All language subtitles for Animal.Kingdom.US.S03E04.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:02,000 Let's talk about that business opportunity. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,269 Some Vietnamese got a place over on Front Street 3 00:00:04,271 --> 00:00:05,270 in National City. 4 00:00:05,272 --> 00:00:06,605 Pill mill. 5 00:00:06,607 --> 00:00:08,206 If we don't pull a job soon, we're gonna run out of money. 6 00:00:08,208 --> 00:00:09,808 I got something we can do right now. 7 00:00:09,810 --> 00:00:11,476 This place pulls in over 100 grand a week. 8 00:00:11,478 --> 00:00:13,946 Security bars on the windows and the door. 9 00:00:13,948 --> 00:00:15,079 The bank. 10 00:00:15,081 --> 00:00:16,681 Two guys inside, both with handguns. 11 00:00:16,683 --> 00:00:17,950 We can't go in through the front. 12 00:00:17,952 --> 00:00:19,351 They're just gonna lock themselves in the back 13 00:00:19,353 --> 00:00:20,485 before we can even get to them. 14 00:00:20,487 --> 00:00:21,353 Yep. 15 00:00:21,355 --> 00:00:22,755 You're Clark Lincoln. 16 00:00:22,757 --> 00:00:25,423 You signed my KTM hat at the X Games in L.A., 17 00:00:25,425 --> 00:00:26,625 like, 10 years ago, man. 18 00:00:26,627 --> 00:00:28,026 I wore that thing till it fell apart. 19 00:00:28,028 --> 00:00:28,893 You pulled a job? 20 00:00:28,895 --> 00:00:29,762 Who did you use? 21 00:00:29,764 --> 00:00:31,163 Ox and Colby. 22 00:00:33,233 --> 00:00:34,499 She took... She took my coke, okay? 23 00:00:35,435 --> 00:00:37,369 Jesus Christ. 24 00:00:37,371 --> 00:00:38,637 Hey, I'm Nicky. 25 00:00:38,639 --> 00:00:39,738 I know. 26 00:00:40,507 --> 00:00:42,440 Nicky, stop. 27 00:00:42,442 --> 00:00:43,575 Wait, w-what's going on? 28 00:00:43,577 --> 00:00:46,178 I'm... I'm really sorry about earlier, okay? 29 00:00:46,180 --> 00:00:47,445 I need a place to crash. 30 00:00:47,447 --> 00:00:50,715 I'll have to ask Smurf. 31 00:00:50,717 --> 00:00:51,984 Smurf's in jail. 32 00:00:53,453 --> 00:00:54,586 I'll take the couch. 33 00:03:19,133 --> 00:03:20,933 My client has been here for weeks 34 00:03:20,935 --> 00:03:22,534 and the evidentiary hearing keeps getting pushed. 35 00:03:22,536 --> 00:03:24,469 Come on, Jackie. 36 00:03:24,471 --> 00:03:26,605 We requested extra time to research applicable law. 37 00:03:26,607 --> 00:03:28,473 Bullshit. She can't do that. 38 00:03:28,475 --> 00:03:29,608 They can. 39 00:03:29,610 --> 00:03:31,009 They can, but not forever. 40 00:03:31,011 --> 00:03:32,010 Now, let's, uh... 41 00:03:32,012 --> 00:03:34,212 let's talk about my 995 motion. 42 00:03:34,214 --> 00:03:35,347 Your 995... 43 00:03:35,349 --> 00:03:37,149 The stuff about probable cause isn't enough... 44 00:03:37,151 --> 00:03:39,818 Why haven't we been given the ballistics report yet? 45 00:03:39,820 --> 00:03:42,020 You will. There's a process. 46 00:03:42,022 --> 00:03:43,756 Listen, you wanna go to the mattresses 47 00:03:43,758 --> 00:03:45,223 over a reasonable basis test... 48 00:03:45,225 --> 00:03:47,826 I think you haven't released the ballistics report 49 00:03:47,828 --> 00:03:49,894 because you don't like what it says. 50 00:03:49,896 --> 00:03:51,163 As you can see, 51 00:03:51,165 --> 00:03:53,365 my client is understandably passionate 52 00:03:53,367 --> 00:03:54,699 about her defense. 53 00:03:54,701 --> 00:03:56,100 Now, getting back to p.c... 54 00:03:56,102 --> 00:03:57,502 Have you looked for other suspects? 55 00:03:57,504 --> 00:04:00,038 We're comfortable with our theory of the crime. 56 00:04:00,040 --> 00:04:02,975 Then why do you have a state detective present 57 00:04:02,977 --> 00:04:05,377 at my legal conference? 58 00:04:05,379 --> 00:04:07,112 What's the matter there, Pearce? 59 00:04:07,114 --> 00:04:08,981 You run out of illegals to round up 60 00:04:08,983 --> 00:04:10,114 down at the 7-Eleven? 61 00:04:10,116 --> 00:04:11,450 This isn't helping. 62 00:04:11,452 --> 00:04:15,253 I'm asking the questions that you should be asking. 63 00:04:20,861 --> 00:04:22,327 Let's make this simple, Jackie. 64 00:04:22,329 --> 00:04:25,798 Evidentiary hearing and discovery this week, 65 00:04:25,800 --> 00:04:27,399 or release my client. 66 00:04:29,536 --> 00:04:30,669 Goodbye. 67 00:04:38,012 --> 00:04:40,879 Oh, my God. Bacon is ridiculous. 68 00:04:44,084 --> 00:04:45,750 Still there? Mm. 69 00:04:45,752 --> 00:04:47,152 Third day in a row. 70 00:04:47,154 --> 00:04:48,821 Is that why we're, uh, 71 00:04:48,823 --> 00:04:51,023 buying groceries we don't need? 72 00:04:51,025 --> 00:04:52,557 Something like that. 73 00:04:54,361 --> 00:04:56,228 So what's the job? 74 00:04:59,700 --> 00:05:01,299 Come on, J. 75 00:05:01,301 --> 00:05:02,967 It's better if you don't know in case the cops show up. 76 00:05:02,969 --> 00:05:04,703 No. I can contribute. 