 00:05:52,894 --> 00:05:53,978 What's wrong? 115 00:05:54,062 --> 00:05:55,480 Nothing. I just... 116 00:05:55,563 --> 00:05:59,317 Hello, Karim. Look at you. Don't you look elegant. 117 00:05:59,400 --> 00:06:02,737 - Don't you think so, Cal? - Yeah, yeah, yeah. Very elegant. 118 00:06:03,780 --> 00:06:06,157 I understand congratulations are in order. 119 00:06:06,240 --> 00:06:08,201 Nadia told me you did really well on your exams. 120 00:06:08,284 --> 00:06:09,327 She helped a lot. 121 00:06:09,410 --> 00:06:11,788 But she's not the one who took the test, is she? 122 00:06:12,288 --> 00:06:13,915 You heard about this, right? 123 00:06:13,998 --> 00:06:16,959 Yeah. Very impressive. Excuse me, I'm just gonna... 124 00:06:23,925 --> 00:06:27,637 Hey! There you are. I was having a nightmare. 125 00:06:27,720 --> 00:06:29,764 I was gonna have to babysit these yahoos by myself. 126 00:06:29,847 --> 00:06:31,849 - We need to talk. - You need a drink. 127 00:06:31,933 --> 00:06:35,019 Too much mingling with congressmen will make you lose faith in democracy. 128 00:06:35,103 --> 00:06:36,479 Indeed. We need to talk. 129 00:06:39,565 --> 00:06:42,026 Mas, we've been through a lot together. Right? 130 00:06:42,985 --> 00:06:45,696 And somehow we've managed to steer around the icebergs. 131 00:06:45,780 --> 00:06:46,823 No, thank you. 132 00:06:46,906 --> 00:06:49,784 Cal, spit it out. We have 25 people out there waiting for dinner. 133 00:06:50,743 --> 00:06:53,079 I've never come to you with anything operational. 134 00:06:53,663 --> 00:06:56,332 - We've always been clean. - What the fuck are we talking about? 135 00:06:58,209 --> 00:06:59,252 Karim. 136 00:06:59,919 --> 00:07:02,171 It's about Karim. They want him for questioning. 137 00:07:02,880 --> 00:07:04,882 - Who wants him? - Everybody. 138 00:07:05,591 --> 00:07:09,679 - He's got a brother. Did you know that? - What? No, he's got no one. 139 00:07:10,263 --> 00:07:11,764 Why do you think Nadia took him in? 140 00:07:11,848 --> 00:07:14,725 Rafid Abu Rajal. They were separated in '68. 141 00:07:14,809 --> 00:07:16,352 Karim came here to Beirut. 142 00:07:16,436 --> 00:07:19,230 Rafid went to prison for two years in Jordan. 143 00:07:19,313 --> 00:07:20,578 Hold on. 144 00:07:22,066 --> 00:07:23,276 Where's this going? 145 00:07:23,860 --> 00:07:25,027 Munich. 146 00:07:26,696 --> 00:07:29,449 The brother left a rental car outside the Olympic Village. 147 00:07:29,532 --> 00:07:34,787 They've got prints. They've got a witness. They got this, Mas. 148 00:07:35,913 --> 00:07:39,876 That's Karim and his brother six months ago here in Beirut. 149 00:07:39,959 --> 00:07:41,043 They who? 150 00:07:41,127 --> 00:07:43,713 There's an operations supervisor at the bottom of the driveway. 151 00:07:43,796 --> 00:07:44,881 They want him now. 152 00:07:44,964 --> 00:07:46,716 They who? Mossad? 153 00:07:46,799 --> 00:07:49,093 I can help you. I can't make this go away. 154 00:07:49,177 --> 00:07:50,178 So it is Mossad. 155 00:07:50,261 --> 00:07:53,511 - Israel just drops a dime and you guys-- - C'mon your people are all over this. 156 00:07:53,571 --> 00:07:54,572 This is bullshit. 157 00:07:54,597 --> 00:07:57,223 The State Department froze your security access two hours ago. 158 00:07:57,271 --> 00:07:58,176 Okay? 159 00:07:58,255 --> 00:08:01,981 Someone talked. It leaked. It's gotta be now. It's-- It's not safe. 160 00:08:02,064 --> 00:08:03,983 Cal, it's Karim for fuck's sake. 161 00:08:04,066 --> 00:08:06,360 You've got the kid brother of 'Global Enemy Number One' 162 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 serving canapes to congressmen. 163 00:08:08,304 --> 00:08:10,072 What are you gonna do? Drag him out of here? 164 00:08:10,156 --> 00:08:14,327 You think Nadia's gonna go for that? She just filed papers for his sponsorship. 165 00:08:14,410 --> 00:08:17,163 We just got him a student visa, for chrissakes. 166 00:08:18,414 --> 00:08:20,875 He's part of the family, Cal. 167 00:08:22,793 --> 00:08:23,836 Not my call. 168 00:08:26,881 --> 00:08:31,135 You go tell your boss that I'll be down to talk to him in five minutes. 169 00:08:37,391 --> 00:08:39,185 Karim, you be honest with me. 170 00:08:39,769 --> 00:08:42,230 If you lie to me, if you hang me up, I cannot help you. 171 00:08:44,273 --> 00:08:45,358 Your brother. 172 00:08:48,444 --> 00:08:49,487 Is he dead? 173 00:08:52,406 --> 00:08:54,700 - Is he dead? - When is the last time you saw him? 174 00:08:54,784 --> 00:08:56,202 Is he dead? Is Rafid dead? 175 00:08:56,285 --> 00:08:57,995 He's not dead. Okay? 176 00:08:58,079 --> 00:09:01,123 I need you to answer my question. When did you see him last? 177 00:09:01,207 --> 00:09:02,767 Months... Six months. Six months where? 178 00:09:03,209 --> 00:09:04,460 He comes to me. 179 00:09:05,044 --> 00:09:06,128 He comes to you where? 180 00:09:06,212 --> 00:09:08,297 I turn around and he's there... 181 00:09:08,381 --> 00:09:09,382 on the street. 182 00:09:09,465 --> 00:09:11,676 On the street. He's here? In Beirut? 183 00:09:11,759 --> 00:09:12,843 No! In Spain. 184 00:09:12,927 --> 00:09:14,053 He lives in Spain now. 185 00:09:14,136 --> 00:09:15,429 He cooks to make a restaurant. 186 00:09:15,513 --> 00:09:17,098 Why would you lie to me about this? 187 00:09:17,123 --> 00:09:18,349 Why are you angry? 188 00:09:18,432 --> 00:09:22,728 Okay. I'm not mad at you. I'm not mad at you. Okay? 189 00:09:22,812 --> 00:09:25,439 I just need you to tell me the truth. Okay? 190 00:09:27,066 --> 00:09:28,237 His passport... 191 00:09:29,068 --> 00:09:31,112 He took a Spain passport. 192 00:09:31,195 --> 00:09:32,363 A new name. 193 00:09:32,822 --> 00:09:34,657 He says no one can know. 194 00:09:34,740 --> 00:09:36,659 If I tell anyone, he loses everything! 195 00:09:36,742 --> 00:09:38,160 I promised him! 196 00:09:38,578 --> 00:09:40,496 What's going on out here? 197 00:09:43,040 --> 00:09:45,793 Go. Now. Go to the kitchen. Wait there. 198 00:09:46,127 --> 00:09:47,336 What did he do? 199 00:09:47,837 --> 00:09:50,631 I don't know. Nothing, maybe. I don't know. 200 00:09:50,715 --> 00:09:51,757 I need to handle this. 201 00:09:51,841 --> 00:09:54,677 Go back inside, make sure dinner gets out in time, okay? 202 00:09:54,760 --> 00:09:55,970 I'll be back in a few minutes. 203 00:09:56,413 --> 00:09:57,513 This is bad, isn't it? 204 00:09:57,597 --> 00:09:59,724 It's nothing that can't be fixed. All right? 205 00:10:04,275 --> 00:10:05,689 Karim. 206 00:10:07,189 --> 00:10:08,648 Are you okay? 207 00:10:08,649 --> 00:10:09,650 What is it? What's wrong? 208 00:10:10,020 --> 00:10:11,068 Huh? 209 00:10:11,686 --> 00:10:12,805 What's wrong? 210 00:10:14,655 --> 00:10:17,867 I promise I will have him there. I guarantee it. 211 00:10:17,950 --> 00:10:19,410 First thing tomorrow at the Embassy. 212 00:10:19,493 --> 00:10:21,537 - I'm offering a compromise. - I'm sorry. 213 00:10:21,621 --> 00:10:23,414 I don't have the authority to negotiate. 214 00:10:24,707 --> 00:10:26,876 That's a tough spot to be in. I know. 215 00:10:26,959 --> 00:10:28,127 Been in that spot many times. 216 00:10:28,210 --> 00:10:30,129 There's no reason why this can't run smoothly. 217 00:10:30,713 --> 00:10:32,048 I just don't see that happening. 218 00:10:32,131 --> 00:10:34,342 - Does he know the situation here? - I've explained it. 219 00:10:34,425 --> 00:10:37,803 Mr. Riley is not here this evening in a supervisory capacity. 220 00:10:37,887 --> 00:10:40,139 We thought he might be able to get the man out quietly. 221 00:10:40,164 --> 00:10:41,240 "Man"? 222 00:10:41,265 --> 00:10:43,309 This is a 13-year-old boy we're talking about. 223 00:10:43,392 --> 00:10:45,061 This child is harmless. 224 00:10:45,144 --> 00:10:47,813 This is not an analysis assignment. 225 00:10:47,897 --> 00:10:51,651 If you can't help me find a creative solution to my problem, 226 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 then I'm gonna ask you to telephone someone who can. 227 00:10:54,820 --> 00:10:57,281 We've lost that as an option. 228 00:10:57,365 --> 00:11:00,660 Then I suggest you retrace your steps and figure out where... 229 00:11:02,953 --> 00:11:04,413 Jesus! Get out... 230 00:11:04,497 --> 00:11:05,956 Wait! Mas! 231 00:11:07,249 --> 00:11:08,626 Mason! Hold it. 232 00:11:13,829 --> 00:11:17,000 - Watch out! Watch out! - Mason! Nadia! 233 00:11:18,844 --> 00:11:19,929 Karim! 234 00:11:20,638 --> 00:11:22,014 Nadia! 235 00:11:22,598 --> 00:11:23,516 Karim! 236 00:11:23,599 --> 00:11:25,273 Nadia! Move! 237 00:11:26,560 --> 00:11:27,560 Move! 238 00:11:28,437 --> 00:11:29,438 Get him out! 239 00:11:29,522 --> 00:11:31,065 Help me, Mason! 240 00:11:33,943 --> 00:11:34,944 Mason! 241 00:11:35,611 --> 00:11:36,611 No! 242 00:11:37,154 --> 00:11:39,115 No! Please! 243 00:11:39,198 --> 00:11:40,199 Take me! 244 00:11:41,200 --> 00:11:42,618 Leave her! 245 00:11:44,495 --> 00:11:45,704 Drop your weapon! 246 00:11:47,581 --> 00:11:48,874 Come here, Karim! 247 00:11:49,500 --> 00:11:51,335 - No! - Mason! 248 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 Karim. 249 00:11:57,216 --> 00:11:59,635 Drop your weapon! Or I kill her. 250 00:12:05,224 --> 00:12:06,767 Please, no! 251 00:12:11,021 --> 00:12:12,064 Please! 252 00:12:21,824 --> 00:12:23,200 Go! Go! 253 00:12:29,623 --> 00:12:33,043 No, baby. No, baby. Come on. Stay here with me. 254 00:12:57,481 --> 00:12:59,982 Don't leave home without that raincoat. 255 00:13:00,029 --> 00:13:01,697 You are going to need it. 256 00:13:01,780 --> 00:13:04,450 Showers will continue in the Boston area throughout the evening, 257 00:13:04,533 --> 00:13:06,785 tapering off just after rush hour. 258 00:13:06,869 --> 00:13:09,872 And that's your traffic and weather on WCPN. 259 00:13:09,955 --> 00:13:12,583 It's 7:15. I'm Jane Emerson. 260 00:13:12,666 --> 00:13:16,253 Coming up in the next half hour, Jerry Torbin discusses the future... 261 00:13:20,841 --> 00:13:21,842 Hey, buddy! 262 00:13:23,844 --> 00:13:25,444 You all right in there? Yes... Yes, sir! 263 00:13:28,891 --> 00:13:32,603 Well, you don't sound so sure. Coming or going? 264 00:13:32,686 --> 00:13:36,315 No, I'm here. I'm a guest at the hotel. I was just heading in. 265 00:13:36,857 --> 00:13:40,319 All right. Try sleeping inside. 266 00:14:22,903 --> 00:14:25,739 All right, issue number five, pension attrition ratio. 267 00:14:25,823 --> 00:14:27,992 We worked our way to common ground here. 268 00:14:28,409 --> 00:14:31,996 Jerry's gonna accept the National Formula and the Union has decided to waive 269 00:14:32,079 --> 00:14:34,874 their "most favored nations" clause. Great. 270 00:14:34,957 --> 00:14:37,710 Number six, ICC indemnity bonding. 271 00:14:38,294 --> 00:14:40,170 Feels like another solid compromise here. 272 00:14:40,254 --> 00:14:43,549 We'll cross-collateralize the premiums with the safety bonuses. 273 00:14:43,632 --> 00:14:47,632 So, we have fewer accidents, fewer claims. We have a better package. 274 00:14:48,452 --> 00:14:49,717 Everybody wins. 275 00:14:49,847 --> 00:14:51,098 All right, guys? 276 00:14:52,375 --> 00:14:55,253 That is six issues we've taken off the table. 277 00:14:55,477 --> 00:14:57,354 It's important now to take a look back 278 00:14:57,438 --> 00:14:58,856 and realize how far we've come. 279 00:14:58,939 --> 00:15:00,232 Six of ten. 280 00:15:00,316 --> 00:15:01,483 Of nine. 281 00:15:01,567 --> 00:15:02,860 You see? 282 00:15:02,943 --> 00:15:05,863 You're back with the overtime? Again with this? 283 00:15:05,946 --> 00:15:07,489 It's never going on the table. 284 00:15:07,573 --> 00:15:10,284 Ok, look guys... both sides have to show more cards here. All right? 285 00:15:10,367 --> 00:15:12,369 The numbers will tell us which way we're gonna go. 286 00:15:12,453 --> 00:15:14,288 I'm getting raped here, Mason. 287 00:15:14,371 --> 00:15:17,625 - Prove it. Open your books! - Open your fucking ears. I'm done. 288 00:15:17,708 --> 00:15:19,668 I'm going back to the office and starting over. 289 00:15:19,752 --> 00:15:21,420 What do you mean by "starting over"? 290 00:15:21,503 --> 00:15:22,963 I'm going back to my original offer. 291 00:15:23,047 --> 00:15:25,341 - Is that a threat? - No. Here's a threat. 292 00:15:25,424 --> 00:15:28,260 I'm gonna start answering my phone, 'cause it's ringing off the hook 293 00:15:28,344 --> 00:15:31,889 with guys who would kill to work for what I paid you thieves 20 years ago. 294 00:15:31,972 --> 00:15:33,852 You don't got the balls to lock us out! 295 00:15:33,933 --> 00:15:35,684 - Let's take a break. - Try me. 296 00:15:35,768 --> 00:15:37,853 I can have a strike vote in 15 minutes. 297 00:15:37,978 --> 00:15:38,978 Bring it on! 298 00:15:39,021 --> 00:15:40,648 Let's see this strike! 