Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,202
(ANDARE CON LO SKATEBOARD)
2
00:00:39,247 --> 00:00:44,247
Sottotitoli di explosiveskull
3
00:00:51,376 --> 00:00:53,542
Mi dispiace.
4
00:00:53,544 --> 00:00:58,338
Probabilmente non dovrei
stai chiamando
5
00:00:58,340 --> 00:01:04,305
Penso di aver fatto un errore,
un errore molto grande.
6
00:01:08,892 --> 00:01:14,856
Ti auguro che siamo qui perché
Penso che tu sapresti cosa fare
7
00:01:14,858 --> 00:01:17,317
e penso di ascoltarti.
8
00:01:19,820 --> 00:01:24,532
Penso che tu sia l'unico
uno che avevo ascoltato.
9
00:01:24,534 --> 00:01:28,621
Ma tu non sei qui.
10
00:03:30,493 --> 00:03:31,453
Hey.
11
00:03:35,415 --> 00:03:37,415
Hey.
12
00:03:37,417 --> 00:03:38,749
Andiamocene da qui.
13
00:03:38,751 --> 00:03:40,960
Sei affamato?
14
00:03:40,962 --> 00:03:42,587
No.
15
00:03:42,589 --> 00:03:43,962
Andiamo davvero da qualche parte.
16
00:03:43,964 --> 00:03:46,758
Hai qualcosa in mente?
17
00:03:46,760 --> 00:03:48,760
Molto probabilmente
18
00:03:48,762 --> 00:03:50,427
Mhm.
19
00:03:50,429 --> 00:03:53,431
Sorpreso?
20
00:03:53,433 --> 00:03:55,433
Ti piacerà.
21
00:03:55,435 --> 00:03:56,311
Non posso aspettare
22
00:04:16,998 --> 00:04:18,580
Dove cazzo siamo?
23
00:04:18,582 --> 00:04:19,541
Esattamente.
24
00:04:23,671 --> 00:04:25,587
Non è bello?
25
00:04:25,589 --> 00:04:27,757
No, non è affatto bello.
26
00:04:27,759 --> 00:04:28,758
È spaventoso.
27
00:04:28,760 --> 00:04:29,717
Lo so.
28
00:04:29,719 --> 00:04:31,010
Non è fantastico?
29
00:04:31,012 --> 00:04:32,844
Mi sento come se fossi in giro
essere assassinato qui.
30
00:04:32,846 --> 00:04:34,513
Tu potresti.
31
00:04:34,515 --> 00:04:35,891
Oh merda.
32
00:04:59,416 --> 00:05:00,414
Wow.
33
00:05:00,416 --> 00:05:01,375
Infatti, NO?
34
00:05:34,616 --> 00:05:39,998
(Gemendo)
35
00:06:06,940 --> 00:06:09,900
Lo hai pensato?
avevamo finito?
36
00:06:09,902 --> 00:06:15,491
(Gemendo)
37
00:08:58,113 --> 00:08:59,403
Se ti conoscessi
stavano per essere
38
00:08:59,405 --> 00:09:01,072
incollato a quella cosa
tutto il tempo
39
00:09:01,074 --> 00:09:02,990
Non sarei mai venuto giù.
40
00:09:02,992 --> 00:09:04,199
Non essere arrabbiato caro.
41
00:09:04,201 --> 00:09:07,912
Sto guardando
articoli qui per te.
42
00:09:07,914 --> 00:09:09,163
Grande.
43
00:09:09,165 --> 00:09:10,997
Questo è quello che ottengo per
comprando un computer.
44
00:09:10,999 --> 00:09:12,792
Non l'hai comprato per me, caro.
45
00:09:12,794 --> 00:09:14,129
Mi hai aiutato a capirlo.
46
00:09:21,301 --> 00:09:26,805
C'è un grande articolo qui
su trattamenti alternativi
47
00:09:26,807 --> 00:09:27,807
per il bruciore di stomaco.
48
00:09:27,809 --> 00:09:28,517
Ne hai ancora tanto?
49
00:09:31,311 --> 00:09:35,021
Sto andando a stampare
per te.
50
00:09:35,023 --> 00:09:36,150
Cosa c'è che non va, tesoro?
51
00:09:38,820 --> 00:09:42,198
La vedi ancora
a volte, vero?
52
00:09:45,951 --> 00:09:48,034
Tua sorella?
53
00:09:48,036 --> 00:09:49,412
No, tesoro.
54
00:09:49,414 --> 00:09:52,789
Non per molto tempo.
55
00:09:52,791 --> 00:09:58,797
La vedevo
fuori al sole
56
00:10:00,049 --> 00:10:01,342
ogni volta che c'era il sole
57
00:10:03,344 --> 00:10:08,139
e nel parco giochi con te
quando eri un ragazzino.
58
00:10:08,141 --> 00:10:09,809
Non ha mai voluto
tu sei solo.
59
00:10:13,271 --> 00:10:14,689
Un figlio così amorevole.
60
00:10:24,031 --> 00:10:25,742
L'ho vista di nuovo l'altro giorno.
61
00:10:28,994 --> 00:10:30,495
Era lei.
62
00:10:30,497 --> 00:10:31,705
Lo so.
63
00:10:35,292 --> 00:10:36,794
Come fai a sapere che non è lei?
64
00:10:40,422 --> 00:10:44,259
A volte abbiamo solo
non tornare indietro
65
00:10:47,222 --> 00:10:50,222
Tua sorella era un'anima molto vecchia.
66
00:10:50,224 --> 00:10:52,891
Non c'era motivo per
lei a tornare di nuovo.
67
00:10:52,893 --> 00:10:53,976
Non è rimasto nulla ...
68
00:10:53,978 --> 00:10:56,815
Non la vedi, quindi non posso?