77 00:05:04,705 --> 00:05:06,505 There will be something for you. 78 00:05:10,777 --> 00:05:13,245 So, what's the deal with, uh, Mia? 79 00:05:14,648 --> 00:05:16,114 What? 80 00:05:16,116 --> 00:05:19,384 The girl that, uh, cold-cocked a drug dealer. 81 00:05:19,386 --> 00:05:21,386 The girl you let sleep on our couch. 82 00:05:21,388 --> 00:05:23,321 She's a friend of Smurf's. Oh, really? 83 00:05:23,323 --> 00:05:25,724 Smurf and an 18-year-old chola are friends? 84 00:05:25,726 --> 00:05:26,925 Look, she's who I have to pay 85 00:05:26,927 --> 00:05:29,061 to protect Smurf in prison, okay? 86 00:05:29,063 --> 00:05:30,462 But you can't tell the others that. 87 00:05:30,464 --> 00:05:33,198 If they find out that that's where the money's going... 88 00:05:33,200 --> 00:05:34,733 We just don't need the drama. 89 00:05:36,136 --> 00:05:37,736 You know, they're all gonna think 90 00:05:37,738 --> 00:05:40,472 that you're doing her. 91 00:05:54,088 --> 00:05:56,121 You should let me do my job. 92 00:05:59,826 --> 00:06:02,361 They don't have a damn thing on me. 93 00:06:02,363 --> 00:06:03,896 You sure? 94 00:06:03,898 --> 00:06:06,965 The bullet that killed Javi Cano 95 00:06:06,967 --> 00:06:10,168 did not come from my gun. 96 00:06:10,170 --> 00:06:11,704 I'm going to assume 97 00:06:11,706 --> 00:06:12,837 you're speaking hypothetically 98 00:06:12,839 --> 00:06:14,172 because, absent evidence, 99 00:06:14,174 --> 00:06:16,575 the only way someone would be certain of that 100 00:06:16,577 --> 00:06:17,776 is if they were present 101 00:06:17,778 --> 00:06:20,112 at the time Mr. Cano got shot. 102 00:06:20,114 --> 00:06:21,914 And I'm certain you are not gonna tell me that. 103 00:06:21,916 --> 00:06:23,582 What is your plan? 104 00:06:23,584 --> 00:06:27,051 Accusing them of withholding exculpatory information 105 00:06:27,053 --> 00:06:28,387 is serious, 106 00:06:28,389 --> 00:06:30,522 especially when you do it to the D.A.'s face. 107 00:06:30,524 --> 00:06:32,257 Am I wrong? That isn't the point. 108 00:06:32,259 --> 00:06:34,593 No, it is exactly the point! 109 00:06:34,595 --> 00:06:35,860 All right, listen. 110 00:06:35,862 --> 00:06:39,331 Let's say, hypothetically, 111 00:06:39,333 --> 00:06:41,734 they are trying to find something else 112 00:06:41,736 --> 00:06:42,935 to charge you with. 113 00:06:42,937 --> 00:06:44,903 Will they? 114 00:06:46,340 --> 00:06:47,740 No. 115 00:06:47,742 --> 00:06:50,475 Great. 116 00:06:50,477 --> 00:06:52,544 Then you have nothing to worry about. 117 00:07:01,956 --> 00:07:05,557 I can't keep the delay tactics going forever. 118 00:07:05,559 --> 00:07:07,159 I have surveillance on her boys now. 119 00:07:07,161 --> 00:07:08,627 I need more time. 120 00:07:08,629 --> 00:07:10,028 Yeah, we'd all love a little more time. 121 00:07:10,030 --> 00:07:11,496 Unfortunately, there's this thing 122 00:07:11,498 --> 00:07:12,897 called the Constitution. 123 00:07:12,899 --> 00:07:14,699 You can't keep people in prison indefinitely 124 00:07:14,701 --> 00:07:17,702 until you find something else to charge them with. 125 00:07:17,704 --> 00:07:20,104 One of the bullets in Javi Cano's head 126 00:07:20,106 --> 00:07:21,239 was from Smurf's gun. 127 00:07:21,241 --> 00:07:22,975 You mean the one that entered 128 00:07:22,977 --> 00:07:24,643 after he was already dead? 129 00:07:24,645 --> 00:07:27,112 I've got a dozen other cases in front of this judge. 130 00:07:27,114 --> 00:07:30,482 I am not blowing my credibility with him over this. 131 00:07:39,860 --> 00:07:42,127 Mm. No cilantro. 132 00:07:44,130 --> 00:07:45,264 Oh, and O.J. 133 00:07:47,668 --> 00:07:50,268 You know, some guy came into the bar the other day 134 00:07:50,270 --> 00:07:52,871 asking for a screwdriver with turmeric in it. 135 00:07:52,873 --> 00:07:53,938 Turmeric? 136 00:07:53,940 --> 00:07:56,075 Wow. 137 00:07:58,745 --> 00:08:00,545 Family breakfast. 138 00:08:00,547 --> 00:08:02,481 What's the occasion? 139 00:08:19,633 --> 00:08:22,234 Who's that? 140 00:08:22,236 --> 00:08:24,269 Just a friend. 141 00:08:28,709 --> 00:08:29,608 Tapatío. 142 00:08:34,448 --> 00:08:36,181 You got someone staying here? 143 00:08:36,183 --> 00:08:37,850 People don't stay here. 144 00:08:37,852 --> 00:08:39,317 I have people stay here. 145 00:08:39,319 --> 00:08:41,453 Girls you bang. 146 00:08:50,397 --> 00:08:53,198 Was that police tail still on you this morning? 147 00:08:53,200 --> 00:08:55,067 Third day in a row. No one else has a tail? 148 00:08:55,069 --> 00:08:57,402 Unh-unh. You sure? 149 00:08:57,404 --> 00:08:59,538 Yo, if J can spot a tail, I sure as hell can. 150 00:08:59,540 --> 00:09:00,338 Okay. Good. 151 00:09:00,340 --> 00:09:03,342 So there's one tail. 152 00:09:08,148 --> 00:09:10,616 Let's take it to the garage. 153 00:09:29,503 --> 00:09:32,304 Okay, so, the truck's gonna be there, right? 