299 00:15:44,610 --> 00:15:49,823 Fuck you, you piece of fuckin'... Do you know what? Kiss my fuckin' fat ass! 300 00:15:49,907 --> 00:15:51,575 That went well. 301 00:15:51,659 --> 00:15:55,287 They'll cool off. The deal speaks for itself. 302 00:15:56,538 --> 00:15:59,416 Let them sit with it a bit, let the downside ring in their ears. 303 00:15:59,500 --> 00:16:01,377 In a couple of days, they'll be back. 304 00:16:01,460 --> 00:16:04,338 Where do we stand with the supermarket thing in Providence? 305 00:16:04,421 --> 00:16:07,591 They took a local guy. A lawyer. 306 00:16:08,175 --> 00:16:09,535 I was gonna tell you this morning, 307 00:16:09,593 --> 00:16:11,553 but it seemed like you had a lot on your plate. 308 00:16:12,137 --> 00:16:13,764 Can I buy you a drink at Foley's? 309 00:16:14,056 --> 00:16:15,724 I've been offered a job. 310 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 It's New York. 311 00:16:20,020 --> 00:16:22,106 We're still haggling over the numbers, but... 312 00:16:23,440 --> 00:16:26,694 That's not why I want to wrap things up. I'm not bailing on you. 313 00:16:29,154 --> 00:16:30,406 You need a rest, Mas. 314 00:16:31,907 --> 00:16:32,908 Like, for real. 315 00:16:33,701 --> 00:16:36,620 Get some sun. Walk around. Take a break. 316 00:16:38,664 --> 00:16:40,416 You're gonna do great in New York, Ernie. 317 00:16:41,625 --> 00:16:42,626 You'll be fine. 318 00:17:01,979 --> 00:17:03,022 Colonel Ruzak. 319 00:17:08,694 --> 00:17:09,694 Sanctions. 320 00:17:12,865 --> 00:17:14,575 It's confirmed. They found the car. 321 00:17:18,495 --> 00:17:20,706 - Pack your bag. - It's in my office, sir. 322 00:17:33,677 --> 00:17:34,762 Mason? 323 00:17:35,512 --> 00:17:36,972 Mason Skiles? 324 00:17:39,183 --> 00:17:41,685 You might not remember me. Ray Sullivan? 325 00:17:42,478 --> 00:17:43,478 Sure. 326 00:17:44,188 --> 00:17:46,940 You arbitrated a barter for us a couple years back. 327 00:17:47,024 --> 00:17:49,568 A fiber optics project down in Needham? 328 00:17:50,903 --> 00:17:53,614 Sully. Of course. Of course. 329 00:17:53,697 --> 00:17:55,783 - How are you? I'm sorry. - No. Relax. 330 00:17:55,866 --> 00:17:58,118 Happens to me ten times a day. Who can keep track? 331 00:17:59,369 --> 00:18:02,748 Yeah. We're just here negotiating labor settlements. 332 00:18:03,373 --> 00:18:06,919 Just killing time while both sides cool down a little bit. 333 00:18:07,002 --> 00:18:10,964 I know. I spoke to your partner. He told me you might be here. 334 00:18:12,257 --> 00:18:15,052 I got a wake-up call this morning. Kind of a fire alarm. 335 00:18:15,928 --> 00:18:19,223 Friends in Washington. Old friends. Well, mutual friends. 336 00:18:19,890 --> 00:18:23,310 They know I'm in the area and they asked me to talk to you. 337 00:18:25,020 --> 00:18:26,647 American University in Beirut. 338 00:18:26,730 --> 00:18:29,733 I guess they had someone lined up to give a lecture later this week, 339 00:18:29,817 --> 00:18:31,026 and he canceled on them. 340 00:18:31,318 --> 00:18:34,488 "Cross-Cultural Arbitration" was the topic. 341 00:18:34,571 --> 00:18:37,616 So, my friends, your credentials, your being an alumni and all, 342 00:18:37,699 --> 00:18:39,201 they were hoping you might fill in. 343 00:18:40,786 --> 00:18:41,786 There's a check. 344 00:18:43,997 --> 00:18:46,333 $6,500 and a first-class ticket. 345 00:18:47,042 --> 00:18:50,212 I wouldn't go back to Beirut if it was the last place on earth. 346 00:18:50,879 --> 00:18:53,006 Flight leaves Logan at 8:45 tonight. 347 00:18:54,299 --> 00:18:58,594 It sounds like you got about six hours to find somebody else. 348 00:18:59,763 --> 00:19:01,682 I was told that's not an option. 349 00:19:01,765 --> 00:19:04,810 Look, I have no idea what's happening here. 350 00:19:04,893 --> 00:19:08,522 It'd be a hell of a lot easier for both of us if I did. 351 00:19:10,357 --> 00:19:12,276 But I was told to tell you that 352 00:19:13,527 --> 00:19:15,404 time is extremely tight 353 00:19:16,280 --> 00:19:21,285 and the agency would be deeply grateful for your cooperation. 354 00:19:21,869 --> 00:19:24,079 It's a serious request. They know that. 355 00:19:25,998 --> 00:19:27,833 Tell 'em I don't have a passport. 356 00:19:27,916 --> 00:19:29,835 They put one in with the ticket. 357 00:19:37,009 --> 00:19:38,343 Great seeing you, Ray. 358 00:19:41,054 --> 00:19:42,181 Do me a favor, will ya? 359 00:19:43,307 --> 00:19:46,393 You miss the flight, this never happened. 360 00:20:04,536 --> 00:20:06,736 This is the last message I'm leaving, 361 00:20:06,788 --> 00:20:08,081 because this is bullshit. 362 00:20:08,707 --> 00:20:12,753 Dennis called a strike about an hour ago. Maybe you know that. 363 00:20:13,712 --> 00:20:18,342 I'm in New York. Pam has my keys. I don't know what else to say. 364 00:20:19,092 --> 00:20:20,802 You wanna talk, you know where to find me. 365 00:20:34,608 --> 00:20:36,902 Mason Francis Skiles. 366 00:20:36,985 --> 00:20:38,695 45 years old. 367 00:20:38,779 --> 00:20:41,698 Postgrad at Oxford in Arabic and Mideast studies. 368 00:20:42,658 --> 00:20:45,535 He comes here in 1962 on a teaching fellowship. 369 00:20:47,579 --> 00:20:51,083 He's recruited Foreign Service in '63 for immediate posting to Cairo. 370 00:20:51,166 --> 00:20:54,169 Then Damascus, '65, Tel Aviv '68. 371 00:20:54,753 --> 00:20:57,172 1969, he's reassigned to DC 372 00:20:57,256 --> 00:20:59,967 as assistant undersecretary for Mideast Affairs. 373 00:21:01,593 --> 00:21:04,846 He marries. He's published. He's widely quoted. 374 00:21:05,973 --> 00:21:07,474 Kissinger takes a shine to him, 375 00:21:07,557 --> 00:21:09,851 throws him a working group at the Paris peace talks. 376 00:21:10,519 --> 00:21:14,022 And in '71 he jumps the line. He comes back to Beirut, 377 00:21:14,106 --> 00:21:16,733 where he was appointed deputy chief of mission here. 378 00:21:17,401 --> 00:21:20,779 And his wife... I guess Don ran that by you on the ride in. 379 00:21:20,862 --> 00:21:23,115 The incident at Skiles' house in '72? 380 00:21:23,198 --> 00:21:25,826 His wife and the Abu Rajal brothers? 381 00:21:25,909 --> 00:21:27,452 I can read, Ms. Crowder. 382 00:21:28,078 --> 00:21:30,163 What I need to know is where he stands now. 383 00:21:31,623 --> 00:21:35,294 Well, he left Beirut in '73 before the civil war kicked in. 384 00:21:35,377 --> 00:21:38,839 He was the senior trade negotiator for the Boston Merchandising Council, 385 00:21:38,922 --> 00:21:41,133 and then he left there three years ago to go private. 386 00:21:41,216 --> 00:21:44,428 And now he just has this small two-man firm. 387 00:21:44,511 --> 00:21:46,013 Mostly local labor issues. 388 00:21:48,557 --> 00:21:51,393 So, from Kissinger to the crapper. 389 00:21:52,394 --> 00:21:54,313 Mm-hmm. He has a drinking problem. 390 00:21:54,396 --> 00:21:56,273 Christ. How bad? 391 00:21:56,356 --> 00:21:58,150 They had to pour him on to the plane. 392 00:21:59,484 --> 00:22:03,071 Like we've got time for this nonsense. Talk to me, Don. 393 00:22:03,155 --> 00:22:05,115 He's damaged goods. 394 00:22:06,283 --> 00:22:07,826 Front-runner who stumbled. 395 00:22:09,369 --> 00:22:10,495 But he's manageable. 396 00:22:11,538 --> 00:22:14,791 Frank? You knew him when. 397 00:22:16,752 --> 00:22:18,670 Don't play cards with him, Gary. 398 00:22:36,813 --> 00:22:38,023 Take it easy. 399 00:22:47,032 --> 00:22:48,032 Mr. Skiles! 400 00:22:48,784 --> 00:22:50,035 Mr. Skiles! 401 00:22:53,663 --> 00:22:56,108 Bernard Teppler. American University. 402 00:22:56,155 --> 00:22:57,894 Pleasure to have you here. Absolute pleasure. 403 00:22:57,918 --> 00:22:59,503 Let me take you... 404 00:23:07,094 --> 00:23:08,178 Welcome to Beirut. 405 00:23:08,728 --> 00:23:12,233 We're thrilled to have you here. Of course. Let me take that for you. 406 00:23:14,226 --> 00:23:16,913 I'll be your liaison with the university while you're here. 407 00:23:16,937 --> 00:23:18,616 Get you where you need to get. 408 00:23:18,939 --> 00:23:22,109 Beirut's changed quite a bit in the past ten years. You find Mr. Skiles? 409 00:23:22,192 --> 00:23:24,027 You missed quite the civil war. 410 00:23:24,723 --> 00:23:27,476 My itinerary says I'm staying at the L'Admiral Hotel. 411 00:23:27,614 --> 00:23:29,908 Yes, indeed. We've booked you the deluxe suite. 412 00:23:30,325 --> 00:23:32,994 On the shelling side, I'm afraid. Beachside was full. 413 00:23:34,079 --> 00:23:35,919 Why aren't we taking Rue du Nabil? It's faster. 414 00:23:35,997 --> 00:23:38,208 Rue du Nabil's not good today. 415 00:23:38,291 --> 00:23:41,002 Big car bomb last night. Many people killed. 416 00:23:41,086 --> 00:23:42,504 Who lit that fuse? 417 00:23:42,587 --> 00:23:46,155 Well, it's Beirut, Mr. Skiles. Depends who you ask. 418 00:23:46,216 --> 00:23:49,678 PLO says it's Amal militia. Amal militia says it's Christian militia. 419 00:23:49,761 --> 00:23:53,098 Christian militia says it's the Druze. Druze says it's the Syrian Army. 420 00:23:53,682 --> 00:23:55,058 Listen to the radio from Damascus, 421 00:23:55,142 --> 00:23:58,228 it's the Israelis making excuses to come across the border. 422 00:23:58,311 --> 00:24:00,939 Ask Israel... Ah, for them it's always the PLO. 423 00:24:01,022 --> 00:24:04,609 Not the PLO. My wife says it was Gamaeet El Cheea. 424 00:24:05,318 --> 00:24:06,318 What do you say? 425 00:24:06,361 --> 00:24:08,561 I say we skip Rue du Nabil. 426 00:24:12,576 --> 00:24:14,619 They're checking papers, sir. 427 00:24:14,703 --> 00:24:17,164 Oh, fuck it. I'm afraid I'll need your passport. 428 00:24:17,247 --> 00:24:20,542 Nothing to worry about. PLO run a decent checkpoint. 429 00:24:27,966 --> 00:24:29,759 - Passport. - Hold on. 430 00:24:29,843 --> 00:24:31,678 Welcome to the Green Line. 431 00:24:31,761 --> 00:24:34,306 This road divides East and West Beirut now. 432 00:24:34,524 --> 00:24:37,318 One of the civil war's charming new landmarks. 433 00:24:38,059 --> 00:24:40,645 Muslims to the West. Christians to the East. 434 00:24:41,438 --> 00:24:43,899 Not much room for the rest of us, but there you have it. 435 00:24:43,982 --> 00:24:46,234 Thank you! Thank you so much. 436 00:25:34,491 --> 00:25:35,659 Shit. 437 00:26:18,576 --> 00:26:20,287 Monsieur. S'il vous plait? 438 00:26:35,760 --> 00:26:40,598 Mr. Skiles? Mr. Skiles? Hi. I'm Sandy Crowder. 439 00:26:40,682 --> 00:26:43,810 I'm the deputy cultural attaché at the Embassy. 440 00:26:44,060 --> 00:26:45,395 So nice to meet you. 441 00:26:47,105 --> 00:26:48,106 What a surprise. 442 00:26:48,189 --> 00:26:49,774 I help out at the university sometimes. 443 00:26:49,858 --> 00:26:51,901 They told me you were here for the lectures. 444 00:26:52,319 --> 00:26:55,655 - I know you just got in... - Yeah. No, I just... Please. Please. 445 00:26:55,700 --> 00:26:57,535 No, I left my car out front. 446 00:26:57,657 --> 00:26:59,743 Perhaps you'd like to get out of the hotel? 447 00:27:00,827 --> 00:27:03,621 Oh. You know what? 448 00:27:04,414 --> 00:27:06,791 That's funny. I was just thinking I could use a tour guide. 449 00:27:06,875 --> 00:27:08,126 - Really? - No. 450 00:27:08,835 --> 00:27:10,378 So why don't we stand here and pretend 451 00:27:10,500 --> 00:27:13,825 while you tell me what kind of trouble I've gotten myself into. 452 00:27:16,092 --> 00:27:18,178 The ambassador's hosting a recital this evening, 453 00:27:18,261 --> 00:27:20,013 and I was thinking of stopping in. 454 00:27:20,847 --> 00:27:24,100 You're just gonna keep smiling at me no matter what I say, right? 455 00:27:25,727 --> 00:27:27,467 Why don't I meet you out front? 456 00:27:51,086 --> 00:27:53,838 Good God. Mason. 457 00:27:53,922 --> 00:27:55,465 Ambassador Whalen. 458 00:27:56,236 --> 00:27:58,322 It's shocking, I'm sure. 459 00:27:59,636 --> 00:28:00,720 Good seeing you, Frank. 460 00:28:00,804 --> 00:28:04,099 I seriously doubt that, but I appreciate the effort. 461 00:28:05,100 --> 00:28:06,768 Congratulations on all this. 462 00:28:06,851 --> 00:28:08,686 Now I know you're fucking with me. 463 00:28:09,813 --> 00:28:11,898 Why don't you go and find Don? We'll be right up. 464 00:28:12,909 --> 00:28:15,286 - Uh, flight good? - Good enough. 465 00:28:15,946 --> 00:28:17,198 You get a look around? 466 00:28:17,320 --> 00:28:19,906 - Yeah. What's left of it. - Breaks your heart? 467 00:28:19,989 --> 00:28:22,909 I tell you, Mason. You missed one hell of a fight. 468 00:28:22,992 --> 00:28:25,745 PLO started tossing bombs. Government pushed back. 469 00:28:25,829 --> 00:28:27,080 Israel got involved. 470 00:28:27,622 --> 00:28:30,417 And what did we get? 50,000 dead. 471 00:28:31,376 --> 00:28:33,962 City carved up like a goddamn pizza. 472 00:28:34,045 --> 00:28:37,549 And the PLO, they're still here, hoping the cease-fire holds. 