All language subtitles for Arrow - 3x19 - Broken Arrow.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:01,787 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:01,788 --> 00:00:05,394 You have but two choices-- ascend to the calling of Ra's al Ghul, 3 00:00:05,395 --> 00:00:07,251 or you will spend the rest of your days 4 00:00:07,252 --> 00:00:08,885 in a cage. 5 00:00:08,886 --> 00:00:09,886 I love you. 6 00:00:09,937 --> 00:00:10,887 Wow. 7 00:00:10,888 --> 00:00:11,954 Lance knows. 8 00:00:11,956 --> 00:00:13,282 The whole city knows, Oliver. 9 00:00:13,283 --> 00:00:16,458 Mr. Queen should be considered armed and highly dangerous. 10 00:00:18,239 --> 00:00:20,023 Captain Lance... 11 00:00:20,024 --> 00:00:21,657 I'm here to turn myself in. 12 00:00:22,933 --> 00:00:23,810 What the hell are your men doing? 13 00:00:23,811 --> 00:00:25,978 I told them to stand down. Get down on the ground! 14 00:00:25,979 --> 00:00:28,580 You've got the wrong guy. Oliver Queen isn't the Arrow. 15 00:00:30,848 --> 00:00:31,848 I am. 16 00:00:37,967 --> 00:00:39,909 Bethany Snow: To repeat, we're just getting word 17 00:00:39,910 --> 00:00:41,842 from the authorities that Roy Harper, 18 00:00:41,844 --> 00:00:45,346 a Glades resident with a long history of run-ins with the police, 19 00:00:45,348 --> 00:00:48,082 has been identified as the vigilante known as the Arrow... 20 00:00:50,586 --> 00:00:53,520 What the hell was that? 21 00:00:53,522 --> 00:00:54,755 Probably just a power surge. 22 00:00:56,392 --> 00:00:58,392 That wasn't a power surge. Check it out. 23 00:00:58,394 --> 00:01:00,594 Bethany: There were earlier reports implicating Oliver Queen, 24 00:01:00,596 --> 00:01:02,463 now appear... 25 00:01:40,735 --> 00:01:43,737 Bethany: ...Transported to SCPD by police caravan, 26 00:01:43,739 --> 00:01:46,006 and should be arriving imminently. 27 00:01:46,008 --> 00:01:49,476 We're now going live to the SCPD. 28 00:01:49,478 --> 00:01:51,779 All right, let's go. Get him, come on. 29 00:01:51,781 --> 00:01:53,781 All right, bring him, come on, come on. 30 00:01:53,783 --> 00:01:55,783 Is it safe to assume you're calling off the manhunt for Queen? 31 00:01:55,785 --> 00:01:57,284 No comment. Come on, bring him through. 32 00:02:13,943 --> 00:02:15,969 You proud of yourself? Letting the kid take the fall? 33 00:02:15,971 --> 00:02:17,771 I'm not going to let him do that. 34 00:02:17,773 --> 00:02:19,506 Give me a pen and paper, I will sign a full confession. 35 00:02:19,508 --> 00:02:23,177 Oliver, not another word. Uncuff him. 36 00:02:23,179 --> 00:02:24,511 Sure, in 25 to life. 37 00:02:24,513 --> 00:02:26,613 More like right now. Habeas writ. 38 00:02:26,615 --> 00:02:28,582 The district attorney's office 39 00:02:28,584 --> 00:02:30,250 won't be pursuing charges against Oliver Queen 40 00:02:30,252 --> 00:02:32,519 while it's charging Roy Harper with the same crime. 41 00:02:32,521 --> 00:02:34,688 Nice try. Five hours ago, Queen turned himself in. 42 00:02:34,690 --> 00:02:35,823 He confessed! 43 00:02:35,825 --> 00:02:38,525 To you, alone and uncorroborated. 44 00:02:38,527 --> 00:02:39,827 And then the Arrow turned himself in. 45 00:02:39,829 --> 00:02:41,929 Your so-called confession 46 00:02:41,931 --> 00:02:43,497 is looking rather fabricated right about now. 47 00:02:43,499 --> 00:02:44,531 That's just crap. 48 00:02:44,533 --> 00:02:46,266 The D.A. is ordering Oliver 49 00:02:46,268 --> 00:02:48,702 to be released. Are you the only one 50 00:02:48,704 --> 00:02:50,504 who's allowed to put themselves above the law? 51 00:02:56,111 --> 00:02:57,845 This isn't over. 52 00:03:03,885 --> 00:03:06,386 What the hell are you doing? 53 00:03:06,388 --> 00:03:10,057 I'm just making sure you. both don't end up in prison. 54 00:03:21,503 --> 00:03:22,903 Ray: Hey. 55 00:03:22,905 --> 00:03:24,171 What are you doing here? 56 00:03:24,173 --> 00:03:26,206 Proofing the quarterly earnings report. 57 00:03:26,208 --> 00:03:28,742 And finalizing the subsonic ionizer patent application, 58 00:03:28,744 --> 00:03:30,043 and I'm trying to debug the sequential-- 59 00:03:30,045 --> 00:03:33,413 I mean, what are you doing here? 60 00:03:34,145 --> 00:03:36,550 Oliver and Roy Harper are both in handcuffs. 61 00:03:36,552 --> 00:03:38,519 I have a lot of work to do. 62 00:03:38,521 --> 00:03:40,053 And Oliver was released. 63 00:03:40,055 --> 00:03:42,089 How do you know about Roy Harper? 64 00:03:42,091 --> 00:03:44,191 Apart from it being plastered all over the television, 65 00:03:44,193 --> 00:03:46,426 I'm able to put one and one together, 66 00:03:46,428 --> 00:03:48,729 and I get that Oliver's sister's boyfriend 67 00:03:48,731 --> 00:03:50,631 is obviously part of your team. 68 00:03:50,633 --> 00:03:51,899 Obviously. 69 00:03:51,901 --> 00:03:52,795 You ok? 70 00:03:52,819 --> 00:03:54,235 Yes. 71 00:03:55,231 --> 00:03:56,738 How are you? 72 00:03:56,739 --> 00:03:58,372 Pss, yeah. 73 00:03:58,374 --> 00:04:01,742 Let's--let's not get into that. Uh... 74 00:04:01,744 --> 00:04:03,310 I said "I love you," 75 00:04:03,312 --> 00:04:06,480 but it was like, heh, it was like with a lowercase "l," 76 00:04:06,482 --> 00:04:10,551 you know, not, um, so let's not make it a thing. 77 00:04:10,553 --> 00:04:13,720 Um...You know, you had just saved my life, 78 00:04:13,722 --> 00:04:16,890 I had 6.2 billion nano-robots coursing through my epithalamus, 79 00:04:16,892 --> 00:04:19,893 and my emotions were a little all over the place. 80 00:04:21,729 --> 00:04:26,333 Well, I'll let you get back to work-slash-worry, 81 00:04:26,335 --> 00:04:28,435 and, um... 82 00:04:28,437 --> 00:04:30,437 Keep a good thought for Roy. 83 00:04:30,439 --> 00:04:32,906 Ok. 84 00:04:49,357 --> 00:04:51,458 What were you thinking, 85 00:04:51,460 --> 00:04:55,262 Roy? 86 00:04:55,264 --> 00:04:57,231 Tell me why. 87 00:04:59,916 --> 00:05:02,502 Do you remember what I told you when I found out you were the Arrow? 88 00:05:02,504 --> 00:05:05,472 Yeah. You told me I saved your life. 89 00:05:05,474 --> 00:05:07,241 Now I get to save yours. 