All language subtitles for 2 Guns 2013-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,920 --> 00:01:26,495 Please. 2 00:01:31,483 --> 00:01:35,233 How much? - Two. 3 00:02:02,773 --> 00:02:04,307 Listen up... 4 00:02:05,329 --> 00:02:08,879 I need a safe. Can you arrange that for me? 5 00:02:17,102 --> 00:02:21,794 Your safe is available one hour after we be open, up to 30 minutes before closing time. 6 00:02:21,828 --> 00:02:23,710 And this is your key. - Thanks. 7 00:02:24,103 --> 00:02:29,215 If you open an account you get five percent discount and free security. 8 00:02:29,533 --> 00:02:32,143 I was actually hoping for a free sandwich. 9 00:02:32,676 --> 00:02:35,907 We are thinking about it about free sandwiches. 10 00:02:37,464 --> 00:02:38,982 Hello, ma. 11 00:02:39,018 --> 00:02:41,761 I ordered toast. - No thanks. 12 00:02:41,816 --> 00:02:45,460 Our patient waitress, Maggie, that is at least on her name plate ... 13 00:02:45,520 --> 00:02:48,099 came to ask four times. If I do not order now, that is rude. 14 00:02:48,241 --> 00:02:49,802 I can come back. - It is well. 15 00:02:49,832 --> 00:02:52,139 I make a final decision. Pancakes. 16 00:02:52,653 --> 00:02:56,111 No pancakes, I do not like that. - Are you a communist? 17 00:02:56,146 --> 00:02:57,977 My friend takes the pancakes with a fried egg ... 18 00:02:58,001 --> 00:02:59,841 and I take a salad, right? 19 00:03:00,486 --> 00:03:03,614 If you order pancakes with an egg for me, then you get a kick for your ass. 20 00:03:03,649 --> 00:03:05,850 You must have breakfast. That is the most important meal of the day. 21 00:03:07,327 --> 00:03:12,183 Madam, ignore everything he said. Do not bring me eggs and pancakes ... 22 00:03:12,218 --> 00:03:15,739 just coffee and some eggs for him. 23 00:03:15,774 --> 00:03:18,179 I do not want eggs, I want meat. Only put a few eggs on it. 24 00:03:18,195 --> 00:03:22,550 And give him toast. And a pancake. - No, no toast. I do not like that. 25 00:03:22,585 --> 00:03:24,396 A 'Silver Dollar'. - No 'Silver Dollar'. 26 00:03:25,093 --> 00:03:28,438 No pancakes, no 'Silver Dollar' or white toast. I want rye bread. 27 00:03:28,473 --> 00:03:30,355 I have skewers. - Rye bread and toast. 28 00:03:30,385 --> 00:03:33,093 One more thing, that's for you. 29 00:03:33,128 --> 00:03:36,297 Take that with you until we see each other again. In case you miss me too much. 30 00:03:38,530 --> 00:03:40,112 Why do you do that? - What? 31 00:03:40,147 --> 00:03:42,009 Flirt to the waitress. 32 00:03:42,430 --> 00:03:44,266 They love me. - Nobody likes you. 33 00:03:44,339 --> 00:03:45,904 And? - So... 34 00:03:45,944 --> 00:03:49,596 What do you have? - It is a non-vigilant bank. 35 00:03:49,631 --> 00:03:51,288 Is it up to you? - That's right. 36 00:03:51,323 --> 00:03:53,245 I told you. 37 00:03:56,661 --> 00:03:58,524 That's a lot of donuts. 38 00:04:02,330 --> 00:04:05,889 I'm right back with the meat. - Maggie, how good are the donuts? 39 00:04:05,890 --> 00:04:11,893 The best of the state. - I want to take three of them. 40 00:04:11,928 --> 00:04:13,484 Good. - Thanks. 41 00:04:15,017 --> 00:04:18,932 Go ahead. - Then there will be sirens. 42 00:04:18,987 --> 00:04:22,461 I'm going to piss. - You go to piss. 43 00:04:23,230 --> 00:04:26,797 Good morning, gentlemen, how are you? - Hello, Maggie. 44 00:04:28,285 --> 00:04:31,667 Sorry for my friend, he ran his head in the clouds as a child. 45 00:04:31,702 --> 00:04:33,675 He is laughing. - No he is not. 46 00:04:39,319 --> 00:04:44,514 What is going on? Everybody out of the building ... 47 00:04:44,549 --> 00:04:49,573 probably a false alarm, but safety first. Thanks. 48 00:04:50,507 --> 00:04:52,028 Is everyone outside? 49 00:04:52,063 --> 00:04:54,639 Maggie, I'll get my friend. - Good. 50 00:04:54,725 --> 00:04:59,579 And pay our bill. - We have to go. 51 00:05:00,929 --> 00:05:04,128 Is that all about tip? - 15 percent? 52 00:05:04,163 --> 00:05:07,448 You must do at least 30 percent. - No. 15 percent is standard. 53 00:05:07,483 --> 00:05:09,700 Maggie no longer has any work. Not that niggardly. 54 00:05:09,735 --> 00:05:12,559 Five, that's seven of them. - Well done. 55 00:05:15,186 --> 00:05:18,375 You did not do that anyway? 56 00:05:18,837 --> 00:05:23,429 How do you say that? Do not rob a bank the store with the best donuts of the state? 57 00:05:23,449 --> 00:05:25,117 That's right. 58 00:05:37,084 --> 00:05:40,467 A WEEK EARLIER 59 00:05:41,150 --> 00:05:44,494 SONORA, MEXICO 60 00:05:56,801 --> 00:05:58,325 Papi is at the stables. 61 00:05:59,711 --> 00:06:01,420 Why do not you eat something? - I'm not hungry. 62 00:06:01,427 --> 00:06:03,236 You do. - I'm coming with you. 63 00:06:03,296 --> 00:06:06,589 Listen, we're here to do business. Diplomatic. 64 00:06:06,625 --> 00:06:08,722 I can be diplomatic. - And also hungry. 65 00:06:11,571 --> 00:06:13,373 Wait here, okay? 66 00:06:14,143 --> 00:06:16,201 Is someone here? - 'Small Torro'. 67 00:06:16,337 --> 00:06:20,124 When you get up, do you lose your place? - And also your head. 68 00:06:20,971 --> 00:06:24,498 So, where is Luthor? - Where you left him. 69 00:06:28,100 --> 00:06:30,238 In here? - Yes. 70 00:06:39,631 --> 00:06:41,466 Let's play some dominoes. 71 00:06:41,950 --> 00:06:43,521 Papi is ready. 72 00:06:52,364 --> 00:06:56,004 Papi Greco. - I knew someone called 'Bobby'. 73 00:06:56,020 --> 00:06:57,521 That's right. 74 00:06:57,522 --> 00:07:02,670 Fast. An Australian with a tank from '38. One from '63, convertible. 75 00:07:02,996 --> 00:07:05,390 Make one out of it64 of. - On my side of the border. 76 00:07:05,710 --> 00:07:07,287 I know someone. 77 00:07:07,397 --> 00:07:11,734 What did I tell you? He never says no, and never maybe. 78 00:07:11,856 --> 00:07:14,371 And never say: 'I will see what I can do.' 79 00:07:17,960 --> 00:07:21,443 Beautiful bull. - I hope he breeds well. 80 00:07:21,976 --> 00:07:25,623 Too bad about 'Lo Torro'. - Julio caught him on stealing. 81 00:07:27,076 --> 00:07:28,848 That is nothing for him. 82 00:07:28,972 --> 00:07:30,978 Is that for me? - That's right. 83 00:07:32,979 --> 00:07:36,207 Everyone wants something more. That lies in the nature of man. 84 00:07:36,242 --> 00:07:39,618 Because it is human, does not mean you let go. 85 00:07:46,019 --> 00:07:48,599 Beautiful lines. Good color. - That's right. 86 00:07:48,653 --> 00:07:50,160 He knows someone. 87 00:07:53,460 --> 00:07:55,004 And what do you have for me? 88 00:07:59,358 --> 00:08:02,244 Cash. 89 00:08:05,605 --> 00:08:09,572 We had agreed 100,000 in cocaine. 90 00:08:10,160 --> 00:08:15,653 Where is the cocaine? My buddy wants cocaine. - Then let him buy it. 91 00:08:15,688 --> 00:08:18,627 That is what he is trying to buy cocaine. 92 00:08:18,662 --> 00:08:21,194 I told him I knew someone, That is why I come to you. 93 00:08:21,229 --> 00:08:23,339 You know me. That's why I told him. 94 00:08:24,929 --> 00:08:27,212 Take the passports back. 95 00:08:27,670 --> 00:08:30,430 After thinking about it we do not accept new customers. 96 00:08:31,421 --> 00:08:34,925 Not anyway, but I am not a new customer. We have been doing business together for a long time. 97 00:08:35,614 --> 00:08:40,113 Keep the passports. And the money too. 98 00:08:40,539 --> 00:08:42,464 If you are ready to give me the product to give, then you give it to me. 99 00:08:42,499 --> 00:08:45,592 Until then... You owe me something. 100 00:09:01,508 --> 00:09:05,946 Not really sporty, man. Give the chickens at least a chance to shoot back. 101 00:09:08,001 --> 00:09:11,071 I'm just saying, one defeating defenseless animal ... 102 00:09:11,105 --> 00:09:13,798 the barbecue does not work well. 103 00:09:13,858 --> 00:09:17,921 What I do not do is torture, because I can not touch anything. 