All language subtitles for Addicted.2014.UNRATED.720p.WEB-DL.800MB.mkvCage.com-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:12,300 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:02:12,366 --> 00:02:13,832 Come in. 3 00:02:17,737 --> 00:02:21,173 Hi. I'm Dr. Spencer. 4 00:02:21,175 --> 00:02:22,407 But you can just call me Marcella. 5 00:02:24,310 --> 00:02:25,878 Zoe Reynard. 6 00:02:25,880 --> 00:02:28,514 I got your name through a friend 7 00:02:28,516 --> 00:02:32,251 and she says you're discreet. 8 00:02:32,253 --> 00:02:34,786 Absolutely. It comes with the territory. 9 00:02:34,788 --> 00:02:37,422 Make yourself comfortable, okay? 10 00:02:37,424 --> 00:02:40,592 Take off your coat. Sit wherever you like. 11 00:02:46,199 --> 00:02:48,867 I'm glad you found the time to come and see me. 12 00:02:48,869 --> 00:02:50,702 I assure you 13 00:02:50,704 --> 00:02:54,907 that everything we talk about is completely confidential. 14 00:02:54,909 --> 00:02:58,510 No one sees these notes but me. 15 00:02:58,512 --> 00:03:01,280 Well, it's not like I'm a movie star, or anything. 16 00:03:01,282 --> 00:03:03,282 Why don't we just try something? 17 00:03:03,284 --> 00:03:06,185 Maybe you can tell me what brought you here. 18 00:03:06,187 --> 00:03:08,554 You know, would that be easier for you? 19 00:03:08,556 --> 00:03:10,923 Um, okay. 20 00:03:10,925 --> 00:03:15,894 Well, it started the moment that, um, I realized that 21 00:03:15,896 --> 00:03:17,629 all the good things in my life 22 00:03:17,631 --> 00:03:20,899 could never fill this void that's always been there. 23 00:03:22,902 --> 00:03:25,504 I have the perfect life. 24 00:03:25,506 --> 00:03:26,939 Wonderful home. 25 00:03:29,209 --> 00:03:31,476 Best family anyone could hope for. 26 00:03:31,478 --> 00:03:34,313 Show it to Granny. 27 00:03:34,315 --> 00:03:36,448 My kids are the light of my life. 28 00:03:36,450 --> 00:03:37,516 They're funny... Go! 29 00:03:37,518 --> 00:03:39,985 ...and bright 30 00:03:39,987 --> 00:03:41,820 and just delicious, you know. 31 00:03:41,822 --> 00:03:44,656 A soldier holding a baby kangaroo... What? 32 00:03:44,658 --> 00:03:46,391 No! You're, like... Okay. 33 00:03:46,393 --> 00:03:48,260 Hold this thought. What else? Gimme something else. 34 00:03:48,262 --> 00:03:49,795 Up high. It's a torch! 35 00:03:49,797 --> 00:03:52,598 It's a... Uh, Statue of Liberty! 36 00:03:52,600 --> 00:03:54,366 Yay! 37 00:03:54,368 --> 00:03:55,867 Oh, my God! How did he get that? 38 00:03:55,869 --> 00:03:57,669 Whoo-hoo! Okay, now you. 39 00:03:57,671 --> 00:03:59,571 My momma's the kind of woman 40 00:03:59,573 --> 00:04:01,907 whose hug could turn a dark day bright. 41 00:04:03,577 --> 00:04:06,845 My husband Jason is every woman's dream. 42 00:04:06,847 --> 00:04:08,547 He's my first love and my soul mate. 43 00:04:33,773 --> 00:04:35,774 Oh, yeah. Yeah! 44 00:04:55,328 --> 00:04:57,629 It was so good, baby. 45 00:04:57,631 --> 00:04:58,864 You wanna go for Round 3? 46 00:04:58,866 --> 00:05:00,999 Mmm. 47 00:05:01,001 --> 00:05:02,734 Mmm. 48 00:05:02,736 --> 00:05:05,604 Mmm. Wanna do something special. 49 00:05:06,673 --> 00:05:09,308 Do you? Mmm. Yeah. 50 00:05:09,310 --> 00:05:11,510 That feels so good. I love you. 51 00:05:14,447 --> 00:05:15,647 Really? 52 00:05:22,755 --> 00:05:24,656 Mmm-hmm. 53 00:06:20,813 --> 00:06:22,581 Good morning, Zoe. 54 00:06:22,583 --> 00:06:23,715 Would you like a tracking number, 55 00:06:23,717 --> 00:06:24,649 so you can give them a call? 56 00:06:24,651 --> 00:06:25,784 Good morning, boss. 57 00:06:25,786 --> 00:06:27,119 Good morning, Shane. 58 00:06:27,121 --> 00:06:29,154 You look absolutely dazzling, as usual. 59 00:06:29,156 --> 00:06:30,522 Thank you. 60 00:06:37,663 --> 00:06:39,030 Can you tell Brina to come see me 61 00:06:39,032 --> 00:06:41,032 when she gets in? Mmm-hmm. 62 00:06:41,034 --> 00:06:42,567 Brina is here. 63 00:06:42,569 --> 00:06:45,570 Brina is always here. Brina lives here. 64 00:06:45,572 --> 00:06:47,873 Hmm. Maybe I should charge you for rent. 65 00:06:47,875 --> 00:06:49,674 Maybe you should start paying me more. 66 00:06:49,676 --> 00:06:50,909 Maybe I should. 67 00:06:50,911 --> 00:06:51,877 Maybe you can't afford it. 68 00:06:51,879 --> 00:06:53,044 Maybe I'll do it anyhow. 69 00:06:53,046 --> 00:06:54,446 Maybe I won't let you. 70 00:06:54,448 --> 00:06:55,814 Hey! I'm the boss. 71 00:06:55,816 --> 00:06:58,083 And I'm here to keep you being the boss. 72 00:06:58,085 --> 00:06:59,918 You try to pay me more, and I'll quit. 73 00:06:59,920 --> 00:07:01,653 Okay, I'm confused. 74 00:07:01,655 --> 00:07:03,688 All right. Down to business. 75 00:07:03,690 --> 00:07:06,725 Quinton Canosa... Quinton Canosa exhibit. 76 00:07:06,727 --> 00:07:09,127 I need... A catalog of his art. 77 00:07:09,129 --> 00:07:10,896 And also... His bio, 78 00:07:10,898 --> 00:07:12,731 references, history... 79 00:07:12,733 --> 00:07:14,833 And finally... Nope, can't get that. 80 00:07:14,835 --> 00:07:16,568 What? His photo. 81 00:07:16,570 --> 00:07:18,737 He doesn't let people take his photo. 82 00:07:18,739 --> 00:07:22,040 I was gonna say "croissant," but thanks for the info. 83 00:07:22,042 --> 00:07:23,809 So, wait, this guy still doesn't have a rep? 84 00:07:23,811 --> 00:07:25,677 Amazing. I know. 85 00:07:25,679 --> 00:07:27,112 Well, he's all about the art. 86 00:07:28,848 --> 00:07:31,850 "Quinton Canosa, the people's artist." 87 00:07:31,852 --> 00:07:33,118 Mmm-hmm. 88 00:07:33,120 --> 00:07:34,519 He's amazing. 89 00:07:34,521 --> 00:07:36,054 Yeah. 90 00:07:36,056 --> 00:07:39,925 You know, every piece just grabs you, 91 00:07:39,927 --> 00:07:41,026 you know, in the gut. 92 00:07:42,528 --> 00:07:44,029 We could license his work 93 00:07:44,031 --> 00:07:47,199 and introduce him to a whole new world of revenue. 94 00:07:47,201 --> 00:07:49,701 Okay. "Revenue" is a good word. 95 00:07:49,703 --> 00:07:52,704 Do your thing, girl. Go get that revenue. 96 00:07:53,974 --> 00:07:56,107 Ooh! And once that happens, 97 00:07:56,109 --> 00:07:58,543 we need to reinstate mani-pedi Fridays. 98 00:09:18,624 --> 00:09:20,592 Uh, excuse me. 99 00:09:23,896 --> 00:09:25,564 Do you like it? 100 00:09:25,566 --> 00:09:27,799 Like it? I... I love it. Yeah. 101 00:09:27,801 --> 00:09:30,135 Quinton Canosa's an incredible talent. 102 00:09:30,137 --> 00:09:32,871 Huh. If you say so. 103 00:09:35,675 --> 00:09:38,043 Do you know anything about art? 104 00:09:38,045 --> 00:09:39,878 That what you call it? 105 00:09:39,880 --> 00:09:41,079 Okay, uh... 106 00:09:41,081 --> 00:09:43,014 Quinton Canosa's genius, okay? 107 00:09:43,016 --> 00:09:45,917 He's one of the greatest artists of our time. 108 00:09:45,919 --> 00:09:48,753 If you can't see that, I don't know what you're doing here. 109 00:09:51,591 --> 00:09:54,025 Nice work, Quinton. 110 00:09:54,027 --> 00:09:55,327 Really nice. 111 00:09:55,329 --> 00:09:56,728 Appreciate it. 112 00:09:56,730 --> 00:09:58,330 Lovely lady as well. 113 00:09:59,866 --> 00:10:03,301 No, no, no... You? You... 114 00:10:03,303 --> 00:10:05,670 You're Quinton Canosa? 115 00:10:05,672 --> 00:10:07,906 I'm sorry. I couldn't resist. 116 00:10:07,908 --> 00:10:10,241 Okay. Yeah, you got me. 117 00:10:10,243 --> 00:10:11,943 I feel like such a fool. 118 00:10:11,945 --> 00:10:14,980 No, no. Please don't. Well, just a little bit. 119 00:10:14,982 --> 00:10:16,281 I'm so embarrassed. 120 00:10:16,283 --> 00:10:17,282 I'm just kidding. 121 00:10:22,755 --> 00:10:24,756 Oh, I don't speak Spanish. 122 00:10:24,758 --> 00:10:28,927 Oh, you don't? Um, I was saying, it, uh... 123 00:10:28,929 --> 00:10:30,195 It's a pleasure to meet you. 124 00:10:32,932 --> 00:10:36,034 It's an honor to meet you, Quinton. 125 00:10:36,036 --> 00:10:37,936 Yeah. I didn't catch your name, Ms... 126 00:10:37,938 --> 00:10:39,938 Oh. It's Mrs. Zoe Reynard. 127 00:10:39,940 --> 00:10:41,106 Oh. 128 00:10:41,108 --> 00:10:43,274 Oh, Mrs. 129 00:10:43,276 --> 00:10:45,343 Yeah. I see. 130 00:10:45,345 --> 00:10:47,178 God, that always happens, right? 131 00:10:47,180 --> 00:10:48,647 The good ones, they're always taken. 132 00:10:48,649 --> 00:10:52,317 Oh... Oh, thank you. 133 00:10:55,221 --> 00:10:58,189 Uh... I think he's my favorite. 134 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 Really? 135 00:11:10,002 --> 00:11:11,002 That's mine. 136 00:11:14,840 --> 00:11:19,010 Uh, I don't know if this is the right place or time 137 00:11:19,012 --> 00:11:22,213 to talk business? 138 00:11:22,215 --> 00:11:24,282 Well, if it's the only way to keep you next to me... 139 00:11:27,253 --> 00:11:32,023 Um... Oh, well, uh... Um, business? 140 00:11:32,025 --> 00:11:34,125 What? 141 00:11:34,127 --> 00:11:35,694 You were gonna talk about business. 142 00:11:35,696 --> 00:11:38,163 Oh, yeah, yeah. Well, I have a company 143 00:11:38,165 --> 00:11:40,832 and, uh, we represent contemporary artists. 144 00:11:40,834 --> 00:11:42,367 Oh, wow. That's nice. Yeah. 145 00:11:42,369 --> 00:11:44,335 Okay, can you tell me about it? 146 00:11:44,337 --> 00:11:46,171 Oh. Yeah, okay, uh... 147 00:11:46,173 --> 00:11:48,373 We would license your work to the highest bidder, 148 00:11:48,375 --> 00:11:52,377 you know, it could be a classy advertising campaign, 149 00:11:52,379 --> 00:11:57,148 or, um, you know, inspiration for a clothing line. 150 00:11:57,150 --> 00:11:59,718 I mean, you are an incredible artist, solely, 151 00:11:59,720 --> 00:12:02,854 but we would expand on that artistry into a brand. 152 00:12:02,856 --> 00:12:04,723 That's nice. 153 00:12:04,725 --> 00:12:06,891 Can you explain that to me again, please? 154 00:12:06,893 --> 00:12:09,828 Oh, I'm sorry. Spanish... Am I talking too fast? 155 00:12:11,164 --> 00:12:13,098 I just love to watch the way your lips move. 156 00:12:16,368 --> 00:12:20,371 Um, so, you know, if you're interested, 157 00:12:20,373 --> 00:12:24,242 uh, my office could contact you and set up a meeting. 158 00:12:24,244 --> 00:12:26,811 Okay, um... I don't think... Uh, you know what? 159 00:12:26,813 --> 00:12:29,380 Honestly, I don't like to be so formal. 160 00:12:29,382 --> 00:12:31,216 Besides, you already know I'm interested. 161 00:12:31,218 --> 00:12:32,951 So let's do something. 162 00:12:32,953 --> 00:12:35,220 Monday morning. 9:00. Come to my studio. 163 00:12:36,856 --> 00:12:38,389 Oh! Great. 164 00:12:40,359 --> 00:12:41,459 Pleasure to meet you... 165 00:12:43,796 --> 00:12:45,930 Zoe. Oh, can I call you "Zoe"? 166 00:12:47,266 --> 00:12:48,800 Call me Zoe. Okay. 167 00:12:52,404 --> 00:12:55,306 Meeting Quinton Canosa just made me realize 168 00:12:55,308 --> 00:12:59,144 how much I missed excitement in my life. 169 00:12:59,146 --> 00:13:01,412 And did you act out on that feeling? 170 00:13:03,116 --> 00:13:04,482 I sure did. 171 00:13:18,397 --> 00:13:20,365 I tried to relive it with Jason. 