69
00:10:59,233 --> 00:11:00,359
Non è quello che ho detto.
70
00:11:04,280 --> 00:11:08,493
Non la sento più.
71
00:11:11,412 --> 00:11:16,249
Potrei sempre sentire
quando ha visitato prima
72
00:11:16,251 --> 00:11:19,754
e non l'ho sentito
da quando eri un ragazzino.
73
00:11:22,840 --> 00:11:26,174
Forse non lo farai
sentilo questa volta
74
00:11:26,176 --> 00:11:28,303
Forse lei vuole solo vedermi.
75
00:11:33,852 --> 00:11:37,270
Ti vedo, dolcezza.
76
00:11:37,272 --> 00:11:38,897
E sono sicuro che lo faccia anche lei.
77
00:13:51,321 --> 00:13:54,408
(KNOCK ON DOOR)
78
00:14:04,585 --> 00:14:08,422
Come ti porta questo
a lungo per rispondere alla porta?
79
00:14:13,469 --> 00:14:15,596
Quindi questo posto è deprimente.
80
00:14:25,230 --> 00:14:27,731
È una bella TV.
81
00:14:27,733 --> 00:14:28,942
Chi ha pagato per questo?
82
00:14:32,696 --> 00:14:34,490
Oh, non ha aiutato
sei fuori questa volta?
83
00:14:36,658 --> 00:14:38,451
(Si fa beffe)
84
00:14:38,453 --> 00:14:40,577
Sei un pezzo di
lavoro, lo sai?
85
00:14:40,579 --> 00:14:41,998
Gestisce la famiglia, credo.
86
00:14:48,338 --> 00:14:50,295
Così ho parlato con Susan.
87
00:14:50,297 --> 00:14:51,215
Perché la chiami così?
88
00:14:57,430 --> 00:14:58,804
Sei davvero giusto
andando a sedersi lì
89
00:14:58,806 --> 00:15:01,723
e tu stai solo andando
agire come se tutto andasse bene?
90
00:15:01,725 --> 00:15:05,647
Come se non fossi stato
farti ancora del male?
91
00:15:14,363 --> 00:15:15,529
A modo tuo allora.
92
00:15:15,531 --> 00:15:16,990
Voleva che tu avessi questi.
93
00:15:35,300 --> 00:15:36,550
Guardi questi?
94
00:15:36,552 --> 00:15:37,510
No.
95
00:15:37,512 --> 00:15:38,428
Non proprio.
96
00:15:38,430 --> 00:15:39,386
No.
97
00:15:39,388 --> 00:15:41,805
Non è questo il punto
98
00:15:41,807 --> 00:15:44,266
Sai, lei lo è
ancora tua sorella.
99
00:15:44,268 --> 00:15:47,270
No non lo è.
100
00:15:47,272 --> 00:15:50,106
È morta.
101
00:15:50,108 --> 00:15:53,860
Non la conoscevo
e hai appena fatto.
102
00:15:53,862 --> 00:15:56,656
Come se non fosse stata di nessuno
sorella per come 30 anni.
103
00:16:02,078 --> 00:16:05,246
Lei pensa che siano
andando ad aiutarti a trovare
104
00:16:05,248 --> 00:16:06,706
chiusura o quant'altro, va bene?
105
00:16:06,708 --> 00:16:07,709
Io non.
106
00:16:16,383 --> 00:16:19,553
Va bene, sono fuori di qui.
107
00:16:22,599 --> 00:16:23,557
Scusate.
108
00:16:26,518 --> 00:16:27,561
Grazie per essere venuto.
109
00:16:32,691 --> 00:16:34,567
La prossima volta che ci sei
mamma, puoi, sai,
110
00:16:34,569 --> 00:16:40,615
chiamami quando vuoi
111
00:16:40,617 --> 00:16:41,743
Si certo.
112
00:17:34,879 --> 00:17:38,505
Non colpire l'un l'altro
con quei bastoncini.
113
00:17:38,507 --> 00:17:39,633
Stai attento.
114
00:17:43,595 --> 00:17:44,678
Vieni, voi due.
115
00:17:44,680 --> 00:17:46,639
Andiamo.
116
00:17:46,641 --> 00:17:47,515
Hey andiamo.
117
00:17:47,517 --> 00:17:49,350
Dobbiamo andare.
118
00:17:49,352 --> 00:17:50,267
Dai.
119
00:17:50,269 --> 00:17:51,268
Prendiamolo.
120
00:17:51,270 --> 00:17:52,229
Si.
121
00:17:53,565 --> 00:17:57,568
(CONVERSAZIONE DISTANTE)
122
00:18:57,754 --> 00:19:00,505
Non hai mai chiamato.
123
00:19:00,507 --> 00:19:02,799
Ehi, lo sai che è divertente ...
124
00:19:02,801 --> 00:19:03,843
Hai una pausa in arrivo?
125
00:19:15,354 --> 00:19:17,231
Pensa che possano mai
davvero tornare?
126
00:19:20,360 --> 00:19:24,611
Penso che sia possibile,
solo probabilmente non nel modo
127
00:19:24,613 --> 00:19:25,949
che abbiamo immaginato.
128
00:19:29,869 --> 00:19:33,996
Possiamo ancora vederli
in qualche modo, manifestato
129
00:19:33,998 --> 00:19:40,919
pensieri, fantasmi persistenti
perché non possiamo lasciarli andare.
130
00:19:40,921 --> 00:19:44,506
Ma il tempo è ancora finito.
131
00:19:44,508 --> 00:19:45,718
Non possiamo rimediare a quello.
132
00:19:49,764 --> 00:19:53,432
Se mio fratello fosse seduto
dove sei adesso,
133
00:19:53,434 --> 00:19:55,476
probabilmente lo farai
odiarmi per aver detto questo
134
00:19:55,478 --> 00:20:00,773
ma senza quella volta, no
sicuro che le cose potrebbero mai
135
00:20:00,775 --> 00:20:01,817
essere lo stesso.