154 00:09:32,306 --> 00:09:33,972 The truck will be there. 155 00:09:33,974 --> 00:09:35,039 Car's insured? 156 00:09:35,041 --> 00:09:36,241 Yes, the car is insured. 157 00:09:36,243 --> 00:09:37,476 Because I'm not an idiot. 158 00:09:38,512 --> 00:09:39,844 What? 159 00:09:39,846 --> 00:09:41,446 Someone asks if I've done a basic, obvious task, 160 00:09:41,448 --> 00:09:42,581 it implies I'm being an idiot. 161 00:09:42,583 --> 00:09:43,848 Well, you're not being an idiot, 162 00:09:43,850 --> 00:09:44,983 but you are being a little bitch. 163 00:09:44,985 --> 00:09:46,118 Why, because I'm the only one 164 00:09:46,120 --> 00:09:47,185 that thinks this job is bullshit? 165 00:09:47,187 --> 00:09:50,055 Oh, here we go. 166 00:09:50,057 --> 00:09:51,323 A security guard outside, 167 00:09:51,325 --> 00:09:52,324 J's got a tail literally waiting for us 168 00:09:52,326 --> 00:09:53,525 to come out right now. 169 00:09:53,527 --> 00:09:54,993 I'm just saying, those sound like 170 00:09:54,995 --> 00:09:56,060 significant risk factors to me. 171 00:09:56,062 --> 00:09:56,995 I know. 172 00:09:56,997 --> 00:09:59,197 It's covered. Yeah? 173 00:09:59,199 --> 00:10:00,933 Okay. 174 00:10:00,935 --> 00:10:02,368 It's covered. 175 00:10:06,073 --> 00:10:08,073 It'll be fine. 176 00:10:08,075 --> 00:10:10,342 Yeah. 177 00:10:15,816 --> 00:10:18,150 You know... 178 00:10:18,152 --> 00:10:20,685 the night before a job, 179 00:10:20,687 --> 00:10:22,487 you invite someone into the house? 180 00:10:22,489 --> 00:10:24,222 It was a last-minute thing. 181 00:10:24,224 --> 00:10:26,959 Yeah, it was. 182 00:10:26,961 --> 00:10:29,027 It was. 183 00:10:31,431 --> 00:10:33,165 You know what you're doing? 184 00:10:34,568 --> 00:10:36,901 The steel door... which way does it swing? 185 00:10:36,903 --> 00:10:38,103 Toward the back. 186 00:10:38,105 --> 00:10:39,171 You are 100 percent about that? 187 00:10:39,173 --> 00:10:40,639 Because Deran is right... 188 00:10:40,641 --> 00:10:42,441 the second the guys hear something on the inside, 189 00:10:42,443 --> 00:10:44,410 they're gonna make a move. 190 00:10:46,913 --> 00:10:49,914 I vouched for you on this. 191 00:10:49,916 --> 00:10:52,450 I saw a panic bar. 192 00:10:52,452 --> 00:10:53,585 You know, the thing in the middle of the door... 193 00:10:53,587 --> 00:10:55,788 I know what a panic bar is. 194 00:10:55,790 --> 00:10:57,122 Well, I saw one, okay? 195 00:10:57,124 --> 00:10:58,791 The door swings toward the back. 196 00:10:58,793 --> 00:11:01,059 And how far from the back wall is this door? 197 00:11:01,061 --> 00:11:02,260 18 to 20 feet. 198 00:11:08,068 --> 00:11:09,601 I got this. 199 00:11:12,739 --> 00:11:14,139 Okay. 200 00:11:15,942 --> 00:11:17,342 Okay. 201 00:11:59,653 --> 00:12:01,786 Yo, bitchin' ride. 202 00:12:01,788 --> 00:12:03,255 Could've gotten a Porsche. 203 00:12:03,257 --> 00:12:04,923 You wanna pay 25 percent of that? 204 00:12:04,925 --> 00:12:06,525 How'd you get this thing past emissions? I know a guy. 205 00:12:06,527 --> 00:12:08,126 What, a guy with a broken smog checker? 206 00:12:08,128 --> 00:12:10,062 It starts and it goes. 207 00:12:10,064 --> 00:12:11,596 It's perfect. 208 00:12:39,760 --> 00:12:41,760 We got him? 209 00:12:41,762 --> 00:12:43,228 We got him. 210 00:12:51,906 --> 00:12:53,238 Grey sedan. 211 00:12:53,240 --> 00:12:54,839 Yep. 212 00:12:54,841 --> 00:12:56,975 It pisses me off. 213 00:12:56,977 --> 00:12:58,977 The tail. 214 00:12:58,979 --> 00:13:01,246 He's supposed to be a professional. 215 00:13:01,248 --> 00:13:04,049 See without being seen. 216 00:13:05,920 --> 00:13:08,253 It's just, you know... 217 00:13:08,255 --> 00:13:10,122 learn your craft. 218 00:13:14,661 --> 00:13:17,329 That girl you have at the house... 219 00:13:17,331 --> 00:13:18,931 Mia? What about her? Yeah. 220 00:13:18,933 --> 00:13:21,333 Yeah, I know you didn't go to high school with her. 221 00:13:21,335 --> 00:13:23,001 She's got juvie written all over her. 222 00:13:23,003 --> 00:13:24,269 What's her deal? 223 00:13:24,271 --> 00:13:28,673 I, uh... I hooked up with her at a party. 224 00:13:28,675 --> 00:13:30,275 But you can't tell Nicky, okay? 225 00:13:30,277 --> 00:13:32,277 I told her I'm just helping a friend out. 226 00:13:32,279 --> 00:13:33,345 Okay, you know what? 227 00:13:33,347 --> 00:13:35,013 What we do is hard enough... 228 00:13:35,015 --> 00:13:37,349 without relationship problems. 229 00:13:37,351 --> 00:13:40,752 Shit'll ruin your life. 230 00:13:40,754 --> 00:13:42,687 I'm handling it. 231 00:13:42,689 --> 00:13:44,289 But thanks. 232 00:14:14,455 --> 00:14:16,188 We're in position. 233 00:14:16,190 --> 00:14:17,656 You awake over there? 234 00:14:17,658 --> 00:14:20,325 Yeah, I see you. 235 00:14:20,327 --> 00:14:21,593 Okay, good. 236 00:14:21,595 --> 00:14:22,995 All right, we're waiting on the signal. 