Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:16,780 --> 00:03:18,373
I believed in America
2
00:03:18,448 --> 00:03:20,542
I thought this country
would be my salvation
3
00:03:20,617 --> 00:03:23,621
When I was seven, my dad died of cancer
4
00:03:23,620 --> 00:03:26,874
so my mom and I had
to stay with my uncle
5
00:03:26,873 --> 00:03:29,843
The day my mom died,
I made a resolution...
6
00:03:29,835 --> 00:03:35,717
...to escape this middle class rut
and get my doctorate in the U.S.
7
00:03:35,716 --> 00:03:39,641
As if on cue, Uncle
Jagannathan arranged our alliance
8
00:03:39,720 --> 00:03:43,020
Conveniently, he was in the U.S., so...
9
00:03:43,140 --> 00:03:44,141
I see
10
00:03:44,641 --> 00:03:49,147
That's why you agreed to marry
Mr. Deepak, despite the age difference
11
00:03:49,479 --> 00:03:52,028
Of course it was
a marriage of convenience
12
00:03:52,023 --> 00:03:56,529
I don't know what Wiz expected,
but he knew what he was getting into
13
00:03:56,820 --> 00:04:00,450
- Wiz?
- Yes, Wiz is my husband
14
00:04:00,741 --> 00:04:05,417
- Oh, is that your pet name for him?
- No way!
15
00:04:05,495 --> 00:04:07,623
Everyone called him that, so I did too
16
00:04:07,748 --> 00:04:10,592
We've never been a loving couple
17
00:04:10,584 --> 00:04:14,088
I told him from the start
that I came here to study
18
00:04:14,087 --> 00:04:16,806
To hit the books, not the sack
19
00:04:16,882 --> 00:04:20,762
He smiled and agreed
20
00:04:21,344 --> 00:04:23,096
He has a great sense of humour though
21
00:04:23,096 --> 00:04:25,519
So, what is your Ph.D. on?
22
00:04:25,599 --> 00:04:27,146
Nuclear oncology
23
00:04:28,059 --> 00:04:31,404
I had several job offers lined up...
24
00:04:31,396 --> 00:04:34,149
But I chose Deep
nuclear research and oncology
25
00:04:34,357 --> 00:04:39,864
The pay was good
No complaints at all, till...
26
00:04:39,863 --> 00:04:41,080
Till Deepak?
27
00:04:41,072 --> 00:04:44,246
Who is Deepak? Does he
work at your company?
28
00:04:44,326 --> 00:04:47,330
No, no
I work at his company
29
00:04:47,329 --> 00:04:49,707
He's my boss and is very rich
30
00:04:49,706 --> 00:04:53,586
That's not why I started this...
31
00:04:53,794 --> 00:04:55,341
Affair!
32
00:04:56,046 --> 00:04:57,719
I'm not a bad person, doctor
33
00:04:57,714 --> 00:05:02,390
None of my patients are
And you're not even my patient
34
00:05:02,469 --> 00:05:05,393
I agreed to see you for Bindu's sake
35
00:05:05,514 --> 00:05:09,735
She said you were her
rock during her divorce
36
00:05:09,726 --> 00:05:12,605
She recommended Peter Manivannan
37
00:05:12,687 --> 00:05:14,280
Detective Peter Manivannan here
38
00:05:14,272 --> 00:05:15,649
Quickly, tell me
39
00:05:15,774 --> 00:05:19,779
He just stepped out of class
40
00:05:19,945 --> 00:05:22,664
Right now following your husband madam
41
00:05:22,656 --> 00:05:26,377
Okay! Just find out if there's
another woman in his life
42
00:05:26,493 --> 00:05:30,418
Most likely it won't be a woman
Let me know either way, immediately
43
00:05:30,539 --> 00:05:35,261
if he hasn't, I'll feel very guilty
44
00:05:35,794 --> 00:05:38,764
So guilt seems to be the key here
45
00:05:39,422 --> 00:05:40,389
Alright...
46
00:05:40,757 --> 00:05:43,476
When do you feel guiltier?
47
00:05:44,344 --> 00:05:47,473
Before or after sex?
48
00:05:48,014 --> 00:05:52,110
- What sex?
- With your secret lover
49
00:05:52,102 --> 00:05:56,608
How crude! Nothing like
that has happened...yet
50
00:05:57,774 --> 00:06:00,027
Yet? So it's imminent?
51
00:06:00,694 --> 00:06:07,418
Imminent? Look doctor, even if
I do it, what's wrong with that?
52
00:06:07,492 --> 00:06:11,167
It's nothing new in America
53
00:06:11,246 --> 00:06:14,170
Didn't Bindu tell you about my husband?
54
00:06:14,165 --> 00:06:17,169
He's your husband
You tell me
55
00:06:17,419 --> 00:06:23,051
When did you and Vishwanath
stop living as a normal couple?
56
00:06:24,009 --> 00:06:25,636
He's not normal
57
00:06:26,052 --> 00:06:26,644
80...!
58
00:06:27,846 --> 00:06:29,143
How is he?
59
00:06:40,734 --> 00:06:42,486
You are the unique king of Aninaya
60
00:06:42,611 --> 00:06:44,363
Child of Gokula
You emit crores of light
61
00:06:44,487 --> 00:06:46,239
In this land of sorrow
you have come as the savior
62
00:06:46,323 --> 00:06:48,041
How many times
will I yearn and die?
63
00:06:48,116 --> 00:06:50,039
What should I do
for you to accept me?
64
00:06:50,035 --> 00:06:51,833
Vaakala who has
accepted the worn garland
65
00:06:51,828 --> 00:06:53,922
The girl was tired
of yearning for him
66
00:06:53,997 --> 00:06:55,749
He sent her to
lndarlok as an angel
67
00:06:55,832 --> 00:06:57,630
Will you accept
the infatuation of the lady?
