All language subtitles for Arrow - 3x17 - Suicidal Tendencies.HDTV.warashfal.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,116 --> 00:00:03,560 Previously, on "Arrow"... When I'm with you, 2 00:00:03,561 --> 00:00:05,129 I don't think about the mission, or... 3 00:00:05,131 --> 00:00:07,439 I trust your judgment. In fact, I depend on it. 4 00:00:08,932 --> 00:00:10,996 They're designated Task Force X. 5 00:00:10,997 --> 00:00:14,535 This ain't no task force. Let's call it like it is-- 6 00:00:14,537 --> 00:00:15,910 a Suicide Squad. 7 00:00:15,911 --> 00:00:17,128 Maseo: The choice has been made. 8 00:00:17,129 --> 00:00:18,832 I'm not accepting it. 9 00:00:18,834 --> 00:00:19,987 There will be consequences. 10 00:00:20,011 --> 00:00:21,241 Was that a threat? 11 00:00:27,665 --> 00:00:29,159 You tell everyone who will listen 12 00:00:29,812 --> 00:00:31,980 what you've seen. 13 00:00:31,982 --> 00:00:34,547 [Classical music playing, indistinct chatter] 14 00:00:39,619 --> 00:00:41,485 We're late. 15 00:00:41,487 --> 00:00:44,492 It's 12:45. The invitation said 1:00. I'm early. 16 00:00:44,494 --> 00:00:45,956 And I'm never early. 17 00:00:45,958 --> 00:00:47,692 Yeah, well, the ceremony's at 1:00. 18 00:00:47,694 --> 00:00:49,694 Photos were at noon. 19 00:00:49,696 --> 00:00:52,136 Mm-hmm. 20 00:00:52,138 --> 00:00:55,373 Last time Lyla and I got married, 21 00:00:55,375 --> 00:00:57,478 we said our vows on an ATV 22 00:00:57,480 --> 00:00:59,816 in the Registan desert. 23 00:00:59,818 --> 00:01:01,892 This time, she hired a photographer, 24 00:01:01,894 --> 00:01:03,864 so, yes, Oliver, photos. 25 00:01:03,866 --> 00:01:07,298 That whole "best man" thing, it's more like a "not so good"-- 26 00:01:07,300 --> 00:01:08,707 No, that's all right, we'll Photoshop you in, brother. 27 00:01:08,709 --> 00:01:11,004 All right. 28 00:01:17,217 --> 00:01:18,087 Thanks for coming. 29 00:01:18,088 --> 00:01:19,302 Ohh. 30 00:01:19,496 --> 00:01:21,004 See you brought your plus-one. 31 00:01:21,005 --> 00:01:21,657 Oh, yeah. 32 00:01:21,658 --> 00:01:23,291 Nice to meet you. Ray Palmer. 33 00:01:23,292 --> 00:01:25,026 John Diggle. You hurt her, 34 00:01:25,028 --> 00:01:26,562 they'll never find your body. 35 00:01:26,564 --> 00:01:28,404 [Both chuckle] 36 00:01:28,406 --> 00:01:29,668 Nice to meet you. [Cell phone vibrates] 37 00:01:29,670 --> 00:01:31,301 Pardon me. 38 00:01:31,303 --> 00:01:33,207 Funny, five months since we last saw each other, 39 00:01:33,209 --> 00:01:34,808 now it's twice in as many weeks. 40 00:01:34,810 --> 00:01:36,048 Ah, it's good to see you, Ray. 41 00:01:36,050 --> 00:01:38,049 Good to see you, too. Heh. 42 00:01:38,051 --> 00:01:40,985 Ohh, that was Lyla. 43 00:01:40,987 --> 00:01:43,618 A friend of hers,Rick, was supposed to be our officiant, 44 00:01:43,620 --> 00:01:45,385 but he just got deployed to the south Sudan. 45 00:01:45,387 --> 00:01:47,490 What, you don't have a minister? No. 46 00:01:47,492 --> 00:01:49,532 Okay, um, what about one of those online ministry certificates? 47 00:01:49,534 --> 00:01:50,829 All I need is good WiFi and three minutes. 48 00:01:50,831 --> 00:01:52,335 Not that I'd officiate your wedding. 49 00:01:52,337 --> 00:01:53,735 Although I would be honored if you asked me to. 50 00:01:53,737 --> 00:01:55,977 Or, ah...you could just ask me. 51 00:01:55,979 --> 00:01:57,642 I'm a minister. 52 00:01:57,644 --> 00:02:00,412 It's a long story. 53 00:02:04,253 --> 00:02:07,725 Normally this is the part where the officiant 54 00:02:07,727 --> 00:02:10,230 offers words of insight about the couple, 55 00:02:10,232 --> 00:02:11,863 their history. 56 00:02:11,865 --> 00:02:13,832 Which is a little difficult for me 57 00:02:13,834 --> 00:02:16,473 because I just met John and Lyla about eight minutes ago. 58 00:02:16,475 --> 00:02:18,905 [Laughter] 59 00:02:18,907 --> 00:02:21,378 And I understand that you have written your own vows, 60 00:02:21,380 --> 00:02:24,810 which is great, because that gives me less to do. 61 00:02:24,812 --> 00:02:27,147 [Laughter] 62 00:02:33,022 --> 00:02:35,596 You really want to do this? 63 00:02:35,598 --> 00:02:39,301 Hell yes. Do you? 64 00:02:39,303 --> 00:02:41,069 Even more than the first time. 65 00:02:41,071 --> 00:02:44,574 Good. Because I'm not letting you get away from me this time. 66 00:02:44,576 --> 00:02:47,671 I'm holding you to that. Good. 67 00:02:49,345 --> 00:02:50,775 I love you, Lyla. 68 00:02:50,777 --> 00:02:52,415 I love you, too. 69 00:02:52,417 --> 00:02:56,246 All right. John Diggle, Lyla Michaels, 70 00:02:56,248 --> 00:02:59,516 I now pronounce you husband and wife. 71 00:02:59,518 --> 00:03:02,315 ["The Four Seasons" playing] 72 00:03:02,317 --> 00:03:04,890 [Applause] 73 00:03:09,026 --> 00:03:11,655 [Champagne cork pops] 74 00:03:11,657 --> 00:03:13,791 [Orchestra playing] 75 00:03:25,404 --> 00:03:28,106 Beautiful ceremony. 76 00:03:28,108 --> 00:03:29,119 Beautiful dress. 77 00:03:29,142 --> 00:03:30,233 Thank you. 78 00:03:30,235 --> 00:03:33,105 Did it come with the cast? 79 00:03:33,107 --> 00:03:36,341 I...started fighting with a new trainer. 80 00:03:36,343 --> 00:03:38,269 She's enthusiastic. 81 00:03:38,270 --> 00:03:39,270 She? 82 00:03:39,547 --> 00:03:40,845 She's a friend. 83 00:03:40,846 --> 00:03:43,810 Today's not about that. 84 00:03:43,812 --> 00:03:45,377 Hey, Laurel. 85 00:03:45,379 --> 00:03:46,577 Hi. 86 00:03:46,579 --> 00:03:48,176 Nice bouquet. 87 00:03:48,178 --> 00:03:52,185 Ahh, yes. I kind of...caught it. 88 00:03:52,187 --> 00:03:53,649 Well done. 89 00:03:53,651 --> 00:03:56,056 Thank you. 90 00:03:57,426 --> 00:03:59,927 Oh, I hope it's ok I brought Ray as my date. 91 00:03:59,929 --> 00:04:01,757 Ray saved the day. 92 00:04:01,759 --> 00:04:04,322 For the record, I am not the one who used that phrase. 93 00:04:04,324 --> 00:04:08,761 He's a good guy, and he clearly cares about you, a lot. 94 00:04:08,763 --> 00:04:10,496 Are you happy? 95 00:04:10,498 --> 00:04:12,831 Yes. Very. 96 00:04:12,833 --> 00:04:15,232 Good. That's all I've ever wanted. 97 00:04:15,234 --> 00:04:18,137 You deserve a good guy and a normal life. 98 00:04:22,376 --> 00:04:24,868 [Phone chirps] 99 00:04:24,870 --> 00:04:27,244 [Cell phones vibrating] 100 00:04:29,845 --> 00:04:31,444 Oliver. 