237 00:15:05,439 --> 00:15:06,971 The back room is clear. 238 00:15:10,110 --> 00:15:12,511 High-angle pics are bullshit. 239 00:15:12,513 --> 00:15:13,846 Hey, check this out. 240 00:15:13,848 --> 00:15:15,047 Check it out! 241 00:15:17,051 --> 00:15:18,650 Ready for J. 242 00:15:18,652 --> 00:15:20,652 Go. 243 00:15:29,329 --> 00:15:30,663 911, what's your emergency? 244 00:15:30,665 --> 00:15:32,397 Hi, I just saw somebody walk into a bank 245 00:15:32,399 --> 00:15:33,398 with his hoodie up. 246 00:15:33,400 --> 00:15:34,599 I think he has a gun. 247 00:15:49,149 --> 00:15:50,682 We've got two minutes. 248 00:16:17,511 --> 00:16:20,044 Oh, my God. I'm so sorry. 249 00:16:20,046 --> 00:16:22,981 Are you okay, sir? I'm so sorry. 250 00:16:22,983 --> 00:16:24,649 I don't... what happened, man? 251 00:16:24,651 --> 00:16:26,919 - Hang on... - Are you hurt at all? 252 00:16:26,921 --> 00:16:28,520 I'm okay. I'm okay. 253 00:16:28,522 --> 00:16:30,188 Hey, excuse me? Can you help us out, please? 254 00:16:30,190 --> 00:16:31,790 Oh, my God. Look at my car! 255 00:16:33,127 --> 00:16:34,058 What was that? 256 00:16:34,060 --> 00:16:34,927 Do it. 257 00:16:38,532 --> 00:16:39,531 What the hell are you doing?! 258 00:16:42,336 --> 00:16:44,469 Hey, get back, man. 259 00:16:48,742 --> 00:16:50,475 Shit! 260 00:16:53,147 --> 00:16:54,679 No, no, no! Don't, man! 261 00:16:54,681 --> 00:16:55,480 Aah! 262 00:16:55,482 --> 00:16:56,681 Goddamn it! 263 00:16:56,683 --> 00:16:58,016 You Goddamn moron! 264 00:17:01,488 --> 00:17:03,488 We're being hit! We're being hit! 265 00:17:16,570 --> 00:17:18,570 - You're not hurt, at all? - I-I... 266 00:17:18,572 --> 00:17:20,505 - Do you want my name or...? - Stay there. 267 00:17:22,909 --> 00:17:24,977 Get down. Get down. 268 00:17:28,783 --> 00:17:30,448 I'm in. 269 00:17:59,079 --> 00:18:00,212 Got it. 270 00:18:05,019 --> 00:18:06,150 On me. Let's go. 271 00:18:06,152 --> 00:18:07,219 Gun! Gun! 272 00:18:07,221 --> 00:18:08,420 - I'm a cop! - Don't move! 273 00:18:08,422 --> 00:18:10,088 - I'm a cop. - Gun on the ground. 274 00:18:10,090 --> 00:18:10,955 Nice and easy. 275 00:18:12,359 --> 00:18:13,425 I'm a cop. 276 00:18:18,165 --> 00:18:20,365 Bro, mollies. No. 277 00:18:20,367 --> 00:18:22,634 Come on. It's easy money. No! 278 00:18:22,636 --> 00:18:24,703 Grab the camera hard drive off the shelf. 279 00:18:29,976 --> 00:18:32,845 - What happened? - I-I was just driving away 280 00:18:32,847 --> 00:18:34,046 and then, out of nowhere... You know what? 281 00:18:34,048 --> 00:18:35,180 He knows what happened. He's the witness. 282 00:18:35,182 --> 00:18:36,248 He saw it. Sir? 283 00:18:36,250 --> 00:18:37,315 I need to talk to you. 284 00:18:37,317 --> 00:18:39,784 I can't. I... Get over here. 285 00:18:39,786 --> 00:18:41,186 It's okay. We'll figure this out. 286 00:18:41,188 --> 00:18:43,455 Hey! Nobody leaves. 287 00:18:43,457 --> 00:18:44,589 I got to talk to this guy. 288 00:18:44,591 --> 00:18:46,191 Whoa, whoa, whoa. What's... 289 00:18:46,193 --> 00:18:47,325 What's going on, man? 290 00:18:47,327 --> 00:18:49,194 I leave you for, like, five minutes. 291 00:18:49,196 --> 00:18:50,462 What the hell? 292 00:18:50,464 --> 00:18:51,664 It just happened. I don't know what... 293 00:18:51,666 --> 00:18:53,932 Well, it's my car. I-I was just driving... 294 00:18:57,204 --> 00:18:58,437 Let's go! 295 00:19:00,875 --> 00:19:01,840 Lift! 296 00:19:05,212 --> 00:19:07,612 Good! Go, go, go! 297 00:20:08,109 --> 00:20:09,374 Hey. 298 00:20:10,577 --> 00:20:12,577 You lookin' for me? Um, no. 299 00:20:12,579 --> 00:20:14,113 I was just, uh... 300 00:20:14,115 --> 00:20:16,648 If there's something you want to ask me, 301 00:20:16,650 --> 00:20:18,417 just ask, okay? 302 00:20:20,988 --> 00:20:22,988 Listen, I'm getting off here in a few minutes. 303 00:20:22,990 --> 00:20:25,157 Just wait here. 304 00:20:39,140 --> 00:20:41,472 - Where are they? - Probably home eating dinner. 305 00:20:41,474 --> 00:20:42,741 False alarm. Nothing was stolen. 306 00:20:42,743 --> 00:20:44,009 Nobody tried to steal anything. 307 00:20:44,011 --> 00:20:45,210 Last I checked, 308 00:20:45,212 --> 00:20:47,746 calling in a false alarm was a felony. 309 00:20:49,883 --> 00:20:51,482 The phone that called it in? 310 00:20:51,484 --> 00:20:52,551 Burner. 311 00:20:52,553 --> 00:20:54,619 The car accident? 312 00:20:54,621 --> 00:20:56,021 They exchanged insurance info. 313 00:20:56,023 --> 00:20:57,288 And they filed... Got a police report 314 00:20:57,290 --> 00:21:00,492 to submit to the insurance company. 315 00:21:00,494 --> 00:21:01,960 Yep. 316 00:21:02,629 --> 00:21:04,963 So the Cody family's 40 miles from home, 317 00:21:04,965 --> 00:21:07,432 all this crap happens... 318 00:21:07,434 --> 00:21:08,834 and for no reason. 