All language subtitles for Absolutely Anything 2015 1080p BluRay x264 DTS-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,179 --> 00:00:13,139 Thirty seconds and counting. 2 00:00:13,223 --> 00:00:15,016 Power transfer is complete. 3 00:00:15,391 --> 00:00:18,561 We're on internal power with the launch vehicle at this time. 4 00:00:18,645 --> 00:00:20,772 T minus 20 seconds and counting. 5 00:00:20,855 --> 00:00:23,024 All the second-stage tanks now pressurised. 6 00:00:23,107 --> 00:00:25,860 T minus 15 seconds. Guidance is internal. 7 00:00:26,486 --> 00:00:29,697 Twelve, eleven, ten, 9... 8 00:00:30,240 --> 00:00:31,991 Ignition sequence starts. 9 00:00:32,700 --> 00:00:37,539 Six, five, four, three, two, one, 10 00:00:38,540 --> 00:00:40,375 zero. All engines running. 11 00:00:41,125 --> 00:00:43,294 Lift off! We have a lift off. 12 00:00:43,586 --> 00:00:45,547 And so in 1972, 13 00:00:46,047 --> 00:00:49,509 the Atlas Centaur rocket blasted off from our planet, 14 00:00:50,218 --> 00:00:53,137 a four-stage rocket that launched a probe 15 00:00:53,221 --> 00:00:55,223 way out into the blackness of space. 16 00:00:55,723 --> 00:00:58,017 The probe would use the energy from the sun 17 00:00:58,101 --> 00:01:01,187 and the gravitational pull of our neighbouring planets 18 00:01:01,271 --> 00:01:02,772 to cross our solar system. 19 00:01:02,981 --> 00:01:05,233 That momentum would then carry it on 20 00:01:05,316 --> 00:01:07,694 into the farthest reaches of the universe. 21 00:01:08,778 --> 00:01:12,407 The mission, to find intelligent life similar to ours 22 00:01:13,157 --> 00:01:15,118 out there in deep space. 23 00:01:16,119 --> 00:01:19,038 The probe carried a tablet which had inscribed on it 24 00:01:19,122 --> 00:01:21,624 the image of us humans, a man and a woman, 25 00:01:21,708 --> 00:01:23,418 and a map to locate us in the universe. 26 00:01:24,460 --> 00:01:28,840 Stage four disconnects and our probe is fired on its long journey. 27 00:01:29,382 --> 00:01:31,551 The world wished it bon voyage 28 00:01:32,093 --> 00:01:34,762 and may it find a friend out there 29 00:01:34,846 --> 00:01:36,514 in deep space. 30 00:03:13,361 --> 00:03:16,614 Thank you so much. Thank you. Thank you. Thank you. 31 00:03:18,366 --> 00:03:19,784 Hey! Thank you very much. Thank you. 32 00:03:20,243 --> 00:03:21,494 Thank you, nice to see you. 33 00:03:30,211 --> 00:03:32,171 Welcome, ladies and gentlemen. 34 00:03:32,255 --> 00:03:34,757 When I interviewed Neil Clarke for The Book Programme, 35 00:03:34,841 --> 00:03:36,384 I knew he was extraordinary. 36 00:03:37,552 --> 00:03:40,263 Now, with the publication of his brilliant novel, 37 00:03:40,346 --> 00:03:42,223 reviewers agree he's joined the ranks 38 00:03:42,306 --> 00:03:44,016 of Britain's immortals. 39 00:03:44,100 --> 00:03:45,560 Ladies and gentlemen, Neil Clarke. 40 00:03:53,067 --> 00:03:55,820 Um, so I suppose I wanted to start off by asking you 41 00:03:55,903 --> 00:03:59,782 how did you manage such amazing insight into the soul of modern man 42 00:03:59,866 --> 00:04:02,535 and how do you know what men and women really want, 43 00:04:03,536 --> 00:04:07,039 just really the whole relationship between humanity and the cosmos? 44 00:04:07,373 --> 00:04:10,251 Yeah, well, I think I probably achieved that 45 00:04:10,418 --> 00:04:13,004 - by looking into my own soul, Catherine. 46 00:04:13,838 --> 00:04:15,798 Um, I studied its flaws, 47 00:04:15,882 --> 00:04:18,384 its potential, its urgent needs. 48 00:04:18,593 --> 00:04:19,802 I listened to its cries for help... 49 00:04:21,846 --> 00:04:26,184 ...and its yelps of anguish and, um, I... 50 00:04:27,435 --> 00:04:29,228 --I spent five long years 51 00:04:29,312 --> 00:04:33,983 in a book which I hoped would throw open the doors of human perception 52 00:04:34,066 --> 00:04:37,904 and allow us to be engulfed in a sense of our own futility. 53 00:04:38,362 --> 00:04:40,114 --Sorry about this, it's... 54 00:04:43,534 --> 00:04:45,536 Get off! Down! 55 00:04:48,080 --> 00:04:49,415 - Ah! 56 00:04:53,336 --> 00:04:54,879 Oh, God. 57 00:04:58,007 --> 00:04:59,217 Go watch TV. 58 00:05:00,635 --> 00:05:02,136 Your dog is barking. 59 00:05:02,303 --> 00:05:04,430 My dog was barking because you rang the doorbell. 60 00:05:05,014 --> 00:05:08,267 I rang the doorbell because your dog was barking. 61 00:05:08,935 --> 00:05:10,603 Your lease says no pets. 62 00:05:10,686 --> 00:05:12,897 Well, he is a guide dog. 63 00:05:14,273 --> 00:05:15,399 You're not blind. 64 00:05:15,483 --> 00:05:18,027 I prefer the term "optically challenged". 65 00:05:19,195 --> 00:05:22,031 You're not optically challenged, either. 66 00:05:22,114 --> 00:05:24,242 Fiona, you live, like, three floors up. I mean, I don't... 67 00:05:24,325 --> 00:05:27,829 If you don't control your bloody dog, 68 00:05:27,912 --> 00:05:31,290 I am going to get it sent to Battersea Dogs Home. Right? 69 00:05:32,083 --> 00:05:33,376 - Hmm? -All right. 70 00:05:35,753 --> 00:05:37,547 Come on, Dennis, let's go and evacuate your bowels. 71 00:05:40,091 --> 00:05:41,259 Come on, Dennis. 72 00:05:46,806 --> 00:05:48,766 - Come on. 73 00:05:48,850 --> 00:05:50,184 - Hi, Neil. -Hi, Catherine. 74 00:05:51,686 --> 00:05:53,646 Hey, it's funny, I was just dreaming about you. 75 00:05:55,231 --> 00:05:56,357 Really? 76 00:05:56,440 --> 00:05:58,651 Yeah, you were presenting me with an award for my novel. 77 00:05:59,068 --> 00:06:00,194 Oh, did you deserve it? 78 00:06:00,736 --> 00:06:02,613 Well, I was proud but humble. 79 00:06:03,406 --> 00:06:05,324 Have you finished it, actually, in real life? 80 00:06:06,033 --> 00:06:08,077 Absolutely, almost, yeah. 81 00:06:08,160 --> 00:06:10,496 Cos last spring you were on chapter... 82 00:06:10,580 --> 00:06:12,874 Yeah, I've renumbered them. In fact, I've removed them. 83 00:06:12,957 --> 00:06:14,041 - Oh. -Yeah. 84 00:06:14,125 --> 00:06:16,627 I find the whole concept of chapters just gets in the way so... 85 00:06:17,420 --> 00:06:19,630 Yeah. Yeah, no, I can see that. 86 00:06:20,506 --> 00:06:23,634 I want reading it to be like being sucked into a giant vortex, you know. 87 00:06:24,510 --> 00:06:27,430 - Like going on Facebook. - Like Facebook, yeah. 88 00:06:28,347 --> 00:06:30,808 That's a good one. 89 00:06:32,476 --> 00:06:34,812 "Like being sucked into a giant vortex." 90 00:06:34,896 --> 00:06:38,524 Dennis, why do you let me say things like this, hey? 91 00:06:39,692 --> 00:06:40,818 Come on. 92 00:07:44,632 --> 00:07:47,385 Hmm. Mmm? 93 00:07:47,969 --> 00:07:49,595 Ah. 94 00:08:18,874 --> 00:08:20,876 - Come on, Ray. It's only 20 quid. -No, I can't, Neil. 95 00:08:20,960 --> 00:08:22,169 - Yeah, but it can't lose. -No. 96 00:08:22,670 --> 00:08:24,964 Look, I guarantee you a 50% return on your money 97 00:08:25,089 --> 00:08:26,382 before the end of classes today. 98 00:08:29,218 --> 00:08:32,096 So when do you make your move on Miss Booker Prize downstairs, then? 99 00:08:32,179 --> 00:08:36,350 Oh, I don't. Turns out she's a bit literal-minded, no foresight. 100 00:08:36,434 --> 00:08:38,978 Whereas me, I can see for miles into the future. 101 00:08:39,770 --> 00:08:41,522 A man needs a woman, Neil. 102 00:08:41,605 --> 00:08:44,275 - I've got Dennis. -Dennis is male. 103 00:08:44,316 --> 00:08:46,027 And he's a dog, in case you hadn't noticed. 104 00:08:48,904 --> 00:08:51,240 Yeah, well, I don't want to complicate my life. 105 00:08:51,282 --> 00:08:52,575 This is a tenner! 106 00:08:54,702 --> 00:08:55,828 Walk! 107 00:09:15,973 --> 00:09:19,727 Accessing representative images of earthlings. 108 00:09:38,162 --> 00:09:42,124 Communication will be carried on in the language of the species to be judged. 109 00:09:44,376 --> 00:09:45,836 I'm sorry, I'm not understanding. 110 00:09:47,755 --> 00:09:48,839 --Ah. 111 00:09:48,923 --> 00:09:51,842 - Is that better, Kylie? -Understanding you now, Sharon. 112 00:09:52,009 --> 00:09:56,514 By the power invested in me by the Intergalactic Council of Superior Species, 113 00:09:56,597 --> 00:10:00,601 I hereby pronounce a destruction order on the planet Earth. 114 00:10:00,684 --> 00:10:04,897 With great respect, Sharon, we should not pronounce a destruction order 115 00:10:05,189 --> 00:10:08,526 before we've given these earthlings a chance to prove themselves. 116 00:10:08,776 --> 00:10:11,487 They've penetrated intergalactic space. 117 00:10:11,570 --> 00:10:12,655 Maureen is right. 118 00:10:13,072 --> 00:10:15,991 They're clearly not a superior species. 119 00:10:16,450 --> 00:10:19,328 Look at the way they copulate. 120 00:10:19,954 --> 00:10:22,289 --if these earthlings 121 00:10:22,373 --> 00:10:26,418 can convince us that they are superior beings, then they may join our society. 122 00:10:26,502 --> 00:10:28,420 If they cannot, we must eliminate them, 123 00:10:28,504 --> 00:10:32,091 for the moral well-being of the entire Intergalactic Community. 124 00:10:32,174 --> 00:10:34,093 Thank you for explaining it to me, Sharon. 125 00:10:34,176 --> 00:10:35,302 Not at all, Miss Barker. 126 00:10:39,181 --> 00:10:40,808 No, Grant, I don't want to talk to you. 127 00:10:40,891 --> 00:10:42,726 No, I don't want to see you, either. 128 00:10:42,810 --> 00:10:45,104 We had a great time last summer but it's over. 129 00:10:45,354 --> 00:10:47,940 What part of over do you not understand? 130 00:10:48,023 --> 00:10:49,692 Thank you for calling. Goodbye. 131 00:10:51,360 --> 00:10:53,946 These questions of yours make it sound as if I thought 132 00:10:54,113 --> 00:10:56,407 this bloody author can string two words together. 133 00:10:56,490 --> 00:10:59,076 But he can. It's a wonderful book. 134 00:10:59,160 --> 00:11:02,121 Darling, didn't you read the memo? We're doing a demolition job. 135 00:11:03,205 --> 00:11:05,833 But it's the best thing he's ever written. Everyone says so. 136 00:11:05,916 --> 00:11:08,335 That's why we have to pee on it from a great height. 137 00:11:09,253 --> 00:11:13,424 I want ten new questions, please, before noon. 138 00:11:18,971 --> 00:11:22,266 Don't you know? She never reads the books. She hates books. 139 00:11:22,641 --> 00:11:25,352 Why is she presenting a book programme, then? 140 00:11:25,436 --> 00:11:26,979 I spy trouble. Just... 141 00:11:29,773 --> 00:11:33,152 Look, Catherine, you may despise her ego, 142 00:11:33,235 --> 00:11:35,738 but that's what people tune in to see. 143 00:11:35,821 --> 00:11:38,824 Not books, not authors, God forbid, 144 00:11:39,867 --> 00:11:42,912 but Fenella's rampant, pulsating, sexually arousing ego. 145 00:11:43,162 --> 00:11:46,457 No, I think people watch because it's a book programme and they love books. 146 00:11:47,583 --> 00:11:49,168 Books are finished. 147 00:11:49,251 --> 00:11:52,713 Our job is to provide scandal, gossip and character assassination, 148 00:11:52,796 --> 00:11:55,341 with a thin veneer of literary respectability. 149 00:11:55,424 --> 00:11:57,384 Oh, so we're not just selling out, then? We've sold out? 150 00:11:57,468 --> 00:11:58,510 Exactly. 