136
00:20:06,780 --> 00:20:12,786
Non potrei mai odiarti,
ma spero che ti sbagli.
137
00:24:44,808 --> 00:24:50,230
(Urlando)
138
00:27:15,501 --> 00:27:17,209
Hey.
139
00:27:17,211 --> 00:27:18,212
Hey.
140
00:27:20,965 --> 00:27:21,882
C'è nessuno?
141
00:27:28,972 --> 00:27:30,390
Apri la porta del cazzo.
142
00:27:33,978 --> 00:27:34,936
Apri la porta.
143
00:27:34,938 --> 00:27:36,855
Ehi, cos'è questo?
144
00:27:40,943 --> 00:27:42,361
Apri la porta del cazzo.
145
00:27:56,418 --> 00:27:57,082
Hey.
146
00:27:57,084 --> 00:27:59,754
Ehi, che cazzo è questo?
147
00:28:18,940 --> 00:28:20,523
Hey.
148
00:28:20,525 --> 00:28:21,440
Aspettare.
149
00:28:21,442 --> 00:28:22,399
Aspettare.
150
00:28:22,401 --> 00:28:24,153
Per favore.
151
00:28:26,155 --> 00:28:27,906
Fanculo.
152
00:34:39,279 --> 00:34:44,200
(PIANTO)
153
00:37:10,846 --> 00:37:12,138
(DISTINCT RADIO CHATTER)
154
00:37:12,140 --> 00:37:12,931
(LA CAMPANA SUONA)
155
00:37:14,433 --> 00:37:17,143
(RADIO) La donna l'ha uccisa
tutta la famiglia.
156
00:37:17,145 --> 00:37:18,810
- Ricorda?
- Si.
157
00:37:18,812 --> 00:37:19,853
Piuttosto tragico.
158
00:37:19,855 --> 00:37:21,105
Che un tuo hobby, Henry?
159
00:37:21,107 --> 00:37:22,522
Raccogliere storie di omicidi?
160
00:37:22,524 --> 00:37:24,401
No, li ho appena letti.
Li ricordo
161
00:37:25,736 --> 00:37:29,740
(La batteria radio continua)
162
00:37:48,426 --> 00:37:49,344
Posso avere una stanza?
163
00:38:01,480 --> 00:38:04,147
E sei solo tu, eh?
164
00:38:04,149 --> 00:38:06,692
Si.
165
00:38:06,694 --> 00:38:08,111
Scrocconi.
166
00:38:08,113 --> 00:38:11,823
Pensi che sia il primo di Billy
giorno alle gare, vero?
167
00:38:11,825 --> 00:38:12,989
Scusate?
168
00:38:12,991 --> 00:38:15,534
Pensi che il vecchio Billy non lo faccia
sai a cosa stai giocando.
169
00:38:15,536 --> 00:38:17,911
Guarda, ho solo bisogno di una stanza.
170
00:38:17,913 --> 00:38:19,996
Il trucco più antico del libro.
171
00:38:19,998 --> 00:38:21,873
Ora lascia che te lo dica
qualcosa, buckaroo.
172
00:38:21,875 --> 00:38:25,044
Posso vedere la tua specie arrivare
a un miglio di distanza ogni volta.
173
00:38:25,046 --> 00:38:28,004
Non ci sono due speciali qui.
174
00:38:28,006 --> 00:38:29,674
Devo pagare per restare.
175
00:38:29,676 --> 00:38:30,634
Nessun giro gratis.
176
00:38:35,806 --> 00:38:36,933
La suite per la luna di miele è prenotata.
177
00:38:41,937 --> 00:38:44,563
Ho un grande vecchio re.
178
00:38:44,565 --> 00:38:46,567
Potrebbe adattarsi alle tue esigenze.
179
00:38:50,113 --> 00:38:51,823
Qualunque cosa rende
tu parrocchetto canti.
180
00:38:54,908 --> 00:38:59,203
Finché hai ottenuto il
soldi, vecchio Billy non importa.
181
00:38:59,205 --> 00:39:01,498
Dice che tu
prendere le carte di credito.
182
00:39:04,460 --> 00:39:05,877
Mi dispiace.
183
00:39:05,879 --> 00:39:08,879
La macchina si è appena rotta.
184
00:39:08,881 --> 00:39:11,214
Contanti.
185
00:39:11,216 --> 00:39:13,926
$ 50 per la camera.
$ 25 per il deposito.
186
00:39:13,928 --> 00:39:14,888
Nessun rimborso.
187
00:40:07,564 --> 00:40:13,570
(Ride)
188
00:40:21,620 --> 00:40:23,913
La preghiera è per la chiesa.
189
00:40:23,915 --> 00:40:25,832
Dai.
190
00:40:25,834 --> 00:40:28,208
Non ti ho visto
in chiesa ultimamente.
191
00:40:28,210 --> 00:40:33,172
Beh, non ha molto senso
nel mio andare in chiesa.
192
00:40:33,174 --> 00:40:36,177
Ti ricordi una volta quando
eravamo piccoli, eravamo fuori ...
193
00:42:05,933 --> 00:42:07,267
Buon giorno, dormiglione.
194
00:42:10,355 --> 00:42:11,356
Aghh!
195
00:42:14,399 --> 00:42:15,317
Va bene.
196
00:42:19,781 --> 00:42:22,741
Andando a dover tagliare questi.
197
00:42:26,328 --> 00:42:28,120
Va bene.
198
00:42:28,122 --> 00:42:29,123
È solo un graffio.
199
00:42:34,254 --> 00:42:35,212
Sei affamato?
200
00:42:39,884 --> 00:42:42,467
Come ha fatto lei per te?
