All language subtitles for Arrow - 3x05 - The Secret Origin of Felicity Smoak.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,307 --> 00:00:03,657 My name is Oliver Queen. 2 00:00:04,093 --> 00:00:05,593 After five years in hell, 3 00:00:05,595 --> 00:00:08,029 I have come home with only one goal-- 4 00:00:08,411 --> 00:00:10,210 to save my city. 5 00:00:10,212 --> 00:00:12,680 Now others have joined my crusade. 6 00:00:12,682 --> 00:00:14,915 To them, I am Oliver Queen. 7 00:00:14,917 --> 00:00:17,117 To the rest of Starling City, 8 00:00:17,119 --> 00:00:18,519 I am someone else. 9 00:00:18,521 --> 00:00:21,455 I am something else. 10 00:00:21,457 --> 00:00:23,057 Previously, on "Arrow"... 11 00:00:23,059 --> 00:00:24,591 There's a lot of good people, they lose someone, 12 00:00:24,593 --> 00:00:25,693 they lose themselves, which is why they come in here 13 00:00:25,695 --> 00:00:27,294 to work off that rage. 14 00:00:27,296 --> 00:00:30,564 Roy, are you ok? You look a little tired. 15 00:00:30,566 --> 00:00:32,199 I just haven't been sleeping much lately. 16 00:00:32,201 --> 00:00:34,535 If I had accepted my life, I would be a cocktail waitress 17 00:00:34,537 --> 00:00:36,503 in Vegas like my mother, 18 00:00:36,505 --> 00:00:38,806 and I never would have believed some crazy guy in a hood 19 00:00:38,808 --> 00:00:41,942 when he told me I could be more than just some it girl. 20 00:01:04,300 --> 00:01:07,167 You're not moving very quickly this morning. 21 00:01:07,169 --> 00:01:09,103 I just didn't sleep much last night. 22 00:01:15,978 --> 00:01:18,212 You're not boxing, girl. 23 00:01:18,214 --> 00:01:19,446 You're not even fighting. 24 00:01:19,448 --> 00:01:21,248 You're just lashing out. 25 00:01:21,250 --> 00:01:22,616 Come on! 26 00:01:25,654 --> 00:01:26,887 Impressive. 27 00:01:26,889 --> 00:01:30,324 How do normal people spend their morning? 28 00:01:31,994 --> 00:01:34,795 Four... 29 00:01:36,365 --> 00:01:38,832 Five. 30 00:01:38,834 --> 00:01:41,502 Yes! 31 00:01:47,877 --> 00:01:49,510 Mrs. Fernandes! 32 00:01:49,512 --> 00:01:53,013 I already told you, I haven't seen 33 00:01:53,015 --> 00:01:54,481 your...cat. 34 00:01:54,483 --> 00:01:55,649 I haven't seen him, either. 35 00:01:55,651 --> 00:01:57,584 Or is the cat a girl? 36 00:01:57,586 --> 00:01:59,253 Was I being misogynist just now? 37 00:01:59,255 --> 00:02:00,888 Or is it misogynistic? I never know. 38 00:02:00,890 --> 00:02:03,490 Ray...What are you-- 39 00:02:03,492 --> 00:02:05,125 Nice place you've got here. Lots of space. 40 00:02:05,127 --> 00:02:06,727 So it occurred to me this morning, 41 00:02:06,729 --> 00:02:08,462 what's the one thing that Queen Consolidated has 42 00:02:08,464 --> 00:02:10,164 that we don't use to its maximum potential? 43 00:02:10,166 --> 00:02:11,698 A doorbell? 44 00:02:11,700 --> 00:02:14,067 Have you heard of a process called cogeneration? 45 00:02:14,069 --> 00:02:16,303 I haven't even looked at a cup of coffee yet. 46 00:02:16,305 --> 00:02:19,406 Well, cogeneration is-- The repurposing 47 00:02:19,408 --> 00:02:22,209 of waste heat given off by electricity production. 48 00:02:22,211 --> 00:02:23,811 Exactly. It's a principle of thermodynamic efficiency, 49 00:02:23,813 --> 00:02:26,580 which occurred to me could be applied to a building 50 00:02:26,582 --> 00:02:29,349 which generates over 240,000 watts of electricity. 51 00:02:29,351 --> 00:02:30,598 Like Queen Consolidated. 52 00:02:30,622 --> 00:02:31,786 Mm-hmm. 53 00:02:31,787 --> 00:02:34,321 I did some preliminary calculations 54 00:02:34,323 --> 00:02:36,423 on the drive over. 55 00:02:36,425 --> 00:02:39,693 You want to sell QC's excess energy back to the city? 56 00:02:39,695 --> 00:02:42,229 If by "sell" you mean "give away for free," then yes. 57 00:02:42,231 --> 00:02:44,498 Energy is something that should be given 58 00:02:44,500 --> 00:02:46,900 freely to the masses. 59 00:02:46,902 --> 00:02:49,403 Uh, you still haven't found Mrs. Fernandes' cat, I'm guessing. 60 00:02:58,881 --> 00:03:00,547 Oh, my beautiful girl! 61 00:03:00,549 --> 00:03:02,249 Very friendly with your neighbors, I see. 62 00:03:02,251 --> 00:03:03,151 Mom... 63 00:03:03,175 --> 00:03:03,852 Mom? 64 00:03:03,853 --> 00:03:05,385 What are you doing here? 65 00:03:05,387 --> 00:03:07,387 Honey, I came to see you. 66 00:03:07,389 --> 00:03:09,456 For a visit. Look, look, look. 67 00:03:09,458 --> 00:03:11,325 Didn't you get my text? 68 00:03:11,327 --> 00:03:13,427 Mom, to send a text, you actually have 69 00:03:13,429 --> 00:03:15,562 to press "send" on the text. 70 00:03:15,564 --> 00:03:18,365 Oh, ok, not a big deal, I'll do it right now. 71 00:03:21,904 --> 00:03:22,920 Are you adopted? 72 00:03:22,944 --> 00:03:24,439 Hmm. 73 00:03:24,440 --> 00:03:27,407 Oh! I'm so sorry. I didn't know you had somebody staying over. 74 00:03:27,409 --> 00:03:29,009 Oh, no, he's not staying over. 75 00:03:29,011 --> 00:03:30,143 He's not, like, 76 00:03:30,145 --> 00:03:32,646 we're not-- this is my boss. 77 00:03:32,648 --> 00:03:33,814 It's a pleasure to meet you, Miss Smoak. 78 00:03:33,816 --> 00:03:36,049 Hi. You can call me Donna. 79 00:03:36,051 --> 00:03:36,831 Mom... 80 00:03:36,855 --> 00:03:37,752 I'm Ray. 81 00:03:37,753 --> 00:03:39,953 Oh, my god. Palmer? 82 00:03:39,955 --> 00:03:42,422 You're that watch guy. 83 00:03:42,424 --> 00:03:44,892 We like to call them smart wearables. 84 00:03:44,894 --> 00:03:47,361 I bought one of your watches! Look! 85 00:03:47,363 --> 00:03:49,863 See? Felicity here thinks I don't 86 00:03:49,865 --> 00:03:51,465 pay attention to all of her tech-y things. 87 00:03:51,467 --> 00:03:54,301 Yeah, I see you've got a 3GS. 88 00:03:54,303 --> 00:03:57,070 I'm actually wearing a prototype for the new six. 89 00:03:57,072 --> 00:03:59,406 Yeah, it basically replaces your computer. 90 00:03:59,408 --> 00:04:00,607 Very fancy. You know what? 91 00:04:00,609 --> 00:04:01,675 It's yours. 92 00:04:01,677 --> 00:04:03,176 Oh, no. 93 00:04:03,178 --> 00:04:04,645 Seriously? 94 00:04:07,516 --> 00:04:09,416 I'll let you two catch up. 95 00:04:09,418 --> 00:04:11,618 Let me know what you think about those cogeneration numbers, 96 00:04:11,620 --> 00:04:13,887 and Donna, hope to see you again soon. 97 00:04:13,889 --> 00:04:16,256 Well, don't count on it. She'll probably be really busy... 98 00:04:16,258 --> 00:04:20,427 Planning my funeral after I die of embarrassment. 99 00:04:20,429 --> 00:04:24,331 "You are standing in an open field 100 00:04:24,333 --> 00:04:26,133 "west of the White House 101 00:04:26,135 --> 00:04:30,103 with a boarded front door." 102 00:04:30,105 --> 00:04:31,672 What are you doing? 