172 00:13:25,437 --> 00:13:26,971 And? 173 00:13:28,374 --> 00:13:30,108 And nothing. 174 00:13:33,213 --> 00:13:34,445 Hello? 175 00:13:34,447 --> 00:13:37,315 Hey, handsome. Are you on your way? 176 00:13:37,317 --> 00:13:39,184 Oh, sweetie. 177 00:13:39,186 --> 00:13:42,153 This is gonna be one of those long nights. 178 00:13:42,155 --> 00:13:44,455 I gotta finish the plans for the civic center by the weekend 179 00:13:44,457 --> 00:13:47,058 and I'm way behind. 180 00:13:47,060 --> 00:13:48,827 We didn't have any plans tonight, did we? 181 00:13:51,230 --> 00:13:52,530 Guess not. 182 00:13:56,235 --> 00:13:58,436 Um, hurry home, okay? 183 00:13:58,438 --> 00:13:59,437 I'll try my best. 184 00:14:00,973 --> 00:14:02,841 But don't wait up, all right? 185 00:14:02,843 --> 00:14:04,409 And kiss the kids for me. 186 00:14:04,411 --> 00:14:07,312 Okay. I will. Love you. 187 00:14:07,314 --> 00:14:09,614 Our love is forever. 188 00:14:11,951 --> 00:14:13,318 Always has been. 189 00:14:13,320 --> 00:14:17,055 Always will be. 190 00:14:17,057 --> 00:14:18,623 All right. Sweet dreams. 191 00:14:38,244 --> 00:14:40,245 Oh, hi, Momma. 192 00:14:40,247 --> 00:14:43,948 Um, I'm going to the store. Do you need anything? 193 00:14:43,950 --> 00:14:45,862 Hmm. You are definitely going to be the 194 00:14:45,874 --> 00:14:47,986 best-dressed lady in the produce department. 195 00:14:47,988 --> 00:14:50,889 Well, I got dressed up for Jason. 196 00:14:50,891 --> 00:14:52,423 I'll see you in a minute. 197 00:15:23,022 --> 00:15:24,455 Thank you. 198 00:15:29,929 --> 00:15:32,063 Mmm. 199 00:15:32,065 --> 00:15:33,464 Excuse me. 200 00:15:35,334 --> 00:15:36,434 Hello? 201 00:15:37,636 --> 00:15:39,637 Oh. Hi, Mom. 202 00:15:39,639 --> 00:15:41,406 Hey, you still at the store? 203 00:15:41,408 --> 00:15:44,275 Um, I'm in the parking lot. I'm just leaving. 204 00:15:45,277 --> 00:15:46,978 Can I get you something? 205 00:15:46,980 --> 00:15:48,947 Oh, I don't want you to have to go back in. 206 00:15:48,949 --> 00:15:51,649 You're probably ready to hop into bed. 207 00:15:53,253 --> 00:15:55,687 Is that music I hear in the parking lot? 208 00:15:55,689 --> 00:15:59,157 Oh, someone's just blasting their stereo. Um... 209 00:15:59,159 --> 00:16:00,491 What is it? 210 00:16:00,493 --> 00:16:02,126 I don't mind. I'm already here. 211 00:16:02,128 --> 00:16:04,562 I could sure use some ice cream. I mean, uh... 212 00:16:04,564 --> 00:16:07,098 That cookie dough flavor, if they have it. 213 00:16:07,100 --> 00:16:09,400 Cookie dough ice cream, coming right up. 214 00:16:09,402 --> 00:16:10,535 You sure? 215 00:16:10,537 --> 00:16:12,370 Yes, I'm sure, Mom. 216 00:16:12,372 --> 00:16:14,105 I'll be right there. 217 00:16:27,453 --> 00:16:29,187 Holy shit. 218 00:16:54,446 --> 00:16:56,414 Mmm. Oh! 219 00:16:56,416 --> 00:16:57,615 Oh, hi. 220 00:16:59,418 --> 00:17:01,019 Just got home. Mmm. 221 00:17:02,721 --> 00:17:05,356 I couldn't wait to make it up to you 222 00:17:06,458 --> 00:17:08,559 for missing dinner. 223 00:17:08,561 --> 00:17:10,495 I'm sorry. 224 00:17:10,497 --> 00:17:12,597 Mmm. 225 00:17:12,599 --> 00:17:15,466 Well, I forgive you. 226 00:17:49,635 --> 00:17:52,203 I love you. I love you, too. 227 00:18:13,158 --> 00:18:15,726 You look so beautiful when you sleep. 228 00:18:32,411 --> 00:18:34,278 Mommy! 229 00:18:34,280 --> 00:18:36,347 Wake up, sleepyhead! 230 00:18:36,349 --> 00:18:38,349 Oh... 231 00:18:38,351 --> 00:18:41,452 Lucky me. My own personal wake-up call. 232 00:18:41,454 --> 00:18:43,287 You must be hungry. 233 00:18:43,289 --> 00:18:44,455 Come on. Let me make you some breakfast. 234 00:18:44,457 --> 00:18:46,290 Dad's already made breakfast. 235 00:18:46,292 --> 00:18:47,558 He did? 236 00:18:47,560 --> 00:18:49,260 He made breakfast? Yeah. 237 00:18:49,262 --> 00:18:51,829 Well, let me go see. I'm so excited. 238 00:18:51,831 --> 00:18:53,798 Good morning! Good morning! 239 00:19:04,276 --> 00:19:05,910 Hey, sleepyhead! 240 00:19:05,912 --> 00:19:07,612 Hi! Good morning! 241 00:19:07,614 --> 00:19:09,447 Good morning. 242 00:19:09,449 --> 00:19:10,548 Here we go. 243 00:19:11,817 --> 00:19:13,784 For my beautiful wife. 244 00:19:13,786 --> 00:19:16,187 There you go. It's hot. Oh. 245 00:19:16,189 --> 00:19:17,688 Oh! It is hot. Um... 246 00:19:17,690 --> 00:19:19,390 Well, I have to get the kids to... 247 00:19:19,392 --> 00:19:21,325 I'll take 'em today. You just enjoy your breakfast. 248 00:19:21,327 --> 00:19:22,560 Don't forget this. 249 00:19:22,562 --> 00:19:23,895 Thank you. 250 00:19:23,897 --> 00:19:25,663 Good morning, Mom. You got up late. 251 00:19:25,665 --> 00:19:28,266 Mmm. Good morning, big boy. 252 00:19:28,268 --> 00:19:29,634 Okay, guys. Ready for school? 253 00:19:29,636 --> 00:19:30,768 Nope. 254 00:19:30,770 --> 00:19:32,270 Ha-ha! Very funny. Let's go. 255 00:19:32,272 --> 00:19:33,671 Where's your backpack? We love school! 256 00:19:33,673 --> 00:19:35,873 - Yes, we do. - No, we don't. 257 00:19:35,875 --> 00:19:37,508 Have a good day. I love you. 258 00:19:37,510 --> 00:19:39,377 Our love is forever. 259 00:19:39,379 --> 00:19:42,513 Always has been. Always will be. 260 00:19:42,515 --> 00:19:44,549 I was watching the love of my life 261 00:19:44,551 --> 00:19:46,551 take our beautiful children to school 262 00:19:46,553 --> 00:19:49,487 and all I could think about was what I was still missing. 263 00:19:50,522 --> 00:19:51,622 It's so strange, you know, 264 00:19:51,624 --> 00:19:52,957 to love someone so much, 265 00:19:52,959 --> 00:19:54,959 and still have it never be enough. 266 00:19:56,228 --> 00:19:58,196 Uh, physically. 267 00:19:58,198 --> 00:20:00,331 So did you feel this way in other relationships 268 00:20:00,333 --> 00:20:01,732 before you got married? 269 00:20:01,734 --> 00:20:04,202 Well, I wouldn't know. I never had any. 270 00:20:04,204 --> 00:20:05,836 Jason is the first person 271 00:20:05,838 --> 00:20:07,972 you'd ever been with, until recently? 272 00:20:07,974 --> 00:20:09,674 Yes. 273 00:20:09,676 --> 00:20:11,943 We were high school sweethearts. 274 00:20:11,945 --> 00:20:14,679 We had our first child a few years later. 275 00:20:14,681 --> 00:20:16,514 And the rest is history. 276 00:20:16,516 --> 00:20:19,383 Do you feel that changed your relationship with Jason? 277 00:20:19,385 --> 00:20:20,952 Yes. 278 00:20:20,954 --> 00:20:22,553 It made us parents. 279 00:20:24,224 --> 00:20:26,724 It's just that I, you know, 280 00:20:26,726 --> 00:20:30,728 always needed something more in my life. 281 00:20:30,730 --> 00:20:33,598 Well, you know, Zoe, with kids, intimacy changes. 282 00:20:34,967 --> 00:20:37,435 Sometimes you gotta make time for it. 283 00:20:37,437 --> 00:20:39,537 Yeah. 284 00:20:39,539 --> 00:20:41,572 Not really. 285 00:20:41,574 --> 00:20:44,342 Look, we have sex two or three times a day sometimes. 286 00:20:45,644 --> 00:20:49,347 And I'm still not satisfied. 287 00:20:49,349 --> 00:20:50,982 And if I keep telling him that I want more, 288 00:20:50,984 --> 00:20:52,783 he's gonna think I'm a complete freak. 289 00:20:52,785 --> 00:20:54,752 From everything you say, it sounds like you and Jason 290 00:20:54,754 --> 00:20:56,420 have a very strong relationship. 291 00:20:58,490 --> 00:21:00,391 I should've talked to him more. 292 00:21:02,461 --> 00:21:05,830 I should've done a lot of things, but, instead... 293 00:21:09,401 --> 00:21:10,701 Instead, you what? 294 00:21:13,905 --> 00:21:17,575 I took my first step down a terrible path. 295 00:21:42,868 --> 00:21:43,901 Hello? 296 00:21:48,040 --> 00:21:49,073 Hello? 297 00:21:51,043 --> 00:21:51,909 Hello? 298 00:22:05,023 --> 00:22:05,956 Zoe? 299 00:22:12,764 --> 00:22:14,732 Did I scare you? 300 00:22:14,734 --> 00:22:16,667 So you live here, too, huh? 301 00:22:16,669 --> 00:22:18,636 Oh, yeah. 302 00:22:18,638 --> 00:22:19,837 I actually do everything here. 303 00:22:22,441 --> 00:22:24,642 Some coffee? 304 00:22:24,644 --> 00:22:25,910 No, thanks. 305 00:22:29,548 --> 00:22:30,948 Tequila shot? 306 00:22:30,950 --> 00:22:33,584 No. No tequila. 307 00:22:38,590 --> 00:22:42,093 Uh, my husband would love your work. 308 00:22:42,095 --> 00:22:43,961 Really? Yeah, he has a good eye. 309 00:22:43,963 --> 00:22:45,696 He's an architect. 310 00:22:48,100 --> 00:22:51,001 Well, he's obviously a man of taste. 311 00:22:51,003 --> 00:22:52,837 Obviously. 312 00:22:54,506 --> 00:22:55,506 Por favor. 313 00:23:05,550 --> 00:23:06,917 Okay. So down to business. 314 00:23:06,919 --> 00:23:08,386 Yes. 315 00:23:08,388 --> 00:23:10,888 Here's what we do at Zoe & Company. 316 00:23:10,890 --> 00:23:13,657 Oh, let me guess. You add me to your client roster, 317 00:23:13,659 --> 00:23:17,128 and then you license my work to the highest bidder, 318 00:23:17,130 --> 00:23:20,097 and then my stuff ends up on every calendar, 319 00:23:20,099 --> 00:23:22,500 every coffee mug, lunch box... 320 00:23:22,502 --> 00:23:25,069 I don't know. Just pretty much everywhere. 321 00:23:25,071 --> 00:23:26,871 - You think I'm that crass? - Wow. 322 00:23:29,508 --> 00:23:31,175 Okay, maybe coffee mugs. 323 00:23:38,984 --> 00:23:42,186 So I believe you have a contract for me to review? 324 00:23:42,188 --> 00:23:43,521 Uh, yeah. 325 00:23:44,556 --> 00:23:45,623 Yeah. 326 00:23:49,428 --> 00:23:51,796 You can go over that with your attorney 327 00:23:51,798 --> 00:23:53,497 and do all your research about us, or whatever... 328 00:23:53,499 --> 00:23:55,599 Oh, don't worry. I, uh... 329 00:23:55,601 --> 00:23:58,569 I have done all the research I need. 330 00:23:58,571 --> 00:24:00,504 Yeah. 331 00:24:00,506 --> 00:24:05,142 Uh... That's it? That's it. 332 00:24:05,144 --> 00:24:07,645 Signed, sealed, delivered. 333 00:24:07,647 --> 00:24:10,714 The one and only Quinton Canosa is my new client? 334 00:24:10,716 --> 00:24:12,116 Okay. 335 00:24:17,989 --> 00:24:19,857 I'm all yours. 336 00:24:21,627 --> 00:24:23,494 I better go. 337 00:24:23,496 --> 00:24:24,662 Zoe... 338 00:24:26,598 --> 00:24:28,566 You, uh... You're not the first person to ask me 339 00:24:28,568 --> 00:24:31,902 to do the whole commercial art thing. 340 00:24:31,904 --> 00:24:33,704 I've turned down everyone before. 341 00:24:33,706 --> 00:24:35,139 Oh, yeah? Oh, yeah. 342 00:24:35,141 --> 00:24:36,140 You wanna know why I chose you? 343 00:24:37,175 --> 00:24:39,109 Why? 344 00:24:39,111 --> 00:24:40,978 I wanna ask you for something in return. 345 00:24:43,915 --> 00:24:45,115 I want to paint you. 346 00:24:46,751 --> 00:24:50,054 Well, I'm flattered, but, uh... 347 00:24:50,056 --> 00:24:52,256 Let me think about that one. 348 00:24:52,258 --> 00:24:55,226 Okay, so, I will let my office formalize our deal 349 00:24:55,228 --> 00:24:57,027 and get back to you. 350 00:24:58,663 --> 00:25:00,898 I want to paint you and put you over my bed. 351 00:25:04,669 --> 00:25:06,737 So that when you're not here, 352 00:25:06,739 --> 00:25:09,173 I can satisfy myself with the mere thought of you. 353 00:25:11,109 --> 00:25:13,544 Uh, I'm flattered, but... 354 00:25:14,946 --> 00:25:18,182 I really am. But I can't. I'm married. 