68
00:06:57,709 --> 00:07:03,261
Aayardham Maaya you come
Aaya Maaya
69
00:07:03,340 --> 00:07:07,436
Aayardham Maaya you come
Aaya Maaya, come
70
00:07:22,776 --> 00:07:27,776
Without seeing you, I am not me
No root without a seed
71
00:07:34,079 --> 00:07:39,079
Without seeing you, I am not me
No root without a seed
72
00:07:51,137 --> 00:07:56,137
Krishna! Without seeing you, I am not me
No root without a seed
73
00:08:05,110 --> 00:08:10,287
Sky that seen daily is not true
74
00:08:10,740 --> 00:08:16,167
Dream that gives pleasure
is not happiness
75
00:08:16,371 --> 00:08:21,923
I'm not me without you
76
00:08:24,963 --> 00:08:30,220
Without seeing you,
without seeing you
77
00:08:30,552 --> 00:08:36,150
Without seeing you,
without seeing you
78
00:08:39,144 --> 00:08:44,492
Without seeing you
the heart of the lady is in unrest
79
00:08:44,774 --> 00:08:47,948
No root without a seed
80
00:08:47,944 --> 00:08:50,038
Shaamala Ranga with lyrical love
81
00:08:50,739 --> 00:08:52,867
You are the Linga
who dances to the beat
82
00:08:53,491 --> 00:08:54,913
She is tired without proper sleep
83
00:08:54,993 --> 00:08:57,166
Radha is the one
who is yearning for you daily
84
00:08:57,162 --> 00:09:00,041
Radha is for you only
Only one Radha is for you
85
00:09:35,033 --> 00:09:37,627
You have superb hearing, guruji
86
00:09:39,871 --> 00:09:43,626
You are the expert, Brahmin lady
Tell me how the chicken tastes
87
00:09:54,302 --> 00:09:58,273
How do you cook meat so well
despite being a vegetarian?
88
00:09:58,264 --> 00:09:59,607
Don't even ask
89
00:09:59,766 --> 00:10:01,268
You know my wife
90
00:10:01,893 --> 00:10:03,816
She loves chicken
91
00:10:04,395 --> 00:10:05,817
And I love my wife
92
00:10:07,273 --> 00:10:09,901
I'm lucky to have been
blessed with such a good wife
93
00:10:12,320 --> 00:10:15,290
The story is over
Off you go now
94
00:10:20,829 --> 00:10:26,302
If you see like that
how I will approach you?
95
00:10:26,417 --> 00:10:31,844
I stood in front of mirror
and saw myself
96
00:10:32,173 --> 00:10:37,521
To join together,
I did rehearsal for...
97
00:10:37,762 --> 00:10:42,438
...Hundred dramas and I looked for you
98
00:10:42,517 --> 00:10:47,899
Without expecting, he...!
99
00:10:48,231 --> 00:10:53,579
Without expecting, he...!
100
00:10:53,820 --> 00:11:02,672
Oh! He came from
my behind hugged like a top...
101
00:11:02,829 --> 00:11:07,710
...and he kissed lip to lip
102
00:11:07,834 --> 00:11:12,834
She forgot that there
is a world near her
103
00:11:39,449 --> 00:11:45,172
Like a dress on the body
will you wear me?
104
00:11:45,246 --> 00:11:50,753
From now on?
From now on? Kannaa...
105
00:11:50,919 --> 00:11:56,517
My eyes which don't sleep,
will sleep because of Kannan
106
00:11:56,507 --> 00:12:01,559
From now on...From now on...
107
00:12:01,554 --> 00:12:06,554
Without this happening
Without seeing you
108
00:12:12,941 --> 00:12:18,869
With this my heart beat have ended
109
00:12:21,324 --> 00:12:27,081
Without thinking that useless carving
110
00:12:27,205 --> 00:12:31,551
I'll live by breathing you
111
00:12:44,639 --> 00:12:50,112
Deceit thief, Kanna Kanna
Desired artist Kanna Kanna
112
00:12:50,311 --> 00:12:58,742
Deceit thief, Kanna Kanna
Desired artist Kanna Kanna
113
00:13:08,121 --> 00:13:09,122
Hold on a sec
114
00:13:16,504 --> 00:13:20,134
Hello...Mrs. & Mr. Vishwanath residence
115
00:13:20,341 --> 00:13:21,684
Jagannath speaking
116
00:13:21,676 --> 00:13:25,931
Hello, Uncle! How's London?
117
00:13:25,930 --> 00:13:27,432
I don't know
118
00:13:27,432 --> 00:13:28,775
- You don't?
- I'm at JFK now
119
00:13:28,766 --> 00:13:31,315
JFK? When did you land?
120
00:13:31,311 --> 00:13:31,982
Just now
121
00:13:32,061 --> 00:13:35,986
You didn't warn me
Fine, come on over
122
00:13:35,982 --> 00:13:37,484
Dawkins is with me
123
00:13:37,567 --> 00:13:40,070
Bring him too
We'll have dinner here
124
00:13:40,153 --> 00:13:43,123
I can easily cook for four
125
00:13:43,114 --> 00:13:46,038
Okay? Well, then...
126
00:13:50,580 --> 00:13:53,379
- Should I leave?
- Eat first and then go
127
00:13:54,125 --> 00:13:56,048
I haven't even showered
128
00:13:56,919 --> 00:13:58,546
You smell nice only...
129
00:13:59,339 --> 00:14:00,682
You can use our bathroom
130
00:14:01,132 --> 00:14:03,226
Hey! Shut the door
131
00:14:03,634 --> 00:14:07,059
You want your guru to catch pneumonia?