103 00:04:31,674 --> 00:04:33,974 I just finished coding a Linux emulator for Zork. 104 00:04:33,976 --> 00:04:36,977 Ohh. "It is pitch black. 105 00:04:36,979 --> 00:04:40,847 "You are likely to be eaten... 106 00:04:40,849 --> 00:04:42,950 by a grue." 107 00:04:42,952 --> 00:04:44,651 I guess you'll have to protect me. 108 00:04:44,653 --> 00:04:47,254 Why can't you just quietly have sex under a comforter 109 00:04:47,256 --> 00:04:49,356 like most college students? 110 00:04:52,294 --> 00:04:54,294 You found an exploitable note? 111 00:04:54,296 --> 00:04:57,531 Now I just need your super computer virus to crack the firewall. 112 00:04:57,533 --> 00:04:59,333 I really wish you wouldn't call my x-axis bi-numeric 113 00:04:59,335 --> 00:05:01,468 algorithm a "super-virus." 114 00:05:01,470 --> 00:05:06,073 Spoofing the IP, switching to MD6, and... 115 00:05:06,075 --> 00:05:09,943 Somebody take a screenshot. We have to post this to hackerforum, 116 00:05:09,945 --> 00:05:11,912 to brag that we actually got in! 117 00:05:11,914 --> 00:05:15,349 Hold on. 30 seconds until the firewall goes back up. 118 00:05:15,351 --> 00:05:18,018 Cooper, what are you doing? 119 00:05:18,020 --> 00:05:19,720 I think the world would be a much better place 120 00:05:19,722 --> 00:05:21,154 if there weren't any student loans, don't you? 121 00:05:21,156 --> 00:05:22,556 You can't wipe out all the loans, 122 00:05:22,558 --> 00:05:24,057 they'll never think it's a glitch. 123 00:05:24,059 --> 00:05:25,359 They're going to track us down and find us! 124 00:05:25,361 --> 00:05:27,260 - 10 seconds. - Cooper! 125 00:05:27,262 --> 00:05:28,562 I'm not going to jail for you, Cooper, 126 00:05:28,564 --> 00:05:31,565 and you shouldn't, either. 127 00:05:31,961 --> 00:05:33,260 Coop! 128 00:05:33,262 --> 00:05:34,481 I almost had it! 129 00:05:34,505 --> 00:05:36,030 What were you thinking?! 130 00:05:36,031 --> 00:05:38,766 Ever heard of hacktivisim? 131 00:05:38,768 --> 00:05:40,834 Instead of posting to web forums, 132 00:05:40,836 --> 00:05:42,236 we could be doing some real good in the world. 133 00:05:42,238 --> 00:05:44,405 And going to prison in the process. 134 00:05:44,407 --> 00:05:46,273 It's all about what you want to be when you grow up, babe-- 135 00:05:46,275 --> 00:05:48,942 A hacker, or a hero? 136 00:05:54,183 --> 00:05:56,784 Hello? 137 00:05:56,786 --> 00:05:59,153 Speedy? 138 00:06:00,256 --> 00:06:02,756 Just signed the lease. 139 00:06:02,758 --> 00:06:04,124 What do you think? 140 00:06:04,126 --> 00:06:05,859 Thea, you're signing a lease on a spot 141 00:06:05,861 --> 00:06:08,662 that you can't possibly afford. 142 00:06:08,664 --> 00:06:11,331 I can, actually. 143 00:06:11,333 --> 00:06:12,933 Whose money? 144 00:06:12,935 --> 00:06:15,269 Malcolm Merlyn's. His estate, I mean. 145 00:06:15,271 --> 00:06:18,472 When I left Starling City, I mentioned something 146 00:06:18,474 --> 00:06:20,941 to Ned Foster about Malcolm being my father, 147 00:06:20,943 --> 00:06:24,945 and there's a lot of legal stuff I didn't understand, and-- 148 00:06:24,947 --> 00:06:26,346 He left you money? 149 00:06:26,348 --> 00:06:27,815 The entire world thinks he's dead. 150 00:06:27,817 --> 00:06:30,284 So, yes, legally, his estate goes 151 00:06:30,286 --> 00:06:31,518 to his last living heir. 152 00:06:31,520 --> 00:06:33,587 And, ahem, last week when you told me 153 00:06:33,589 --> 00:06:35,222 that you had investors for the club, 154 00:06:35,224 --> 00:06:37,024 that was a lie? 155 00:06:37,026 --> 00:06:38,525 I was afraid you wouldn't react well 156 00:06:38,527 --> 00:06:40,461 to the idea of me taking his money. 157 00:06:40,463 --> 00:06:42,095 It's blood money, Thea! 158 00:06:42,097 --> 00:06:44,264 You don't know what Malcolm Merlyn is capable of! 159 00:06:44,266 --> 00:06:46,467 I know what his money is capable of-- 160 00:06:46,469 --> 00:06:49,470 renting me this really sweet loft. 161 00:06:49,472 --> 00:06:51,338 Listen to me. He's alive, 162 00:06:51,340 --> 00:06:54,641 and if you take his money, he has a hold on you. 163 00:06:54,643 --> 00:06:57,044 I think you're being a little melodramatic. 164 00:06:57,046 --> 00:07:01,248 I'm his daughter, ok? He's not going to put me in danger. 165 00:07:01,250 --> 00:07:03,817 He's responsible for the death of 503 innocent people, 166 00:07:03,819 --> 00:07:05,886 including your brother. 167 00:07:05,888 --> 00:07:09,022 Now that is a card that you do not get to play. 168 00:07:09,024 --> 00:07:10,891 You are my brother, 169 00:07:10,893 --> 00:07:13,527 but that does not mean you have the right to tell me 170 00:07:13,529 --> 00:07:15,262 what I can do with my life. 171 00:07:15,264 --> 00:07:17,764 I am my own person. 172 00:07:17,766 --> 00:07:20,767 The movers are coming tomorrow, so you can stop by with popcorn 173 00:07:20,769 --> 00:07:23,370 or not stop by at all. 174 00:07:44,460 --> 00:07:47,127 Oh, please. 175 00:08:05,748 --> 00:08:07,748 What is going on? 176 00:08:07,750 --> 00:08:09,983 Ollie? 177 00:08:28,237 --> 00:08:30,737 You ok? 178 00:08:37,680 --> 00:08:39,313 We are Brother Eye. 179 00:08:39,315 --> 00:08:42,449 Judgment has been rendered against this city. 180 00:08:42,451 --> 00:08:44,418 Its sentence carried out. 181 00:08:44,420 --> 00:08:47,120 An earthquake. A siege. 182 00:08:47,122 --> 00:08:48,689 This is what comes next-- 183 00:08:48,691 --> 00:08:51,191 a new life you will live on your knees, 184 00:08:51,193 --> 00:08:55,729 and it will take nothing more than a push of a button. 185 00:08:55,731 --> 00:08:57,864 We are in control now. 186 00:08:57,866 --> 00:09:00,367 And this is just the beginning. 187 00:09:00,369 --> 00:09:03,570 Let there be light. 188 00:09:08,624 --> 00:09:12,624 ♪ Arrow 3x05 ♪ The Secret Origin of Felicity Smoak Original Air Date on November 5, 20 189 00:09:12,648 --> 00:09:19,148 == sync, corrected by elderman == @elder_man 190 00:09:23,526 --> 00:09:25,524 Ooh, a nightclub. 191 00:09:25,525 --> 00:09:28,844 You know, I'm really not dressed for a nightclub. 192 00:09:28,845 --> 00:09:29,873 Really? 193 00:09:29,897 --> 00:09:31,180 You think? 194 00:09:31,181 --> 00:09:32,580 My friend owns the place. He just needs 195 00:09:32,582 --> 00:09:34,682 a little help turning the power back on, so... 196 00:09:34,684 --> 00:09:35,883 Oh. 197 00:09:35,885 --> 00:09:38,686 Why don't you... Come, come. 198 00:09:38,688 --> 00:09:41,222 Stay put. Stay here? 199 00:09:41,224 --> 00:09:42,957 Right here. Ok. 200 00:09:42,959 --> 00:09:44,058 Mm-hmm. 201 00:09:44,060 --> 00:09:46,227 Hey. Any luck tracking this-- 202 00:09:46,229 --> 00:09:48,529 Hello. 