90 00:05:07,243 --> 00:05:08,842 I can't let you do that. 91 00:05:08,844 --> 00:05:10,344 Oliver, ever since I found out 92 00:05:10,346 --> 00:05:11,745 that I killed that cop, 93 00:05:11,747 --> 00:05:14,414 I have been trying to make it right as Arsenal. 94 00:05:14,416 --> 00:05:18,385 But maybe what I need to do is make it right as the Arrow. 95 00:05:18,387 --> 00:05:19,178 No, Roy... 96 00:05:19,202 --> 00:05:20,622 I killed a police offer. 97 00:05:20,623 --> 00:05:22,956 Mirakuru or not, I should be punished for that. 98 00:05:22,958 --> 00:05:24,891 I should be in prison. 99 00:05:24,893 --> 00:05:27,027 That won't bring the officer back. 100 00:05:27,029 --> 00:05:29,529 This city still needs you. 101 00:05:29,531 --> 00:05:31,431 It needs you more. 102 00:05:32,338 --> 00:05:35,736 For the first time since I remember what I did... 103 00:05:35,738 --> 00:05:39,106 I'm ok. 104 00:05:47,315 --> 00:05:48,915 You sure this place is safe? 105 00:05:48,917 --> 00:05:51,385 Safe as I can manage. 106 00:05:51,387 --> 00:05:52,619 Who's that? 107 00:05:52,621 --> 00:05:54,993 Someone eager to repay a debt. 108 00:05:54,994 --> 00:05:56,028 Ok, but for how long? 109 00:05:56,052 --> 00:05:57,792 Waller has men all over Hong Kong looking for us. 110 00:05:57,793 --> 00:05:59,860 Even if we could make it out of the city, 111 00:05:59,862 --> 00:06:02,195 there's nowhere we could run where Waller won't find us. 112 00:06:02,815 --> 00:06:05,400 So, what are we going to do? 113 00:06:06,834 --> 00:06:09,069 I'm going to find Waller first. 114 00:06:09,071 --> 00:06:11,204 You're going to break into A.R.G.U.S. by yourself? 115 00:06:11,206 --> 00:06:12,773 No. 116 00:06:12,775 --> 00:06:14,508 He's going to walk in. 117 00:06:14,510 --> 00:06:18,011 My passcard to the field office. 118 00:06:30,318 --> 00:06:31,558 What do you want? 119 00:06:31,560 --> 00:06:34,428 Setting Harper up as your patsy. I applaud the gamble-- 120 00:06:34,430 --> 00:06:37,331 I had nothing to do with Roy turning himself in... 121 00:06:37,333 --> 00:06:39,766 But I will get him out. 122 00:06:39,768 --> 00:06:41,961 And then what? Ra's won't stop 123 00:06:41,962 --> 00:06:44,702 until you're wearing the Demon's Head ring on your hand. 124 00:06:44,703 --> 00:06:45,739 It's not going to happen. 125 00:06:45,741 --> 00:06:47,174 People are being murdered. 126 00:06:47,176 --> 00:06:49,676 Your days as the Arrow are finished. 127 00:06:49,678 --> 00:06:52,212 But of course, no one close to you has died. 128 00:06:52,214 --> 00:06:55,082 Have you considered that leading the League of Assassins 129 00:06:55,084 --> 00:06:57,851 might be a preferable outcome as to what alternatives 130 00:06:57,853 --> 00:06:59,720 Ra's might devise? 131 00:06:59,722 --> 00:07:01,588 I have a lot of work to do. 132 00:07:01,590 --> 00:07:04,758 I'm going to break Roy out of prison. 133 00:07:04,760 --> 00:07:08,762 Ironically, before turning to vigilantism, 134 00:07:08,764 --> 00:07:10,530 Harper was a career criminal, 135 00:07:10,532 --> 00:07:12,699 with an arrest record for breaking and entering, 136 00:07:12,701 --> 00:07:15,969 petty theft, and grand larceny. Until recently-- 137 00:07:15,971 --> 00:07:18,939 Thea... 138 00:07:18,941 --> 00:07:20,774 Please tell me it wasn't you that put him up to this. 139 00:07:20,776 --> 00:07:22,175 Of course not, but I'm going to do 140 00:07:22,177 --> 00:07:24,811 everything in my power to make it right. 141 00:07:24,813 --> 00:07:25,542 Are you ok? 142 00:07:25,566 --> 00:07:26,414 I'm fine, 143 00:07:26,415 --> 00:07:27,914 but we need to get Roy out of prison. 144 00:07:27,916 --> 00:07:29,750 Well, it looks like we might have another problem 145 00:07:29,752 --> 00:07:31,351 to add to our ever-growing list. 146 00:07:31,353 --> 00:07:33,420 Bethany: ...Multiple homicide at Starling National Bank. 147 00:07:33,422 --> 00:07:36,990 Channel 52 has acquired surveillance footage of the incident... 148 00:07:36,992 --> 00:07:39,259 Makes sense. As a bank-robbing meta-human, 149 00:07:39,261 --> 00:07:41,762 why stay in Central City when you have plenty of banks and no Arrow? 150 00:07:41,764 --> 00:07:44,531 Ok. Ok, we need a plan 151 00:07:44,533 --> 00:07:47,267 to extract Roy. In the meantime, 152 00:07:47,269 --> 00:07:49,436 Felicity, call S.T.A.R. Labs, 153 00:07:49,438 --> 00:07:51,438 see if they're tracking any meta-humans that have left Central City. 154 00:07:51,440 --> 00:07:53,774 SCPD. According to city records, 155 00:07:53,776 --> 00:07:55,409 you got a basement down here. 156 00:07:55,411 --> 00:07:56,576 You already have Roy Harper in custody. 157 00:07:56,578 --> 00:07:58,445 Yeah, and I got a warrant that says 158 00:07:58,447 --> 00:08:00,447 I can search that basement. 159 00:08:00,449 --> 00:08:02,249 Sorry for the rush, 160 00:08:02,251 --> 00:08:03,250 but I didn't want to give you a chance 161 00:08:03,252 --> 00:08:04,384 to turn that place 162 00:08:04,386 --> 00:08:05,919 into a storage room again. 163 00:08:05,921 --> 00:08:07,988 Gentlemen. 164 00:08:10,625 --> 00:08:13,794 Here you go. Break it down. 165 00:08:35,516 --> 00:08:39,019 I got you now, you son of a bitch. 166 00:08:39,043 --> 00:08:43,043 ♪ Arrow 3x19 ♪ Broken Arrow Original Air Date on April 15, 2015 167 00:08:43,067 --> 00:08:49,567 == sync, corrected by elderman == @elder_man 168 00:08:57,862 --> 00:09:00,363 Oh, uh, my Chinese is a little rusty, 169 00:09:00,365 --> 00:09:02,665 but this looks like a crate from the North China Sea. 170 00:09:02,667 --> 00:09:04,434 You've spent some time there, right? 171 00:09:04,436 --> 00:09:06,102 And this is my favorite. 172 00:09:06,104 --> 00:09:08,805 You actually put those things on display? 173 00:09:08,807 --> 00:09:11,074 Captain, we have fingerprint matches 174 00:09:11,076 --> 00:09:13,309 for the latents we lifted off all this equipment. 175 00:09:13,311 --> 00:09:15,078 Hold that thought. 176 00:09:15,080 --> 00:09:16,413 What do you got? 177 00:09:16,415 --> 00:09:18,748 We only got one match. 178 00:09:18,750 --> 00:09:19,949 What is it? 179 00:09:19,951 --> 00:09:20,719 Roy Harper. 