Get going, ladies
132
00:14:10,391 --> 00:14:13,520
Two lives are involved here
Actually, three
133
00:14:14,187 --> 00:14:15,484
Dinner for two then...
134
00:14:15,646 --> 00:14:17,569
He's probably made dinner already
135
00:14:17,648 --> 00:14:21,494
You eat at home every night
Just for a change...
136
00:14:22,653 --> 00:14:26,703
Okay Mrs. Vishwanath, what if
your boss asks you to work overtime?
137
00:14:26,699 --> 00:14:28,326
The matter is settled
138
00:14:28,618 --> 00:14:35,752
Go to my office, cash in the safe and
then dinner, I'll take that as yes...
139
00:14:42,090 --> 00:14:49,019
Sounds like Uncle and Dawkins need to
brief us about something over dinner
140
00:14:49,514 --> 00:14:52,267
But how? In front of Nirupama?
141
00:14:53,017 --> 00:14:55,691
Nirupama won't be home for dinner
142
00:14:57,438 --> 00:14:59,816
Did you have a premonition?
143
00:15:00,316 --> 00:15:01,067
Exactly
144
00:15:04,612 --> 00:15:08,116
Hello, Mrs. & Mr. Vishwanath residence
145
00:15:08,116 --> 00:15:10,210
I know it is Nirupama
146
00:15:11,244 --> 00:15:13,713
I've cooked a fantastic dinner for you
147
00:15:14,122 --> 00:15:15,874
Along with a special surprise
148
00:15:16,374 --> 00:15:19,218
- Ask me what it is
- No
149
00:15:19,752 --> 00:15:22,130
- Why?
- Don't bug me
150
00:15:22,130 --> 00:15:23,302
I'm stuck with work
151
00:15:23,297 --> 00:15:24,799
I'm at the office right now
152
00:15:25,925 --> 00:15:27,848
Boss' orders
I'll be very late
153
00:15:27,927 --> 00:15:28,928
Kill Joy
154
00:15:29,345 --> 00:15:34,977
I'll tell you the surprise anyway
Uncle is here from London
155
00:15:34,976 --> 00:15:36,148
Oh God
156
00:15:36,144 --> 00:15:38,522
You didn't even bother
to tell me beforehand?
157
00:15:38,604 --> 00:15:43,235
I just found out
He landed at JFK and called me
158
00:15:43,317 --> 00:15:44,864
Dawkins is with him
159
00:15:44,861 --> 00:15:47,614
- Which Dawkins?
- Say hello to him
160
00:15:50,324 --> 00:15:51,200
Hello...
161
00:15:52,118 --> 00:15:56,624
Hello, I'm sorry, I can't talk,
got mouthful of food...!
162
00:15:56,622 --> 00:16:00,468
That's OK no problem, can you
give the phone to my husband please
163
00:16:00,460 --> 00:16:02,554
- Of course
- Thank you
164
00:16:04,755 --> 00:16:07,099
Let them eat now
They are starving
165
00:16:07,091 --> 00:16:09,389
Come soon
I'll wait for you
166
00:16:09,469 --> 00:16:12,473
You don't have to wait up for me
167
00:16:12,555 --> 00:16:15,650
- I don't care for leftovers
- I'll make you something
168
00:16:15,641 --> 00:16:19,316
There's no need! Send my
apologies to your uncle
169
00:16:20,563 --> 00:16:23,658
- Who is coughing?
- Oh, that!
170
00:16:23,774 --> 00:16:24,866
Just a lab technician
171
00:16:25,234 --> 00:16:27,862
I hear car horns
You said you were at work
172
00:16:27,945 --> 00:16:31,199
I'm going from the lab
to the office with the lab technician...
173
00:16:31,199 --> 00:16:34,078
...the Mexican,
it's quite a long walk you know?
174
00:16:34,827 --> 00:16:36,750
You're being a typical husband
175
00:16:36,829 --> 00:16:39,298
Bombarding me with
questions and suspicions
176
00:16:39,373 --> 00:16:41,842
That's all I can do over the phone,
since I can't see you
177
00:16:41,918 --> 00:16:43,340
Are you mad at me?
178
00:16:43,419 --> 00:16:45,137
No, I'm all smiles!
179
00:16:45,213 --> 00:16:46,556
You just
can't see it over the phone
180
00:16:46,631 --> 00:16:48,349
- Come and show me then
- Enough
181
00:16:48,424 --> 00:16:49,971
Okay, bye bye I got to go
182
00:16:51,594 --> 00:16:54,768
Did you see how suspicious he was?
183
00:16:55,431 --> 00:16:56,683
Why wouldn't he be?
184
00:16:57,600 --> 00:17:00,479
My looks, his age...
185
00:17:00,728 --> 00:17:02,275
I'm also rich...
186
00:17:02,355 --> 00:17:05,404
Suspicions and
jealousy are only natural
187
00:17:05,608 --> 00:17:06,780
This isn't funny
188
00:17:08,110 --> 00:17:09,487
What will I do?
189
00:17:11,447 --> 00:17:13,495
Will put the money in safe
190
00:17:13,824 --> 00:17:15,826
Enter into the computer and then we go
191
00:17:15,910 --> 00:17:16,832
Shall I go outside?
192
00:17:16,911 --> 00:17:19,790
No no no open the computer
password is "Moolah"
193
00:17:19,956 --> 00:17:24,086
- You just told me the password
- Ya...of course babe, Partner
194
00:17:24,418 --> 00:17:26,011
now pass me the money
195
00:17:26,546 --> 00:17:29,595
Is it safe to keep all this money here?
196
00:17:29,840 --> 00:17:31,057
Why not in a bank?