101 00:04:41,820 --> 00:04:44,386 Quentin: There were eight victims total, 102 00:04:44,388 --> 00:04:46,562 all shot with arrows. However, one escaped 103 00:04:46,564 --> 00:04:48,761 and has given us a statement. 104 00:04:48,763 --> 00:04:50,896 Which remains uncorroborated, 105 00:04:50,898 --> 00:04:52,064 so the district attorney's office 106 00:04:52,066 --> 00:04:53,559 is going to continue to investigate 107 00:04:53,561 --> 00:04:55,598 before filing the charges. 108 00:04:55,600 --> 00:04:57,461 So which one is it; Is the Arrow being 109 00:04:57,463 --> 00:04:58,828 implicated here or not? 110 00:04:58,830 --> 00:05:00,666 Laurel: We're not sure of anything yet. 111 00:05:00,668 --> 00:05:02,329 We have a statement from Mr. Palmer. 112 00:05:02,331 --> 00:05:05,735 [Reporters shouting questions] 113 00:05:05,737 --> 00:05:07,134 While it's hard to ignore 114 00:05:07,158 --> 00:05:09,158 all the good the Arrow has done for the city, 115 00:05:09,168 --> 00:05:12,101 it is equally hard to ignore the evidence of his apparent guilt. 116 00:05:12,103 --> 00:05:14,403 In any case, the Arrow needs to be apprehended, 117 00:05:14,405 --> 00:05:17,410 and at least brought to trial, not justice. 118 00:05:17,412 --> 00:05:19,778 I didn't know he was going to do that. 119 00:05:19,780 --> 00:05:21,873 And I am devoting all of my substantial resources 120 00:05:21,875 --> 00:05:24,544 towards making certain the Arrow is apprehended. 121 00:05:24,546 --> 00:05:26,079 [Reporters shouting questions] 122 00:05:29,478 --> 00:05:32,077 You have to meet with Lance and tell him it wasn't you. 123 00:05:32,078 --> 00:05:34,137 My word doesn't carry a lot of weight with him right now. 124 00:05:34,138 --> 00:05:37,584 So, bring in the culprit. Figure out who's doing this and why. 125 00:05:37,586 --> 00:05:39,856 Well, we know who's doing this. The League of Assassins. 126 00:05:39,858 --> 00:05:42,056 So this is how Ra's al Ghul handles rejection, huh? 127 00:05:42,058 --> 00:05:44,960 No, I think the point is that he doesn't. 128 00:05:44,962 --> 00:05:46,591 He's trying to turn the city against me; 129 00:05:46,593 --> 00:05:48,462 make the offer to take his place more appealing. 130 00:05:48,464 --> 00:05:50,325 [Inhales, exhales] 131 00:05:50,327 --> 00:05:51,128 Hit the streets. 132 00:05:51,152 --> 00:05:52,764 Whoever's doing this is targeting criminals. 133 00:05:52,765 --> 00:05:55,499 We need to know who they're going to hit next. 134 00:05:55,501 --> 00:05:57,898 We need all the information that the police have from the crime scene. 135 00:05:57,900 --> 00:05:59,968 Whoever is under that hood has to leave a trail, 136 00:05:59,970 --> 00:06:01,888 something to follow. 137 00:06:01,889 --> 00:06:02,301 I'm on it. 138 00:06:02,306 --> 00:06:03,904 How can we help? 139 00:06:03,906 --> 00:06:05,271 Go to Starling City airport. 140 00:06:05,273 --> 00:06:06,773 Ok, to do what? 141 00:06:06,775 --> 00:06:07,869 It's called a honeymoon. 142 00:06:07,871 --> 00:06:09,232 [Scoffs] Fiji can wait. 143 00:06:09,255 --> 00:06:10,255 No. 144 00:06:10,322 --> 00:06:12,390 Fiji can't wait. 145 00:06:12,392 --> 00:06:14,285 All right? This is still your day, 146 00:06:14,286 --> 00:06:16,050 and I'm not going to let Ra's al Ghul ruin that. 147 00:06:16,051 --> 00:06:16,769 Oliver... 148 00:06:16,793 --> 00:06:17,985 You followed me into 149 00:06:17,986 --> 00:06:19,622 the lion's den once already. 150 00:06:19,624 --> 00:06:22,222 This time, choose your family. 151 00:06:22,224 --> 00:06:24,326 Go, live. 152 00:06:24,328 --> 00:06:25,894 We got this. 153 00:06:34,638 --> 00:06:37,500 If it doesn't feel right for you to go, we won't. 154 00:06:37,502 --> 00:06:39,373 No, Oliver was right. 155 00:06:39,375 --> 00:06:40,708 It's our turn. 156 00:06:40,710 --> 00:06:43,771 Besides, Felicity and Roy have his back. 157 00:06:50,850 --> 00:06:52,847 Mazel Tov, newlyweds. 158 00:06:52,849 --> 00:06:55,277 Lawton. 159 00:06:55,279 --> 00:06:57,116 What are you doing here? 160 00:06:57,118 --> 00:07:00,146 Hey, when duty calls, we answer, right? 161 00:07:00,148 --> 00:07:03,679 Suicide Squad rides again. 162 00:07:05,281 --> 00:07:09,281 ♪ Arrow 3x17 ♪ Suicidal Tendencies Original Air Date on March 25, 2015 163 00:07:09,305 --> 00:07:15,805 == sync, corrected by elderman == @elder_man 164 00:07:18,841 --> 00:07:21,509 Sorry to interfere with your wedding night. 165 00:07:21,511 --> 00:07:23,877 [Scoffs] Yeah, I doubt that. 166 00:07:23,879 --> 00:07:26,044 Five hours ago, there was a terrorist attack 167 00:07:26,046 --> 00:07:28,380 in the Republic of Kaznia. 168 00:07:28,382 --> 00:07:32,049 Hospital was supposed to serve and unite Kaznia's dissident ethnic faction. 169 00:07:32,051 --> 00:07:32,787 Wait, is that... 170 00:07:32,811 --> 00:07:34,547 Senator Joseph Cray. 171 00:07:34,548 --> 00:07:37,417 This hospital was something of a pet project for him. 172 00:07:37,419 --> 00:07:40,017 Of course, he insisted on being at the ceremony. 173 00:07:40,019 --> 00:07:43,193 Agent Michaels, you'll lead Task Force X on the extraction; 174 00:07:43,195 --> 00:07:45,890 I'll have a plane ready for you in 30 minutes. 175 00:07:45,892 --> 00:07:49,194 I'm sorry, Johnny. 176 00:07:50,436 --> 00:07:52,769 You go on to Fiji, and I will meet you there 177 00:07:52,771 --> 00:07:54,737 in 48 hours, tops. 178 00:07:54,739 --> 00:07:57,472 No, you won't, because I'm not letting you out of my sight. 179 00:07:57,474 --> 00:08:00,638 You remember what I told you about not letting go? 180 00:08:00,640 --> 00:08:03,403 I meant that. 181 00:08:04,908 --> 00:08:06,904 Waller. 182 00:08:06,906 --> 00:08:08,839 Count me in. 183 00:08:08,841 --> 00:08:12,236 You have the two of us, Deadshot, who else is on the team? 184 00:08:12,238 --> 00:08:14,042 Who else indeed. 185 00:08:14,044 --> 00:08:15,577 I've always wanted to see the world. 186 00:08:15,579 --> 00:08:19,605 I hear Kaznia's beautiful this time of year. 187 00:08:31,488 --> 00:08:33,757 Anything? 188 00:08:33,759 --> 00:08:36,051 I'm accessing traffic cameras, ATM cameras, phone cameras; 189 00:08:36,053 --> 00:08:37,895 I'm hacked into 911 and squad car chatter. 190 00:08:37,896 --> 00:08:38,896 And? 191 00:08:39,020 --> 00:08:40,683 No sign of evil Arrow. 