473 00:28:37,632 --> 00:28:40,593 'Cause now we've got Israel down the road licking their chops, 474 00:28:40,677 --> 00:28:44,930 looking for an excuse to drive up and show us what great weapons we got 'em. 475 00:28:45,064 --> 00:28:48,192 - Mason Skiles, uh, Colonel Gary Ruzak. - Nice to see you. 476 00:28:48,393 --> 00:28:50,854 - National Security Council. - How you doing? 477 00:28:50,937 --> 00:28:55,442 - Um, thirsty? - Sure. Uh, bourbon. Neat. 478 00:28:57,068 --> 00:28:58,403 Before we get started, 479 00:28:58,486 --> 00:29:01,698 I want you to know we're all keenly aware of what you've done. 480 00:29:03,074 --> 00:29:04,074 And what is that? 481 00:29:04,576 --> 00:29:08,455 Coming out here. No notice. No info. It's been duly noted. 482 00:29:10,415 --> 00:29:15,086 I think you know Don Gaines, our chief political officer here. 483 00:29:15,170 --> 00:29:16,170 Been a while. 484 00:29:16,212 --> 00:29:17,422 Long time. 485 00:29:18,089 --> 00:29:19,883 Here you go. Have a seat. 486 00:29:26,848 --> 00:29:27,974 Okay. 487 00:29:29,851 --> 00:29:33,938 Wow. Two spies, the White House and an ambassador. 488 00:29:35,231 --> 00:29:38,610 Maybe one of you can actually tell me what I'm doing here. 489 00:29:40,570 --> 00:29:42,614 Have you talked to anybody in the area recently? 490 00:29:42,697 --> 00:29:44,737 - No. - You had a lot of friends here. 491 00:29:44,783 --> 00:29:47,202 - You must keep in touch with some? - No. 492 00:29:47,285 --> 00:29:49,078 A phone call? Christmas card? 493 00:29:49,162 --> 00:29:52,290 - Where we going with this? - It's a simple question. 494 00:29:54,000 --> 00:29:55,418 Who's in charge here? 495 00:29:55,502 --> 00:29:57,212 We all serve the president. 496 00:29:57,295 --> 00:29:59,881 Unless he's the next one to pop through that door, 497 00:29:59,964 --> 00:30:02,509 why don't you step up and tell me what the fuck's going on. 498 00:30:06,429 --> 00:30:10,558 Three nights ago, an American was pulled off the street in West Beirut. 499 00:30:11,476 --> 00:30:13,102 The next morning, we got a communiqué 500 00:30:13,186 --> 00:30:16,064 from a group calling itself the Militia of Islamic Liberation. 501 00:30:16,773 --> 00:30:18,817 Very clean. No rhetoric. 502 00:30:19,275 --> 00:30:21,152 They have the guy, they wanna talk. 503 00:30:22,403 --> 00:30:23,822 They want you to broker the deal. 504 00:30:25,907 --> 00:30:27,826 They asked for you specifically. 505 00:30:28,535 --> 00:30:29,536 Who would do that? 506 00:30:29,619 --> 00:30:30,995 We know who it's not. 507 00:30:31,412 --> 00:30:33,373 It's not mainstream PLO. 508 00:30:33,456 --> 00:30:35,416 - That's a minority opinion. - Come on. 509 00:30:35,500 --> 00:30:38,503 The last thing they want is Israeli tanks rolling across the border. 510 00:30:38,586 --> 00:30:40,171 They won't risk something like this. 511 00:30:40,255 --> 00:30:43,883 Right now, we're not ruling out anyone. Everything is in play. 512 00:30:46,135 --> 00:30:47,428 What is it you want me to do? 513 00:30:48,137 --> 00:30:51,641 You're an experienced negotiator. Negotiate. 514 00:30:52,225 --> 00:30:55,645 I'm here because some lunatic pulled my name out of a hat. 515 00:30:56,563 --> 00:30:58,940 Your kidnappers clearly wanna make a deal. 516 00:30:59,023 --> 00:31:02,318 They got back fast. They're responsive. They're specific. 517 00:31:02,402 --> 00:31:04,112 You have something that they want. 518 00:31:04,696 --> 00:31:06,239 Call their bluff. Tell them I'm out. 519 00:31:06,322 --> 00:31:08,616 Let the downside of that ring in their ears for a while. 520 00:31:08,992 --> 00:31:12,245 If they bite, great. You have your first concession. 521 00:31:13,288 --> 00:31:17,458 Honestly, I'm a little surprised. I thought I'd see Cal here tonight. 522 00:31:20,628 --> 00:31:21,880 Cal Riley? 523 00:31:23,339 --> 00:31:24,716 Cal's the hostage. 524 00:31:29,762 --> 00:31:31,639 You guys were pretty close. 525 00:31:31,723 --> 00:31:33,558 When's the last time you talked to him? 526 00:31:35,226 --> 00:31:36,394 Jesus. Uh... 527 00:31:38,479 --> 00:31:39,731 Ten years ago? I... 528 00:31:41,149 --> 00:31:42,775 Radio silence? Nothing? 529 00:31:43,902 --> 00:31:45,278 Yeah, no. Yeah. 530 00:31:45,361 --> 00:31:47,405 We believe Cal requested you. 531 00:31:47,488 --> 00:31:48,489 Based on what? 532 00:31:48,573 --> 00:31:50,033 Nothing specific, but... 533 00:31:50,116 --> 00:31:51,409 No, no, no, no, no... 534 00:31:52,827 --> 00:31:54,704 No, I don't see that happening. 535 00:31:54,787 --> 00:31:55,787 Cal's my CO. 536 00:31:56,581 --> 00:31:59,083 We run half the agency's Mideast operation off this desk. 537 00:31:59,167 --> 00:32:01,336 Do you understand what that means? 538 00:32:02,211 --> 00:32:04,130 Yeah. You're afraid he'll talk. 539 00:32:04,213 --> 00:32:05,048 Afraid? 540 00:32:05,131 --> 00:32:07,550 He's been here 13 years. The guy's a walking playbook. 541 00:32:07,634 --> 00:32:10,553 - At the moment nothing's blown. - That we know of. 542 00:32:11,638 --> 00:32:14,307 This goes bad, we don't even know where to begin wrapping up. 543 00:32:14,390 --> 00:32:16,601 We're playing the waiting game. It's their move. 544 00:32:17,769 --> 00:32:20,521 So, the question I need answered from you right now is... 545 00:32:22,065 --> 00:32:26,152 can we count on you to play along until we get our feet on the ground? 546 00:32:29,113 --> 00:32:31,616 So, here's our story. We never mention Cal. 547 00:32:31,699 --> 00:32:34,327 He's on assignment, and nobody needs to know. 548 00:32:34,410 --> 00:32:38,039 Ruzak doesn't arrive in Beirut till tomorrow, so you've never met him. 549 00:32:38,122 --> 00:32:39,415 We brought you here tonight 550 00:32:39,499 --> 00:32:42,085 because we wanted to find out what you're doing in town. 551 00:32:42,168 --> 00:32:44,087 This isn't really my thing, Gaines. 552 00:32:44,170 --> 00:32:46,297 Sure it is. It's Texas Hold 'em. 553 00:32:47,131 --> 00:32:50,134 Two cards down, and everything else is on the table. 554 00:32:51,219 --> 00:32:52,679 Just play the reality. 555 00:32:53,262 --> 00:32:58,977 You're a confused 40-year-old widower in the middle of a long winter. 556 00:32:59,560 --> 00:33:01,062 You're pretending to give a lecture, 557 00:33:01,145 --> 00:33:05,441 but the truth is you don't really know what you're doing or why you came. 558 00:33:05,692 --> 00:33:06,526 Reality. 559 00:33:06,609 --> 00:33:11,072 Your name appears out of nowhere, and we get real nervous. Reality. 560 00:33:11,656 --> 00:33:16,619 We roll you up for a look, and you resent our interest. Reality. 561 00:33:17,203 --> 00:33:18,746 So, I'm leaving here pissed off? 562 00:33:19,372 --> 00:33:20,832 Works for me. 563 00:33:20,915 --> 00:33:22,542 What about Ms. Crowder? 564 00:33:23,292 --> 00:33:25,420 Well, it's a widely held belief 565 00:33:25,503 --> 00:33:29,257 that dangling a skirt in front of a jet-lagged American man of your age 566 00:33:29,340 --> 00:33:30,842 is a high percentage play. 567 00:33:33,177 --> 00:33:34,345 We done here? 568 00:33:34,429 --> 00:33:38,016 You suddenly became really important. 569 00:33:38,599 --> 00:33:39,600 Is that a mistake? 570 00:33:41,686 --> 00:33:44,230 I don't know. Reality. 571 00:33:48,901 --> 00:33:50,737 Gaines was just testing you. 572 00:33:50,820 --> 00:33:52,989 Everyone's under a lot of pressure. 573 00:33:53,531 --> 00:33:56,951 - Isn't that what you're after? - What's that supposed to mean? 574 00:33:57,035 --> 00:33:59,454 You wouldn't be here if it wasn't for the action, right? 575 00:33:59,537 --> 00:34:02,123 - You think I'm here for the thrills? - I don't know. 576 00:34:02,915 --> 00:34:05,126 No, you don't. 577 00:34:05,710 --> 00:34:09,922 All right, fine. Enlighten me. What's your story, Ms. Crowder? 578 00:34:10,006 --> 00:34:13,509 I'm a skirt in a car driving an irritated tourist back to his hotel. 579 00:34:19,849 --> 00:34:21,684 Hey, can we take a quick detour? 580 00:34:24,187 --> 00:34:25,187 To where? 581 00:34:26,105 --> 00:34:28,191 I'll show you where I used to live. 582 00:34:35,281 --> 00:34:36,574 Wow. 583 00:34:46,417 --> 00:34:48,586 The PLO had a transmitter up here. 584 00:34:49,337 --> 00:34:53,007 Ten months ago, just before the cease-fire, the Israelis took it out. 585 00:34:54,801 --> 00:34:55,802 Must have been beautiful. 586 00:34:57,386 --> 00:34:58,386 It sure was. 587 00:35:01,224 --> 00:35:02,224 In every way. 588 00:35:03,226 --> 00:35:06,270 Ski in the morning, swim in the afternoon, party all night? 589 00:35:06,354 --> 00:35:07,730 No, not just that. 590 00:35:09,273 --> 00:35:11,818 What we were doing was what we wanted to do. 591 00:35:15,613 --> 00:35:16,823 We were happy. 592 00:35:21,786 --> 00:35:23,704 I'm not sure how that turned into this. 593 00:35:25,832 --> 00:35:26,916 I'm good. 594 00:35:28,709 --> 00:35:29,961 Cal still with Alice? 595 00:35:31,254 --> 00:35:33,422 As far as I know, yeah. 596 00:35:34,507 --> 00:35:37,218 - So, where is she? - They have an apartment in Athens. 597 00:35:37,301 --> 00:35:40,054 Alice moved there with the family when the fighting started. 598 00:35:40,138 --> 00:35:43,474 Cal stayed in Beirut. It's impossible with kids here. 599 00:35:44,517 --> 00:35:45,643 She knows I'm involved? 600 00:35:45,726 --> 00:35:47,728 I'm not sure Gaines has told her yet. 601 00:35:48,312 --> 00:35:50,690 - We should head out. - Hold on. Wait, wait. 602 00:35:50,773 --> 00:35:53,442 What's your take on all this? Honestly. 603 00:35:54,068 --> 00:35:57,613 Do you think they want to save Cal or the information? 604 00:35:57,697 --> 00:35:58,739 That's an ugly question. 605 00:35:58,823 --> 00:36:00,324 You must have thought about it. 606 00:36:00,408 --> 00:36:03,536 I'm too busy worrying whether you're gonna come through for us or not. 607 00:36:03,619 --> 00:36:08,499 Okay, fine. Just pretend for a minute that I'm actually gonna do my job. 608 00:36:08,583 --> 00:36:09,584 Who am I working for? 609 00:36:09,667 --> 00:36:12,837 The White House? The State Department? Don Gaines? 610 00:36:12,920 --> 00:36:13,921 Make Cal your client. 611 00:36:16,090 --> 00:36:18,634 Unless you blame him for what happened here. 612 00:36:19,218 --> 00:36:20,511 Is that what it says in my file? 613 00:36:21,554 --> 00:36:24,432 Listen, we all fucked up here. 614 00:36:26,184 --> 00:36:27,185 Every one of us. 615 00:37:08,935 --> 00:37:10,061 Shoot, double up. 616 00:38:06,242 --> 00:38:08,077 It'll be transported to Paris. 617 00:38:11,163 --> 00:38:12,290 I gotta tell you, Mas, 618 00:38:12,373 --> 00:38:16,377 Alice has been pretty adamant about going to the service. 619 00:38:19,255 --> 00:38:20,881 I'll call you when I get there. 620 00:38:21,257 --> 00:38:25,344 If not now, then maybe we'll do something later, stateside. 621 00:38:25,428 --> 00:38:26,512 You can tell her that. 622 00:38:30,433 --> 00:38:34,228 I keep thinking that I can take this. 623 00:38:35,730 --> 00:38:37,898 - You're gonna be fine. - Bullshit. 624 00:38:41,068 --> 00:38:44,947 Sooner or later, you're gonna realize that none of this was your fault. 625 00:38:46,615 --> 00:38:48,492 Every time you say that, it cuts me. 626 00:38:49,076 --> 00:38:50,745 Then I'll stop saying it. 627 00:38:55,666 --> 00:38:57,877 - Take care of yourself, Cal. - Hey, Mas... 628 00:38:58,836 --> 00:38:59,836 Mason. 629 00:39:02,173 --> 00:39:03,341 Mason! 630 00:39:12,391 --> 00:39:13,392 Mason. 631 00:39:15,936 --> 00:39:17,188 Mr. Skiles. 632 00:39:19,440 --> 00:39:20,566 Mr. Skiles. 633 00:39:21,692 --> 00:39:24,801 Mr. Skiles, good morning to you, sir. 634 00:39:36,332 --> 00:39:39,668 Bloody traffic! Look, we're already late. She's waiting. 635 00:39:40,211 --> 00:39:45,966 Look, uh, it's the blue Renault across the street there. 636 00:39:46,050 --> 00:39:47,551 Can you see it? Right there. 637 00:39:48,135 --> 00:39:49,135 Off you pop. 638 00:39:50,554 --> 00:39:51,554 All right. 639 00:39:54,683 --> 00:39:55,768 Mr. Skiles! 640 00:39:55,851 --> 00:39:57,019 Quick as you can. 641 00:40:09,240 --> 00:40:10,616 No, no, no, no, no, no. 642 00:40:27,299 --> 00:40:28,926 Are you fucking kidding? 643 00:40:29,009 --> 00:40:30,052 What? 644 00:40:30,136 --> 00:40:32,054 I'm talking about the card game. 645 00:40:32,138 --> 00:40:33,806 I was told to act naturally. 646 00:40:33,889 --> 00:40:35,516 Well, Bashir, your new friend... 647 00:40:35,599 --> 00:40:36,517 The host? 648 00:40:36,600 --> 00:40:38,727 He's the PLO Minister of Commerce. 649 00:40:40,146 --> 00:40:42,481 I didn't get a revolutionary vibe off him. 650 00:40:42,565 --> 00:40:44,245 He's a long way from the homeland. 651 00:40:44,275 --> 00:40:46,193 He's got a house in Spain and a condo in Sidon 652 00:40:46,277 --> 00:40:47,862 and a Belgian hooker named Sandrine 653 00:40:47,945 --> 00:40:50,489 he keeps in a luxury apartment in Rue Hamra. 654 00:40:50,573 --> 00:40:52,700 - How the hell does that work? - The airlines. 