104 00:09:18,019 --> 00:09:20,389 Your size is a real stray dog. 105 00:09:23,906 --> 00:09:27,049 I threw him a bone, and then he brought me home. 106 00:09:28,434 --> 00:09:30,819 Cowboy. You, the lovely. 107 00:09:31,110 --> 00:09:34,419 Ever heard of the expression: 'A face that only a mother loves'? 108 00:09:34,482 --> 00:09:37,655 That does not apply to you. You're uglier then the ass of the devil himself. 109 00:09:40,278 --> 00:09:42,876 What are you doing? - They torture chickens. 110 00:09:43,676 --> 00:09:47,571 What do you eat? - Chicken. That is not the same. 111 00:09:48,070 --> 00:09:52,144 Do you see that bag at the table? In addition to the potato salad. 112 00:09:52,180 --> 00:09:55,317 Yes. What's with it? - There's a head in it. 113 00:09:56,539 --> 00:09:58,192 You are kidding me? 114 00:10:00,182 --> 00:10:04,562 That's fucking ... - Let's go. 115 00:10:07,067 --> 00:10:11,201 Say it in English. - Pipe me. 116 00:10:11,466 --> 00:10:15,879 Funny that that comes from you, fatigued. You have I have not seen it since you were a baby. 117 00:10:16,239 --> 00:10:19,673 That you put your finger in your navel, does not mean it's your butt. 118 00:10:20,540 --> 00:10:22,845 What did you say? - Do not worry about that. 119 00:10:28,058 --> 00:10:30,270 Dig them out and make a barbecue. 120 00:10:37,788 --> 00:10:40,761 You just flirted with him. - Yes, because he is now my bitch. 121 00:10:43,109 --> 00:10:44,947 Thanks. - You're welcome. 122 00:10:51,167 --> 00:10:56,715 'Little Torro' no one has done anything. We should deprive the vault of Papi. 123 00:10:57,520 --> 00:11:00,622 Papi's men deliver a suitcase with money at the bank within two weeks. 124 00:11:00,623 --> 00:11:02,746 That must be at least three million. 125 00:11:02,967 --> 00:11:06,173 If Papi even knew we were talking about it talking to rob Tres Cruses ... 126 00:11:06,208 --> 00:11:09,216 our heads were in that bag next to the potato salad. 127 00:11:09,251 --> 00:11:12,145 Not really. They do not fit in that bag together. 128 00:11:15,614 --> 00:11:19,149 Come on man. Let's overtake the bank. 'Little Torro' was our friend. 129 00:11:19,281 --> 00:11:22,231 So? - And if I had been? 130 00:11:22,726 --> 00:11:25,731 If my head was in it. Would not you then go after him? 131 00:11:25,767 --> 00:11:27,589 No. - Would not you kill him? 132 00:11:27,624 --> 00:11:31,920 If he did that to you, I'd kill him. Because you are my buddy and there is a code. 133 00:11:32,011 --> 00:11:35,711 There is no code first. You do what you have to do, whatever it takes. 134 00:11:36,025 --> 00:11:37,533 And secondly? 135 00:11:38,429 --> 00:11:41,824 We are not buddies because you do not have one. - That's right. 136 00:11:45,310 --> 00:11:48,118 What is your reason to visit Mexico? - Hunt for quail. 137 00:11:48,202 --> 00:11:50,519 My aunt in Tuba has a heart attack had, so we're going to go there. 138 00:11:53,185 --> 00:11:55,546 Tuba city? - That's with Odessa. 139 00:11:55,903 --> 00:11:58,648 Nice place? - A hole, but she is my favorite aunt. 140 00:11:59,952 --> 00:12:01,847 Show your hands. 141 00:12:05,070 --> 00:12:07,077 Tell us about your trip. - Lawyer. 142 00:12:07,807 --> 00:12:10,318 What's the problem? You came from Sonora. - Lawyer. 143 00:12:14,095 --> 00:12:17,884 Do you think Agent Jessup and the D.E.A. do not know about you and Papi Greco? 144 00:12:17,916 --> 00:12:19,559 Lawyer. - We know you were at his ranch. 145 00:12:19,560 --> 00:12:21,477 I know I need a lawyer. 146 00:12:21,521 --> 00:12:24,133 Tell agent Rees about Papi Greco. - Who? 147 00:12:24,171 --> 00:12:28,842 Papi Greco. - Who is that? A Mexican Santa? 148 00:12:30,109 --> 00:12:34,868 Come on, Mr. Stigman. It is in your interest to work with. 149 00:12:35,626 --> 00:12:40,402 Stop playing tricks. - I want to cooperate with everything you want. 150 00:12:40,404 --> 00:12:42,150 As an American I know that you have your work just do it. 151 00:12:42,151 --> 00:12:44,570 And sometimes people like me caught in the system. 152 00:12:44,571 --> 00:12:46,608 Just like at airports. They do not lose your luggage on purpose ... 153 00:12:46,641 --> 00:12:48,374 but everyone takes it so personally. 154 00:12:48,922 --> 00:12:52,774 Come on, Mr. Stigman. Do you want to play games? - What did you have in mind? 155 00:12:53,996 --> 00:12:58,584 Do you want to help yourself? - Yes. Do I have to do what he is doing? 156 00:13:01,128 --> 00:13:04,178 We are done. Thank you, Mr. Stigman. - Are you leaving? 157 00:13:08,948 --> 00:13:11,260 I can not concentrate with her, man. 158 00:13:22,874 --> 00:13:25,114 Five border agents now strip your car while we talk. 159 00:13:25,420 --> 00:13:27,059 They will not find anything. 160 00:13:32,756 --> 00:13:35,208 Where did you hide the cocaine? - Can they hear us? 161 00:13:36,293 --> 00:13:37,875 Can they see us? - No. 162 00:13:38,197 --> 00:13:41,647 There was no cocaine. 163 00:13:45,693 --> 00:13:50,082 You had a deal. 500 Passports in exchange for cocaine. 164 00:13:52,585 --> 00:13:54,301 How is it, Deb? - Good. 165 00:13:54,337 --> 00:13:59,433 Your friend, Stig is me there. - He certainly flirted with you. 166 00:14:00,786 --> 00:14:03,812 How do you know that? - Bobby did not get the cocaine. 167 00:14:04,183 --> 00:14:05,765 What happened? 168 00:14:06,251 --> 00:14:10,523 Papi offered me money. I refused. I told him to keep the passports. 169 00:14:11,207 --> 00:14:13,472 In the end he has to cocaine come to visit. 170 00:14:13,611 --> 00:14:16,160 And that guy she would betray? "Little Torro?" 171 00:14:17,891 --> 00:14:22,838 I almost catch him. - I do not know who you are anymore. 172 00:14:24,003 --> 00:14:29,889 As if you belong to it. You've been in it for too long. 173 00:14:29,924 --> 00:14:31,558 And what do you mean by that? 174 00:14:31,565 --> 00:14:35,588 I do not want to bury my own people. - Do not come, boss. 175 00:14:37,565 --> 00:14:42,932 The last three years I crawled through a Mexican sewer, to work me up next to Papi Greco. 176 00:14:42,933 --> 00:14:46,002 You can not take me off now. - Jessup, he's close. 177 00:14:46,037 --> 00:14:47,837 He can not take me off now. - I know that. 178 00:14:47,872 --> 00:14:49,396 Not now. 179 00:14:53,478 --> 00:14:55,001 Two weeks. 180 00:14:55,601 --> 00:14:57,689 If 'Little Torro' then betrays everything, I'll get you out of there. 181 00:15:01,191 --> 00:15:02,723 We are done. 182 00:15:19,951 --> 00:15:21,798 Do you think Jessup knows about us? 183 00:15:22,438 --> 00:15:27,565 Which us? You do not do that, do you remember? - I remember that. 184 00:15:28,065 --> 00:15:32,219 I have dates now. - Of course. 185 00:15:32,220 --> 00:15:36,948 You have dates with you imaginary friend Harvey. 186 00:15:38,451 --> 00:15:40,917 He is not my boyfriend and he is not called Harvey either. 187 00:15:41,026 --> 00:15:42,834 I think Harvey sounds nice. 188 00:15:44,056 --> 00:15:46,566 You do not have to be jealous anymore, Bobby. 189 00:15:48,074 --> 00:15:51,297 You pushed me away. - So you can be at Harvey. 190 00:15:51,481 --> 00:15:56,731 Get something. - "Little Torro" is dead. 191 00:15:57,925 --> 00:16:00,879 You told Jessup that you were close. - That was true. 192 00:16:01,529 --> 00:16:05,601 I wanted to go to the ranch, but Papi's people threw his head in a bag. 193 00:16:05,675 --> 00:16:07,349 Then the game is over. 194 00:16:07,895 --> 00:16:11,520 Now 'Little Torro' is no longer participating, Jessup will take you away from it. 195 00:16:11,555 --> 00:16:14,335 Not if you do not tell him. - You are under my supervision. 196 00:16:14,370 --> 00:16:18,446 I have to tell it. - That's why you have to ... 