355 00:25:18,184 --> 00:25:20,251 So... How do you open this damn door? 356 00:25:22,954 --> 00:25:25,756 Relax. I know you want it. 357 00:25:25,758 --> 00:25:28,125 I can feel it. I know you want it. 358 00:26:55,714 --> 00:26:58,649 I can't... This isn't right. 359 00:27:00,218 --> 00:27:02,720 It's not right. Come on, Zoe. 360 00:27:02,722 --> 00:27:04,221 Nothing's ever felt so right. 361 00:27:20,639 --> 00:27:22,172 Oh, yeah. 362 00:27:22,174 --> 00:27:23,674 Oh, God, yes! 363 00:28:17,462 --> 00:28:18,462 Boss? 364 00:28:20,932 --> 00:28:22,800 Excuse me? I was buzzing you. 365 00:28:22,802 --> 00:28:25,035 There's a guy named Balthazar Crayne on 2. 366 00:28:26,905 --> 00:28:30,708 Um... Take a message. You sure? 367 00:28:30,710 --> 00:28:32,976 This guy doesn't sound like he's used to being kept waiting. 368 00:28:32,978 --> 00:28:34,812 Take a message. 369 00:28:35,847 --> 00:28:37,147 Got it. 370 00:29:10,482 --> 00:29:12,015 Excuse me, boss. 371 00:29:12,017 --> 00:29:13,417 Excuse me. 372 00:29:13,419 --> 00:29:14,985 Oh, I have this. Boss? 373 00:29:14,987 --> 00:29:17,521 Can you hang on a sec? I'll be right back. 374 00:29:19,991 --> 00:29:22,526 Alfred Conteh is freaking over the coffee mugs. 375 00:29:22,528 --> 00:29:24,161 Yeah, I can't deal with him right now. 376 00:29:24,163 --> 00:29:26,196 You all right? I'm not feeling well. 377 00:29:26,198 --> 00:29:28,265 So I'll be home and just, um, 378 00:29:28,267 --> 00:29:29,933 forward me anything that's urgent. 379 00:29:29,935 --> 00:29:32,102 Is Balthazar Crayne urgent? 380 00:29:32,104 --> 00:29:34,371 His office just called a third time. 381 00:29:34,373 --> 00:29:36,340 Oh. Well, what's the problem? 382 00:29:36,342 --> 00:29:38,008 Balthazar Crayne! 383 00:29:38,010 --> 00:29:40,177 This Balthazar Crayne! 384 00:29:40,179 --> 00:29:41,779 He could change our lives. 385 00:29:41,781 --> 00:29:43,847 Take this place to the next level. 386 00:29:43,849 --> 00:29:45,182 He saw our website. 387 00:29:45,184 --> 00:29:47,251 Well, how do you know this guy? 388 00:29:47,253 --> 00:29:49,186 Well, his No. 2 man's assistant 389 00:29:49,188 --> 00:29:51,522 is my sister's best friend from high school. 390 00:29:51,524 --> 00:29:54,057 She introduced me to a guy who works for his accountant. 391 00:29:54,059 --> 00:29:56,393 One drink led to another, I sent him our website, 392 00:29:56,395 --> 00:29:59,797 and now the Balthazar Crayne is calling you. 393 00:30:01,900 --> 00:30:03,100 Nice work. 394 00:30:03,102 --> 00:30:05,502 No. "Nice work" is when I introduce you 395 00:30:05,504 --> 00:30:08,272 to an up-and-coming artist. 396 00:30:08,274 --> 00:30:12,075 This is "Brina, you are the most freaking amazing person in the world" level work. 397 00:30:12,077 --> 00:30:14,211 So you go back in your office and you call him. 398 00:30:14,213 --> 00:30:16,446 I'll be home, okay? 399 00:30:16,448 --> 00:30:19,316 Just tell him that I'll take him to dinner tomorrow night. 400 00:30:19,318 --> 00:30:21,118 And, um, we'll discuss it then. 401 00:30:21,120 --> 00:30:23,387 And just make it someplace expensive. 402 00:30:23,389 --> 00:30:25,956 I pull this off and you owe me something big. 403 00:30:25,958 --> 00:30:27,224 Bentley big! 404 00:30:27,226 --> 00:30:28,926 Just please handle it. 405 00:31:27,085 --> 00:31:28,552 Mom? 406 00:31:31,122 --> 00:31:32,956 Mom? You're home? 407 00:31:32,958 --> 00:31:35,025 Hi, sweetie. 408 00:31:35,027 --> 00:31:37,561 I thought you couldn't come to the game because you were working? 409 00:31:37,563 --> 00:31:39,596 We saw your car in the driveway. You okay? 410 00:31:39,598 --> 00:31:41,899 Uh, bad headache. 411 00:31:41,901 --> 00:31:44,067 Look, I wasn't feeling well, sweetie. 412 00:31:44,069 --> 00:31:46,236 So I came home early, okay? 413 00:31:46,238 --> 00:31:48,505 But I promise I will be there at the next one. 414 00:31:48,507 --> 00:31:50,474 Okay, sweetie? I promise. 415 00:31:50,476 --> 00:31:53,010 Okay. You have to come. 416 00:31:53,012 --> 00:31:54,645 It's the last game of the season. 417 00:31:54,647 --> 00:31:56,546 You have my word. Got it? 418 00:31:58,349 --> 00:32:00,417 Uh, why don't you let Grandma go get you a snack 419 00:32:00,419 --> 00:32:01,618 and go finish your homework? 420 00:32:01,620 --> 00:32:02,653 Okay. 421 00:32:07,158 --> 00:32:08,325 Are you sure you're okay? 422 00:32:08,327 --> 00:32:10,193 Uh, yeah. 423 00:32:10,195 --> 00:32:13,096 You know, maybe it was the kids' flu from last week. 424 00:32:13,098 --> 00:32:14,998 I don't know. I just took some medicine. 425 00:32:15,000 --> 00:32:17,034 Okay. I'll be down there in a sec. 426 00:32:17,036 --> 00:32:19,202 No, no, no. Rest. I'll get him started on homework 427 00:32:19,204 --> 00:32:21,238 and get Kayla from piano. 428 00:32:21,240 --> 00:32:22,706 Okay. Thanks, Mom. 429 00:32:24,642 --> 00:32:26,009 Love you. 430 00:32:26,011 --> 00:32:26,944 Love you, too. Okay. 431 00:33:14,158 --> 00:33:17,427 Here is the restaurant address and directions. 432 00:33:17,429 --> 00:33:21,431 Balthazar will meet you there tonight at 7:00 sharp. 433 00:33:21,433 --> 00:33:24,101 I had to sell one of my kidneys to get a reservation, so don't be late. 434 00:33:27,038 --> 00:33:28,005 Hey! 435 00:33:29,040 --> 00:33:30,607 Zoe. 436 00:33:30,609 --> 00:33:32,242 We need this. I know. 437 00:34:05,109 --> 00:34:07,344 Shane, can you get me a courier? 438 00:34:07,346 --> 00:34:08,779 Sure. Actually, uh... 439 00:34:10,281 --> 00:34:11,715 Never mind. I'll deal with it. 440 00:34:41,813 --> 00:34:44,748 Hey. Are you looking for Quinton? 441 00:34:44,750 --> 00:34:47,384 Um... He's not home. 442 00:34:47,386 --> 00:34:48,785 Left about an hour ago. 443 00:34:50,288 --> 00:34:53,256 Oh. Okay. 444 00:34:53,258 --> 00:34:55,559 Is there something you wanna leave for him? 445 00:34:55,561 --> 00:34:57,727 You can leave it with me, Zoe. 446 00:34:59,163 --> 00:35:00,297 Uh... 447 00:35:01,466 --> 00:35:03,600 No. How do you know my name? 448 00:35:03,602 --> 00:35:06,269 Quinton told me all about you. 449 00:35:06,271 --> 00:35:08,271 He was right. 450 00:35:08,273 --> 00:35:09,706 You're very beautiful. 451 00:35:14,145 --> 00:35:16,446 Thank you. That's very nice. 452 00:35:31,329 --> 00:35:34,831 I'm Diamond, by the way. 453 00:35:36,467 --> 00:35:38,301 Nice to meet you. 454 00:35:38,303 --> 00:35:40,237 Bit of advice, be careful. 455 00:35:41,672 --> 00:35:43,473 Quinton's an artist. He's very... 456 00:35:44,742 --> 00:35:46,643 Sensitive. 457 00:35:46,645 --> 00:35:47,811 Uh... 458 00:35:49,313 --> 00:35:50,514 Okay. 459 00:36:10,168 --> 00:36:11,434 Zoe? Zoe! 460 00:36:13,571 --> 00:36:15,939 What... What's going on? Are you... Look, I can't... 461 00:36:15,941 --> 00:36:17,574 You all right? I can't do it. 462 00:36:17,576 --> 00:36:19,242 What do you mean? I can't. I'm sorry. 463 00:36:19,244 --> 00:36:20,644 It's not that I don't want to. Some part of me... 464 00:36:20,646 --> 00:36:22,312 I'd be lying if I said that. 465 00:36:22,314 --> 00:36:25,348 But my family, my kids, my husband... 466 00:36:25,350 --> 00:36:27,884 Look, I... 467 00:36:27,886 --> 00:36:30,187 I never want to force you into something you don't want to do. 468 00:36:30,189 --> 00:36:30,854 Okay. 469 00:36:32,356 --> 00:36:34,624 Thank you. 470 00:36:34,626 --> 00:36:35,926 "Thank you"? 471 00:36:35,928 --> 00:36:37,594 Just like that, thank you? All right. 472 00:36:37,596 --> 00:36:39,396 Thank you for understanding. Yeah, yeah. 473 00:36:46,437 --> 00:36:47,737 Just come here. 474 00:36:54,845 --> 00:36:56,580 Mmm-mmm-mmm. No, no, no. Stop. 475 00:36:56,582 --> 00:36:57,847 Please. I can't. 476 00:37:02,553 --> 00:37:04,221 I'll make you a deal. 477 00:37:05,990 --> 00:37:07,624 Just give me an hour. 478 00:37:09,260 --> 00:37:10,560 What? 479 00:37:10,562 --> 00:37:11,795 I wanna show you something. 480 00:37:13,798 --> 00:37:15,465 I wanna show you something special. 481 00:37:16,702 --> 00:37:19,469 I bet you do. 482 00:37:19,471 --> 00:37:20,937 I'm not talking about that. 483 00:37:22,773 --> 00:37:24,941 It's just, um, some art. 484 00:37:27,445 --> 00:37:29,246 After that, you can go home if you want to. 485 00:37:31,415 --> 00:37:32,782 One hour. 486 00:37:34,285 --> 00:37:36,753 Okay, one hour. Promise. 487 00:37:37,922 --> 00:37:38,788 Just one condition. 488 00:37:40,291 --> 00:37:42,792 Condition? Turn around for me. 489 00:37:42,794 --> 00:37:44,027 Turn... Yes, turn around for me. 490 00:37:44,029 --> 00:37:44,995 Come on. No. 491 00:37:46,564 --> 00:37:47,530 Come on. 492 00:37:51,503 --> 00:37:53,336 Quinton... Relax. 493 00:37:55,640 --> 00:37:57,540 Quinton... Just relax. 494 00:38:01,812 --> 00:38:03,013 Where are we going? 495 00:38:03,015 --> 00:38:04,281 Trust me. 496 00:38:31,542 --> 00:38:32,942 Come here. 497 00:38:35,813 --> 00:38:37,647 Watch your head. 498 00:38:39,984 --> 00:38:41,718 Careful. 499 00:38:44,355 --> 00:38:46,890 Quinton, where are we? 500 00:38:49,428 --> 00:38:52,395 I want your first look to be perfect. Hmm? 501 00:38:52,397 --> 00:38:54,331 My first look at what? 502 00:38:55,566 --> 00:38:57,400 Enough. What is it? 503 00:39:04,710 --> 00:39:06,409 It's beautiful. 504 00:39:09,814 --> 00:39:11,948 I started it when I was 11. 505 00:39:17,054 --> 00:39:18,888 And I've never shown this to anyone before. 506 00:39:25,363 --> 00:39:28,031 Well, is, um, that you and your family? 507 00:39:28,033 --> 00:39:30,066 No, no. 508 00:39:30,068 --> 00:39:32,635 That's the family I wanted. 509 00:39:32,637 --> 00:39:34,537 When I was nine years old, my mom... 510 00:39:35,906 --> 00:39:37,974 She ran off with another man. 511 00:39:39,143 --> 00:39:40,977 We never saw her again. 512 00:39:43,447 --> 00:39:45,048 I'm so sorry. 513 00:39:47,785 --> 00:39:49,819 Broke my father's heart. 514 00:39:51,622 --> 00:39:52,789 He took a gun, 515 00:39:54,892 --> 00:39:55,959 put it in his mouth. 516 00:39:57,828 --> 00:39:59,562 Oh, my God. 517 00:40:00,731 --> 00:40:02,031 I know... 518 00:40:03,701 --> 00:40:05,702 I know things happen in a marriage, 519 00:40:07,104 --> 00:40:08,972 but for a mother to just leave her child 520 00:40:08,974 --> 00:40:10,840 and never look back, that's... 521 00:40:13,778 --> 00:40:15,745 I can never get over that. 522 00:40:19,084 --> 00:40:22,952 Oh, Quinton... I know this is all wrong. 523 00:40:26,123 --> 00:40:27,690 I know I'm not supposed to... 524 00:40:29,126 --> 00:40:30,994 To be with another man's wife, but... 525 00:40:33,097 --> 00:40:34,764 Zoe, I can't help it. 526 00:41:33,524 --> 00:41:34,491 Thanks, Mr. Crayne. 527 00:41:36,126 --> 00:41:38,161 Balthazar! Mr. Crayne! Wait! 528 00:41:38,163 --> 00:41:40,096 Wait, wait, wait! 529 00:41:40,098 --> 00:41:41,764 Hi. 530 00:41:41,766 --> 00:41:44,834 I'm Zoe. I am so sorry. 