197
00:17:31,133 --> 00:17:32,510
You don't trust banks?
198
00:17:32,677 --> 00:17:33,724
I do
199
00:17:33,970 --> 00:17:36,769
But American banks don't
trust some of my customers
200
00:17:36,847 --> 00:17:38,224
What customers?
201
00:17:39,016 --> 00:17:44,113
Yemen, most of the
middle east countries, Nigeria
202
00:17:51,070 --> 00:17:52,617
What is wrong with them?
203
00:17:52,780 --> 00:17:54,532
Can't they stop bragging?
204
00:17:54,949 --> 00:17:59,500
They have to raise Obama's ratings
205
00:17:59,912 --> 00:18:03,917
So? Why celebrate someone's
death as if it were a party?
206
00:18:04,125 --> 00:18:06,753
People usually
celebrate a demon's death
207
00:18:06,752 --> 00:18:11,132
Try telling that to the demon's family
208
00:18:11,299 --> 00:18:13,176
Why are we worried for them?
209
00:18:14,427 --> 00:18:15,679
What say you john
210
00:18:15,803 --> 00:18:18,727
You should go home Ashmita...
before Nirupama comes
211
00:18:20,099 --> 00:18:21,897
Come on I'll drop you
212
00:18:22,351 --> 00:18:22,817
Go
213
00:18:22,893 --> 00:18:28,900
Bye Viz. Jag. Work tomorrow, lets
hope it doesn't turn out to be a wet job
214
00:18:28,899 --> 00:18:30,901
We just have to do what we have to do
215
00:18:31,193 --> 00:18:34,072
Or our respect and dignity will suffer
216
00:18:34,905 --> 00:18:36,452
We have a reputation to keep
217
00:18:36,532 --> 00:18:38,910
Do we! What kind?
218
00:18:40,494 --> 00:18:42,167
Good night cuckold
219
00:18:43,956 --> 00:18:45,503
Come on let's go
220
00:20:55,129 --> 00:20:58,975
Hello, madam! What's
your husband's name?
221
00:20:59,049 --> 00:21:00,392
Fantastic!
222
00:21:00,468 --> 00:21:04,189
After all this time,
now you ask me his name?
223
00:21:04,305 --> 00:21:06,228
I thought it was Vishwanath,
a Hindu name
224
00:21:06,223 --> 00:21:08,817
if you know, why ask?
225
00:21:09,351 --> 00:21:12,525
I'm confused
I have good reason to ask
226
00:21:13,189 --> 00:21:19,697
Either Vishwanath is
a fake name or he has converted
227
00:21:20,279 --> 00:21:21,622
Converted?
228
00:21:22,072 --> 00:21:23,324
Convert to what?
229
00:22:04,448 --> 00:22:06,325
- Hello, Uncle
- Yes, tell me
230
00:22:06,408 --> 00:22:09,207
Nirupama's fatso is after me
231
00:22:09,203 --> 00:22:11,752
- Where are you?
- Me? Near the warehouse
232
00:22:11,831 --> 00:22:13,299
Why did you go there?
233
00:22:13,290 --> 00:22:17,841
Why? Because of Farouk
How would I know I'd be followed?
234
00:22:17,837 --> 00:22:19,180
What do I do?
235
00:22:20,214 --> 00:22:21,966
Run! Just lose him
236
00:23:20,065 --> 00:23:21,817
What are you looking for brother?
237
00:23:21,901 --> 00:23:25,951
Brother, my name is peter,
I'm looking for a friend's house
238
00:23:26,030 --> 00:23:28,954
He gave me the keys but
they don't seem to fit in
239
00:23:29,033 --> 00:23:33,163
Is it door number 9? Oh 27!
240
00:23:33,287 --> 00:23:37,963
2+7 is nine, total of 27 is also 9!
241
00:23:38,083 --> 00:23:41,587
Ok sorry for the trouble brother
See you bye
242
00:24:09,990 --> 00:24:11,207
Brother Salim
243
00:24:37,601 --> 00:24:38,818
Brother...
244
00:24:42,940 --> 00:24:43,941
Brother
245
00:25:52,968 --> 00:25:53,810
Brother?
246
00:25:55,387 --> 00:25:56,684
Where is he now?
247
00:25:56,805 --> 00:25:58,978
At the factory! The meat factory
248
00:26:23,957 --> 00:26:25,004
This way
249
00:26:37,513 --> 00:26:40,813
A couple of questions,
a couple of strikes
250
00:26:40,808 --> 00:26:42,355
and he dropped dead
251
00:26:42,559 --> 00:26:44,402
We can make it look like suicide
252
00:26:44,937 --> 00:26:47,986
I got his signature just in case
253
00:26:48,524 --> 00:26:51,698
There are many details in his notes
254
00:26:52,236 --> 00:26:58,790
Name, address, client name,
Dr. Nirupama, boss Deepak
255
00:26:59,701 --> 00:27:01,703
Deepak of Deep Research?
256
00:27:08,961 --> 00:27:10,963
Take care of it right away
257
00:27:28,438 --> 00:27:31,942
Hello, Deep? What a mess!
258
00:27:32,025 --> 00:27:34,653
We've opened a can of worms
259
00:27:35,445 --> 00:27:36,571
You know?
260
00:27:37,447 --> 00:27:38,790
Know what?
261
00:27:42,452 --> 00:27:44,500
Yes, that's right
Let's talk in person
262
00:27:44,580 --> 00:27:45,877
Come right away
263
00:27:48,876 --> 00:27:51,470
Here? Wiz will be home any minute
264
00:28:01,263 --> 00:28:03,482
What the hell have you
gone and done women?
265
00:28:03,765 --> 00:28:05,733
- Deep, language
- Shut up
266
00:28:05,934 --> 00:28:08,528
Why did you send your
detective to Farouk's place?