203 00:09:48,531 --> 00:09:51,232 Hi. Uh, 204 00:09:51,234 --> 00:09:52,900 please tell me this is your friend. 205 00:09:52,902 --> 00:09:55,470 No. Mom, 206 00:09:55,472 --> 00:09:56,568 this is Oliver... 207 00:09:56,569 --> 00:09:57,269 Queen. 208 00:09:57,273 --> 00:09:59,273 Very nice to meet you. 209 00:09:59,275 --> 00:10:00,675 Yes, it's so nice to meet you, too. 210 00:10:00,677 --> 00:10:04,078 How many billionaires do you know? 211 00:10:04,080 --> 00:10:07,782 Diggle, meet Felicity's mom. 212 00:10:09,719 --> 00:10:11,753 Mom. John Diggle. 213 00:10:11,755 --> 00:10:13,221 - Hi. - Very nice to meet you. 214 00:10:13,223 --> 00:10:15,723 Nice to meet you, too. Oh! Hello! 215 00:10:15,725 --> 00:10:17,425 Who is this little nugget? 216 00:10:17,427 --> 00:10:19,093 This is my daughter Sara. 217 00:10:19,095 --> 00:10:20,394 - Ooh! - Mom. 218 00:10:20,396 --> 00:10:22,296 Mom. Ahem, mom! 219 00:10:22,298 --> 00:10:23,397 What? 220 00:10:23,399 --> 00:10:25,666 We have to go downstairs. 221 00:10:25,668 --> 00:10:26,834 Oh, I'm so sorry. I didn't mean to stop you. 222 00:10:26,836 --> 00:10:28,569 I'm so sorry. Little baby moment. 223 00:10:28,571 --> 00:10:29,971 So sorry. 224 00:10:29,973 --> 00:10:31,139 It's great to meet you, finally. 225 00:10:31,141 --> 00:10:32,974 Yes, yes, definitely. 226 00:10:32,976 --> 00:10:34,408 Why is Sara here? 227 00:10:34,410 --> 00:10:35,777 Lyla's on on assignment in Santa Prisca 228 00:10:35,779 --> 00:10:37,512 and the nanny called in sick. 229 00:10:37,514 --> 00:10:40,248 But--we can't bring her down there. 230 00:10:41,951 --> 00:10:44,252 Why not, Oliver, who's she going to tell? 231 00:10:44,254 --> 00:10:45,653 Well, she-- 232 00:10:45,655 --> 00:10:47,855 I'm not comfortable with her down there. 233 00:10:47,857 --> 00:10:49,290 God help me. 234 00:10:49,292 --> 00:10:52,460 My mother loves babies. Just... 235 00:10:53,963 --> 00:10:55,863 Really? 236 00:10:55,865 --> 00:10:58,032 Whoever this Brother Eye group is somehow got access 237 00:10:58,034 --> 00:10:59,500 to the city's protected network 238 00:10:59,502 --> 00:11:01,135 and uploaded a system-wide virus. 239 00:11:01,137 --> 00:11:02,770 Any way to trace it? 240 00:11:02,772 --> 00:11:04,672 No, it deleted itself as soon as it completed its task. 241 00:11:04,674 --> 00:11:06,541 They said the power outage was just the beginning. 242 00:11:06,543 --> 00:11:09,277 Then let's find them before there's a next time. 243 00:11:15,244 --> 00:11:17,024 Hey, Laurel, are you all right? Did you get here ok? 244 00:11:17,025 --> 00:11:18,625 I'm fine. I was close. 245 00:11:18,627 --> 00:11:20,327 But why do I get the emergency services alert? 246 00:11:20,329 --> 00:11:22,195 Why don't they call the district attorney? 247 00:11:22,197 --> 00:11:23,830 'Cause he's visiting his niece in Coast City. 248 00:11:23,832 --> 00:11:25,732 You are the acting district attorney. 249 00:11:25,734 --> 00:11:27,867 Congratulations. 250 00:11:31,606 --> 00:11:32,912 - Hello, Detective-- - Captain. 251 00:11:32,913 --> 00:11:34,146 Look, you're on this Brother Eye thing, right? 252 00:11:34,148 --> 00:11:35,148 We are. 253 00:11:35,159 --> 00:11:36,453 Good, 'cause there's no one 254 00:11:36,453 --> 00:11:38,750 here knows computers better than you. 255 00:11:39,546 --> 00:11:40,730 No, for the last time, 256 00:11:40,754 --> 00:11:42,655 I am not interested in buying a fake ID. 257 00:11:42,656 --> 00:11:45,324 I am hanging up now. Bye. 258 00:11:46,927 --> 00:11:49,628 My mom says hi. 259 00:11:51,398 --> 00:11:52,764 You still angry at me? 260 00:11:52,766 --> 00:11:54,366 I was past the firewall 261 00:11:54,368 --> 00:11:56,234 and into the account network. I had 3,000 debts wiped 262 00:11:56,236 --> 00:11:57,703 by the time you pulled the plug on me. 263 00:11:57,705 --> 00:11:59,137 Well, think of how many accounts you could 264 00:11:59,139 --> 00:12:01,340 go to prison for if I hadn't stopped you. 265 00:12:01,342 --> 00:12:03,508 Relax. 266 00:12:03,510 --> 00:12:04,843 The DNS wasn't configured. 267 00:12:04,845 --> 00:12:06,745 They can't backtrace me. 268 00:12:06,747 --> 00:12:08,981 They can. The subroot was configured. 269 00:12:08,983 --> 00:12:11,450 By accessing the accounts, you set off a packets feedback 270 00:12:11,452 --> 00:12:13,552 that anyone could trace back to. 271 00:12:18,092 --> 00:12:21,326 You are gorgeous when you're being a chicken. 272 00:12:21,328 --> 00:12:23,762 - Come on, I'm serious. - I'm serious. 273 00:12:28,502 --> 00:12:29,735 Cooper Seldoel 274 00:12:29,759 --> 00:12:31,509 FBI! Don't move 275 00:12:31,510 --> 00:12:33,105 You are under arrest. What?! No! 276 00:12:33,107 --> 00:12:35,641 No, no, no! 277 00:12:35,643 --> 00:12:37,709 You're under arrest for violation of U.S. Code title 18, 278 00:12:37,711 --> 00:12:39,411 section 1030. Don't! 279 00:12:39,413 --> 00:12:41,413 You have the right to remain silent. 280 00:12:41,415 --> 00:12:45,283 Let go of him, let him go! 281 00:12:45,285 --> 00:12:48,520 We said this was just the beginning. 282 00:12:48,522 --> 00:12:52,157 Electricity is not the only power in the city. 283 00:12:52,159 --> 00:12:55,060 Consider money, for example. 284 00:12:55,062 --> 00:12:57,596 The banks are next to go dark. 285 00:12:57,598 --> 00:13:01,767 Your beloved dollars wiped away as your accounts will finally all be equal, 286 00:13:01,769 --> 00:13:04,369 at zero. Felicity... 287 00:13:04,371 --> 00:13:06,238 I'm working on it. I set up some trace IP packets 288 00:13:06,240 --> 00:13:08,240 before Brother Eye's last broadcast. 289 00:13:08,242 --> 00:13:10,108 As soon as he opened up the channel, I scooped up the bread crumbs. 290 00:13:10,110 --> 00:13:12,511 - Bread crumbs we can follow? - I hope so. 291 00:13:14,815 --> 00:13:16,882 Where's Captain Lance? 292 00:13:16,884 --> 00:13:19,685 Coordinating squad car patrols for dispatch. 293 00:13:19,687 --> 00:13:21,186 Why? What's wrong? 294 00:13:21,188 --> 00:13:22,821 There's a situation at Starling National. 295 00:13:22,823 --> 00:13:24,489 Send in an ESU squad. 296 00:13:24,491 --> 00:13:26,758 Sorry, ma'am, but you don't have the power to-- 297 00:13:26,760 --> 00:13:29,227 I'm acting district attorney. The city charter gives me 298 00:13:29,229 --> 00:13:30,996 operational authority in times of crisis, 299 00:13:30,998 --> 00:13:32,597 which this clearly is. 300 00:13:32,599 --> 00:13:34,366 I'm not letting anyone get hurt. 301 00:13:34,368 --> 00:13:37,069 Send in an ESU now. 302 00:13:41,141 --> 00:13:42,340 What's going on? 303 00:13:42,342 --> 00:13:43,809 SCPD just dispatched a riot squad 304 00:13:43,811 --> 00:13:45,377 to Starling National. 