197 00:16:18,481 --> 00:16:22,266 let the 'Tres Cruces bank' rob. 198 00:16:22,538 --> 00:16:26,050 Do you want to rob a bank? - No. Stig wants that, it's his idea. 199 00:16:26,054 --> 00:16:27,716 So there is no trap. 200 00:16:27,751 --> 00:16:32,192 I want access to Papi's money he has in the vaults. 201 00:16:32,241 --> 00:16:35,512 You do not know any judge you give permission for this. 202 00:16:35,575 --> 00:16:38,558 We do not need that either. Not if the money is proof of a crime. 203 00:16:38,593 --> 00:16:40,155 What leads to the owner. 204 00:16:40,189 --> 00:16:43,260 We have Papi for tax evasion and probably also RICO. 205 00:16:44,765 --> 00:16:47,011 And then Stig? - What about that? 206 00:16:47,079 --> 00:16:48,588 He's just on the sidelines. 207 00:16:48,589 --> 00:16:52,773 You arrest him at the bank, he is 20 years old and you get a medal. 208 00:16:53,919 --> 00:16:57,203 The bank gives us Bobby. 209 00:16:57,773 --> 00:17:01,902 That's all that matters, right? - Whatever it takes, baby. 210 00:17:02,793 --> 00:17:08,769 Have you ever really loved me? - I wanted that. 211 00:17:36,924 --> 00:17:39,761 You do not have to knock, it is always open. - Beautiful. 212 00:17:39,881 --> 00:17:42,317 Let's rob the bank. 213 00:17:42,566 --> 00:17:44,167 'Tres Cruces'? - That's right. 214 00:17:44,833 --> 00:17:48,138 I am still wondering how we are at the border have come away. 215 00:17:48,332 --> 00:17:52,282 And? Do you participate or not? - I'm participating, yes. It's only... 216 00:17:52,694 --> 00:17:54,996 Have you ever had anything what you did not have before? 217 00:17:55,036 --> 00:17:57,442 They were 100 percent of it convinced that we had it. 218 00:17:57,770 --> 00:17:59,847 And she would have been like Papi too the cocaine would have given. 219 00:18:01,494 --> 00:18:03,248 What do you mean now? 220 00:18:03,382 --> 00:18:06,779 I only say it so that you hear it. - No. You mean something with it. 221 00:18:06,837 --> 00:18:09,688 If you say so, then I hear it. What do you mean now. Say it. 222 00:18:09,715 --> 00:18:12,258 I think you're playing me. - Do you want that? 223 00:18:12,317 --> 00:18:15,173 I've known you for ten months now, but after this I think you're playing me. 224 00:18:21,960 --> 00:18:23,554 I caught you. 225 00:18:23,555 --> 00:18:26,501 Yes, your corner of the eye was blinking. - The eye angle? That was not a blink. 226 00:18:26,734 --> 00:18:28,156 That was a wink. - I do something like that. 227 00:18:44,104 --> 00:18:48,989 That's Papi's big son. Not only the ball is round. 228 00:18:49,062 --> 00:18:51,007 She is also fat. 229 00:18:51,008 --> 00:18:55,398 How does an old fat ugly little guy get that? - Money. 230 00:18:58,104 --> 00:19:03,335 Here we go. The same every two weeks. 231 00:19:03,710 --> 00:19:08,011 Papi flies over with a suitcase full of money. Spend a week with his mistress. 232 00:19:08,057 --> 00:19:10,642 Ferret 'the nose' Julio, goes to the 'Tres Cruces bank'. 233 00:19:10,695 --> 00:19:13,998 You think they have three million on the bank? - With ease. 234 00:19:15,773 --> 00:19:20,012 Bingo. Money. 235 00:20:03,220 --> 00:20:05,942 Why do not you go to the restaurant to inspect the donuts? 236 00:20:05,985 --> 00:20:08,540 I have no desire to tell you the truth. 237 00:20:08,787 --> 00:20:11,364 Never heard of the saying: 'Never rob a bank ... 238 00:20:11,403 --> 00:20:14,233 opposite the restaurant with the best donuts of three states'? 239 00:20:14,238 --> 00:20:17,390 That is not a saying. - Yes. Never heard of it? 240 00:20:17,425 --> 00:20:20,883 It is not the same. - Yes. The same. 241 00:20:32,076 --> 00:20:34,011 Go ahead. 242 00:20:48,451 --> 00:20:50,306 Bad D.E.A. agent. 243 00:20:50,401 --> 00:20:53,955 Am I bad? I am a bad girl. - Yes you are. 244 00:20:57,739 --> 00:21:00,646 Stig has decided tomorrow at three o'clock to rob the bank. 245 00:21:02,081 --> 00:21:06,060 Has Stig decided that? - With or without me, he's going to do it. 246 00:21:06,485 --> 00:21:09,359 I have to discuss that with Jessup. - Stig does not know that. 247 00:21:09,387 --> 00:21:13,438 He will do it tomorrow at three o'clock. And if we want Papi, I have to go. 248 00:21:16,182 --> 00:21:19,126 You do not even give me a choice, do you? - I give you... 249 00:21:19,719 --> 00:21:22,475 no other options. It is a way to protect you. 250 00:21:23,271 --> 00:21:27,676 Let the troops meet me at the bank at five past three when we come out. 251 00:21:28,970 --> 00:21:31,480 Five over three. - And do not shoot me. 252 00:21:31,481 --> 00:21:33,095 We will look at that again. 253 00:22:15,219 --> 00:22:19,911 Driving and registration certificate, cowboy. Nice. 254 00:22:21,857 --> 00:22:23,862 How are you, Teemo? - How are you? 255 00:22:23,863 --> 00:22:25,584 I was worried about you, you missed. - Me too, man. 256 00:22:25,585 --> 00:22:27,765 That is a turkey burger with special sauce. 257 00:22:27,782 --> 00:22:29,904 He wants to see you. - Yes sir. 258 00:22:31,206 --> 00:22:36,039 So, far from home. - Bobby is ready for it, sir. 259 00:22:36,096 --> 00:22:38,092 I have the stuff you requested. 260 00:22:39,654 --> 00:22:43,161 Do you know that the admiral is proud of what you do have done? You're back again. 261 00:22:43,405 --> 00:22:47,270 If tomorrow goes well with the bank, can you join your brothers again? 262 00:22:47,404 --> 00:22:50,013 Can not wait to see my again to put on uniformly, sir. 263 00:22:50,061 --> 00:22:52,789 I did not join the navy to deal with drug dealers. 264 00:22:52,792 --> 00:22:56,238 Not even if you are very good at it? - I'll do what's for the navy, sir. 265 00:22:56,239 --> 00:22:57,968 That is all part of it the plan of the admiral. 266 00:22:57,994 --> 00:23:01,782 We take three million from the bank. We take Papi and all other cartels. 267 00:23:01,783 --> 00:23:06,268 Tomorrow, neat and precise. You take all boxes and leave nothing unfinished behind. 268 00:23:06,604 --> 00:23:09,686 Yes, sir. - We go. 269 00:23:10,028 --> 00:23:11,684 We go. 270 00:23:15,583 --> 00:23:20,486 Nice jacket. Tell your mother that they agree I have to leave my house, man. 271 00:23:46,830 --> 00:23:49,293 TRES CRUCES SAVINGS MONEY AND LOANS 272 00:24:02,154 --> 00:24:05,260 Which do you want, Clown or Frankie? - Frankie. 273 00:24:20,378 --> 00:24:21,897 What did you do with the .22? 274 00:24:22,513 --> 00:24:27,270 Exchanged with my cousin for an espresso machine. - You need special beans for that. 275 00:24:29,028 --> 00:24:32,879 Slowly take your hands off your gun. Are there other people in the building? 276 00:24:33,681 --> 00:24:35,731 What is this? - A bank robbery. 277 00:24:35,732 --> 00:24:38,043 But instead of robbing the bank first and that you are coming after us ... 278 00:24:38,082 --> 00:24:41,201 we decided to take you first. Come on. 279 00:24:56,321 --> 00:25:00,123 Give me your gun. Everyone sitting on the floor. 280 00:25:00,221 --> 00:25:04,189 The ladies behind the counter, keep your hands in sight and do not let the alarm go off. 281 00:25:04,190 --> 00:25:07,045 It's good, boys. Give them the money. 282 00:25:07,543 --> 00:25:11,024 Do I have to take it? - Come on, sit down. 283 00:25:11,207 --> 00:25:14,551 Hurry up, on the floor. H , security. 284 00:25:17,101 --> 00:25:21,433 I try to be polite, okay? Stay and then this is soon over. 285 00:25:21,687 --> 00:25:23,209 Open the door. 286 00:25:23,709 --> 00:25:26,242 I do not have a key. - What did you say? 287 00:25:29,582 --> 00:25:33,611 Quiet. - If you lie again, it looks bad. 288 00:25:33,612 --> 00:25:35,263 Down, on the floor. 289 00:25:36,341 --> 00:25:37,943 I'm in, Bobby. 290 00:25:56,549 --> 00:26:02,282 It is well. Well done. Please. 291 00:26:07,980 --> 00:26:10,568 Showtime. The case is about to explode. 