655 00:40:52,783 --> 00:40:54,410 He's pulling over a million a month, 656 00:40:54,493 --> 00:40:57,997 'cause he's the guy who guarantees the PLO won't blow your plane out of the sky. 657 00:40:59,290 --> 00:41:01,083 You mind telling me where you're taking me? 658 00:41:01,167 --> 00:41:04,587 The kidnappers called at 6:00 a.m. They know you're here. They want to meet. 659 00:41:07,798 --> 00:41:09,842 Sent a comm signal out about 20 minutes ago, 660 00:41:09,925 --> 00:41:11,635 we just got called back. 661 00:41:11,719 --> 00:41:14,180 We've got four million in cash in the Embassy safe. 662 00:41:14,263 --> 00:41:15,943 There's a Naval cruiser stationed offshore 663 00:41:15,973 --> 00:41:17,641 with a SEAL team on standby. 664 00:41:17,725 --> 00:41:21,103 We've got approval to retarget the observation satellites. 665 00:41:21,187 --> 00:41:22,855 We've got all the pieces in place. 666 00:41:22,938 --> 00:41:25,524 We just gotta hope there's somebody worth talking to. Let's go. 667 00:41:26,275 --> 00:41:28,486 You all right? You look a little jet-lagged. 668 00:41:29,278 --> 00:41:30,278 I'm fine. 669 00:41:34,909 --> 00:41:36,076 All right, let's go. 670 00:42:39,890 --> 00:42:41,642 It's the Syrian Air Force. 671 00:42:43,686 --> 00:42:45,688 I don't know what the fuck they're doing there. 672 00:42:46,355 --> 00:42:48,315 Shit getting closer, though. 673 00:42:52,361 --> 00:42:54,029 Hey! Don't move! Don't move! 674 00:42:54,113 --> 00:42:56,490 Don't move! No, no, no. 675 00:42:59,577 --> 00:43:02,371 We send in four of ours. We hold four of theirs. 676 00:43:02,454 --> 00:43:04,790 We finish, we go back the way we came. 677 00:43:06,333 --> 00:43:10,004 All right. We're playing by ear from here on out, Mason. 678 00:43:10,588 --> 00:43:11,839 Follow our lead, we'll be fine. 679 00:43:12,423 --> 00:43:14,508 Gaines does the talking. Understand? 680 00:43:15,551 --> 00:43:18,345 - Just another pretty face. - All right, let's go. 681 00:43:58,677 --> 00:43:59,678 - Sit. - Sit. 682 00:44:01,347 --> 00:44:02,556 We've been waiting. 683 00:44:04,099 --> 00:44:06,060 He says they've been waiting. 684 00:44:24,036 --> 00:44:27,206 How may we be sure that this man is alive? 685 00:44:27,289 --> 00:44:28,666 You will trust in my word. 686 00:44:28,749 --> 00:44:30,000 Which one of you is Skiles? 687 00:44:30,626 --> 00:44:32,628 Now he's asking who's Skiles? 688 00:44:32,711 --> 00:44:34,505 Tell him this isn't much to go on. 689 00:44:34,588 --> 00:44:37,341 We are concerned that the... 690 00:44:38,676 --> 00:44:40,427 My question remains unanswered! 691 00:44:41,011 --> 00:44:43,091 - I'm Skiles. - I am curious... 692 00:44:43,389 --> 00:44:44,807 I am curious... 693 00:44:45,455 --> 00:44:46,832 My friends are curious. 694 00:44:47,017 --> 00:44:50,663 - How is it that I can help where others cannot? - How is it that I can help where others cannot? 695 00:44:50,687 --> 00:44:51,939 No, no, no, no! 696 00:44:52,022 --> 00:44:53,649 I'm not here to answer questions. 697 00:44:53,732 --> 00:44:56,527 I'm here to tell you what must happen. 698 00:44:56,610 --> 00:44:58,946 - I ask the questions. - Sir... 699 00:44:59,530 --> 00:45:02,408 Demands can be thrown through the Embassy window. 700 00:45:02,491 --> 00:45:04,326 We've come to hear the sound of your voice. 701 00:45:04,410 --> 00:45:05,930 And to let you hear the sound of ours. 702 00:45:06,161 --> 00:45:07,328 My voice? 703 00:45:07,329 --> 00:45:09,665 These men should speak! 704 00:45:09,748 --> 00:45:11,875 This man saw his mother and sister blown up 705 00:45:11,959 --> 00:45:14,546 two days ago at Barjesh Kjehelem. 706 00:45:15,462 --> 00:45:17,923 Do you know that sound? 707 00:45:18,006 --> 00:45:22,261 The sound of American bombs falling from Zionist planes. 708 00:45:22,344 --> 00:45:25,264 Perhaps you should ask him what it is he needs! 709 00:45:25,347 --> 00:45:26,223 Sir! 710 00:45:26,306 --> 00:45:27,599 Enough! 711 00:45:29,268 --> 00:45:30,769 So... Tell us. Tell us. 712 00:45:33,230 --> 00:45:36,066 What is the price of our man's freedom? 713 00:45:36,150 --> 00:45:37,150 The price? 714 00:45:37,860 --> 00:45:40,738 Where do you think you are, the souk? 715 00:45:40,821 --> 00:45:42,741 You think we're selling you lipstick? 716 00:45:43,365 --> 00:45:46,201 Yes, Saiyid! The market is now open for business. 717 00:45:46,285 --> 00:45:47,578 Come in! Come in! 718 00:45:53,459 --> 00:45:56,044 - What have you done? - Don't question me. 719 00:45:57,129 --> 00:45:58,922 Everything okay in there? 720 00:45:59,621 --> 00:46:01,331 Take him out of here. 721 00:46:06,555 --> 00:46:07,764 It's okay. 722 00:46:11,310 --> 00:46:12,853 Everyone stay where they're at. 723 00:46:13,604 --> 00:46:14,844 Everything is okay! 724 00:46:14,897 --> 00:46:17,691 Okay, we'll stand by. Okay. 725 00:46:22,613 --> 00:46:24,072 I apologize. 726 00:46:26,200 --> 00:46:27,868 My friend was old. 727 00:46:28,786 --> 00:46:32,039 He was confused by... anger. 728 00:46:33,957 --> 00:46:38,504 I know when we speak to America, we need clarity. 729 00:46:39,505 --> 00:46:43,217 We need to choose word carefully. 730 00:46:48,180 --> 00:46:49,932 You agree, Mr. Skiles? 731 00:46:54,770 --> 00:46:56,146 Have I changed so much? 732 00:46:58,065 --> 00:46:59,358 What the hell is this? 733 00:47:00,526 --> 00:47:01,652 You know this guy? 734 00:47:02,903 --> 00:47:04,154 Yes, I do. 735 00:47:05,614 --> 00:47:06,740 Karim. 736 00:47:07,574 --> 00:47:09,117 Karim Abu Rajal. 737 00:47:09,743 --> 00:47:11,078 You look older. 738 00:47:11,161 --> 00:47:12,329 So do you. 739 00:47:14,456 --> 00:47:17,856 I apologize for the circumstance. I'm afraid we don't have a lot of time here. 740 00:47:18,043 --> 00:47:20,462 - You're apologizing a lot. - Jesus Christ. 741 00:47:20,546 --> 00:47:22,226 - What do you want? - What the fuck? 742 00:47:22,297 --> 00:47:23,715 You're gonna let that man fuck us? 743 00:47:23,799 --> 00:47:24,800 My brother. 744 00:47:26,134 --> 00:47:27,469 Rafid Abu Rajal. 745 00:47:28,762 --> 00:47:29,888 He is known to you. 746 00:47:30,806 --> 00:47:31,807 Yes. 747 00:47:31,890 --> 00:47:35,060 I will trade Cal Riley for the return of my brother. 748 00:47:36,395 --> 00:47:38,146 What makes you think we have your brother? 749 00:47:38,230 --> 00:47:40,524 Not you. Israel. 750 00:47:40,607 --> 00:47:42,150 Why come to us? 751 00:47:42,234 --> 00:47:44,528 Why go to the son when the father is so close? 752 00:47:45,696 --> 00:47:50,701 You're saying the Israelis have Abu Rajal in custody and they're keeping it quiet? 753 00:47:50,784 --> 00:47:52,661 I think we would know something about that. 754 00:47:52,744 --> 00:47:55,706 He was with friend at the border in the south. Now he's missing. 755 00:47:56,206 --> 00:47:57,708 You understand my offer? 756 00:47:57,791 --> 00:48:00,043 Yes. Straight up, Cal for your brother. 757 00:48:00,127 --> 00:48:02,254 I've explained my terms. 758 00:48:04,381 --> 00:48:06,216 - Wait. - Describe Cal's condition. 759 00:48:06,758 --> 00:48:07,885 Alive. 760 00:48:07,968 --> 00:48:10,448 - How do we contact you? - I trade only with Mr. Skiles. 761 00:48:10,512 --> 00:48:11,346 Why? 762 00:48:11,430 --> 00:48:13,181 Because he doesn't trust you, either. 763 00:48:13,640 --> 00:48:16,727 Hold on a minute. What if they're not lying? 764 00:48:17,603 --> 00:48:20,731 If they can't find your brother, come up with an alternative. 765 00:48:20,814 --> 00:48:22,065 Alternative? 766 00:48:23,650 --> 00:48:25,986 This is alternative. 767 00:48:26,862 --> 00:48:29,489 A, they killed him and haven't told us yet. 768 00:48:29,573 --> 00:48:30,933 For chrissakes, it's Israel. 769 00:48:30,991 --> 00:48:32,951 B, they killed him and don't know it. 770 00:48:33,035 --> 00:48:35,078 C, they have him and don't know it. 771 00:48:35,162 --> 00:48:37,164 He's been picked up but hasn't been ID'd yet. 772 00:48:37,247 --> 00:48:39,407 The guy they've been hunting the last ten years? 773 00:48:39,458 --> 00:48:41,501 - I don't think so. - D, he's hiding. 774 00:48:41,585 --> 00:48:44,296 He's been driven so deep, his own people don't know where he is. 775 00:48:44,379 --> 00:48:49,009 E, F, G, they have him in Tel Aviv in a cage with a little socket in his ear. 776 00:48:49,092 --> 00:48:50,218 Does it even matter? 777 00:48:50,302 --> 00:48:52,554 You think if they have him, they'll just let him out, 778 00:48:52,638 --> 00:48:54,556 so he can blow up another bus full of Israelis? 779 00:48:55,015 --> 00:48:56,099 You got your checkbook. 780 00:48:56,183 --> 00:48:59,686 It's Abu Rajal. Are you kidding me? He's Munich! 781 00:48:59,770 --> 00:49:01,146 There's always a number. 782 00:49:01,229 --> 00:49:02,439 Never happen. 783 00:49:02,522 --> 00:49:03,607 It's worth a meeting. 784 00:49:03,690 --> 00:49:06,526 And say what? Tell them about Cal? We do that and he's blown. 785 00:49:06,610 --> 00:49:09,029 We don't say anything, go in, drop a bomb, see what happens. 786 00:49:09,112 --> 00:49:10,656 Come on, get me a meeting in Israel. 787 00:49:10,739 --> 00:49:11,865 Wait a minute... 788 00:49:11,948 --> 00:49:13,575 You know I can do things you can't. 789 00:49:13,659 --> 00:49:16,203 I don't have to be here when this blows up. I can play hard. 790 00:49:16,286 --> 00:49:19,164 These are our friends. You're over your fucking head. 791 00:49:19,247 --> 00:49:20,957 - Okay. - You're over your head. 792 00:49:21,056 --> 00:49:23,595 What's Cal's value on the open market? That some big secret? 793 00:49:23,853 --> 00:49:26,822 You think Karim is the only one that knows he hit the jackpot here? 794 00:49:26,963 --> 00:49:28,965 How long do you think he holds that gang together? 795 00:49:29,049 --> 00:49:31,843 How long before one of those guys gets ambitious 796 00:49:31,927 --> 00:49:34,429 or pissed off or does something sloppy or stupid? 797 00:49:34,513 --> 00:49:36,848 I'm sorry, right now your only problem 798 00:49:36,932 --> 00:49:39,059 is getting the Abu Rajal brothers back together. 799 00:49:39,142 --> 00:49:41,561 And whether Rafid blows up another bus 800 00:49:41,645 --> 00:49:44,856 is something you'll need to worry about later, after Cal is safe. 801 00:49:44,940 --> 00:49:48,443 You don't have time to be polite, and you cannot afford to be predictable. 802 00:49:49,611 --> 00:49:52,948 You need cards to play, and you need them right now. 803 00:49:53,615 --> 00:49:55,784 So, unless someone else has a better idea, 804 00:49:55,867 --> 00:49:58,829 I say we go rattle the Israelis before they can stonewall us. 805 00:50:02,332 --> 00:50:04,126 I'm sorry, this is a waste of time. 806 00:50:04,710 --> 00:50:06,920 Rafid Abu Rajal? Seriously? 807 00:50:07,921 --> 00:50:10,173 - What's going on here, Gary? - I don't... 808 00:50:10,257 --> 00:50:12,592 If you don't have him, it doesn't really matter, does it? 809 00:50:14,302 --> 00:50:17,806 I think it's safe to say that if we knew where he was, he'd be dead. 810 00:50:18,348 --> 00:50:20,934 And we're saying that he might be worth more to us alive. 811 00:50:23,311 --> 00:50:25,230 - Why? - We're not here to say why. 812 00:50:26,648 --> 00:50:28,400 We're just here to see if the market's open. 813 00:50:31,111 --> 00:50:34,114 Is this about you looking for the man who killed your wife? 814 00:50:37,993 --> 00:50:40,746 - Would that get the ball rolling? - There's no ball. 815 00:50:42,414 --> 00:50:44,583 You came all the way here just for this? 816 00:50:44,666 --> 00:50:45,917 - No. - Okay. Hold on. 817 00:50:46,001 --> 00:50:47,544 Hypothetically... 818 00:50:47,627 --> 00:50:49,045 Just for fun... 819 00:50:50,255 --> 00:50:51,423 Let's say you did have him. 820 00:50:52,549 --> 00:50:54,384 What would it take? What's on your wish list? 821 00:50:55,343 --> 00:50:56,386 Sky is the limit. 822 00:50:58,847 --> 00:51:00,015 I'm sorry, Gary. 823 00:51:01,224 --> 00:51:03,977 Someday you're gonna have to tell me what this was all about. 824 00:51:07,397 --> 00:51:09,816 I must be out of my mind for bringing you here. 825 00:51:09,900 --> 00:51:10,734 Relax! 826 00:51:10,817 --> 00:51:12,861 I can't even think of all the ways this is fucked. 827 00:51:12,944 --> 00:51:14,279 They're coming back to us. 828 00:51:14,362 --> 00:51:17,574 These are people I have to deal with every day, Mason. 829 00:51:18,784 --> 00:51:20,494 We're not done yet here, Gary. 830 00:51:20,577 --> 00:51:21,912 Are you drunk or delusional? 831 00:51:21,995 --> 00:51:24,039 We're in play. You need to be ready. 832 00:51:28,877 --> 00:51:30,337 - Back to the airport. - Yes, sir. 833 00:51:30,420 --> 00:51:33,173 The curiosity's driving your buddy crazy. 834 00:51:33,256 --> 00:51:34,925 You are. You're delusional. 