305 00:13:45,379 --> 00:13:47,345 It's like fighting a fire with gasoline. 306 00:13:47,347 --> 00:13:49,381 Suit up. 307 00:13:56,924 --> 00:13:59,391 This group is ordered to disperse! 308 00:13:59,393 --> 00:14:01,460 Back! 309 00:14:01,462 --> 00:14:03,228 Back behind the line! 310 00:14:03,730 --> 00:14:06,397 Oliver, the riot is getting out of control. 311 00:14:06,399 --> 00:14:08,333 You need to hurry up. 312 00:14:08,335 --> 00:14:11,369 Back! Back behind the line! 313 00:14:17,344 --> 00:14:19,711 Get away from the bank! 314 00:14:32,959 --> 00:14:35,460 The teargas is dispersing them, but we can't calm 315 00:14:35,462 --> 00:14:37,061 the entire city, Felicity. 316 00:14:37,063 --> 00:14:38,463 The trace led me to the virus they're using. 317 00:14:38,465 --> 00:14:41,099 It is a mile past complex. 318 00:14:41,101 --> 00:14:43,968 I'm combing through now. 319 00:14:43,970 --> 00:14:45,937 No, no, no, no, no, no! 320 00:14:45,939 --> 00:14:47,505 What's wrong? 321 00:14:47,507 --> 00:14:50,174 The virus... I can't stop it! 322 00:14:50,176 --> 00:14:52,310 - How do you know? - Because it's mine. 323 00:14:53,713 --> 00:14:56,714 I wrote it five years ago. 324 00:15:05,509 --> 00:15:07,831 Ok, ok, before you say anything, 325 00:15:07,832 --> 00:15:10,534 just know that I never imagined the virus being used 326 00:15:10,535 --> 00:15:12,434 for something like this. I mean, sure, 327 00:15:12,437 --> 00:15:13,970 I could have imagined it. 328 00:15:13,971 --> 00:15:15,371 I actually have a very vivid imagination. 329 00:15:15,373 --> 00:15:17,039 Like cronuts! I had a vision of them before-- 330 00:15:17,041 --> 00:15:19,208 Hey. 331 00:15:19,210 --> 00:15:21,243 Relax. 332 00:15:21,245 --> 00:15:23,245 Take a deep breath. 333 00:15:24,648 --> 00:15:26,148 Good. 334 00:15:26,150 --> 00:15:27,816 Now start at the beginning. 335 00:15:27,818 --> 00:15:29,385 I was in this, 336 00:15:29,387 --> 00:15:31,020 I guess you could call it a group, 337 00:15:31,022 --> 00:15:34,023 in college. We were "hacktivists." 338 00:15:34,025 --> 00:15:36,625 For lack of a better word. 339 00:15:36,627 --> 00:15:38,594 Civil disobedience 340 00:15:38,596 --> 00:15:41,897 via the World Wide Web. 341 00:15:41,899 --> 00:15:44,666 I created this. 342 00:15:44,668 --> 00:15:46,902 This... 343 00:15:46,904 --> 00:15:49,705 Super virus. 344 00:15:49,707 --> 00:15:51,774 That could give us root access 345 00:15:51,776 --> 00:15:54,043 to any infected server. 346 00:15:54,045 --> 00:15:56,145 We could expose government fraud 347 00:15:56,147 --> 00:15:57,413 and start virtual sit-ins 348 00:15:57,415 --> 00:15:59,882 and digitally deface criminals. 349 00:15:59,884 --> 00:16:03,352 I guess you could say it was my first attempt at being a hero. 350 00:16:03,354 --> 00:16:06,688 Felicity. 351 00:16:06,690 --> 00:16:08,791 Why didn't you tell me about any of this? 352 00:16:10,094 --> 00:16:12,528 Do we even know a fraction 353 00:16:12,530 --> 00:16:14,663 of what happened to you the five years that you were away? 354 00:16:14,665 --> 00:16:17,132 Who else had access to the program? 355 00:16:17,134 --> 00:16:19,668 Myron Forest. He was my... 356 00:16:19,670 --> 00:16:21,737 I had a boyfriend in college, 357 00:16:21,739 --> 00:16:23,572 and Myron was his roommate. 358 00:16:23,574 --> 00:16:25,607 And he was a member of this hacktivist group? 359 00:16:25,609 --> 00:16:27,209 What about the boyfriend? 360 00:16:27,211 --> 00:16:29,545 Oh, he couldn't have done this. 361 00:16:29,547 --> 00:16:31,780 He's...not in the picture, 362 00:16:31,782 --> 00:16:33,882 but Myron always had somewhat of an edge. 363 00:16:33,884 --> 00:16:36,218 Can you get me an address? 364 00:16:36,220 --> 00:16:38,620 Sure. 365 00:16:42,393 --> 00:16:44,493 Just one small problem-- 366 00:16:44,495 --> 00:16:46,361 not small, necessarily, but short. 367 00:16:46,363 --> 00:16:48,730 Just take the alleyway entrance. 368 00:16:48,732 --> 00:16:51,333 Ok. 369 00:17:08,819 --> 00:17:10,752 Are you ok? 370 00:17:12,423 --> 00:17:13,856 I've been better. 371 00:17:13,858 --> 00:17:16,158 I talked it over with Myron, 372 00:17:16,160 --> 00:17:19,094 and I'm going to tell them I wrote the super virus. 373 00:17:19,096 --> 00:17:21,063 You can't do that. 374 00:17:21,065 --> 00:17:23,765 I can't let you rot in prison, Coop. 375 00:17:23,767 --> 00:17:26,034 You can't tell them you wrote that virus... 376 00:17:26,036 --> 00:17:28,270 'Cause I already told them I did. 377 00:17:28,272 --> 00:17:29,905 Cooper... 378 00:17:29,907 --> 00:17:32,641 I always said I'd protect you from the grues. 379 00:17:32,643 --> 00:17:35,577 - This isn't-- - It's better this way. 380 00:17:35,579 --> 00:17:37,846 I wiped out those loans. 381 00:17:37,848 --> 00:17:40,382 There's no reason both of us should be in prison. 382 00:17:42,520 --> 00:17:44,119 I love you. 383 00:17:44,121 --> 00:17:45,687 Love you, too. 384 00:17:56,634 --> 00:17:59,902 Hey. Got a minute? 385 00:18:03,541 --> 00:18:05,874 Congratulations, you called in a riot squad, 386 00:18:05,876 --> 00:18:08,977 you nearly started one! And! You did it behind my back. 387 00:18:08,979 --> 00:18:10,679 You were busy, 388 00:18:10,681 --> 00:18:12,814 and the situation at Starling National was escalating. 389 00:18:12,816 --> 00:18:14,416 You escalated it, Laurel! 390 00:18:14,418 --> 00:18:16,818 Please tell me you can at least see that now. 391 00:18:16,820 --> 00:18:18,620 Ok. 392 00:18:18,622 --> 00:18:20,889 I'm sorry. 393 00:18:20,891 --> 00:18:23,158 Laurel, baby... 394 00:18:23,160 --> 00:18:25,861 What's gotten into you? 395 00:18:25,863 --> 00:18:28,730 You're angry, you're distant, you're reckless. 396 00:18:28,732 --> 00:18:30,299 Tell me you're not boozing again. 397 00:18:30,301 --> 00:18:32,301 No. 398 00:18:32,303 --> 00:18:34,660 Then what the hell's going on? Because this isn't you. 399 00:18:34,661 --> 00:18:36,478 Look, I haven't said anything because I was hoping 400 00:18:36,502 --> 00:18:38,007 that you would say something, 401 00:18:38,008 --> 00:18:40,342 because you, sweetheart, you are in ten different kinds of pain, 402 00:18:40,344 --> 00:18:43,178 and you won't talk about it. 403 00:18:43,180 --> 00:18:46,081 I can't talk about it with you. 404 00:18:50,521 --> 00:18:53,021 Ok. 405 00:18:53,023 --> 00:18:55,290 But listen, you don't have to talk about it with me. 406 00:18:55,292 --> 00:18:56,858 But talk about it with somebody. 407 00:18:56,860 --> 00:18:58,293 'Cause secrets hurt, baby. 408 00:18:58,295 --> 00:19:00,462 Sometimes more than the truth. 409 00:19:09,873 --> 00:19:11,440 Ahh. 410 00:19:11,442 --> 00:19:14,843 Back-up generator keeps that locked. 