292 00:26:28,721 --> 00:26:32,283 Frankie, something is not right. They are all full of money. 293 00:26:32,605 --> 00:26:36,323 I thought there were only one or two. - They are all full. 294 00:26:36,649 --> 00:26:38,915 I have already counted 32, and there are more. 295 00:26:38,945 --> 00:26:42,494 There is much more than three million. And here there is more. 296 00:26:44,103 --> 00:26:46,227 Take them all. We'll look for it later. 297 00:26:54,887 --> 00:26:56,787 Go on. I'll take the rest. - Good. 298 00:26:58,207 --> 00:27:01,124 Listen. I have a pair policemen outside ... 299 00:27:01,150 --> 00:27:04,279 so if it starts, make that happen everyone is looking for coverage. 300 00:27:04,280 --> 00:27:07,244 This is for the prison across the street. Let the police out. 301 00:27:11,468 --> 00:27:13,064 Come on. 302 00:27:45,615 --> 00:27:47,958 That is much more than three million dollars. 303 00:27:49,445 --> 00:27:53,236 How much do you think it is? We can the happiest on the earth, right? 304 00:27:53,296 --> 00:27:56,833 Do you feel happy? - No. This can not be Papi's money. 305 00:27:56,867 --> 00:28:00,036 So much money? They follow us for that to the end of the world. 306 00:28:00,037 --> 00:28:02,830 Stig, I have more bad news for you. 307 00:28:03,547 --> 00:28:05,581 Hands away, quiet and slow, Bobby. 308 00:28:06,197 --> 00:28:08,204 Put the gun down, Stig. 309 00:28:13,634 --> 00:28:15,776 You know I really like you, right? - I am you too. 310 00:28:16,116 --> 00:28:17,685 No you will not do that. - Yes. 311 00:28:17,712 --> 00:28:21,109 No. Nobody is allowed me and I like that. - I do. I like you very much. 312 00:28:21,136 --> 00:28:23,417 You do not just say that because I have a gun aimed at you? 313 00:28:23,451 --> 00:28:25,006 Put the gun down. 314 00:28:26,714 --> 00:28:31,712 I'm sorry, man. 315 00:28:33,637 --> 00:28:35,811 Why did you do that? - I had to. 316 00:28:35,881 --> 00:28:37,475 No, you did not have to. 317 00:28:38,807 --> 00:28:42,695 It is only a flesh wound. Drink some water, and then ... 318 00:28:44,849 --> 00:28:49,767 What is that? In your hand. Is that a penny? 319 00:28:51,935 --> 00:28:55,157 Tell me you did not put me in, dick. - Me? 320 00:28:55,158 --> 00:28:56,764 Say it. - You shot me. 321 00:28:58,161 --> 00:28:59,698 D.E.A. 322 00:29:00,645 --> 00:29:04,454 Wait a second. 323 00:29:23,858 --> 00:29:27,634 The United States is the most amazing country in the world. 324 00:29:27,635 --> 00:29:32,342 Because we accept that a man fulfills his vocation. 325 00:29:32,625 --> 00:29:36,882 Greedy, selfish and cowardly. 326 00:29:36,929 --> 00:29:41,501 I had no choice. She took my key. I would never voluntarily open the safe. 327 00:29:41,561 --> 00:29:43,953 Keep your hands on the desk, please. 328 00:29:44,009 --> 00:29:48,076 In America, we set everyone up in a row. So you are dependent on yourself. 329 00:29:48,247 --> 00:29:51,698 Grab anything you can take. - I am innocent. 330 00:29:53,092 --> 00:29:55,355 Nobody is innocent. 331 00:29:56,301 --> 00:30:01,794 There is only the guilty, the ignorant and the unfortunate. 332 00:30:08,231 --> 00:30:10,348 Did you take our money? 333 00:30:11,988 --> 00:30:14,440 You look as if you are waiting for the bus. 334 00:30:15,425 --> 00:30:19,579 Let me know when you're done. - I'm ready. Thank you for your courtesy. 335 00:30:19,997 --> 00:30:22,727 Who is that guest? - Ever heard of the hidden hand of God? 336 00:30:22,767 --> 00:30:24,396 That's him, damn it. 337 00:30:26,324 --> 00:30:29,716 Call the D.D.O. and make a list everyone with money in this bank. 338 00:30:30,701 --> 00:30:34,519 Do you realize that sunglasses you look like a bunch of dicks? 339 00:30:34,746 --> 00:30:38,890 Excuse me. When was that restaurant burned down? - Yesterday. 340 00:30:38,933 --> 00:30:43,732 I want to speak to every employee and customer. - It was just a fire by frying fat. 341 00:30:43,897 --> 00:30:45,596 Did I ask for your opinion? 342 00:30:47,214 --> 00:30:49,716 Never heard of the saying: "Do not rob the bank ... 343 00:30:49,742 --> 00:30:52,593 opposite the restaurant with the best donuts from three states'? 344 00:30:53,385 --> 00:30:58,131 If that is a hazard, it is because we do not look good enough. 345 00:31:08,129 --> 00:31:13,435 That is an impressive mountain of money. - 43.125.000, sir. 346 00:31:14,680 --> 00:31:17,055 Count again and put it behind lock and key. 347 00:31:17,227 --> 00:31:19,794 I had the expectation that I was from that bank would come up to three million, sir. 348 00:31:21,512 --> 00:31:25,669 Who was that money? - Bad people who are not worthy of it. 349 00:31:26,891 --> 00:31:31,009 Did you know that Bobby Beans D.E.A. used to be? - No, I did not know that. 350 00:31:31,044 --> 00:31:33,565 Nothing to the detriment, but you have to work to your face that looks surprising. 351 00:31:33,953 --> 00:31:36,224 Even though he was D.E.A., he helped you rob a bank. 352 00:31:37,536 --> 00:31:39,639 Which means that he is corrupt and I do not feel sorry for that. 353 00:31:41,340 --> 00:31:44,185 Where did you leave him? - In the desert. 354 00:31:44,215 --> 00:31:46,213 Is he dead? - Very likely. 355 00:31:48,738 --> 00:31:53,407 Very likely? Will you tell me what that means? 356 00:31:53,426 --> 00:31:55,743 The intention is that you with Bobby Beans had to work ... 357 00:31:55,769 --> 00:31:58,337 was to explain him as a diversion so they can not trace us. 358 00:31:58,371 --> 00:32:02,709 My coverage is good. No way they come to us. 359 00:32:02,742 --> 00:32:05,746 That is a decision you made above your grade. 360 00:32:06,667 --> 00:32:08,360 Yes, sir. 361 00:32:12,675 --> 00:32:15,744 Tell the boys that they are the money to the naval base. 362 00:32:15,778 --> 00:32:18,200 The rest goes with us check Mr Beans's body. 363 00:32:18,228 --> 00:32:19,936 Stigman, you are coming with me. 364 00:32:53,248 --> 00:32:54,823 H , buddy. 365 00:32:55,596 --> 00:32:59,908 Do you speak English? - Yes, I speak English. 366 00:33:00,007 --> 00:33:02,549 Do not trust him until you have seen his papers. 367 00:33:02,583 --> 00:33:06,020 If he has papers, then I look at them. Who do you have with you? 368 00:33:06,040 --> 00:33:10,707 No, I have no papers with me. - That will be a problem. 369 00:33:10,780 --> 00:33:16,788 Jamie and I are responsible for security from the border. Officially. Unofficially. 370 00:33:17,530 --> 00:33:20,243 So we really need to see your papers. 371 00:33:20,326 --> 00:33:22,482 And make sure that you are not a Muslim or something. 372 00:33:24,571 --> 00:33:30,051 I have them. Salam Maleikum. 373 00:33:32,045 --> 00:33:33,590 Give me your gun. 374 00:33:36,263 --> 00:33:41,906 Give it here. Thanks. Do you know how to pray? 375 00:33:56,771 --> 00:34:02,111 Teemo. How are you, boys? Any sign of Bobby Beans? 376 00:34:02,605 --> 00:34:06,360 I have checked everything. No trace of the body. 377 00:34:10,728 --> 00:34:13,753 Stig, you have worked nicely in the nests. 378 00:34:13,932 --> 00:34:16,568 I do not see that, sir. But you're in charge. 379 00:34:16,634 --> 00:34:20,543 All that proud feeling I had for you, that loyalty ... 380 00:34:20,766 --> 00:34:24,026 You just threw that through the window. - Yes, sir. I'm sorry, sir. 381 00:34:40,557 --> 00:34:43,968 At the wall. Hurry up. 382 00:34:50,734 --> 00:34:52,447 Connect it. 383 00:35:03,364 --> 00:35:05,340 Where are you going, Stigman? 