192 00:08:40,962 --> 00:08:43,525 Los Alcones are unloading a huge shipment of narcotics. 193 00:08:43,527 --> 00:08:45,355 The entire gang is going to show up for protection. 194 00:08:45,357 --> 00:08:47,425 This is exactly the kind of thing that fake Arrow would go after. 195 00:08:47,427 --> 00:08:49,592 We really need a better name for him. 196 00:08:49,594 --> 00:08:51,055 When is this happening? 197 00:08:51,057 --> 00:08:52,791 Right now. I'll suit up. Roy... 198 00:08:52,793 --> 00:08:55,158 This is the League. 199 00:08:55,160 --> 00:08:57,134 I've got it. 200 00:09:08,679 --> 00:09:11,308 So did you hire a florist? 201 00:09:11,310 --> 00:09:12,477 Yes, we did. 202 00:09:12,479 --> 00:09:14,444 Didn't that cost a fortune? 203 00:09:17,452 --> 00:09:19,009 At my wedding, I'll have the bridesmaids 204 00:09:19,010 --> 00:09:20,420 make the flower arrangements 205 00:09:20,421 --> 00:09:23,221 and I'll spend the extra money on the dress. 206 00:09:23,708 --> 00:09:24,625 Anything? 207 00:09:24,649 --> 00:09:26,275 No, clear. 208 00:09:27,312 --> 00:09:28,889 You seeing anybody, Cutter? 209 00:09:28,890 --> 00:09:30,391 Of course I am. 210 00:09:30,393 --> 00:09:31,840 The Arrow. 211 00:09:31,863 --> 00:09:33,453 And our special day is going to be 212 00:09:33,455 --> 00:09:35,525 the most glorious day. 213 00:09:35,527 --> 00:09:37,958 And then afterwards, we'll make strong, 214 00:09:37,960 --> 00:09:40,733 beautiful babies. [Chuckles] 215 00:09:40,735 --> 00:09:42,931 And does he know this? 216 00:09:42,933 --> 00:09:45,634 Listen, I got news for you, stalker-- 217 00:09:45,636 --> 00:09:47,801 you don't get to do what we do and have a family. 218 00:09:47,803 --> 00:09:49,833 Yeah, well, I have a wife right here and a child to say otherwise. 219 00:09:49,835 --> 00:09:51,337 Let's hold up here. 220 00:09:51,339 --> 00:09:53,809 Yeah, well, let's hope you make it home to her. 221 00:09:53,811 --> 00:09:55,944 But love, children, family-- 222 00:09:55,946 --> 00:09:58,207 it's all just a distraction for people like us. 223 00:09:58,209 --> 00:09:59,606 They make us better, 224 00:09:59,608 --> 00:10:01,310 and give us something worth fighting for. 225 00:10:01,312 --> 00:10:02,982 Love is a bullet in the brain, 226 00:10:02,984 --> 00:10:04,310 and if you believe any different, 227 00:10:04,312 --> 00:10:06,285 you're as crazy as she is. 228 00:10:06,287 --> 00:10:07,781 - Hey! - All right. 229 00:10:07,783 --> 00:10:11,686 Latest satellite flyover reveals warm bodies here. 230 00:10:11,688 --> 00:10:14,388 Yeah, that's pretty solid. Fortified. 231 00:10:14,390 --> 00:10:15,987 How are we going to get everyone out? 232 00:10:15,988 --> 00:10:19,121 Our orders are to retrieve Cray. No one else. 233 00:10:19,124 --> 00:10:20,688 What about the hostages? 234 00:10:20,690 --> 00:10:22,295 They're not U.S. citizens. 235 00:10:22,297 --> 00:10:23,929 Are those your words or Waller's, Lyla? 236 00:10:23,931 --> 00:10:25,361 Let's not fight, Johnny. 237 00:10:25,363 --> 00:10:27,001 It's our honeymoon. 238 00:10:28,937 --> 00:10:31,365 See what I mean, John? 239 00:10:31,367 --> 00:10:35,237 I'm not you, Lawton. 240 00:10:35,239 --> 00:10:37,404 Yeah. 241 00:10:37,406 --> 00:10:40,404 I wasn't always me, either. 242 00:10:52,846 --> 00:10:55,314 Just leave the package at the door. 243 00:10:55,316 --> 00:10:59,940 Ma'am, I, uh, I think you're going to want to sign for these. 244 00:10:59,942 --> 00:11:01,675 Ahh! 245 00:11:01,677 --> 00:11:05,481 Oh, my God! Floyd! 246 00:11:10,551 --> 00:11:13,684 Why didn't you tell me you were coming home? 247 00:11:13,686 --> 00:11:14,852 I'm a mess! 248 00:11:14,854 --> 00:11:18,523 No. No, you're perfect. 249 00:11:28,066 --> 00:11:30,893 Mommy, who is he? 250 00:11:30,895 --> 00:11:33,060 Zoey, baby, this-- 251 00:11:33,062 --> 00:11:35,363 this is your daddy, remember? 252 00:11:35,365 --> 00:11:37,730 I told you about him. 253 00:11:37,732 --> 00:11:41,233 He was far away, fighting the bad guys. 254 00:11:41,235 --> 00:11:43,536 Now he's home. 255 00:11:43,538 --> 00:11:44,830 Hiya, Zoey. 256 00:11:44,832 --> 00:11:46,038 You know, your daddy missed you 257 00:11:46,040 --> 00:11:48,943 every second of every day. 258 00:11:48,945 --> 00:11:53,208 She just... needs some time. 259 00:11:56,314 --> 00:11:59,489 I got him. Satellite footage of a man, green outfit, green hood, 260 00:11:59,491 --> 00:12:01,451 on the roof near the warehouse. You have to hurry. 261 00:12:07,104 --> 00:12:09,629 [Speaking Spanish] 262 00:12:41,126 --> 00:12:43,892 [Both grunting] 263 00:12:48,029 --> 00:12:50,498 [Man laughing] 264 00:12:53,331 --> 00:12:56,167 [Grunting] 265 00:13:10,508 --> 00:13:13,009 Maseo: You can't kill them all, Oliver. 266 00:13:14,979 --> 00:13:17,681 Where one falls, 267 00:13:17,683 --> 00:13:19,649 two more arise. 268 00:13:19,651 --> 00:13:21,151 Maseo... 269 00:13:21,153 --> 00:13:23,551 You can't believe in this! 270 00:13:23,553 --> 00:13:26,518 Murdering all of these people just to prove a point! 271 00:13:26,520 --> 00:13:29,526 No. To persuade you. 272 00:13:29,528 --> 00:13:32,556 My master sees something in you. 273 00:13:32,558 --> 00:13:34,627 Don't fight it. 274 00:13:34,629 --> 00:13:35,961 Embrace it! 275 00:13:35,963 --> 00:13:37,992 You know me better than that. 276 00:13:37,994 --> 00:13:42,797 Don't let your recalcitrants take any more lives. 277 00:14:06,019 --> 00:14:10,047 [Beeping] 278 00:14:15,638 --> 00:14:17,436 [Door opens] 279 00:14:17,438 --> 00:14:21,569 Ok, I had no idea the sheer number of crazies 280 00:14:21,571 --> 00:14:25,701 that were in this city until you set up that 1-800 line for Arrow tips. 281 00:14:25,703 --> 00:14:28,836 What's going on? 282 00:14:28,838 --> 00:14:31,971 Ray? 283 00:14:31,973 --> 00:14:36,144 Oliver Queen is the Arrow. 284 00:14:37,282 --> 00:14:38,976 What? 285 00:14:40,913 --> 00:14:44,118 I have a 140 IQ and three Ph.Ds, 286 00:14:44,120 --> 00:14:46,116 it's pretty hard to insult my intelligence, 287 00:14:46,118 --> 00:14:48,650 but I think you just did. 288 00:14:51,450 --> 00:14:53,553 It all makes sense now. 289 00:14:53,555 --> 00:14:55,320 I mean, your, uh, sudden disappearances, 290 00:14:55,322 --> 00:14:57,591 your apprehension with helping me on the mission; 291 00:14:57,593 --> 00:14:59,652 you've been working with the Arrow this whole time. 292 00:14:59,654 --> 00:15:02,322 How did you find out? 293 00:15:02,324 --> 00:15:05,459 High spectrum portable radiograph, 294 00:15:05,461 --> 00:15:08,762 colloquially known as the X-Ray machine. 