151 00:12:00,888 --> 00:12:02,473 For God's sake, smile. 152 00:12:26,288 --> 00:12:28,082 It's enough to make you weep, isn't it? 153 00:12:29,458 --> 00:12:30,501 What? 154 00:12:31,919 --> 00:12:34,630 The price of pickles. Don't even look at the marinated herring. 155 00:12:34,713 --> 00:12:36,257 Honestly, you'd be suicidal. 156 00:12:38,425 --> 00:12:39,551 I didn't want them, anyway. 157 00:12:45,975 --> 00:12:47,059 Thanks. 158 00:12:47,309 --> 00:12:51,105 Um, I also offer support and counselling on clips, dried fruit and pasta sauces. 159 00:12:54,692 --> 00:12:56,318 She's gone. 160 00:13:01,865 --> 00:13:04,451 - The usual test, Sharon? -The usual test, Kylie. 161 00:13:04,952 --> 00:13:07,496 One earthling will be chosen randomly, 162 00:13:07,746 --> 00:13:11,083 as defined by the Intergalactic Manual of Good and Evil. 163 00:13:11,417 --> 00:13:13,002 Page 56- paragraph B. 164 00:13:13,460 --> 00:13:16,547 Uh, page 56, paragraph D. 165 00:13:17,381 --> 00:13:19,008 Uh, right. 166 00:13:19,466 --> 00:13:24,221 To prove that they understand the difference between good and evil. 167 00:13:24,596 --> 00:13:26,307 How will they prove it? 168 00:13:26,390 --> 00:13:29,518 They will be given the power that all superior beings have. 169 00:13:30,602 --> 00:13:33,564 The earthling will be capable of doing absolutely anything. 170 00:13:34,106 --> 00:13:36,442 What if he uses his power for evil? 171 00:13:37,026 --> 00:13:39,695 The Earth will be eliminated. 172 00:13:39,778 --> 00:13:41,322 But if he uses it for good? 173 00:13:41,405 --> 00:13:44,241 Then we welcome them to the Intergalactic Community. 174 00:13:44,325 --> 00:13:45,576 Are we ready, gentlemen? 175 00:13:46,410 --> 00:13:49,121 Commencing random selection of earthlings. 176 00:13:50,497 --> 00:13:51,790 Processing... 177 00:13:53,250 --> 00:13:54,418 Processing... 178 00:13:55,419 --> 00:13:56,628 Earthling. 179 00:13:57,212 --> 00:13:58,422 Jolly good! 180 00:13:58,964 --> 00:14:00,090 Wait! 181 00:14:00,174 --> 00:14:01,383 Selected. 182 00:14:04,553 --> 00:14:08,766 The earthling has ten days to prove he can use absolute power for good 183 00:14:08,849 --> 00:14:11,018 rather than for evil. 184 00:14:21,195 --> 00:14:22,279 God. 185 00:14:30,871 --> 00:14:31,955 FUCK you! 186 00:14:43,092 --> 00:14:47,304 All they want me to do is help them sneer at people who write wonderful books. 187 00:14:47,346 --> 00:14:50,724 Well, my producerjust wants me to dig up dirt on Amenhotep Ill. 188 00:14:51,809 --> 00:14:54,186 I keep telling them he had a kind nature 189 00:14:54,269 --> 00:14:55,396 and lovely hands. 190 00:14:56,438 --> 00:14:59,483 I would have loved to spend an evening with Amenhotep Ill. 191 00:14:59,566 --> 00:15:02,986 Yeah, except he's been dead 4,000 years, Rosie, 192 00:15:03,028 --> 00:15:05,739 and he'd spend all day long talking about embalming. 193 00:15:05,823 --> 00:15:07,825 Well, find me a good one that's still breathing. 194 00:15:07,866 --> 00:15:09,827 Tell me about it. 195 00:15:09,910 --> 00:15:11,370 What about Grant? 196 00:15:11,453 --> 00:15:14,873 Oh, well, Colonel Grant turned out to have issues. 197 00:15:14,957 --> 00:15:17,751 Jssues? -Yeah, like being clinically insane. 198 00:15:18,293 --> 00:15:19,586 Shame. 199 00:15:19,670 --> 00:15:21,171 Maybe that's overstating it. 200 00:15:21,255 --> 00:15:25,300 Uh, just obsessive, possessive and pathologically jealous. 201 00:15:27,094 --> 00:15:28,220 What about him upstairs? 202 00:15:29,096 --> 00:15:31,265 Oh, he tried to cheer me up in the supermarket. 203 00:15:31,348 --> 00:15:32,975 Oh, so he's gay? 204 00:15:33,058 --> 00:15:34,184 What? 205 00:15:34,893 --> 00:15:38,147 Well, he's sympathetic, interested, available. 206 00:15:38,730 --> 00:15:42,609 - That's the way life works. -No, he's not gay. 207 00:15:42,818 --> 00:15:46,155 He's...very likeable. 208 00:16:10,179 --> 00:16:12,014 Mr Clarke. 209 00:16:14,057 --> 00:16:15,184 Hi. 210 00:16:15,434 --> 00:16:18,103 This is the twelfth time you've been late this month, Mr Clarke. 211 00:16:18,187 --> 00:16:19,646 Yeah, I got knocked off my bike. 212 00:16:19,730 --> 00:16:24,193 Yesterday you had food poisoning. Friday you thought it was Saturday. 213 00:16:24,651 --> 00:16:27,237 Monday you forgot to put your clock forward. 214 00:16:27,321 --> 00:16:28,363 Oh, everybody does that. 215 00:16:28,530 --> 00:16:32,493 Week last Wednesday it seems you had an appointment with the Dalai Lama. 216 00:16:32,576 --> 00:16:34,119 Yeah, I showed you the picture. 217 00:16:34,828 --> 00:16:37,664 That had Michael Jackson in it as well. 218 00:16:38,373 --> 00:16:39,666 Well, he's a great man. 219 00:16:40,292 --> 00:16:43,003 Great enough to appear in photographs when he's dead. 220 00:16:44,296 --> 00:16:47,341 You, Mr Clarke, are totally irresponsible, 221 00:16:47,424 --> 00:16:50,385 you are idle and you are feckless. 222 00:16:50,886 --> 00:16:52,012 Feckless? 223 00:16:52,596 --> 00:16:54,556 Yes, you are without feck. 224 00:16:57,684 --> 00:16:59,436 If I could replace you, I would. 225 00:17:02,773 --> 00:17:04,358 Yeah, well, so would I. 226 00:17:04,441 --> 00:17:07,361 I just don't have anybody to replace me with. 227 00:17:30,759 --> 00:17:32,511 You a big skier? 228 00:17:32,970 --> 00:17:34,179 Well, I've had my moments. 229 00:17:36,139 --> 00:17:37,349 Hello, gorgeous. 230 00:17:37,516 --> 00:17:41,061 How about cocktails for two this evening? Go halves? 231 00:17:41,603 --> 00:17:43,313 Drop dead, Ray. 232 00:17:43,397 --> 00:17:46,400 All right. Think about it and get back to me. 233 00:17:49,486 --> 00:17:50,571 Knob. 234 00:17:51,488 --> 00:17:52,656 - Neil? -Yeah. 235 00:17:53,365 --> 00:17:54,783 If you could do anything, what would you do? 236 00:17:54,866 --> 00:17:59,204 Hello, Neil, love. Tinned mouse or fricassee of war victim? 237 00:17:59,288 --> 00:18:01,707 I will have the roast headmaster, please, Mrs B. 238 00:18:01,790 --> 00:18:03,125 You are a one. 239 00:18:04,793 --> 00:18:06,628 - There you go. -Thank you. 240 00:18:06,712 --> 00:18:10,465 Uh, I'll have the casserole, please, Mrs B. 241 00:18:13,552 --> 00:18:16,930 You'll enjoy that, Mr Ray. As long as you don't eat it. 242 00:18:22,728 --> 00:18:25,689 No, I mean, if you could make anything you want happen, 243 00:18:25,772 --> 00:18:27,190 what would it be? 244 00:18:27,274 --> 00:18:30,235 I would make Dennis regurgitate my notes from chapter three. 245 00:18:35,991 --> 00:18:37,743 If you could make something impossible happen. 246 00:18:38,201 --> 00:18:39,661 Intact. 247 00:18:43,999 --> 00:18:47,002 What if you could make someone worship the ground you walked on? 248 00:18:47,294 --> 00:18:49,963 What, even if she thought you were a little shit? 249 00:18:50,047 --> 00:18:51,131 Come on, Ray. 250 00:18:51,214 --> 00:18:53,550 That would be taking an unfair advantage of an innocent girl. 251 00:18:54,134 --> 00:18:57,346 OK, but suppose there was one thing you could do 252 00:18:57,429 --> 00:18:59,139 that would change your life for the better? 253 00:18:59,514 --> 00:19:01,975 Oh, that's easy. I would make alien spaceships destroy 10C. 254 00:19:09,149 --> 00:19:10,525 That sounded like it was in the school. 255 00:19:14,488 --> 00:19:15,739 --Out of the way! Out of the way! 256 00:19:15,822 --> 00:19:17,366 Stand back, stand back. Stand back, stand back. 257 00:19:17,449 --> 00:19:18,659 Now, just stay calm. 258 00:19:23,747 --> 00:19:25,165 on, my Gad; 259 00:19:29,419 --> 00:19:30,587 Who was that? 260 00:19:30,712 --> 00:19:35,759 It was the Salubrious Gat of Galaxy G946 WOT. 261 00:19:38,261 --> 00:19:39,846 Gat, what do you think you're doing? 262 00:19:40,013 --> 00:19:41,431 Just practising, Sharon. 263 00:19:41,848 --> 00:19:46,186 We haven't done the judicial review yet. We may not want to destroy this species. 264 00:19:46,687 --> 00:19:47,896 Who are you kidding? 265 00:19:47,979 --> 00:19:53,652 445,349,722 new alien species encountered. 266 00:19:54,111 --> 00:19:55,404 Number granted membership 267 00:19:55,487 --> 00:19:58,281 of the Intergalactic Community of Superior Beings? 268 00:19:58,615 --> 00:19:59,700 Zero. 269 00:20:00,200 --> 00:20:01,493 We have high standards. 270 00:20:01,743 --> 00:20:03,120 You know you're going to wipe them out. 271 00:20:03,328 --> 00:20:05,163 It all depends on the earthling. 272 00:20:06,540 --> 00:20:09,668 And signs of a recovery seem as far away as ever. 273 00:20:16,466 --> 00:20:17,968 Hey. 274 00:20:18,051 --> 00:20:19,136 Hello, Dennis. 275 00:20:20,637 --> 00:20:22,848 Oh, Dennis. Couldn't you have waited? 276 00:20:24,808 --> 00:20:27,102 We can now go live to our reporter Brenda Emmanus 277 00:20:27,185 --> 00:20:28,770 at the scene of the incident. 278 00:20:29,062 --> 00:20:32,023 It was here at Kinbrook Comprehensive School 279 00:20:32,524 --> 00:20:35,402 that an explosion killed 38 pupils. 280 00:20:35,944 --> 00:20:39,531 A police spokesman said they could not rule out a terrorist attack 281 00:20:39,614 --> 00:20:41,324 but say there were no connections with reports 282 00:20:41,450 --> 00:20:44,286 of a UFO sighting in the area. 283 00:20:44,369 --> 00:20:45,787 The head teacher, Mr Robert... 284 00:20:50,667 --> 00:20:52,461 Oh, sure, Dennis, it was an alien spaceship. 285 00:20:53,837 --> 00:20:55,839 What are you talking about? 286 00:20:55,881 --> 00:20:58,049 If I could make an alien spaceship destroy 10C, 287 00:20:58,133 --> 00:21:00,510 then I wouldn't be farting around with this, would I? 288 00:21:00,552 --> 00:21:01,928 --I'd just say, 289 00:21:02,012 --> 00:21:03,638 "Dog mess, clean yourself up." 290 00:21:07,184 --> 00:21:08,602 See? 291 00:21:42,302 --> 00:21:43,470 It's just shock. 292 00:21:43,887 --> 00:21:47,098 It's just post-hallucination shock. That's all it is. 293 00:21:51,645 --> 00:21:54,856 I mean, it couldn't have been an alien spaceship, Dennis, could it? 294 00:21:54,940 --> 00:21:58,151 - I mean, it just, I mean, it couldn't have. 295 00:21:59,486 --> 00:22:00,654 Oh, my God. 296 00:22:07,202 --> 00:22:08,411 That's my notes. 297 00:22:09,621 --> 00:22:12,082 --Ah, damn it! 298 00:22:19,464 --> 00:22:22,175 Whisky, go back in the bottle. 299 00:22:25,011 --> 00:22:27,472 See? You see? There's nothing. It's nothing. 300 00:22:28,181 --> 00:22:29,975 There was nothing. It's nothing. 301 00:22:30,058 --> 00:22:31,518 Whisky, go back in the bottle. 302 00:22:38,733 --> 00:22:39,901 Oh, my God. 303 00:22:41,778 --> 00:22:43,321 I have to wave my hand. 304 00:22:54,249 --> 00:22:58,587 Whisky, exchange yourself for another bottle, a single malt. 305 00:23:01,256 --> 00:23:02,841 - Hey, come back! 306 00:23:24,112 --> 00:23:25,322 Door, open quick. 307 00:23:27,073 --> 00:23:28,408 Not that quick. 308 00:23:29,492 --> 00:23:32,454 I didn't mean go back to the shop to get exchanged! 309 00:23:38,501 --> 00:23:39,669 It's closed. 310 00:23:42,172 --> 00:23:44,132 --Oh, shit. 311 00:23:50,180 --> 00:23:53,266 - Gotcha! - Help me, Dennis! 