267
00:28:08,729 --> 00:28:10,276
How did you...
268
00:28:10,480 --> 00:28:11,732
Whose place?
269
00:28:11,815 --> 00:28:13,783
Don't faff around with me woman
270
00:28:13,901 --> 00:28:15,619
This is dangerous
271
00:28:15,736 --> 00:28:18,956
Deep, why are you talking
like that? You've changed
272
00:28:18,947 --> 00:28:23,248
I don't mind changing.
I mind dying! I'm scared
273
00:28:23,744 --> 00:28:25,838
Why the hell did you
send the detective there?
274
00:28:25,913 --> 00:28:29,258
I did it for us
275
00:28:29,499 --> 00:28:33,220
I thought it would be good for
us if he caught Wiz red handed
276
00:28:33,378 --> 00:28:36,257
- He's Muslim
- Your husband is Muslim?
277
00:28:50,395 --> 00:28:52,648
Mr. Deep, what a surprise
278
00:28:53,023 --> 00:28:55,526
Did you offer him anything, Niru?
279
00:28:59,196 --> 00:29:00,573
Are you Muslim?
280
00:29:03,659 --> 00:29:04,626
What?
281
00:29:04,618 --> 00:29:07,838
Cut the crap! Trust me, he is Muslim
282
00:29:07,955 --> 00:29:10,253
What else have you been hiding from me?
283
00:29:11,583 --> 00:29:12,709
Excuse me
284
00:29:15,754 --> 00:29:19,304
Let's not argue in front of others
285
00:29:19,383 --> 00:29:20,054
Listen to me...
286
00:29:20,133 --> 00:29:22,101
If you touch her
I'll break your hand
287
00:29:22,177 --> 00:29:23,394
Hands off!
288
00:29:23,720 --> 00:29:26,564
I should be saying that
She's my wife!
289
00:29:27,516 --> 00:29:30,190
How dare you come to
my house and threaten me?
290
00:29:30,269 --> 00:29:31,236
Please get out
291
00:29:31,228 --> 00:29:34,072
Oh, really? Come on
Let's go, Deep
292
00:29:34,064 --> 00:29:35,611
No, this is our house
293
00:29:35,691 --> 00:29:37,568
You stay, he gets out
294
00:29:37,651 --> 00:29:40,450
We'll get out so the police can come
295
00:29:40,445 --> 00:29:42,118
No no no no. No!
296
00:29:42,823 --> 00:29:45,918
Did you lead
the detective to that place?
297
00:29:46,201 --> 00:29:47,669
Why would I lead him?
298
00:29:47,744 --> 00:29:50,623
He followed me to the warehouse
299
00:29:50,622 --> 00:29:52,090
Hold it right there
300
00:29:52,082 --> 00:29:55,586
Did I say warehouse? Did I?
301
00:29:56,378 --> 00:29:59,097
You mother f-
You knew?
302
00:29:59,548 --> 00:30:01,471
Sure, I've known my mother since birth
303
00:30:01,466 --> 00:30:02,388
I'll break your face!
304
00:30:02,467 --> 00:30:04,720
Oh, I get it! Don't insult
my mother in front of my wife
305
00:30:04,803 --> 00:30:07,647
- Show some respect, or else...
- Or else what?
306
00:30:07,848 --> 00:30:11,148
Deep, he can't take all that!
You'll kill him
307
00:30:11,143 --> 00:30:13,271
One murder is enough
308
00:30:13,603 --> 00:30:17,073
- Murder?
- Wow, look at his acting!
309
00:30:17,190 --> 00:30:19,067
Why are you acting?
310
00:30:19,151 --> 00:30:21,654
This won't work
I'll let them handle it
311
00:30:21,820 --> 00:30:23,618
That's right
Call the police
312
00:30:23,613 --> 00:30:25,707
No not the cops you fool!
313
00:30:26,033 --> 00:30:28,912
Fool? Watch your tongue
314
00:30:29,244 --> 00:30:31,087
I'm not your wife yet
315
00:30:31,163 --> 00:30:33,257
Thank God for that
316
00:30:33,999 --> 00:30:34,966
Come in
317
00:30:48,180 --> 00:30:49,773
It's just these two?
318
00:30:50,640 --> 00:30:52,267
Who are you people?
319
00:30:52,434 --> 00:30:55,734
He's my friend! He's here
to ask you some questions
320
00:30:55,979 --> 00:30:57,231
Questions?
321
00:30:57,230 --> 00:30:58,823
- Who the hell are you?
- Shut up
322
00:30:59,566 --> 00:31:02,319
No questions! Come with me
323
00:31:02,402 --> 00:31:03,574
Why should we?
324
00:31:03,653 --> 00:31:05,246
I'm calling 911
325
00:31:10,327 --> 00:31:12,580
Why would you hit a woman like that?
326
00:31:15,040 --> 00:31:17,293
Would it hurt if I hit her like this?
327
00:31:18,460 --> 00:31:19,507
That's why
328
00:31:20,504 --> 00:31:21,847
What's your name?
329
00:31:24,508 --> 00:31:26,055
- Tawfeeq
- Vishwanath
330
00:31:27,761 --> 00:31:31,356
No hurry, Tameez
Take your time
331
00:31:31,807 --> 00:31:34,401
Just keep chewing on
the tape until the cops arrive
332
00:31:34,518 --> 00:31:35,895
It's stuck, boss
333
00:31:36,061 --> 00:31:39,156
Excuse me do you have
scissor, knife, blade
334
00:31:39,231 --> 00:31:40,824
Second drawer on the counter
335
00:31:40,899 --> 00:31:43,652
Second drawer
Yes, that drawer
336
00:31:43,652 --> 00:31:45,154
Why do you need scissors?