201
00:42:42,469 --> 00:42:43,969
Che cosa?
202
00:42:43,971 --> 00:42:45,846
Come ha fatto lei per te?
203
00:42:45,848 --> 00:42:47,098
Era una buona misura?
204
00:42:47,100 --> 00:42:49,016
Perché a volte loro
può essere un po 'stretto,
205
00:42:49,018 --> 00:42:53,312
ma penso che lo abbia fatto
va tutto bene
206
00:42:53,314 --> 00:42:55,897
Mi stai prendendo in giro?
207
00:42:55,899 --> 00:42:58,400
Bene, amico, non ce n'è bisogno
per quel tipo di linguaggio
208
00:42:58,402 --> 00:43:01,069
Lei è mia sorella, e
anche se lei non era ...
209
00:43:01,071 --> 00:43:02,323
No, intendevo la tua stanza.
210
00:43:04,908 --> 00:43:06,408
Tutto bene per me allora.
211
00:43:06,410 --> 00:43:08,368
Voglio solo mantenere
tutti felici.
212
00:43:08,370 --> 00:43:11,955
Non voglio cattive notizie
il Yelpster, lo sai.
213
00:43:11,957 --> 00:43:14,917
Ovunque buono
mangiare qui?
214
00:43:14,919 --> 00:43:16,169
No signore.
215
00:43:16,171 --> 00:43:19,045
Vorrei che ci fosse.
216
00:43:19,047 --> 00:43:20,172
Ma ho buone notizie per te.
217
00:43:20,174 --> 00:43:21,466
Ti abbiamo coperto.
218
00:43:21,468 --> 00:43:23,842
La tua stanza ha un
colazione continentale
219
00:43:23,844 --> 00:43:25,051
tutto incluso.
220
00:43:25,053 --> 00:43:26,261
Ti interessa?
221
00:43:26,263 --> 00:43:27,181
Sicuro.
222
00:43:31,727 --> 00:43:32,394
Buon appetito.
223
00:44:26,908 --> 00:44:29,326
Fammi sapere se vuoi
prendere qualcosa per andare, ok?
224
00:44:43,132 --> 00:44:45,134
(♪ PLAYS)
225
00:47:15,576 --> 00:47:16,576
No.
226
00:47:16,578 --> 00:47:17,536
No.
227
00:47:44,355 --> 00:47:49,360
(Vomito)
228
00:48:11,381 --> 00:48:13,092
Stai fottendo il ghiaccio.
229
00:48:16,638 --> 00:48:17,804
Va bene.
230
00:48:17,806 --> 00:48:18,679
Va bene.
231
00:48:18,681 --> 00:48:21,473
Va bene.
232
00:48:21,475 --> 00:48:23,308
Starai bene.
233
00:48:23,310 --> 00:48:25,353
Starai bene.
234
00:48:25,355 --> 00:48:26,353
Starai bene.
235
00:48:26,355 --> 00:48:27,270
Va bene?
236
00:48:27,272 --> 00:48:29,397
Stai bene.
237
00:48:29,399 --> 00:48:31,234
Stai bene.
238
00:48:31,236 --> 00:48:32,612
Stai bene.
239
00:48:37,783 --> 00:48:38,660
Mi hai spaventato.
240
00:49:20,326 --> 00:49:21,244
Fanculo.
241
00:49:54,736 --> 00:49:57,694
Allora, dove sei andato?
242
00:49:57,696 --> 00:50:01,281
Alex, qualcosa
è successo incredibile.
243
00:50:01,283 --> 00:50:02,241
L'ho trovata.
244
00:50:02,243 --> 00:50:03,283
Chi?
245
00:50:03,285 --> 00:50:04,368
Ayla.
246
00:50:04,370 --> 00:50:05,368
Possono tornare indietro.
247
00:50:05,370 --> 00:50:06,578
Possono tornare tutti.
248
00:50:06,580 --> 00:50:08,371
Devi solo
lo voglio abbastanza male.
249
00:50:08,373 --> 00:50:09,748
Elton, cos'hai fatto?
250
00:50:09,750 --> 00:50:12,585
Guarda, io so che tu hai
domande e ho risposte,
251
00:50:12,587 --> 00:50:17,632
ma prima, voglio
tu per incontrarla.
252
00:50:17,634 --> 00:50:19,174
Tua sorella?
253
00:50:19,176 --> 00:50:21,761
So come suona, ma
tu, più di chiunque altro,
254
00:50:21,763 --> 00:50:25,765
Voglio condividerlo con te.
255
00:50:25,767 --> 00:50:28,143
Puoi venire stasera?
256
00:50:30,605 --> 00:50:32,649
Per favore, Alex.
257
00:50:35,484 --> 00:50:36,567
Sei occupato?
258
00:50:36,569 --> 00:50:37,487
No.
259
00:50:39,906 --> 00:50:41,781
Non occupati.
260
00:50:41,783 --> 00:50:44,158
Sette?
261
00:50:44,160 --> 00:50:46,493
Va bene.
262
00:50:46,495 --> 00:50:47,872
Ci vediamo alle sette.
263
00:51:45,971 --> 00:51:47,181
Scusa sono in ritardo.
264
00:51:58,442 --> 00:52:00,442
Va bene.
265
00:52:00,444 --> 00:52:01,902
Va bene.
266
00:52:01,904 --> 00:52:03,446
Va bene.
267
00:52:03,448 --> 00:52:05,406
Va bene.
268
00:52:05,408 --> 00:52:06,326
Stai bene.
269
00:52:27,721 --> 00:52:29,388
Va bene.
270
00:52:29,390 --> 00:52:31,348
Va bene.
271
00:52:31,350 --> 00:52:32,683
Va bene.
272
00:52:32,685 --> 00:52:33,728
Ti ho preso.