312 00:23:53,350 --> 00:23:54,643 - Priority. -Help me! 313 00:24:06,404 --> 00:24:09,115 --Shh, Dennis, be quiet. 314 00:24:09,282 --> 00:24:11,534 --Oh, shit. 315 00:24:18,500 --> 00:24:20,377 - All right, laddie. You're nicked. 316 00:24:24,756 --> 00:24:26,508 Me be at home having dinner with Dennis. 317 00:24:32,639 --> 00:24:34,891 Oh, yuck! Chumzy! 318 00:24:37,894 --> 00:24:41,481 You say one word about this, Constable, you'll be on community relations. 319 00:24:48,279 --> 00:24:49,906 Oh, my God. WU! 320 00:24:58,915 --> 00:25:01,084 Uh, let everyone who died be alive again. 321 00:25:29,863 --> 00:25:31,114 Oh, God. 322 00:25:32,866 --> 00:25:36,494 Oh, no. No, no, no, no. No, I meant everybody in 10C be alive again! 323 00:25:37,328 --> 00:25:40,331 Obviously. Not everyone who's died ever. Are you crazy? 324 00:25:45,795 --> 00:25:46,963 Shit. Shit. 325 00:25:47,047 --> 00:25:49,632 And everybody who died in the bomb blast that is alive again, 326 00:25:49,674 --> 00:25:50,967 be completely uninjured. 327 00:25:51,718 --> 00:25:53,053 Oh, Shit, shit, shit! 328 00:25:53,303 --> 00:25:56,556 Uh, OK, me feel better. 329 00:25:57,015 --> 00:25:58,183 Oh, that's better. 330 00:25:58,475 --> 00:26:01,144 Me have a really good idea about what to do next. 331 00:26:01,227 --> 00:26:02,395 Oh, that's a good idea. 332 00:26:02,520 --> 00:26:05,065 Um, let the explosion never have happened. 333 00:26:05,148 --> 00:26:08,151 No, I mean, if you could make anything you wanted happen, 334 00:26:09,194 --> 00:26:11,029 what would it be? 335 00:26:11,154 --> 00:26:12,238 I'm sorry, what? 336 00:26:12,822 --> 00:26:14,699 If you could do anything, what would you do? 337 00:26:16,076 --> 00:26:19,245 That's very weird. I think I just dreamt that I could. 338 00:26:19,329 --> 00:26:20,371 What? 339 00:26:20,538 --> 00:26:23,333 Do anything. I dreamt that I could just wave my hand and say such-and-such 340 00:26:23,374 --> 00:26:24,501 and it would happen. 341 00:26:24,834 --> 00:26:25,919 So what did you do? 342 00:26:26,002 --> 00:26:27,837 I made alien spaceships destroy 10C. 343 00:26:28,004 --> 00:26:29,089 Good thinking. 344 00:26:30,423 --> 00:26:33,051 I would make Dorothy Pringle worship the ground I walked on. 345 00:26:33,551 --> 00:26:36,179 You wouldn't be so cruel. 346 00:26:40,683 --> 00:26:42,977 Hello and welcome to Book News, 347 00:26:43,019 --> 00:26:45,939 the show where you get to know what books are coming to you 348 00:26:46,022 --> 00:26:47,857 and authors get what's coming to them. 349 00:26:49,025 --> 00:26:51,861 What's the truth under publishers' blurbs? 350 00:26:51,903 --> 00:26:55,865 Why do writers' photographs always show them looking ten years younger? 351 00:26:55,907 --> 00:26:58,535 You've come to the right place to find out. 352 00:26:58,618 --> 00:27:01,454 Our first guest tonight is Mortimer Stanley, 353 00:27:01,538 --> 00:27:05,875 whose latest novel is entitled What You See With Your Eyes Open. 354 00:27:06,876 --> 00:27:10,213 Mortimer, your last novel was published nearly ten years ago. 355 00:27:10,255 --> 00:27:14,551 It got what they call "mixed reviews" and sold fewer than 3,000 copies. 356 00:27:15,385 --> 00:27:17,720 What possessed you to write another one? 357 00:27:17,762 --> 00:27:19,722 Well, my wife was dying. 358 00:27:20,140 --> 00:27:21,641 You were estranged, weren't you? 359 00:27:21,724 --> 00:27:25,770 Well, yes, but on her deathbed, she urged me to write another book. 360 00:27:25,895 --> 00:27:27,397 Knowing that she would never have to read it? 361 00:27:27,438 --> 00:27:28,481 --Well... 362 00:27:29,274 --> 00:27:32,402 Fenella's complaining that you didn't tell her about his shoplifting conviction. 363 00:27:32,485 --> 00:27:35,905 Well, he was 14, James. It's got nothing to do with his book. 364 00:27:35,947 --> 00:27:37,740 Well, neither has the show, Cath. 365 00:27:37,824 --> 00:27:41,077 Listen, what upsets Fenella about you is your integrity. 366 00:27:41,995 --> 00:27:43,955 But me, I quite like it. 367 00:27:45,623 --> 00:27:48,585 Play your cards right, you could get your own office 368 00:27:48,626 --> 00:27:50,086 with a bigger desk and a view. 369 00:27:52,797 --> 00:27:53,965 Um... 370 00:27:57,677 --> 00:27:59,596 Sorry. Excuse me one second. 371 00:28:00,930 --> 00:28:02,515 Mind you, you've gotta play your cards right. 372 00:28:03,808 --> 00:28:05,185 - What the hell are you doing here? 373 00:28:05,268 --> 00:28:07,604 - Don't I get a kiss? -Please go away. 374 00:28:07,937 --> 00:28:09,314 That wouldn't be fair to you, Cath. 375 00:28:09,439 --> 00:28:13,151 This is a wonderful opportunity for you to get to know the real me. 376 00:28:13,276 --> 00:28:14,861 Well... I'm calling security. 377 00:28:14,944 --> 00:28:17,447 No, not just the charming, high-flying military strategist. 378 00:28:17,530 --> 00:28:19,449 Hello, security? 379 00:28:19,532 --> 00:28:21,326 Not the inventor of extreme rendition, either. 380 00:28:21,451 --> 00:28:23,494 Yes, I've got an intruder in room 405. 381 00:28:23,620 --> 00:28:27,498 Or the mastermind behind warrantless domestic surveillance. 382 00:28:28,208 --> 00:28:31,461 Just a humble officer who adores you. 383 00:28:33,713 --> 00:28:36,633 OK, Grant, I appreciate that you like me... 384 00:28:36,799 --> 00:28:40,887 Like? Like? What do you think, I'm one of these cardboard cut-outs? 385 00:28:41,137 --> 00:28:45,183 Like? No. No, no, no. Adulate. Worship. 386 00:28:46,517 --> 00:28:48,853 OK, well, I don't adulate or worship you. 387 00:28:49,312 --> 00:28:50,730 I don't even really like you. 388 00:28:50,980 --> 00:28:53,733 So that's why I'm asking you to just go away and leave me alone. 389 00:28:55,151 --> 00:28:58,363 - So there's some hope? -No, no, no. There's no hope. 390 00:28:58,988 --> 00:29:01,658 Cath, I came all the way to England to see you. 391 00:29:01,741 --> 00:29:03,534 Doesn't that show you how much I care about you? 392 00:29:03,660 --> 00:29:07,163 No, it shows me that you're obsessed. Obsession's not a quality that I admire. 393 00:29:07,247 --> 00:29:08,498 Really? 394 00:29:09,249 --> 00:29:11,334 I think the lady wants you to go, Colonel. 395 00:29:14,420 --> 00:29:16,214 You work for the BBC, don't you? 396 00:29:17,006 --> 00:29:18,216 I do. 397 00:29:20,385 --> 00:29:24,222 You know who ultimately controls the British Broadcasting Corporation? 398 00:29:27,183 --> 00:29:29,352 A little guy that used to work down the hall from me 399 00:29:29,394 --> 00:29:31,396 at Fort Bragg, North Carolina. 400 00:29:31,938 --> 00:29:34,023 And he did it in his spare time. 401 00:29:37,944 --> 00:29:40,780 I'll catch you later, honey. 402 00:29:47,036 --> 00:29:51,374 it was a party. I was doing a documentary. I was drunk. 403 00:29:51,916 --> 00:29:53,251 Judging me. 404 00:30:02,552 --> 00:30:04,053 Oh, God. 405 00:30:15,064 --> 00:30:19,485 Let 10C become a model class, kind and considerate. 406 00:30:19,569 --> 00:30:20,820 Oh, and eager to learn. 407 00:30:32,081 --> 00:30:35,585 - Good afternoon, 10C. -Good afternoon, Mr Clarke. 408 00:30:37,920 --> 00:30:41,341 Um, could you all turn to page 73, please, and read the entire chapter? 409 00:30:41,424 --> 00:30:43,468 - What, the whole chapter? -Yes. 410 00:30:43,593 --> 00:30:45,970 - Oh, good. -How exciting! 411 00:30:46,095 --> 00:30:47,847 He's letting us read the whole chapter! 412 00:30:48,181 --> 00:30:50,516 - Great. - Well, you get on with it, then. 413 00:31:14,624 --> 00:31:17,377 Let the headmaster be nice to me for a change. 414 00:31:19,128 --> 00:31:21,672 And what you did with the guitar quite beggars belief. 415 00:31:21,798 --> 00:31:23,424 That is not how Kumbaya goes. 416 00:31:23,466 --> 00:31:25,885 Neil. So good to see you! 417 00:31:25,968 --> 00:31:29,013 I love what you're wearing. It really does, it's just a great ensemble. 418 00:31:29,222 --> 00:31:30,973 So similar to what you were wearing before. 419 00:31:31,015 --> 00:31:34,143 But your laissez-faire attitude to work is a great counterpoint 420 00:31:34,185 --> 00:31:35,812 to my by-the-book approach. 421 00:31:35,895 --> 00:31:37,063 Great having you on the staff, Neil. 422 00:31:37,355 --> 00:31:39,315 - Thank you. -Right. 423 00:31:39,357 --> 00:31:40,400 Yeah! 424 00:31:40,817 --> 00:31:43,986 He must love you an awful lot to fly across the Atlantic. 425 00:31:44,070 --> 00:31:46,322 No, he just can't bear losing anything. 426 00:31:46,864 --> 00:31:49,826 As far as Grant's concerned, I'm just a piece of lost property 427 00:31:49,992 --> 00:31:52,995 he wants to retrieve and put back on his mantelpiece. 428 00:31:53,079 --> 00:31:55,331 He was really scary. Crazy. 429 00:31:56,666 --> 00:31:59,168 I had a boyfriend like that once. 430 00:31:59,210 --> 00:32:00,920 The sort who wouldn't take no for an answer. 431 00:32:01,003 --> 00:32:02,505 Did you? What happened? 432 00:32:02,588 --> 00:32:04,173 - I married him. 433 00:32:05,341 --> 00:32:09,011 Mr Eriksson, you know the romance languages, French, Italian... 434 00:32:09,095 --> 00:32:10,847 Yes, Miss Pringle, I teach them. 435 00:32:11,180 --> 00:32:12,849 Well, I was wondering how they got their name? 436 00:32:13,099 --> 00:32:16,519 - It's to do with Rome, ancient Rome. -it's from the Latin. 437 00:32:18,187 --> 00:32:20,857 So it's just a coincidence that they sound so romantic? 438 00:32:20,940 --> 00:32:23,568 Actually, I'm thinking of switching to economics. 439 00:32:23,860 --> 00:32:25,236 - Oh. 440 00:32:25,528 --> 00:32:27,029 He is... 441 00:32:32,201 --> 00:32:34,287 Let Miss Pringle worship Ray. 442 00:32:37,039 --> 00:32:38,791 Ray. 443 00:32:53,139 --> 00:32:55,099 I can do abso-fucking-lutely anything. 444 00:33:06,777 --> 00:33:07,945 Yeah. 445 00:33:10,156 --> 00:33:12,074 Me be President of the United States. 446 00:33:17,246 --> 00:33:18,456 Hmm. 447 00:33:18,915 --> 00:33:20,082 That's funny. 448 00:33:20,500 --> 00:33:22,001 Me be President of the United States. 449 00:33:23,002 --> 00:33:24,587 - Thank God we found you, sir. -Sorry? 450 00:33:24,670 --> 00:33:26,130 We've been looking for you everywhere. 451 00:33:26,255 --> 00:33:27,423 --0h, my God! 452 00:33:27,465 --> 00:33:29,634 Help! Help! Guns! They're shooting! 453 00:33:30,635 --> 00:33:32,845 Move, move, move! Move! 454 00:33:37,808 --> 00:33:40,394 I am sorry about that, Mr President. 455 00:33:40,436 --> 00:33:44,607 Now, here are the briefing papers for Syria, the deficit, 456 00:33:44,649 --> 00:33:47,527 Israel and the Middle East, China, global warming, 457 00:33:47,652 --> 00:33:50,821 unemployment and the Arctic Wildlife Reserve. 458 00:33:51,531 --> 00:33:53,282 - They're shooting! 459 00:33:53,366 --> 00:33:55,785 Me be my old self at home! 460 00:34:02,500 --> 00:34:05,878 I can do anything. 461 00:34:07,713 --> 00:34:10,967 OK, but what do I really want? 462 00:34:17,473 --> 00:34:19,267 Give me a really big dick. 463 00:34:19,850 --> 00:34:20,977 Ouch! 464 00:34:21,686 --> 00:34:23,813 Ouch, not that big, obviously! 