384 00:35:07,551 --> 00:35:09,334 It does not matter that you run away. 385 00:35:11,055 --> 00:35:14,525 You are 6 months on absence without leave because you have stabbed an MP. 386 00:35:16,550 --> 00:35:19,091 If you talk to someone else, they give you to me. 387 00:35:27,555 --> 00:35:29,116 Everything good? 388 00:35:29,523 --> 00:35:31,588 Then stand up. 389 00:35:41,364 --> 00:35:43,191 Throw away the gun. 390 00:35:53,302 --> 00:35:55,070 Hurry up. 391 00:36:10,899 --> 00:36:12,544 Come on. 392 00:36:43,565 --> 00:36:47,081 What do I have to do with this? 393 00:36:52,674 --> 00:36:57,563 I am a veterinarian, not a trauma surgeon. I can not help you with this. You have to go. 394 00:36:58,003 --> 00:37:01,020 Where to? - You have to leave. I can not do anything. 395 00:37:01,051 --> 00:37:05,796 Ken, do you remember that you have me in few months ago 500 units of Ketamine wanted to sell? 396 00:37:05,832 --> 00:37:07,955 You said you were not interested. 397 00:37:08,585 --> 00:37:10,624 Because I am a D.E.A. be an agent. 398 00:37:13,044 --> 00:37:15,060 And if you do not blow me up ... 399 00:37:15,821 --> 00:37:21,564 I go to the D.E.A., and I tell you that Tori Amos concerts ... 400 00:37:21,565 --> 00:37:25,767 and special Ketamine sells to teenagers. - You are not really an agent. 401 00:37:27,083 --> 00:37:28,758 Are you sure? - Sure. 402 00:37:31,234 --> 00:37:33,367 You have the right to remain silent. 403 00:37:33,393 --> 00:37:36,537 You have the right to a lawyer during your interview. 404 00:37:36,581 --> 00:37:38,782 Do I have to go further? - No. You're an agent. 405 00:37:42,035 --> 00:37:44,011 Beautiful shirt. - Thanks. 406 00:37:44,053 --> 00:37:45,845 J.C. Penney. 407 00:37:46,293 --> 00:37:48,262 Wait a minute. 408 00:38:23,118 --> 00:38:25,105 Welcome to the Camino Real. - Thank you. 409 00:38:35,666 --> 00:38:38,284 You're late. 410 00:38:38,774 --> 00:38:40,859 What happened? - Excuse us. 411 00:38:42,694 --> 00:38:44,921 I robbed the bank. What happened to you? 412 00:38:45,018 --> 00:38:49,093 I was there with six agents at five past three. - You were too late. 413 00:38:49,114 --> 00:38:53,183 You were too early. And you could every moment pull out your coin and stop. 414 00:38:53,184 --> 00:38:54,984 I have done that. Stig shot me. 415 00:38:54,985 --> 00:38:56,973 What? - He shot me in the shoulder. 416 00:38:57,233 --> 00:39:00,814 You have to go to the hospital. - I do not want to spoil your meeting with Harvey. 417 00:39:00,815 --> 00:39:05,420 I did not think so. We must do this. We have to find Stig and the money. 418 00:39:10,113 --> 00:39:13,517 Listen. I am going upstairs and come up with an excuse. 419 00:39:13,682 --> 00:39:16,478 Then we're looking for Stig together, okay? - Listen. 420 00:39:17,227 --> 00:39:20,950 Search in Stig's past. Maybe we missed something. 421 00:39:21,724 --> 00:39:25,188 I'm going to the Stig apartment. See what I can find. 422 00:39:25,890 --> 00:39:27,398 Good. 423 00:39:30,130 --> 00:39:32,065 Tell Harvey that I am greeting him. 424 00:39:40,312 --> 00:39:42,261 Who did you patter? 425 00:39:43,667 --> 00:39:47,054 What are you talking about? - What are I talking about? 426 00:39:48,290 --> 00:39:53,412 There is a car outside that has been stolen by a man with a bullet wound. 427 00:39:54,397 --> 00:39:57,452 Well now, he had a bullet wound ... 428 00:39:57,883 --> 00:40:00,306 has burned down a restaurant and robbed a bank. 429 00:40:01,520 --> 00:40:06,115 I do not know anything about that, so ... - Good. 430 00:40:07,274 --> 00:40:09,230 Good? - Fair enough. 431 00:40:10,893 --> 00:40:16,312 Let me ask you something. Have you ever played Russian roulette? 432 00:40:18,863 --> 00:40:21,786 Of course not. What do I say now? 433 00:40:22,609 --> 00:40:28,568 It is, in fact, that most people put the gun to sleep. 434 00:40:29,186 --> 00:40:34,073 And that's stupid. What if... 435 00:40:35,895 --> 00:40:39,035 the bullet is in the first room? 436 00:40:41,602 --> 00:40:45,733 Then you shoot the head off before they can tell you what you want to know. 437 00:40:50,068 --> 00:40:51,961 No. Come on man. 438 00:40:56,097 --> 00:40:57,785 Point made. 439 00:41:26,173 --> 00:41:30,930 Pick up, Bobby. What are you doing here, Bobby? 440 00:41:35,375 --> 00:41:38,877 Why are you bending, man? You know I sounded you in it. 441 00:41:39,626 --> 00:41:41,381 They told me everything about you. 442 00:41:41,592 --> 00:41:44,618 Tough agent, everyone knows. Does not have friends. 443 00:41:45,299 --> 00:41:50,247 Such a guest is the perfect distraction maneuver. He takes the bullet, who cares, right? 444 00:41:51,615 --> 00:41:53,271 Pick up the phone. 445 00:41:53,671 --> 00:41:55,653 Pick up the phone, Bobby. 446 00:42:01,555 --> 00:42:03,068 Do you have something to say to me? 447 00:42:03,120 --> 00:42:05,813 First question. If you are a finished D.E.A, why are you here alone? 448 00:42:05,959 --> 00:42:08,482 Where is your backup? 449 00:42:10,254 --> 00:42:13,282 Come on, Bobby, then I'll believe that you do not belong to the good guys. 450 00:42:16,073 --> 00:42:18,520 I wonder if I could have had you, before you entered that building, Bobby. 451 00:42:26,671 --> 00:42:29,315 That's a nice gun, Stig. 452 00:42:33,572 --> 00:42:35,171 Out of the army? 453 00:42:35,206 --> 00:42:38,194 Do you think he is beautiful? It is a 'Kmart blue light special'. 454 00:42:38,195 --> 00:42:40,497 Answer my question. Where is your backup? 455 00:42:40,533 --> 00:42:45,389 No, that rifle comes from the army. Why does the army rob a bank? 456 00:42:47,116 --> 00:42:50,953 Shall we have an honest conversation, Bobby? I have you in sight. 457 00:42:52,611 --> 00:42:55,793 Then shoot me again. 458 00:42:57,148 --> 00:43:00,948 No, I shoot myself. 459 00:43:08,762 --> 00:43:11,067 Not bad. - I'm glad you were impressed. 460 00:43:12,153 --> 00:43:14,232 You tested me out to watch whether I would shoot first? 461 00:43:14,865 --> 00:43:16,462 Where is the money, Stig? 462 00:43:16,629 --> 00:43:19,828 If I thought you were kicked out, I would tell you, but I do not think so. 463 00:43:19,863 --> 00:43:21,968 You are lying. You do not have it. Where is the money? 464 00:43:24,705 --> 00:43:26,720 What? - I did not expect you alone. 465 00:43:26,721 --> 00:43:30,123 There are just three very bad people. If they find you here it will be annoying. 466 00:43:30,592 --> 00:43:34,524 Who are they? - Yesterday it was family, now they are killing me. 467 00:43:34,559 --> 00:43:38,287 I understand the feeling. - What do you know about it? You only have sizes. 468 00:43:38,322 --> 00:43:41,025 No, Bobby, that's a stupid idea. They are already coming up the stairs. 469 00:43:55,287 --> 00:43:58,940 I told you. Turn off the loudspeaker and pick up your phone. 470 00:43:58,941 --> 00:44:01,450 If you want me to help you, then listen. 471 00:44:09,166 --> 00:44:11,575 Stay out of sight. I accompany you from there. 472 00:44:13,273 --> 00:44:16,770 Wait. 473 00:44:22,601 --> 00:44:24,769 He is approaching you from behind. Enter the hall. 474 00:44:25,066 --> 00:44:27,746 Enter the bedroom and hide behind the cupboards. Go. 475 00:44:33,784 --> 00:44:36,440 Run through the hallway. 476 00:45:28,158 --> 00:45:29,726 Sorry, Teemo. 477 00:46:16,964 --> 00:46:21,551 Where is our money? - I do not know what you're talking about. 478 00:46:22,946 --> 00:46:26,768 Do you think the D.E.A. so our bank coming in and stealing our money ... 479 00:46:26,808 --> 00:46:28,337 and we do not respond to that? 480 00:46:29,853 --> 00:46:33,149 Bobby Trench has 43 million stolen from us. 481 00:46:33,520 --> 00:46:36,740 We want it back, because it is our money. 482 00:46:37,643 --> 00:46:42,645 Because it is a disrespectful act. And because it's our money. 483 00:46:50,785 --> 00:46:53,818 Please say it's you, Bobby. - Any news about Stig? 484 00:46:54,405 --> 00:46:57,170 Nothing to be found in any database what I have permission for. 485 00:46:57,372 --> 00:46:59,606 No connection with the army? Not been in service? 