295 00:15:08,764 --> 00:15:10,424 Plus, your facial recognition software. 296 00:15:10,426 --> 00:15:11,832 Nice code, by the way. 297 00:15:11,834 --> 00:15:13,463 Hey, you got the suit working. 298 00:15:13,465 --> 00:15:15,462 Hmm. 299 00:15:15,464 --> 00:15:18,429 Last night, I saw your friend Oliver 300 00:15:18,431 --> 00:15:20,732 standing over eight of his victims. 301 00:15:20,734 --> 00:15:22,269 Because he was investigating. 302 00:15:22,271 --> 00:15:23,942 He's trying to catch an impersonator, 303 00:15:23,944 --> 00:15:25,544 the one who's really doing this. 304 00:15:25,546 --> 00:15:29,584 Please, you have to trust me. Oliver's not a killer. 305 00:15:29,586 --> 00:15:32,681 This isn't the first time he's been judge, jury and executioner. 306 00:15:32,683 --> 00:15:34,719 He hasn't killed anyone in nearly two years. 307 00:15:34,721 --> 00:15:36,517 That really is not your best argument. 308 00:15:36,519 --> 00:15:39,153 You have no idea what he's been through! 309 00:15:39,155 --> 00:15:41,049 What he's lost, how he's grown, 310 00:15:41,051 --> 00:15:43,488 but I do. I know him better than almost... 311 00:15:43,490 --> 00:15:45,023 anyone. 312 00:15:46,158 --> 00:15:47,986 Oliver didn't do this. 313 00:15:47,988 --> 00:15:50,751 You have feelings for him. 314 00:15:50,753 --> 00:15:53,347 Yes. I mean... 315 00:15:53,349 --> 00:15:56,385 No. No! 316 00:15:56,387 --> 00:15:58,154 I did. 317 00:15:58,156 --> 00:15:59,426 But that's... 318 00:15:59,428 --> 00:16:01,755 that's over now. 319 00:16:01,757 --> 00:16:04,499 And, what? 320 00:16:04,501 --> 00:16:06,298 Now I'm supposed to trust you? 321 00:16:06,300 --> 00:16:09,602 From the moment we met, I've held nothing back from you. 322 00:16:09,604 --> 00:16:12,665 I did trust you. 323 00:16:12,667 --> 00:16:14,904 And I thought that you were someone 324 00:16:14,906 --> 00:16:17,732 who could be a true partner; 325 00:16:17,734 --> 00:16:20,503 that you were someone that I could rely on 326 00:16:20,505 --> 00:16:24,732 in the mission, and in my life. 327 00:16:24,734 --> 00:16:28,304 I wanted that, too, Ray, I still do. 328 00:16:29,537 --> 00:16:32,500 Ray! 329 00:16:32,502 --> 00:16:34,530 What are you going to do? 330 00:16:34,532 --> 00:16:37,704 I'm going to honor the promise I made to this city 331 00:16:37,706 --> 00:16:40,407 and help them bring the Arrow to justice. 332 00:17:00,419 --> 00:17:02,352 North entrance clear. 333 00:17:05,426 --> 00:17:09,528 Lyla: Nice work, Deadshot. We're en route. Move to the X. 334 00:17:09,530 --> 00:17:11,559 Copy that. 335 00:17:19,105 --> 00:17:21,535 Here you go, sweetie. 336 00:17:21,537 --> 00:17:23,172 Eat it. 337 00:17:24,341 --> 00:17:27,371 You don't want to eat it? 338 00:17:27,373 --> 00:17:29,372 There's something wrong with it? 339 00:17:29,374 --> 00:17:31,579 What, it's not as good as mom makes, I guess? 340 00:17:32,981 --> 00:17:34,916 Use your words! 341 00:17:34,918 --> 00:17:36,148 Hmm? 342 00:17:36,150 --> 00:17:38,317 Baby! What's going on? 343 00:17:38,319 --> 00:17:39,621 Nothing, I'm fine. 344 00:17:39,623 --> 00:17:41,819 No, you're not fine. 345 00:17:41,821 --> 00:17:43,552 [Groans] 346 00:17:43,554 --> 00:17:47,357 You're not sleeping, you barely eat. 347 00:17:47,359 --> 00:17:50,925 You can't hold a job, you can't socialize. 348 00:17:50,927 --> 00:17:53,027 You won't talk to me. 349 00:17:53,029 --> 00:17:55,657 We're talkin' right now. 350 00:17:55,659 --> 00:17:58,192 So tell me, what do you want to talk about? 351 00:17:58,194 --> 00:18:00,728 I want to know what happened to my husband! 352 00:18:00,730 --> 00:18:02,696 You need to tell your story. 353 00:18:02,698 --> 00:18:04,569 There are people who can help you. 354 00:18:04,571 --> 00:18:06,865 People who know what it's like to come back from war. 355 00:18:06,867 --> 00:18:09,039 You don't understand. You don't understand. 356 00:18:09,041 --> 00:18:12,063 Nobody understands, do you hear me?! 357 00:18:12,065 --> 00:18:14,430 So make them understand. 358 00:18:14,432 --> 00:18:15,765 Oh, make them understand. 359 00:18:15,767 --> 00:18:17,404 Like this? 360 00:18:17,406 --> 00:18:19,299 You want to make them understand like that? 361 00:18:19,301 --> 00:18:21,035 How about like this, huh?! 362 00:18:21,037 --> 00:18:23,139 Do you want to know what happened to your husband? 363 00:18:23,141 --> 00:18:26,075 Let me tell ya-- he pulled triggers. 364 00:18:26,077 --> 00:18:28,676 And every time he did, someone died! 365 00:18:28,678 --> 00:18:31,316 Ok, every single time. 366 00:18:31,318 --> 00:18:33,781 Lawton... 367 00:18:33,783 --> 00:18:35,620 Stop it. 368 00:18:36,854 --> 00:18:38,788 Please. 369 00:18:44,797 --> 00:18:46,533 [Groans] 370 00:18:46,535 --> 00:18:48,431 Get away from us! 371 00:18:48,433 --> 00:18:50,334 [Dials 911] 372 00:18:50,336 --> 00:18:52,605 Yes, this is an emergency. 373 00:18:52,607 --> 00:18:55,907 It's my husband. He has a gun. 374 00:19:04,417 --> 00:19:06,718 Find anything on those arrows? 375 00:19:06,720 --> 00:19:10,156 [Sighs] This one is ours. This one is theirs. 376 00:19:10,158 --> 00:19:12,090 I don't see a difference. 377 00:19:12,092 --> 00:19:15,193 Yeah, precisely. They're identical. 378 00:19:15,195 --> 00:19:17,624 He knows. 379 00:19:17,626 --> 00:19:19,960 God, he knows. 380 00:19:23,092 --> 00:19:25,161 Last year, Ray's fiancée 381 00:19:25,163 --> 00:19:26,529 was killed by Mirakuru men. 382 00:19:26,531 --> 00:19:28,497 And now he wants to protect the city, 383 00:19:28,499 --> 00:19:30,464 so he built a suit out of military-grade technology 384 00:19:30,466 --> 00:19:32,000 and he wants to put you in jail, 385 00:19:32,002 --> 00:19:34,168 so he used my software to track you down, 386 00:19:34,170 --> 00:19:35,801 and he scanned you with his X-Rays 387 00:19:35,803 --> 00:19:37,169 and now he knows that you're the Arrow 388 00:19:37,171 --> 00:19:38,537 and he's going to tell the cops. 389 00:19:38,539 --> 00:19:40,672 Palmer knows I'm the Arrow? 