465 00:34:24,313 --> 00:34:26,399 Just... Dick, return to the old size. 466 00:34:28,526 --> 00:34:30,152 Oh! 467 00:34:32,363 --> 00:34:37,368 OK, um... Let me have a penis that women find exciting. 468 00:34:40,371 --> 00:34:42,248 Yeah, it's good, yeah. Can I have it in white? 469 00:34:43,374 --> 00:34:44,709 Right, OK, um... 470 00:34:45,918 --> 00:34:47,670 Let me have a really great body. 471 00:34:49,171 --> 00:34:50,381 Wow. 472 00:34:52,174 --> 00:34:53,217 No. 473 00:34:53,676 --> 00:34:56,721 Um, no, look, no, look, give me the body of a great man. 474 00:34:58,681 --> 00:35:01,183 What the fuck? Not Albert Einstein. 475 00:35:02,351 --> 00:35:04,353 Let me have the great body of a man. 476 00:35:12,194 --> 00:35:15,197 Me be able to see Catherine from downstairs, now. 477 00:35:29,253 --> 00:35:30,463 Shit. 478 00:35:33,049 --> 00:35:34,550 Let me not be able to see her. 479 00:35:35,092 --> 00:35:36,802 No, I don't mean me go blind. 480 00:35:37,720 --> 00:35:39,764 Let me be able to see but floor be as it was. 481 00:35:45,311 --> 00:35:48,981 Uh, Catherine from downstairs, forget what just happened. 482 00:35:57,156 --> 00:35:58,658 Move out of the way. 483 00:35:58,741 --> 00:36:00,618 Thank you. Quiet, please. Quietly. 484 00:36:12,171 --> 00:36:14,507 'Um, Ray? "Hmm? 485 00:36:14,924 --> 00:36:18,928 You know earlier on we were talking about being able to do anything? 486 00:36:19,011 --> 00:36:20,971 - Oh, yeah. -Yeah, well, um... 487 00:36:21,806 --> 00:36:27,311 This is going to sound kind of stupid but suddenly I can. 488 00:36:28,688 --> 00:36:30,314 - Can what? -Do anything. 489 00:36:30,439 --> 00:36:31,649 Just make things happen. 490 00:36:31,774 --> 00:36:35,361 Things that shouldn't happen, I just wave my hand and they do. 491 00:36:36,946 --> 00:36:38,155 You feeling OK? 492 00:36:39,115 --> 00:36:40,825 Yeah, um, just look. 493 00:36:44,829 --> 00:36:46,122 You, tell us who you were. 494 00:36:46,622 --> 00:36:49,542 You'll never believe this but I was a conjuror! 495 00:36:50,126 --> 00:36:52,461 I went by the name of The Great Alfredo. 496 00:36:53,462 --> 00:36:55,297 Real name was Reg Hoskins. 497 00:36:55,798 --> 00:36:59,552 I did variety, clubs, private parties, the lot. 498 00:36:59,635 --> 00:37:01,345 What is this? 3D projection or something, right? 499 00:37:01,846 --> 00:37:03,973 Course, it's all gone now. 500 00:37:04,014 --> 00:37:05,349 - I blame the wogs. -Hey! 501 00:37:05,641 --> 00:37:07,476 All that black minstrel stuff. 502 00:37:08,018 --> 00:37:09,186 Once they started allowing that... 503 00:37:09,311 --> 00:37:10,563 That's not me, that's what I'm saying. It's... 504 00:37:10,646 --> 00:37:13,482 Jews took over the business. It was never the same again. 505 00:37:13,566 --> 00:37:15,151 Just go and jump out the window. 506 00:37:15,818 --> 00:37:17,528 Right-o. Watch this. 507 00:37:30,166 --> 00:37:31,208 What... 508 00:37:31,667 --> 00:37:34,253 - How did you do that? -I don't know. 509 00:37:35,171 --> 00:37:37,256 I could swear it was the skeleton talking. 510 00:37:37,339 --> 00:37:39,884 - Yeah, it was. -OK. 511 00:37:40,342 --> 00:37:41,552 Let me see you do another one. 512 00:37:42,178 --> 00:37:43,512 Well, what? I can't think of anything. 513 00:37:43,679 --> 00:37:47,516 Oh, come on. You know, how about some flowers? 514 00:37:48,517 --> 00:37:50,352 Bunch of flowers in my hand. 515 00:37:50,436 --> 00:37:54,064 It's pathetic. How about room be covered in flowers? 516 00:37:55,691 --> 00:37:56,901 Come on, Ray. 517 00:37:58,235 --> 00:38:00,196 Ray. Think of something more imaginative. 518 00:38:02,031 --> 00:38:05,659 Bloody hell, Palmer. Did you just throw this out the window? 519 00:38:05,951 --> 00:38:08,329 Neil. Did you throw this out the window? 520 00:38:08,370 --> 00:38:09,622 That's very funny. 521 00:38:09,705 --> 00:38:11,791 What are you doing here? Go on, get on home. I'll cover for you. 522 00:38:13,375 --> 00:38:14,627 Oh, my God. 523 00:38:17,713 --> 00:38:20,090 This is the best sandwich I've ever tasted. 524 00:38:20,716 --> 00:38:21,884 Told you. 525 00:38:22,259 --> 00:38:24,428 You know what? We could own a racehorse. 526 00:38:25,888 --> 00:38:28,724 Ray, we could own every racehorse in the world. 527 00:38:28,766 --> 00:38:29,934 No shit. 528 00:38:38,901 --> 00:38:41,529 - We win every time? -They're all ours. 529 00:38:42,613 --> 00:38:44,865 Let's forget about the horses. 530 00:38:44,907 --> 00:38:46,909 We could have anything, Neil. 531 00:38:46,992 --> 00:38:49,578 Wealth, fame. Women. 532 00:38:50,913 --> 00:38:53,874 We could make any woman fall in love with us. 533 00:38:53,916 --> 00:38:56,502 Neil, any woman we want. 534 00:38:57,920 --> 00:39:00,840 Goodnight, Catherine. See you later. 535 00:39:04,426 --> 00:39:06,136 Jump in, babe. 536 00:39:06,303 --> 00:39:08,597 Kerb crawling is illegal in this country, Grant. 537 00:39:08,848 --> 00:39:11,600 That doesn't really apply to people with my security clearance. 538 00:39:11,684 --> 00:39:13,185 Besides, how else are you going to get home? 539 00:39:13,435 --> 00:39:14,937 On the Tube. Go away. 540 00:39:15,104 --> 00:39:18,607 The London Underground is worse than anything we ever did in Guantanamo. 541 00:39:18,649 --> 00:39:21,277 - You don't deserve that. -No, I don't deserve this, either. 542 00:39:21,360 --> 00:39:23,988 - Please, leave me alone. -OK, OK, I get it. 543 00:39:24,113 --> 00:39:25,531 But you gotta let me down gently, huh? 544 00:39:26,156 --> 00:39:27,324 What does that mean? 545 00:39:28,659 --> 00:39:29,952 Well, there's somebody else, right? 546 00:39:30,452 --> 00:39:32,454 No, Grant, that's not what this is about. 547 00:39:32,663 --> 00:39:33,706 It's... 548 00:39:34,832 --> 00:39:36,333 You and I are not compatible. 549 00:39:38,210 --> 00:39:41,130 So, we could grab some coffee, sit and talk. 550 00:39:41,630 --> 00:39:43,507 What would that even achieve? There's nothing to talk about. 551 00:39:44,800 --> 00:39:47,219 Except for the luxury apartment I rented for us. 552 00:39:47,303 --> 00:39:48,846 It's got a view of St Paul's Cathedral. 553 00:39:50,222 --> 00:39:52,808 Oh, my God. Go home, Grant. 554 00:39:53,559 --> 00:39:55,311 - Here's the key. -I don't want it. 555 00:39:55,978 --> 00:39:57,146 And when I get you up there, 556 00:39:57,229 --> 00:40:00,149 you're going to think you died and went to heaven. 557 00:40:38,520 --> 00:40:40,272 - Fuck Grant. -Oh, yeah, fuck Grant. 558 00:40:40,356 --> 00:40:41,690 Fuck Grant. 559 00:40:45,319 --> 00:40:47,071 Fuck James Cleverill. 560 00:40:47,154 --> 00:40:48,989 Fuck James Cleverill. 561 00:40:54,662 --> 00:40:56,580 Fuck all TV producers. 562 00:40:56,664 --> 00:40:58,916 Especially ones that say you can sleep with them. 563 00:40:59,166 --> 00:41:00,960 But if I play my cards right. 564 00:41:11,053 --> 00:41:14,223 Why do I always end up with the control freaks? 565 00:41:14,390 --> 00:41:15,849 - Or gays. -Yeah. 566 00:41:16,558 --> 00:41:18,602 - Who? -Him upstairs. 567 00:41:19,353 --> 00:41:20,854 Oh, honey, he's not gay. 568 00:41:21,855 --> 00:41:24,358 He's attractive. He's kind. 569 00:41:25,067 --> 00:41:26,443 Well, then, fuck him. 570 00:41:26,735 --> 00:41:29,571 - No, he's nice. -No, I don't mean fuck him. 571 00:41:30,781 --> 00:41:33,242 I mean fuck him. 572 00:41:38,330 --> 00:41:40,290 - You mean fuck him? -Yeah. 573 00:41:40,791 --> 00:41:42,918 - What, right now? -No, not now. 574 00:41:43,836 --> 00:41:45,337 You've got to let me do your make-up first. 575 00:41:49,967 --> 00:41:52,678 Malfunction. Galactic power failure. 576 00:41:53,429 --> 00:41:56,098 Bother, we'll have to suspend the test. 577 00:41:56,140 --> 00:41:58,434 - What? -This is on the blink, Sharon. 578 00:41:58,767 --> 00:42:02,271 The earthling won't have galactic power until I get it working again. 579 00:42:02,438 --> 00:42:03,689 Botheration! 580 00:42:04,023 --> 00:42:07,693 I thought our galactic powers meant we could do anything? 581 00:42:13,115 --> 00:42:15,743 Catherine from downstairs, be madly in love with me. 582 00:42:16,910 --> 00:42:18,203 That was quick. 583 00:42:22,708 --> 00:42:24,084 - Hi. -Hi. 584 00:42:24,293 --> 00:42:26,545 - Um, you're not gay, are you? -No, no. 585 00:42:36,638 --> 00:42:38,474 - Let's go to bed. -OK. 586 00:42:43,520 --> 00:42:44,855 Oh, shit! 587 00:42:46,940 --> 00:42:48,317 Ow, my leg! 588 00:42:53,072 --> 00:42:54,323 Got it. 589 00:42:54,948 --> 00:42:58,577 Galactic power now returning to earthling. 590 00:43:30,692 --> 00:43:33,403 Weather, be like it is in Los Angeles. 591 00:43:35,739 --> 00:43:38,742 I didn't mean be like it is in Los Angeles right this moment. 592 00:43:38,867 --> 00:43:41,495 It's the middle of the night, for crying out loud. 593 00:43:41,537 --> 00:43:43,872 Weather, be like it usually is 594 00:43:43,914 --> 00:43:46,208 in Los Angeles during the day. 595 00:43:47,626 --> 00:43:49,378 So pedantic. 596 00:43:53,215 --> 00:43:54,216 All right. 597 00:43:57,553 --> 00:43:59,429 Clothes, get dressed on me. 598 00:44:04,393 --> 00:44:05,769 And smarten yourselves up. 599 00:44:06,603 --> 00:44:07,646 Better. 600 00:44:31,920 --> 00:44:33,422 Miss Pringle, this really... 601 00:44:34,590 --> 00:44:35,841 has to stop. 602 00:44:36,258 --> 00:44:39,344 - Oh, Lord. - Oh, Lord. 603 00:44:44,850 --> 00:44:46,935 Yeah. 604 00:44:48,270 --> 00:44:50,272 Ah. OK. 605 00:44:50,772 --> 00:44:53,025 That was a very interesting... Ow! Ow! 606 00:44:53,108 --> 00:44:54,776 Could you just stop that, please? 607 00:44:54,943 --> 00:44:58,280 You, stop tapping. Let's just have a break, shall we? Just... 608 00:44:59,323 --> 00:45:01,366 Right, what's next? 609 00:45:02,201 --> 00:45:03,452 --Ooh. 610 00:45:03,493 --> 00:45:06,038 This one's in German. Wow. 611 00:45:07,372 --> 00:45:10,500 Let me be able to understand German. 612 00:45:14,838 --> 00:45:17,216 --What are you talking about, Dennis? 613 00:45:17,299 --> 00:45:20,135 --Look, just shut up, OK? I can handle this. 614 00:45:20,844 --> 00:45:23,222 --She's not going to ask me to marry her. 615 00:45:23,305 --> 00:45:26,725 --Or have my children, OK? 616 00:45:26,808 --> 00:45:29,853 --Dennis, what are you talking about? 617 00:45:33,232 --> 00:45:35,150 That's a good idea, actually. What are you talking about? 618 00:45:35,400 --> 00:45:36,568 Dennis, be able to talk. 619 00:45:36,652 --> 00:45:37,903 Biscuits. 620 00:45:39,863 --> 00:45:41,907 - What? -Biscuits. 621 00:45:41,990 --> 00:45:44,534 Maybe if I make her fall in love with me like a little bit, you know, 622 00:45:44,660 --> 00:45:46,036 so she doesn't want to marry me 623 00:45:46,161 --> 00:45:47,412 -but she would have sex on a regular... -Biscuits. 624 00:45:47,829 --> 00:45:50,499 - For crying out loud, they're in the cupboard. -What are? 625 00:45:50,874 --> 00:45:53,669 Biscuits. Red biscuits, black biscuits. 626 00:45:53,752 --> 00:45:55,754 - Nothing else matters. -Is that all you think about? 