273
00:54:38,727 --> 00:54:42,856
(Gemendo)
274
00:55:30,196 --> 00:55:31,614
Mi sei mancata.
275
00:56:42,643 --> 00:56:46,564
(MUSIC PLAYING)
276
00:57:58,719 --> 00:57:59,594
Hey.
277
00:57:59,596 --> 00:58:01,136
Elton è oggi?
278
00:58:01,138 --> 00:58:03,806
Puoi dirmi che sono qui?
279
00:58:03,808 --> 00:58:04,809
No, non posso.
280
00:58:08,980 --> 00:58:10,772
È in pausa?
281
00:58:10,774 --> 00:58:11,732
Potresti dire che.
282
00:58:14,234 --> 00:58:16,819
Sai quando è
tornerà?
283
00:58:16,821 --> 00:58:17,987
Non tornerà.
284
00:58:17,989 --> 00:58:20,239
È andato per il giorno?
285
00:58:20,241 --> 00:58:21,741
Potresti dire che.
286
00:58:21,743 --> 00:58:23,951
Potresti dire che se n'è andato.
287
00:58:23,953 --> 00:58:25,661
è successo qualcosa?
288
00:58:25,663 --> 00:58:26,913
Sta bene?
289
00:58:26,915 --> 00:58:30,208
Non posso davvero dire ma se io
dovevo indovinare direi di no.
290
00:58:30,210 --> 00:58:31,211
Cosa intendi?
291
00:58:34,047 --> 00:58:37,089
Non è più con noi.
292
00:58:37,091 --> 00:58:39,216
No, non è morto.
293
00:58:39,218 --> 00:58:40,384
Pensavi che intendessi che era morto.
294
00:58:40,386 --> 00:58:41,384
No.
295
00:58:41,386 --> 00:58:42,178
Lui non è morto.
296
00:58:42,180 --> 00:58:45,183
Lui proprio no
lavoro qui più
297
00:59:49,455 --> 00:59:50,330
Siamo a casa.
298
01:00:58,440 --> 01:00:59,565
Oh.
299
01:00:59,567 --> 01:01:02,275
Non ti conoscevo
stavano arrivando.
300
01:01:02,277 --> 01:01:03,527
La mamma te l'ha detto?
301
01:01:03,529 --> 01:01:07,448
Stai cazzo
Incredibile, lo sai?
302
01:01:07,450 --> 01:01:09,241
Posso parlarti per un minuto?
303
01:01:09,243 --> 01:01:10,868
Possiamo farlo più tardi per favore?
304
01:01:10,870 --> 01:01:12,536
No.
305
01:01:12,538 --> 01:01:14,871
Ora per favore.
306
01:01:14,873 --> 01:01:16,123
Va bene.
307
01:01:16,125 --> 01:01:17,583
Va bene.
308
01:01:17,585 --> 01:01:19,877
Va bene.
309
01:01:19,879 --> 01:01:20,877
Va bene.
310
01:01:20,879 --> 01:01:21,962
Torno subito.
311
01:01:21,964 --> 01:01:24,257
Lo prometto.
312
01:01:24,259 --> 01:01:25,260
Non ti lascerò mai.
313
01:01:30,431 --> 01:01:31,471
Ok, ascolta.
314
01:01:31,473 --> 01:01:32,848
No.
315
01:01:32,850 --> 01:01:34,141
No, tu ascolti.
316
01:01:34,143 --> 01:01:35,058
Va bene.
317
01:01:35,060 --> 01:01:36,560
Non so cosa sia
sta succedendo adesso
318
01:01:36,562 --> 01:01:37,937
e io non penso
che voglio sapere,
319
01:01:37,939 --> 01:01:39,938
ma quando porti
nostra madre in questo ...
320
01:01:39,940 --> 01:01:41,107
Ascoltami.
321
01:01:41,109 --> 01:01:42,607
No, non voglio sentirlo.
322
01:01:42,609 --> 01:01:45,319
Voglio sentire chi è
dovrebbe essere laggiù
323
01:01:45,321 --> 01:01:48,281
o come questo è supposto
avere un senso.
324
01:01:48,283 --> 01:01:49,281
Non abbiamo bisogno di questa merda.
325
01:01:49,283 --> 01:01:50,283
James.
326
01:01:50,285 --> 01:01:51,241
Penso che dovresti andare.
327
01:01:51,243 --> 01:01:52,409
Lei è mia madre.
328
01:01:52,411 --> 01:01:53,286
Hey.
329
01:01:53,288 --> 01:01:54,205
Hey.
330
01:02:10,180 --> 01:02:12,304
Ha bisogno di andare all'ospedale.
331
01:02:12,306 --> 01:02:13,556
Capisco, tesoro.
332
01:02:13,558 --> 01:02:15,475
Non sto dicendo che non dovrebbe andare.
333
01:02:15,477 --> 01:02:17,018
Ok, allora perché siamo ancora qui?
334
01:02:17,020 --> 01:02:17,976
Andiamo.
335
01:02:17,978 --> 01:02:20,312
Vedi come è anemico.
336
01:02:20,314 --> 01:02:21,313
Dio mio.
337
01:02:21,315 --> 01:02:22,272
Eccoci qui.
338
01:02:22,274 --> 01:02:24,150
Ok, non arrabbiarti, James.
339
01:02:24,152 --> 01:02:26,359
Lui non ha bisogno di vitamine.
340
01:02:26,361 --> 01:02:27,527
Non sei un dottore.
341
01:02:27,529 --> 01:02:28,571
Non sai cosa sia
sbagliato con lui.
342
01:02:28,573 --> 01:02:30,073
Non alzare la voce per me.
343
01:02:30,075 --> 01:02:31,114
Lui non può restare qui.
344
01:02:31,116 --> 01:02:32,241
Questo è fottutamente irresponsabile.