531 00:41:44,836 --> 00:41:47,170 Please don't go. 532 00:41:47,172 --> 00:41:49,606 Look, I would completely understand 533 00:41:49,608 --> 00:41:51,708 if you were furious with me for being so rude 534 00:41:51,710 --> 00:41:52,976 and didn't wanna have anything to do with me, 535 00:41:52,978 --> 00:41:54,544 but please hear me out. 536 00:41:55,813 --> 00:41:57,280 I am always on time. 537 00:41:57,282 --> 00:41:59,816 But my daughter Kayla was sick tonight 538 00:41:59,818 --> 00:42:02,552 and I took her to the doctor, 539 00:42:02,554 --> 00:42:04,687 and I just lost track of time. 540 00:42:04,689 --> 00:42:05,722 I apologize. 541 00:42:07,525 --> 00:42:09,792 I'm on a red-eye to Paris. 542 00:42:09,794 --> 00:42:10,994 And you 543 00:42:13,564 --> 00:42:15,098 should call my office to reschedule. 544 00:42:16,701 --> 00:42:18,701 Thank you for understanding. 545 00:42:20,704 --> 00:42:22,539 I hope your daughter feels better. 546 00:42:22,541 --> 00:42:24,007 Have a safe trip. 547 00:42:27,711 --> 00:42:31,714 I totally lost track of time when I was with Quinton. 548 00:42:31,716 --> 00:42:33,883 I keep using my kid as an excuse. 549 00:42:35,186 --> 00:42:38,321 I said my daughter was sick. 550 00:42:38,323 --> 00:42:41,658 God, you don't wanna put that out in the universe. 551 00:42:43,194 --> 00:42:46,195 This is making me crazy. I'm... I'm so messed up. 552 00:42:48,766 --> 00:42:50,700 And this obsession... 553 00:42:50,702 --> 00:42:53,069 I know, I know that it's ruining my life. 554 00:42:53,071 --> 00:42:56,339 It's terrible. But I keep going back. 555 00:42:56,341 --> 00:42:58,675 So how long have you been meeting him now? 556 00:42:58,677 --> 00:43:00,877 Oh, months. 557 00:43:00,879 --> 00:43:02,278 Every day, if I can. 558 00:43:06,850 --> 00:43:08,952 Oh, God! 559 00:43:08,954 --> 00:43:11,621 Oh. Well, thank you so much, 560 00:43:11,623 --> 00:43:14,023 uh, but I, uh... I better hurry. 561 00:43:14,025 --> 00:43:16,292 If I hurry, I can actually get the kids to bed. 562 00:43:16,294 --> 00:43:18,094 First time since Monday night. 563 00:43:18,096 --> 00:43:20,229 Zoe... 564 00:43:20,231 --> 00:43:22,899 Let's make some time for next week. 565 00:43:22,901 --> 00:43:24,867 Yeah, it's just that, you know... 566 00:43:24,869 --> 00:43:27,637 I have to see if I have, well, the time. 567 00:43:27,639 --> 00:43:30,006 You know, with the kids and work and Jason... 568 00:43:30,008 --> 00:43:31,941 See, coming here is just one more thing that I have to hide. 569 00:43:36,914 --> 00:43:38,881 When can I see it? 570 00:43:38,883 --> 00:43:40,149 When it's finished. 571 00:43:40,151 --> 00:43:41,384 When will it be finished? 572 00:43:43,687 --> 00:43:45,755 You don't like waiting for anything, do you? 573 00:43:45,757 --> 00:43:47,624 I thought that's what you liked about me. 574 00:43:49,026 --> 00:43:53,796 You know what? Um... Your chin... 575 00:43:56,233 --> 00:43:57,634 No, no... 576 00:43:58,769 --> 00:43:59,669 Just hold on. 577 00:44:02,139 --> 00:44:05,074 Zoe, Zoe... Come here. 578 00:44:05,076 --> 00:44:07,176 Let me see. Come here. 579 00:44:09,113 --> 00:44:11,814 There you go. Just hold it. There. Okay... 580 00:44:11,816 --> 00:44:12,715 Zoe, what are you doing? 581 00:44:16,987 --> 00:44:19,322 You're a model. Models keep still. Okay? 582 00:44:21,225 --> 00:44:22,692 What are you doing? 583 00:44:23,994 --> 00:44:26,162 You're not helping me here. 584 00:44:26,164 --> 00:44:28,798 I don't like following orders. 585 00:44:28,800 --> 00:44:30,033 Zoe... 586 00:45:10,040 --> 00:45:11,374 Quinton? 587 00:45:36,133 --> 00:45:37,900 That would be cheating. 588 00:46:18,375 --> 00:46:20,443 Curiosity killed the cat. 589 00:46:26,183 --> 00:46:27,950 Who are they? 590 00:46:27,952 --> 00:46:29,852 Some women I used to know. 591 00:46:33,524 --> 00:46:34,957 This one... 592 00:46:37,094 --> 00:46:38,494 It's so disturbing. 593 00:46:41,932 --> 00:46:44,333 Well, I, um... I paint what I feel. 594 00:46:51,208 --> 00:46:52,575 She's still stunning. 595 00:46:56,013 --> 00:46:59,282 They're all so beautiful. 596 00:46:59,284 --> 00:47:00,316 Are you jealous? 597 00:47:02,152 --> 00:47:03,486 No. I... 598 00:47:08,259 --> 00:47:10,159 I have no right to be. 599 00:47:11,563 --> 00:47:13,029 Zoe, come on. 600 00:47:13,031 --> 00:47:14,063 It's so funny. It's so funny. 601 00:47:14,065 --> 00:47:16,132 This is crazy. 602 00:47:16,134 --> 00:47:18,167 What the hell am I doing here? 603 00:47:18,169 --> 00:47:20,870 What are you doing here? I mean... 604 00:47:20,872 --> 00:47:22,605 I think we both know the answer to that one. 605 00:47:22,607 --> 00:47:24,440 Yeah, do we? 606 00:47:24,442 --> 00:47:26,342 Hmm? 607 00:47:26,344 --> 00:47:27,877 Yeah, we... We know the answer? 608 00:47:27,879 --> 00:47:29,879 Yeah, we do. Are you sure I'm not just 609 00:47:29,881 --> 00:47:32,515 another one of your women that you've lured into your lair? 610 00:47:32,517 --> 00:47:34,317 What's wrong with you? Zoe, come on. 611 00:47:34,319 --> 00:47:36,118 They're just paintings from a long time ago, I told you. 612 00:47:36,120 --> 00:47:37,153 Come on. 613 00:47:37,155 --> 00:47:38,421 I better go. 614 00:47:38,423 --> 00:47:40,056 Are you serious? 615 00:47:41,391 --> 00:47:43,993 I don't belong here. 616 00:47:43,995 --> 00:47:45,328 You do... 617 00:47:45,330 --> 00:47:47,997 You belong here, Zoe. You know that. 618 00:47:47,999 --> 00:47:50,233 Don't say that. 619 00:47:50,235 --> 00:47:53,369 'Cause nobody... Nobody has ever made me feel this way. 620 00:47:53,371 --> 00:47:55,371 Talk this way. Seen my soul. 621 00:48:03,881 --> 00:48:05,882 Okay, trap it. First, trap it. 622 00:48:05,884 --> 00:48:07,950 Don't plant your foot too early. 623 00:48:07,952 --> 00:48:09,452 Mommy! 624 00:48:09,454 --> 00:48:10,519 Put it right next to the ball, look. 625 00:48:10,521 --> 00:48:11,921 Hey, honey! How'd it go? 626 00:48:11,923 --> 00:48:13,422 They won! They did? 627 00:48:13,424 --> 00:48:14,924 Oh, you should have seen him! 628 00:48:14,926 --> 00:48:16,058 Saved the day. 629 00:48:16,060 --> 00:48:18,160 Oh, wow! Our star player! 630 00:48:18,162 --> 00:48:19,996 Congratulations! 631 00:48:19,998 --> 00:48:22,231 That's right. You promised! 632 00:48:22,233 --> 00:48:23,566 Um... Hey, hey, hey, hey! 633 00:48:23,568 --> 00:48:25,301 Peter, I'm sorry. I had to work. 634 00:48:25,303 --> 00:48:26,502 What happened? 635 00:48:26,504 --> 00:48:28,371 Uh... Client crisis. 636 00:48:28,373 --> 00:48:30,373 Hey, how's my best girl? 637 00:48:31,475 --> 00:48:33,643 Momma's a Smurf! Look! 638 00:48:33,645 --> 00:48:35,411 You've got blue hair! 639 00:48:35,413 --> 00:48:37,280 Hmm. 640 00:48:37,282 --> 00:48:39,348 Oh! How'd that get there? 641 00:48:39,350 --> 00:48:41,517 Occupational hazard, huh? 642 00:48:41,519 --> 00:48:45,087 Can I get blue hair, too? Please? 643 00:48:45,089 --> 00:48:47,023 Come on, stop yanking on your momma. 644 00:48:47,025 --> 00:48:48,557 Come on. Come here, silly banana. 645 00:48:48,559 --> 00:48:50,359 Have some hot chocolate. 646 00:48:50,361 --> 00:48:51,994 Sit down. 647 00:48:51,996 --> 00:48:54,063 You want some? Yeah, thank you. 648 00:48:54,065 --> 00:48:57,600 Hey. I'm sorry. All right? 649 00:48:57,602 --> 00:49:00,703 Careful. Look at you. 650 00:49:02,941 --> 00:49:04,273 Messy Bessie. Here. 651 00:49:04,275 --> 00:49:06,642 I was gonna tell him. 652 00:49:06,644 --> 00:49:08,711 - Swear to God. - Good? 653 00:49:08,713 --> 00:49:11,180 I just couldn't. 654 00:49:13,083 --> 00:49:16,352 It would destroy my family, my life. 655 00:49:18,121 --> 00:49:20,556 I'm sick. I'm really sick. 656 00:49:20,558 --> 00:49:24,226 Zoe, this is an obvious sign of addiction here. 657 00:49:26,229 --> 00:49:28,397 Addiction? 658 00:49:28,399 --> 00:49:29,699 I'm not on drugs. 659 00:49:29,701 --> 00:49:32,702 No, you can't smoke it, shoot it, or snort it. 660 00:49:32,704 --> 00:49:36,072 But make no mistake, sex can be a drug, too. 661 00:49:36,074 --> 00:49:38,240 It's as powerful as any narcotic. 662 00:49:38,242 --> 00:49:39,976 Oh, come on. That's crazy. 663 00:49:39,978 --> 00:49:41,277 No, sexual addiction, 664 00:49:41,279 --> 00:49:44,447 it's not as common as alcoholism or drugs. 665 00:49:44,449 --> 00:49:47,283 But it is a very real problem 666 00:49:47,285 --> 00:49:49,719 that thousands of people are battling each day. 667 00:49:49,721 --> 00:49:53,189 Your first time with a lover outside of your marriage 668 00:49:53,191 --> 00:49:55,725 is like your first hit of heroin. 669 00:49:55,727 --> 00:49:57,626 The thrill of the illicit. 670 00:49:58,762 --> 00:50:00,696 Then you keep craving it. 671 00:50:00,698 --> 00:50:02,765 Okay. Well, then what do I do? 672 00:50:04,168 --> 00:50:06,035 Because I come here to see you, 673 00:50:06,037 --> 00:50:07,269 and we talk and we talk, and we talk. 674 00:50:07,271 --> 00:50:09,505 But what's the solution? 675 00:50:09,507 --> 00:50:12,775 I need help! What's the plan? 676 00:50:12,777 --> 00:50:17,346 Now, you said that you tried talking to Jason before. 677 00:50:17,348 --> 00:50:20,449 I think that you should suggest to him couples counseling. 678 00:50:20,451 --> 00:50:22,685 Then he'll know there's a real problem in your marriage. 679 00:50:24,087 --> 00:50:25,221 Okay. 680 00:50:26,390 --> 00:50:28,224 I'll give it a shot. 681 00:51:10,801 --> 00:51:13,235 I didn't know you got a new cell phone. 682 00:51:13,237 --> 00:51:15,571 Oh. Uh... 683 00:51:15,573 --> 00:51:18,340 Crayne, Balthazar Crayne, you know, that investor guy. 684 00:51:18,342 --> 00:51:19,675 One of his companies sells them 685 00:51:19,677 --> 00:51:22,344 and they gave them out as promos. 686 00:51:22,346 --> 00:51:23,679 That's pretty snazzy. 687 00:51:23,681 --> 00:51:25,214 Oops. 688 00:51:25,216 --> 00:51:27,750 Oh. Here, I'll take it. That's okay. 689 00:51:27,752 --> 00:51:29,285 I think that's your new millionaire boyfriend calling. 690 00:51:34,192 --> 00:51:37,793 Oh, please. Yeah. That's all I need in my life. 691 00:51:37,795 --> 00:51:39,395 Another man. 692 00:51:39,397 --> 00:51:41,464 You are all the man that I need. 693 00:51:41,466 --> 00:51:43,299 Really? Mmm-hmm. 694 00:51:44,334 --> 00:51:45,401 Mmm. 695 00:51:50,674 --> 00:51:52,675 What's on your mind, baby? 696 00:51:52,677 --> 00:51:53,776 Hmm? 697 00:51:54,878 --> 00:51:59,148 Uh... Yeah, you know, actually, 698 00:51:59,150 --> 00:52:02,118 there is a problem that we should talk about. 699 00:52:02,120 --> 00:52:04,120 A problem? Mmm-hmm. 700 00:52:04,122 --> 00:52:06,589 What's the problem? 701 00:52:06,591 --> 00:52:07,890 Maybe you and I should talk to somebody. 702 00:52:09,259 --> 00:52:11,794 Talk to who? About what? 703 00:52:11,796 --> 00:52:15,564 Uh, a professional, about our... Our sex life. 704 00:52:18,870 --> 00:52:21,770 What's wrong... What's wrong with our sex life? 705 00:52:23,573 --> 00:52:25,541 Wait, hold on. What do you mean by "a professional"? 