180 00:09:20,743 --> 00:09:22,453 Roy-- 181 00:09:22,454 --> 00:09:24,788 just-- 182 00:09:24,790 --> 00:09:26,890 Uh, did you check the other computers? 183 00:09:26,892 --> 00:09:28,958 Captain Lance, it's clear-- 184 00:09:28,960 --> 00:09:31,428 Shut up! Whatever line of crap you're thinking about giving me, 185 00:09:31,430 --> 00:09:32,862 you just save it. 186 00:09:32,864 --> 00:09:34,264 Smart as you all are, 187 00:09:34,266 --> 00:09:36,466 you are bound to make a mistake eventually. 188 00:09:38,036 --> 00:09:40,503 And I'm going to be there when it happens. 189 00:09:50,147 --> 00:09:52,482 You wiped the entire place? 190 00:09:52,484 --> 00:09:54,933 And moved some of your more sensitive trunk items. You're welcome. 191 00:09:54,934 --> 00:09:56,920 But you didn't wipe Roy's prints. 192 00:09:56,922 --> 00:09:57,832 Oliver, Roy already confessed. 193 00:09:57,833 --> 00:09:59,191 We didn't see any point in losing both of you. 194 00:09:59,192 --> 00:10:00,577 I'm not losing Roy. 195 00:10:00,601 --> 00:10:01,657 What about that meta-human 196 00:10:01,658 --> 00:10:03,291 that is out there killing people? 197 00:10:03,292 --> 00:10:05,859 We need to grab my back-up weapons cache 198 00:10:05,861 --> 00:10:06,927 in the secondary layer. 199 00:10:06,929 --> 00:10:08,098 You see those plainclothes? 200 00:10:08,099 --> 00:10:09,933 Lance will have them follow you everywhere you go. 201 00:10:09,934 --> 00:10:11,934 You try to nab even so much as a purse snatcher, 202 00:10:11,936 --> 00:10:13,235 and they'll pounce. 203 00:10:13,237 --> 00:10:14,970 Somebody needs to protect this city. 204 00:10:14,972 --> 00:10:18,240 We are dealing with a meta-human. Call Barry. 205 00:10:18,242 --> 00:10:20,008 Oh, he can't help right now, mm-mmm. 206 00:10:20,010 --> 00:10:21,977 He's got on a lot on his plate with Dr. Wells, I think. 207 00:10:21,979 --> 00:10:24,046 It's really hard to keep up with him. 208 00:10:24,048 --> 00:10:27,983 But...What if there's someone else that could help? 209 00:10:31,244 --> 00:10:33,489 Oh, hey, Felicity, check this out. 210 00:10:33,490 --> 00:10:35,490 I finally got the neural network online, 211 00:10:35,492 --> 00:10:39,094 so when my brain tells the gauntlet to wave, and... 212 00:10:39,096 --> 00:10:40,115 Hi. 213 00:10:40,139 --> 00:10:41,297 Hi. 214 00:10:41,298 --> 00:10:43,131 Sorry to hear about what's happening to you. 215 00:10:43,133 --> 00:10:44,766 Uh, if there's anything I can do to help... 216 00:10:44,768 --> 00:10:46,048 Well, actually, that's why we're here. 217 00:10:46,049 --> 00:10:46,627 Oh. 218 00:10:46,651 --> 00:10:47,337 You know how I try 219 00:10:47,338 --> 00:10:48,904 to keep my work life 220 00:10:48,906 --> 00:10:51,373 and my other work life separate. 221 00:10:51,375 --> 00:10:53,775 I meant to tell you that. Did I tell you that? 222 00:10:53,777 --> 00:10:55,510 Well, there's a-- there's a meta 223 00:10:55,512 --> 00:10:57,346 in Starling City that's killing people. 224 00:10:57,348 --> 00:10:59,201 A meta, as in human? 225 00:10:59,225 --> 00:11:00,225 Yeah. 226 00:11:01,422 --> 00:11:03,052 So, obviously we need to catch this 227 00:11:03,053 --> 00:11:05,487 plasma death thing guy. 228 00:11:05,489 --> 00:11:07,356 Ugh, now I see why Cisco gives them all names. 229 00:11:07,358 --> 00:11:09,591 The police are all over Oliver, 230 00:11:09,593 --> 00:11:11,894 so...we need you. 231 00:11:11,896 --> 00:11:13,629 And you're ok with this? 232 00:11:13,631 --> 00:11:16,265 We need your help. 233 00:11:16,267 --> 00:11:19,501 So it's a team up. High-five! 234 00:11:34,617 --> 00:11:37,252 Don't shoot! What the hell is going on? 235 00:11:37,254 --> 00:11:40,923 They've been holding me here for weeks. 236 00:11:44,128 --> 00:11:47,162 What, you don't trust me? 237 00:11:50,634 --> 00:11:53,335 Look at him. 238 00:11:53,337 --> 00:11:55,470 He's army, not A.R.G.U.S. 239 00:11:55,472 --> 00:11:57,172 Oh, so you're saying this is General Shrieve? 240 00:11:57,174 --> 00:11:59,374 He held me hostage. 241 00:11:59,376 --> 00:12:01,343 Targeted you and the Yamashiros, 242 00:12:01,345 --> 00:12:02,978 for death. 243 00:12:02,980 --> 00:12:05,247 Why would he do that? The Alpha omega. 244 00:12:05,249 --> 00:12:08,383 Shrieve plans to unleash it on Hong Kong, 245 00:12:08,385 --> 00:12:10,719 claiming that the Triad mishandled 246 00:12:10,721 --> 00:12:13,322 a bio weapon they never should have had. 247 00:12:13,324 --> 00:12:14,656 That's insane. 248 00:12:14,658 --> 00:12:16,491 Well, Shrieve seems to think that 249 00:12:16,493 --> 00:12:20,128 China is a military and economic threat. 250 00:12:20,130 --> 00:12:22,597 So he'd kill himself and his men 251 00:12:22,599 --> 00:12:24,566 just to hurt China? 252 00:12:24,568 --> 00:12:26,401 His team has developed a vaccine 253 00:12:26,403 --> 00:12:28,770 they can inoculate themselves with. 254 00:12:32,009 --> 00:12:33,909 Run. 255 00:12:33,911 --> 00:12:36,645 Get as far away from Hong Kong as you can. 256 00:12:36,647 --> 00:12:38,580 If you make it... 257 00:12:38,582 --> 00:12:41,249 I hope we meet again someday. 258 00:12:49,760 --> 00:12:53,161 Inmate: You better watch your back in here, hood. 259 00:12:56,866 --> 00:13:00,035 Second inmate: You're dead, Arrow, you're dead. 260 00:13:22,058 --> 00:13:24,693 How are you? 261 00:13:26,829 --> 00:13:29,664 I told the guards I didn't want to see you. 262 00:13:29,666 --> 00:13:32,334 Why? 263 00:13:33,469 --> 00:13:35,537 Roy, please. 264 00:13:35,539 --> 00:13:37,906 Tell me what is going on. 265 00:13:42,278 --> 00:13:44,212 When we got back together, 266 00:13:44,214 --> 00:13:47,015 hell, even before that, I... 267 00:13:47,017 --> 00:13:51,420 I made a promise to myself that I would never lie to you again. 268 00:13:51,422 --> 00:13:53,922 Ok. 269 00:13:53,924 --> 00:13:56,758 That's why I didn't want to see you. 270 00:13:56,760 --> 00:13:59,761 I don't want to break that promise. 