835 00:51:35,008 --> 00:51:36,134 Okay. Put up or shut up. 836 00:51:36,218 --> 00:51:37,761 I say they call before we take off. 837 00:51:37,844 --> 00:51:39,888 If I'm wrong, I'm off your back. 838 00:51:39,971 --> 00:51:43,934 I'm right, in the next meeting, the one they throw me out of, 839 00:51:44,017 --> 00:51:46,102 you're gonna stick around and close the deal. 840 00:51:46,186 --> 00:51:48,146 I'm begging you to shut the fuck up. 841 00:51:49,856 --> 00:51:51,775 - Mr. Ruzak? - Yeah? 842 00:51:52,192 --> 00:51:53,568 There's a call for you. 843 00:51:57,405 --> 00:51:58,990 Munich Olympics. 844 00:52:00,200 --> 00:52:03,703 Madrid. 16 Israeli tourists. 845 00:52:06,584 --> 00:52:08,630 A synagogue in Istanbul. 846 00:52:08,734 --> 00:52:09,748 14 victims. 847 00:52:10,195 --> 00:52:11,365 Children. 848 00:52:13,130 --> 00:52:14,965 EL AL flight 305. 849 00:52:15,092 --> 00:52:16,138 46 dead. 850 00:52:16,453 --> 00:52:17,553 Families. 851 00:52:17,968 --> 00:52:21,555 All of this, Rafid Abu Rajal. 852 00:52:29,312 --> 00:52:30,546 So how much? 853 00:52:32,065 --> 00:52:34,109 We know what we're asking. We don't know the price. 854 00:52:34,192 --> 00:52:37,070 If we had him, we would never let him go. 855 00:52:38,196 --> 00:52:39,823 That's a tough opening. 856 00:52:39,906 --> 00:52:41,032 Is this man deaf? 857 00:52:41,116 --> 00:52:45,120 - I think we're off the track. - It's a simple question. How much? 858 00:52:45,203 --> 00:52:46,204 We never said we had him. 859 00:52:46,288 --> 00:52:50,834 - Then what are we doing here? - No! What the hell are you doing here? 860 00:52:51,418 --> 00:52:53,003 Wait for me. 861 00:52:53,837 --> 00:52:54,838 Wait for me. 862 00:53:21,531 --> 00:53:23,575 - Hypothetically... - They have him. 863 00:53:23,658 --> 00:53:27,329 Eh. They won't say. They're gonna take another look. 864 00:53:27,787 --> 00:53:30,749 He might be "lost" in the system. 865 00:53:31,791 --> 00:53:35,712 I think they have him. I think they have him. 866 00:53:35,795 --> 00:53:36,922 What do they want? 867 00:53:37,714 --> 00:53:40,592 You mean other than to make sure you're not involved? 868 00:53:41,176 --> 00:53:44,638 Syria has antiaircraft bunkers all over the Bekaa Valley. 869 00:53:44,721 --> 00:53:47,766 Half of them are decoys. They want better satellite imaging. 870 00:53:48,516 --> 00:53:49,517 That's it? 871 00:53:50,310 --> 00:53:53,355 Two dozen Syrian targets they don't have eyes on? 872 00:53:53,855 --> 00:53:57,275 Take my word, it's a major piece of strategic intelligence. 873 00:53:57,359 --> 00:53:59,819 Did you tell them it was Cal, or did they already know? 874 00:54:03,406 --> 00:54:06,618 Did you really think they were gonna make a blind deal? 875 00:54:07,702 --> 00:54:09,371 Of course I told them. 876 00:54:09,454 --> 00:54:11,665 This isn't the New England Chamber of Commerce. 877 00:54:12,374 --> 00:54:13,708 You've got us in there 878 00:54:13,792 --> 00:54:16,753 playing good cop, bad cop with the World Heavyweight Champions. 879 00:54:16,836 --> 00:54:21,591 Look, we got lucky, okay? But that's the end of the flimflam. 880 00:54:21,675 --> 00:54:24,469 From here on out, you're our spokesman to Karim. 881 00:54:24,552 --> 00:54:26,554 That's it. End of story. 882 00:54:30,016 --> 00:54:33,687 Now, this is bullshit up and down! 883 00:54:33,770 --> 00:54:37,983 Syrian bunkers, my ass. Those are Russian-built installations. 884 00:54:38,011 --> 00:54:39,376 We're running out of time. 885 00:54:39,401 --> 00:54:42,237 - Are you kidding me? - They just want the imaging! 886 00:54:42,821 --> 00:54:44,072 Here you go. 887 00:54:45,281 --> 00:54:46,282 Thank you. 888 00:54:54,791 --> 00:54:56,334 Don't say a word. 889 00:54:59,796 --> 00:55:02,716 You're talking about jeopardizing US-Soviet relations. 890 00:55:02,799 --> 00:55:06,011 That's why Washington's gonna be making decisions. 891 00:55:06,094 --> 00:55:09,514 We spoke with the minister, Frank. He was very direct. 892 00:55:09,597 --> 00:55:12,642 They give us Abu Rajal, we give them satellite pictures... 893 00:55:12,726 --> 00:55:14,728 Those pictures are the only thing 894 00:55:14,811 --> 00:55:17,605 keeping the Israelis from crossing the border. 895 00:55:17,689 --> 00:55:18,732 Little dramatic. 896 00:55:18,815 --> 00:55:20,483 You take away those rockets 897 00:55:20,567 --> 00:55:24,446 and the Israeli Air Force does whatever they want to up here. 898 00:55:24,529 --> 00:55:26,031 You give them that intel, 899 00:55:26,114 --> 00:55:29,492 we might as well hand the PLO their life preservers tonight. 900 00:55:30,160 --> 00:55:32,954 - You think Riley's worth that? - Come on, guys. 901 00:55:33,038 --> 00:55:35,438 - Are you serious? - Y ou like this, don't you, Gary? 902 00:55:35,999 --> 00:55:37,459 Two birds? One stone? 903 00:55:38,043 --> 00:55:40,879 You've been trying to push an Israeli invasion along for months. 904 00:55:40,962 --> 00:55:43,548 You might want to check with your boss. 905 00:55:43,631 --> 00:55:46,593 - I'm not the Christmas help. - I'll be calling the Secretary. 906 00:55:46,676 --> 00:55:49,387 - Do what you have to do. - Count on it. 907 00:55:51,347 --> 00:55:53,266 See what you been missing around here? 908 00:55:54,476 --> 00:55:56,269 We're putting a plan in place. 909 00:55:56,853 --> 00:55:59,606 Well, we're in play. That's the good news. 910 00:55:59,689 --> 00:56:01,232 Let's see what comes back. 911 00:56:02,150 --> 00:56:03,860 Did you get a chance to tell him? 912 00:56:06,029 --> 00:56:09,657 Alice is in town. She flew in from Athens this morning. 913 00:56:10,742 --> 00:56:12,077 She's obviously upset. 914 00:56:12,160 --> 00:56:16,331 She's gone back to their old apartment, which is no longer a safe neighborhood. 915 00:56:17,999 --> 00:56:19,876 And she wants to talk to you. 916 00:56:21,377 --> 00:56:22,796 We need to get her out of there. 917 00:56:36,810 --> 00:56:37,811 He's on his way. 918 00:56:54,619 --> 00:56:57,413 Ma'am, Skiles is here. 919 00:57:05,338 --> 00:57:06,339 Alice. 920 00:57:25,108 --> 00:57:26,317 If that's for me... 921 00:57:27,777 --> 00:57:28,778 No? 922 00:57:31,156 --> 00:57:32,615 It's warm anyway. 923 00:57:35,076 --> 00:57:37,078 They've had the electricity off all day. 924 00:57:38,329 --> 00:57:40,748 Don Gaines told me you were an alcoholic. 925 00:57:42,083 --> 00:57:43,543 Guess that makes sense. 926 00:57:44,711 --> 00:57:46,379 God knows what he says about me. 927 00:57:50,592 --> 00:57:54,137 I know it's a lot to take in right now. 928 00:57:55,597 --> 00:57:57,515 I know they want me out of here. 929 00:57:58,099 --> 00:57:59,893 You've got the girls to think about. 930 00:58:02,270 --> 00:58:04,230 You say that as if you know them. 931 00:58:07,817 --> 00:58:10,320 The girls are fine. They're living with my parents... 932 00:58:10,904 --> 00:58:13,823 in blissful ignorance of all things adult. 933 00:58:16,910 --> 00:58:18,578 Do you think Cal's still alive? 934 00:58:20,455 --> 00:58:21,456 I do. 935 00:58:23,625 --> 00:58:27,587 People seem very motivated. 936 00:58:27,670 --> 00:58:29,756 How they seem? In Beirut? 937 00:58:31,341 --> 00:58:34,061 Most of the people you're talking to would love to see him disappear. 938 00:58:34,844 --> 00:58:36,054 People like who? 939 00:58:36,721 --> 00:58:38,932 Cal thought he'd earned the right to have an opinion. 940 00:58:39,849 --> 00:58:43,561 You'd think someone with so many secrets would be able to keep their mouth shut. 941 00:58:44,437 --> 00:58:46,189 - About what? - Seriously? 942 00:58:46,569 --> 00:58:48,154 Israel will fail here. 943 00:58:49,079 --> 00:58:52,249 They'll drown, like everyone who came before them. 944 00:58:52,403 --> 00:58:54,572 Just don't dare say it out loud. 945 00:58:54,656 --> 00:58:57,033 - Is that what he's done? - Oh, for chrissake. 946 00:58:57,116 --> 00:58:59,827 Look, Alice, I'm doing everything I can. 947 00:58:59,911 --> 00:59:01,996 - To do what? - To save him. 948 00:59:02,080 --> 00:59:04,624 Well, you've proven you can crush him. 949 00:59:05,458 --> 00:59:07,544 Bringing him back to life may be a little harder. 950 00:59:12,048 --> 00:59:13,508 Oh, God, this place. 951 00:59:14,551 --> 00:59:15,969 Staying here... 952 00:59:17,428 --> 00:59:19,556 All the things we might've done. 953 00:59:22,392 --> 00:59:24,185 We could've gone anywhere. 954 00:59:26,354 --> 00:59:28,606 You, know, I think really, in the end, 955 00:59:28,690 --> 00:59:32,819 he's been waiting for you to come back and tell him it's okay to leave. 956 00:59:34,320 --> 00:59:35,572 And here you are. 957 00:59:36,948 --> 00:59:38,283 But it's too late. 958 00:59:39,826 --> 00:59:42,203 You can tell them I'm leaving tonight. 959 00:59:42,287 --> 00:59:43,871 And you owe me a favor. 960 00:59:44,998 --> 00:59:48,042 When you left Beirut, I packed your house. 961 00:59:48,876 --> 00:59:53,381 Dishes, papers, Nadia's clothes, all of it... 962 00:59:54,173 --> 00:59:58,136 Cal doesn't make it out of here, you pack this place up for me. 963 00:59:58,219 --> 00:59:59,637 I think that's fair. 964 01:00:07,895 --> 01:00:09,188 She's ready to go. 965 01:00:10,648 --> 01:00:13,192 - He's on his way down. - Copy. 966 01:00:26,456 --> 01:00:27,874 Monsieur Skiles. 967 01:00:41,804 --> 01:00:42,930 Come, come! 968 01:00:43,014 --> 01:00:46,017 We don't have a lot of time. 969 01:00:50,605 --> 01:00:52,023 He's on his way? 970 01:00:52,106 --> 01:00:54,317 Yeah. He's coming to you. 971 01:00:57,737 --> 01:00:58,946 Mason? 972 01:01:00,823 --> 01:01:01,824 Mason? 973 01:01:24,764 --> 01:01:26,808 He disappeared. Let's move. 974 01:01:29,394 --> 01:01:30,395 Slow down! 975 01:01:31,729 --> 01:01:33,690 Get her out of there right now. 976 01:01:35,191 --> 01:01:36,191 Fuck. 977 01:01:41,489 --> 01:01:43,049 Slow down. Follow me! 978 01:01:56,587 --> 01:01:58,131 No, no further. 979 01:02:00,466 --> 01:02:01,466 Stop! 980 01:02:03,302 --> 01:02:04,303 Stop! 981 01:02:05,346 --> 01:02:06,556 Stop! 982 01:02:14,480 --> 01:02:15,481 No. 983 01:02:17,358 --> 01:02:18,776 Get in! 984 01:02:39,714 --> 01:02:41,007 You went to Israel. 985 01:02:41,090 --> 01:02:44,010 Yes, Karim, they said maybe they have him. 986 01:02:44,093 --> 01:02:45,970 - So, now we're waiting. - What? Maybe? 987 01:02:46,053 --> 01:02:47,054 You wait for them? 988 01:02:47,638 --> 01:02:48,878 Bullshit! You wait for nothing! 989 01:02:48,931 --> 01:02:51,392 - You... Shut up! - We are trying. They know it's important. 990 01:02:52,685 --> 01:02:55,605 You have to tell them to make it work! 991 01:02:55,688 --> 01:02:59,150 Karim, I got back two hours ago! We are trying. 992 01:02:59,233 --> 01:03:00,485 Find a stop. 993 01:03:00,568 --> 01:03:02,408 - I need to see Cal. - Impossible. 994 01:03:02,445 --> 01:03:04,447 I need to see Cal and speak to him. 995 01:03:04,530 --> 01:03:05,615 Find Rafid first. 996 01:03:05,698 --> 01:03:07,950 - If I had your brother, I'd let you talk. - Impossible. 997 01:03:08,034 --> 01:03:09,827 It's only impossible if he's dead. 998 01:03:11,204 --> 01:03:12,205 Get out. 999 01:03:12,288 --> 01:03:14,999 Are you kidding me? I'm supposed to trust you now? 1000 01:03:15,082 --> 01:03:16,334 Get out! 1001 01:03:16,417 --> 01:03:18,044 You're the reason I'm here! 1002 01:03:19,462 --> 01:03:21,714 I gave my life up to protect you! 1003 01:03:24,221 --> 01:03:25,426 Get out! 1004 01:03:25,843 --> 01:03:29,764 Listen to me very closely if you want to see your brother again. 1005 01:03:29,847 --> 01:03:32,683 I don't make a move until I talk to Cal. 1006 01:03:54,705 --> 01:03:55,957 We don't have him. 1007 01:03:58,042 --> 01:03:59,042 What? 1008 01:03:59,293 --> 01:04:00,670 - We looked. - No. 1009 01:04:01,420 --> 01:04:02,547 We don't have him. 1010 01:04:04,799 --> 01:04:08,052 - The wheels are in motion, Roni. - Oh, we should worry? 1011 01:04:08,135 --> 01:04:11,222 You wait three days to tell us Cal Riley is a hostage? 1012 01:04:11,305 --> 01:04:13,724 What if he talks? We might have people in danger now. 1013 01:04:14,350 --> 01:04:17,228 Without Abu Rajal, this doesn't give me many options. 1014 01:04:17,311 --> 01:04:20,523 - Work with what you have. - And what do I have? Say it. 1015 01:04:20,606 --> 01:04:22,942 You had the whole ride up to think about it. 1016 01:04:23,025 --> 01:04:24,652 You know what I want, Gary. 1017 01:04:24,735 --> 01:04:25,945 Say it. 1018 01:04:28,114 --> 01:04:29,866 Make this the moment. 1019 01:04:30,116 --> 01:04:32,368 Make Riley the breaking point. 1020 01:04:33,578 --> 01:04:38,499 "US Embassy staff grabbed off the streets, kidnapped, killed. 1021 01:04:39,208 --> 01:04:43,170 The monsters have taken over Lebanon. Something needs to be done." 1022 01:04:43,754 --> 01:04:46,674 Give us the green light. We could clear this place out in a month. 1023 01:04:46,757 --> 01:04:50,177 Just burn Cal and give Israel the keys to the city? 1024 01:04:50,261 --> 01:04:51,470 We should worry for him? 1025 01:04:51,554 --> 01:04:55,558 - He's been a thorn in our side for years. - Cal's network? His assets? 