319 00:21:14,241 --> 00:21:18,309 Does it seem odd to you that a nutritional supplement store 320 00:21:18,311 --> 00:21:21,814 has got security doors and barred windows? 321 00:21:23,650 --> 00:21:25,184 Let's take a walk. 322 00:21:32,726 --> 00:21:34,026 Hello. 323 00:21:40,534 --> 00:21:41,666 Bee pollen. 324 00:21:41,668 --> 00:21:43,068 I hear it's a superfood. 325 00:22:12,099 --> 00:22:13,498 Thank you for your time, ma'am. 326 00:22:18,171 --> 00:22:19,571 It's a pill mill. 327 00:22:21,041 --> 00:22:22,908 The Codys ripped it off, and we helped them do it. 328 00:22:26,113 --> 00:22:27,913 Nice play, boys. 329 00:22:27,915 --> 00:22:29,848 Nice play. 330 00:22:52,205 --> 00:22:53,672 Does she have much homework? 331 00:22:55,809 --> 00:22:57,142 Yeah. 332 00:22:59,346 --> 00:23:01,012 Yeah, yeah, I heard her. It's fine. 333 00:23:01,014 --> 00:23:02,681 I'll, uh... 334 00:23:02,683 --> 00:23:05,050 I'll pick her up first thing in the morning. 335 00:23:15,496 --> 00:23:17,562 How's Lena? 336 00:23:17,564 --> 00:23:20,231 Watching TV. 337 00:23:20,233 --> 00:23:21,900 Hundred grand. Easy. 338 00:23:21,902 --> 00:23:23,302 Hell, yeah! 339 00:23:24,438 --> 00:23:25,838 Say it. 340 00:23:27,975 --> 00:23:29,975 Say it. 341 00:23:29,977 --> 00:23:31,376 Go on. Say it! 342 00:23:31,378 --> 00:23:32,978 He doesn't have to say it. 343 00:23:32,980 --> 00:23:35,780 Come on. Say it. 344 00:23:35,782 --> 00:23:37,983 Good job, J. 345 00:23:37,985 --> 00:23:39,718 Thanks. 346 00:23:39,720 --> 00:23:41,386 And we didn't have to catch a bunch of shit the whole time 347 00:23:41,388 --> 00:23:42,988 like we did with Baz. 348 00:23:48,862 --> 00:23:49,995 Three grand? 349 00:23:49,997 --> 00:23:52,597 If it's $100,000, it should be... 350 00:23:52,599 --> 00:23:53,999 It's $98,000. 351 00:23:54,001 --> 00:23:56,201 Fine. Minus our cuts, that's $86,000. 352 00:23:56,203 --> 00:23:58,737 You need $86,000 to pay some bills? 353 00:23:58,739 --> 00:24:00,605 Yeah. 354 00:24:00,607 --> 00:24:02,941 And that'll only last us a couple of weeks. 355 00:24:02,943 --> 00:24:05,476 How much is Smurf getting paid? 356 00:24:05,478 --> 00:24:06,478 Zero. 357 00:24:06,480 --> 00:24:09,948 Look, we've all got bills to pay. 358 00:24:09,950 --> 00:24:15,887 Okay, well, I have employees to pay. 359 00:24:15,889 --> 00:24:17,422 There's an extra $1,500. 360 00:24:17,424 --> 00:24:18,924 Split it between the three of you. 361 00:24:21,695 --> 00:24:23,128 Let's go. 362 00:24:34,908 --> 00:24:36,241 After how we met, 363 00:24:36,243 --> 00:24:38,643 I was surprised to see you had a regular job. 364 00:24:38,645 --> 00:24:39,845 What did you think? 365 00:24:39,847 --> 00:24:41,112 I don't know. 366 00:24:41,114 --> 00:24:44,649 Like... gun runner or fighter pilot 367 00:24:44,651 --> 00:24:46,785 or who knows what. 368 00:24:46,787 --> 00:24:48,453 Turns out it's mufflers. 369 00:24:50,657 --> 00:24:53,324 Who's Little Pete? 370 00:24:53,326 --> 00:24:56,061 Big Pete's son. 371 00:24:56,063 --> 00:24:58,063 No, he's my cousin. 372 00:24:58,065 --> 00:24:59,464 I've been there a couple of years. 373 00:24:59,466 --> 00:25:01,666 But I've been working since I was little. 374 00:25:01,668 --> 00:25:03,068 Had to. 375 00:25:03,070 --> 00:25:05,604 So, uh, yeah. 376 00:25:05,606 --> 00:25:07,272 Not a gun runner. 377 00:25:07,274 --> 00:25:09,741 And collecting Smurf's protection money. 378 00:25:09,743 --> 00:25:12,211 That's why J lets you stay at the house, right? 379 00:25:14,147 --> 00:25:16,215 I take on extra work sometimes. 380 00:25:16,217 --> 00:25:18,683 And you get that work from your cousin. 381 00:25:18,685 --> 00:25:20,486 Sometimes. 382 00:25:22,289 --> 00:25:23,689 Are you, like, in a gang? 383 00:25:27,027 --> 00:25:28,827 Are the Codys a gang? 384 00:25:28,829 --> 00:25:31,897 We're a family. 385 00:25:31,899 --> 00:25:34,099 Hmm. 386 00:25:34,101 --> 00:25:35,434 And you're a part of that family? 387 00:25:35,436 --> 00:25:37,302 Well, J and I have been together for two years. 388 00:25:41,909 --> 00:25:43,242 How'd you meet? 389 00:25:43,244 --> 00:25:45,376 I was trying to buy a beer, 390 00:25:45,378 --> 00:25:47,646 and I had this really crappy fake ID, 391 00:25:47,648 --> 00:25:50,315 and the guy wouldn't sell it to me. 392 00:25:50,317 --> 00:25:51,516 So J comes in, 393 00:25:51,518 --> 00:25:53,118 he puts $5 on the counter, and says, 394 00:25:53,120 --> 00:25:54,185 "We're taking the beer." 395 00:25:54,187 --> 00:25:55,787 Bad boy. 396 00:25:55,789 --> 00:25:57,388 Yeah. 397 00:25:57,390 --> 00:25:59,524 I had never seen him outside of algebra. 398 00:25:59,526 --> 00:26:02,127 Hell, I had never ever heard him talk before. 399 00:26:02,129 --> 00:26:03,929 But we go behind the liquor store 400 00:26:03,931 --> 00:26:07,799 and drink beer and make out. 401 00:26:07,801 --> 00:26:09,401 It was awesome. 