271 00:14:00,576 --> 00:14:03,131 Why would you? 272 00:14:04,173 --> 00:14:05,036 Roy! 273 00:14:05,060 --> 00:14:06,335 Thea... 274 00:14:06,336 --> 00:14:10,572 Thea, please just... 275 00:14:10,574 --> 00:14:14,076 Know that I'm going to be fine. 276 00:14:15,711 --> 00:14:18,480 Is that a lie? 277 00:14:35,565 --> 00:14:37,399 Oliver: Thea, don't worry. 278 00:14:37,401 --> 00:14:40,569 Roy's not going to be in there much longer. 279 00:14:41,375 --> 00:14:42,805 I'm working on it. 280 00:14:42,806 --> 00:14:44,005 Bye. 281 00:14:44,007 --> 00:14:44,738 Roy holding up? 282 00:14:44,762 --> 00:14:45,775 For now. 283 00:14:45,776 --> 00:14:47,275 Hot off the presses. 284 00:14:47,277 --> 00:14:48,677 What are those? 285 00:14:48,679 --> 00:14:50,545 I visited the bank today. 286 00:14:50,547 --> 00:14:52,013 Uh, manager's a friend of mine. 287 00:14:52,015 --> 00:14:53,381 I beat him at squash every Tuesday. 288 00:14:53,383 --> 00:14:55,517 And I took a few photos of the crime scene. 289 00:14:55,519 --> 00:14:57,052 Actually, "photos" is a bit reductive 290 00:14:57,054 --> 00:14:58,887 these are enhanced resonance scans. 291 00:14:58,889 --> 00:15:00,255 It occurred to me that if we can't see his face 292 00:15:00,257 --> 00:15:02,524 because of the radiation, 293 00:15:02,526 --> 00:15:04,693 we need to remove the radiation. 294 00:15:04,695 --> 00:15:07,229 Oh, I could kiss you right now. Awkward, sorry. 295 00:15:07,231 --> 00:15:09,164 Boundaries. We're working on it. 296 00:15:09,166 --> 00:15:14,402 So, if we interlace the resonant scan's frequency with our 297 00:15:14,404 --> 00:15:16,338 news footage, we get this. 298 00:15:16,340 --> 00:15:17,138 There he is. 299 00:15:17,162 --> 00:15:18,441 Run a facial recognition. 300 00:15:18,442 --> 00:15:20,675 Way ahead of you. Jake Simmons. 301 00:15:20,677 --> 00:15:22,244 He's already in the system. 302 00:15:22,246 --> 00:15:24,479 Serial bank robber, which explains Starling National. 303 00:15:24,481 --> 00:15:26,047 Last known address, 304 00:15:26,049 --> 00:15:26,927 Central City. 305 00:15:26,951 --> 00:15:28,251 Where is he now? 306 00:15:28,252 --> 00:15:31,019 He was last seen on a traffic camera 307 00:15:31,021 --> 00:15:33,121 at the corner of Gantner and Yount. 308 00:15:33,123 --> 00:15:34,923 There's a processing plant there; 309 00:15:34,925 --> 00:15:36,247 he went in, never came out. 310 00:15:36,272 --> 00:15:37,227 On it. 311 00:15:37,228 --> 00:15:38,693 Whoa, whoa, whoa, hold on a second. 312 00:15:38,695 --> 00:15:40,061 I thought the whole point of this team-up 313 00:15:40,063 --> 00:15:42,631 was you not being spotted out as a vigilante. 314 00:15:42,633 --> 00:15:44,266 Stop calling it a team-up, Ray. 315 00:15:44,268 --> 00:15:46,101 This Jake Simmons is not just a meta-human, 316 00:15:46,103 --> 00:15:48,970 he is a killer. And you're not ready for that. 317 00:15:48,972 --> 00:15:51,239 Look, I'm--I'm not going to try to equate our experiences, 318 00:15:51,241 --> 00:15:53,775 but superpowers are based in science, 319 00:15:53,777 --> 00:15:56,077 and I am a man of science. 320 00:15:56,079 --> 00:15:58,113 So if there's any way to defeat this guy, 321 00:15:58,115 --> 00:16:00,415 I'm the one who's best able to figure it out. 322 00:16:00,417 --> 00:16:02,751 Fine. 323 00:16:02,753 --> 00:16:04,452 The second that you get in over your head... 324 00:16:04,454 --> 00:16:06,288 I'll run. 325 00:16:06,290 --> 00:16:08,623 Fly, probably. 326 00:16:21,370 --> 00:16:23,838 Ray: How many abandoned warehouses do you think are in this city? 327 00:16:23,840 --> 00:16:25,540 No, no, I'm--I'm genuinely curious. 328 00:16:25,542 --> 00:16:26,841 Oliver: Stay focused, Ray. 329 00:16:26,843 --> 00:16:28,510 Maybe Simmons isn't in there. 330 00:16:28,512 --> 00:16:30,612 Do you get this anxious when I'm out in the field? 331 00:16:30,614 --> 00:16:32,814 I honestly can't think of an answer to that question 332 00:16:32,816 --> 00:16:34,449 that doesn't get me in trouble. 333 00:16:36,859 --> 00:16:38,186 Still nothing. 334 00:16:38,188 --> 00:16:41,122 Not a visual sighting or any other reading at all from the atom. 335 00:16:41,124 --> 00:16:42,724 And when I say atom, I mean the suit, 336 00:16:42,726 --> 00:16:44,292 not myself in the third person. 337 00:16:44,294 --> 00:16:45,560 There's a decent chance 338 00:16:45,562 --> 00:16:48,430 that you and Palmer are related. 339 00:16:53,473 --> 00:16:55,538 Well, that's equally fascinating 340 00:16:55,539 --> 00:16:57,639 and terrifying. 341 00:16:57,641 --> 00:17:01,109 Be my eyes, Ray, what's going on? 342 00:17:01,111 --> 00:17:05,247 Oh, tin man? You shouldn't be here. 343 00:17:05,249 --> 00:17:07,582 Actually, I should. See, you're the bad guy, 344 00:17:07,584 --> 00:17:09,517 and I am-- 345 00:17:11,220 --> 00:17:12,254 Ray?! 346 00:17:17,760 --> 00:17:20,228 Thanks for the top off. 347 00:17:24,467 --> 00:17:26,134 Ray! 348 00:17:41,751 --> 00:17:44,586 Felicity: Ray, where are you? 349 00:17:44,588 --> 00:17:47,451 Ray, Ray! 350 00:17:54,978 --> 00:17:57,245 Oh, my God, Ray, are you hurt? 351 00:17:57,247 --> 00:17:58,913 Heh, "hurt" would be a step or two up 352 00:17:58,915 --> 00:18:00,715 from how I feel right now. 353 00:18:00,717 --> 00:18:03,017 But...just a second. 354 00:18:04,987 --> 00:18:07,388 You're lucky to have gotten out of there alive. 355 00:18:07,390 --> 00:18:09,190 It wasn't that bad, was it? 356 00:18:09,192 --> 00:18:10,524 It was way worse, Ray. 357 00:18:10,526 --> 00:18:11,378 Right. 358 00:18:11,402 --> 00:18:12,661 I need shields! 359 00:18:12,662 --> 00:18:15,396 That's not the answer. You need to anticipate 360 00:18:15,398 --> 00:18:16,764 your opponent. 361 00:18:16,766 --> 00:18:17,899 You need to trust your instincts 362 00:18:17,901 --> 00:18:19,667 and not just your tech. 363 00:18:19,669 --> 00:18:21,402 My instinct is to trust my tech. 364 00:18:21,404 --> 00:18:23,437 Ray, when I'm out in the field, my bow, my arrows, 365 00:18:23,439 --> 00:18:25,373 those are just tools. 366 00:18:25,375 --> 00:18:26,624 I'm the weapon. 367 00:18:26,648 --> 00:18:28,010 That's poetic. 