1026 01:04:56,100 --> 01:04:58,811 You think the agency's just gonna throw all that away? 1027 01:04:58,895 --> 01:05:00,855 If he's not back soon, they won't have a choice. 1028 01:05:01,772 --> 01:05:02,773 Oh, God. 1029 01:05:02,857 --> 01:05:04,483 You've got lemons, Gary. 1030 01:05:05,109 --> 01:05:06,235 Make some lemonade. 1031 01:05:19,415 --> 01:05:22,335 You have any idea how many people we have looking for you? 1032 01:05:23,252 --> 01:05:24,712 Obviously, not enough. 1033 01:05:26,756 --> 01:05:29,342 This kid, the messenger, says what? "Follow me"? 1034 01:05:29,425 --> 01:05:33,179 He gave me a note. It had one word on it. "Karim." 1035 01:05:33,262 --> 01:05:35,102 I didn't have a lot of time to make a decision. 1036 01:05:35,640 --> 01:05:38,559 - No one shows up? - No, the kid bails on me. 1037 01:05:38,643 --> 01:05:40,811 I fall down, walk back here. 1038 01:05:40,895 --> 01:05:43,147 I didn't see anybody out there looking for me. 1039 01:05:43,731 --> 01:05:45,066 I'm not staying. 1040 01:05:45,650 --> 01:05:47,360 Another one for me, please. 1041 01:05:51,906 --> 01:05:53,186 Take off your belt. 1042 01:05:54,033 --> 01:05:54,867 What? 1043 01:05:54,951 --> 01:05:56,285 Under the table. 1044 01:05:57,703 --> 01:05:59,413 I'm giving you a new belt. 1045 01:06:01,374 --> 01:06:02,458 A transmitter? 1046 01:06:03,709 --> 01:06:05,461 I can't lose you again. 1047 01:06:10,508 --> 01:06:11,592 Now, do us both a favor. 1048 01:06:12,176 --> 01:06:15,429 You're speaking at the university tomorrow, so make that your nightcap. 1049 01:06:16,013 --> 01:06:17,515 And get something to eat. 1050 01:06:27,024 --> 01:06:28,025 Merci. 1051 01:06:39,495 --> 01:06:41,497 We're five days and counting, Gaines. 1052 01:06:42,665 --> 01:06:45,710 How much longer can you wait before you start pulling Cal's people? 1053 01:06:46,627 --> 01:06:48,754 - I don't know. - You don't know? 1054 01:06:49,338 --> 01:06:50,589 What if this is all bullshit, 1055 01:06:50,673 --> 01:06:53,092 and they've been working Cal over from the start? 1056 01:06:53,676 --> 01:06:54,969 That's Mossad talking. 1057 01:06:55,052 --> 01:06:57,596 Fuck that, it's common sense. 1058 01:06:57,680 --> 01:06:59,390 But I hate to say it, Gaines, 1059 01:06:59,473 --> 01:07:00,473 Cal talks... 1060 01:07:01,350 --> 01:07:04,270 you want to be waiting for bodies to pile up on the Embassy sidewalk? 1061 01:07:06,522 --> 01:07:08,274 Tel Aviv loves this, don't they? 1062 01:07:08,357 --> 01:07:12,778 We're gonna lose every asset we've got. They'll be the only game left in town. 1063 01:07:12,862 --> 01:07:14,321 It's a tough decision, 1064 01:07:15,239 --> 01:07:17,616 but I need to know you're thinking about it clearly. 1065 01:07:21,203 --> 01:07:22,913 Just give me 12 more hours. 1066 01:07:24,749 --> 01:07:26,083 Maybe we'll get lucky. 1067 01:07:29,128 --> 01:07:30,921 What the hell are we gonna do with Skiles? 1068 01:07:31,672 --> 01:07:34,050 Do with him? He's a drunk. 1069 01:07:35,134 --> 01:07:37,094 He's got the belt now, so keep an eye on him. 1070 01:07:39,096 --> 01:07:41,640 He fucks anything up, well... 1071 01:07:41,724 --> 01:07:43,559 it's always good to have someone to blame. 1072 01:07:47,354 --> 01:07:51,817 Thank you. Yes, and next question. You. 1073 01:07:51,901 --> 01:07:55,446 With the striped shirt and the glasses. And do speak up. Don't be shy. 1074 01:07:55,529 --> 01:07:56,530 Mr. Skiles, 1075 01:07:56,614 --> 01:07:59,575 you worked on the Paris peace talks when you were very young. 1076 01:07:59,658 --> 01:08:01,160 Was that your first negotiation? 1077 01:08:02,495 --> 01:08:03,871 Uh... 1078 01:08:03,954 --> 01:08:05,706 My first? No. 1079 01:08:06,248 --> 01:08:08,876 No, not by a long shot. Uh... 1080 01:08:08,959 --> 01:08:12,922 I was raised as an only child in a very small home with two people 1081 01:08:13,005 --> 01:08:16,050 who basically hated each other just enough to stay together. 1082 01:08:17,134 --> 01:08:21,222 So, I guess you could say I've been mediating since before I was born. 1083 01:08:22,098 --> 01:08:26,310 So, to give you some kind of context, when I was about nine years old, 1084 01:08:27,228 --> 01:08:29,230 one night my father came home 1085 01:08:29,313 --> 01:08:30,713 from one of his girlfriends' house. 1086 01:08:30,773 --> 01:08:34,068 And my mother served him for dinner that night 1087 01:08:34,151 --> 01:08:36,612 about a dozen of his best racing pigeons. 1088 01:08:38,531 --> 01:08:39,907 It would be about ten more years 1089 01:08:39,990 --> 01:08:42,493 before I heard the term "Mutually Assured Destruction," 1090 01:08:42,576 --> 01:08:46,747 but rest assured, I was very familiar with it growing up in that... 1091 01:09:00,010 --> 01:09:02,805 - Go, go! Go! - Look for channel 5! 1092 01:09:02,888 --> 01:09:04,723 No, channel 6. 1093 01:09:04,807 --> 01:09:07,059 - Get me my beacon. - Working on it. 1094 01:09:12,189 --> 01:09:14,191 Let me help you, sir. Mr. Teppler. 1095 01:09:20,739 --> 01:09:23,159 The pharmacy Jumblatt! Jumblatt! 1096 01:09:23,242 --> 01:09:24,160 What? 1097 01:09:24,243 --> 01:09:26,829 Jumblatt near the Druze cemetery! 1098 01:09:26,912 --> 01:09:28,164 Pharmacy Jumblatt! 1099 01:09:28,247 --> 01:09:29,790 You leave now. Alone. 1100 01:09:29,874 --> 01:09:33,043 - You understand? You need to go now! - Yes! Yes! 1101 01:09:34,587 --> 01:09:35,963 I need Crowder on the line now. 1102 01:09:36,046 --> 01:09:39,008 Crowder's in a van outside. Pick it up. Line two. 1103 01:09:40,301 --> 01:09:42,136 Sandy? What happened? Where's Skiles? 1104 01:09:42,219 --> 01:09:43,637 I have no idea. Unknown. 1105 01:09:43,721 --> 01:09:44,930 Where the hell's my beacon? 1106 01:09:45,014 --> 01:09:47,016 I can't get a fix. We have to move. 1107 01:09:54,190 --> 01:09:55,274 Hey, where is he? 1108 01:09:55,357 --> 01:09:57,067 He's gone. He's gone. 1109 01:09:57,902 --> 01:10:01,071 - He disappeared. - We're going to leave. 1110 01:10:01,739 --> 01:10:02,979 We're on the move. 1111 01:10:03,032 --> 01:10:04,450 Do not lose him! 1112 01:10:05,201 --> 01:10:08,037 Shit! Skiles is MIA. 1113 01:10:08,120 --> 01:10:10,748 - Missing or taken? - I don't know, but he's got the belt. 1114 01:10:10,831 --> 01:10:14,376 - I want that signal relayed in here! - Yes, sir. I'm on it. 1115 01:10:15,336 --> 01:10:17,379 - Let's get a flag up for the Ops team. - Got it. 1116 01:10:17,463 --> 01:10:20,466 Ethan, get me a line to the SEALs Ops team. 1117 01:10:43,447 --> 01:10:45,074 It's not safe here, friend. 1118 01:10:47,034 --> 01:10:48,285 Thank you. 1119 01:12:04,361 --> 01:12:05,761 Stop where you are. 1120 01:12:07,656 --> 01:12:08,657 Don't move. 1121 01:12:15,748 --> 01:12:16,790 Put this on. 1122 01:12:25,257 --> 01:12:28,677 Okay, 300 yards. Straight ahead. Signal's good. 1123 01:12:28,761 --> 01:12:32,306 Three hundred yards. Clear signal. Signal's locking in. 1124 01:12:32,389 --> 01:12:35,100 They're moving southwest 200 yards. 1125 01:12:38,604 --> 01:12:40,324 Go left on Rue de l'Armée! 1126 01:12:40,564 --> 01:12:43,192 Heading off the left now. Stabilizing. 1127 01:12:43,275 --> 01:12:44,360 Stabilizing? 1128 01:12:44,443 --> 01:12:46,153 Signal's still stabilizing. 1129 01:12:47,654 --> 01:12:48,655 It's stationary. 1130 01:12:49,907 --> 01:12:52,534 Search him! 1131 01:12:53,577 --> 01:12:54,828 Let's go, search him. 1132 01:12:55,412 --> 01:12:56,705 Get me an address. 1133 01:12:57,289 --> 01:12:59,875 - Can we get an address right away? - Gaines, come here. 1134 01:13:01,377 --> 01:13:02,795 - We're sending them in? - Mmm-hmm. 1135 01:13:02,878 --> 01:13:05,839 Tell Crowder to get out of there now before this gets loud. 1136 01:13:20,145 --> 01:13:21,271 Come on, hurry! 1137 01:13:27,611 --> 01:13:29,613 Don't fucking move! 1138 01:13:29,696 --> 01:13:32,533 Hands where I can see 'em! Keep your hands up! 1139 01:13:32,616 --> 01:13:34,993 Don't fucking move! Not a move! 1140 01:13:39,873 --> 01:13:41,792 Motherfucker! 1141 01:14:19,746 --> 01:14:21,206 You have one minute. 1142 01:14:34,928 --> 01:14:35,971 Hey, Cal. 1143 01:14:38,223 --> 01:14:40,726 You're not hallucinating. It's Mason. 1144 01:14:41,477 --> 01:14:43,604 Are you okay? You look okay. 1145 01:14:45,522 --> 01:14:48,066 I'm here to help you, but we don't have a lot of time. 1146 01:14:48,150 --> 01:14:49,276 We gotta work quick. 1147 01:14:49,359 --> 01:14:53,197 - Mason, how did you get here? - Stop. Listen to me. All right? 1148 01:14:53,489 --> 01:14:55,991 Now, Rafid Abu Rajal is missing. 1149 01:14:56,992 --> 01:14:59,411 And we're trying to make a trade for you. 1150 01:15:01,330 --> 01:15:02,706 - The brother? - Yes. 1151 01:15:03,332 --> 01:15:05,876 They asked me to come and make a deal. 1152 01:15:05,959 --> 01:15:09,671 Now I want you to listen to me very carefully. 1153 01:15:10,506 --> 01:15:13,300 They sent me to Israel to try to find him. 1154 01:15:14,468 --> 01:15:16,929 You know how wild it can get there, 1155 01:15:17,012 --> 01:15:19,306 and you have to goose things along sometimes 1156 01:15:19,389 --> 01:15:21,767 and chase things you don't wanna chase. 1157 01:15:21,850 --> 01:15:23,852 Israel? No, no, that's not who... 1158 01:15:23,936 --> 01:15:25,729 Karim has been very patient. 1159 01:15:26,480 --> 01:15:28,148 Karim's been very patient. 1160 01:15:30,067 --> 01:15:31,485 But your friends... 1161 01:15:32,069 --> 01:15:33,362 Your friends at the Embassy... 1162 01:15:35,197 --> 01:15:36,406 They like this idea. 1163 01:15:40,536 --> 01:15:41,536 Yeah. 1164 01:15:44,164 --> 01:15:46,500 I don't have many friends as I used to. 1165 01:15:46,583 --> 01:15:49,143 Okay, you can see everything's okay. I think we all need friends. 1166 01:15:51,713 --> 01:15:56,134 Cal, I know I could use a friend. I could use someone to trust. 1167 01:15:57,302 --> 01:15:59,429 Right? Don't you think that's true? 1168 01:15:59,846 --> 01:16:01,056 People can trust people 1169 01:16:01,139 --> 01:16:03,767 based on whether or not they have something to gain? 1170 01:16:04,351 --> 01:16:07,187 Right? What do you think about that, Cal? 1171 01:16:08,772 --> 01:16:10,774 What do you think about those gains? 1172 01:16:11,817 --> 01:16:13,735 Do you think those gains can be trusted? 1173 01:16:14,820 --> 01:16:15,820 No. 1174 01:16:16,530 --> 01:16:19,130 No, I wouldn't trust those gains. I'd feel a lot safer in a crowd. 1175 01:16:23,245 --> 01:16:24,079 In a crowd? 1176 01:16:24,162 --> 01:16:26,081 - More of a crowd. - That's enough. 1177 01:16:26,164 --> 01:16:27,416 On a sandy beach. 1178 01:16:27,499 --> 01:16:29,167 - That's enough. - Sandy. 1179 01:16:29,251 --> 01:16:30,085 It's enough. 1180 01:16:30,168 --> 01:16:31,920 - Have you talked to Alice? - Mm-hmm. 1181 01:16:32,004 --> 01:16:34,756 Get her to show you the picture in my apartment. 1182 01:16:34,840 --> 01:16:36,592 - Time is over. - You need Abu Rajal? 1183 01:16:36,675 --> 01:16:37,675 That's all they want. 1184 01:16:37,718 --> 01:16:39,344 Tell Alice I pray she loves me only. 1185 01:16:39,428 --> 01:16:40,554 - What? - Stop. 1186 01:16:40,637 --> 01:16:42,472 Tell her I pray she loves me only! 1187 01:16:42,556 --> 01:16:44,141 - I pray she loves me only! - Stop! 1188 01:16:44,224 --> 01:16:46,059 I pray she loves me only! 1189 01:16:46,143 --> 01:16:48,604 - What was that? - You told me I could talk to him. 1190 01:16:48,687 --> 01:16:50,230 You have seven hours. 1191 01:16:51,148 --> 01:16:53,108 - How do I contact... - No. Talking is finished. 1192 01:16:53,191 --> 01:16:56,695 You come to Fadya Crossing at 2:30 a.m. with my brother. 1193 01:16:56,778 --> 01:16:59,031 Karim, that's not possible. 1194 01:16:59,281 --> 01:17:03,368 Okay. So I sell Riley to the Iranians. Good luck with them. 1195 01:17:03,452 --> 01:17:05,871 Fadya Crossing, 2:30. 1196 01:18:58,400 --> 01:18:59,400 Stop! 1197 01:19:01,737 --> 01:19:02,779 Put the bottle down. 1198 01:19:04,614 --> 01:19:07,325 - Think the gun is really necessary? - I wish I knew. 1199 01:19:07,409 --> 01:19:09,077 Come up, come up. He's here. 1200 01:19:09,911 --> 01:19:11,997 You might want to wait a second. 1201 01:19:12,080 --> 01:19:13,832 What the fuck are you doing here? 1202 01:19:13,915 --> 01:19:17,377 I'm here looking for something that Cal told me was important. 1203 01:19:18,086 --> 01:19:19,086 Turn around. 1204 01:19:20,881 --> 01:19:23,550 - When was this? - About an hour ago. 1205 01:19:24,134 --> 01:19:25,552 Tell me something I can believe. 1206 01:19:28,305 --> 01:19:30,307 - Cal told me I could trust you. - Sorry. 1207 01:19:30,891 --> 01:19:32,851 And that Gaines was not on our side. 1208 01:19:32,934 --> 01:19:35,479 - Who are you working for? - My friend. 