411 00:19:14,845 --> 00:19:17,279 Or...so they told me. 412 00:19:17,281 --> 00:19:20,515 I could never get that stupid door to open. 413 00:19:20,517 --> 00:19:23,285 Contractor says the entire sub level is flooded, though. 414 00:19:23,287 --> 00:19:24,853 It was a water main break. 415 00:19:24,855 --> 00:19:27,122 What are you doing here, Ollie? 416 00:19:27,124 --> 00:19:30,004 A super hacker is trying to take over the city and I'm worried about you. 417 00:19:32,329 --> 00:19:35,063 I still get to be worried, right? 418 00:19:35,065 --> 00:19:36,665 Yes. 419 00:19:36,667 --> 00:19:38,767 And if you really have to, 420 00:19:38,769 --> 00:19:40,869 you can even be judgmental-- 421 00:19:40,871 --> 00:19:43,205 occasionally. 422 00:19:43,207 --> 00:19:45,040 Someone told me recently 423 00:19:45,042 --> 00:19:47,943 that a family is pretty precious. 424 00:19:47,945 --> 00:19:51,046 And love, in spite of everything, 425 00:19:51,048 --> 00:19:52,614 is what makes it precious. 426 00:19:52,616 --> 00:19:56,351 Right now, the Queen family is just you and me. 427 00:19:56,353 --> 00:19:59,321 So let it just be you and me. 428 00:20:01,558 --> 00:20:03,091 And don't take Merlyn's money. 429 00:20:03,093 --> 00:20:05,627 I'm trying to meet you halfway here, Ollie. 430 00:20:05,629 --> 00:20:07,329 The other half is up to you. 431 00:20:31,422 --> 00:20:33,955 Myron Forest. 432 00:20:33,957 --> 00:20:36,692 You have failed this city. 433 00:20:39,930 --> 00:20:41,863 Tell him he has to retract all the infected packets 434 00:20:41,865 --> 00:20:43,732 from subsystem mainframes within the city. 435 00:20:43,734 --> 00:20:45,801 Tell me how to shut down the virus. 436 00:20:45,803 --> 00:20:47,135 Do it now. 437 00:20:47,137 --> 00:20:49,171 You think I'm behind the cyber attacks? 438 00:20:49,173 --> 00:20:50,806 Sounds like a Brother Eye to me. 439 00:20:50,808 --> 00:20:52,207 I swear to god, I'm not. 440 00:20:52,209 --> 00:20:54,176 I head up the IT department of an accounting firm. 441 00:20:54,178 --> 00:20:56,144 I drive a hybrid. It's blue. 442 00:20:56,146 --> 00:20:57,946 I'm one of the sheep lunatics like these guys hate. 443 00:20:57,948 --> 00:20:59,581 Why would I do this? 444 00:20:59,583 --> 00:21:01,817 Digital fingerprints are all over this code. 445 00:21:01,819 --> 00:21:04,119 There's an x-axis bionumeric algorithm. 446 00:21:04,121 --> 00:21:07,456 The code's an x-axis bionumeric algorithm that you've used before! 447 00:21:07,458 --> 00:21:09,758 In college. 448 00:21:09,760 --> 00:21:11,760 My roommate and his girlfriend. 449 00:21:11,762 --> 00:21:14,496 Yeah, yeah, sure, we developed it. 450 00:21:14,498 --> 00:21:16,965 We called it a super virus, but that doesn't mean I'm the eye guy! 451 00:21:16,967 --> 00:21:18,433 Have you tried Felicity Smoak? 452 00:21:18,435 --> 00:21:20,168 She's innocent. 453 00:21:20,170 --> 00:21:21,570 Then it's got to be someone else. 454 00:21:21,572 --> 00:21:23,739 After we graduated, I might have showed 455 00:21:23,741 --> 00:21:25,774 the code off to a few people. 456 00:21:25,776 --> 00:21:27,509 - Who were they?! - I don't remember. 457 00:21:27,511 --> 00:21:30,212 It was five years ago. I didn't think it was a big deal. 458 00:21:30,214 --> 00:21:32,447 We were just kids playing with matches. 459 00:21:34,985 --> 00:21:37,486 I am running out of expletives! 460 00:21:37,488 --> 00:21:38,720 We need to track down 461 00:21:38,722 --> 00:21:40,422 whoever Myron shared your code with. 462 00:21:40,424 --> 00:21:42,491 I hacked all of his emails and all his text messages 463 00:21:42,493 --> 00:21:44,226 from five years ago and all I got was depressed. 464 00:21:44,228 --> 00:21:46,661 Ok. What about your ex? 465 00:21:46,663 --> 00:21:48,530 I already told you, he didn't do it. 466 00:21:48,532 --> 00:21:50,932 Why? Because he's your ex-boyfriend? 467 00:21:50,934 --> 00:21:52,534 Because... 468 00:21:52,536 --> 00:21:55,804 My senior year of college, 469 00:21:55,806 --> 00:21:58,140 Cooper and I did a stupid thing. 470 00:21:58,142 --> 00:22:01,810 He got arrested and he went to prison. 471 00:22:01,812 --> 00:22:04,746 So he went to prison. Maybe he got out. 472 00:22:04,748 --> 00:22:06,014 He didn't. 473 00:22:06,016 --> 00:22:09,084 How do you know? Because he's dead. 474 00:22:11,255 --> 00:22:13,889 He hung himself before sentencing. 475 00:22:15,459 --> 00:22:17,192 Felicity, I... 476 00:22:18,362 --> 00:22:21,763 I just really need to be alone right now. 477 00:22:30,674 --> 00:22:34,042 Ah. I'm glad you're here. 478 00:22:34,044 --> 00:22:35,310 When I launched my plan to rebrand 479 00:22:35,312 --> 00:22:36,945 Starling into Star City, 480 00:22:36,947 --> 00:22:40,615 I didn't count on cyber terrorism. 481 00:22:40,617 --> 00:22:42,717 I'm looking for a partner 482 00:22:42,719 --> 00:22:44,319 with whom to drown my sorrows 483 00:22:44,321 --> 00:22:45,887 and you definitely 484 00:22:45,889 --> 00:22:48,657 look like someone who could use a drink. 485 00:22:48,659 --> 00:22:51,693 I'm sorry. 486 00:22:52,596 --> 00:22:54,529 My mother... 487 00:22:54,531 --> 00:22:57,332 I didn't have anywhere else to go. 488 00:22:58,535 --> 00:23:01,503 You ok? 489 00:23:03,474 --> 00:23:05,140 You're an inventor. 490 00:23:05,142 --> 00:23:07,375 Did you ever create 491 00:23:07,377 --> 00:23:10,212 anything that you didn't think was important, 492 00:23:10,214 --> 00:23:12,013 turns out, 493 00:23:12,015 --> 00:23:14,549 it's very important? 494 00:23:14,551 --> 00:23:16,518 Of course. 495 00:23:16,520 --> 00:23:19,387 Those turn out to be the best inventions. 496 00:23:19,389 --> 00:23:20,989 Not always. 497 00:23:20,991 --> 00:23:22,858 You want to talk about it? 498 00:23:26,163 --> 00:23:28,230 Of course I'd find you here. 499 00:23:28,232 --> 00:23:31,533 Could you just wait one second? Wait? 500 00:23:31,535 --> 00:23:33,802 I'm sorry; 501 00:23:33,804 --> 00:23:35,770 I've already waited two hours for you at your apartment, 502 00:23:35,772 --> 00:23:37,839 and before that, it was two hours in the club. 503 00:23:40,077 --> 00:23:43,378 Is there any way that you could be anywhere else but here? 504 00:23:49,086 --> 00:23:51,686 Thanks, Mom. 505 00:23:51,688 --> 00:23:54,422 That wasn't the least bit mortifying. 506 00:23:54,424 --> 00:23:57,292 Only half as bad as parents' week in freshman year. 507 00:23:57,294 --> 00:23:59,160 Oh, I'm sorry. 508 00:23:59,162 --> 00:24:03,331 I'm sorry I've been reduced to stalking my own daughter. 509 00:24:03,333 --> 00:24:06,101 Because you can't seem to comprehend 510 00:24:06,103 --> 00:24:07,903 that I can't make the whole world stop 511 00:24:07,905 --> 00:24:11,006 because you decided to show up on my doorstep. 