368 00:18:28,011 --> 00:18:30,444 My point is that if you rely on that suit 369 00:18:30,446 --> 00:18:33,481 more than you rely on yourself... 370 00:18:33,483 --> 00:18:35,683 It's going to get you killed. 371 00:18:44,520 --> 00:18:46,260 So when is Shrieve going to distribute the virus? 372 00:18:46,262 --> 00:18:48,863 I don't know. If he's going to pin it on the Triad, though, 373 00:18:48,865 --> 00:18:50,364 he'll have to do it soon. 374 00:18:50,366 --> 00:18:52,199 We need to get out of Hong Kong. 375 00:18:52,201 --> 00:18:55,269 My contact says Shrieve has men everywhere, 376 00:18:55,271 --> 00:18:57,972 with even more resources at his disposal than Waller ever had. 377 00:18:57,974 --> 00:19:01,976 Shrieve has assured we won't get off this island alive. 378 00:19:06,748 --> 00:19:08,950 Well, if we can't run, Waller said Shrieve 379 00:19:08,952 --> 00:19:10,584 had a vaccine for the virus. 380 00:19:10,586 --> 00:19:12,620 You want to steal some of the vaccine? 381 00:19:12,622 --> 00:19:14,889 He has to have it somewhere in Hong Kong. 382 00:19:40,649 --> 00:19:43,351 Get down! 383 00:19:46,022 --> 00:19:48,823 Let's see how good you are without your arrows. 384 00:19:48,825 --> 00:19:50,658 Good enough. 385 00:20:15,117 --> 00:20:17,585 Just remember-- that was without arrows. 386 00:20:19,055 --> 00:20:20,788 Get down, on the floor! 387 00:20:29,531 --> 00:20:31,866 All right, turn this place inside out. 388 00:20:31,868 --> 00:20:35,236 We know how this guy loves his secret hiding places. 389 00:20:35,238 --> 00:20:36,837 Hey, Frank. 390 00:20:36,839 --> 00:20:38,873 What brings you out of your downtown office? 391 00:20:38,875 --> 00:20:40,708 The Chief of D's asked me to have a word with you. 392 00:20:40,710 --> 00:20:43,778 Yeah? What about? 393 00:20:43,780 --> 00:20:45,613 He wants to know why you're still going Ahab 394 00:20:45,615 --> 00:20:48,716 on Oliver Queen when we got a different suspect already in custody. 395 00:20:48,718 --> 00:20:51,052 We got a patsy in custody. Trust me, Queen is our guy. 396 00:20:51,054 --> 00:20:53,521 Well, there's no evidence against Queen. 397 00:20:53,523 --> 00:20:55,222 Why do you think I'm searching his condo? 398 00:20:55,224 --> 00:20:56,624 Friend to friend-- 399 00:20:56,626 --> 00:20:59,193 you've come so far. You're a captain. 400 00:20:59,195 --> 00:21:03,497 Don't throw all your hard work away on something personal. 401 00:21:11,107 --> 00:21:13,641 Look, I don't know what it is you think that you're going to find, 402 00:21:13,643 --> 00:21:16,310 but it's not here. There's nothing here! 403 00:21:16,312 --> 00:21:18,746 Kind of like how there was nothing in the basement of your club? 404 00:21:18,748 --> 00:21:21,282 You're either complicit or just about the most naive girl I ever met. 405 00:21:21,284 --> 00:21:23,784 You know that your brother is letting your boyfriend 406 00:21:23,786 --> 00:21:26,053 rot in prison for his crimes, right? 407 00:21:26,055 --> 00:21:28,789 Get out of my home. 408 00:21:28,791 --> 00:21:33,594 I know you went to visit Harper yesterday. 409 00:21:33,596 --> 00:21:35,362 Does he even know why he's throwing his life away? 410 00:21:38,468 --> 00:21:41,235 Lance. 411 00:21:41,237 --> 00:21:43,804 Is he all right? 412 00:21:44,541 --> 00:21:47,675 All right, I'll be right there. 413 00:21:47,677 --> 00:21:51,412 Your boyfriend was just attacked. 414 00:21:51,414 --> 00:21:55,015 He's all right, but I can't imagine it'll be the last time. 415 00:21:55,017 --> 00:21:57,485 Your brother dropped a lot of bodies. 416 00:21:57,487 --> 00:22:00,955 And when, and it's not if, it is when Roy gets a shiv in the back, 417 00:22:00,957 --> 00:22:03,023 that body will be on him, too. 418 00:22:08,396 --> 00:22:10,131 The suit recorded over ten terabytes of data, 419 00:22:10,133 --> 00:22:12,233 which were uploaded in real time 420 00:22:12,235 --> 00:22:13,734 to a geosynchronous satellite. 421 00:22:13,736 --> 00:22:15,069 That is a huge energy suck. 422 00:22:15,071 --> 00:22:16,403 This is all fascinating. 423 00:22:16,405 --> 00:22:18,372 How do we find Simmons? Light bulb, literally. 424 00:22:18,374 --> 00:22:19,807 I--no, actually, figuratively. 425 00:22:19,809 --> 00:22:23,611 Uh, just before Simmons beat me, 426 00:22:23,613 --> 00:22:26,080 I blasted him with my compressed light beams, 427 00:22:26,082 --> 00:22:28,182 and he thanked me for topping him off. 428 00:22:28,184 --> 00:22:30,417 He absorbs energy and turns it into weaponized plasma. 429 00:22:30,419 --> 00:22:32,253 And if we can manually get into the city's power grid, 430 00:22:32,255 --> 00:22:35,089 we might be able to track where he's getting his extra juice. 431 00:22:36,525 --> 00:22:39,160 Thea: Ollie! 432 00:22:40,562 --> 00:22:41,962 What's going on? 433 00:22:41,964 --> 00:22:43,397 It's Roy! 434 00:22:43,399 --> 00:22:45,866 He was attacked by a bunch of inmates. 435 00:22:45,868 --> 00:22:49,970 He's fine, but there's hundreds of them in there! 436 00:22:53,108 --> 00:22:54,808 I'm going to break him out. 437 00:22:54,810 --> 00:22:58,078 Oliver. You can end up in a cell right next to him. 438 00:22:58,080 --> 00:22:59,446 John, if you know what's good for you, 439 00:22:59,448 --> 00:23:00,981 you'll get out of my way. 440 00:23:00,983 --> 00:23:02,483 Oliver, if you know what's good for you-- 441 00:23:02,485 --> 00:23:04,952 and for Roy--you're going to need to stay put. 442 00:23:04,954 --> 00:23:05,508 I can't do that. 443 00:23:05,532 --> 00:23:06,254 Oliver, listen-- 444 00:23:06,255 --> 00:23:08,055 Get your hands off of me! 445 00:23:08,057 --> 00:23:09,523 Listen, I know what you're going through, man! 446 00:23:09,525 --> 00:23:11,325 You have to rely on Palmer to take care of this meta 447 00:23:11,327 --> 00:23:13,160 while Roy sits in a prison. 448 00:23:13,162 --> 00:23:15,563 But listen to me, man-- you have to throttle this back, 449 00:23:15,565 --> 00:23:18,399 Oliver. You have to. 450 00:23:18,401 --> 00:23:20,834 Before you lose everything. 451 00:23:23,338 --> 00:23:26,507 I've already lost everything. 452 00:23:28,837 --> 00:23:30,611 I'm not going to lose Roy. 453 00:23:48,249 --> 00:23:49,684 Oliver! 