345
01:02:32,243 --> 01:02:35,870
Non parlare come
quello in questa casa.
346
01:02:35,872 --> 01:02:36,578
Va bene.
347
01:02:36,580 --> 01:02:37,538
Vado a fare una passeggiata.
348
01:02:37,540 --> 01:02:38,500
Buona.
349
01:02:58,560 --> 01:03:02,437
È sempre più difficile
il fratello più giovane.
350
01:03:02,439 --> 01:03:04,440
Al era molto più vecchio.
351
01:03:04,442 --> 01:03:07,652
penso che fosse
più difficile ancora
352
01:03:07,654 --> 01:03:11,071
Era sempre di più
di una figura paterna
353
01:03:11,073 --> 01:03:13,199
di un fratello maggiore di James.
354
01:03:13,201 --> 01:03:17,455
E quando erano più giovani,
oh, ha davvero alzato lo sguardo su di lui.
355
01:03:19,998 --> 01:03:22,084
Mai ascoltato
io, solo suo fratello.
356
01:03:26,547 --> 01:03:33,345
Ora sta solo cercando
come tutti noi.
357
01:03:39,518 --> 01:03:41,103
È un ragazzo caro.
358
01:03:45,274 --> 01:03:50,152
Più invecchiano e più
mi ricordano l'un l'altro.
359
01:03:50,154 --> 01:03:52,031
Non dirgli che l'ho detto.
360
01:04:05,587 --> 01:04:07,172
Non cambia a
cosa, lo sai?
361
01:04:09,674 --> 01:04:10,632
Cosa intendi?
362
01:04:15,180 --> 01:04:17,596
Sapevi che lo era
andando a mangiare questa merda.
363
01:04:17,598 --> 01:04:20,766
È come se stessi predicando
al convertito con lei,
364
01:04:20,768 --> 01:04:27,565
convalidare ogni pezzo di quello
voodoo psichico di cristallo new age
365
01:04:27,567 --> 01:04:28,443
cazzate.
366
01:04:31,696 --> 01:04:32,612
Fanculo.
367
01:04:32,614 --> 01:04:34,237
È come sei diventato
il suo compagno di bevute.
368
01:04:34,239 --> 01:04:35,323
Quando è successo?
369
01:04:35,325 --> 01:04:36,991
Non è così.
370
01:04:36,993 --> 01:04:39,076
Oh veramente.
371
01:04:39,078 --> 01:04:41,203
Quindi chi è quello supposto
essere seduto laggiù
372
01:04:41,205 --> 01:04:42,455
con la mamma, eh?
373
01:04:42,457 --> 01:04:47,460
La tua nuova ragazza, sei venuta
per presentarla alla famiglia.
374
01:04:47,462 --> 01:04:49,462
È proprio come il
esattamente lo stesso tipo di merda
375
01:04:49,464 --> 01:04:53,632
che lei soleva tirare
su di noi quando eravamo bambini.
376
01:04:53,634 --> 01:04:56,134
Non pensavo che te lo avrebbe detto.
377
01:04:56,136 --> 01:04:57,428
Vorrei davvero che non l'avesse fatto.
378
01:04:57,430 --> 01:04:58,763
Perchè?
379
01:04:58,765 --> 01:05:01,641
Quindi voi ragazzi potete
lavarsi i cervelli l'un l'altro in pace?
380
01:05:01,643 --> 01:05:02,516
Non dirlo a James.
381
01:05:02,518 --> 01:05:04,643
Lui nemmeno lo sa.
382
01:05:04,645 --> 01:05:08,355
Grazie per aver guardato
fuori per me, fratello.
383
01:05:08,357 --> 01:05:10,732
Forse voi due
meritarsi l'un l'altro.
384
01:05:10,734 --> 01:05:15,196
Forse dovrei solo
smettila di dare una merda.
385
01:05:15,198 --> 01:05:17,448
Questo renderebbe di tutti
la vita è molto più facile,
386
01:05:17,450 --> 01:05:18,493
non lo sarebbe?
387
01:05:22,038 --> 01:05:26,207
Chi sarà lì per lei
quando decidi di ripartire?
388
01:05:26,209 --> 01:05:28,792
Chi chiamerà quando
lei ha bisogno di qualcuno con cui parlare?
389
01:05:28,794 --> 01:05:30,585
Me.
390
01:05:30,587 --> 01:05:31,837
Sarà sempre me.
391
01:05:31,839 --> 01:05:32,673
Sono sempre io.
392
01:05:35,634 --> 01:05:39,594
Perché non te ne vai?
393
01:05:39,596 --> 01:05:42,558
Non stai facendo nessuno
qualsiasi bene rimanendo qui.
394
01:05:46,145 --> 01:05:47,020
Mi dispiace.
395
01:05:49,690 --> 01:05:54,569
Se ti dispiace, lo farai
basta andare e lo chiameremo anche.
396
01:05:54,571 --> 01:05:56,696
Vorrei poter fare
capisci.
397
01:05:56,698 --> 01:05:59,699
Lo vuoi davvero
credi che sia lei?
398
01:05:59,701 --> 01:06:02,701
Non vedi la somiglianza?
399
01:06:02,703 --> 01:06:04,536
A una bambina di quattro anni morta?
400
01:06:04,538 --> 01:06:06,040
No, non lo so.
401
01:06:09,377 --> 01:06:10,625
Lo vedi, vero?
402
01:06:10,627 --> 01:06:12,210
Oh, dammi una pausa
403
01:06:12,212 --> 01:06:14,547
C'è un sacco di gente che
sembra un sacco di gente,
404
01:06:14,549 --> 01:06:15,507
Tutto ok?
405
01:06:17,761 --> 01:06:19,301
Quindi dove hai trovato questa ragazza?
406
01:06:19,303 --> 01:06:21,386
In linea?