706 00:52:25,543 --> 00:52:28,544 You know, a therapist. 707 00:52:28,546 --> 00:52:33,149 I'm not gonna talk to a shrink about anything. 708 00:52:33,151 --> 00:52:35,818 Especially not our personal affairs. 709 00:52:35,820 --> 00:52:37,620 Half of those people are crooks. 710 00:52:37,622 --> 00:52:39,321 That's ridiculous. 711 00:52:39,323 --> 00:52:41,323 No, no. Ridiculous is the money they spend 712 00:52:41,325 --> 00:52:43,893 on some fake doctor to listen to their problems. 713 00:52:43,895 --> 00:52:46,495 Wow. I didn't know you hated an entire profession. 714 00:52:46,497 --> 00:52:48,497 Look, sweetie, 715 00:52:48,499 --> 00:52:52,301 we have always talked about everything, right? 716 00:52:52,303 --> 00:52:55,404 Why would we need to bring somebody in, a total stranger, 717 00:52:55,406 --> 00:52:57,573 and have them get in between us? Hmm? 718 00:52:57,575 --> 00:52:59,208 Jason, why aren't you listening to me? 719 00:52:59,210 --> 00:53:01,477 I mean, I think that... You know, maybe... 720 00:53:01,479 --> 00:53:04,246 Listen to you, listen to you. ...it would be a good... 721 00:53:04,248 --> 00:53:05,848 Come here, sweetie. 722 00:53:05,850 --> 00:53:08,551 You're exhausted. You work too hard. 723 00:53:09,653 --> 00:53:12,621 All right, we both do. 724 00:53:12,623 --> 00:53:14,456 Tell you what. 725 00:53:14,458 --> 00:53:17,459 Why don't we go to that French place on Saturday? 726 00:53:17,461 --> 00:53:20,529 The one you like. With the candles. 727 00:53:20,531 --> 00:53:23,566 Have some wine, hmm? Mmm. 728 00:53:23,568 --> 00:53:26,802 Yes. Um... I need to take a walk. 729 00:53:29,372 --> 00:53:32,441 Okay, that's a good idea. Get some fresh air. 730 00:53:32,443 --> 00:53:34,843 I'll finish up. 731 00:53:34,845 --> 00:53:35,778 Our love is forever. 732 00:53:41,851 --> 00:53:43,852 Always has been. 733 00:53:44,921 --> 00:53:46,655 Always will be. 734 00:54:06,510 --> 00:54:09,411 Wow. 735 00:54:09,413 --> 00:54:11,914 Quinton, that was great. I needed that. 736 00:54:14,684 --> 00:54:16,252 Yeah, yeah, me, too. 737 00:54:19,723 --> 00:54:20,990 Mmm... 738 00:54:27,364 --> 00:54:28,497 You okay? 739 00:54:28,499 --> 00:54:29,365 Yeah, I'm okay. 740 00:54:30,533 --> 00:54:32,668 I'm okay. 741 00:54:32,670 --> 00:54:34,570 Actually... 742 00:54:34,572 --> 00:54:38,641 Actually, I'm not okay. I'm not okay. I, uh... 743 00:54:38,643 --> 00:54:39,875 I think we need to talk. 744 00:54:39,877 --> 00:54:41,277 Talk about what? 745 00:54:41,279 --> 00:54:43,012 About us. About the whole thing. 746 00:54:43,014 --> 00:54:45,414 I mean, it has been great and everything, but... 747 00:54:45,416 --> 00:54:47,383 But what? 748 00:54:51,755 --> 00:54:53,455 Leave your husband and be with me. 749 00:54:57,661 --> 00:54:59,628 I can't. 750 00:54:59,630 --> 00:55:01,563 You can't? Why the hell not? I can't. 751 00:55:01,565 --> 00:55:03,565 I can't leave Jason. Tell me, tell me why not. 752 00:55:03,567 --> 00:55:04,933 Tell me. I wanna know. 753 00:55:04,935 --> 00:55:07,836 Because Jason's my life. 754 00:55:07,838 --> 00:55:09,838 Yeah, and that's why you're here with me every chance you get? 755 00:55:09,840 --> 00:55:11,640 Oh, Quinton, come on, 756 00:55:11,642 --> 00:55:12,608 you knew that I was married when we met. 757 00:55:12,610 --> 00:55:14,376 What'd you expect? 758 00:55:14,378 --> 00:55:16,412 I didn't expect anything. I don't know what to expect. 759 00:55:16,414 --> 00:55:18,514 I didn't expect to fall in love with you and I did! 760 00:55:19,884 --> 00:55:22,918 And I know you've thought about it. 761 00:55:22,920 --> 00:55:25,587 I look at you and I see it. I feel it. 762 00:55:25,589 --> 00:55:26,855 It's more than just sex to you, too. 763 00:55:27,891 --> 00:55:29,525 I can't! 764 00:55:31,361 --> 00:55:34,363 I have two kids! I have a family. I can't. 765 00:56:03,760 --> 00:56:06,462 I want to have a family, too. 766 00:56:06,464 --> 00:56:07,996 With you. 767 00:56:43,032 --> 00:56:44,800 He changed the rules on me. 768 00:56:44,802 --> 00:56:46,168 He wasn't supposed to do that. 769 00:56:46,170 --> 00:56:48,771 He changed the rules? 770 00:56:48,773 --> 00:56:50,139 Okay. We both did. 771 00:56:50,141 --> 00:56:51,874 Hmm. 772 00:56:51,876 --> 00:56:54,843 But, I mean, Jason wasn't listening. 773 00:56:54,845 --> 00:56:56,412 Damn, Quinton was right. 774 00:56:56,414 --> 00:56:58,013 I could picture myself with him. 775 00:56:58,015 --> 00:56:59,581 How does that make you feel, Zoe? 776 00:56:59,583 --> 00:57:01,884 Like I was cheating with my heart. 777 00:57:01,886 --> 00:57:03,952 Which is not what I signed on for. 778 00:57:03,954 --> 00:57:05,721 This is not what I need. 779 00:57:05,723 --> 00:57:07,089 What do you need? 780 00:58:01,778 --> 00:58:04,179 Oh, yeah? You want it in? 781 00:58:04,181 --> 00:58:05,848 Oh, yeah. Oh, yeah. 782 00:58:27,604 --> 00:58:28,971 Come on. 783 00:58:31,608 --> 00:58:33,175 Yeah, you like that? Huh? 784 00:58:49,826 --> 00:58:51,560 My name is Corey. 785 00:58:51,562 --> 00:58:54,196 Mmm. 786 00:58:54,198 --> 00:58:57,099 I've never done it like that before. 787 00:58:57,101 --> 00:58:59,968 I enjoyed every minute of it. 788 00:59:01,839 --> 00:59:03,572 Is there medication? 789 00:59:03,574 --> 00:59:06,275 You know, some kind of pill that you can prescribe? 790 00:59:06,277 --> 00:59:08,777 Oh, Lord. I even sound like an addict. 791 00:59:08,779 --> 00:59:10,812 You know that we never really got a chance 792 00:59:10,814 --> 00:59:12,848 to talk about your childhood in Dallas, 793 00:59:12,850 --> 00:59:15,183 before you moved to Atlanta. 794 00:59:15,185 --> 00:59:17,219 Oh, I don't remember any of that. 795 00:59:17,221 --> 00:59:20,055 You were 10 years old when you moved, right? 796 00:59:20,057 --> 00:59:22,024 I'm telling you, I don't remember anything. 797 00:59:22,026 --> 00:59:23,725 Jason teases me about it. 798 00:59:23,727 --> 00:59:26,862 He says it's because my life began when I met him. 799 00:59:26,864 --> 00:59:28,130 So when'd you get that scar? 800 00:59:29,699 --> 00:59:32,701 Was that before Atlanta? 801 00:59:32,703 --> 00:59:34,703 Uh... God, I've always had this. 802 00:59:34,705 --> 00:59:36,271 Why? What does it matter? 803 00:59:36,273 --> 00:59:39,875 Because, Zoe, the past can help us understand the present. 804 00:59:39,877 --> 00:59:43,211 So we really do need to explore every avenue, 805 00:59:43,213 --> 00:59:44,880 in order to help make you well. 806 00:59:47,216 --> 00:59:50,719 Oh. I gotta go. 807 00:59:50,721 --> 00:59:53,922 Listen, I will try to remember more, for next week. 808 00:59:57,193 --> 00:59:59,294 I do wanna get better. 809 01:00:00,296 --> 01:00:02,331 And you will. 810 01:00:02,333 --> 01:00:03,865 Oh! 811 01:00:20,817 --> 01:00:22,317 You like that? 812 01:00:22,319 --> 01:00:24,286 Oh, God, yes. 813 01:00:24,288 --> 01:00:25,754 What do you like about it? 814 01:00:25,756 --> 01:00:27,322 Everything. 815 01:00:44,374 --> 01:00:45,907 Zoe? 816 01:00:48,945 --> 01:00:50,345 Zoe? 817 01:00:50,347 --> 01:00:51,913 Come in. 818 01:00:51,915 --> 01:00:55,083 Zoe... You all right? 819 01:00:55,085 --> 01:00:57,052 Um... 820 01:00:57,054 --> 01:01:00,956 Oh, there's just something going around at the kids' school. 821 01:01:00,958 --> 01:01:02,124 What's up? 822 01:01:03,993 --> 01:01:06,995 We need to go over the numbers for this quarter, 823 01:01:06,997 --> 01:01:07,996 and they are not good. 824 01:01:10,767 --> 01:01:12,034 Here... 825 01:01:31,688 --> 01:01:32,888 Quinton? 826 01:01:38,761 --> 01:01:39,728 Hmm. 827 01:01:47,304 --> 01:01:48,970 Little busy. Just leave it at the beep. 828 01:01:49,940 --> 01:01:51,873 Hey, it's me. 829 01:01:51,875 --> 01:01:54,142 I see your car downstairs, but I don't see you. 830 01:01:54,144 --> 01:01:55,911 Where are you? 831 01:02:15,331 --> 01:02:16,765 Oh, shit! 832 01:02:16,767 --> 01:02:17,733 Hey, you wanna join us? 833 01:02:22,939 --> 01:02:23,905 What's wrong with her? 834 01:02:24,907 --> 01:02:26,074 Zoe, listen to me. 835 01:02:26,076 --> 01:02:28,176 Don't touch me, you pig! 836 01:02:28,178 --> 01:02:30,245 Can we talk it over, please? 837 01:02:30,247 --> 01:02:32,247 Why don't you talk it over with your little trick over there, huh? 838 01:02:32,249 --> 01:02:35,016 Bitch! I don't even know what's going on with you two. 839 01:02:35,018 --> 01:02:36,384 I don't wanna know. 840 01:02:36,386 --> 01:02:38,320 I mean, you can stay and watch if you want. 841 01:02:38,322 --> 01:02:39,488 Zoe, I know it's fucked up, but, please... 842 01:02:39,490 --> 01:02:41,823 This whole thing is fucked up! 843 01:02:41,825 --> 01:02:43,258 This whole thing is fucked up! 844 01:02:43,260 --> 01:02:44,226 Yeah, you know what? You're absolutely right! 845 01:02:44,228 --> 01:02:45,927 It's fucked up completely! 846 01:02:45,929 --> 01:02:47,329 'Cause you get to go to your husband every night. 847 01:02:47,331 --> 01:02:48,530 And what? What do you expect me to do, Zoe? 848 01:02:48,532 --> 01:02:49,898 Just wait here for you? Is that what... 849 01:02:49,900 --> 01:02:51,399 Is that what you want me to do? 850 01:02:51,401 --> 01:02:53,068 Zoe, I'm talking to you! What do you want me to do? 851 01:02:53,070 --> 01:02:54,870 Come here, Zoe. 852 01:02:54,872 --> 01:02:56,838 Listen, Zoe. 853 01:02:56,840 --> 01:02:59,341 Zoe, I asked you to be with me. 854 01:02:59,343 --> 01:03:01,543 I asked you. 855 01:03:01,545 --> 01:03:03,211 What do you want me to do? 856 01:03:03,213 --> 01:03:04,813 Tell me. Whatever you want me to do, I'll do it. 857 01:03:04,815 --> 01:03:06,081 What do you want? 858 01:03:06,083 --> 01:03:08,083 What the fuck did you want from me? 859 01:03:10,320 --> 01:03:11,920 Nothing. 860 01:03:13,222 --> 01:03:14,389 I don't want a damn thing. 861 01:03:28,104 --> 01:03:29,304 Hi, baby. 862 01:03:31,340 --> 01:03:32,507 What's wrong? 863 01:03:46,189 --> 01:03:47,823 You okay? 864 01:03:52,228 --> 01:03:53,295 What's going on? 865 01:03:55,264 --> 01:03:58,500 Just... Bad day. 866 01:03:58,502 --> 01:04:01,102 Hey, you know if you're in trouble, you can always stay here. 867 01:04:03,973 --> 01:04:07,042 I feel we have a connection. 868 01:04:07,044 --> 01:04:08,476 Hmm. So you know I got your back, right? 869 01:04:10,012 --> 01:04:10,879 I'll take care of you. 870 01:04:12,248 --> 01:04:13,114 I'm okay. 871 01:04:16,552 --> 01:04:18,320 Just fuck me. 872 01:04:18,322 --> 01:04:19,521 Oh, that's what you want, huh? 873 01:04:19,523 --> 01:04:20,589 Mmm-hmm. 874 01:04:20,591 --> 01:04:21,590 Yeah, you like that. 875 01:04:22,859 --> 01:04:23,525 Oh, yeah. 876 01:04:25,528 --> 01:04:27,562 Slide back, baby. 877 01:04:27,564 --> 01:04:29,431 Let me get up there and do that for you. 878 01:04:29,433 --> 01:04:31,299 I'll give it to you all day. 879 01:04:42,912 --> 01:04:44,212 Choke me. 880 01:04:44,214 --> 01:04:45,547 You like that? 881 01:04:45,549 --> 01:04:46,414 You like it, don't you? 882 01:04:49,452 --> 01:04:50,518 Yeah. 883 01:05:12,975 --> 01:05:15,543 Good night, Mommy. Good night, sweetie. 