454 00:23:49,685 --> 00:23:51,768 I can't believe that you and Diggle are ok 455 00:23:51,769 --> 00:23:53,635 just sitting on your hands while Roy 456 00:23:53,637 --> 00:23:55,302 fights off all of Iron Heights! 457 00:23:55,326 --> 00:23:56,206 It is not that simple! 458 00:23:56,207 --> 00:23:58,474 No, Felicity, if anything was ever simple, 459 00:23:58,476 --> 00:23:59,808 it's this. 460 00:23:59,810 --> 00:24:02,111 Then what? You're going to jail, too? 461 00:24:02,113 --> 00:24:04,713 I can't just do nothing. 462 00:24:04,715 --> 00:24:06,215 I think John's right. 463 00:24:06,217 --> 00:24:07,950 I think you're struggling with doing nothing; 464 00:24:07,952 --> 00:24:10,352 with Roy, with Ray, but right now, 465 00:24:10,354 --> 00:24:15,324 you need people to help you. You need to let them. 466 00:24:15,326 --> 00:24:17,359 Maybe...there is something more 467 00:24:17,361 --> 00:24:20,028 going on with you than just what's happening with Roy 468 00:24:20,030 --> 00:24:22,097 and this meta-human. 469 00:24:22,099 --> 00:24:25,934 You have sacrificed everything to be the Arrow. 470 00:24:25,936 --> 00:24:29,505 Even you and me. 471 00:24:29,507 --> 00:24:31,306 But... 472 00:24:31,308 --> 00:24:35,010 Whether or not you break Roy out of Iron Heights, 473 00:24:35,012 --> 00:24:38,881 there is no more Arrow. 474 00:24:38,883 --> 00:24:42,184 Ra's took that from you. 475 00:24:43,753 --> 00:24:45,888 I was told once that a man 476 00:24:45,890 --> 00:24:49,758 cannot live by two names. 477 00:24:49,760 --> 00:24:51,760 Well, right now, 478 00:24:51,762 --> 00:24:55,898 I can't live by either. 479 00:24:56,794 --> 00:24:58,901 So I don't know who I am. 480 00:24:58,903 --> 00:25:00,235 I know who you are. 481 00:25:00,237 --> 00:25:02,104 Whether you're in a--in a suit 482 00:25:02,106 --> 00:25:05,007 or under a hood, you're the man that I... 483 00:25:07,759 --> 00:25:11,281 You're the man that I believe in. 484 00:25:15,401 --> 00:25:16,852 Uh, Ray finished the transponder. 485 00:25:16,854 --> 00:25:18,921 I have to upload it to a power source 486 00:25:18,923 --> 00:25:21,523 and, uh, hopefully it'll bring us right to Simmons. 487 00:25:21,525 --> 00:25:22,416 I'll go with you. 488 00:25:22,440 --> 00:25:23,359 It is adorable 489 00:25:23,360 --> 00:25:25,561 how you keep forgetting that Lance is after you, 490 00:25:25,563 --> 00:25:27,396 but, uh, it's a quick errand 491 00:25:27,398 --> 00:25:31,533 and you need practice in letting people help you. 492 00:25:44,132 --> 00:25:45,280 You sure this is it? 493 00:25:45,282 --> 00:25:47,349 It doesn't look like a typical army base. 494 00:25:47,351 --> 00:25:50,586 Matthew Shrieve isn't a typical army general, apparently. 495 00:25:54,023 --> 00:25:56,425 Quiet! 496 00:25:57,599 --> 00:25:58,599 Where's the vaccine? 497 00:25:59,969 --> 00:26:01,396 You can end up unconscious 498 00:26:01,398 --> 00:26:03,732 or you can end up dead. 499 00:26:04,947 --> 00:26:06,134 Two lefts, 500 00:26:06,136 --> 00:26:08,103 second door on your right. 501 00:26:08,105 --> 00:26:09,605 Good choice. 502 00:26:19,647 --> 00:26:20,415 Somebody coming. 503 00:26:20,417 --> 00:26:21,450 10 seconds. 504 00:26:21,452 --> 00:26:23,118 Up there. 505 00:26:38,802 --> 00:26:40,102 Thank you. 506 00:26:40,104 --> 00:26:42,037 Can you give us a minute? 507 00:26:42,039 --> 00:26:43,772 I already signed my confession. 508 00:26:43,774 --> 00:26:45,607 Yeah, it's a hell of a story. 509 00:26:45,609 --> 00:26:47,776 All that stuff about setting up shop 510 00:26:47,778 --> 00:26:49,678 under your girlfriend's club. 511 00:26:49,680 --> 00:26:51,980 And I particularly like how you managed not to implicate her. 512 00:26:51,982 --> 00:26:53,148 What are you doing here? 513 00:26:53,150 --> 00:26:54,816 You remember that, uh, 514 00:26:54,818 --> 00:26:55,984 that corpse I showed you? 515 00:26:55,986 --> 00:26:57,586 The one that the Arrow killed? 516 00:26:57,588 --> 00:27:00,055 I knew you had an obsession with the Arrow. 517 00:27:00,057 --> 00:27:01,723 And, hey, I was trying to wave you off 518 00:27:01,725 --> 00:27:02,991 'cause I knew, just somehow I knew, 519 00:27:02,993 --> 00:27:05,060 that if you stayed obsessed with him, 520 00:27:05,062 --> 00:27:07,262 that you would come to a bad end. 521 00:27:11,934 --> 00:27:13,969 And here I am. 522 00:27:13,971 --> 00:27:16,338 Two years later, I'm still trying to save you, son. 523 00:27:16,340 --> 00:27:18,507 I don't need saving. 524 00:27:18,509 --> 00:27:20,642 Look, I know you got to be doing this 'cause you think you owe Queen something. 525 00:27:20,644 --> 00:27:22,477 But you don't. You don't deserve to be here. 526 00:27:22,479 --> 00:27:24,780 Patrol officer Gabe Vincent 527 00:27:24,782 --> 00:27:27,949 left behind a wife and a nine-year-old boy. 528 00:27:27,951 --> 00:27:30,385 I know. 529 00:27:30,387 --> 00:27:33,622 I killed him. 530 00:27:33,624 --> 00:27:36,058 I stabbed him in the chest with an Arrow. 531 00:27:36,060 --> 00:27:39,027 So don't think for a second that I don't deserve to be here. 532 00:27:39,029 --> 00:27:41,630 No. You don't think for a second 533 00:27:41,632 --> 00:27:46,802 that what you're doing here makes up for any of at you did out there. 534 00:27:49,640 --> 00:27:52,374 Guard. 535 00:28:21,338 --> 00:28:23,105 I'm sorry, miss, 536 00:28:23,107 --> 00:28:25,107 but I don't think you're supposed to be here. 537 00:28:25,109 --> 00:28:27,776 I'm supposed to access your grid for the city. 538 00:28:27,778 --> 00:28:29,344 Think you can help? 539 00:28:29,346 --> 00:28:32,180 Sure. It's this way. 540 00:28:32,182 --> 00:28:33,348 Thank you. 541 00:28:33,350 --> 00:28:35,517 So, uh, 542 00:28:35,519 --> 00:28:37,352 what's with the sunglasses, man? 543 00:28:37,354 --> 00:28:39,421 We're indoors and it's, well, night. 544 00:28:39,423 --> 00:28:41,146 Do you have a sensitivity to the-- 545 00:28:41,170 --> 00:28:42,191 To light? 546 00:28:42,192 --> 00:28:44,192 No. 547 00:28:50,136 --> 00:28:52,100 I love the light. 