407
01:06:21,388 --> 01:06:22,556
L'ho vista nel sogno?
408
01:06:23,600 --> 01:06:24,558
(Si fa beffe)
409
01:06:25,643 --> 01:06:28,351
Quindi dove hai trovato
questa ragazza dei tuoi sogni?
410
01:06:28,353 --> 01:06:31,313
Come è stato in una chat room?
411
01:06:31,315 --> 01:06:32,397
È stato un incontro in un bar?
412
01:06:32,399 --> 01:06:34,317
Non stai davvero ascoltando.
413
01:06:34,319 --> 01:06:36,736
No, sto ascoltando.
414
01:06:36,738 --> 01:06:38,573
Non ci credo
per un secondo
415
01:06:50,752 --> 01:06:54,127
Io penso davvero che tu sia
non mangiare abbastanza tesoro.
416
01:06:54,129 --> 01:06:55,256
Sto bene, mamma.
417
01:06:58,176 --> 01:07:02,219
Ehi, che ne dici di un altro
pezzo di cheesecake.
418
01:07:02,221 --> 01:07:03,763
Devo liberarmi di
domani comunque
419
01:07:03,765 --> 01:07:05,263
e so che è il tuo preferito
420
01:07:05,265 --> 01:07:06,516
Sto bene, mamma.
421
01:07:06,518 --> 01:07:10,228
La pasta mi ha riempito.
422
01:07:10,230 --> 01:07:12,190
Buono ok.
423
01:07:16,444 --> 01:07:19,277
Prova e ricorda di prenderli
integratori quando arrivi a casa,
424
01:07:19,279 --> 01:07:20,239
Va bene?
425
01:07:23,326 --> 01:07:26,493
Sei sicuro che non c'è niente
Posso prenderti, caro?
426
01:07:26,495 --> 01:07:29,663
Non perdere tempo.
427
01:07:29,665 --> 01:07:32,290
Ha quasi toccato la sua cena.
428
01:07:32,292 --> 01:07:33,375
Va bene, mamma.
429
01:07:33,377 --> 01:07:35,627
Lei non è una grande mangiatrice.
430
01:07:35,629 --> 01:07:38,922
Neanche lei è una grande chiacchierona.
431
01:07:38,924 --> 01:07:39,924
Che cosa?
432
01:07:39,926 --> 01:07:41,634
Lei non ha detto una sola parola
da quando è arrivata qui.
433
01:07:41,636 --> 01:07:42,634
Come, non posso essere
l'unica persona che
434
01:07:42,636 --> 01:07:43,803
pensa che sia un po 'strano.
435
01:07:43,805 --> 01:07:45,598
James, non essere scortese.
436
01:07:51,645 --> 01:07:53,728
Potrei aggiustarti un po 'di zuppa, caro.
437
01:07:53,730 --> 01:07:54,647
Suona bene?
438
01:07:54,649 --> 01:07:55,982
Va bene.
439
01:07:55,984 --> 01:07:59,902
Se lei ha fame dopo,
Me ne prenderò cura.
440
01:07:59,904 --> 01:08:01,487
Va bene.
441
01:08:01,489 --> 01:08:02,362
Va bene, va bene.
442
01:08:02,364 --> 01:08:03,323
Va bene, va bene.
443
01:08:09,497 --> 01:08:12,415
Così bello averti a casa.
444
01:08:12,417 --> 01:08:13,334
Lo so, mamma.
445
01:08:26,389 --> 01:08:27,806
Penso che vado a letto.
446
01:08:30,894 --> 01:08:32,935
Ce ne sono alcuni
coperte nella tua stanza
447
01:08:32,937 --> 01:08:35,646
se fa freddo quaggiù
448
01:08:35,648 --> 01:08:36,731
Grazie mamma.
449
01:08:36,733 --> 01:08:38,693
E non stare alzato troppo tardi.
450
01:08:52,456 --> 01:08:55,583
Sto solo andando duro
in biblioteca con la mia aria
451
01:08:55,585 --> 01:08:57,877
materasso.
452
01:08:57,879 --> 01:08:59,795
Oh, goditi il divano tesoro.
453
01:08:59,797 --> 01:09:01,715
L'ho comprato il mese scorso.
454
01:09:13,937 --> 01:09:15,729
Non esattamente quello che ho pianificato.
455
01:09:48,304 --> 01:09:49,681
Che cazzo?
456
01:09:52,599 --> 01:09:53,934
Cosa stai facendo qui?
457
01:09:59,940 --> 01:10:02,775
Va bene.
458
01:10:02,777 --> 01:10:04,110
Mi hai.
459
01:10:04,112 --> 01:10:06,823
Che cosa hai fame?
o qualcosa ora?
460
01:10:34,099 --> 01:10:35,892
Che cosa hai fatto?
461
01:10:35,894 --> 01:10:38,436
Perché lo stai facendo di nuovo?
462
01:10:38,438 --> 01:10:39,352
Perché?
463
01:10:39,354 --> 01:10:40,146
Oh Dio.
464
01:10:40,148 --> 01:10:41,315
Hai bisogno di aiuto.
465
01:10:45,987 --> 01:10:48,780
Pensi che l'abbia fatto?
466
01:10:48,782 --> 01:10:50,490
Stai per alzarti
lì e tu sei
467
01:10:50,492 --> 01:10:52,825
andando a cercare di negare questo?
468
01:10:52,827 --> 01:10:54,701
Pensi che l'abbia fatto?
469
01:10:54,703 --> 01:10:55,828
Che cosa?
470
01:10:55,830 --> 01:10:56,995
È noi
facendo questo a te?
471
01:10:56,997 --> 01:10:59,539
Siamo noi quelli
ti stanno facendo del male?
472
01:10:59,541 --> 01:11:00,499
Oh Dio.