390 00:19:42,105 --> 00:19:44,639 And he has his own mission to protect the city? 391 00:19:46,849 --> 00:19:48,880 When were you going to tell me this?! 392 00:19:48,882 --> 00:19:50,481 I have been getting a lot of that today. 393 00:19:50,483 --> 00:19:52,289 Look, it's not important. Here's what is-- 394 00:19:52,291 --> 00:19:53,921 he's going to tell the police who you are! 395 00:19:53,923 --> 00:19:55,857 Wait, Ray built a super suit? 396 00:19:55,859 --> 00:19:57,488 That's kind of awesome. 397 00:19:57,490 --> 00:19:59,527 And reckless. 398 00:19:59,529 --> 00:20:02,525 Look, he's probably on his way to the precinct right now. 399 00:20:02,527 --> 00:20:04,060 What are we going to do? 400 00:20:06,695 --> 00:20:09,735 The radiography technology is infallible. 401 00:20:09,737 --> 00:20:12,071 These are screenshots of the output with timestamps. 402 00:20:12,073 --> 00:20:14,975 That's a very bold claim, Mr. Palmer. 403 00:20:14,977 --> 00:20:17,007 Especially since we've already been down that road 404 00:20:17,009 --> 00:20:19,111 two years ago when Oliver Queen was exonerated. 405 00:20:19,113 --> 00:20:20,164 'Cause he's smart. 406 00:20:20,188 --> 00:20:22,188 See, I believe he allowed himself to be accused 407 00:20:22,248 --> 00:20:25,213 so as to be ruled out as a suspect in the future. 408 00:20:26,783 --> 00:20:29,717 And your proof is... 409 00:20:29,719 --> 00:20:31,756 X-ray vision? 410 00:20:31,758 --> 00:20:33,891 Digital images can be fabricated, 411 00:20:33,893 --> 00:20:35,723 and I can't go to a judge with any of that. 412 00:20:35,725 --> 00:20:37,123 What about my statement? 413 00:20:37,125 --> 00:20:40,132 You mean your uncorroborated testimony? 414 00:20:40,134 --> 00:20:42,197 [Scoffs] 415 00:20:42,199 --> 00:20:44,270 You're protecting him. 416 00:20:44,272 --> 00:20:47,438 Of course. Because you and Oliver are old friends. 417 00:20:47,440 --> 00:20:50,911 You, uh, hurt yourself signing depositions? 418 00:20:52,880 --> 00:20:54,412 At the gym, actually. 419 00:20:54,414 --> 00:20:56,714 Right, you were training with that, um, 420 00:20:56,716 --> 00:20:59,245 Wildcat Grant, right? The one who also 421 00:20:59,247 --> 00:21:01,339 used to be a vigilante. 422 00:21:01,341 --> 00:21:04,776 You and Oliver Queen used to be a couple, right? 423 00:21:04,778 --> 00:21:07,845 How is it you both ended up wearing masks? 424 00:21:07,847 --> 00:21:12,011 A word of free legal advice, Mr. Palmer... 425 00:21:12,013 --> 00:21:13,914 If you go to anyone else, particularly the media, 426 00:21:13,916 --> 00:21:16,544 with these unsubstantiated allegations, 427 00:21:16,546 --> 00:21:20,750 Mr. Queen would have the basis for a slam dunk defamation suit 428 00:21:20,752 --> 00:21:22,582 that would leave you bankrupt. 429 00:21:22,584 --> 00:21:26,787 Who knows, he might even get his company back. 430 00:21:26,789 --> 00:21:28,879 Yeah, you're right. 431 00:21:28,881 --> 00:21:31,149 Court system isn't going to be able to help me here. 432 00:21:31,151 --> 00:21:34,051 [Exhales] 433 00:21:35,556 --> 00:21:38,418 Guess I'll just have to seek out justice on my own. 434 00:21:53,857 --> 00:21:55,903 Don't worry. 435 00:21:55,905 --> 00:21:58,071 I'm a United States senator. 436 00:21:58,073 --> 00:22:00,943 Everything's going to be all right. 437 00:22:00,945 --> 00:22:03,909 [Sighs] 438 00:22:03,911 --> 00:22:06,077 Get down, get down, down, down, down, now! 439 00:22:18,926 --> 00:22:22,725 We're here for you, Senator, but we need to move fast. 440 00:22:22,727 --> 00:22:27,231 All right, everybody, just.. Stay where you are, keep calm. 441 00:22:27,233 --> 00:22:29,200 Lyla: We'll explain everything once we're in the air. 442 00:22:29,202 --> 00:22:31,472 What--no! No! This... 443 00:22:31,474 --> 00:22:33,807 [Sighs] It's all wrong. 444 00:22:33,809 --> 00:22:35,008 They weren't supposed to send anybody. 445 00:22:35,010 --> 00:22:36,576 That was the whole point. 446 00:22:38,747 --> 00:22:42,416 You shouldn't have come here. 447 00:22:45,985 --> 00:22:47,849 You shouldn't have come here. 448 00:22:53,426 --> 00:22:56,591 We've got a gun, we got a gun, go, go, go, go! 449 00:22:58,425 --> 00:23:01,263 [Gasping] My hero! 450 00:23:01,265 --> 00:23:03,095 Fall back, fall back, fall back, fall back! 451 00:23:03,097 --> 00:23:05,103 Go. 452 00:23:08,408 --> 00:23:09,639 What the hell was that lunatic thinking? 453 00:23:09,640 --> 00:23:11,774 Secure these doors. 454 00:23:13,745 --> 00:23:15,913 Take off that shirt. 455 00:23:15,915 --> 00:23:18,081 The bullet was a through and through, I ain't going to die. 456 00:23:18,083 --> 00:23:19,185 Pays to be sure. 457 00:23:19,187 --> 00:23:20,984 That's not a request, soldier. 458 00:23:20,986 --> 00:23:23,555 [Groaning] 459 00:23:29,163 --> 00:23:31,558 [Groaning] 460 00:23:37,362 --> 00:23:39,897 You still going to patch me up? 461 00:23:42,331 --> 00:23:45,327 Baby, does it hurt bad? 462 00:23:45,329 --> 00:23:47,903 You were so brave. 463 00:23:47,905 --> 00:23:49,768 Ok, I take it back-- 464 00:23:49,770 --> 00:23:51,874 I think I do want to die. 465 00:23:51,876 --> 00:23:56,113 Mockingbird, this is Harbinger on emergency frequency Delta Charlie. 466 00:23:56,115 --> 00:23:59,474 Task Force X is broadcasting in the blind, over. 467 00:23:59,476 --> 00:24:01,978 Damn it! It's not going through. 468 00:24:01,980 --> 00:24:03,713 I think our signal's being jammed. 469 00:24:03,715 --> 00:24:06,279 Senator Cray, on radio: Harbinger, this is Senator Cray. 470 00:24:06,281 --> 00:24:08,214 Well, I imagine you must all be feeling, 471 00:24:08,216 --> 00:24:11,635 uh, a little bit confused right about now. 472 00:24:11,637 --> 00:24:14,609 This is a hostage situation. A terrorist attack! 473 00:24:14,611 --> 00:24:18,640 Well, actually, they're not terrorists, they're mercenaries. 474 00:24:18,642 --> 00:24:20,840 They work for me. 475 00:24:20,842 --> 00:24:22,377 Why would you do that? 476 00:24:22,379 --> 00:24:24,216 Because I love my country, 477 00:24:24,218 --> 00:24:26,784 and my country loves a hero. 478 00:24:26,786 --> 00:24:29,583 So this was all theater? 479 00:24:29,585 --> 00:24:31,751 So you could, what, run for president? 480 00:24:31,753 --> 00:24:34,622 There it is. The big picture. 481 00:24:34,624 --> 00:24:37,589 Can you imagine what my poll numbers will be 482 00:24:37,591 --> 00:24:41,324 once I heroically diffuse this tragic situation? 