512 00:24:11,008 --> 00:24:13,008 I have responsibilities! 513 00:24:13,010 --> 00:24:14,843 Yes, I know, Felicity. 514 00:24:14,845 --> 00:24:16,745 You have work. You have work, work, work, work. 515 00:24:16,747 --> 00:24:18,580 No, no, no, you don't understand. 516 00:24:18,582 --> 00:24:21,316 It is so much more than work. 517 00:24:21,318 --> 00:24:23,251 But all you care about it my love life 518 00:24:23,253 --> 00:24:25,287 or how much cleavage I don't show. 519 00:24:25,289 --> 00:24:26,421 That is not true! 520 00:24:26,423 --> 00:24:28,456 That is completely true! 521 00:24:28,458 --> 00:24:30,725 And I'm sorry. I'm sorry that I'm terminally single. 522 00:24:30,727 --> 00:24:32,494 I'm sorry I have an actual job. 523 00:24:32,496 --> 00:24:34,229 I'm sorry that I don't dress like a porn star! 524 00:24:34,231 --> 00:24:35,697 Which I realize is a compliment to you. 525 00:24:35,699 --> 00:24:37,766 So I'm so sorry that I am such 526 00:24:37,768 --> 00:24:39,601 a disappointment to you! 527 00:24:43,473 --> 00:24:45,974 I'm not as smart as you, Felicity, 528 00:24:45,976 --> 00:24:47,208 or your father. 529 00:24:47,210 --> 00:24:49,377 I know that. 530 00:24:49,379 --> 00:24:53,214 Even when you were only six years old, I could barely keep up with you two. 531 00:24:53,216 --> 00:24:55,317 And... 532 00:24:55,319 --> 00:24:57,919 Maybe I wasn't always the mother you wanted, 533 00:24:57,921 --> 00:24:59,654 but I was always there. 534 00:24:59,656 --> 00:25:01,923 I stayed and I tried. 535 00:25:01,925 --> 00:25:04,492 He... 536 00:25:04,494 --> 00:25:07,495 He left me. 537 00:25:07,497 --> 00:25:10,999 He left us. 538 00:25:11,001 --> 00:25:14,536 But when I look at you, 539 00:25:14,538 --> 00:25:17,405 all I see is what he gave you. 540 00:25:17,407 --> 00:25:19,608 There is nothing of me... 541 00:25:19,610 --> 00:25:22,711 In you. 542 00:25:22,713 --> 00:25:25,080 You know, it's so funny. I was-- 543 00:25:25,082 --> 00:25:27,949 I was always so afraid that one day, 544 00:25:27,951 --> 00:25:31,386 you were going to leave me, too. 545 00:25:32,990 --> 00:25:36,925 But now I finally realize... 546 00:25:36,927 --> 00:25:39,961 You already did. 547 00:25:57,074 --> 00:25:59,742 There are people on the other end of this thing, right? 548 00:25:59,744 --> 00:26:01,043 People we can hit? 549 00:26:01,045 --> 00:26:02,444 We need Felicity. 550 00:26:02,446 --> 00:26:04,480 I'm here. 551 00:26:04,482 --> 00:26:08,284 The super virus has 3,407 traceable access notes. 552 00:26:08,286 --> 00:26:11,253 Hopefully I didn't put a firewall in every one, though. 553 00:26:11,255 --> 00:26:13,856 Of course I did, because I'm smarter than that. 554 00:26:13,858 --> 00:26:15,791 Seriously, if I had two less IQ points, 555 00:26:15,793 --> 00:26:17,459 we never would have gotten in this mess. 556 00:26:17,461 --> 00:26:19,028 Are you all right? 557 00:26:19,030 --> 00:26:20,930 - Where's your mom? - I don't know. 558 00:26:20,932 --> 00:26:23,332 Probably back at my place, 559 00:26:23,334 --> 00:26:26,035 wishing she had a different daughter. It's a long story. 560 00:26:26,037 --> 00:26:28,070 So go see her. Take an hour. 561 00:26:28,072 --> 00:26:29,471 The city is under attack. 562 00:26:29,473 --> 00:26:31,740 You're our best chance of stopping it, 563 00:26:31,742 --> 00:26:33,142 but not like this, Felicity. Your head's not in the game. 564 00:26:33,144 --> 00:26:34,577 I will get it together. 565 00:26:34,579 --> 00:26:36,946 Your tracer hack's running. Take an hour. 566 00:26:36,948 --> 00:26:39,248 Go talk to your mom. 567 00:26:39,250 --> 00:26:41,717 I do not have anything to say to her. 568 00:26:41,719 --> 00:26:43,986 You know, earlier today, Thea told me 569 00:26:43,988 --> 00:26:46,689 that she literally has to put up with me 570 00:26:46,691 --> 00:26:48,857 because family is precious. And that it's love, 571 00:26:48,859 --> 00:26:51,460 in spite of everything, 572 00:26:51,462 --> 00:26:54,029 that makes it precious. 573 00:26:55,166 --> 00:26:57,933 Go. 574 00:27:06,510 --> 00:27:09,211 Where's Sara? 575 00:27:09,213 --> 00:27:11,213 The nanny came to pick her up. 576 00:27:11,215 --> 00:27:13,449 Said he was from a company called A.R.G.U.S. 577 00:27:13,451 --> 00:27:14,817 I don't know, I've never heard of it. 578 00:27:14,819 --> 00:27:17,620 I think that's the point. 579 00:27:17,622 --> 00:27:19,388 Well, I'm glad you're still here. 580 00:27:20,858 --> 00:27:24,159 You are a terrible liar, Felicity. 581 00:27:26,364 --> 00:27:29,264 Might be the only thing we have in common. 582 00:27:29,266 --> 00:27:31,000 I have blonde hair. 583 00:27:31,002 --> 00:27:33,569 You dye it. 584 00:27:33,571 --> 00:27:35,337 You're right. 585 00:27:35,339 --> 00:27:37,206 We're different, 586 00:27:37,208 --> 00:27:39,541 and it's always going to be that way. And it's not easy-- 587 00:27:39,543 --> 00:27:41,577 No, you know what, it's-- 588 00:27:41,579 --> 00:27:45,047 it's totally my fault for just showing up here uninvited. 589 00:27:45,049 --> 00:27:47,016 Seriously. I think I just got so excited 590 00:27:47,018 --> 00:27:49,084 about this free flight. 591 00:27:49,086 --> 00:27:50,410 What? 592 00:27:50,411 --> 00:27:52,175 My plane ticket. 593 00:27:52,199 --> 00:27:54,998 I got an email that said I'd won some contest. 594 00:27:55,526 --> 00:27:59,228 Free first class round trip to Starling. 595 00:27:59,230 --> 00:28:01,330 Email? 596 00:28:03,601 --> 00:28:06,368 Mom. 597 00:28:06,370 --> 00:28:08,003 Someone wanted you to be here. 598 00:28:13,644 --> 00:28:15,044 Mom! 599 00:28:20,685 --> 00:28:23,419 - Baby! - Mom! 600 00:28:23,421 --> 00:28:24,586 Are you ok? 601 00:28:24,588 --> 00:28:25,654 I'm ok. Oh! 602 00:28:25,656 --> 00:28:26,955 Oh, thank god! 603 00:28:29,460 --> 00:28:31,460 Where are we? 604 00:28:33,264 --> 00:28:36,732 Felicity Smoak, just the woman I wanted to see. 605 00:28:36,734 --> 00:28:38,734 What the hell do you want from me?! 606 00:28:38,736 --> 00:28:39,868 Who are you? 607 00:28:39,870 --> 00:28:41,570 You really don't know? 608 00:28:45,776 --> 00:28:48,944 I thought you'd never forget your first love. 609 00:28:57,378 --> 00:29:00,279 You died. 610 00:29:01,097 --> 00:29:02,196 They told me-- 611 00:29:02,198 --> 00:29:03,864 That I committed suicide, right? 612 00:29:03,866 --> 00:29:06,634 The NSA needed a hacker with game for cyber espionage, 613 00:29:06,636 --> 00:29:08,369 and I needed to not be in prison 614 00:29:08,371 --> 00:29:10,204 for the rest of my life. 615 00:29:10,206 --> 00:29:11,639 Because of what the NSA wanted me doing, 616 00:29:11,641 --> 00:29:15,743 it was...advantageous for me to be dead. 617 00:29:15,745 --> 00:29:17,678 When I found out you died, 618 00:29:17,680 --> 00:29:20,181 I was devastated. 