1209 01:19:35,562 --> 01:19:37,230 Yeah? Cal or Karim? 1210 01:19:38,648 --> 01:19:40,233 He told me to look for a photo album, 1211 01:19:40,317 --> 01:19:41,957 that there was something important in it. 1212 01:19:46,114 --> 01:19:47,262 Where is he? 1213 01:19:47,762 --> 01:19:49,254 - He's okay. - Where? 1214 01:19:49,284 --> 01:19:51,119 I don't know. We drove around. 1215 01:19:51,203 --> 01:19:52,996 - I was blindfolded. - You took off the belt. 1216 01:19:53,079 --> 01:19:54,956 Yes. Are you kidding? 1217 01:19:55,040 --> 01:19:59,544 You think I want Ruzak dialing in a rocket strike on my last known location? 1218 01:20:00,128 --> 01:20:01,838 There's nothing in that photo album. 1219 01:20:01,922 --> 01:20:04,633 There's nothing here, Sandy. What is going on? 1220 01:20:08,887 --> 01:20:11,640 Don Gaines has been skimming money from the station budget. 1221 01:20:12,057 --> 01:20:14,059 There's a bank in Cyprus and all this shit. 1222 01:20:15,227 --> 01:20:16,937 Cal found out and wrote a grievance. 1223 01:20:17,020 --> 01:20:18,522 That's what you've been looking for. 1224 01:20:18,605 --> 01:20:20,357 Cal wrote it up, but he wanted to wait 1225 01:20:20,440 --> 01:20:23,151 through the cease-fire before he blew the whistle. 1226 01:20:25,568 --> 01:20:27,361 And I took it out of the photo album. 1227 01:20:28,031 --> 01:20:31,326 I didn't want Alice to find it and light the fuse. 1228 01:20:31,409 --> 01:20:35,664 Gaines is a thief and Cal knows about it. You don't find that problematic? 1229 01:20:35,747 --> 01:20:38,387 - Don doesn't know any of this. - Would you bet Cal's life on that? 1230 01:20:38,959 --> 01:20:41,211 Wouldn't matter. Cal's too valuable. 1231 01:20:41,294 --> 01:20:43,463 No, Sandy. Now, Cal is expendable. 1232 01:20:44,047 --> 01:20:46,842 He's a threat to Gaines and a speed bump to Ruzak. 1233 01:20:46,925 --> 01:20:48,301 They're just gonna burn him. 1234 01:20:48,385 --> 01:20:49,803 Now they don't have to wait. 1235 01:20:49,886 --> 01:20:51,054 What do you mean? 1236 01:20:51,137 --> 01:20:54,224 Karim has given us six hours to deliver the brother. 1237 01:20:56,726 --> 01:20:58,812 You're wrong. We've got a deadline. 1238 01:20:59,396 --> 01:21:02,190 They'll get the White House involved. Israel convide they have to. 1239 01:21:02,274 --> 01:21:04,067 Israel never had Abu Rajal. 1240 01:21:04,196 --> 01:21:05,501 They never said they did. 1241 01:21:05,917 --> 01:21:08,642 It cost them nothing to toy with Ruzak. 1242 01:21:09,364 --> 01:21:10,448 Sandy? 1243 01:21:11,533 --> 01:21:12,784 Yes, I'm here. 1244 01:21:12,868 --> 01:21:15,912 Listen. Listen to me. Listen to me. Listen to me. 1245 01:21:15,996 --> 01:21:21,585 Cal called it, okay? He kept saying, "Pray. Love. Only. 1246 01:21:21,668 --> 01:21:24,754 Pray. Love. Only." 1247 01:21:24,838 --> 01:21:26,089 I think he's right. 1248 01:21:26,965 --> 01:21:29,134 I think the PLO have Abu Rajal. 1249 01:21:29,217 --> 01:21:30,677 What are we doing? 1250 01:21:33,930 --> 01:21:35,724 Get the car. 1251 01:21:36,766 --> 01:21:38,476 Come on, think about it. 1252 01:21:38,560 --> 01:21:40,854 You're the PLO. You're Arafat. 1253 01:21:40,937 --> 01:21:43,398 You're desperately trying to hold this cease-fire together. 1254 01:21:43,481 --> 01:21:46,276 The last thing you want is the Israelis crossing the border. 1255 01:21:46,860 --> 01:21:49,988 One more incident, one more bomb, another assassination, 1256 01:21:50,071 --> 01:21:51,698 and they'll stop asking for permission. 1257 01:21:51,781 --> 01:21:54,075 They're gonna roll up and push you right into the sea. 1258 01:21:54,159 --> 01:21:56,661 Rafid Abu Rajal and his little splinter group? 1259 01:21:56,745 --> 01:21:59,372 That's a problem. He's uncontrollable. 1260 01:21:59,456 --> 01:22:00,790 What do you do if you're Arafat? 1261 01:22:00,874 --> 01:22:05,712 I think I would take him off the table. I would put Abu Rajal on ice. 1262 01:22:05,795 --> 01:22:08,423 Because Abu Rajal wants this to fuck up. 1263 01:22:08,506 --> 01:22:10,550 He'd rather put a match to this whole thing. 1264 01:22:11,301 --> 01:22:14,429 Ruzak wants the same thing as Abu Rajal. 1265 01:22:15,555 --> 01:22:18,767 He said it. We heard him. "Two birds, one stone." 1266 01:22:20,185 --> 01:22:21,770 He wants this to go sideways. 1267 01:22:21,853 --> 01:22:22,853 He wants to tip it over 1268 01:22:22,896 --> 01:22:25,273 and give Israel all the reason it needs to come on in here. 1269 01:22:25,357 --> 01:22:29,694 Come on. This is Cal talking. This is him telling us what's going on. 1270 01:22:31,363 --> 01:22:35,033 If you let Gaines and Ruzak and the White House and Tel Aviv, 1271 01:22:35,116 --> 01:22:38,203 if you let them run their game, Cal's gone. 1272 01:22:41,748 --> 01:22:43,667 Waiting only increases the risk. 1273 01:22:43,750 --> 01:22:47,170 - You understand that, right? - We blew our chance today. 1274 01:22:48,129 --> 01:22:50,966 I need a master list of Cal's assets and code keys. 1275 01:22:51,049 --> 01:22:53,385 We'll start prioritizing his people quickly, 1276 01:22:53,468 --> 01:22:56,763 so we can get the relocation budgets in place for the folks who qualify. 1277 01:22:57,263 --> 01:22:59,724 - You're hearing me, right? - It's a death sentence. 1278 01:22:59,808 --> 01:23:03,436 Jesus, Sandy. Nobody's quitting on Cal, okay? 1279 01:23:03,812 --> 01:23:05,563 But we get paid to be ready. 1280 01:23:05,647 --> 01:23:08,358 There's a hell of a lot of unprotected pieces in the field. 1281 01:23:08,441 --> 01:23:10,318 You think I don't know how you feel? 1282 01:23:11,319 --> 01:23:12,988 That could be any of us out there. 1283 01:23:16,324 --> 01:23:17,826 You're right. 1284 01:23:17,909 --> 01:23:19,369 Maybe we'll get lucky. 1285 01:23:20,787 --> 01:23:23,331 There's a secondary issue here with Skiles. 1286 01:23:24,124 --> 01:23:26,418 We need to wrap him up as quickly as possible. 1287 01:23:27,377 --> 01:23:29,838 It's covered. We picked him up half an hour ago. 1288 01:23:29,921 --> 01:23:33,550 - Where? - The bar at the Napoli Hotel. 1289 01:23:34,134 --> 01:23:36,428 They're gonna bring him over as soon as he's sober. 1290 01:23:36,511 --> 01:23:38,138 Son of a bitch. 1291 01:23:38,221 --> 01:23:41,391 You know what, though? Don't sober him up. 1292 01:23:42,684 --> 01:23:43,893 Keep him bombed. 1293 01:23:44,477 --> 01:23:48,940 Get his signature on a security release and pour him onto a transpo tonight. 1294 01:23:51,317 --> 01:23:52,317 Okay. 1295 01:23:52,485 --> 01:23:53,486 Hey, Sandy? 1296 01:23:54,779 --> 01:23:56,656 You've done a hell of a job. 1297 01:23:56,740 --> 01:24:00,160 I hope you know that. It hasn't gone unnoticed. 1298 01:24:01,119 --> 01:24:05,415 Thank you. Thank you, sir. 1299 01:24:35,445 --> 01:24:36,696 You change your mind? 1300 01:24:37,405 --> 01:24:38,823 Little late for that. 1301 01:24:38,907 --> 01:24:39,908 What do you mean? 1302 01:24:39,991 --> 01:24:40,991 In an hour and a half, 1303 01:24:41,034 --> 01:24:43,578 the Embassy duty officer is gonna open the fifth floor safe 1304 01:24:44,245 --> 01:24:46,498 and discover four million dollars is missing. 1305 01:24:49,375 --> 01:24:51,836 You're right. We're on our own. That's Raffik. 1306 01:24:51,920 --> 01:24:54,482 - Put them in back. - He's coming with us. 1307 01:24:54,506 --> 01:24:58,176 - Where is it we're going? - I thought we'd try and make a deal. 1308 01:24:58,259 --> 01:25:00,887 And do what? Shake down the PLO? 1309 01:25:00,970 --> 01:25:04,682 Why not? I bet you're pretty handy with four million bucks. 1310 01:25:35,338 --> 01:25:36,588 Sandrine? 1311 01:25:37,048 --> 01:25:38,466 Sandrine? 1312 01:25:38,550 --> 01:25:39,590 My love! 1313 01:25:50,770 --> 01:25:52,021 Listen closely, Bashir. 1314 01:25:53,606 --> 01:25:55,817 You're going to tell me what I want to know 1315 01:25:55,900 --> 01:25:58,236 or this is the last breath you'll take. 1316 01:25:58,319 --> 01:25:59,237 What the fuck nonsense is this? 1317 01:25:59,320 --> 01:26:01,239 Rafid Abu Rajal! 1318 01:26:01,322 --> 01:26:03,158 Where is he? 1319 01:26:03,241 --> 01:26:04,325 Where? 1320 01:26:06,035 --> 01:26:08,371 You're not my only option, Bashir. 1321 01:26:13,459 --> 01:26:14,878 Fuck you! 1322 01:26:15,336 --> 01:26:16,212 Kill her. 1323 01:26:16,296 --> 01:26:18,840 No. 1324 01:26:23,011 --> 01:26:24,679 - The gun? - Do what I tell you! 1325 01:26:26,157 --> 01:26:27,074 It's going to make too much noise. 1326 01:26:27,123 --> 01:26:28,056 - For chrissake. 1327 01:26:28,099 --> 01:26:29,726 In the bedroom. Go! Kill her. 1328 01:26:29,809 --> 01:26:31,978 No. No. 1329 01:26:32,604 --> 01:26:33,605 Sandrine! 1330 01:26:35,523 --> 01:26:36,923 What craziness is this? 1331 01:26:36,983 --> 01:26:39,736 You let a woman tell you what to do? 1332 01:26:52,916 --> 01:26:54,673 Let's try one more time. 1333 01:26:56,446 --> 01:26:59,219 -Rafid Abu Rajal? 1334 01:26:59,631 --> 01:27:00,632 Where is he? 1335 01:27:04,469 --> 01:27:06,509 Now that you told us where he is, 1336 01:27:06,554 --> 01:27:08,932 all you gotta do is go get him for us. 1337 01:27:10,808 --> 01:27:12,185 Call it a finder's fee. 1338 01:27:12,852 --> 01:27:15,855 $50,000 now, $50,000 on completion. 1339 01:27:15,939 --> 01:27:18,149 That's a $100,000 phone call, Bashir. 1340 01:27:18,733 --> 01:27:22,820 Plus another two million if you can deliver Abu Rajal 1341 01:27:22,904 --> 01:27:26,449 to Al-Mazar Square alive in the next hour. 1342 01:27:32,163 --> 01:27:33,164 It's not so easy. 1343 01:27:33,248 --> 01:27:35,708 I know it's not so easy. We all know that. 1344 01:27:35,792 --> 01:27:37,710 That's why we're asking so nicely. 1345 01:27:38,419 --> 01:27:40,171 And if the Old Man says no? 1346 01:27:40,255 --> 01:27:43,967 If the Old Man says no, then all this money goes home. 1347 01:27:49,013 --> 01:27:50,974 Duty officer says she signed the log. 1348 01:27:51,057 --> 01:27:53,226 Thought it was for petty cash. 1349 01:27:53,309 --> 01:27:55,311 All of it? The whole four million? 1350 01:27:55,395 --> 01:27:58,439 - She knows Riley's code. - Oh, my God! 1351 01:27:58,523 --> 01:28:01,776 She's got radio equipment, vehicle, weapons. 1352 01:28:12,996 --> 01:28:14,122 Get ready. 1353 01:28:21,796 --> 01:28:24,507 Yes, I trust him. He's one of Cal's people. 1354 01:28:25,425 --> 01:28:27,260 Cal doesn't come back, he's cooked. 1355 01:28:27,593 --> 01:28:29,220 He's fighting for his life. 1356 01:28:29,304 --> 01:28:34,142 Is that what you're doing? For Cal? Making a hell of an effort. 1357 01:28:36,769 --> 01:28:39,480 It's not some huge romance, if that's what you think. 1358 01:28:41,399 --> 01:28:42,525 It's not. 1359 01:28:45,278 --> 01:28:48,281 We're here, and it gets lonely. 1360 01:28:50,867 --> 01:28:52,577 Better me than someone else. 1361 01:28:52,994 --> 01:28:54,996 Hmm. Okay. 1362 01:28:55,788 --> 01:28:58,291 Come on, Bashir. He has to be here now. 1363 01:28:58,374 --> 01:29:00,501 He won't ditch us for 50 grand. 1364 01:29:00,585 --> 01:29:03,046 If he tries to rip us off, it'll be for the whole package. 1365 01:29:08,384 --> 01:29:11,387 What's it like to throw your whole career away in one night? 1366 01:29:12,221 --> 01:29:15,808 - You should know, right? - You're tougher than I was. 1367 01:29:18,644 --> 01:29:22,106 I don't get surprised very often. Not in a good way. 1368 01:29:23,399 --> 01:29:25,276 That's my version of a compliment. 1369 01:29:25,360 --> 01:29:27,904 All right. Thank you. 1370 01:29:27,987 --> 01:29:30,198 Two cars approaching. 1371 01:29:30,948 --> 01:29:32,033 Which direction? 1372 01:29:32,116 --> 01:29:33,826 Southeast on Rue de Damas. 1373 01:29:33,910 --> 01:29:35,495 They're coming southeast. 1374 01:29:35,578 --> 01:29:37,306 Okay, pick your spot. 1375 01:29:37,330 --> 01:29:39,457 She's telling him to get ready. 1376 01:29:40,416 --> 01:29:43,002 - She's keyed off. - Can you triangulate the exact location? 1377 01:29:43,086 --> 01:29:45,686 She's smarter than that. She's using just two walkies. 1378 01:29:45,713 --> 01:29:47,298 I may be able to track the UHS signal. 1379 01:29:47,381 --> 01:29:49,759 - Rue de Damas, where is it? - Along here. 1380 01:29:51,010 --> 01:29:53,596 There you go, $2 million. 1381 01:29:53,679 --> 01:29:55,431 Two million is not enough. 1382 01:29:55,515 --> 01:29:56,557 I'm in a hurry. 1383 01:29:56,641 --> 01:30:00,394 I'm already overpaying because you know that, but I like my offer. 1384 01:30:00,478 --> 01:30:01,813 The answer to two million is no. 1385 01:30:01,896 --> 01:30:05,691 Mason, it's him. It's Abu Rajal. 1386 01:30:05,775 --> 01:30:06,984 May we speak privately? 1387 01:30:10,905 --> 01:30:14,742 We told Bashir two million, and you brought us Abu Rajal. 1388 01:30:14,826 --> 01:30:18,871 So let's get this settled quickly. This is it. All I got. 1389 01:30:18,955 --> 01:30:20,706 I'm topped out. Deal speaks for itself. 