884 01:05:19,282 --> 01:05:20,982 Okay. Good night, Mom. 885 01:05:20,984 --> 01:05:22,384 Good night. 886 01:05:22,386 --> 01:05:24,452 I think I'm a little too old to be tucked in. 887 01:05:24,454 --> 01:05:26,187 Okay. 888 01:05:38,234 --> 01:05:39,234 Momma, I'll be back. 889 01:05:51,314 --> 01:05:52,647 Oh, yeah. 890 01:05:53,683 --> 01:05:55,083 Yes! 891 01:06:27,183 --> 01:06:28,583 Uh-huh. 892 01:06:28,585 --> 01:06:30,218 Open up. 893 01:06:30,220 --> 01:06:31,419 There you go. 894 01:06:34,323 --> 01:06:36,091 Yeah! Harder. 895 01:06:55,578 --> 01:06:56,678 You try it. 896 01:06:57,781 --> 01:06:59,147 No. 897 01:06:59,149 --> 01:07:00,382 Go ahead. 898 01:07:00,384 --> 01:07:02,050 Are you sure? 899 01:07:02,052 --> 01:07:03,184 Yeah, baby, just do it. 900 01:07:13,063 --> 01:07:14,129 Ah! 901 01:07:20,269 --> 01:07:21,136 Don't stop. 902 01:08:08,385 --> 01:08:11,286 You've missed every single soccer game. 903 01:08:15,858 --> 01:08:18,393 Kayla's asking where you go at night. 904 01:08:20,196 --> 01:08:22,597 I tried explaining to her, but I couldn't. 905 01:08:22,599 --> 01:08:24,299 So, maybe you can explain it to me. 906 01:08:28,405 --> 01:08:30,772 Why? You're the only person allowed to work late? 907 01:08:30,774 --> 01:08:35,176 I work. I don't disappear. 908 01:08:35,178 --> 01:08:36,778 Do you know how many nights that I've stayed up 909 01:08:36,780 --> 01:08:38,113 waiting up for you? 910 01:08:38,115 --> 01:08:39,214 Oh, I'm in my office. 911 01:08:39,216 --> 01:08:41,149 I answer your calls. 912 01:08:41,151 --> 01:08:42,550 You always know where I am. 913 01:08:42,552 --> 01:08:44,586 I don't know anything. 914 01:08:44,588 --> 01:08:45,687 I don't know what you do at work. 915 01:08:45,689 --> 01:08:47,455 I don't know who you talk to. 916 01:08:47,457 --> 01:08:49,324 I don't know what you're doing with them. 917 01:08:49,326 --> 01:08:51,693 I mean, I work, too, Jason. 918 01:08:51,695 --> 01:08:53,628 I mean, what? 919 01:08:54,730 --> 01:08:56,297 My work's not as important, 920 01:08:56,299 --> 01:08:57,699 because I don't make as much money as you? 921 01:08:57,701 --> 01:08:59,300 Okay, stop it! 922 01:09:00,636 --> 01:09:03,238 This is about the kids. Is it? 923 01:09:03,240 --> 01:09:05,173 No, I think this is about us. 924 01:09:05,175 --> 01:09:07,442 I think we should talk about what's missing. 925 01:09:09,545 --> 01:09:12,313 What's missing? 926 01:09:12,315 --> 01:09:14,149 Okay, let me see. We got a beautiful home, 927 01:09:14,151 --> 01:09:16,651 beautiful kids, we got great careers. 928 01:09:18,154 --> 01:09:19,921 What the hell else do you want? 929 01:09:19,923 --> 01:09:22,290 Yeah, everything's perfect. Look, I want you. 930 01:09:23,926 --> 01:09:26,227 I want more from you. 931 01:09:26,229 --> 01:09:28,296 I mean, I want you to loosen up. 932 01:09:28,298 --> 01:09:30,698 You know? If you just loosened up, and I could... 933 01:09:32,768 --> 01:09:35,370 I could take us to places that is just... 934 01:09:35,372 --> 01:09:39,307 That's just so amazing. 935 01:09:39,309 --> 01:09:41,309 Hmm? 936 01:09:41,311 --> 01:09:44,712 I mean, you know, we could try new things... 937 01:09:45,948 --> 01:09:47,582 Experiment. 938 01:09:49,518 --> 01:09:50,852 You know? Okay, who the hell are you? 939 01:09:53,656 --> 01:09:55,390 I'm your wife! No, no, no, no... 940 01:09:55,392 --> 01:09:57,492 My wife tells me when something is wrong. 941 01:09:57,494 --> 01:09:59,394 I tried. My wife... My wife 942 01:09:59,396 --> 01:10:01,863 tells me about her day, makes time for her family, 943 01:10:01,865 --> 01:10:03,464 and she doesn't get a fancy new cell phone 944 01:10:03,466 --> 01:10:05,767 and then lie about it. And what is this? 945 01:10:07,703 --> 01:10:10,638 Condoms? I... We never use condoms! 946 01:10:10,640 --> 01:10:12,607 You went through my bag? 947 01:10:12,609 --> 01:10:14,676 Since when do you care if I see what's in your bag? 948 01:10:16,279 --> 01:10:18,880 Jason, I told you that I went to the doctor. 949 01:10:18,882 --> 01:10:20,648 I wasn't feeling well, and so we... 950 01:10:20,650 --> 01:10:21,749 I got off the pill. 951 01:10:30,793 --> 01:10:33,661 Okay, look... 952 01:10:33,663 --> 01:10:34,762 You know I would do anything for you, right? 953 01:10:36,232 --> 01:10:38,266 Okay? 954 01:10:38,268 --> 01:10:40,335 I love you more than life itself. 955 01:10:40,337 --> 01:10:42,337 You can talk to me. 956 01:10:42,339 --> 01:10:43,738 Yeah, well... 957 01:10:45,608 --> 01:10:47,508 You could do me right here. 958 01:10:47,510 --> 01:10:49,010 What? 959 01:10:49,012 --> 01:10:50,912 Do me right here. 960 01:10:50,914 --> 01:10:52,547 Come on. The kids are asleep. 961 01:10:54,817 --> 01:10:56,951 You don't get it, do you? 962 01:10:58,387 --> 01:10:59,454 Okay. 963 01:11:00,589 --> 01:11:02,924 I want my wife back. 964 01:11:02,926 --> 01:11:04,826 I'm right here. 965 01:11:46,735 --> 01:11:47,969 What's going on? 966 01:11:51,640 --> 01:11:52,840 Okay... 967 01:12:03,519 --> 01:12:06,387 Uh, word is 968 01:12:06,389 --> 01:12:08,523 Preston Ellis is going over to ARC. 969 01:12:10,359 --> 01:12:11,659 Well, get him on the phone. I'll try and... 970 01:12:11,661 --> 01:12:13,628 There's more. 971 01:12:13,630 --> 01:12:16,531 Both Kanisha Wylie and Rob Diaz are going with him. 972 01:12:16,533 --> 01:12:18,666 Oh, damn it. 973 01:12:18,668 --> 01:12:21,402 And I think that's a letter from Alfred Conteh's lawyer on your desk. 974 01:12:21,404 --> 01:12:24,038 He's suddenly decided he doesn't need representation. 975 01:12:24,040 --> 01:12:26,341 Oh, well, forget him. He's an idiot. 976 01:12:26,343 --> 01:12:27,075 Is he? 977 01:12:29,845 --> 01:12:31,679 What? What's your problem? 978 01:12:31,681 --> 01:12:33,481 My problem? 979 01:12:33,483 --> 01:12:35,350 Oh, well, let's see. 980 01:12:35,352 --> 01:12:39,821 I have no life, because I work my ass off 24/7, 981 01:12:39,823 --> 01:12:41,923 to keep a company going for a boss 982 01:12:41,925 --> 01:12:45,360 who hasn't given a shit about the business for months now. 983 01:12:45,362 --> 01:12:46,761 And now I'm trying to figure out 984 01:12:46,763 --> 01:12:48,629 how I'm gonna make my rent. 985 01:12:48,631 --> 01:12:49,997 Because my boss, 986 01:12:49,999 --> 01:12:53,768 who is also supposed to be my best friend, 987 01:12:53,770 --> 01:12:56,771 can't even see that we might not make payroll next week. 988 01:12:56,773 --> 01:12:57,872 How's that for a problem? 989 01:13:05,914 --> 01:13:08,049 I'm tapped out. We're done. 990 01:13:08,051 --> 01:13:09,784 Mmm-mmm, no. 991 01:13:09,786 --> 01:13:11,886 You don't get to give up now. 992 01:13:13,756 --> 01:13:17,859 You know, I came to work here because I believed in you. 993 01:13:17,861 --> 01:13:19,961 You were a visionary. 994 01:13:19,963 --> 01:13:22,397 The girl who could... Who could spot talent 995 01:13:22,399 --> 01:13:25,733 in a kid painting on the side of a building. 996 01:13:25,735 --> 01:13:28,403 If anyone can fix this, you can. 997 01:13:28,405 --> 01:13:30,471 But you need to act. 998 01:13:30,473 --> 01:13:32,073 Do what you do best. 999 01:13:32,075 --> 01:13:35,543 Bring in that big artist. Have that great idea. 1000 01:13:35,545 --> 01:13:37,578 You know, this is it, Zoe. 1001 01:13:37,580 --> 01:13:39,647 Sink or swim. It is up to you. 1002 01:13:41,183 --> 01:13:42,917 And I will do anything you need. 1003 01:13:42,919 --> 01:13:45,119 But do not just disappear on me. 1004 01:14:38,140 --> 01:14:39,073 So where do I sign? 1005 01:14:48,750 --> 01:14:51,686 I'm just kidding. 1006 01:14:51,688 --> 01:14:54,155 I'm happy to have you back, whatever the reason is. 1007 01:15:03,165 --> 01:15:04,632 Who is it? 1008 01:15:04,634 --> 01:15:05,600 Oh, they're early. 1009 01:15:13,275 --> 01:15:15,243 Hey, Quinton. Hey, man. 1010 01:15:15,245 --> 01:15:17,078 Good to see you. Good to see you, too. 1011 01:15:17,080 --> 01:15:19,213 Ed and Aaron are gonna meet us at the restaurant. 1012 01:15:19,215 --> 01:15:22,083 But I don't believe you've met our chief architect, Mr. Jason Reynard. 1013 01:15:22,085 --> 01:15:23,618 Pleasure. 1014 01:15:23,620 --> 01:15:25,052 - Mr. Jason. - All right. 1015 01:15:26,890 --> 01:15:28,022 Pleasure to meet you, man. Yeah. 1016 01:15:28,024 --> 01:15:29,257 Since you'll be doing the mural, 1017 01:15:29,259 --> 01:15:31,192 I wanted Jason to see your work firsthand. 1018 01:15:31,194 --> 01:15:32,627 Yeah, no problem. Of course. 1019 01:15:36,798 --> 01:15:38,766 Excuse me, gentlemen, I have to take this. 1020 01:15:38,768 --> 01:15:40,234 This is Benny. Yep. 1021 01:15:42,271 --> 01:15:44,572 Wow. 1022 01:15:44,574 --> 01:15:46,707 You're talented. 1023 01:15:46,709 --> 01:15:48,943 Thank you. 1024 01:15:48,945 --> 01:15:50,111 Whoa, this is... 1025 01:15:51,280 --> 01:15:53,314 This is... It's beautiful. 1026 01:16:00,956 --> 01:16:02,623 It's disturbing. 1027 01:16:04,760 --> 01:16:07,228 Disturbing... Yeah. Hmm. 1028 01:16:11,733 --> 01:16:12,700 I love it. 1029 01:16:15,637 --> 01:16:18,072 You know, my wife, she would love your stuff. 1030 01:16:18,074 --> 01:16:19,073 - Really? - Mmm. 1031 01:16:19,075 --> 01:16:20,641 She represents artists. 1032 01:16:20,643 --> 01:16:21,976 Started her own agency from the ground up. 1033 01:16:23,278 --> 01:16:25,246 Wow, that's nice. Hmm. 1034 01:16:25,248 --> 01:16:27,982 I'm gonna get you a card for her. 1035 01:16:27,984 --> 01:16:31,218 She's got a great eye, and she's a marketing genius. 1036 01:16:33,355 --> 01:16:35,156 I'm sure she could make you a mint in reproductions. 1037 01:17:05,921 --> 01:17:08,723 Jason? 1038 01:17:08,725 --> 01:17:10,958 We should get going. Our reservations are for 6:30. 1039 01:17:10,960 --> 01:17:12,860 All right. 1040 01:17:12,862 --> 01:17:14,662 Let's go. 1041 01:17:14,664 --> 01:17:16,797 Let's go celebrate and have some drinks. 1042 01:17:16,799 --> 01:17:17,665 Well... 1043 01:17:20,869 --> 01:17:23,204 All right. Nice. 1044 01:17:31,380 --> 01:17:33,848 I gotta handle something real quick. 1045 01:17:33,850 --> 01:17:35,216 Meet you guys in a few. 1046 01:17:44,192 --> 01:17:45,359 All right. 1047 01:17:56,872 --> 01:17:59,140 You weren't gonna stop him, were you? 1048 01:18:05,947 --> 01:18:09,116 Here. I... I gotta go. 1049 01:18:10,419 --> 01:18:12,386 Have a dinner with a client. 1050 01:18:43,752 --> 01:18:45,886 I'm ready to go. Come on. 1051 01:18:45,888 --> 01:18:47,788 Let's go! Let's go! Let's go! 1052 01:18:47,790 --> 01:18:49,356 I don't wanna miss the previews, guys. 1053 01:18:53,795 --> 01:18:55,229 I wanna do it myself! 1054 01:18:55,231 --> 01:18:56,997 Jesus, Kayla, okay, look, you know, 1055 01:18:56,999 --> 01:18:58,365 the movies are gonna start with or without us, guys. 1056 01:18:58,367 --> 01:18:59,400 I know. It's up to you. 1057 01:18:59,402 --> 01:19:00,868 Hey, where are you guys going? 