627 00:45:55,837 --> 00:45:57,589 Yes, yes! Biscuits. 628 00:45:59,675 --> 00:46:03,262 All right, Dennis, become a rational, thinking creature. 629 00:46:03,845 --> 00:46:06,848 Look, I just can't concentrate on anything until I've had one of those biscuits. 630 00:46:07,015 --> 00:46:09,935 I know it's crazy but that's how it is. I guess I'm kind of hooked on them. 631 00:46:10,018 --> 00:46:11,853 So please give me just one biscuit, 632 00:46:11,895 --> 00:46:14,523 then I'll be able to think about something else. 633 00:46:15,232 --> 00:46:16,358 That makes sense. 634 00:46:16,441 --> 00:46:18,860 Oh, oh, oh! He's getting the biscuits! He's getting them! This is it! 635 00:46:18,902 --> 00:46:19,945 Yeah! 636 00:46:22,364 --> 00:46:24,199 He's got them. 637 00:46:24,283 --> 00:46:27,577 He's got them. He's going to throw one. Get ready, get ready. Here it comes. 638 00:46:27,703 --> 00:46:29,746 Ah! Mmm. Mmm. 639 00:46:31,581 --> 00:46:36,086 God, it must be terrible being a dog. I never realised you had so many cravings. 640 00:46:36,211 --> 00:46:38,714 - It's no worse than you and that bitch. -What bitch? 641 00:46:38,755 --> 00:46:40,924 The bitch you were shagging last night. 642 00:46:41,049 --> 00:46:45,304 Oh, my God. She's not a bitch, OK? She's a lovely human female. 643 00:46:45,387 --> 00:46:46,555 And we weren't just shagging. 644 00:46:46,638 --> 00:46:49,224 Right. Come to think of it, I wouldn't mind shagging your leg right now. 645 00:46:49,266 --> 00:46:51,435 A little leg dance, huh? Just above the sock. 646 00:46:51,560 --> 00:46:53,270 - Ah... - How about it? Come on, Daddy. 647 00:46:53,395 --> 00:46:56,231 I thought I turned you into a rational, thinking creature. 648 00:46:56,606 --> 00:46:58,817 Rational, thinking creatures still have desires. 649 00:46:59,151 --> 00:47:00,902 Oh, well, we can soon deal with that. 650 00:47:00,986 --> 00:47:02,237 No! 651 00:47:02,487 --> 00:47:05,657 - No, no, don't take my desires away from me. -Why not? 652 00:47:05,741 --> 00:47:09,161 They're what makes my life worth living. Biscuits, shagging. 653 00:47:09,286 --> 00:47:11,580 I don't think I like your conversation. 654 00:47:11,663 --> 00:47:14,499 But I worship you, master. I love you so much. 655 00:47:14,583 --> 00:47:16,168 - I can't bear displeasing you. -I... I know. 656 00:47:16,251 --> 00:47:17,794 - My whole world collapses... -I know. Yes. I love you. 657 00:47:17,919 --> 00:47:18,920 ...when you're cross with me. 658 00:47:18,962 --> 00:47:20,172 Look, maybe it was better when you didn't talk. 659 00:47:20,339 --> 00:47:23,467 Oh, no, don't take away my power of speech now that I can think rationally. 660 00:47:23,592 --> 00:47:24,968 That would be so cruel. 661 00:47:26,428 --> 00:47:27,804 - I heard the bell. Somebody at the door. -OK, no... 662 00:47:27,929 --> 00:47:29,765 - The bell! Hey! The bell! -No, no. Dennis. Dennis, good dog. 663 00:47:29,848 --> 00:47:30,932 - Hello, the bell! -Dennis... Dennis. 664 00:47:30,974 --> 00:47:32,100 - Hey, hey, somebody. -Just... Just quiet. 665 00:47:32,184 --> 00:47:34,353 There it goes again. Hey, hey, somebody at the door. 666 00:47:34,436 --> 00:47:36,146 Oh, no, have I done something wrong again? 667 00:47:36,271 --> 00:47:38,231 No, just... Just be quiet. Do you understand me? 668 00:47:39,399 --> 00:47:42,152 Yes. Yes, anything to stop you being angry with me. 669 00:47:42,235 --> 00:47:43,820 --The bell! There it goes again! 670 00:47:43,945 --> 00:47:45,072 He)', hey, hey, hey! 671 00:47:45,113 --> 00:47:47,240 Dennis, listen. Just listen, listen, listen, listen. 672 00:47:47,282 --> 00:47:49,159 Be quiet. That is an order. 673 00:47:49,284 --> 00:47:51,453 Right. Quiet. 674 00:47:51,495 --> 00:47:54,289 I like obeying orders, especially your orders. 675 00:47:54,414 --> 00:47:57,167 Good. Well, then, shut the fuck up. 676 00:47:57,292 --> 00:47:59,753 Right, right. Shut the fuck up. Yeah, right. 677 00:48:03,131 --> 00:48:04,299 Good boy. 678 00:48:08,970 --> 00:48:14,810 Oh, God, I made her do it. I made her do it... I... OK. 679 00:48:16,019 --> 00:48:18,105 - Hi. - Hey. 680 00:48:18,146 --> 00:48:20,982 - Can I come in? -Yes, yes, yes, yes, of course. 681 00:48:23,360 --> 00:48:27,114 - So, look, um, about last night... -Yes. 682 00:48:27,197 --> 00:48:29,449 - Is this a bad time? -No, no. No, no. 683 00:48:29,491 --> 00:48:31,451 OK. Um, I just... I don't want you to think 684 00:48:31,493 --> 00:48:34,788 that I, um, do that sort of thing all the time 685 00:48:34,830 --> 00:48:37,416 because... Because I don't. 686 00:48:37,499 --> 00:48:40,335 - Um... I was slightly drunk. -Yeah, well, I mean, naturally. 687 00:48:40,419 --> 00:48:42,337 Otherwise we probably wouldn't have done the thing with the... 688 00:48:42,379 --> 00:48:44,005 - No, no, no, that's not what I mean. -...beard trimmer. 689 00:48:44,047 --> 00:48:48,051 I mean, I like you. I, um, I've always really enjoyed talking to you. 690 00:48:48,176 --> 00:48:51,555 I just... I probably wouldn't have jumped on you like that if I hadn't... 691 00:48:52,472 --> 00:48:56,059 - Been pissed as a newt? -Well, sort of. 692 00:48:56,184 --> 00:48:58,979 Yeah, OK. Well, then, let's just forget it. ltnevenultneverhappened. 693 00:48:59,020 --> 00:49:00,814 No, no, no, that's not what I'm saying, Neil. 694 00:49:01,356 --> 00:49:03,525 Oh, well, um, what did you want, then? 695 00:49:04,192 --> 00:49:05,694 Shag her, Neil! 696 00:49:06,027 --> 00:49:07,654 That's Dennis. 697 00:49:09,322 --> 00:49:12,200 - Dennis? -Yeah. He is a plumber. 698 00:49:12,242 --> 00:49:15,036 Um, I'm having a few problems with my waterworks. My water pipes. 699 00:49:15,162 --> 00:49:16,371 Shag her, Neil! 700 00:49:17,831 --> 00:49:20,500 I'd better get him the shagger. It's a special wrench that plumbers use. 701 00:49:24,045 --> 00:49:25,380 I thought I told you to shut up. 702 00:49:25,422 --> 00:49:27,591 I'm sorry. I'm sorry. I'm really sorry, sorry. 703 00:49:27,716 --> 00:49:29,342 You're supposed to be a rational, thinking creature. 704 00:49:29,426 --> 00:49:32,262 Sorry, sorry. Can't help myself. Sorry. Oh, dear. I wanna shag your leg. 705 00:49:32,387 --> 00:49:34,431 Shh. It's not a great time, to be honest. 706 00:49:34,556 --> 00:49:36,057 Maybe later, if you behave. 707 00:49:36,099 --> 00:49:37,184 Oh... 708 00:49:37,225 --> 00:49:41,688 Oh... Couldn't... Couldn't find the shagger, so he just went with the old decoupler. 709 00:49:41,730 --> 00:49:43,356 I love you, Neil! 710 00:49:43,398 --> 00:49:45,525 Shut up, Dennis! 711 00:49:45,859 --> 00:49:48,028 It's odd, isn't it, shouting at the plumber like that? 712 00:49:48,069 --> 00:49:51,531 But, uh, the fact is he's my brother. The plumber is my brother. 713 00:49:51,573 --> 00:49:53,950 Say you love me, Neil. 714 00:49:54,075 --> 00:49:55,243 And we're very close. 715 00:49:55,285 --> 00:49:57,412 - God, Rosie was right. -Rosie? 716 00:49:57,537 --> 00:49:59,956 Please can I shag your leg? 717 00:50:00,457 --> 00:50:03,210 Jesus, Neil, how could you? The next morning! 718 00:50:03,460 --> 00:50:04,711 What? I... 719 00:50:04,878 --> 00:50:08,423 - Why do I always end up with creeps? -I'm not a creep! 720 00:50:08,465 --> 00:50:11,468 There was a cat, Neil! Neil! Hey, you, cat! 721 00:50:11,593 --> 00:50:14,387 Stay out of my garden, go on! Neil, it's a ginger tom! 722 00:50:16,097 --> 00:50:18,266 Dennis, be a dumb animal again for five minutes. 723 00:50:21,436 --> 00:50:23,396 So she thinks I'm gay. 724 00:50:23,438 --> 00:50:25,899 I mean, so what, you know? 725 00:50:25,941 --> 00:50:29,110 I mean, it means that she won't want to marry me or have my kids. 726 00:50:30,111 --> 00:50:32,280 Bingo. Problem solved. 727 00:50:33,114 --> 00:50:34,658 Thank you, Dennis. 728 00:50:40,830 --> 00:50:42,123 Catherine! 729 00:50:45,835 --> 00:50:47,587 Catherine! 730 00:50:49,965 --> 00:50:52,175 Um, me be on the bus. 731 00:50:54,928 --> 00:50:57,931 Ah! I don't mean on the bus. I mean in the bus. 732 00:51:00,350 --> 00:51:03,645 Not in the engine. In the passenger accommodation! 733 00:51:05,772 --> 00:51:07,315 Ow! 734 00:51:10,485 --> 00:51:11,653 Hey! 735 00:51:12,612 --> 00:51:13,655 Catherine! 736 00:51:23,790 --> 00:51:25,500 Catherine! 737 00:51:25,834 --> 00:51:27,335 Catherine! 738 00:51:27,711 --> 00:51:28,837 Whoa. 739 00:51:28,878 --> 00:51:30,964 - Ray. -You've gotta stop Miss Pringle. 740 00:51:31,006 --> 00:51:33,717 She's... She's set up shrines all over the school. 741 00:51:33,842 --> 00:51:35,176 There's even a website. 742 00:51:35,302 --> 00:51:36,803 Look, you wanted her to worship you, OK? 743 00:51:36,845 --> 00:51:38,847 - Not like this. -Ray, I don't have time for this. 744 00:51:39,055 --> 00:51:40,849 Wait, wait, wait. You haven't lost the powers, have you? 745 00:51:40,974 --> 00:51:43,184 - No, I haven't lost the powers. Ray. -You have. You've lost the... 746 00:51:43,310 --> 00:51:44,352 - I haven't lost the powers. -Do the thing. 747 00:51:44,394 --> 00:51:45,895 Ray, become a duck. 748 00:51:48,898 --> 00:51:53,903 Ray. Ray, stop it. Ray, stop it. Ray, stop it. Ray, become a sausage. 749 00:51:54,404 --> 00:51:58,199 - I haven't lost the powers, Ray, OK? This is... -Where is he, Neil? 750 00:51:58,700 --> 00:52:01,036 Oh. That's his car. 751 00:52:01,369 --> 00:52:04,831 Oh. Behold the car of Ray! 752 00:52:08,376 --> 00:52:11,171 - Catherine, can we talk? -No. 753 00:52:11,212 --> 00:52:12,589 But I love you. 754 00:52:12,714 --> 00:52:14,507 You also love Dennis, apparently. 755 00:52:14,549 --> 00:52:16,926 - Did you take that off there? -Uh, no, this is mine. 756 00:52:17,052 --> 00:52:18,386 - You rs? -Yeah. 757 00:52:18,511 --> 00:52:20,180 Look, you've got it all wrong about Dennis. 758 00:52:20,221 --> 00:52:23,892 I've nothing whatsoever against Dennis. You love him, he loves you. 759 00:52:23,975 --> 00:52:26,061 I'm happy for both of you. Just don't bring me into it. 760 00:52:26,227 --> 00:52:28,396 Yeah, no, but there's something I need to tell you about Dennis. 761 00:52:28,438 --> 00:52:30,523 You are going to have to pay for that now that you've touched it. 762 00:52:30,565 --> 00:52:32,150 -It's mine! -No, it isn't. 763 00:52:32,233 --> 00:52:33,693 Look, I heard what you said to each other, Neil. 764 00:52:33,735 --> 00:52:35,987 Yeah, look. There's something crucial about Dennis you don't know. 765 00:52:36,071 --> 00:52:37,072 - Hey! - He's not a man. 766 00:52:37,197 --> 00:52:38,365 I don't want to hear this, Neil. 767 00:52:38,490 --> 00:52:39,866 I know, but I'm just saying, he's not a man. 768 00:52:39,908 --> 00:52:41,743 OW! Ah! Hell's tits! 769 00:52:41,868 --> 00:52:43,244 - You pervert! -Ow! 770 00:52:43,328 --> 00:52:44,746 You come in here and steal our stuff? 771 00:52:44,829 --> 00:52:45,872 I told you, that's not your sausage. 772 00:52:45,914 --> 00:52:48,166 - It is my sausage. Give it back. -Get off. Be careful, be careful. 