402 00:26:09,403 --> 00:26:10,802 Hm. 403 00:26:10,804 --> 00:26:12,003 And what? 404 00:26:12,005 --> 00:26:14,740 Y'all been thick as thieves ever since, huh? 405 00:26:14,742 --> 00:26:18,677 Well, J and I have been through a lot. 406 00:26:18,679 --> 00:26:20,679 I was there when his mom died. 407 00:26:35,162 --> 00:26:37,529 Who the hell is this? 408 00:26:52,980 --> 00:26:54,379 What the hell are you doing out here, man? 409 00:26:54,381 --> 00:26:55,714 Hey, hey. Deran. 410 00:26:55,716 --> 00:26:57,116 Jesus Christ. Hey. 411 00:26:57,118 --> 00:26:58,117 Put your hands up! Get out! 412 00:26:58,119 --> 00:26:59,651 Jesus. 413 00:26:59,653 --> 00:27:00,786 Shit. 414 00:27:03,256 --> 00:27:04,255 Deran...? 415 00:27:05,726 --> 00:27:06,792 Do I know you? 416 00:27:08,729 --> 00:27:10,329 Yeah. It's Billy. 417 00:27:17,538 --> 00:27:18,804 Shit. 418 00:27:20,007 --> 00:27:21,206 It's your father. 419 00:27:31,618 --> 00:27:33,952 They really wanted me to go with them, 420 00:27:33,954 --> 00:27:35,754 but it was like, "Seriously, Dad? Guam?" 421 00:27:35,756 --> 00:27:38,289 It's like an airstrip and two hotels. 422 00:27:40,894 --> 00:27:42,494 Where the hell is Guam? 423 00:27:42,496 --> 00:27:43,495 Somewhere in the ocean. 424 00:27:44,898 --> 00:27:46,231 Do you need to get that? 425 00:27:46,233 --> 00:27:47,098 No. 426 00:27:49,302 --> 00:27:50,235 Anyway... 427 00:27:50,237 --> 00:27:52,103 Anyway, I have too much going on here, so... 428 00:27:52,105 --> 00:27:54,906 Yeah? Mm-hmm. 429 00:28:00,781 --> 00:28:02,247 Girl, do I look like a snitch to you? 430 00:28:05,853 --> 00:28:07,519 Y'all are robbing banks. 431 00:28:07,521 --> 00:28:08,387 Oh, please. 432 00:28:08,389 --> 00:28:10,321 You know the average bank robber 433 00:28:10,323 --> 00:28:11,523 gets, like, 5 grand? 434 00:28:11,525 --> 00:28:15,927 We don't even get out of bed for less than 100k. 435 00:28:19,600 --> 00:28:20,866 A yacht? Mm-hmm. 436 00:28:28,542 --> 00:28:30,475 I think that Marine digs you. 437 00:28:30,477 --> 00:28:32,077 Oo-rah. 438 00:28:32,079 --> 00:28:33,412 Marines are cool. 439 00:28:33,414 --> 00:28:35,814 Reliable, patriotic. 440 00:28:35,816 --> 00:28:37,416 You should go talk to him. 441 00:28:37,418 --> 00:28:38,750 I have a boyfriend. 442 00:28:42,089 --> 00:28:43,889 You ever see "The Little Mermaid"? 443 00:28:43,891 --> 00:28:45,624 The kids' movie? 444 00:28:45,626 --> 00:28:46,758 Yeah, like a million years ago. 445 00:28:46,760 --> 00:28:48,026 When I was growing up, 446 00:28:48,028 --> 00:28:49,561 it was the only DVD the group home had. 447 00:28:49,563 --> 00:28:51,697 And I watched it over and over again. 448 00:28:53,767 --> 00:28:55,166 It never made any sense to me. 449 00:28:55,168 --> 00:28:57,903 She gave it all up to grow legs, 450 00:28:57,905 --> 00:28:59,704 be with a dude. 451 00:29:06,313 --> 00:29:08,179 Are you saying I'm a fish? 452 00:29:09,983 --> 00:29:10,982 I'm saying you're trying to live in a world 453 00:29:10,984 --> 00:29:12,183 you're not from. 454 00:29:19,260 --> 00:29:20,592 What's the deal with you and J? 455 00:29:27,400 --> 00:29:28,199 Hey. 456 00:29:28,201 --> 00:29:29,468 How's it going? 457 00:29:33,006 --> 00:29:34,139 How are ya? 458 00:29:34,141 --> 00:29:35,607 I'm doing much better now. Thank you. 459 00:30:06,974 --> 00:30:08,373 Yeah, so Frankie and I 460 00:30:08,375 --> 00:30:09,841 have been just driving up and down the coast. 461 00:30:09,843 --> 00:30:12,577 Doing what? 462 00:30:15,248 --> 00:30:18,049 Uh, I wouldn't even know where to start, man. 463 00:30:18,051 --> 00:30:20,719 You know, I heard Smurf got busted. 464 00:30:20,721 --> 00:30:21,920 And, uh, I just thought 465 00:30:21,922 --> 00:30:23,522 it might be a great time to catch up. 466 00:30:23,524 --> 00:30:26,858 'Cause, you know, she never really wanted me around. 467 00:30:26,860 --> 00:30:29,661 And I hate to speak ill of the incarcerated, 468 00:30:29,663 --> 00:30:33,598 but Smurf could be a real ball buster. 469 00:30:37,938 --> 00:30:39,938 All right, I gotta go. 470 00:30:57,024 --> 00:30:59,558 Hey, man, you okay? 471 00:30:59,560 --> 00:31:00,692 Yeah. 472 00:31:00,694 --> 00:31:02,027 It's no big deal. You're my father. 473 00:31:02,029 --> 00:31:03,895 As opposed to the hundreds of other guys 474 00:31:03,897 --> 00:31:05,264 that banged Smurf. 475 00:31:06,033 --> 00:31:07,432 Right. 476 00:31:07,434 --> 00:31:10,035 I just thought maybe, you know, 477 00:31:10,037 --> 00:31:11,770 you might need a kidney one day. 478 00:31:20,581 --> 00:31:22,113 All right. See ya later. 479 00:31:29,190 --> 00:31:31,590 Oh, I wanted to win that jacket. 480 00:31:31,592 --> 00:31:33,124 I bet it was super hot. 481 00:31:33,126 --> 00:31:35,326 It had fringe. 482 00:31:35,328 --> 00:31:37,396 I sold 149 boxes. 