1058 01:19:00,870 --> 01:19:02,236 Some new Disney thing at Phipps. 1059 01:19:02,238 --> 01:19:03,971 We didn't think you'd wanna come. 1060 01:19:03,973 --> 01:19:06,173 Course not. 1061 01:19:06,175 --> 01:19:08,409 I wanna come. You can have my ticket. 1062 01:19:08,411 --> 01:19:10,478 You better hurry, the movie starts in 15 minutes. 1063 01:19:10,480 --> 01:19:13,080 Oh, great. Now we're gonna miss the movie because of you. 1064 01:19:13,082 --> 01:19:14,215 I don't wanna miss the movie! 1065 01:19:14,217 --> 01:19:15,816 We're not gonna miss the movie! 1066 01:19:15,818 --> 01:19:18,385 Just put your shoe on, Kayla. Come on. 1067 01:19:18,387 --> 01:19:20,821 No, it's fine. You guys go ahead. 1068 01:19:20,823 --> 01:19:22,823 You sure? Yeah. 1069 01:19:22,825 --> 01:19:25,826 Have fun. I'll make cookies for when you get back. 1070 01:19:25,828 --> 01:19:27,194 Cookies! Yay! Cookies. 1071 01:19:27,196 --> 01:19:28,295 - Bye, Peter. - All right. 1072 01:19:28,297 --> 01:19:30,030 See you in a couple hours. 1073 01:19:30,032 --> 01:19:31,398 Hey, Kayla, you know I'm in the front, right? 1074 01:19:31,400 --> 01:19:32,500 Whatever. Just whatever. 1075 01:19:44,480 --> 01:19:46,046 So how did that make you feel, being left alone? 1076 01:19:46,048 --> 01:19:48,115 Horrible. 1077 01:19:48,117 --> 01:19:50,050 Like I lost my family. 1078 01:19:50,052 --> 01:19:51,919 Zoe, we need to talk about your childhood. 1079 01:19:54,422 --> 01:19:57,024 You know what, Dr. Spencer? 1080 01:19:58,360 --> 01:20:00,227 This is not working for me. 1081 01:20:00,229 --> 01:20:03,130 What is it about your past that scares you so much? 1082 01:20:03,132 --> 01:20:04,498 See, there you go again. 1083 01:20:04,500 --> 01:20:07,168 All the same questions. No answers. 1084 01:20:08,503 --> 01:20:10,471 You just sit there, 100 bucks an hour, 1085 01:20:10,473 --> 01:20:13,207 and all you do is ask the same stupid questions! 1086 01:20:13,209 --> 01:20:14,875 And nothing changes! 1087 01:20:14,877 --> 01:20:17,845 It's okay for you to be frustrated. 1088 01:20:17,847 --> 01:20:20,347 Or scared. 1089 01:20:20,349 --> 01:20:23,217 But you have got to take control over your life now, 1090 01:20:23,219 --> 01:20:26,320 before this addiction ruins it. 1091 01:20:26,322 --> 01:20:28,889 You need to confront your lovers, 1092 01:20:28,891 --> 01:20:31,258 call it quits and go cold turkey. 1093 01:20:31,260 --> 01:20:33,928 And then you can begin to claim your life back. 1094 01:20:33,930 --> 01:20:35,229 It may sound like a lot, 1095 01:20:35,231 --> 01:20:37,498 but I promise you it will be okay. 1096 01:20:37,500 --> 01:20:39,600 It's not okay! None of this is okay! 1097 01:20:41,336 --> 01:20:43,237 You know what? Jason was right. 1098 01:20:43,239 --> 01:20:45,039 People need to handle their own damn problems. 1099 01:20:45,041 --> 01:20:47,374 Paying you to listen to me is not the solution. 1100 01:20:47,376 --> 01:20:49,009 Then what's the solution? 1101 01:20:49,011 --> 01:20:51,111 I need to sort this out on my own. Thank you. 1102 01:20:51,113 --> 01:20:54,281 Zoe, you can't keep running from your past. 1103 01:20:54,283 --> 01:20:56,283 Because sooner or later, it's gonna catch up with you. 1104 01:20:56,285 --> 01:20:57,418 You can't keep running! 1105 01:20:59,888 --> 01:21:01,522 - What the hell? - Thank you. 1106 01:21:01,524 --> 01:21:03,257 - Have a good day. - You, too. 1107 01:21:43,632 --> 01:21:45,299 What did he want? 1108 01:21:48,536 --> 01:21:50,104 Slow down, honey. 1109 01:21:50,106 --> 01:21:51,538 You're gonna give yourself a heart attack. 1110 01:21:51,540 --> 01:21:52,973 Momma! 1111 01:21:52,975 --> 01:21:54,308 What did that man want? 1112 01:21:54,310 --> 01:21:56,677 He was a messenger. You have a package. 1113 01:22:01,983 --> 01:22:03,250 Ugh! 1114 01:22:03,252 --> 01:22:04,652 What is it, honey? What's the matter? 1115 01:22:06,088 --> 01:22:07,955 It's fine. Are the kids inside? 1116 01:22:07,957 --> 01:22:09,390 Of course. They're upstairs doing their homework. 1117 01:22:11,092 --> 01:22:12,593 What is it? 1118 01:22:12,595 --> 01:22:14,161 Do you wanna talk to me about something? 1119 01:22:16,264 --> 01:22:18,299 Oh... Momma, I... 1120 01:22:21,269 --> 01:22:22,636 It's fine. 1121 01:22:29,644 --> 01:22:30,978 Hey, babe. 1122 01:22:30,980 --> 01:22:32,479 Hey. 1123 01:22:32,481 --> 01:22:34,415 What's that? 1124 01:22:34,417 --> 01:22:36,283 It's from Quinton Canosa. 1125 01:22:36,285 --> 01:22:39,119 Uh, the artist? 1126 01:22:39,121 --> 01:22:40,721 Yeah. 1127 01:22:40,723 --> 01:22:42,456 He's doing the mural for the civic center. 1128 01:22:42,458 --> 01:22:44,625 He's the most generous guy. 1129 01:22:44,627 --> 01:22:47,127 I went to his place, saw this, told him I loved it. 1130 01:22:47,129 --> 01:22:49,396 He sent it over as a gift. And a note. 1131 01:22:49,398 --> 01:22:53,200 Okay, Jason, I, um... Look, um... 1132 01:22:53,202 --> 01:22:55,502 Here. "You told me your wife loves art, 1133 01:22:55,504 --> 01:22:58,305 "and I hope she enjoys this as well." 1134 01:22:58,307 --> 01:23:00,574 Amazing. 1135 01:23:00,576 --> 01:23:01,642 Can I even accept something like this? 1136 01:23:03,211 --> 01:23:06,213 Honestly. Uh... What's wrong? 1137 01:23:06,215 --> 01:23:08,082 Oh, God. I am... 1138 01:23:08,084 --> 01:23:10,551 You know, I had bad sushi. 1139 01:23:12,087 --> 01:23:14,488 It's heavy, too. You know? 1140 01:23:14,490 --> 01:23:16,023 It's gotta be worth a mint. 1141 01:23:17,560 --> 01:23:19,426 You all right? 1142 01:23:21,196 --> 01:23:22,563 Babe. 1143 01:23:41,516 --> 01:23:43,384 Hey. Surprise. 1144 01:23:48,423 --> 01:23:50,724 You want a drink? 1145 01:23:50,726 --> 01:23:53,293 Want a brandy? 1146 01:23:53,295 --> 01:23:56,430 Maybe a... Maybe a wine for the lady? 1147 01:23:56,432 --> 01:23:58,298 Tell me what makes you happy. Tell me what makes you smile. 1148 01:23:58,300 --> 01:24:00,534 Tell me. Come on. What do you want? 1149 01:24:00,536 --> 01:24:03,704 I can't see you anymore, Quinton. 1150 01:24:03,706 --> 01:24:05,606 You can't see me anymore? 1151 01:24:05,608 --> 01:24:07,608 Zoe, come on. Zoe... 1152 01:24:09,411 --> 01:24:11,545 If it's because of my gift, 1153 01:24:11,547 --> 01:24:13,080 I was just fucking around, all right? 1154 01:24:13,082 --> 01:24:14,448 I was just playing around. I was just... 1155 01:24:14,450 --> 01:24:16,116 No, it's not because of the stupid statue. 1156 01:24:16,118 --> 01:24:18,519 Then what is it? What is it? Tell me, what is it? 1157 01:24:20,255 --> 01:24:22,389 Oh, my God. Come here. Please come here. 1158 01:24:22,391 --> 01:24:24,358 Please don't make this any harder than it has to be. 1159 01:24:24,360 --> 01:24:25,759 Okay? 1160 01:24:28,096 --> 01:24:29,830 Quinton. 1161 01:24:29,832 --> 01:24:31,632 Quinton, I need you to hear me. 1162 01:24:31,634 --> 01:24:33,700 I am listening to you. 1163 01:24:33,702 --> 01:24:36,203 I am listening to you. Okay? 1164 01:24:36,205 --> 01:24:37,504 Zoe? 1165 01:24:37,506 --> 01:24:38,839 Who the fuck are you? 1166 01:24:38,841 --> 01:24:41,241 Who the fuck am I? Who the fuck are you? 1167 01:24:41,243 --> 01:24:43,510 I got an urgent text from her to come here. 1168 01:24:43,512 --> 01:24:45,279 Zoe, who is this dude? 1169 01:24:45,281 --> 01:24:47,314 Look, I'm sorry. 1170 01:24:47,316 --> 01:24:48,649 I only wanna do this once. 1171 01:24:50,151 --> 01:24:51,185 Do what? 1172 01:24:52,654 --> 01:24:55,189 Wait. You fucking this guy, too? 1173 01:24:55,191 --> 01:24:56,623 You fuck... What? 1174 01:25:03,798 --> 01:25:04,832 Wow. 1175 01:25:06,301 --> 01:25:08,268 Wow. 1176 01:25:08,270 --> 01:25:10,437 It seems Ms. Zoe has been cheating not only on her husband, 1177 01:25:10,439 --> 01:25:12,873 but on me, too. Huh? 1178 01:25:12,875 --> 01:25:14,541 Is that right? 1179 01:25:14,543 --> 01:25:17,678 You brought me all the way down here to confess? 1180 01:25:17,680 --> 01:25:19,279 Is anybody else coming? 1181 01:25:19,281 --> 01:25:21,381 I mean, I don't know. Maybe we can form a... 1182 01:25:21,383 --> 01:25:23,117 We can form a support group, some shit like that, huh? 1183 01:25:23,119 --> 01:25:24,852 Stop! Just stop! 1184 01:25:24,854 --> 01:25:27,454 Look, I got you both here at the same time 1185 01:25:27,456 --> 01:25:28,689 to tell you that it's over. 1186 01:25:28,691 --> 01:25:30,324 This has got to stop, okay? 1187 01:25:30,326 --> 01:25:32,626 I love my husband, I love my children, 1188 01:25:32,628 --> 01:25:34,628 and I don't wanna see you again. 1189 01:25:34,630 --> 01:25:36,530 So you think this is okay? 1190 01:25:36,532 --> 01:25:37,865 You can fuck anybody you want 1191 01:25:37,867 --> 01:25:40,334 and then it's just, what, it's goodbye? 1192 01:25:40,336 --> 01:25:43,737 Don't you get it? I can't control myself. 1193 01:25:45,640 --> 01:25:48,509 It doesn't matter who I screw. I'm sick. 1194 01:25:48,511 --> 01:25:50,177 Asshole. 1195 01:25:50,179 --> 01:25:51,345 You got a mouth on you. 1196 01:25:51,347 --> 01:25:52,779 Listen to me! 1197 01:25:54,182 --> 01:25:55,282 Get off me, man! 1198 01:26:00,588 --> 01:26:02,589 Look, I got no beef with you, man. 1199 01:26:11,867 --> 01:26:13,934 Hey, buddy. You good? 1200 01:26:17,505 --> 01:26:19,239 He's not answering me. 1201 01:26:20,575 --> 01:26:21,775 Oh, Zoe... 1202 01:26:23,378 --> 01:26:25,412 You wanna know something, Zoe? 1203 01:26:25,414 --> 01:26:26,880 You know, since I was a little boy, 1204 01:26:26,882 --> 01:26:29,816 people would just walk away from me. 1205 01:26:29,818 --> 01:26:30,951 Just walk out of my life. 1206 01:26:33,188 --> 01:26:34,922 You're not gonna walk away from me. 1207 01:26:34,924 --> 01:26:36,757 You're not gonna leave me. 1208 01:26:36,759 --> 01:26:37,925 Don't come near me. 1209 01:26:37,927 --> 01:26:40,894 Oh, you're scared of me now? 1210 01:26:40,896 --> 01:26:43,463 What, my touch isn't good enough for you now? 1211 01:26:43,465 --> 01:26:45,632 Tell me! I'm fucking asking you something! 1212 01:26:45,634 --> 01:26:48,535 Look, let's just talk about it, okay? 1213 01:26:48,537 --> 01:26:49,770 Just calm down. 1214 01:26:49,772 --> 01:26:51,305 Oh, no, no, no. 1215 01:26:51,307 --> 01:26:52,806 We're not gonna talk about shit anymore, 1216 01:26:52,808 --> 01:26:54,341 you fucking little bitch. 1217 01:26:54,343 --> 01:26:54,875 We're not gonna talk about anything. 1218 01:26:54,877 --> 01:26:56,443 Do you hear me? 1219 01:27:00,782 --> 01:27:03,550 Oh, you fucking bitch. 1220 01:27:03,552 --> 01:27:05,285 That was not nice. 1221 01:27:06,754 --> 01:27:08,889 That was not nice. 1222 01:27:15,730 --> 01:27:17,764 Very fucking painful. 1223 01:27:19,434 --> 01:27:20,901 You see... 1224 01:27:25,473 --> 01:27:27,774 Very fucking painful, you fucking bitch. 1225 01:27:29,577 --> 01:27:31,445 Come over here, you fucking bitch! 1226 01:27:32,580 --> 01:27:33,981 Where are you going? 