773 00:52:48,249 --> 00:52:49,751 - Just let go! -Oh, God! 774 00:52:49,834 --> 00:52:52,420 - Give me 80p. -Fine. 775 00:52:54,005 --> 00:52:56,049 - I'll just get your change. -No, it's... Never mind. It's... 776 00:52:56,091 --> 00:52:57,384 Well, no, cos it's £4.20. 777 00:52:57,425 --> 00:52:59,427 - Keep it. -it's too much for a tip. 778 00:52:59,552 --> 00:53:02,430 - Have it your way. -I should think so, too. Jesus. 779 00:53:04,599 --> 00:53:07,268 Feck. Sausage, become Ray. 780 00:53:07,936 --> 00:53:12,399 Jesus, Neil. Have you any idea how vulnerable a sausage feels? 781 00:53:12,691 --> 00:53:13,900 There he is! 782 00:53:15,443 --> 00:53:16,903 I'm off! 783 00:53:17,362 --> 00:53:19,781 - Leave me alone, you nutters! - Ray! Ray! 784 00:53:19,906 --> 00:53:22,409 Here you go. You must have been hungry. 785 00:53:25,453 --> 00:53:28,790 It's clear he has no idea of doing any good whatsoever. 786 00:53:29,040 --> 00:53:32,961 Why can't we just get on with the destruction? 787 00:53:33,044 --> 00:53:35,130 Because there are rules, Maureen. 788 00:53:35,213 --> 00:53:37,048 We must follow galactic procedure. 789 00:53:37,132 --> 00:53:41,803 Rules didn't stop you from eating the inhabitants of 64378, Janet! 790 00:53:41,928 --> 00:53:44,097 They were delicious. Very crunchy, as I recall... 791 00:53:49,936 --> 00:53:51,646 - Surprise, surprise! -Oh, my God! 792 00:53:51,771 --> 00:53:53,815 - No! -Wait. Wait, wait. Catherine! 793 00:53:55,400 --> 00:53:56,401 You're crazy, do you know that? 794 00:53:56,609 --> 00:53:59,070 Crazy in love, darlin'. 795 00:53:59,237 --> 00:54:01,114 Get out of my flat, Grant. 796 00:54:01,156 --> 00:54:02,657 Well, I can't because you've locked the door now, babe. 797 00:54:02,782 --> 00:54:04,617 Well, then, get out the way you got in. 798 00:54:04,659 --> 00:54:07,829 Oh, honey, come on, now. That ain't nice! 799 00:54:07,954 --> 00:54:11,166 Just get out, Grant. I never want to see you again! 800 00:54:11,291 --> 00:54:12,959 Get out of my life! 801 00:54:13,001 --> 00:54:14,627 Get out! 802 00:54:15,128 --> 00:54:17,255 Come on, now, open the door. 803 00:54:17,338 --> 00:54:19,799 - Sorry. Sorry about the noise. 804 00:54:20,675 --> 00:54:22,343 At least it wasn't barking. 805 00:54:22,427 --> 00:54:24,304 Feck off. Not you. 806 00:54:24,345 --> 00:54:25,889 - Walk out the front door, OK? - Honey! 807 00:54:25,972 --> 00:54:27,891 Then sneak in the back. Make your way up to my place. No moves. 808 00:54:27,974 --> 00:54:30,435 - No, no, no funny business. - Come on. Let the love shine through. 809 00:54:30,518 --> 00:54:31,853 You can just stay out of his way 810 00:54:31,936 --> 00:54:33,855 - and I will make you dinner. - Love me! 811 00:54:34,481 --> 00:54:36,191 - I hate doors! -All right. 812 00:54:36,316 --> 00:54:37,817 But invite Dennis. We'll behave like grown-ups. 813 00:54:37,859 --> 00:54:39,527 - Catherine? - OK. 814 00:54:39,652 --> 00:54:41,362 - Catherine, come back. - I'm leaving! 815 00:54:41,488 --> 00:54:45,658 OK. I'm coming! Hold on. Wait for me, now. 816 00:54:48,286 --> 00:54:49,829 She's coming to dinner! 817 00:54:49,871 --> 00:54:52,290 This episode looks at doggy fantasies. 818 00:54:52,373 --> 00:54:54,709 Whoa. Hey! It was just about to start. 819 00:54:54,793 --> 00:54:56,878 She's coming to dinner. 820 00:54:56,961 --> 00:54:59,339 - Who? -Catherine. 821 00:54:59,380 --> 00:55:01,049 Oh, the bitch. 822 00:55:01,174 --> 00:55:04,886 Don't call her that, all right? I don't want you chipping in, either, OK? 823 00:55:05,011 --> 00:55:06,846 Just pretend to be a dumb animal again. 824 00:55:07,222 --> 00:55:08,556 Me? A dumb animal? 825 00:55:08,723 --> 00:55:10,642 Yeah, well, you know how to pretend, don%you? 826 00:55:10,809 --> 00:55:12,185 It's just... It's called acting. 827 00:55:12,227 --> 00:55:14,062 Oh, you mean like when I'm having my tummy tickled? 828 00:55:14,646 --> 00:55:17,732 - You love having your tummy tickled. -No, I don't. 829 00:55:18,525 --> 00:55:21,069 - What? -it's a sham, Neil. All dogs do it. 830 00:55:21,653 --> 00:55:25,031 - Why? -Why do humans like tickling dogs' tummies? 831 00:55:25,240 --> 00:55:26,991 Because they love having their tummies tickled. 832 00:55:27,075 --> 00:55:31,371 Uh-uh. Dogs pretend to like it because they know human beings like doing it. 833 00:55:32,247 --> 00:55:37,085 Well, just pretend to be a perfectly ordinary dog, OK? 834 00:55:37,252 --> 00:55:39,546 Can't ljoin in the conversation just a little bit? 835 00:55:39,587 --> 00:55:42,924 - No. -That is so cruel. 836 00:55:44,592 --> 00:55:48,263 Somebody at the door! Hey! Hey! It's the bell! It's the bell! It's the bell! It's the bell! 837 00:55:48,346 --> 00:55:50,765 - I know it's the bell, Dennis. -Right. No, no, sorry. 838 00:55:50,890 --> 00:55:54,394 Just one more peep out of you, OK, and the flea collar is going back on again. 839 00:55:55,061 --> 00:55:58,022 Right, right, right. Sorry, sorry, sorry, sorry. 840 00:55:58,106 --> 00:55:59,357 Bark. 841 00:56:00,400 --> 00:56:01,609 Woof. 842 00:56:02,110 --> 00:56:03,444 Do it propefly- 843 00:56:03,903 --> 00:56:06,948 --Yeah, good. OK, thank you. 844 00:56:07,073 --> 00:56:08,533 Got it. 845 00:56:10,034 --> 00:56:11,119 - Hi. -Has he gone? 846 00:56:11,202 --> 00:56:12,579 No, I don't think so. 847 00:56:13,037 --> 00:56:14,873 - Ooh! -Dennis, down. 848 00:56:15,790 --> 00:56:18,293 You named him after the plumber, then, did you? 849 00:56:18,376 --> 00:56:19,752 Uh... 850 00:56:21,254 --> 00:56:24,257 Ah. Do you want your tummy tickled? 851 00:56:24,799 --> 00:56:27,260 Why do dogs like that so much? 852 00:56:28,553 --> 00:56:30,054 I don't know. 853 00:56:34,893 --> 00:56:37,645 So the producer promises to take me out of the general office 854 00:56:37,729 --> 00:56:40,148 and give me a big desk with a view, but he won't. 855 00:56:40,481 --> 00:56:43,651 He's just trying to get me into bed. 856 00:56:46,237 --> 00:56:47,822 What did you want to tell me? 857 00:56:48,573 --> 00:56:50,325 Uh, just try this first. 858 00:57:02,503 --> 00:57:03,588 Mmm. 859 00:57:06,174 --> 00:57:07,508 Oh, that's incredible. 860 00:57:09,802 --> 00:57:13,264 That's the most wonderful thing I've ever tasted in my life. 861 00:57:16,017 --> 00:57:21,147 Mmm. I had no idea you were such a fantastic cook. 862 00:57:21,189 --> 00:57:24,859 I've... I've... It's unlike anything I've ever tasted. What is it? 863 00:57:25,568 --> 00:57:29,364 I just said, "Let the soup be the most amazing thing Catherine has ever tasted, 864 00:57:29,489 --> 00:57:31,366 "unlike anything she's tasted before." 865 00:57:31,407 --> 00:57:34,827 - And it is. - Really? 866 00:57:34,869 --> 00:57:41,834 Really. I can make things happen. Anything. 867 00:57:43,086 --> 00:57:45,004 That's what I was trying to tell you this morning, you know? 868 00:57:45,046 --> 00:57:47,340 I wasn't talking to a live-in homosexual plumber. 869 00:57:47,382 --> 00:57:49,050 I was talking to Dennis. 870 00:57:49,884 --> 00:57:51,844 - The dog? -Dennis the dog. 871 00:57:52,720 --> 00:57:57,392 - Who answered you back? -Yeah, because I made him talk. 872 00:57:59,268 --> 00:58:01,562 - Oh. -With my powers. 873 00:58:03,064 --> 00:58:04,607 Special powers? 874 00:58:05,900 --> 00:58:08,361 I mean, what, you... You want a bigger desk? You got it. 875 00:58:08,444 --> 00:58:10,238 You want a great view? You got it. 876 00:58:11,239 --> 00:58:15,910 Um... Neil, how long have you had these special powers? 877 00:58:16,577 --> 00:58:18,371 Well, they came upon me very suddenly. 878 00:58:18,454 --> 00:58:21,749 - Very suddenly? -Yeah, I was knocked off my bike. 879 00:58:22,417 --> 00:58:23,751 Just ask me to do something, anything. 880 00:58:23,793 --> 00:58:27,088 - Just, you know... -Listen, Neil, it's... It's OK. 881 00:58:27,797 --> 00:58:29,215 You can get help with this. 882 00:58:29,298 --> 00:58:30,758 Son of a bitch! 883 00:58:30,967 --> 00:58:32,135 Oh! 884 00:58:32,385 --> 00:58:33,803 Shit, Grant! 885 00:58:33,928 --> 00:58:35,096 I'm out of here! 886 00:58:35,221 --> 00:58:37,598 - There's nobody else, huh? -Who is this guy? 887 00:58:37,640 --> 00:58:39,934 She didn't tell you? I'm her fiancé. 888 00:58:39,976 --> 00:58:41,644 - You're not my fiancé, Grant. -Oh, yeah? 889 00:58:41,769 --> 00:58:44,063 And you weren'tjust making out with this apology of a man? 890 00:58:44,105 --> 00:58:45,398 Stop this. 891 00:58:45,565 --> 00:58:47,400 You know how long you'd last on a battlefield, soldier? 892 00:58:47,442 --> 00:58:48,609 I'm sorry, Neil. 893 00:58:48,651 --> 00:58:50,737 - That long. - I'm warning you. 894 00:58:51,112 --> 00:58:53,614 - You're warning me? -Yeah, I'm warning you. 895 00:58:53,656 --> 00:58:55,241 Who is this guy? 896 00:58:55,324 --> 00:58:57,243 - Why don't you suck on this, asshole? -Grant! 897 00:58:57,577 --> 00:59:00,455 All I have to do is go like this and... And say what? 898 00:59:00,496 --> 00:59:03,791 - Where did you find this fruitcake? -Put that away, Grant. 899 00:59:03,916 --> 00:59:06,085 Uh, what can I say? Grant, become a fairy? 900 00:59:06,169 --> 00:59:08,629 It's Grant, not... ...Grant. 901 00:59:08,755 --> 00:59:10,715 - Stop it. -And you're the goddamn fairy. 902 00:59:10,882 --> 00:59:12,759 How about Grant go back to where you came from? 903 00:59:12,800 --> 00:59:15,219 - It's Grant. -How about kiss my arse, Grant? 904 00:59:15,303 --> 00:59:16,971 Neil, don't. He's crazy. 905 00:59:17,055 --> 00:59:20,641 How about you say, "Please, Grant, don't put a bullet through my brain?" 906 00:59:20,725 --> 00:59:24,604 - Grant, stop it! -I prefer, "Let all bullets bounce off me." 907 00:59:24,812 --> 00:59:28,441 - Go on, shoot me. -Oh, my God. You're both crazy. 908 00:59:28,483 --> 00:59:30,568 - He doesn't dare. -Neil, please, please. 909 00:59:30,651 --> 00:59:33,237 Go on, pull the trigger. What's the matter, "Grant"? 910 00:59:33,321 --> 00:59:34,655 - Shut up. -Go on, shoot me. 911 00:59:34,822 --> 00:59:36,282 - Neil, he will. -No, he won't. 912 00:59:36,324 --> 00:59:39,285 - Yes, I will. -No, you won't. Grant, drop the gun. 913 00:59:39,327 --> 00:59:41,329 - You little shit! 914 00:59:43,164 --> 00:59:44,957 You're idiots, both of you. 915 00:59:44,999 --> 00:59:46,084 I wouldn't do this if I were you. 916 00:59:46,167 --> 00:59:47,168 "I wouldn't do this if I were you." 917 00:59:47,293 --> 00:59:48,419 God, I hate the English. 918 00:59:53,508 --> 00:59:56,010 Let Grant's arm break if he tries to throttle me. 919 00:59:56,135 --> 00:59:57,762 Shut up. It's Grant! 920 00:59:57,845 --> 00:59:59,680 --Oh! 921 01:00:00,014 --> 01:00:01,599 Help! Help! Help! 922 01:00:01,682 --> 01:00:02,850 Who the heck was that? 923 01:00:02,934 --> 01:00:05,019 Uh, that's Dennis. 924 01:00:05,144 --> 01:00:06,187 Ow. 925 01:00:09,524 --> 01:00:14,695 - It's just a dog! English dick. 926 01:00:15,530 --> 01:00:19,117 - Ow! Ow... Shit! Shit! What happened? -Yeah, yeah. 927 01:00:19,200 --> 01:00:21,702 - Do you want me to make it better? - It hurts. 