337
00:31:46,488 --> 00:31:49,332
Why are you cutting your
dirty tape with our scissors?
338
00:31:49,408 --> 00:31:52,332
Would you like it if we cut our
dirty tape with your scissors?
339
00:31:52,327 --> 00:31:53,829
It's very unhygienic
340
00:32:17,436 --> 00:32:18,358
Hello
341
00:32:18,728 --> 00:32:19,445
Go
342
00:32:21,731 --> 00:32:22,823
Go, go
343
00:32:23,984 --> 00:32:24,530
Go
344
00:32:24,860 --> 00:32:27,079
Please shut the door
Please
345
00:32:27,320 --> 00:32:28,321
Quickly
346
00:32:29,406 --> 00:32:30,123
Shut it
347
00:32:51,178 --> 00:32:52,851
What's your husband's real name?
348
00:32:53,013 --> 00:32:56,517
He just told me
Some Muslim name
349
00:32:56,600 --> 00:32:58,443
Tell him! Oh, Farouk
350
00:32:58,435 --> 00:33:00,813
What? Farouk is my name
351
00:33:02,439 --> 00:33:03,691
Tameez...Tariq!
352
00:33:03,690 --> 00:33:05,567
No, don't just guess
353
00:33:05,650 --> 00:33:09,496
The thug will...Sorry
The gentleman will hit me
354
00:33:10,030 --> 00:33:12,909
Mr. Farouk, my name is Tawfeeq
355
00:33:16,578 --> 00:33:18,546
She just found out now
356
00:33:18,622 --> 00:33:22,092
You wanted to question them
I've brought them here
357
00:33:22,876 --> 00:33:26,096
Do as you please, just let me go
358
00:33:26,296 --> 00:33:31,223
Deep, you creep, you are
handing us over to these pigs
359
00:33:35,472 --> 00:33:38,851
He hits me and you just stand there?
360
00:33:39,392 --> 00:33:40,939
What kind of a man are you?
361
00:33:46,858 --> 00:33:48,280
You need a man?
362
00:33:49,027 --> 00:33:52,873
How about this one
kneeling beside you? Ask him
363
00:33:53,823 --> 00:33:56,702
He'll rush to your rescue
364
00:33:58,828 --> 00:34:01,547
What can he do with his hands tied?
365
00:34:01,623 --> 00:34:03,341
Untie him and see for yourself
366
00:34:03,500 --> 00:34:08,882
No, what are you doing?
No need, sir! Keep me tied up
367
00:34:08,964 --> 00:34:10,181
I will...
368
00:34:10,340 --> 00:34:13,184
Correct! Spit out the truth
369
00:34:13,843 --> 00:34:16,187
Yuck! Why? There are
cleaner ways to say it
370
00:34:17,222 --> 00:34:18,724
But you must believe me
371
00:34:21,560 --> 00:34:22,812
I swear on Allah
372
00:34:23,853 --> 00:34:25,901
- Nasser is my name
- What?
373
00:34:26,481 --> 00:34:31,157
Tawfeeq is also a good name
Still, my name is Nasser
374
00:34:37,158 --> 00:34:38,501
Did it hurt?
375
00:34:42,330 --> 00:34:44,298
I always get hit there
376
00:34:44,416 --> 00:34:47,636
At this rate, we won't have children
377
00:34:48,128 --> 00:34:50,256
We? Who?
378
00:34:50,964 --> 00:34:52,011
Who else?
379
00:34:52,882 --> 00:34:56,477
For better or for worse,
you are my wife
380
00:35:01,641 --> 00:35:03,643
Okay, okay
Don't cry
381
00:35:06,313 --> 00:35:07,565
Shush
382
00:35:16,239 --> 00:35:18,708
Call Salim
I'll tell him and leave
383
00:35:18,867 --> 00:35:22,417
No, no one moves without
orders from Brother Omar
384
00:35:23,371 --> 00:35:26,375
Omar? Who's that?
385
00:35:31,087 --> 00:35:32,009
Yes, Farouk
386
00:35:32,589 --> 00:35:33,260
Tell me
387
00:35:34,215 --> 00:35:34,932
Who?
388
00:35:37,552 --> 00:35:38,178
Hold on
389
00:35:39,346 --> 00:35:41,895
Brother, it's Farouk
Can Deepak leave?
390
00:35:44,267 --> 00:35:46,269
We don't know who the other guy is
391
00:35:46,353 --> 00:35:47,104
Who?
392
00:35:47,562 --> 00:35:52,363
Dr. Nirupama's husband
A Muslim
393
00:35:53,193 --> 00:35:55,787
He's living in New York
under a Hindu name
394
00:35:56,488 --> 00:35:57,114
A photo
395
00:35:57,906 --> 00:35:58,657
Photo
396
00:35:59,407 --> 00:36:02,752
- Does he have a photo ID?
- E-mail
397
00:36:02,869 --> 00:36:04,621
- What?
- E-mail
398
00:36:05,789 --> 00:36:07,291
Send me a picture of him
399
00:36:07,374 --> 00:36:10,753
- E-mail it
- Yes, Brother
400
00:36:11,419 --> 00:36:15,140
Okay, Brother
I will, in two minutes
401
00:36:16,049 --> 00:36:17,847
- Ask him if I can leave
- Shut up!
402
00:36:27,936 --> 00:36:30,439
Sorry! Sorry very sorry
403
00:36:39,197 --> 00:36:40,915
Krishna!
404
00:36:41,366 --> 00:36:45,667
Krishna? Son of a-
You said you were Muslim
405
00:36:45,787 --> 00:36:49,007
I swear on Allah
I'm Muslim
406
00:36:49,374 --> 00:36:53,800
But I'm also a good actor
I got into character
407
00:36:54,003 --> 00:36:55,630
You didn't like that?