1390 01:30:20,790 --> 01:30:23,751 You wouldn't open with your best offer if your life depended on it. 1391 01:30:27,338 --> 01:30:29,006 - Two point two-five. - Five million. 1392 01:30:29,090 --> 01:30:30,716 - Three. - Four and a half is my floor. 1393 01:30:30,800 --> 01:30:33,678 Point blank, I have $3.9 million exactly. 1394 01:30:33,761 --> 01:30:34,804 Going once. 1395 01:30:34,887 --> 01:30:36,889 Why should Bashir be the only person to profit? 1396 01:30:36,973 --> 01:30:40,226 - Going twice. - If you take the three-nine right now, 1397 01:30:40,309 --> 01:30:42,895 I swear I will tell Bashir you settled for three-five. 1398 01:30:43,604 --> 01:30:46,232 You can go back to Arafat with your head held high 1399 01:30:46,315 --> 01:30:48,526 and $400,000 in your pocket. 1400 01:30:53,698 --> 01:30:54,532 Deal. 1401 01:30:54,615 --> 01:30:57,160 All right, let's go. We got him. Bring him. 1402 01:31:00,371 --> 01:31:01,581 Get the rest of the money. 1403 01:31:01,664 --> 01:31:02,957 This is the all the money. 1404 01:31:03,833 --> 01:31:05,585 I had a feeling we could work this out. 1405 01:31:06,169 --> 01:31:07,628 The thing that scares me about this 1406 01:31:07,712 --> 01:31:10,506 is you haven't asked me what I'm gonna do with him. 1407 01:31:11,382 --> 01:31:12,758 At these prices... 1408 01:31:12,842 --> 01:31:17,972 I want you to look at my hand. You see that? It's a laser sight. 1409 01:31:18,055 --> 01:31:21,684 It's attached to a very high-powered rifle that my friend Raffik has up there. 1410 01:31:23,978 --> 01:31:25,605 I've never seen anything like it. 1411 01:31:27,231 --> 01:31:29,066 - I thought you came in good faith. - I did. 1412 01:31:29,150 --> 01:31:31,152 Now I want to leave in one piece. 1413 01:31:31,235 --> 01:31:32,778 You don't move until after we leave, 1414 01:31:32,862 --> 01:31:34,739 maybe you'll live to spend that money. 1415 01:31:37,033 --> 01:31:38,159 Let's go. 1416 01:31:42,955 --> 01:31:45,458 - Where the hell are they? - Downstairs, sir. 1417 01:31:57,470 --> 01:31:58,804 How much longer? 1418 01:32:00,556 --> 01:32:01,682 Maybe he'll wait. 1419 01:32:05,895 --> 01:32:08,135 We've waited too long. Let's get out of here! 1420 01:32:12,652 --> 01:32:15,112 Listen, I want to go! Let's go. 1421 01:32:17,281 --> 01:32:18,282 Go! Let's go. 1422 01:32:28,808 --> 01:32:30,269 Heads up! 1423 01:32:30,294 --> 01:32:31,545 300 meters. 1424 01:32:32,421 --> 01:32:34,298 It's the Christian militia. 1425 01:32:42,473 --> 01:32:44,392 I'll talk our way through. 1426 01:32:44,475 --> 01:32:46,519 With Abu Rajal in the car? Impossible! 1427 01:32:49,939 --> 01:32:51,565 -Rami, no! - I'm going through! 1428 01:32:57,363 --> 01:32:58,363 We can make it! 1429 01:33:14,130 --> 01:33:15,464 Fuck. 1430 01:33:21,512 --> 01:33:23,264 You're crazy! 1431 01:33:35,943 --> 01:33:37,820 They're not coming! 1432 01:33:40,740 --> 01:33:42,408 Come on, they're not coming! 1433 01:33:51,917 --> 01:33:53,127 Turn off the engine. 1434 01:33:54,211 --> 01:33:55,212 Turn it off! 1435 01:34:24,992 --> 01:34:25,992 Stay alert! 1436 01:34:26,035 --> 01:34:29,121 Where are you going? They're waiting for me. 1437 01:34:29,705 --> 01:34:30,831 Anything might happen. 1438 01:34:30,915 --> 01:34:32,458 I'm not staying here. 1439 01:34:33,042 --> 01:34:35,670 Another second with this murdering fuck, and I'll lose my mind. 1440 01:34:37,129 --> 01:34:40,716 May this be your last lucky day, you son of a whore! 1441 01:34:42,093 --> 01:34:43,552 You're right. He's right. 1442 01:34:49,058 --> 01:34:50,434 What the hell is this? 1443 01:34:50,518 --> 01:34:52,186 You're not putting this through. 1444 01:34:52,269 --> 01:34:54,105 You can bet your ass I am. 1445 01:34:54,188 --> 01:34:57,441 - Frank, this is not your area. - This is an intel operation. 1446 01:34:57,525 --> 01:34:59,026 It's a goddamn rodeo. 1447 01:34:59,110 --> 01:35:01,821 - Mason, do you read me? - They keyed back in. 1448 01:35:01,904 --> 01:35:03,280 Yes, I can hear you. 1449 01:35:04,740 --> 01:35:07,410 It's him. It's Karim. 1450 01:35:07,993 --> 01:35:09,995 - The goddamn location. Come on. - Almost there. 1451 01:35:10,079 --> 01:35:13,416 I'll keep the walkie keyed, so you can hear what's going on. 1452 01:35:14,417 --> 01:35:15,417 Copy. 1453 01:35:26,470 --> 01:35:31,267 Cal goes first. He makes it across safe, then you get your brother. 1454 01:35:31,350 --> 01:35:32,350 Why should I do that? 1455 01:35:33,394 --> 01:35:35,646 Because you'll have me. I'll stay. 1456 01:35:35,730 --> 01:35:37,356 You're not worth so much. 1457 01:35:37,857 --> 01:35:39,775 Maybe you should've had someone more important 1458 01:35:39,859 --> 01:35:41,152 make your deal for you. 1459 01:35:46,031 --> 01:35:47,324 All right. All right. 1460 01:35:47,783 --> 01:35:50,077 We're moving forward. Cal's gonna come over. 1461 01:35:50,161 --> 01:35:52,639 - Till then, stay put. - I'm getting a lock on this. 1462 01:35:52,663 --> 01:35:53,998 Figure out the location... 1463 01:35:54,081 --> 01:35:55,916 Just give me 30 seconds. 1464 01:35:56,500 --> 01:35:57,918 Get a team rolling now. 1465 01:35:58,002 --> 01:36:00,713 - Looks like... - Get a fucking team rolling! 1466 01:36:00,796 --> 01:36:03,632 No, God damn it! This is Mason's deal. 1467 01:36:03,716 --> 01:36:06,677 It's his hand, and you're gonna let him play it. 1468 01:36:06,760 --> 01:36:08,262 You step in now, 1469 01:36:08,345 --> 01:36:11,390 and I'll make sure you own this all the way to a Senate hearing. 1470 01:36:25,446 --> 01:36:26,655 I think about Nadia. 1471 01:36:30,910 --> 01:36:33,078 Always good people suffer the most, huh? 1472 01:36:35,789 --> 01:36:37,750 Were we that wrong about you? 1473 01:36:37,833 --> 01:36:40,336 What? Was I a terrorist? 1474 01:36:42,796 --> 01:36:43,797 Not then. 1475 01:36:45,049 --> 01:36:46,300 Not that night. 1476 01:36:48,427 --> 01:36:50,012 But in the morning. 1477 01:36:55,809 --> 01:36:56,849 Cut him loose. 1478 01:37:04,985 --> 01:37:08,822 How you doing, buddy. You okay? Here's the deal. 1479 01:37:09,573 --> 01:37:13,077 You're gonna go over alone. I'll stay here until it's done. 1480 01:37:15,329 --> 01:37:16,330 That's your plan? 1481 01:37:16,413 --> 01:37:18,457 It's kind of a work in progress. 1482 01:37:20,793 --> 01:37:22,169 Shit. 1483 01:37:22,294 --> 01:37:24,755 All right, go. I'll see you on the other side. 1484 01:37:26,507 --> 01:37:27,675 Go! 1485 01:37:30,844 --> 01:37:33,013 He's coming over. Get the brother ready. 1486 01:37:33,097 --> 01:37:34,431 Copy that. 1487 01:37:39,311 --> 01:37:40,521 Cal? 1488 01:37:41,188 --> 01:37:43,232 Yeah. It's me. 1489 01:37:52,366 --> 01:37:53,367 Cal. 1490 01:38:08,507 --> 01:38:10,259 Little brother! 1491 01:38:12,720 --> 01:38:13,721 Rafid! 1492 01:38:17,975 --> 01:38:20,799 I knew you'd be safe. 1493 01:38:20,936 --> 01:38:22,313 Karim, are we good? 1494 01:38:22,396 --> 01:38:23,814 Let him go. 1495 01:38:29,570 --> 01:38:31,655 And I thank you, brother. 1496 01:38:34,074 --> 01:38:35,674 - Rafid, no! - Whoa! 1497 01:38:35,701 --> 01:38:38,341 - Curse me, do you? - What's he doing? 1498 01:38:38,370 --> 01:38:40,497 - You're free, Rafid. - Curse me now! 1499 01:38:40,581 --> 01:38:42,416 We're done here. It's all good. 1500 01:38:43,208 --> 01:38:44,543 Rafid, put the gun... 1501 01:38:44,627 --> 01:38:45,627 Go, Mason. Go! 1502 01:38:53,969 --> 01:38:55,304 Rafid! 1503 01:38:56,847 --> 01:38:58,015 Rafid! 1504 01:39:02,353 --> 01:39:03,353 Move! Move! 1505 01:39:15,407 --> 01:39:16,408 Mason! 1506 01:39:18,744 --> 01:39:20,120 Mason, come on! 1507 01:39:22,915 --> 01:39:25,209 Grab my hand! Grab it! 1508 01:39:28,754 --> 01:39:29,964 All right, I got you. 1509 01:39:45,229 --> 01:39:48,023 Bernard! Great! 1510 01:39:48,107 --> 01:39:49,400 Get in! Get in! 1511 01:39:50,275 --> 01:39:51,777 Sandrine! 1512 01:39:51,860 --> 01:39:53,195 Get in! Good girl! 1513 01:39:57,658 --> 01:39:59,576 Okay, let's go! 1514 01:40:16,385 --> 01:40:17,761 Almost done here. 1515 01:40:22,099 --> 01:40:23,642 All right, you're all set. 1516 01:40:43,704 --> 01:40:45,080 I'll let you talk to Mason. 1517 01:40:45,998 --> 01:40:46,998 Okay. You good? 1518 01:40:58,427 --> 01:41:00,763 I'll let you know once these meds wear off. 1519 01:41:01,305 --> 01:41:02,305 How about you? 1520 01:41:02,973 --> 01:41:06,143 I'll let you know after I get a shower. 1521 01:41:07,019 --> 01:41:08,562 Think they'll ever find Karim? 1522 01:41:09,772 --> 01:41:11,774 Well, if he doesn't find us first. 1523 01:41:13,984 --> 01:41:16,987 I still cannot believe you pulled this through, man. 1524 01:41:17,946 --> 01:41:20,240 I mean, I feel like I won the lottery. 1525 01:41:21,909 --> 01:41:24,244 You saved my life and I got to see you again. 1526 01:41:26,330 --> 01:41:29,708 Let's not take so long to do it next time. Okay? 1527 01:41:31,043 --> 01:41:32,127 I would like that. 1528 01:41:34,838 --> 01:41:36,006 Thank you, Cal. 1529 01:41:39,551 --> 01:41:40,969 That's the meds talking. 1530 01:41:44,264 --> 01:41:46,934 Are you up for a quick debrief at the Embassy? 1531 01:41:49,269 --> 01:41:50,437 Am I gonna need a lawyer? 1532 01:41:50,521 --> 01:41:52,648 Yeah, well, it's more of a luncheon. 1533 01:41:53,273 --> 01:41:54,358 Ruzak gonna be there? 1534 01:41:54,441 --> 01:41:58,529 He's in the air back to DC. He's got some powerful friends. 1535 01:41:58,612 --> 01:42:00,322 Who's in charge of the station? 1536 01:42:00,405 --> 01:42:03,909 Well, that job just opened up. Don Gaines resigned this morning. 1537 01:42:03,992 --> 01:42:05,494 Not exactly sure why. 1538 01:42:05,577 --> 01:42:08,539 But we did come in on budget. 1539 01:42:08,789 --> 01:42:10,249 All I'm saying, Mason, 1540 01:42:10,332 --> 01:42:13,961 is that there is a general satisfaction all around with the results here. 1541 01:42:14,044 --> 01:42:16,547 - Is that what you're saying? - Things happened in haste. 1542 01:42:16,630 --> 01:42:18,924 People acted in ways 1543 01:42:19,007 --> 01:42:23,387 that might be subject to a variety of legitimate interpretation. 1544 01:42:23,470 --> 01:42:25,055 Enough dancing, Frank. 1545 01:42:26,306 --> 01:42:29,768 Everybody got what they wanted. It's a rare thing. 1546 01:42:29,852 --> 01:42:31,478 Might as well enjoy it. 1547 01:42:33,063 --> 01:42:35,983 - So, you riding with me? - I got him. 1548 01:42:42,239 --> 01:42:45,868 Just forget all this ever happened, huh? You really gonna go for that? 1549 01:42:46,618 --> 01:42:47,953 You should try it. 1550 01:42:48,537 --> 01:42:51,290 If I were you, I'd kiss this place goodbye once and for all. 1551 01:42:51,707 --> 01:42:53,041 What if you were you? 1552 01:42:54,418 --> 01:42:56,587 I've got a pretty good bargaining position. 1553 01:42:57,796 --> 01:43:00,507 They already offered up some pleasant options. 1554 01:43:01,425 --> 01:43:03,105 You got somebody making that deal for you? 1555 01:43:05,846 --> 01:43:07,264 I've got a short list. 1556 01:43:08,640 --> 01:43:11,393 I'm around till dinner if you really want to stick it to 'em. 1557 01:43:48,931 --> 01:43:51,642 The Israeli Army has moved into southern Lebanon. 1558 01:43:52,559 --> 01:43:54,895 It has a clear-cut single mission. 1559 01:43:54,978 --> 01:43:57,147 Namely, pushing the PLO forces 1560 01:43:57,230 --> 01:43:59,733 out of artillery range of Israeli settlements. 1561 01:43:59,816 --> 01:44:01,735 After months of rocket attacks, 1562 01:44:01,818 --> 01:44:03,487 Israeli soldiers backed up by tanks 1563 01:44:03,570 --> 01:44:06,448 move up the coastal road into West Beirut. 1564 01:44:06,531 --> 01:44:09,826 The Israeli invasion of Lebanon has been deep and wide. 1565 01:44:09,910 --> 01:44:12,412 It encompasses an area smaller than Delaware 1566 01:44:12,496 --> 01:44:13,997 and a third larger than Rhode Island. 1567 01:44:14,081 --> 01:44:17,334 Evacuation of over 800 PLO fighters began today, 1568 01:44:17,417 --> 01:44:20,170 as more American troops arrived in Beirut to keep the peace. 1569 01:44:20,254 --> 01:44:23,382 Pentagon officials say this terrorist attack 1570 01:44:23,465 --> 01:44:25,842 caused the four-story structure to collapse, 1571 01:44:26,426 --> 01:44:28,095 trapping and killing those Marines. 1572 01:44:28,178 --> 01:44:31,556 In Beirut today, a pickup truck loaded with explosives 1573 01:44:31,640 --> 01:44:33,183 drove to the American Embassy 1574 01:44:33,266 --> 01:44:36,520 and there was a tremendous explosion during lunch hour. 1575 01:44:36,603 --> 01:44:37,604 Peter Jennings begins... 1576 01:44:37,688 --> 01:44:40,288 This criminal attack on a diplomatic establishment 1577 01:44:40,315 --> 01:44:45,195 will not deter us from our goals of peace in the region. 124661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.