483 00:24:41,326 --> 00:24:43,091 Everybody here 484 00:24:43,093 --> 00:24:45,330 was supposed to go home alive. 485 00:24:45,332 --> 00:24:47,497 That was the whole point. 486 00:24:47,499 --> 00:24:49,296 But now, unfortunately, 487 00:24:49,298 --> 00:24:52,932 you have turned my hostages into witnesses, 488 00:24:52,934 --> 00:24:54,500 and I can't have that. 489 00:24:54,502 --> 00:24:56,668 I'm going to kill you slow, you son of a bitch. 490 00:24:56,670 --> 00:24:58,772 You're outgunned and outnumbered. 491 00:24:58,774 --> 00:25:01,003 But if it's any consolation, 492 00:25:01,005 --> 00:25:03,408 I am going to nominate the four of you 493 00:25:03,410 --> 00:25:06,145 for the Medal of Honor once I'm president. 494 00:25:06,147 --> 00:25:09,311 You'll be remembered as heroes. 495 00:25:13,448 --> 00:25:15,614 Okay. 496 00:25:20,057 --> 00:25:22,190 Huh. 497 00:25:22,192 --> 00:25:23,822 Arrow. 498 00:25:23,824 --> 00:25:26,158 Super Suit. 499 00:25:26,160 --> 00:25:27,590 I prefer "The Atom." 500 00:25:27,592 --> 00:25:28,830 You know, I have to admit, 501 00:25:28,832 --> 00:25:30,462 I was a little surprised to find you 502 00:25:30,464 --> 00:25:32,630 on my calendar this morning. Find the place all right? 503 00:25:32,633 --> 00:25:34,167 Laurel Lance called me. 504 00:25:34,168 --> 00:25:36,005 Yeah, the Black Canary. 505 00:25:36,007 --> 00:25:38,666 She tried to shut me up, but it's not going to work. 506 00:25:38,668 --> 00:25:39,937 I didn't kill those people. 507 00:25:39,939 --> 00:25:42,840 Yeah, that's what Felicity said. 508 00:25:42,842 --> 00:25:44,537 An impersonator, right? 509 00:25:44,539 --> 00:25:47,145 [Chuckles] I hate when that happens. 510 00:25:51,214 --> 00:25:53,147 Five years on a deserted island. 511 00:25:53,149 --> 00:25:55,386 That kind of thing changes you, 512 00:25:55,388 --> 00:25:56,450 doesn't it? 513 00:25:56,452 --> 00:25:58,154 Must have been difficult, 514 00:25:58,156 --> 00:26:02,323 if not impossible to hold on to your sanity all those years. 515 00:26:02,325 --> 00:26:05,856 And now here you are, pretending you have everything in control. 516 00:26:05,858 --> 00:26:08,958 Felicity told you the truth. 517 00:26:08,960 --> 00:26:12,425 And you should trust her judgment. 518 00:26:12,427 --> 00:26:14,662 How can I do that? 519 00:26:14,664 --> 00:26:16,493 Her perception of you is clearly clouded 520 00:26:16,495 --> 00:26:18,396 by her emotional attachment. 521 00:26:18,398 --> 00:26:20,892 She's not seeing you for what you really are. 522 00:26:22,470 --> 00:26:26,300 You have no idea what this city is up against. 523 00:26:26,302 --> 00:26:28,869 Actually, I think I do, 524 00:26:28,871 --> 00:26:31,676 and I'm going to stop him. 525 00:26:35,505 --> 00:26:37,877 It's clear. 526 00:26:44,181 --> 00:26:46,010 Reinforcements just arrived. 527 00:26:46,012 --> 00:26:48,373 I see them. Wait. 528 00:26:48,375 --> 00:26:50,646 [Beeping] 529 00:26:50,649 --> 00:26:52,848 Oh, God. What, what, what, what?! 530 00:26:52,849 --> 00:26:56,383 Thermal strikes. Here, here, here, and here. 531 00:26:58,057 --> 00:27:00,526 They've rigged the hospital with explosive charges. 532 00:27:00,528 --> 00:27:02,557 Killing all our hostages. 533 00:27:03,977 --> 00:27:05,795 With Cray as the lone survivor. 534 00:27:09,442 --> 00:27:11,298 Why did we come here? 535 00:27:11,300 --> 00:27:14,264 We accepted the mission, Lyla. We did what soldiers do. 536 00:27:14,266 --> 00:27:17,199 Except we're not just soldiers, Johnny. 537 00:27:17,201 --> 00:27:18,934 We're parents. 538 00:27:20,536 --> 00:27:22,205 I know parents who won't even fly together 539 00:27:22,207 --> 00:27:25,868 because they don't want to risk orphaning their child. 540 00:27:25,870 --> 00:27:27,772 What were we thinking? 541 00:27:27,775 --> 00:27:30,213 Oh, God. 542 00:27:30,214 --> 00:27:32,243 Our baby girl. 543 00:27:32,245 --> 00:27:33,747 Lawton was right. 544 00:27:33,749 --> 00:27:36,052 Can you please say that again? 545 00:27:36,054 --> 00:27:40,618 Sorry, I, uh, I didn't quite hear you the first time. 546 00:27:43,588 --> 00:27:46,458 The Greddians have rigged the hospital to blow. 547 00:27:48,461 --> 00:27:49,763 We're not going to make it. 548 00:27:49,765 --> 00:27:51,900 Yeah. Yes, we are. 549 00:27:51,902 --> 00:27:54,269 We're going to get these hostages out. 550 00:27:54,271 --> 00:27:59,777 And you and John are going to make it home to your daughter again. 551 00:27:59,779 --> 00:28:01,112 You got it? 552 00:28:01,114 --> 00:28:02,815 Yeah. 553 00:28:02,817 --> 00:28:06,949 Oh, the things I want to do to you right now. 554 00:28:20,968 --> 00:28:22,967 Floyd Lawton. 555 00:28:22,969 --> 00:28:24,632 Who's asking? 556 00:28:24,634 --> 00:28:27,640 Wasn't a question, merely an acknowledgment. 557 00:28:27,642 --> 00:28:29,577 We've posted your bail. 558 00:28:29,579 --> 00:28:31,241 We? An organization 559 00:28:31,243 --> 00:28:33,778 in need of your very particular talent. 560 00:28:33,780 --> 00:28:35,578 Talent? [Scoffs] 561 00:28:35,580 --> 00:28:37,913 Killin' people, you mean. 562 00:28:37,915 --> 00:28:42,089 And we will pay handsomely for the use of those skills. 563 00:28:43,323 --> 00:28:45,858 Again with the "we." 564 00:28:45,860 --> 00:28:47,890 Who are you? 565 00:28:47,892 --> 00:28:49,827 Merely a drone. 566 00:28:49,829 --> 00:28:53,203 A piece of a larger entity. 567 00:28:53,205 --> 00:28:56,465 We exist as one organism. 568 00:28:56,467 --> 00:28:58,633 As you might say, a hive. 569 00:28:58,635 --> 00:29:01,978 Well, listen up, honey bee. I'm done shootin'. 570 00:29:01,980 --> 00:29:03,411 [Sighs] 571 00:29:03,413 --> 00:29:06,241 I left that life on the battlefield to come home, 572 00:29:06,243 --> 00:29:08,176 be with my family. 573 00:29:08,178 --> 00:29:10,647 I imagine the restraining order your wife filed against you 574 00:29:10,649 --> 00:29:12,384 impedes that plan somewhat. 575 00:29:12,386 --> 00:29:16,455 You'll never be allowed near her or your daughter again. 576 00:29:16,457 --> 00:29:18,823 You have left the battlefield. 577 00:29:18,825 --> 00:29:22,024 But the battlefield never leaves you. 578 00:29:22,026 --> 00:29:24,232 People like you don't get to have a love. 579 00:29:24,234 --> 00:29:27,398 Children, families. 