473
01:11:00,501 --> 01:11:01,793
Sei malato.
474
01:11:01,795 --> 01:11:03,710
Sono malato.
475
01:11:03,712 --> 01:11:07,507
Ho intenzione di ottenere un
kit di primo soccorso, stronzo.
476
01:11:07,509 --> 01:11:09,592
Mi fai male adesso?
477
01:11:09,594 --> 01:11:10,676
Non muoverti
478
01:11:10,678 --> 01:11:12,512
Questo è più simile.
479
01:11:12,514 --> 01:11:13,846
Sto cercando di aiutarti, coglione.
480
01:11:13,848 --> 01:11:15,181
Non abbiamo bisogno del tuo aiuto.
481
01:11:15,183 --> 01:11:20,020
Se lo farai
così dovresti muoverti.
482
01:11:29,197 --> 01:11:30,073
Al.
483
01:11:34,493 --> 01:11:36,576
Mi dispiace.
484
01:11:36,578 --> 01:11:39,373
Sai, vorrei che tu non l'avessi fatto
gli ho detto che stavamo arrivando.
485
01:11:42,544 --> 01:11:44,045
Sei stato così vicino.
486
01:11:46,505 --> 01:11:50,967
Vorrei che ricordaste entrambi
quello uno di questi giorni.
487
01:11:50,969 --> 01:11:52,552
Sei entrambi i miei ragazzi.
488
01:11:52,554 --> 01:11:54,594
Lo so, mamma.
489
01:11:54,596 --> 01:11:55,514
Mi dispiace.
490
01:11:59,059 --> 01:12:01,686
Va bene.
491
01:12:01,688 --> 01:12:03,728
Mi chiami quando
arrivi a casa sano e salvo.
492
01:12:03,730 --> 01:12:05,522
Ovviamente.
493
01:12:05,524 --> 01:12:07,441
E smettila se è necessario.
494
01:12:07,443 --> 01:12:08,109
Prendi un motel.
495
01:12:08,111 --> 01:12:08,985
Hai soldi?
496
01:12:08,987 --> 01:12:10,777
Sono coperto, mamma.
497
01:12:10,779 --> 01:12:12,737
Non ti preoccupare
498
01:12:12,739 --> 01:12:17,618
E non dimenticare di prendere
quegli integratori che ti ho dato.
499
01:12:17,620 --> 01:12:20,957
Soprattutto la vitamina D. I
penso che possa davvero aiutarti.
500
01:12:24,085 --> 01:12:27,085
Non rimanere rinchiuso dentro
quell'appartamento tutto il tempo.
501
01:12:27,087 --> 01:12:28,003
Esci.
502
01:12:28,005 --> 01:12:28,920
Fare una passeggiata.
503
01:12:28,922 --> 01:12:29,880
Vai a fare le cose.
504
01:12:29,882 --> 01:12:30,923
Conosco mamma
505
01:12:30,925 --> 01:12:32,924
Lo so.
506
01:12:32,926 --> 01:12:36,512
Forse possiamo tornare indietro
quando diventa più caldo
507
01:12:36,514 --> 01:12:37,474
No.
508
01:12:40,184 --> 01:12:41,143
Che cosa?
509
01:12:44,104 --> 01:12:49,609
Lo sai che lo sei sempre
benvenuto qui, tesoro.
510
01:12:49,611 --> 01:12:53,862
E so che è necessario
chiudere intorno a questo.
511
01:12:53,864 --> 01:12:56,783
Cosa intendi?
512
01:12:56,785 --> 01:13:00,203
Non so chi sia.
513
01:13:00,205 --> 01:13:01,119
Si.
514
01:13:01,121 --> 01:13:02,120
No.
515
01:13:02,122 --> 01:13:06,249
Tua sorella ha detto addio
a me molto tempo fa.
516
01:13:06,251 --> 01:13:08,919
Ho visto il modo in cui la guardavi.
517
01:13:08,921 --> 01:13:10,963
Ti ho visto, mamma.
518
01:13:10,965 --> 01:13:16,761
Tu più di chiunque altro,
devi crederci.
519
01:13:16,763 --> 01:13:18,846
Vorrei che tu potessi.
520
01:13:18,848 --> 01:13:20,015
Vorrei poter.
521
01:13:22,309 --> 01:13:26,897
Ma ti penso davvero
ho bisogno di lasciar perdere ora
522
01:13:31,861 --> 01:13:34,654
Non ti preoccupare
523
01:13:34,656 --> 01:13:35,989
Non la riporterò qui.
524
01:13:38,660 --> 01:13:39,618
Al.
525
01:14:49,063 --> 01:14:51,938
Mi dispiace.
526
01:14:51,940 --> 01:14:54,941
Probabilmente non dovrei chiamare.
527
01:14:54,943 --> 01:14:56,696
Non so cos'altro fare.
528
01:15:01,201 --> 01:15:07,582
Penso di aver fatto un errore,
un errore molto grande.
529
01:15:12,002 --> 01:15:14,878
Non so come risolvere questo problema.
530
01:15:14,880 --> 01:15:18,175
Non so se c'è
qualsiasi modo per risolvere questo problema.
531
01:15:22,263 --> 01:15:30,102
Vorrei che fossi qui perché
Penso che tu sapresti cosa fare
532
01:15:30,104 --> 01:15:32,271
e penso di ascoltarti.
533
01:15:32,273 --> 01:15:38,945
Penso che tu sia il
solo uno che avevo ascoltato,
534
01:15:38,947 --> 01:15:43,368
ma tu non sei qui.
535
01:20:33,366 --> 01:20:39,456
(BUSSARE)
536
01:21:37,748 --> 01:21:42,748
Sottotitoli di explosiveskull
537
01:21:43,560 --> 01:21:45,563
(MUSICA DI PIANOFORTE)
35052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.