548 00:28:58,114 --> 00:28:59,581 Do you think the plan to find Simmons will work? 549 00:28:59,583 --> 00:29:01,650 Well, it's Felicity, so, yes. 550 00:29:01,652 --> 00:29:06,405 Heh. Except the tracking firmware seems to be malfunctioning. 551 00:29:06,406 --> 00:29:07,022 What? 552 00:29:07,046 --> 00:29:08,373 It's not a malfunction. 553 00:29:08,374 --> 00:29:09,706 It's Simmons. He's drawing energy 554 00:29:09,707 --> 00:29:10,860 directly from a power station. 555 00:29:10,884 --> 00:29:12,243 Which one? 556 00:29:12,244 --> 00:29:13,444 The one Felicity just went to. 557 00:29:13,446 --> 00:29:16,280 Come on, Felicity, pick up. 558 00:29:16,282 --> 00:29:19,116 I'm sorry, but the blonde can't come to the phone at the moment. 559 00:29:19,118 --> 00:29:20,818 I swear to God, if you hurt her-- 560 00:29:20,820 --> 00:29:24,688 You'll what... fly away again? 561 00:29:24,690 --> 00:29:27,524 I am talking to the man in the suit, 562 00:29:27,526 --> 00:29:30,461 right? The one who thinks a piece of scrap metal 563 00:29:30,463 --> 00:29:33,464 makes him some kind of hero? 564 00:29:33,466 --> 00:29:35,899 It doesn't. 565 00:29:35,901 --> 00:29:38,335 I am sorry for the interruption. 566 00:29:38,337 --> 00:29:39,737 Where were we? 567 00:29:39,739 --> 00:29:42,906 Waiting for you to come closer. 568 00:29:49,147 --> 00:29:51,248 Diggle... 569 00:29:51,250 --> 00:29:52,850 Oliver, you can't go out there. It's Felicity! 570 00:29:52,852 --> 00:29:54,451 Oliver, you won't make it in time. 571 00:29:54,453 --> 00:29:55,719 Power station is still eight minutes away 572 00:29:55,721 --> 00:29:56,920 going 60 on the Ducati. 573 00:29:56,922 --> 00:29:58,596 But the Atom? Well, the Atom can fly. 574 00:29:58,597 --> 00:30:00,825 You need more than your tech this time! 575 00:30:00,826 --> 00:30:02,192 You're right. 576 00:30:02,194 --> 00:30:04,394 My tech and your instinct, 577 00:30:04,396 --> 00:30:07,030 maybe there's a way we can get him. 578 00:30:11,169 --> 00:30:12,970 Ok, I'm entering the power station now. 579 00:30:12,972 --> 00:30:14,638 Activate the link. 580 00:30:18,944 --> 00:30:22,246 It's working! Oh, I'm just a passenger now. 581 00:30:22,248 --> 00:30:24,181 Ooh. Let's get this guy. 582 00:30:33,925 --> 00:30:35,359 Sorry. 583 00:30:35,361 --> 00:30:37,494 But I have to kill you now. 584 00:30:37,496 --> 00:30:39,997 No, and you're going to leave her the hell alone. 585 00:30:39,999 --> 00:30:41,899 Kick his ass. 586 00:30:45,070 --> 00:30:46,770 You ok? 587 00:30:46,772 --> 00:30:48,739 You got to get out of here! 588 00:30:48,741 --> 00:30:49,873 No! I'm not going to leave you here alone. 589 00:30:49,875 --> 00:30:51,575 Ray, get her out of there! 590 00:30:51,577 --> 00:30:52,977 I'm not alone, but I can't fight him 591 00:30:52,978 --> 00:30:53,716 and worry about you, now, go, Felicity! 592 00:30:53,717 --> 00:30:54,203 No! 593 00:30:54,227 --> 00:30:55,412 Felicity, go! 594 00:30:55,414 --> 00:30:57,347 Get out of here! 595 00:30:57,349 --> 00:30:59,683 I'm really hoping you played video games as a kid. 596 00:30:59,685 --> 00:31:00,561 I'm trying to concentrate. 597 00:31:00,584 --> 00:31:01,885 Sorry, sorry, 598 00:31:01,887 --> 00:31:03,327 it's just, I'm trusting you with my-- 599 00:31:12,831 --> 00:31:15,465 Ray, can you take this beating? I can pull you back. 600 00:31:15,467 --> 00:31:17,701 I'm fine. Get this bastard! 601 00:31:26,511 --> 00:31:28,378 Ray, I've lost control. 602 00:31:28,380 --> 00:31:30,747 The transmitter's been severed. 603 00:31:33,117 --> 00:31:34,751 Get up. 604 00:31:34,753 --> 00:31:36,620 Get up, Ray! 605 00:31:42,393 --> 00:31:45,028 Fight back, Ray, fight back! Ray! 606 00:31:45,030 --> 00:31:46,997 He's too strong! 607 00:31:46,999 --> 00:31:48,599 This is not about strength. 608 00:31:48,601 --> 00:31:50,434 This is about heart. 609 00:31:50,436 --> 00:31:51,969 When the mayor was killed, 610 00:31:51,971 --> 00:31:53,837 you put yourself in harm's way to save Felicity. 611 00:31:53,839 --> 00:31:55,372 Normal people, they don't do that. 612 00:31:55,374 --> 00:31:58,809 Heroes do that. Fight back! 613 00:31:58,811 --> 00:32:00,844 Come on, Ray! 614 00:32:08,119 --> 00:32:09,987 Take him out, Ray. 615 00:32:22,301 --> 00:32:24,301 Oh, I'm sorry, sorry! 616 00:32:24,303 --> 00:32:25,669 No, it was totally worth it. 617 00:32:25,671 --> 00:32:28,572 Felicity: Are you ok? I was so worried. 618 00:32:28,574 --> 00:32:32,576 Ray: I'm fine. Everything's ok now. 619 00:32:43,629 --> 00:32:46,690 Guard: Eyes front, Harper. 620 00:32:57,035 --> 00:32:58,568 I told you, eyes front. 621 00:32:58,570 --> 00:33:00,037 My instincts are to keep my head on a swivel. 622 00:33:00,039 --> 00:33:01,571 Won't happen again. 623 00:33:01,573 --> 00:33:03,273 No, it won't. 624 00:33:23,561 --> 00:33:25,996 Thea? 625 00:33:29,200 --> 00:33:32,002 It's Roy. 626 00:33:33,338 --> 00:33:36,807 Harper was killed an hour ago. 627 00:33:41,412 --> 00:33:43,580 I'd say I'm sorry, but I think we both know 628 00:33:43,582 --> 00:33:45,916 whose fault this is. 629 00:34:24,034 --> 00:34:27,469 I shouldn't have listened to either of you. 630 00:34:30,473 --> 00:34:34,410 I might not have been able to save Roy... 631 00:34:37,247 --> 00:34:39,309 But I'd feel better right now if I tried. 632 00:34:39,310 --> 00:34:42,078 We know that, Oliver. 633 00:34:42,079 --> 00:34:43,812 We also know you may never forgive us. 634 00:34:43,814 --> 00:34:46,981 I make my own choices, John. 635 00:34:46,983 --> 00:34:49,350 I made this one. 636 00:34:49,352 --> 00:34:51,486 He doesn't mean forgive us for that. 637 00:34:51,488 --> 00:34:53,788 He means... 638 00:34:53,790 --> 00:34:56,257 forgive us for this. 639 00:35:04,642 --> 00:35:06,201 How? 640 00:35:06,203 --> 00:35:08,770 Don't be mad at them. This was my idea. 641 00:35:08,772 --> 00:35:10,839 If any one of us were in there and Oliver was here, 642 00:35:10,841 --> 00:35:12,974 he would think of something. You're right. 