580 00:29:27,400 --> 00:29:30,230 These are just distractions to people like you. 581 00:29:30,232 --> 00:29:33,038 For people like you, 582 00:29:33,040 --> 00:29:35,238 love is a bullet in the brain. 583 00:29:41,375 --> 00:29:44,444 Who's my target? 584 00:29:44,446 --> 00:29:49,051 His name is Andrew Diggle. 585 00:30:05,440 --> 00:30:06,462 How'd it go with Ray? 586 00:30:06,464 --> 00:30:10,263 Not well. Yeah, your new boyfriend is stubborn. 587 00:30:10,265 --> 00:30:12,704 Once he's made his mind up, that's the end of it. 588 00:30:12,706 --> 00:30:14,769 Sound like anybody we know? 589 00:30:14,771 --> 00:30:18,346 Not only is he untrained, he's unstable. 590 00:30:18,348 --> 00:30:21,377 Unstable? Yeah, yes, he's unstable, 591 00:30:21,379 --> 00:30:23,416 Felicity, because he's flying around 592 00:30:23,418 --> 00:30:28,284 in a weapon looking for a man that has already killed 8 people! 593 00:30:28,286 --> 00:30:30,913 He's going to be next. 594 00:30:30,915 --> 00:30:32,415 You'd like that, wouldn't you? 595 00:30:32,417 --> 00:30:34,950 Excuse me? 596 00:30:36,048 --> 00:30:38,699 You never wanted me to be with him. 597 00:30:38,700 --> 00:30:39,400 Now, that's not true. 598 00:30:39,401 --> 00:30:40,017 Yes, it is. 599 00:30:40,020 --> 00:30:42,585 All that talk about wanting me to be happy was just talk. 600 00:30:42,587 --> 00:30:45,321 No, I meant what I said, right up to the point where I found out 601 00:30:45,323 --> 00:30:47,394 that he is just like me. 602 00:30:47,396 --> 00:30:49,322 You deserve better. 603 00:30:49,324 --> 00:30:51,097 What I deserve... 604 00:30:51,099 --> 00:30:54,464 Is to be with someone who isn't afraid of being happy. 605 00:30:57,372 --> 00:31:00,106 Ray told me he wanted a true partner-- 606 00:31:00,107 --> 00:31:03,105 in his work, in his mission, and in his life. 607 00:31:03,108 --> 00:31:05,874 Ray wants to be a hero and a human being. 608 00:31:05,875 --> 00:31:07,976 Yes, 'cause he hasn't realized yet that he can't be. 609 00:31:07,978 --> 00:31:10,407 I told you 610 00:31:10,409 --> 00:31:12,581 that I couldn't be with you 611 00:31:12,583 --> 00:31:15,613 and save the city. 612 00:31:15,616 --> 00:31:18,582 Neither can Ray. 613 00:31:20,087 --> 00:31:22,483 He's just too new at this to know that. 614 00:31:24,926 --> 00:31:26,292 What's that? 615 00:31:26,294 --> 00:31:28,429 911 call, suspected gang activity 616 00:31:28,431 --> 00:31:29,829 at Meltzer Power Plant. 617 00:31:29,831 --> 00:31:31,966 [Sighs] This could be Maseo's next target. 618 00:31:31,968 --> 00:31:35,102 Call Roy. Tell him to suit up and meet me at the power plant. 619 00:31:47,802 --> 00:31:49,447 There's no one here. 620 00:31:52,921 --> 00:31:55,754 Ray: That must be disappointing. 621 00:31:55,755 --> 00:31:57,920 I'm sorry there's no one around here for you to kill, 622 00:31:57,922 --> 00:32:00,577 but, uh, I kind of faked that 911 call. 623 00:32:00,601 --> 00:32:01,258 Palmer... 624 00:32:01,259 --> 00:32:04,161 I'd say you have the right to remain silent, but I'm not a cop. 625 00:32:04,163 --> 00:32:05,729 [Beeping] 626 00:32:42,490 --> 00:32:45,127 Ray: It's over. 627 00:32:45,128 --> 00:32:48,061 That's it. Nice and easy. 628 00:33:05,215 --> 00:33:07,879 The man you think I am, 629 00:33:07,881 --> 00:33:10,785 he'd kill you here and now. 630 00:33:10,787 --> 00:33:14,355 I told you to back off, 631 00:33:14,356 --> 00:33:16,024 and you didn't listen! 632 00:33:16,025 --> 00:33:18,191 So kill me, go ahead. 633 00:33:18,193 --> 00:33:21,127 Show Felicity the kind of man you really are. 634 00:33:23,602 --> 00:33:26,401 I have nothing to prove to her. 635 00:33:29,075 --> 00:33:31,936 But you do. 636 00:33:38,085 --> 00:33:40,786 She chose you. 637 00:33:40,788 --> 00:33:43,788 So trust her. 638 00:33:55,876 --> 00:33:58,009 [Beeping] 639 00:34:00,145 --> 00:34:03,277 I am, uh, 640 00:34:03,279 --> 00:34:07,013 I am truly sorry. 641 00:34:07,015 --> 00:34:11,250 Everything was supposed to work out differently. 642 00:34:12,819 --> 00:34:15,111 [Yelling] 643 00:34:19,854 --> 00:34:25,648 Stop! Or I flip this switch and I blow us all right to hell right now! 644 00:34:25,650 --> 00:34:27,116 You're bluffing! 645 00:34:27,118 --> 00:34:29,343 You die right along with us. 646 00:34:29,345 --> 00:34:32,273 I want to be president for my legacy. 647 00:34:32,275 --> 00:34:36,413 Dying a hero is as good a consolation prize as any. 648 00:34:50,952 --> 00:34:52,949 The Suicide Squad. 649 00:34:55,727 --> 00:34:57,188 Well, you are true to your name 650 00:34:57,190 --> 00:34:58,557 if you think that the three of you 651 00:34:58,559 --> 00:35:01,029 can just shoot your way in here... 652 00:35:06,270 --> 00:35:07,834 Wait. 653 00:35:07,836 --> 00:35:09,834 There were four of you. 654 00:35:17,108 --> 00:35:18,842 John, 7 o'clock! 655 00:35:33,591 --> 00:35:36,659 You've been a very, very bad boy. 656 00:35:38,229 --> 00:35:39,795 Go, go, go, everybody go, go, go! 657 00:35:39,797 --> 00:35:41,762 Go, go, go, go! 658 00:35:41,764 --> 00:35:43,199 Go, move it, move it, move it, move it! 659 00:35:43,201 --> 00:35:45,260 Move, move! 660 00:35:46,869 --> 00:35:49,097 Come on, let's go! 661 00:35:49,099 --> 00:35:51,097 Quickly! 662 00:35:51,099 --> 00:35:53,432 Floyd, what about you, baby, how are you getting out? 663 00:35:53,434 --> 00:35:56,105 Floyd: I'm not. 664 00:35:56,107 --> 00:35:58,105 Lawton, what are you talking about? That wasn't part of the plan! 665 00:35:58,107 --> 00:35:59,673 You said you could find your way down. 666 00:35:59,675 --> 00:36:01,672 Yeah, I lied. 667 00:36:01,674 --> 00:36:03,712 Someone needs to cover your escape. 668 00:36:03,714 --> 00:36:06,279 Me up here is what gets you out down here alive. 669 00:36:06,281 --> 00:36:07,382 Why? 670 00:36:07,384 --> 00:36:08,982 You and your new wife, 671 00:36:08,984 --> 00:36:12,518 you just get back to your baby girl, all right, John? 672 00:36:12,520 --> 00:36:14,687 Go, go, go, go, ,, go, go, go! 673 00:36:17,888 --> 00:36:20,298 Move, move! 674 00:36:20,300 --> 00:36:23,335 Go, go, go, go, move it, move, move! 675 00:36:31,680 --> 00:36:34,813 Go, come on, go, go, go, go! 676 00:36:34,815 --> 00:36:37,053 [All yelling] 677 00:36:47,861 --> 00:36:49,826 [Beeping] 678 00:36:49,828 --> 00:36:50,889 [Explosion] 679 00:36:50,891 --> 00:36:53,926 No! No! 680 00:37:08,638 --> 00:37:11,067 How are you? 681 00:37:14,437 --> 00:37:16,643 My ego's bruised, 682 00:37:16,645 --> 00:37:18,138 and... 683 00:37:18,140 --> 00:37:22,472 My arm, and my back, and my rotator cuff. 684 00:37:23,908 --> 00:37:26,711 I'm so sorry about... 