486 00:46:59,607 --> 00:47:02,398 If I have to look further, I have permission from Jessup. 487 00:47:02,557 --> 00:47:04,838 Try your old contacts from the army. 488 00:47:05,600 --> 00:47:08,907 I will tell Jessup everything I know. - Are you sure? 489 00:47:09,054 --> 00:47:11,175 Someone knew that money was in the bank. 490 00:47:13,021 --> 00:47:16,890 Stig did not know that I was addicted. Someone has also tried to kill him. 491 00:47:17,341 --> 00:47:19,206 Bobby, let me help you. What do you need? 492 00:47:19,207 --> 00:47:21,598 Take it easy. 493 00:47:44,419 --> 00:47:47,740 This is how you save a man and close the door. 494 00:47:57,576 --> 00:48:00,237 Let it go. 495 00:48:05,334 --> 00:48:11,341 Agent Robert Trench. Aka Bobby T, Bobby B, aka Bobby Beans. 496 00:48:16,179 --> 00:48:17,741 Let's talk. 497 00:48:37,341 --> 00:48:43,100 You have stolen $ 43,125,000 who are not yours. 498 00:48:44,856 --> 00:48:47,286 From man to man. 499 00:48:48,432 --> 00:48:51,313 Who gave you permission to rob our bank? 500 00:48:53,594 --> 00:48:56,157 Are you a banker? 501 00:48:57,947 --> 00:49:03,694 Have you ever played Russian roulette? It's like that ... 502 00:49:06,528 --> 00:49:09,231 that most people use the gun to keep sleeping. 503 00:49:10,676 --> 00:49:13,174 That is just stupid. 504 00:49:18,129 --> 00:49:22,942 Then he shoots a man's head off before he could tell something. 505 00:49:23,549 --> 00:49:26,661 He also ruined your suit. 506 00:49:43,709 --> 00:49:46,050 Who told you that it was okay was to steal our money? 507 00:49:46,931 --> 00:49:52,025 Our money. Our bank. Who are you? 508 00:49:53,116 --> 00:49:58,414 If you do not know who I am, how did you know? that there was 43 million to steal? 509 00:49:58,971 --> 00:50:01,914 I do not know what you're talking about. - Do not you know that? 510 00:50:05,565 --> 00:50:07,107 Where is the money? 511 00:50:12,264 --> 00:50:15,102 I guarantee you that it will not down there. 512 00:50:28,645 --> 00:50:31,580 Aka 'Bobby Balls'. - Washed and shaved. 513 00:50:43,109 --> 00:50:48,227 Do you know what you are? You... 514 00:50:49,380 --> 00:50:53,885 You are a corrupt agent. That's right. 515 00:50:54,843 --> 00:50:59,942 You're a corrupt agent robbed a bank and shot your boss. 516 00:51:13,863 --> 00:51:19,356 If you walk into a desk, then they tell you that story. 517 00:51:22,952 --> 00:51:28,913 Unless you bring me 43.125.000. 518 00:51:29,922 --> 00:51:32,616 Then you walk away. Nothing happens. 519 00:51:34,816 --> 00:51:40,144 Have I encouraged you enough? - More than you know. 520 00:51:41,581 --> 00:51:44,658 Unless you want to rot in prison, I would go after it. 521 00:51:49,451 --> 00:51:52,193 Go now. 522 00:52:07,497 --> 00:52:11,053 Do you think he deserved better? You are right. 523 00:52:47,278 --> 00:52:49,317 Good morning, Papi. Do not move. 524 00:52:49,958 --> 00:52:52,456 Go inside. Fast. - Mom. 525 00:52:52,629 --> 00:52:55,887 Whose money have we stolen? - Do you really want to know that? 526 00:53:03,666 --> 00:53:06,106 Take it easy. Get in. 527 00:53:06,583 --> 00:53:10,602 You are going to taste a biscuit from your own dough. 528 00:53:11,741 --> 00:53:14,273 Leave the gun and give me the keys. 529 00:53:14,823 --> 00:53:17,112 Take it easy. - I can not do that. 530 00:53:17,113 --> 00:53:20,766 I had it first. - I have a .44. Give me the keys. 531 00:53:20,815 --> 00:53:23,187 Do you want it? Get them. 532 00:53:23,599 --> 00:53:26,847 I hear you think, we blindfold him, and use your teeth ... 533 00:53:26,848 --> 00:53:29,311 Do you know what I think? 534 00:53:30,875 --> 00:53:33,182 How was that? - That was not necessary. 535 00:53:33,828 --> 00:53:36,948 I liked you more when you 'I know a Bobby'. 536 00:53:36,949 --> 00:53:41,471 I liked you more when you were with waitresses flirted and chickens shot their heads. 537 00:53:41,622 --> 00:53:44,077 Give me the keys. 538 00:53:46,173 --> 00:53:49,068 Did you see that coming? - Right. Give me the keys. 539 00:53:49,069 --> 00:53:53,093 You're good. One of us must pick up those keys. 540 00:53:53,178 --> 00:53:55,842 Pick up. - I'll pick them up. 541 00:53:56,004 --> 00:53:58,331 Do not aim that gun at me. 542 00:54:25,478 --> 00:54:28,806 Stop. - Papi, do you like my driving style? 543 00:54:42,472 --> 00:54:44,707 Come on Bobby, I do not have the whole day time. 544 00:56:09,484 --> 00:56:12,695 Let me go. - Let me go. 545 00:56:13,622 --> 00:56:17,454 At three. 546 00:56:18,090 --> 00:56:20,001 That ensures that I can not trust you. 547 00:56:20,170 --> 00:56:23,173 We let go of each other at three. - That's better. 548 00:56:23,208 --> 00:56:25,009 One, two ... - Tree. 549 00:56:26,184 --> 00:56:29,539 I knew it. Let me go. I'll let you go. 550 00:56:30,136 --> 00:56:32,322 One ... 551 00:56:38,983 --> 00:56:41,426 Admit, that was funny. 552 00:56:42,820 --> 00:56:45,894 Did not you like that? - Who are you? 553 00:56:48,941 --> 00:56:52,352 I was in the navy, the intelligence service. I was sitting there. 554 00:56:53,113 --> 00:56:56,941 My superior put me inactive, after I stabbed an MP. 555 00:56:57,038 --> 00:57:00,480 You are lucky. I was convicted, because I had killed my boss. 556 00:57:01,312 --> 00:57:05,977 Has your boss tried to kill you? - Now you've got me. 557 00:57:06,863 --> 00:57:12,675 Non-commissioned officer Michael Stigman. - D.E.A. officer Bobby Trench. 558 00:57:12,701 --> 00:57:14,593 You probably already knew that. - Pleasant. 559 00:57:14,628 --> 00:57:19,315 Did you happen to pick me up, or did you get me? order me to deliberate on it? 560 00:57:19,350 --> 00:57:22,547 I received an assignment. I did not know you D.E.A. was, my mates knew that. 561 00:57:22,548 --> 00:57:24,799 There is little they do not know. - Your sizes? 562 00:57:24,834 --> 00:57:28,261 I'm trying to find out the truth so that I can go to the admiral with it. 563 00:57:28,488 --> 00:57:30,668 That's why they want to kill me and that's why I want to talk to Papi. 564 00:57:31,643 --> 00:57:33,986 Right. 565 00:57:35,222 --> 00:57:40,183 We can talk to him at the same time. - Are we going to cooperate? 566 00:57:40,284 --> 00:57:44,566 We do not work together, but work in close proximity. 567 00:57:44,575 --> 00:57:47,911 Together. - In the same zip code. The same province. 568 00:57:48,245 --> 00:57:53,819 And do not be so jovial to me. - We are white and black. 569 00:57:55,113 --> 00:57:59,317 He has surrendered or he is dead. - He has surrendered. 570 00:58:03,479 --> 00:58:06,748 I'm killing you both. - This will take some time. 571 00:58:06,852 --> 00:58:09,575 I have partner all day. - Wait. 572 00:58:09,688 --> 00:58:12,177 I'll do that over you. 573 00:58:16,769 --> 00:58:22,521 How do you want to do this, partner? - That worked out well. 574 00:58:22,634 --> 00:58:25,824 Kumbaya. 575 00:58:25,977 --> 00:58:28,037 I grab a bucket and put his head in it. 576 00:58:28,732 --> 00:58:31,341 I give him the chance to talk. Do you have something to say? 577 00:58:32,082 --> 00:58:37,102 I hope your balls will lust. I cut them off and put them in your mouth. 578 00:58:37,283 --> 00:58:41,609 Or I'll put yours in his mouth, and those of him in your mouth. 579 00:58:42,453 --> 00:58:44,279 Shall I get the bucket? - Kumbaya. 580 00:58:47,694 --> 00:58:49,692 Why did you put so much money into Tres Cruces? 581 00:58:52,282 --> 00:58:55,903 We thought you had hidden some money there until we committed a robbery ... 582 00:58:55,904 --> 00:58:57,459 and found 43 million. How come? 583 00:58:58,007 --> 00:59:00,775 Did you rob Tres Cruces? - Right. Why? 584 00:59:04,261 --> 00:59:06,633 That's funny or not? - I think you're dead. 585 00:59:06,634 --> 00:59:08,804 That's funny. - You are both dead. 586 00:59:11,050 --> 00:59:15,258 And I did not let you kill? I thought you were sharp. 