643 00:35:19,193 --> 00:35:22,784 If one of us deserves to go to prison, it's me. 644 00:35:22,786 --> 00:35:24,752 Roy, we can't allow you to do that. 645 00:35:24,754 --> 00:35:26,754 There's no way in hell Oliver's going along with it. 646 00:35:26,756 --> 00:35:29,324 That's why you're not going to tell him. 647 00:35:29,326 --> 00:35:33,528 You could have gotten yourself killed for real. 648 00:35:33,530 --> 00:35:37,365 I figured that I could hold off until Dig's guys got into position. 649 00:35:37,367 --> 00:35:41,102 One of Lyla's contacts, an A.R.G.U.S. freelancer. 650 00:35:41,104 --> 00:35:45,273 Has a special talent for knifing people in just the right way. 651 00:35:45,275 --> 00:35:48,143 Leaves a convincing amount of blood without the kill. 652 00:35:48,145 --> 00:35:51,679 He laces the blade with a beta blocker, crawl the heartbeat. 653 00:35:51,681 --> 00:35:53,481 Gives the illusion of death. 654 00:35:53,483 --> 00:35:55,150 Everyone thinks the Arrow is dead. 655 00:35:55,152 --> 00:35:58,720 Which means Oliver Queen is innocent. 656 00:35:58,722 --> 00:36:02,423 You did all this without asking. 657 00:36:02,425 --> 00:36:05,527 How many times have you saved one of us without asking? 658 00:36:05,529 --> 00:36:08,129 This time we had to save you. 659 00:36:09,398 --> 00:36:13,535 If everyone thinks you're dead... 660 00:36:13,537 --> 00:36:16,504 Then what happens to Roy Harper? 661 00:36:21,977 --> 00:36:26,381 Tell Thea, well, tell her I'm alive, first. 662 00:36:26,383 --> 00:36:28,783 Then tell her that I'm sorry I had to leave without saying good-bye. 663 00:36:28,785 --> 00:36:30,151 I feel like you're throwing your life away. 664 00:36:30,153 --> 00:36:31,753 I'm not. 665 00:36:31,755 --> 00:36:33,855 I'm starting a new one. 666 00:36:36,825 --> 00:36:38,993 Anywhere, any time. 667 00:36:38,995 --> 00:36:42,430 You need something, you call me. 668 00:36:43,312 --> 00:36:45,733 Take care of yourself, Roy. 669 00:36:49,438 --> 00:36:51,773 I'll miss you most of all, Scarecrow. 670 00:36:53,776 --> 00:36:55,543 Just be ready to get a million calls 671 00:36:55,545 --> 00:36:57,378 on that untraceable satellite phone 672 00:36:57,380 --> 00:36:58,813 I stuffed in your bag. 673 00:37:06,722 --> 00:37:08,356 Thank you. 674 00:37:11,126 --> 00:37:12,860 Thank you. 675 00:37:31,647 --> 00:37:33,648 So, on a scale of one to ten, 676 00:37:33,650 --> 00:37:37,151 how...mad at us are you? 677 00:37:37,153 --> 00:37:39,954 I need to learn to let people help me. 678 00:37:39,956 --> 00:37:42,590 Yeah. 679 00:37:42,592 --> 00:37:45,326 You could use the practice in that. 680 00:37:45,328 --> 00:37:48,663 I just think sometimes you're so focused 681 00:37:48,665 --> 00:37:51,933 on people you love, you forget... 682 00:37:51,935 --> 00:37:54,602 to see that there are people who love you. 683 00:38:31,940 --> 00:38:35,209 Just enough innoculant for us. 684 00:38:35,211 --> 00:38:36,911 And Akio. 685 00:38:36,913 --> 00:38:38,546 What about her? 686 00:38:38,548 --> 00:38:40,848 We need to inject Akio and ourselves 687 00:38:40,850 --> 00:38:43,751 and then the three of you need to get somewhere safe. 688 00:38:43,753 --> 00:38:45,320 And what about you? 689 00:38:45,322 --> 00:38:46,854 I lifted this when I took the vaccine. 690 00:38:46,856 --> 00:38:48,723 And clearly, it belongs to one of Shrieve's men, 691 00:38:48,725 --> 00:38:51,793 because it has the plans for how they are going to distribute the virus. 692 00:38:51,795 --> 00:38:53,361 I'm going to use it to stop them. 693 00:38:53,363 --> 00:38:56,097 No. You won't. 694 00:38:56,099 --> 00:38:57,236 We are. 695 00:38:57,260 --> 00:38:58,300 Tatsu! 696 00:38:58,301 --> 00:39:00,101 What example are we setting for our son 697 00:39:00,103 --> 00:39:02,870 if we have a hope to save millions of innocent people, 698 00:39:02,872 --> 00:39:03,938 but only save ourselves? 699 00:39:03,939 --> 00:39:04,487 Listen to me-- 700 00:39:04,488 --> 00:39:06,642 the two of you need to take care of Akio. 701 00:39:06,643 --> 00:39:08,543 I am not going to be responsible-- 702 00:39:08,545 --> 00:39:11,846 You need to learn to let people help you. 703 00:39:11,848 --> 00:39:14,048 And Maseo and I are going to. 704 00:39:19,578 --> 00:39:21,389 What about... 705 00:39:21,391 --> 00:39:23,691 Deathbolt. 706 00:39:23,693 --> 00:39:25,827 Nice! 707 00:39:25,829 --> 00:39:27,528 Mmm. You know, you're the only other person 708 00:39:27,530 --> 00:39:30,331 who's good at the names. 709 00:39:30,333 --> 00:39:32,533 So, uh, how do they get fed? 710 00:39:32,535 --> 00:39:34,736 And, you know, complete the transaction, 711 00:39:34,738 --> 00:39:36,204 so to speak? 712 00:39:38,207 --> 00:39:40,274 Cisco? 713 00:39:40,276 --> 00:39:43,244 You said Simmons is from Central City, right? 714 00:39:43,246 --> 00:39:44,846 Yeah. Last known address, 715 00:39:44,848 --> 00:39:47,849 4160 Dixon Canyon. Why? 716 00:39:47,851 --> 00:39:50,485 According to this, Jake Simmons was a guest 717 00:39:50,487 --> 00:39:52,153 of the Opal City police department 718 00:39:52,155 --> 00:39:53,221 on December 11th, 2013. 719 00:39:53,223 --> 00:39:55,156 What do I know that date from? 720 00:39:55,158 --> 00:39:57,892 That was the date of the particle accelerator test. 721 00:39:57,894 --> 00:40:01,062 But if Simmons wasn't in Central City 722 00:40:01,064 --> 00:40:04,499 the night of the dark matter explosion, then... 723 00:40:04,501 --> 00:40:07,602 How can he be a meta-human? 724 00:40:41,685 --> 00:40:44,172 Do you know who I am, child? 725 00:40:45,032 --> 00:40:46,506 You're the Demon. 726 00:40:46,507 --> 00:40:48,340 I am the Demon's Head. 727 00:40:49,394 --> 00:40:51,995 As those were before me, 728 00:40:51,996 --> 00:40:54,864 and very soon, your brother. 729 00:40:54,865 --> 00:40:56,765 He will never take your place. 730 00:40:56,767 --> 00:40:58,900 He will. 731 00:40:58,902 --> 00:41:01,136 Once I've given him sufficient motivation. 732 00:41:01,138 --> 00:41:03,538 Oh, my brother's going to kill you! 733 00:41:03,540 --> 00:41:05,874 No. 734 00:41:05,876 --> 00:41:08,143 He's going to beg me. 735 00:42:02,154 --> 00:42:08,654 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.