685 00:37:26,713 --> 00:37:29,078 All of this. 686 00:37:29,080 --> 00:37:31,582 Ahh. Well, actually, I... 687 00:37:31,584 --> 00:37:34,485 think I'm the one who owes you an apology. 688 00:37:34,487 --> 00:37:36,790 You told me Oliver was innocent, 689 00:37:36,792 --> 00:37:38,655 and I didn't trust you. 690 00:37:38,657 --> 00:37:41,128 I want you to know that I do. 691 00:37:42,194 --> 00:37:45,233 About what you said earlier... 692 00:37:45,235 --> 00:37:48,904 about wanting a true partner. 693 00:37:50,841 --> 00:37:53,704 Is that offer still good? 694 00:37:53,706 --> 00:37:55,975 Yeah. 695 00:37:55,977 --> 00:37:58,810 Once I make an offer-- 696 00:38:05,776 --> 00:38:08,381 Woman on TV: The Greddian separatists were led by Floyd Lawton, 697 00:38:08,383 --> 00:38:11,147 a former sniper for the United States' army. 698 00:38:11,149 --> 00:38:13,778 Lawton was discharged five years ago, 699 00:38:13,780 --> 00:38:17,849 and since then has been linked to numerous terrorist organizations. 700 00:38:17,851 --> 00:38:19,817 Lawton died as a result 701 00:38:19,819 --> 00:38:22,689 of an explosion intended for a group of hostages, 702 00:38:22,691 --> 00:38:25,826 including senator Joseph Cray. But Cray managed-- 703 00:38:25,828 --> 00:38:27,994 He paid the hostages for their silence. 704 00:38:27,996 --> 00:38:31,033 Yeah, well, the dollar goes a long way in Kaznia, right? 705 00:38:32,466 --> 00:38:34,736 I tried to set the record straight. 706 00:38:34,738 --> 00:38:38,334 Waller blocked me. 707 00:38:38,336 --> 00:38:40,405 Johnny. 708 00:38:40,407 --> 00:38:42,205 There's something else. 709 00:38:42,207 --> 00:38:45,175 Yes, there is. 710 00:38:52,089 --> 00:38:54,982 I'm leaving team Arrow. 711 00:38:54,984 --> 00:38:55,620 What?! 712 00:38:55,644 --> 00:38:56,991 Lawton was right. 713 00:38:56,992 --> 00:38:59,856 I can't keep living like this. 714 00:38:59,858 --> 00:39:02,929 It only works until it doesn't, and...[Sighs] 715 00:39:02,931 --> 00:39:05,769 Then what? 716 00:39:05,771 --> 00:39:07,536 I can't do that to Sara. 717 00:39:07,538 --> 00:39:10,368 And what about this city? 718 00:39:10,370 --> 00:39:12,905 The work you and Oliver do, 719 00:39:12,907 --> 00:39:15,145 it's good work. 720 00:39:15,147 --> 00:39:18,775 Not like what I've been doing for far too long. 721 00:39:19,881 --> 00:39:21,910 Which is why... 722 00:39:21,912 --> 00:39:23,918 I resigned. 723 00:39:23,920 --> 00:39:26,580 Lyla! No, you love your job, 724 00:39:26,582 --> 00:39:28,220 and you're damn good at it. 725 00:39:28,222 --> 00:39:29,918 No, if what happened with Cray can be allowed to stand, 726 00:39:29,920 --> 00:39:31,358 I don't want to be good at it. 727 00:39:31,360 --> 00:39:33,895 What I want is to set a good example 728 00:39:33,897 --> 00:39:36,526 for our daughter. 729 00:39:36,528 --> 00:39:38,726 I want her to be proud of me. 730 00:39:38,728 --> 00:39:41,302 Lyla... 731 00:39:41,304 --> 00:39:43,998 I'm proud of you. 732 00:39:44,000 --> 00:39:46,406 I'm proud of you, Lyla. 733 00:39:46,408 --> 00:39:49,909 Nothing's ever going to change that. 734 00:39:58,124 --> 00:39:59,051 Hey. 735 00:39:59,054 --> 00:40:01,261 Hi. Where are you off to? 736 00:40:01,263 --> 00:40:03,124 Ray has a meeting with the mayor. 737 00:40:03,126 --> 00:40:05,963 Seems he's had a change of heart about the Arrow. 738 00:40:05,965 --> 00:40:07,098 Ohh. 739 00:40:07,100 --> 00:40:08,042 Thanks. 740 00:40:08,065 --> 00:40:09,664 For what? 741 00:40:09,666 --> 00:40:12,031 For proving me right. 742 00:40:18,033 --> 00:40:19,766 Hey. 743 00:40:19,768 --> 00:40:20,436 Hi. 744 00:40:20,460 --> 00:40:21,533 What'd I miss? 745 00:40:21,534 --> 00:40:24,299 Ohh, not much. 746 00:40:24,301 --> 00:40:26,129 I'm glad you're back. 747 00:40:26,131 --> 00:40:27,696 So am I. 748 00:40:27,698 --> 00:40:31,633 Turns out Lyla and I are not very good at vacations. 749 00:40:31,635 --> 00:40:33,537 Republic of Kaznia, huh? 750 00:40:33,539 --> 00:40:34,937 Mm-hmm. 751 00:40:34,939 --> 00:40:38,113 And Floyd Lawton? 752 00:40:38,115 --> 00:40:39,777 Yeah. 753 00:40:39,779 --> 00:40:42,944 You were right, Oliver. 754 00:40:42,946 --> 00:40:44,478 Doing what we do, 755 00:40:44,480 --> 00:40:47,246 having loved ones at home... 756 00:40:48,655 --> 00:40:50,116 It's complicated. 757 00:40:50,118 --> 00:40:52,785 Well, the things that matter always are. 758 00:40:52,787 --> 00:40:54,446 To Floyd Lawton. 759 00:40:56,150 --> 00:40:57,947 Prochnost. 760 00:41:03,184 --> 00:41:04,981 Any luck finding your imposter? 761 00:41:04,983 --> 00:41:06,284 Still out there. 762 00:41:06,286 --> 00:41:08,156 Oliver, we have to stop this guy 763 00:41:08,158 --> 00:41:10,124 before he puts arrows in any more criminals. 764 00:41:10,126 --> 00:41:12,523 Or...before he starts putting them 765 00:41:12,525 --> 00:41:14,154 in innocent people. 766 00:41:16,923 --> 00:41:19,761 Madame Mayor, I have it on good authority that he's been set up. 767 00:41:19,763 --> 00:41:21,432 Hold on a second, Ray. Now you're 768 00:41:21,434 --> 00:41:23,128 telling me you think the Arrow is innocent? 769 00:41:23,130 --> 00:41:25,769 Of these murders, yes. I believe he's being framed. 770 00:41:25,771 --> 00:41:28,506 We need to address the media right away. 771 00:41:28,508 --> 00:41:30,841 Tell 'em what, some rich genius just changed his mind? 772 00:41:30,843 --> 00:41:32,609 Captain, I think you're letting your personal feelings 773 00:41:32,611 --> 00:41:34,945 towards the Arrow cloud your judgments. 774 00:41:34,947 --> 00:41:37,479 Maybe I'm seeing things more clearly than I have for the last few years. 775 00:41:37,481 --> 00:41:39,582 Enough, both of you! I am tired of listening-- 776 00:41:41,712 --> 00:41:43,982 [gasping] 777 00:41:54,118 --> 00:41:56,308 [Arrow releases] 778 00:41:57,028 --> 00:42:03,528 == sync, corrected by elderman == @elder_man 779 00:42:17,336 --> 00:42:19,125 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.