619 00:29:20,183 --> 00:29:22,083 I loved you. 620 00:29:22,085 --> 00:29:24,252 I loved you, too. 621 00:29:24,254 --> 00:29:26,254 After I finished my time with the NSA, 622 00:29:26,256 --> 00:29:28,189 I was going to find you. 623 00:29:28,191 --> 00:29:30,291 To let you in on this. 624 00:29:30,293 --> 00:29:31,859 And then I discovered you'd become this 625 00:29:31,861 --> 00:29:34,328 corporate lap dog. 626 00:29:34,330 --> 00:29:37,498 Broke my heart. You changed. 627 00:29:37,500 --> 00:29:39,367 If you ever thought I was capable of doing something like this, 628 00:29:39,369 --> 00:29:41,068 you never really knew me at all. 629 00:29:41,070 --> 00:29:42,670 When you wrote this virus, Felicity, 630 00:29:42,672 --> 00:29:45,339 you knew exactly what it was capable of. 631 00:29:45,341 --> 00:29:47,275 All I'm doing is unleashing the true potential 632 00:29:47,277 --> 00:29:48,409 of what you made. 633 00:29:48,411 --> 00:29:49,644 Why?! 634 00:29:49,646 --> 00:29:51,545 This isn't who you are! 635 00:29:51,547 --> 00:29:53,447 Five years with the NSA, 636 00:29:53,449 --> 00:29:55,316 you learn a lot about how the world works. 637 00:29:55,318 --> 00:29:58,019 How we can't be saved or salvaged. 638 00:29:58,021 --> 00:29:59,954 How it's every man for himself. 639 00:29:59,956 --> 00:30:02,723 You also learn that when a city bank goes under, 640 00:30:02,725 --> 00:30:04,892 say, financial cyber attack, 641 00:30:04,894 --> 00:30:08,629 the mayor will reach out to the Treasury Department 642 00:30:08,631 --> 00:30:11,098 and request an influx of fresh cash. 643 00:30:11,100 --> 00:30:13,934 Cash which is transported by armored trucks 644 00:30:13,936 --> 00:30:16,637 navigating according to a closed-end GPS system, 645 00:30:16,639 --> 00:30:19,807 which directs them to City Deposit. 646 00:30:19,809 --> 00:30:21,642 If the drivers deviate from the route, 647 00:30:21,644 --> 00:30:25,313 the trucks are shut down. 648 00:30:25,315 --> 00:30:27,581 But you're going to hack into the system 649 00:30:27,583 --> 00:30:31,118 and direct the cash to come here. 650 00:30:31,120 --> 00:30:32,753 It was about money, and I'm the sell-out? 651 00:30:32,755 --> 00:30:33,921 No. 652 00:30:33,923 --> 00:30:36,357 No, babe. 653 00:30:36,359 --> 00:30:37,958 You're the one who's going to help me. 654 00:30:37,960 --> 00:30:39,894 See, breaking into the treasury's 655 00:30:39,896 --> 00:30:41,329 asymmetric encryption 656 00:30:41,331 --> 00:30:43,197 is beyond even my capabilities. 657 00:30:43,199 --> 00:30:45,366 I'm going to politely decline. 658 00:30:47,804 --> 00:30:49,437 - Don't! - That's why I flew 659 00:30:49,439 --> 00:30:51,872 some motivation into town for you. 660 00:30:54,344 --> 00:30:56,911 She's been MIA for over an hour. 661 00:30:56,913 --> 00:30:59,046 Well, you did tell her to go home. I just had an A.R.G.U.S. agent 662 00:30:59,048 --> 00:31:00,348 pick up Sara there. 663 00:31:00,350 --> 00:31:01,816 I could have them go back, check things out. 664 00:31:01,818 --> 00:31:02,883 Yep. 665 00:31:02,885 --> 00:31:04,885 Ok. 666 00:31:09,258 --> 00:31:11,525 Felicity's never more 667 00:31:11,527 --> 00:31:13,527 than five feet from her phone. 668 00:31:13,529 --> 00:31:15,363 Something's wrong. 669 00:31:19,502 --> 00:31:21,202 No! No! 670 00:31:25,208 --> 00:31:28,008 That terminal's configured to only connect 671 00:31:28,010 --> 00:31:29,677 with the Treasury's IP. 672 00:31:29,679 --> 00:31:30,978 I mention this so you don't try 673 00:31:30,980 --> 00:31:32,847 to do anything stupid, like alert the police. 674 00:31:32,849 --> 00:31:34,749 I'm so sorry. 675 00:31:34,751 --> 00:31:36,717 Mom...right now's not really 676 00:31:36,719 --> 00:31:37,885 the best time, ok? 677 00:31:37,887 --> 00:31:39,520 But it might be the last time, hon, 678 00:31:39,522 --> 00:31:40,988 and I want you to know 679 00:31:40,990 --> 00:31:43,858 that all I've ever wanted... 680 00:31:43,860 --> 00:31:47,728 is for you to be happy. 681 00:31:47,730 --> 00:31:50,698 Let's say we hit pause on the Dr. Phil episode. 682 00:31:50,700 --> 00:31:53,033 It's done! It's done. 683 00:31:54,504 --> 00:31:55,870 That quick? 684 00:31:55,872 --> 00:31:57,872 There's a reason you wanted me, right? 685 00:31:57,874 --> 00:32:00,107 They'll be at your front door in five minutes. 686 00:32:00,109 --> 00:32:02,343 Guards will be armed. 687 00:32:11,020 --> 00:32:13,387 Stay put, ok? 688 00:32:13,389 --> 00:32:14,889 Just because we used to screw 689 00:32:14,891 --> 00:32:17,057 doesn't mean I won't use this gun. 690 00:32:24,934 --> 00:32:27,201 What's that? 691 00:32:27,203 --> 00:32:30,671 Huh? Oh, that, that's the watch. 692 00:32:30,673 --> 00:32:32,573 It's the watch Mr. Palmer gave me. 693 00:32:32,575 --> 00:32:35,743 It chimes on the hour, and I guess when we're about to be killed. 694 00:32:35,745 --> 00:32:37,111 We're not going to be killed. 695 00:32:37,113 --> 00:32:38,245 We're going to get out of here. 696 00:32:38,247 --> 00:32:40,080 It basically replaces your computer. 697 00:32:40,082 --> 00:32:41,849 You know I don't know what that means. 698 00:32:41,851 --> 00:32:44,652 It means it has Wifi. 699 00:32:44,654 --> 00:32:46,086 Really? 700 00:32:53,663 --> 00:32:55,863 Ok. 701 00:32:55,865 --> 00:32:57,965 When they're in range... 702 00:32:57,967 --> 00:32:59,633 You know what to do. 703 00:33:13,182 --> 00:33:15,316 I did what you wanted. 704 00:33:15,318 --> 00:33:16,984 You don't have to kill us. 705 00:33:16,986 --> 00:33:18,619 Really? 706 00:33:21,290 --> 00:33:22,857 Who would have thought 707 00:33:22,859 --> 00:33:25,159 that I'd become the grue? Hey! 708 00:33:25,161 --> 00:33:26,760 Hey. 709 00:33:26,762 --> 00:33:28,295 You want to wave that gun at me, fine, 710 00:33:28,297 --> 00:33:31,031 but don't you dare threaten my daughter. 711 00:33:34,837 --> 00:33:37,037 Here I thought you were all nails and hair. 712 00:33:37,039 --> 00:33:39,573 Try single mom who's worked 60 hour weeks in six inch heels for tips 713 00:33:39,575 --> 00:33:42,176 in order to raise that genius child you see right there. 714 00:33:44,013 --> 00:33:47,014 I may not understand all this cyber whatever, 715 00:33:47,016 --> 00:33:48,916 but I know without that gun, 716 00:33:48,918 --> 00:33:51,819 you wouldn't last 10 seconds against my girl. 717 00:33:51,821 --> 00:33:53,654 Too bad she doesn't have 10 seconds. 718 00:33:53,656 --> 00:33:55,823 I disagree! 719 00:33:55,825 --> 00:33:58,692 Put the gun down. 720 00:33:58,694 --> 00:34:00,895 You were always good, Felicity. 