1227 01:28:08,750 --> 01:28:11,285 Please let me go! 1228 01:28:11,287 --> 01:28:12,386 Don't, Quinton! 1229 01:28:27,602 --> 01:28:29,736 Think I'm gonna hurt you? 1230 01:28:29,738 --> 01:28:31,405 I won't hurt you. 1231 01:28:31,407 --> 01:28:35,375 You know, all I ever wanted to do, 1232 01:28:35,377 --> 01:28:37,511 was to have some good sex with you. 1233 01:28:37,513 --> 01:28:39,379 That's all. 1234 01:28:39,381 --> 01:28:44,384 But you... You made me want you. 1235 01:28:44,386 --> 01:28:45,919 You made me need you! 1236 01:28:48,323 --> 01:28:50,857 What you looking at? Don't look at me like that. 1237 01:28:53,594 --> 01:28:54,795 I told you to leave your fucking husband, 1238 01:28:54,797 --> 01:28:56,463 but you wouldn't listen to me. 1239 01:28:56,465 --> 01:28:58,765 Because you're a little selfish bitch. 1240 01:28:58,767 --> 01:29:00,400 That's why. 1241 01:29:02,870 --> 01:29:05,972 You know that I would never hurt you like you hurt me. 1242 01:29:05,974 --> 01:29:07,007 I would never do that to you. 1243 01:29:07,009 --> 01:29:09,042 I would never do that to you! 1244 01:29:20,688 --> 01:29:22,489 Look at you. 1245 01:29:22,491 --> 01:29:24,024 Look at you, you're so fucking beautiful. 1246 01:29:24,026 --> 01:29:25,759 You're so beautiful. 1247 01:29:25,761 --> 01:29:27,694 I'm gonna make sure... 1248 01:29:27,696 --> 01:29:31,898 I'm gonna make sure your last thoughts are of me. 1249 01:29:31,900 --> 01:29:34,067 Look at me. Look at me. Look at me. 1250 01:29:35,536 --> 01:29:36,603 Okay? 1251 01:29:38,840 --> 01:29:40,073 Zoe? 1252 01:29:48,416 --> 01:29:49,416 You can have that back. 1253 01:29:54,021 --> 01:29:54,921 You left this on the kitchen table. 1254 01:29:56,424 --> 01:29:57,591 Told me all I need to know. 1255 01:30:01,129 --> 01:30:02,529 Jason? 1256 01:30:03,531 --> 01:30:05,499 Jason, wait! 1257 01:30:05,501 --> 01:30:07,067 This motherfucker's just crazy. 1258 01:30:11,139 --> 01:30:13,140 What the hell happened? 1259 01:30:13,142 --> 01:30:17,611 Jesus. Quinton... What did you do? 1260 01:30:19,914 --> 01:30:21,715 Hey, baby... 1261 01:30:22,750 --> 01:30:24,484 Hey... 1262 01:30:31,959 --> 01:30:34,161 Jason, please. Please hear me out. 1263 01:30:34,163 --> 01:30:35,495 I don't need to hear a goddamn thing. 1264 01:30:37,432 --> 01:30:38,598 Got a pretty clear picture here. 1265 01:30:38,600 --> 01:30:40,901 Oh, I am beyond sorry... You're sorry? 1266 01:30:42,103 --> 01:30:43,904 Look, I know that I lied. 1267 01:30:43,906 --> 01:30:45,472 But I'm not lying to you right now 1268 01:30:45,474 --> 01:30:47,841 when I say that I've been seeing a doctor. 1269 01:30:47,843 --> 01:30:49,109 And she's been helping me with my condition. 1270 01:30:51,479 --> 01:30:52,779 That's the technical term 1271 01:30:52,781 --> 01:30:54,047 for "screwing around on your husband"? 1272 01:30:55,783 --> 01:30:57,117 Oh, God. Jason... 1273 01:30:58,453 --> 01:31:00,987 I know I fucked up. I know I did. 1274 01:31:00,989 --> 01:31:02,522 But I love you and you love me! 1275 01:31:02,524 --> 01:31:03,957 And I think we can work it out. 1276 01:31:03,959 --> 01:31:05,158 Yeah, let's all have therapy! 1277 01:31:06,828 --> 01:31:08,128 It'll all be great! 1278 01:31:10,164 --> 01:31:11,832 Look, you can't just throw away everything we... 1279 01:31:11,834 --> 01:31:13,166 You threw it away! 1280 01:31:15,002 --> 01:31:16,870 You screwed around! 1281 01:31:17,939 --> 01:31:20,073 You put our kids in danger! 1282 01:31:21,476 --> 01:31:23,844 I never cheated on you. 1283 01:31:23,846 --> 01:31:25,245 You were my life. 1284 01:31:28,216 --> 01:31:30,083 I'm still your life. 1285 01:31:31,986 --> 01:31:35,789 You are a lying, cheating whore. 1286 01:31:36,958 --> 01:31:38,558 Okay? 1287 01:31:38,560 --> 01:31:40,527 We are done. 1288 01:31:40,529 --> 01:31:41,862 Through. It's over. 1289 01:31:44,866 --> 01:31:45,899 And you won't be getting the kids. 1290 01:31:51,005 --> 01:31:52,105 You don't mean that. 1291 01:31:54,809 --> 01:31:56,576 You're dead to me. 1292 01:31:56,578 --> 01:31:58,044 You hear me? 1293 01:31:58,046 --> 01:31:59,946 You're fucking dead. 1294 01:32:11,959 --> 01:32:13,827 Without you, I am dead. 1295 01:32:22,703 --> 01:32:23,670 Zoe! 1296 01:33:27,134 --> 01:33:28,268 I can't believe it came to this. 1297 01:33:28,270 --> 01:33:29,202 Me neither. 1298 01:34:01,103 --> 01:34:02,969 You can't escape! 1299 01:34:29,897 --> 01:34:32,198 I'm sorry. I don't think I can do this. 1300 01:34:34,935 --> 01:34:36,269 What? Jason, what is it? 1301 01:34:39,774 --> 01:34:41,708 All those people you were with... 1302 01:34:43,944 --> 01:34:45,245 When I look at you, that's all I can see. 1303 01:34:55,056 --> 01:34:56,890 Surprise! 1304 01:34:56,892 --> 01:34:58,158 Whoo! 1305 01:35:00,394 --> 01:35:03,029 Wow. 1306 01:35:03,031 --> 01:35:04,464 Hi. 1307 01:35:04,466 --> 01:35:06,366 Is it okay to hug you? I don't wanna break you. 1308 01:35:06,368 --> 01:35:09,369 Oh, break my heart is more like it. 1309 01:35:09,371 --> 01:35:11,438 Come here. Go ahead. 1310 01:35:11,440 --> 01:35:12,906 I love you, Mom. 1311 01:35:12,908 --> 01:35:14,140 I love you more. 1312 01:35:16,744 --> 01:35:18,078 Come here. 1313 01:35:18,080 --> 01:35:19,879 I missed you all. 1314 01:35:19,881 --> 01:35:21,748 Me, too. 1315 01:35:21,750 --> 01:35:23,950 I'm glad you're home. 1316 01:36:15,469 --> 01:36:17,270 Hi, Brina. 1317 01:36:17,272 --> 01:36:18,905 She's in there, watching TV. 1318 01:36:18,907 --> 01:36:20,173 Okay. 1319 01:36:26,047 --> 01:36:27,347 What is this? 1320 01:36:27,349 --> 01:36:29,048 You don't even like television. 1321 01:36:30,217 --> 01:36:31,885 It's numbing. 1322 01:36:31,887 --> 01:36:33,520 What the hell are you doing, Zoe? 1323 01:36:33,522 --> 01:36:36,256 You've been sitting in this house for months now. 1324 01:36:36,258 --> 01:36:38,391 The pity party officially ends today. 1325 01:36:40,896 --> 01:36:42,362 Look, I need more time. Mmm-mmm. 1326 01:36:42,364 --> 01:36:44,130 Your time is up. 1327 01:36:44,132 --> 01:36:45,532 You need to get up, 1328 01:36:45,534 --> 01:36:48,368 and get your behind back to work. 1329 01:36:48,370 --> 01:36:51,371 This ain't fair to you or those beautiful kids of yours. 1330 01:36:51,373 --> 01:36:53,039 Now, come on. 1331 01:36:53,041 --> 01:36:54,974 Come on. Uh-uh. 1332 01:36:54,976 --> 01:36:56,442 I'm not... I'm not ready to go anywhere yet. 1333 01:36:56,444 --> 01:36:57,944 I'm not ready to go. 1334 01:36:57,946 --> 01:37:00,046 Dr. Spencer called this morning again. 1335 01:37:01,249 --> 01:37:02,482 Says you're not taking her call. 1336 01:37:04,084 --> 01:37:05,485 She asked that I make sure you get this. 1337 01:37:11,091 --> 01:37:12,358 You know what, Zoe? You can try to chase me away, 1338 01:37:12,360 --> 01:37:13,393 but I ain't going nowhere. 1339 01:37:16,197 --> 01:37:18,097 Listen to me, damn it! 1340 01:37:18,099 --> 01:37:20,567 Brina, I appreciate what you're trying to do, okay? 1341 01:37:20,569 --> 01:37:21,467 I really do. 1342 01:37:24,205 --> 01:37:26,406 Oh! 1343 01:37:26,408 --> 01:37:28,141 You did not just turn that television back on while I was talking to you! 1344 01:37:29,543 --> 01:37:31,578 Okay. 1345 01:37:31,580 --> 01:37:34,414 If that's how it's gonna be, 1346 01:37:34,416 --> 01:37:36,082 then we will just watch TV. 1347 01:37:37,618 --> 01:37:39,085 But I ain't going nowhere. 1348 01:37:42,156 --> 01:37:44,390 ...and you're going to have to make 250 portions. 1349 01:37:44,392 --> 01:37:46,092 And then you think you're a chef, right? 1350 01:37:46,094 --> 01:37:47,927 Well, I do hope so. 1351 01:37:47,929 --> 01:37:49,963 Grandma! Grandma! 1352 01:37:49,965 --> 01:37:51,364 Can I get a hug? Hello? 1353 01:37:53,200 --> 01:37:55,068 Bye, babe. Mmm. 1354 01:37:55,070 --> 01:37:56,469 See you. 1355 01:37:58,139 --> 01:38:00,940 Silly banana... All right, go ahead. 1356 01:38:00,942 --> 01:38:02,609 Bye, Dad. What do we do first? 1357 01:38:02,611 --> 01:38:05,078 Wash our hands and do our homework. 1358 01:38:05,080 --> 01:38:06,346 All right. 1359 01:38:08,415 --> 01:38:11,184 How you doing? I'm good. 1360 01:38:11,186 --> 01:38:14,020 But you're not. 1361 01:38:14,022 --> 01:38:16,422 You know, the kids think we go to the hotel to let Mommy rest. 1362 01:38:20,628 --> 01:38:23,229 I don't know how to tell them that we're apart. 1363 01:38:23,231 --> 01:38:24,364 She loves you. 1364 01:38:25,432 --> 01:38:27,233 She messed up. 1365 01:38:27,235 --> 01:38:29,569 But she needs you now, more than ever. 1366 01:38:29,571 --> 01:38:32,672 And if I can forgive her, so can you. 1367 01:38:32,674 --> 01:38:34,207 What about your wedding vows? 1368 01:38:36,143 --> 01:38:37,677 "In sickness and in health." 1369 01:38:37,679 --> 01:38:39,379 Those weren't just words, were they? 1370 01:38:39,381 --> 01:38:41,147 Yeah, what about honesty and faithfulness? 1371 01:38:42,182 --> 01:38:43,483 It's a sickness. 1372 01:38:46,655 --> 01:38:49,155 Well, I have trouble understanding that. 1373 01:38:49,157 --> 01:38:51,658 You two built this house and this family together. 1374 01:38:51,660 --> 01:38:53,559 And just because it doesn't fit into a perfect package, 1375 01:38:53,561 --> 01:38:56,062 are you willing to throw all that away? 1376 01:39:02,136 --> 01:39:03,069 Here. 1377 01:40:03,497 --> 01:40:04,697 Thank you, sweetheart. 1378 01:40:09,136 --> 01:40:10,570 Welcome, everyone. 1379 01:40:10,572 --> 01:40:12,305 Hi. 1380 01:40:12,307 --> 01:40:14,273 Looks like we have a new member. 1381 01:40:16,276 --> 01:40:18,544 Would you like to stand up and introduce yourself? 1382 01:40:24,618 --> 01:40:26,119 - Hi, I'm Zoe. - Hi. 1383 01:40:27,421 --> 01:40:29,188 And I am a sex addict. 1384 01:40:33,027 --> 01:40:36,262 When I was 10 years old, I was raped by three boys. 1385 01:40:39,333 --> 01:40:43,703 Uh, I buried that memory far, far away 1386 01:40:45,539 --> 01:40:48,141 until someone I know 1387 01:40:48,143 --> 01:40:50,710 reminded me exactly why I had to remember. 1388 01:40:52,513 --> 01:40:53,679 It ruined my life. 1389 01:40:56,683 --> 01:40:59,552 It, uh, destroyed my family. 1390 01:41:01,355 --> 01:41:04,657 I, uh, would lie and cheat 1391 01:41:04,659 --> 01:41:07,293 and do whatever I could to get that fix. 1392 01:41:12,533 --> 01:41:13,733 I love my husband. 1393 01:41:23,177 --> 01:41:24,744 I know it's hard for him to believe that, 1394 01:41:24,746 --> 01:41:26,079 but I do. 1395 01:41:28,348 --> 01:41:29,582 I miss my friend. 1396 01:41:31,852 --> 01:41:34,587 I miss my best friend, and I know that 1397 01:41:37,391 --> 01:41:39,725 with help from the one person that I hurt the most, 1398 01:41:42,830 --> 01:41:44,330 I can get better. 1399 01:42:09,223 --> 01:42:10,590 Our love is forever. 1400 01:42:13,193 --> 01:42:14,293 Always has been. 1401 01:42:16,230 --> 01:42:17,630 Always will be. 1402 01:42:17,654 --> 01:44:17,654 ♪ Hope it helped -> bozxphd ♪ 97182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.