408
00:36:55,714 --> 00:36:58,012
Allah Hu Akbar!
409
00:36:58,675 --> 00:36:59,551
Enough?
410
00:37:00,218 --> 00:37:03,518
Mocking me?
You haven't had enough?
411
00:37:05,682 --> 00:37:07,559
What's your problem?
412
00:37:12,814 --> 00:37:14,361
So, getting angry?
413
00:37:22,282 --> 00:37:26,037
Any chemistry student will be able to
decipher what is written on this sheet
414
00:37:26,035 --> 00:37:31,212
This is Cesium 137 and RDX,
we have readied a device...
415
00:37:31,207 --> 00:37:35,883
...to explode at our command
in your city, for the unin...
416
00:37:38,798 --> 00:37:39,890
Again
417
00:37:45,263 --> 00:37:49,439
Any chemistry student will be able to
decipher what is written on this sheet
418
00:37:49,517 --> 00:37:53,488
This is Cesium 137 and RDX,
we have readied...
419
00:37:53,480 --> 00:37:56,825
...a device to explode
at our command in your city
420
00:38:03,782 --> 00:38:07,082
Yep...Now Hindi, ready!
421
00:38:08,495 --> 00:38:09,587
Wait, wait
422
00:38:13,541 --> 00:38:16,795
Enough! I can't take any more!
423
00:38:16,795 --> 00:38:17,591
Got it...
424
00:38:20,048 --> 00:38:21,516
He shook his head too much
425
00:38:27,138 --> 00:38:28,105
Damn...
426
00:38:30,225 --> 00:38:31,351
Hey hold him
427
00:38:37,315 --> 00:38:38,362
Did you get it now?
428
00:38:38,942 --> 00:38:39,693
Got it
429
00:38:44,113 --> 00:38:46,081
Send Salim the picture
430
00:38:46,199 --> 00:38:48,793
Get me some water
431
00:38:55,041 --> 00:38:55,837
Tamil
432
00:38:57,544 --> 00:39:00,889
Not anywhere near
the bomb of Hiroshima
433
00:39:00,964 --> 00:39:03,308
Not even 1/10th of it
434
00:39:03,591 --> 00:39:11,476
But strong enough to make New York
uninhabitable for the next 30 years
435
00:39:22,527 --> 00:39:24,746
I've told them to dub
it into other languages
436
00:39:27,824 --> 00:39:28,700
Behroz
437
00:39:28,867 --> 00:39:31,040
Send it to the antique
shops on 5th Avenue
438
00:39:31,327 --> 00:39:32,749
- Yes, sir
- Munnavar
439
00:39:33,872 --> 00:39:36,341
Munnavar will pick it up in the morning
440
00:39:36,332 --> 00:39:37,049
Yes, sir
441
00:39:37,208 --> 00:39:39,006
- Be careful
- Yes, sir
442
00:39:41,504 --> 00:39:43,723
Sir, I just got
Nirupama's husband's picture
443
00:39:43,840 --> 00:39:47,640
I checked her files,
nothing on him, on your screen
444
00:40:19,125 --> 00:40:20,718
Yes, Brother Salim?
445
00:40:20,877 --> 00:40:22,754
Is anyone near you?
446
00:40:25,548 --> 00:40:27,221
- Yes
- Move away
447
00:40:32,221 --> 00:40:33,313
Tell me
448
00:40:33,765 --> 00:40:38,817
The man on the photo you sent us...
Shoot both his knees
449
00:40:39,687 --> 00:40:41,280
Don't even talk to him
450
00:40:42,357 --> 00:40:44,530
Alive! I want him alive
451
00:40:45,026 --> 00:40:48,371
Make sure he doesn't bleed to death
Bandage his wounds
452
00:40:48,988 --> 00:40:52,663
He should be alive
when Brother Omar arrives
453
00:40:52,951 --> 00:40:54,168
And Deepak?
454
00:40:54,243 --> 00:40:56,792
Deepak is here
Should I send him away?
455
00:40:56,871 --> 00:41:00,250
- Brother Omar, and Deepak?
- End it
456
00:41:00,500 --> 00:41:03,845
No, he said to end it
457
00:41:07,090 --> 00:41:09,013
Not the knees! The head
458
00:41:09,092 --> 00:41:09,763
Okay brother!
459
00:41:12,303 --> 00:41:13,475
What?
460
00:41:13,596 --> 00:41:16,475
- What? Can I go?
- You can
461
00:41:16,557 --> 00:41:19,527
But before you go you
have to do me a small favor
462
00:41:19,519 --> 00:41:20,816
Hold this
463
00:41:21,479 --> 00:41:22,696
Spread it out
464
00:41:22,855 --> 00:41:24,448
Can't your men do this?
465
00:41:24,440 --> 00:41:27,444
They will, but
you'll also help, come on
466
00:41:36,786 --> 00:41:38,083
Come stand here
467
00:41:39,038 --> 00:41:41,416
- Why?
- Just like that
468
00:41:41,541 --> 00:41:44,670
It's a trick to make the couple confess
469
00:41:45,086 --> 00:41:47,760
Hurry up
Don't you want to leave?
470
00:41:48,297 --> 00:41:50,925
Hey, both of you
Look here
471
00:41:52,010 --> 00:41:53,353
No rough stuff huh...