721 00:34:00,897 --> 00:34:02,329 So good. 722 00:34:02,331 --> 00:34:04,698 But so am I. 723 00:34:10,706 --> 00:34:12,206 Motion sensored. 724 00:34:12,208 --> 00:34:14,074 They can hit most any target. 725 00:34:28,124 --> 00:34:29,790 Something's wrong. 726 00:35:03,292 --> 00:35:05,259 Clear. 727 00:35:24,146 --> 00:35:26,847 This is all your fault. 728 00:35:32,121 --> 00:35:35,923 Mom! Mom, are you ok? Are you ok? 729 00:35:58,397 --> 00:35:59,507 Before, 730 00:35:59,508 --> 00:36:01,008 you were right to keep pressing on Cooper. 731 00:36:01,010 --> 00:36:03,343 Turns out he's not as dead as I thought. 732 00:36:03,345 --> 00:36:05,245 I've had some experience with that. 733 00:36:06,094 --> 00:36:08,795 And you learn not to judge. 734 00:36:08,797 --> 00:36:11,264 Yes. 735 00:36:11,266 --> 00:36:13,900 Are you ok? 736 00:36:14,903 --> 00:36:16,736 I guess so. 737 00:36:16,738 --> 00:36:19,539 Old lovers have a way of opening old wounds. 738 00:36:21,243 --> 00:36:23,643 Lovers...sounds creepy 739 00:36:23,645 --> 00:36:25,345 no matter how you say it. 740 00:36:26,948 --> 00:36:29,282 Felicity... 741 00:36:29,284 --> 00:36:32,352 I want you to know that whatever experiences you had to go through, 742 00:36:32,354 --> 00:36:33,920 I'm glad that you did. 743 00:36:33,922 --> 00:36:36,389 They shaped the person you are today. 744 00:36:36,391 --> 00:36:39,092 And you know how I feel about her. 745 00:36:39,094 --> 00:36:41,427 I should head out. 746 00:36:43,031 --> 00:36:46,432 You were right. 747 00:36:48,170 --> 00:36:50,537 We have to love our families. 748 00:36:50,539 --> 00:36:52,639 No matter what. 749 00:36:59,781 --> 00:37:02,682 Felicity. 750 00:37:02,684 --> 00:37:04,784 You here? 751 00:37:16,531 --> 00:37:18,865 What happened to you? 752 00:37:18,867 --> 00:37:21,367 This is me now. 753 00:37:30,245 --> 00:37:33,179 You were right. 754 00:37:35,350 --> 00:37:37,884 Something is going on with me. 755 00:37:37,886 --> 00:37:41,287 And my father, he-- he noticed it as well. 756 00:37:41,289 --> 00:37:43,389 He told me I should open up to someone. 757 00:37:43,391 --> 00:37:46,492 My sister, she-- 758 00:37:46,494 --> 00:37:48,494 she died. 759 00:37:48,496 --> 00:37:50,864 Well, she-- 760 00:37:50,866 --> 00:37:52,632 she was murdered. 761 00:37:52,634 --> 00:37:54,067 Did they ever catch the-- No. 762 00:37:54,069 --> 00:37:56,836 No one knows that she's gone except for me. 763 00:37:56,838 --> 00:37:59,505 And I can't tell anyone. So, yes. 764 00:37:59,507 --> 00:38:01,608 Yes, I am angry. 765 00:38:01,610 --> 00:38:02,863 I'm going to help you with that. 766 00:38:02,864 --> 00:38:05,431 See, before, Laurel, you were swinging at your sister's killer. 767 00:38:05,433 --> 00:38:07,033 That's a target you're never going to hit. 768 00:38:07,035 --> 00:38:08,701 Don't train for that. 769 00:38:08,703 --> 00:38:10,369 All right, train for yourself. 770 00:38:10,371 --> 00:38:13,739 See, now I know how to teach you. 771 00:38:16,010 --> 00:38:19,445 So what's it going to be? 772 00:38:19,447 --> 00:38:21,047 Red or black? 773 00:38:21,049 --> 00:38:22,615 Black. 774 00:38:22,617 --> 00:38:24,750 Definitely black. 775 00:38:35,697 --> 00:38:38,097 It was popcorn, right? 776 00:38:39,334 --> 00:38:40,700 You said you were meeting me halfway. 777 00:38:40,702 --> 00:38:42,702 This is me doing my part. 778 00:38:51,746 --> 00:38:54,780 I missed you, Speedy. 779 00:38:57,785 --> 00:39:00,987 Let's not miss each other anymore. 780 00:39:00,989 --> 00:39:04,423 I mean, it was so much easier to be in each other's lives 781 00:39:04,425 --> 00:39:06,359 when we were underneath the same roof. 782 00:39:06,361 --> 00:39:09,862 So...Why don't you move in with me? 783 00:39:09,864 --> 00:39:13,132 I mean, clearly I have enough space. 784 00:39:13,134 --> 00:39:14,800 And I... 785 00:39:14,802 --> 00:39:18,504 I swear once the club starts making a profit, 786 00:39:18,506 --> 00:39:21,807 I will donate all of Malcolm's money 787 00:39:21,809 --> 00:39:24,377 to an earthquake relief 788 00:39:24,379 --> 00:39:26,812 charity thing. 789 00:39:27,949 --> 00:39:29,749 I can live with that. 790 00:39:32,687 --> 00:39:35,621 You got a TV in here? 791 00:39:59,681 --> 00:40:01,013 Well, 792 00:40:01,015 --> 00:40:03,316 I'm officially off. 793 00:40:03,318 --> 00:40:05,184 I mean, my flight doesn't leave till tonight, 794 00:40:05,186 --> 00:40:07,853 but I figured you'd be working, so we can-- 795 00:40:07,855 --> 00:40:10,156 we can just say good-bye now. 796 00:40:12,827 --> 00:40:14,860 You were right. 797 00:40:17,231 --> 00:40:19,298 - About what? - I haven't always 798 00:40:19,300 --> 00:40:20,599 been appreciative of you. 799 00:40:20,601 --> 00:40:23,202 You were always there for me every day, 800 00:40:23,204 --> 00:40:24,770 and night. 801 00:40:24,772 --> 00:40:27,673 So if I haven't said thank you enough, 802 00:40:27,675 --> 00:40:29,108 thank you. 803 00:40:30,712 --> 00:40:33,079 But you were wrong, too. 804 00:40:33,081 --> 00:40:34,814 Mm-hmm? 805 00:40:34,816 --> 00:40:37,883 When you said all you saw in me was dad; 806 00:40:37,885 --> 00:40:41,053 there was nothing of you in me. 807 00:40:41,055 --> 00:40:42,788 Well, I can't really explain it, 808 00:40:42,790 --> 00:40:45,057 but over the past two years, I have been through a lot. 809 00:40:45,059 --> 00:40:49,228 And I have learned that I am a lot tougher than I thought. 810 00:40:50,531 --> 00:40:51,764 That... 811 00:40:51,766 --> 00:40:54,500 I get from you. 812 00:40:56,137 --> 00:40:58,537 don't cry. 813 00:40:58,539 --> 00:41:00,706 So I took another look at those cogeneration numbers. 814 00:41:00,708 --> 00:41:02,541 You want to... 815 00:41:02,543 --> 00:41:03,776 Oh. 816 00:41:03,778 --> 00:41:04,591 Hi again. 817 00:41:04,615 --> 00:41:05,712 Hi. 818 00:41:05,713 --> 00:41:07,446 How's that new smart wearable working out for you? 819 00:41:07,448 --> 00:41:08,814 Oh, it's, um, 820 00:41:08,816 --> 00:41:10,916 it's a real life saver. 821 00:41:10,918 --> 00:41:13,619 Yeah. 822 00:41:13,621 --> 00:41:16,389 Ray, I can't come into work today. 823 00:41:16,391 --> 00:41:18,491 I am... 824 00:41:18,493 --> 00:41:22,128 Calling in sick. 825 00:41:22,130 --> 00:41:24,630 "Feel better." 826 00:41:24,632 --> 00:41:26,899 Thank you. 827 00:41:26,901 --> 00:41:28,834 Thank you. See you later. 828 00:41:35,843 --> 00:41:38,344 That's actually pretty genius. 829 00:41:38,711 --> 00:41:41,879 Hello, Sara. 830 00:41:45,061 --> 00:41:47,962 What are you doing here? 831 00:41:58,697 --> 00:42:04,697 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 58350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.