483 00:31:37,398 --> 00:31:39,464 No one was even close to me. 484 00:31:39,466 --> 00:31:41,933 But the night before we handed in our tallies, 485 00:31:41,935 --> 00:31:45,737 Kaylee DelNero's dad bought 150 boxes from her. 486 00:31:45,739 --> 00:31:47,005 He was a lawyer. 487 00:31:47,007 --> 00:31:48,673 Oh. Douche. 488 00:31:48,675 --> 00:31:51,010 Well, I found out the morning of the check-in. Mm-hmm. 489 00:31:51,012 --> 00:31:53,212 So, I go up to him all sad... 490 00:31:53,214 --> 00:31:54,813 "No one bought any cookies from me." 491 00:31:54,815 --> 00:31:56,481 Damn, Pete. And he buys two boxes right there. 492 00:31:56,483 --> 00:31:58,016 You can't just leave a voicemail? 493 00:31:58,018 --> 00:31:59,484 Boom. 151. Yeah. 494 00:31:59,486 --> 00:32:01,352 Because I was with somebody. 495 00:32:01,354 --> 00:32:03,622 You made a point of selling two boxes 496 00:32:03,624 --> 00:32:05,557 to the father of the girl who was going to beat you? Listen... 497 00:32:05,559 --> 00:32:07,025 Eat it, Kaylee DelNero. I heard some interesting Cody stuff. 498 00:32:07,027 --> 00:32:08,693 You don't step to this Brownie. 499 00:32:10,497 --> 00:32:12,698 Nicky, you're really funny. 500 00:32:12,700 --> 00:32:14,833 Ha, yeah. 501 00:32:14,835 --> 00:32:16,167 No, seriously. You're funny. 502 00:32:16,169 --> 00:32:19,171 You're really... interesting. 503 00:32:20,173 --> 00:32:22,574 Oh... thank you. 504 00:32:33,386 --> 00:32:34,653 They seem harmless. 505 00:32:34,655 --> 00:32:36,322 They're not. 506 00:32:40,661 --> 00:32:43,328 What do you remember about him? 507 00:32:43,330 --> 00:32:44,529 I remember him laughing 508 00:32:44,531 --> 00:32:47,198 while he took a piss in the kitchen sink. 509 00:32:47,200 --> 00:32:49,067 I remember he's an asshole. 510 00:32:49,069 --> 00:32:51,670 And I remember Smurf kicking him out. 511 00:32:54,675 --> 00:32:56,608 Get rid of them. 512 00:35:08,876 --> 00:35:11,477 You stealing from me? 513 00:35:13,346 --> 00:35:16,748 If you're looking for my purse, I hide it now. 514 00:35:16,750 --> 00:35:18,617 What you stealing? Huh? 515 00:35:18,619 --> 00:35:20,752 Nothing. 516 00:35:24,025 --> 00:35:26,958 Why did you come through the back door then? 517 00:35:31,899 --> 00:35:35,100 When are you going to visit him? 518 00:35:37,037 --> 00:35:38,770 I'm not. 519 00:35:40,841 --> 00:35:43,374 You know he is gonna get out. 520 00:35:44,912 --> 00:35:48,780 What do I tell him when he calls? 521 00:35:48,782 --> 00:35:50,782 Tell him I'm dead. 522 00:36:05,733 --> 00:36:07,466 Hey. How's it been? 523 00:36:07,468 --> 00:36:09,067 Slow. 524 00:36:09,069 --> 00:36:11,336 But some guy's been waiting for you. 525 00:36:11,338 --> 00:36:13,071 I didn't know if you were coming in, 526 00:36:13,073 --> 00:36:16,275 so... he's been here for kind of a while. 527 00:36:17,744 --> 00:36:18,877 Okay. 528 00:36:25,152 --> 00:36:26,985 What are you doing here? 529 00:36:28,355 --> 00:36:29,754 I need work. 530 00:36:29,756 --> 00:36:30,689 You said there'd be work. 531 00:36:30,691 --> 00:36:33,492 Ipso facto... "Ipso facto." 532 00:36:33,494 --> 00:36:34,493 Okay, you know what? 533 00:36:34,495 --> 00:36:35,827 I got nothin' for us right now. 534 00:36:35,829 --> 00:36:38,097 I'm looking into some stuff, but I got nothin'. 535 00:36:38,099 --> 00:36:40,565 I'm pretty tight here. 536 00:36:40,567 --> 00:36:42,501 What do I look like to you, a goddamn welfare office? 537 00:36:42,503 --> 00:36:44,703 You look like the guy who promised there'd be work. 538 00:36:46,307 --> 00:36:47,706 I'll have something for us. 539 00:36:47,708 --> 00:36:49,708 I just need some time. 540 00:36:52,313 --> 00:36:54,346 I assume that's on the house then. 541 00:36:55,716 --> 00:36:57,116 We'll talk soon. 542 00:37:09,997 --> 00:37:12,197 Seven and seven. 543 00:37:15,736 --> 00:37:16,868 Uh, Clark Lincoln. 544 00:37:16,870 --> 00:37:18,603 - Linc. - Yeah? 545 00:37:18,605 --> 00:37:19,938 You and your brother came to the E.R... Oh, yeah, all right. 546 00:37:19,940 --> 00:37:22,007 I know who you are. 547 00:37:22,009 --> 00:37:23,074 What are you doing here? 548 00:37:24,878 --> 00:37:27,146 Uh, a signed KTM hat. 549 00:37:27,148 --> 00:37:29,280 Your brother said that his fell apart, 550 00:37:29,282 --> 00:37:31,282 so... here ya go. 551 00:37:31,284 --> 00:37:32,351 Jesus. 552 00:37:32,353 --> 00:37:34,219 Does it come in another color? 553 00:37:36,557 --> 00:37:37,689 All righty, then. 554 00:37:37,691 --> 00:37:38,957 Um, See ya. 555 00:37:40,561 --> 00:37:42,695 You know what? I'm sorry, man. I... 556 00:37:45,232 --> 00:37:48,299 I, uh... 557 00:37:49,903 --> 00:37:51,236 My father, 558 00:37:51,238 --> 00:37:52,437 who I've never met before in my life, 559 00:37:52,439 --> 00:37:54,773 just kind of showed up and wants to hang. 560 00:37:56,910 --> 00:37:59,044 Just out of nowhere? 