472
00:42:10,361 --> 00:42:15,663
You must be a big shot
for Brother Omar to come see you
473
00:42:22,206 --> 00:42:23,128
Allah
474
00:42:24,375 --> 00:42:27,094
I'll tell you everything
475
00:42:27,754 --> 00:42:30,473
From one Muslim man
to another, I beg you
476
00:42:30,590 --> 00:42:35,721
Before anything happens to me,
please allow me to pray
477
00:42:38,056 --> 00:42:39,433
okay, Pray
478
00:42:42,185 --> 00:42:44,404
Is this fair of you?
479
00:42:45,563 --> 00:42:49,659
You tie up a man's hands
and tell him to pray?
480
00:42:52,945 --> 00:42:53,946
Shut up!
481
00:43:00,369 --> 00:43:02,838
Don't take long
Understood?
482
00:43:04,749 --> 00:43:07,878
Azar! Abdul has some bandages
Get them
483
00:43:08,002 --> 00:43:09,595
What?
484
00:43:10,963 --> 00:43:14,513
Our Lord, give us in this
world that which is good
485
00:43:14,675 --> 00:43:18,270
and in the Hereafter that which is good
486
00:43:18,346 --> 00:43:23,193
and save us from
the torment of the Fire
487
00:44:00,012 --> 00:44:03,437
What did you think about him?
After seeing what you laughed?
488
00:44:03,432 --> 00:44:09,314
While a seed sprout
A full form will come out
489
00:44:14,443 --> 00:44:18,118
He is born for fire
He grew up with eternity
490
00:44:18,114 --> 00:44:23,746
On a right time, his own
form will come out
491
00:44:37,842 --> 00:44:44,896
Do you understand who he is?
You can see him as fire
492
00:44:45,099 --> 00:44:51,903
He created history by breaking obstacles
Can you remember?
493
00:45:02,200 --> 00:45:08,378
He is not a slave for anyone
He is not a king for anyone
494
00:45:09,498 --> 00:45:16,222
He passes forest without
disturbing its serenity
495
00:45:16,923 --> 00:45:20,518
What did you think about him?
After seeing what you laughed?
496
00:45:20,509 --> 00:45:26,812
While a seed sprout
A full form will come out
497
00:45:31,562 --> 00:45:34,987
He is born for fire
He grew up with eternity
498
00:45:35,066 --> 00:45:37,114
On a right time, his own
form will come out
499
00:45:37,193 --> 00:45:40,914
Multiple forms with
different faces (Like God Krishna)
500
00:46:11,143 --> 00:46:13,271
Take the steps and
get out when I tell you
501
00:46:13,562 --> 00:46:16,816
The car is parked outside
Drive it to the front of the building
502
00:46:18,442 --> 00:46:20,695
Two gun shots
Count to ten
503
00:46:20,695 --> 00:46:24,620
If I don't come out then,
leave and tell Uncle "code red"
504
00:46:26,158 --> 00:46:27,205
What's code red?
505
00:46:27,285 --> 00:46:30,414
He will know I'm dead
It's a code
506
00:46:30,496 --> 00:46:31,622
No, no!
507
00:46:31,622 --> 00:46:33,499
Get back! Else we both will die now
508
00:46:35,751 --> 00:46:37,845
Two gun shots
Count to ten
509
00:46:37,920 --> 00:46:39,046
And go when I tell you
510
00:46:39,130 --> 00:46:42,225
- Two gun shots, Count to ten
- Go
511
00:46:46,137 --> 00:46:49,732
Like small, small particles
he'll reside under earth
512
00:46:49,807 --> 00:46:55,485
While digging the earth
the different faces will come out
513
00:47:00,943 --> 00:47:04,538
Which face he'll take?
Who'll know that?
514
00:47:04,613 --> 00:47:10,086
He'll take forms alternately
from different faces
515
00:47:15,708 --> 00:47:22,091
Do you understand who he is?
You can see him as fire
516
00:47:23,090 --> 00:47:29,939
He created history by breaking obstacles
Can you remember?
517
00:47:53,245 --> 00:47:56,419
How did he escape with
so many of our men around?
518
00:47:57,917 --> 00:48:00,887
Why are you surprised?
519
00:48:01,629 --> 00:48:04,929
Remember, he trained the Al-Qaeda
520
00:48:34,870 --> 00:48:37,464
Wisam Ahmad Kashmiri
A fighter for the Liberated Kashmir
521
00:48:37,581 --> 00:48:40,334
Son of the late Kashmiri from Pakistan
522
00:48:40,543 --> 00:48:43,467
The Indian army is offering half
a million rupees for his head
523
00:48:43,462 --> 00:48:46,887
He doesn't speak Pashto,
but he speaks Tamil fluently
524
00:48:49,343 --> 00:48:51,345
Half a million rupees is easy to get
525
00:48:52,096 --> 00:48:55,441
But a Tamil-speaking Jihadi is rare
526
00:48:59,562 --> 00:49:02,532
Wisam Ahmad Kashmiri
527
00:49:12,783 --> 00:49:14,205
Thanks
528
00:49:14,827 --> 00:49:16,670
Where did you learn Tamil?
529
00:49:17,079 --> 00:49:20,800
In Tamil Nadu
I was in hiding for a year
530
00:49:21,292 --> 00:49:25,763
Coimbatore, Madurai, Ayodhya, Ahmedabad
531
00:49:26,255 --> 00:49:27,381
Nasser, sir
532
00:49:28,549 --> 00:49:33,851
Wisam Ahmad Kashmiri
Late Mr. Kashmiri's son
533
00:49:36,223 --> 00:49:37,566
How are you?
534
00:49:38,267 --> 00:49:40,861
I, I don't know Arabic
535
00:49:47,776 --> 00:49:48,948
He says...
536
00:49:49,945 --> 00:49:52,619
Do you read Quran in English?
537
00:49:54,200 --> 00:49:57,420
- No!
- Then you know Arabic!
538
00:49:59,538 --38962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.