587 00:59:15,694 --> 00:59:20,693 'I know a guy' Bobby. But you, You just robbed the CIA. 588 00:59:27,548 --> 00:59:29,786 Nonsense. Why do they have money the same bank as the CIA? 589 00:59:29,787 --> 00:59:32,031 Why do you want money in the same bank depositing as the CIA? 590 00:59:32,032 --> 00:59:33,780 I do not deposit anything in the bank. 591 00:59:33,781 --> 00:59:37,766 I only make a payment at Tres Cruces. 592 00:59:37,767 --> 00:59:43,204 At the CIA? - They hold seven percent of my income. 593 00:59:43,356 --> 00:59:45,497 In return, I may make use of their aircraft. 594 00:59:46,275 --> 00:59:48,092 So that I have my stuff can get across the border. 595 00:59:49,389 --> 00:59:52,631 I can do it cheaper, but there are no negotiations. 596 00:59:55,670 --> 00:59:59,117 They take it from all cartels. - Nonsense. 597 01:00:02,149 --> 01:00:03,689 They're going to kill you anyway. 598 01:00:12,769 --> 01:00:14,874 You said, come along whenever you want. 599 01:00:15,416 --> 01:00:18,499 You have kidnapped a drug lord. - That's right. 600 01:00:18,534 --> 01:00:21,270 Papi Greco. And you hide him in my garage? 601 01:00:21,309 --> 01:00:23,240 Sorry. 602 01:00:27,228 --> 01:00:32,048 Can I get some yogurt? - Go ahead. Take what you want. 603 01:00:32,068 --> 01:00:35,143 Just some yogurt. - It's her yogurt. Put it back. 604 01:00:36,412 --> 01:00:40,581 Please. - Have you had something together? 605 01:00:40,582 --> 01:00:45,108 We never really described it. - Did you break his heart, or he yours? 606 01:00:45,517 --> 01:00:48,922 That guy asks everyone of everything. Whenever he wants. 607 01:00:49,942 --> 01:00:53,454 What did you see in him? - I can continue for hours. 608 01:00:54,179 --> 01:00:57,697 I do not know you and it is not the right time for this conversation. 609 01:00:58,203 --> 01:01:03,879 Dad problems? 610 01:01:04,042 --> 01:01:06,857 I'm going now. - Can I bring the yogurt? 611 01:01:07,184 --> 01:01:08,971 Here. 612 01:01:09,042 --> 01:01:11,650 I like her. - I am watching you. 613 01:01:12,477 --> 01:01:15,864 Bobby, what are you doing? 614 01:01:16,867 --> 01:01:21,766 Are you sure you can trust him? - No, but he's my only help. 615 01:01:22,101 --> 01:01:24,311 Jessup is dead. 616 01:01:24,458 --> 01:01:28,266 The money that we stole was from the CIA. They went looking for him. 617 01:01:28,912 --> 01:01:31,795 Sorry. I did not want to involve you here. 618 01:01:35,624 --> 01:01:37,977 Is everything alright? 619 01:01:41,814 --> 01:01:44,129 What are you laughing? 620 01:01:45,647 --> 01:01:50,657 I try to find out who you look like. And in the end you do not know me. 621 01:01:51,053 --> 01:01:55,519 You look like a Mexican Albert Einstein. Without the brilliant factor. 622 01:01:56,017 --> 01:01:59,701 Do you want some yogurt? - Boontje comes for his wages. 623 01:02:02,110 --> 01:02:04,254 That is for 'Little Torro'. 624 01:03:00,856 --> 01:03:02,726 Stig? - The only real. 625 01:03:02,764 --> 01:03:04,863 Are that your people? - Do you have to say that now? 626 01:03:04,864 --> 01:03:07,598 Are not you people? - Technically. 627 01:03:07,599 --> 01:03:11,170 I thought you belonged to me now. - If I tap twice, we go to the garage. 628 01:03:11,171 --> 01:03:14,778 If you give the signal. - Come on. 629 01:03:41,873 --> 01:03:44,604 What was that about? - We're the dick. 630 01:03:44,872 --> 01:03:46,935 What is going on? - I do not know. 631 01:03:48,684 --> 01:03:54,067 I do not know. - Give me your phone. Now. 632 01:03:55,993 --> 01:03:59,051 I also take the car with me. Get out. Now. 633 01:04:14,055 --> 01:04:15,657 Gray Dodge. 634 01:04:17,608 --> 01:04:20,399 23TTV8. 635 01:04:20,928 --> 01:04:23,064 How did Stig know his people where your house was? 636 01:04:24,356 --> 01:04:27,223 I do not know. They have followed you closely. 637 01:04:27,486 --> 01:04:31,706 I do not think so. You should have seen them. 638 01:04:31,954 --> 01:04:33,980 How did I know that she now come to your house? 639 01:04:41,982 --> 01:04:44,791 Why were they at your house, Debbie? - Are you serious? 640 01:05:27,102 --> 01:05:29,542 The car out. Faster. 641 01:05:32,000 --> 01:05:33,600 On your knees. 642 01:05:43,184 --> 01:05:44,739 I also know some males, Bobby. 643 01:05:47,819 --> 01:05:49,382 Tie them down. They are going home. 644 01:05:55,707 --> 01:05:57,261 Do you want to talk about it? - No. 645 01:05:57,395 --> 01:05:58,956 Are you sure? 646 01:06:00,301 --> 01:06:01,998 I told you I did not like her. - Shut up. 647 01:06:02,550 --> 01:06:05,191 Why are you mad at me? - Because you talk too much. 648 01:06:05,192 --> 01:06:07,312 What did I do to you? - Except that you shot me? 649 01:06:08,562 --> 01:06:10,340 Do you know what you are? A 'mizentorp.' 650 01:06:10,341 --> 01:06:13,399 Someone who hates people. Man hater. - Did you know what I meant? 651 01:06:14,167 --> 01:06:15,745 What did you want to say? 652 01:06:15,746 --> 01:06:17,400 That you do not love people. - Shut up. 653 01:06:25,103 --> 01:06:29,093 Time for a massage. - I'll change your bed. 654 01:06:37,318 --> 01:06:41,953 My grandfather cut sugar cane for 30 years and never had blisters. 655 01:06:43,208 --> 01:06:47,578 He said it stank but was good for his hands. 656 01:06:48,349 --> 01:06:49,920 Do you know what I like about this? 657 01:06:50,532 --> 01:06:55,491 Not just the revenge, but I do not have to worry ... 658 01:06:55,526 --> 01:06:57,443 that I leave a trail. 659 01:06:57,444 --> 01:07:02,390 Do not touch me. - What did you say? 660 01:07:02,585 --> 01:07:05,146 Just that you are not with those piss marks must sit with me. 661 01:07:08,255 --> 01:07:09,781 You do not have a home, Bobby. 662 01:07:10,171 --> 01:07:13,946 You do not want the Narcotica anymore. Not with your violations. 663 01:07:16,044 --> 01:07:18,827 Revenge is sweet. - It smells like ... 664 01:07:24,841 --> 01:07:28,689 Do you remember my prize bull? 665 01:07:28,724 --> 01:07:31,426 With balls buddy coconut? 666 01:07:32,287 --> 01:07:35,174 Do you want to see him? - We'll see him right from here. 667 01:07:35,303 --> 01:07:36,808 Greetings, Bobby. 668 01:07:50,980 --> 01:07:52,552 43 Million dollars. 669 01:07:53,135 --> 01:07:56,134 That is all we have stolen from the CIA. If you let us go, we'll bring it to you. 670 01:07:59,320 --> 01:08:01,083 I have the money. - What are you talking about? 671 01:08:01,266 --> 01:08:02,822 I've got it. - You do not have that. 672 01:08:02,823 --> 01:08:07,134 I know that, but he does not. - You do not have it because I have it. 673 01:08:07,135 --> 01:08:11,116 Do you have it? Where is it? - It is located in Corpus Cristi. 674 01:08:13,731 --> 01:08:15,311 Where is it? 675 01:08:16,283 --> 01:08:18,833 At commander Quince at the Corpus Cristi airbase. 676 01:08:21,181 --> 01:08:23,442 He takes us in the sting and asks you whether we should tell him. 677 01:08:23,507 --> 01:08:26,938 If that's the truth, I can kill you as well now. 678 01:08:41,221 --> 01:08:44,077 I met with a few men from your organization. 679 01:08:44,659 --> 01:08:46,256 Who are you talking about? 680 01:08:46,582 --> 01:08:51,438 Mr. Bobby Beans and Mr. Michael Stigman. 681 01:08:52,108 --> 01:08:55,699 They do not work for me. They are self-employed. 682 01:08:56,435 --> 01:08:59,138 Bobby Beans is an undercover agent. 683 01:08:59,735 --> 01:09:02,557 And Mr. Stigman works for it the Military Secret Service. 684 01:09:03,888 --> 01:09:08,542 They have stolen 43,125,000 from the Tres Cruces. We want it back. 685 01:09:08,922 --> 01:09:12,277 Is there a finder's fee? - We then overlook your business. 686 01:09:12,343 --> 01:09:16,798 We are not increasing our share seven to 20%. We're not coming here ... 