928 01:00:21,786 --> 01:00:23,496 Grant's arm be better. 929 01:00:26,624 --> 01:00:29,210 Hey. Hey, hey, hey. Hey, what is this? 930 01:00:30,044 --> 01:00:32,004 - Grant be stuck on the ceiling. 931 01:00:32,213 --> 01:00:33,548 Oh, shit! 932 01:00:33,673 --> 01:00:34,799 Grant be plastered to the wall. 933 01:00:35,967 --> 01:00:38,177 Wait, wait, wait. Let's talk about this. 934 01:00:38,219 --> 01:00:40,513 Grant be buried head first in the plant pot. 935 01:00:40,555 --> 01:00:42,056 What do you mean, potted plant? 936 01:00:44,725 --> 01:00:46,894 Grant be standing in front of me. 937 01:00:51,399 --> 01:00:54,402 Yeah. You wanna be nice to me, Grant, OK? 938 01:00:54,485 --> 01:00:55,695 Maybe I can help you. 939 01:00:55,903 --> 01:01:00,408 - You? -I could make your life absolutely hell 940 01:01:00,533 --> 01:01:03,244 or I could say, "Grant be holding a million dollars." 941 01:01:06,914 --> 01:01:10,042 Oh, yeah! 942 01:01:10,168 --> 01:01:12,670 Or I could say, "A million dollars, disappear." 943 01:01:13,504 --> 01:01:14,589 Fuck! Come on! 944 01:01:15,923 --> 01:01:19,427 I can do anything. All I have to do is wave my hand. 945 01:01:20,428 --> 01:01:22,680 - You gotta wave your hand? -That's right. 946 01:01:23,222 --> 01:01:25,933 Isn't he great? I love you. I love you so much. 947 01:01:26,017 --> 01:01:28,352 - Dennis, keep out of this. -But you are great, Neil. 948 01:01:28,519 --> 01:01:30,730 - You can do anything. -Dennis, shut up. I'm not... 949 01:01:30,771 --> 01:01:32,899 Master! Neil! 950 01:01:40,698 --> 01:01:44,368 - Hi. Made your mind up yet? - How about tonight? 951 01:01:44,785 --> 01:01:46,454 Good girl. 8:00, my place. 952 01:01:46,579 --> 01:01:48,956 Yeah. I always pick the wrong guy, anyway. 953 01:01:49,081 --> 01:01:52,460 Oh, and, uh, I got you a new desk. 954 01:02:28,496 --> 01:02:29,580 Hey! 955 01:02:29,664 --> 01:02:35,127 Well, it's about time. Now, listen up. When I take that gag out of your mouth, 956 01:02:35,169 --> 01:02:38,339 you're going to say exactly what's on that piece of paper, you understand? 957 01:02:38,464 --> 01:02:44,136 The moment you say a word that is not on that piece of paper, I kill the dog. 958 01:02:45,179 --> 01:02:46,639 Don't let him shoot me, Neil. 959 01:02:46,764 --> 01:02:48,516 Understand? Nod if you understand. 960 01:02:50,935 --> 01:02:57,483 OK. OK. I'm going to take the gag out now. Remember, one wrong word 961 01:02:58,943 --> 01:03:00,695 and the dog gets it. 962 01:03:02,863 --> 01:03:09,370 OK, read. Item number one, let's go. Come on. 963 01:03:09,537 --> 01:03:12,123 "Item number one. All pasty white Englishmen... 964 01:03:12,206 --> 01:03:15,042 "Pasty white Englishmen to get big ears and webbed feet?" 965 01:03:18,713 --> 01:03:21,048 - Now wave your hand. -What? 966 01:03:21,132 --> 01:03:22,717 Wave your hand! 967 01:03:22,883 --> 01:03:24,635 Oh! 968 01:03:27,388 --> 01:03:29,682 Yes! Yes! Oh, it's beautiful. 969 01:03:39,150 --> 01:03:42,153 Neil! Neil! 970 01:03:50,244 --> 01:03:51,579 Neil? 971 01:04:01,380 --> 01:04:02,882 Neil? 972 01:04:09,930 --> 01:04:11,098 - Ohl 973 01:04:12,266 --> 01:04:13,434 You don't worship me, do you? 974 01:04:13,559 --> 01:04:17,229 What? Ray. You're Ray. 975 01:04:19,190 --> 01:04:20,775 - I can't find Neil. -isn't he here? 976 01:04:21,233 --> 01:04:22,360 He wasn't at school, either. 977 01:04:22,443 --> 01:04:25,071 Oh, I left him with my crazy, gun-toting ex-boyfriend. 978 01:04:26,280 --> 01:04:28,366 - Neil's got these powers. -No, I know, I know. 979 01:04:28,449 --> 01:04:29,533 Oh. 980 01:04:29,617 --> 01:04:33,454 He got Miss Pringle to... To worship me and now she's turned me into a religion. 981 01:04:33,871 --> 01:04:35,956 - They think I'm immortal. -So what? 982 01:04:36,707 --> 01:04:39,710 They want me to prove it by rising from the dead. 983 01:04:41,379 --> 01:04:42,755 We've got to find Neil. 984 01:04:43,964 --> 01:04:45,591 Wait. 985 01:04:47,385 --> 01:04:49,637 Hey! Hey! 986 01:04:50,137 --> 01:04:51,639 What are you doing? 987 01:04:54,475 --> 01:04:55,935 No... 988 01:04:57,061 --> 01:04:58,104 Got it. 989 01:04:58,813 --> 01:05:00,314 - Where's your car? -Why? 990 01:05:00,398 --> 01:05:01,607 I know where they are. 991 01:05:04,485 --> 01:05:06,987 It's just out here. We can... Shit! 992 01:05:07,655 --> 01:05:08,823 Lord. 993 01:05:08,906 --> 01:05:10,449 Oh, no. Run for it! 994 01:05:11,826 --> 01:05:14,662 Get him! Lord! 995 01:05:16,580 --> 01:05:17,790 Yeah! 996 01:05:17,957 --> 01:05:21,085 This is working beautifully. OK, keep going. Number three. Let's go. 997 01:05:21,502 --> 01:05:27,508 OK. "Three. All British police to have pink uniforms." 998 01:05:27,633 --> 01:05:29,593 My personal favourite. 999 01:05:32,012 --> 01:05:33,764 Ray! 1000 01:05:34,014 --> 01:05:36,475 Lord! Come to us! 1001 01:05:37,768 --> 01:05:40,521 Ray! Ray! 1002 01:05:45,484 --> 01:05:46,986 What's this all about? 1003 01:05:47,820 --> 01:05:51,031 “ 1004 01:05:51,657 --> 01:05:52,867 Take that Off! 1005 01:06:01,667 --> 01:06:02,710 There he is! 1006 01:06:33,657 --> 01:06:38,579 Oh! Oh... Oh, it's beautiful. 1007 01:06:38,662 --> 01:06:40,414 --I can't believe it. All right, next one. 1008 01:06:40,456 --> 01:06:42,124 Come on, read. 1009 01:06:42,208 --> 01:06:45,211 "Let all traffic lights be permanently set on green." 1010 01:06:45,419 --> 01:06:46,754 Come on. That's just... 1011 01:06:46,879 --> 01:06:49,340 Oh, hey, hey, hey, hey- Hey- 1012 01:06:49,423 --> 01:06:51,550 Huh? Do it, do it. 1013 01:06:55,429 --> 01:06:56,931 Wait. Now, listen. 1014 01:07:07,566 --> 01:07:09,026 All right. 1015 01:07:13,656 --> 01:07:15,241 Grant, are you in there? 1016 01:07:15,950 --> 01:07:19,161 Skip to the end. Hurry up. Just skip to the end! 1017 01:07:20,037 --> 01:07:24,041 Skip to the end. Just... There. Come on, quick. Read it. 1018 01:07:24,124 --> 01:07:28,003 Uh, uh... OK, OK, "ltem 417, Catherine West..." 1019 01:07:28,337 --> 01:07:29,380 - Come on. -All right. 1020 01:07:30,339 --> 01:07:32,007 Let them go, Grant. 1021 01:07:32,091 --> 01:07:35,511 Why should I? Go on, Neil. Read the last item. 1022 01:07:36,262 --> 01:07:41,725 "Item 417, Catherine West be madly, deeply in love with Colonel Grant Kotchev 1023 01:07:42,268 --> 01:07:44,728 "and leap on him like a tigress begging for sex." 1024 01:07:47,106 --> 01:07:50,025 - You bastard. -Now, come on, now. 1025 01:07:50,109 --> 01:07:51,443 Wave your hand. Come on. 1026 01:07:51,527 --> 01:07:53,654 - Neil, don't! -Or the dog gets it! 1027 01:07:53,737 --> 01:07:54,989 Don't let him shoot me, Neil. 1028 01:07:55,072 --> 01:07:56,448 Come on, wave your goddamn hand! 1029 01:07:56,574 --> 01:07:59,201 But I don't want to love him, Neil. I don't want to go anywhere near him. 1030 01:07:59,285 --> 01:08:00,828 I don't wanna die. 1031 01:08:02,663 --> 01:08:04,248 Yeah. 1032 01:08:04,790 --> 01:08:09,712 Grant, I love you. Please, please, let's have sex now. 1033 01:08:09,795 --> 01:08:11,171 Oh, yeah. 1034 01:08:14,300 --> 01:08:15,384 Dennis, be free. 1035 01:08:15,467 --> 01:08:17,094 I'm free! I'm free! 1036 01:08:17,177 --> 01:08:18,262 Please. 1037 01:08:18,345 --> 01:08:20,222 --Uh, uh, 1038 01:08:20,306 --> 01:08:21,599 - Grant become a corgi! - What? 1039 01:08:21,682 --> 01:08:22,975 Oh, shit. 1040 01:08:23,100 --> 01:08:24,226 Do it. Do it, Grant. 1041 01:08:25,311 --> 01:08:27,021 Do it, do it! 1042 01:08:27,563 --> 01:08:28,897 Me be free. 1043 01:08:29,690 --> 01:08:32,151 Yes, yes! Master. 1044 01:08:32,234 --> 01:08:34,153 - Yeah. -You chose to save me rather than that bitch. 1045 01:08:34,236 --> 01:08:37,698 Yeah, don't call her that. Catherine be her normal self and not in love with Grant. 1046 01:08:39,116 --> 01:08:40,159 Ugh! 1047 01:08:41,660 --> 01:08:43,746 And all Grant's wishes be cancelled. 1048 01:08:48,834 --> 01:08:49,877 - Ray! - Oh, shit. 1049 01:08:49,960 --> 01:08:51,670 Oh, no. Get off me! 1050 01:08:51,754 --> 01:08:52,796 Neil, stop them! 1051 01:08:52,880 --> 01:08:55,382 Lord, show us how to conquer death! 1052 01:08:55,466 --> 01:08:58,010 Dorothy Pringle, think about Ray the way that you used to. 1053 01:09:01,263 --> 01:09:04,642 - What the hell, Ray? - it was nothing to do with me. 1054 01:09:05,184 --> 01:09:07,394 Get lost, you creep! 1055 01:09:07,561 --> 01:09:10,230 - Thank you. - Everyone else, forget about Ray. 1056 01:09:12,858 --> 01:09:15,486 Thanks, Neil. Thanks a whole bunch. 1057 01:09:18,781 --> 01:09:20,324 Ray, could you take me home, please? 1058 01:09:20,407 --> 01:09:21,825 Sure. 1059 01:09:23,661 --> 01:09:25,871 I'm... I'm sorry... 1060 01:09:29,708 --> 01:09:31,502 Any thoughts? 1061 01:09:32,127 --> 01:09:36,423 - Pathetic! -He has no concept of good or evil. 1062 01:09:36,924 --> 01:09:39,176 Well, the dogs seem all right. 1063 01:09:39,677 --> 01:09:43,972 Yes, yes, the dogs are all right. It's the people I can't stand. 1064 01:10:06,995 --> 01:10:09,373 Oh, hey. Catherine, hi. 1065 01:10:09,456 --> 01:10:12,501 Hey, sorry about the other night. it was... Can I cook you supper? 1066 01:10:12,584 --> 01:10:15,003 - Uh, no, thanks, Neil. -I'm doing a whole suckling pig. 1067 01:10:15,087 --> 01:10:17,047 - No. -Hey, what's the matter? 1068 01:10:17,506 --> 01:10:19,425 Is it because I made you throw yourself at Grant? 1069 01:10:19,591 --> 01:10:23,762 No. Look, you did what you had to do. It worked. Forgotten. 1070 01:10:24,096 --> 01:10:25,931 Well, what is it, then? 1071 01:10:26,515 --> 01:10:28,767 Do you know what it feels like to be in someone else's power? 1072 01:10:28,892 --> 01:10:30,352 To have no will of your own? 1073 01:10:30,769 --> 01:10:34,523 Look, I thought that I made you love me. 1074 01:10:34,982 --> 01:10:37,443 - What? -You know, with my powers. 1075 01:10:39,194 --> 01:10:40,738 Oh, my God. 1076 01:10:42,156 --> 01:10:45,367 Did I really come home early tonight because I wanted to or did you make me? 1077 01:10:45,784 --> 01:10:48,287 Have I always lived opposite you or have you somehow rearranged things? 1078 01:10:50,205 --> 01:10:52,166 - I'm never going to know. -Look, I love you. 1079 01:10:52,249 --> 01:10:55,335 How could any woman love a man who could make her do whatever he wants, 1080 01:10:55,419 --> 01:10:57,838 any second, every day, forever? 1081 01:10:58,964 --> 01:11:02,384 Look, I'm sorry, Neil, I could never love you, not in a million years. 1082 01:11:02,468 --> 01:11:04,136 Oh! Catherine... 1083 01:11:10,809 --> 01:11:13,479 Sharon, Sharon, terrible news! 1084 01:11:13,896 --> 01:11:15,564 This is indeed grave news. 1085 01:11:15,647 --> 01:11:18,275 It appears that the Salubrious Gat has been 1086 01:11:18,358 --> 01:11:20,944 interfering with our translation devices. 1087 01:11:21,153 --> 01:11:22,571 What's he done, Sharon? 1088 01:11:22,821 --> 01:11:25,407 I'm afraid, Janet, that we have been calling ourselves 1089 01:11:25,491 --> 01:11:28,994 by foolish-sounding earthling names. 