561 00:38:00,113 --> 00:38:01,447 Yeah. 562 00:38:03,650 --> 00:38:04,850 What do I do? 563 00:38:04,852 --> 00:38:06,785 Like... 564 00:38:06,787 --> 00:38:09,320 I don't know if I should smoke a joint with the guy 565 00:38:09,322 --> 00:38:10,922 or kick the shit out of him. 566 00:38:13,594 --> 00:38:16,661 Well, maybe a little bit of both. 567 00:38:21,735 --> 00:38:23,535 You want to get drunk with me? 568 00:38:25,939 --> 00:38:27,606 Yeah. 569 00:38:27,608 --> 00:38:29,508 All right. 570 00:38:37,951 --> 00:38:39,284 After school, 571 00:38:39,286 --> 00:38:41,152 you're gonna go to Allison's house, okay? 572 00:38:41,154 --> 00:38:43,354 Okay. 573 00:38:43,356 --> 00:38:44,890 Because I... I have to work. 574 00:38:44,892 --> 00:38:46,425 Okay. 575 00:38:46,427 --> 00:38:48,026 Allison's nice, right? 576 00:38:48,028 --> 00:38:49,228 Yeah. 577 00:38:49,230 --> 00:38:50,462 Right. 578 00:38:53,366 --> 00:38:54,566 But, tomorrow, 579 00:38:54,568 --> 00:38:57,569 I'm taking you to school just like always. 580 00:38:57,571 --> 00:38:58,637 Okay. 581 00:39:04,044 --> 00:39:05,344 Hey. 582 00:39:06,780 --> 00:39:07,979 You okay? 583 00:39:07,981 --> 00:39:09,415 Yeah. 584 00:39:10,584 --> 00:39:13,518 Lena, I'll pick you up later, all right? 585 00:39:13,520 --> 00:39:15,154 Okay. 586 00:39:21,528 --> 00:39:23,262 I gotta go see Smurf. 587 00:39:23,264 --> 00:39:24,729 I'll be back later. 588 00:39:24,731 --> 00:39:26,265 Okay. 589 00:39:28,802 --> 00:39:30,269 Wait. J. 590 00:39:33,073 --> 00:39:35,074 I had... 591 00:39:35,076 --> 00:39:37,109 I had sex with someone last night. 592 00:39:44,952 --> 00:39:46,752 I gotta go. 593 00:40:18,519 --> 00:40:20,119 I won't be able to pick her up 594 00:40:20,121 --> 00:40:21,653 until after 6:00. 595 00:40:21,655 --> 00:40:24,389 Okay, yeah. I made her a lunch. 596 00:40:24,391 --> 00:40:25,857 Great. Thank you. 597 00:40:25,859 --> 00:40:27,993 Uh-huh. See you soon. 598 00:40:44,812 --> 00:40:46,145 God damn it. 599 00:40:51,418 --> 00:40:53,152 Hey! Asshole! 600 00:40:53,154 --> 00:40:55,420 Get up! What? Jesus. 601 00:40:55,422 --> 00:40:57,088 Why are the two burn-outs sleeping next to the pool? 602 00:40:57,090 --> 00:40:59,424 Because I didn't want them sleeping on the driveway. 603 00:40:59,426 --> 00:41:00,759 Why are they here at all? 604 00:41:00,761 --> 00:41:02,561 Deran should get the chance to know his father. 605 00:41:02,563 --> 00:41:04,830 I told you to get rid of them! Oh, you "told" me? 606 00:41:04,832 --> 00:41:06,097 That's right! Is that right?! 607 00:41:06,099 --> 00:41:07,699 Yes! I told you! 608 00:41:09,436 --> 00:41:11,170 God damn it! 609 00:41:11,172 --> 00:41:12,771 God damn it! 610 00:41:20,514 --> 00:41:22,781 Mollies from the pill mill? 611 00:41:27,454 --> 00:41:28,854 Those two shouldn't be here! 612 00:41:28,856 --> 00:41:31,190 It's fine, man! I've locked the door. 613 00:42:50,137 --> 00:42:52,671 How you been, baby? 614 00:42:52,673 --> 00:42:55,140 Good. I was a little behind. 615 00:42:55,142 --> 00:42:56,475 I was under the weather, 616 00:42:56,477 --> 00:42:58,009 but I think I'm catching up now. 617 00:42:58,011 --> 00:43:00,879 You took those supplements I told you about? 618 00:43:00,881 --> 00:43:02,081 I did. 619 00:43:02,083 --> 00:43:04,283 Any side effects? 620 00:43:04,285 --> 00:43:06,485 None so far. 621 00:43:06,487 --> 00:43:08,019 That's great. 622 00:43:08,021 --> 00:43:11,756 My lawyer needs to see you. 623 00:43:11,758 --> 00:43:13,726 Yeah, I'll pay him a visit soon. 624 00:43:15,963 --> 00:43:19,031 It's hard to run a business all by yourself, isn't it? 625 00:43:21,635 --> 00:43:23,635 Everybody chipped in. 626 00:43:25,572 --> 00:43:27,572 And they all took the right dose? 627 00:43:27,574 --> 00:43:28,907 'Cause, you know, if you take 628 00:43:28,909 --> 00:43:31,110 just a little bit more than you should, 629 00:43:31,112 --> 00:43:33,445 it can be very dangerous. 630 00:43:34,115 --> 00:43:36,247 Everyone's good. 631 00:43:38,319 --> 00:43:40,419 Tell me some other news. 632 00:43:42,189 --> 00:43:43,555 Um... 633 00:43:44,725 --> 00:43:46,125 We have a visitor. 634 00:43:46,127 --> 00:43:47,458 Oh? 635 00:43:47,460 --> 00:43:49,328 His name's Billy. 636 00:43:54,601 --> 00:43:56,267 Billy? Deran's dad. 637 00:43:56,269 --> 00:43:59,204 Billy is in our house? 638 00:43:59,206 --> 00:44:00,605 Yeah. 639 00:44:00,607 --> 00:44:02,207 Get him out, J. 640 00:44:02,209 --> 00:44:03,542 Okay. 641 00:44:03,544 --> 00:44:04,876 Don't okay me. 642 00:44:04,878 --> 00:44:06,878 Get... him... out. 643 00:44:06,880 --> 00:44:08,147 I will. 644 00:44:10,083 --> 00:44:13,152 If you don't protect your property, 645 00:44:13,154 --> 00:44:16,822 the wolves will come. 646 00:45:07,274 --> 00:45:09,140 Hey, Pope. 42616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.