1090 01:11:30,078 --> 01:11:31,830 - Female ones, at that. 1091 01:11:32,039 --> 01:11:38,796 it seems that Sharon is particularly favoured among female earthlings from Australia. 1092 01:11:38,879 --> 01:11:40,172 The shame of it. 1093 01:11:40,380 --> 01:11:44,176 Sharon... I mean, what should we be calling you? 1094 01:11:44,593 --> 01:11:48,555 Call me the Death-Dealing Darkness-Bringer. 1095 01:11:48,639 --> 01:11:50,933 Yes, oh, Death-Dealer. 1096 01:11:51,141 --> 01:11:54,770 Great waffles, master. 1097 01:11:55,270 --> 01:11:56,772 Who cares about waffles? 1098 01:11:56,855 --> 01:12:01,568 Catherine hates me. Ray hates me. Everybody hates me. 1099 01:12:01,944 --> 01:12:04,154 I don't hate you and I care about waffles. 1100 01:12:04,488 --> 01:12:06,949 I think I like them even more than biscuits, even red biscuits. 1101 01:12:07,032 --> 01:12:09,660 You know what the worse thing is, Dennis? This is all my fault. 1102 01:12:09,743 --> 01:12:10,869 Mmm-hmm? 1103 01:12:10,953 --> 01:12:13,664 You know, I was just thinking about myself, what I could get. 1104 01:12:13,747 --> 01:12:16,917 - Hmm. -And yet with these powers, you know, 1105 01:12:17,000 --> 01:12:19,378 I could have solved every problem in the world. 1106 01:12:19,461 --> 01:12:22,923 - I could have made people happy. -You couldn't make Catherine happy. 1107 01:12:23,006 --> 01:12:27,052 Yeah, because I wanted her to love me. You know, I was being selfish. 1108 01:12:27,135 --> 01:12:30,180 I mean, take world hunger, you know? Uh... 1109 01:12:30,389 --> 01:12:32,891 Let everybody in the world have as much food as they want. 1110 01:12:36,353 --> 01:12:39,898 I mean, take homelessness. Let everybody in the world have somewhere to live. 1111 01:12:40,065 --> 01:12:42,234 No, no, no, live in their dream house. 1112 01:12:42,526 --> 01:12:46,572 And war, senseless war, over forever. 1113 01:12:46,655 --> 01:12:49,908 Let there be no reason for anyone to make war on anyone any more. 1114 01:12:50,033 --> 01:12:51,869 Yay! 1115 01:12:52,160 --> 01:12:54,162 Oh, and reverse global warming. 1116 01:12:54,997 --> 01:12:56,415 Has it happened? 1117 01:13:01,461 --> 01:13:04,590 The latest nation to succumb to the sudden mysterious 1118 01:13:04,673 --> 01:13:07,801 exponential growth in world food supplies is China, 1119 01:13:07,885 --> 01:13:11,054 where the average weight is now 300 pounds and rising. 1120 01:13:11,138 --> 01:13:14,516 Well, today a party of picnicking schoolchildren brought down 1121 01:13:14,600 --> 01:13:17,895 a mile-long section of the Great Wall of China. 1122 01:13:17,978 --> 01:13:20,397 As homelessness becomes a thing of the past, 1123 01:13:20,480 --> 01:13:23,233 the last undeveloped area of the Sahara Desert 1124 01:13:23,317 --> 01:13:26,695 has become a gated community known as Beau Geste Towers. 1125 01:13:26,778 --> 01:13:29,364 Property developers are now converging on Antarctica. 1126 01:13:29,448 --> 01:13:32,659 - Well, I mean, at least I got rid of war. -Whoa, that was a good one. 1127 01:13:33,368 --> 01:13:34,786 "Let there be no reason to make war..." 1128 01:13:34,870 --> 01:13:36,663 -"To make war on anyone any more." -"...on anyone any more." 1129 01:13:36,747 --> 01:13:38,624 How could that go wrong? 1130 01:13:38,707 --> 01:13:42,169 For no reason at all, New Zealand has declared war on Iceland. 1131 01:13:42,252 --> 01:13:43,462 Oh, wow. Oh, dear. 1132 01:13:43,629 --> 01:13:47,549 Barbados has declared war on Somalia. And in a surprise move, 1133 01:13:47,633 --> 01:13:52,512 the tiny island of St Kitts and Nevis has declared war on the entire rest of the world. 1134 01:13:52,596 --> 01:13:55,140 Our war correspondent says he is unavailable for comment 1135 01:13:55,223 --> 01:13:59,227 because he's too busy covering all the other wars which have just broken out 1136 01:13:59,311 --> 01:14:01,688 for no reason at all. 1137 01:14:01,772 --> 01:14:06,610 A short time ago, scientists were afraid of constantly rising global temperatures. 1138 01:14:06,693 --> 01:14:08,987 - But none of them have any explanation... -Oh, my God. 1139 01:14:09,071 --> 01:14:11,031 -. . . for this sudden return... - Global warming. 1140 01:14:11,114 --> 01:14:17,663 ...not only to the last ice age but to a snowball Earth of half a billion years ago. 1141 01:14:18,372 --> 01:14:23,585 On the other hand, plans to turn the Antarctic into the Captain Scott gated community 1142 01:14:24,127 --> 01:14:25,587 -have been put on hold... - Shit! 1143 01:14:25,671 --> 01:14:29,424 - Shit, shit, shit! -Oh, it's not so easy trying to do good, is it? 1144 01:14:29,549 --> 01:14:31,551 Yeah, but this is just unfair. 1145 01:14:32,469 --> 01:14:34,888 Let everything go back to how it was before I started trying to make 1146 01:14:34,972 --> 01:14:36,556 everything better for everybody. 1147 01:14:37,474 --> 01:14:40,143 Beautiful though the Earth looks from space, 1148 01:14:40,227 --> 01:14:44,982 we all know how fragile it is, how much damage human beings have done to it 1149 01:14:45,065 --> 01:14:48,652 and will, it seems, continue to do to it. 1150 01:14:50,612 --> 01:14:54,074 Absolute power doesn't corrupt. It just drives you bloody mad. 1151 01:15:05,168 --> 01:15:08,338 - Tell Catherine I love her. -Don't do it, master. I love you! 1152 01:15:09,673 --> 01:15:11,675 I've made arrangements for your biscuits. 1153 01:15:12,175 --> 01:15:13,760 You'll never have to worry about them again. 1154 01:15:13,844 --> 01:15:15,512 You're the kindest master. 1155 01:15:15,595 --> 01:15:17,723 Just shush, OK? I can't concentrate. 1156 01:15:18,932 --> 01:15:22,936 - Master, don't you love me? -I can't stand it, Dennis. 1157 01:15:23,645 --> 01:15:25,689 I just... I can't stand the responsibility. 1158 01:15:25,772 --> 01:15:28,567 You need to get that into your stupid dog brain. 1159 01:15:28,734 --> 01:15:30,902 Neil! 1160 01:15:34,448 --> 01:15:36,324 I'll save you, master. Here I come! 1161 01:15:40,203 --> 01:15:44,332 Oh, wait a second. I can't swim. Master, help! Woof! 1162 01:15:44,416 --> 01:15:48,879 Help! Help! Oh, dear. Woof! Woof! 1163 01:15:51,256 --> 01:15:53,884 Oh, there you are. Thank you, master. 1164 01:15:54,217 --> 01:15:56,011 Bless you! 1165 01:15:56,762 --> 01:15:58,930 You do love me, master. 1166 01:15:59,097 --> 01:16:02,601 Of course I love you, Dennis. I just don't love myself. 1167 01:16:06,772 --> 01:16:10,150 Time's up! Prime the Destruction Generator. 1168 01:16:10,275 --> 01:16:11,485 - Hang on. - What? 1169 01:16:11,568 --> 01:16:13,695 We need to check if he's passed the test. 1170 01:16:13,779 --> 01:16:17,908 - Well, he did start all those wars. -That was good. 1171 01:16:17,991 --> 01:16:21,578 - But then he stopped them all. -But why? 1172 01:16:21,787 --> 01:16:25,916 He said he was trying to make things better for people. 1173 01:16:27,125 --> 01:16:29,711 That's very appalling. 1174 01:16:30,045 --> 01:16:34,424 The only good is to destroy. The only evil is weakness. 1175 01:16:34,508 --> 01:16:37,469 Weakness must be annihilated! 1176 01:16:38,220 --> 01:16:42,265 Agreed. Vaporise the earthling and his wretched planet. 1177 01:16:43,308 --> 01:16:44,726 I told you so. 1178 01:16:44,810 --> 01:16:47,771 Reprime the Destruction Generator. 1179 01:17:18,009 --> 01:17:19,970 Try her again, Neil. Go on. 1180 01:17:20,053 --> 01:17:24,516 - She... She won't have me. -Then, give up the powers. 1181 01:17:24,599 --> 01:17:27,394 - I can't. -Then, give them to me. 1182 01:17:27,477 --> 01:17:30,772 You wouldn't have the powers but you'd know where they were. 1183 01:17:31,314 --> 01:17:33,859 And being a dog, all I want to do is follow orders. 1184 01:17:33,942 --> 01:17:35,735 I'll do what you tell me to. 1185 01:17:36,778 --> 01:17:39,531 - Dennis, you're a genius. -Not bad, huh? 1186 01:17:42,200 --> 01:17:47,038 Destruction Generator already charged, Death-Dealing Darkness-Bringer. 1187 01:17:49,958 --> 01:17:51,668 Commencing destruction. 1188 01:17:57,215 --> 01:18:00,385 It is a curse that our numerals take so long to pronounce. 1189 01:18:01,052 --> 01:18:03,847 Uh, yeah, it's like, uh, you just wave your hand, like that. 1190 01:18:03,930 --> 01:18:06,391 I feel it. Wow! 1191 01:18:06,558 --> 01:18:10,353 Yeah. There you go. So what's it going to be? Biscuits? 1192 01:18:11,313 --> 01:18:12,814 But the power made you miserable. 1193 01:18:12,898 --> 01:18:16,443 Yeah, but I don't have them any more, do I? Look, tree become Eiffel Tower. 1194 01:18:17,986 --> 01:18:19,196 See? 1195 01:18:21,823 --> 01:18:24,117 What are you thinking, Dennis? 1196 01:18:33,376 --> 01:18:34,544 Forgive me, master. 1197 01:18:34,628 --> 01:18:36,254 What? Wait, wait. What are you going to do? 1198 01:18:37,839 --> 01:18:40,425 --That's the only short one. 1199 01:18:42,385 --> 01:18:47,641 If I have any power, let the source of that power be destroyed, forever! 1200 01:19:48,285 --> 01:19:51,079 All this marking be suddenly finished and neatly stacked up. 1201 01:19:54,124 --> 01:19:56,042 Fiona Blackwell, go away. 1202 01:20:02,465 --> 01:20:04,634 Oh, shh, shh. Shush, shush, shush. 1203 01:20:05,844 --> 01:20:08,013 Fiona! How lovely to see you. 1204 01:20:09,931 --> 01:20:12,600 Hey, great news. I got my sight back. 1205 01:20:14,144 --> 01:20:16,479 Hey, I think I hear Catherine. 1206 01:20:21,484 --> 01:20:22,736 - Catherine. -Hi. 1207 01:20:22,819 --> 01:20:26,781 Hey. Um, look. Letters become cucumbers. 1208 01:20:27,907 --> 01:20:29,951 Us be on the prow of the Titanic. 1209 01:20:30,827 --> 01:20:32,120 I got rid of the powers. 1210 01:20:33,580 --> 01:20:35,248 I'm impressed. 1211 01:20:36,541 --> 01:20:40,545 Yeah. So I thought maybe we could have some dinner sometime? 1212 01:20:42,422 --> 01:20:45,800 - Yeah, maybe, yeah. -OK. 1213 01:20:59,064 --> 01:21:02,525 - How about tonight? - I'll be down in half an hour. 1214 01:21:09,824 --> 01:21:12,744 We're going out to dinner. I'll bring you both back a doggy bag. 1215 01:21:13,203 --> 01:21:16,456 - I suppose I'd better keep my mouth shut. - Turn me back, Den. 1216 01:21:16,539 --> 01:21:19,626 I can't. I like you as you are. Those stubby legs. Look at you. 1217 01:21:19,709 --> 01:21:23,546 - I'm not a dog, I'm a man. -Hey, nobody's perfect. 1218 01:22:15,974 --> 01:22:18,268 This is chewing a biscuit, boss. I'll try and give you that right now, 1219 01:22:18,351 --> 01:22:19,561 hold one second. 1220 01:22:21,396 --> 01:22:23,356 Oh, red biscuit. Great. 1221 01:22:23,440 --> 01:22:25,859 No! No! 1222 01:22:29,446 --> 01:22:30,697 Oh, got it. 1223 01:22:30,780 --> 01:22:32,657 Licking. Licking somebody. 1224 01:22:34,325 --> 01:22:36,119 This is like porn. Now a shagging noise. 1225 01:22:39,706 --> 01:22:41,458 Oh, look. There's the red bit. 1226 01:22:43,168 --> 01:22:45,044 Oh, there, oh, right, oh... 1227 01:22:46,463 --> 01:22:47,505 I'm done. 1228 01:22:47,797 --> 01:22:49,632 OK, great. 1229 01:22:49,757 --> 01:22:52,010 That's enough chewing biscuits for fucking half an hour. 95543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.