687 01:09:16,833 --> 01:09:21,675 with a lot of Apache A6 helicopters to sweep you off the earth. 688 01:09:21,956 --> 01:09:24,955 You like that my country so weak and corrupt, right? 689 01:09:26,391 --> 01:09:28,358 So you can buy cheap junk in the store. 690 01:09:30,221 --> 01:09:34,733 I'm not cheap. - Is it a matter of pride? 691 01:09:36,217 --> 01:09:39,461 To prove that you have a big Mexican dick? 692 01:09:41,262 --> 01:09:43,199 Your dick is big, massive. 693 01:09:43,232 --> 01:09:48,894 And I, I'm totally in it. What then? You remain a drug dealer. 694 01:09:49,695 --> 01:09:51,722 And I represent the American government. 695 01:09:54,255 --> 01:09:57,751 It's a free market, Manny, no free world. 696 01:10:00,346 --> 01:10:03,252 I will look. - Look closely. 697 01:10:03,831 --> 01:10:05,594 Under every stone in Mexico. 698 01:10:09,452 --> 01:10:11,052 Let's make that we get out of here. 699 01:10:12,224 --> 01:10:15,719 Bring those guests out of the stables. 700 01:10:16,464 --> 01:10:21,206 If he is indeed a Marine, I want that 43 million. 701 01:10:22,379 --> 01:10:26,561 And our friend of the CIA? - Leave it to me. 702 01:10:34,394 --> 01:10:37,070 I have decided that you are me that may bring 43 million. 703 01:10:38,117 --> 01:10:42,697 The car will take you to the northern area. Hence you have to continue with the coyotes. 704 01:10:42,698 --> 01:10:45,664 If it does not matter, we prefer to drive. - With everyone looking forward to you ... 705 01:10:45,673 --> 01:10:48,925 you will be found within two seconds. Go as you force my people. 706 01:10:49,411 --> 01:10:51,705 If we have to be lucky, how can we then spend the money? 707 01:10:51,742 --> 01:10:53,859 Meet me in 24 hours on the north side of our area. 708 01:10:57,588 --> 01:11:00,694 I trust that you will love you to the appointment. 709 01:11:11,752 --> 01:11:17,510 You have 24 hours to bring me the money. Or I'll shoot her straight through the head. 710 01:11:18,937 --> 01:11:22,887 Then I will look for you and slaughter you like a pig. 711 01:12:58,722 --> 01:13:03,089 When this is over, I still shoot you. - Do what is needed, Bobby. 712 01:13:13,468 --> 01:13:15,588 Choose one, no matter which one. - How about the Audi. 713 01:13:16,044 --> 01:13:20,069 No, I do not do German. The locks are difficult. - Subaru. 714 01:13:20,681 --> 01:13:24,053 That is from 2010. It consumes a lot. 715 01:13:24,054 --> 01:13:27,455 As a car thief you are rather demanding. - I break a Honda open. 716 01:13:27,505 --> 01:13:29,612 Do I see if I drive in a Dog? - You could have done that. 717 01:13:29,613 --> 01:13:32,687 You could have searched for something better. - I have to remind you ... 718 01:13:32,688 --> 01:13:34,426 that we are on a highly secured naval base hack. 719 01:13:34,427 --> 01:13:37,517 We are not going to the Hip Hop opera. It is not 'Le Miserable' for you tonight. 720 01:13:37,518 --> 01:13:40,667 'Les Miserables'. - What does it matter. 721 01:13:40,810 --> 01:13:43,106 It is not my fault that Quince took the money to the base. 722 01:13:44,574 --> 01:13:46,729 You said you took the money back. - I never said that. 723 01:13:47,306 --> 01:13:48,906 The money can therefore be everywhere. 724 01:13:48,907 --> 01:13:52,050 On the Cayman Islands. - No, the money is on the base. 725 01:13:52,051 --> 01:13:56,070 Commander Quince said the boys in the hotel take it back to the base. 726 01:13:56,071 --> 01:14:00,396 Just before he tried to kill you? - That does not mean that he is lying about the base. 727 01:14:00,397 --> 01:14:05,257 Not everyone is as paranoid as you, Bobby. What do you think of the Prius? Do you love that? 728 01:14:06,980 --> 01:14:09,027 Camino Real? - That's a hotel. 729 01:14:09,572 --> 01:14:13,972 I met Debbie there. - You are kidding me. What was she doing there? 730 01:14:14,007 --> 01:14:16,225 She said she was her friend there Harvey would meet. 731 01:14:16,510 --> 01:14:19,414 Does your friend have a friend? - She is not my girlfriend. 732 01:14:23,850 --> 01:14:26,473 Choose a car. - This one. 733 01:14:27,456 --> 01:14:31,746 That? - What do you want, a Bentley? 734 01:14:31,828 --> 01:14:33,561 I understand. 735 01:14:53,336 --> 01:14:54,840 A crazy question perhaps. 736 01:14:54,878 --> 01:14:58,816 Do you know someone who can make a snowmobile? - I do not think so. 737 01:14:58,989 --> 01:15:01,396 Can you check it out? Mine must be repaired tonight. 738 01:15:01,886 --> 01:15:04,853 Is a major storm coming? You can never be sure about that. 739 01:15:05,599 --> 01:15:07,188 Be right back. 740 01:15:08,854 --> 01:15:10,455 What was that? - What? 741 01:15:11,033 --> 01:15:15,065 She laughed at you but you did not flirt back? - I do not do that to every woman. 742 01:15:15,173 --> 01:15:16,675 Snowmobile in Texas? 743 01:15:16,972 --> 01:15:20,450 I think you have a serious problem, sailor. - You have created a new clone. 744 01:15:20,473 --> 01:15:22,060 Give me a fist. - Nice. 745 01:15:22,710 --> 01:15:25,112 The Navy next time? 746 01:15:29,721 --> 01:15:31,846 See you later, Stig. - Good. 747 01:15:34,412 --> 01:15:35,972 You know what they say. 748 01:15:36,204 --> 01:15:38,528 Talk softly and have an M4 with grenade launcher with you. 749 01:15:41,146 --> 01:15:43,550 Which one do you want? - This one. 750 01:15:44,099 --> 01:15:47,270 How do you want the base to emerge? - I think about that. 751 01:16:01,830 --> 01:16:03,646 Remember, when we get to the main building ... 752 01:16:03,672 --> 01:16:05,426 Quinces office is the first at the end of the hallway. 753 01:16:05,452 --> 01:16:07,780 If he's not on a mission, he lives there 18 hours a day. 754 01:16:07,806 --> 01:16:10,811 Okay, but you still have not told me how you want to get access. 755 01:16:11,079 --> 01:16:12,644 I have a plan. I mean I can come up with a plan. 756 01:16:12,906 --> 01:16:15,624 I did not say you can not. But that you had not told me. What is it? 757 01:16:15,908 --> 01:16:20,311 I'm working on it. - You have to work faster ... 758 01:16:26,245 --> 01:16:27,795 much faster. 759 01:16:30,641 --> 01:16:33,491 Inside, quickly ... - You know what, is said about it. 760 01:16:36,108 --> 01:16:37,731 Is that fast enough for you. 761 01:16:55,372 --> 01:16:57,299 Was that your plan? - We're on the base, right? 762 01:16:57,503 --> 01:17:00,284 That is not a plan. A rational person does not do that. 763 01:17:00,310 --> 01:17:02,242 That is why it is brilliant. Nobody expects it. 764 01:17:02,268 --> 01:17:04,711 You should have seen your face. What did you look surprised? 765 01:17:05,239 --> 01:17:09,562 I lead them off, you pick up the admiral. - If something goes wrong ... 766 01:17:09,637 --> 01:17:13,134 then I see you in the marina. - Nothing goes wrong, I get a medal. 767 01:17:13,300 --> 01:17:15,865 When I come to the admiral, then I get a medal, just look. 768 01:17:17,893 --> 01:17:19,475 You increase me anyway? 769 01:17:19,661 --> 01:17:21,177 Good evening. - Good luck. 770 01:17:21,203 --> 01:17:23,009 The office of Quince is at the end of the hallway. 771 01:17:23,035 --> 01:17:24,947 Remember, first floor at the end of the hallway. 772 01:17:36,002 --> 01:17:40,248 Stay where you are. He is down the hall. 773 01:17:46,299 --> 01:17:49,012 Sir, non-commissioned officer Michael Stigman, I.D. number 540332. 774 01:17:50,541 --> 01:17:52,126 Wait a minute, what is your problem? 775 01:17:55,356 --> 01:17:58,294 I have been in service for 12 years and have never worked put a foot in the office ... 776 01:17:58,420 --> 01:18:00,737 unless it was really necessary. Please sir, it's an emergency. 777 01:18:01,698 --> 01:18:07,170 Go outside please. Leave us alone - Thank you, sir. 778 01:18:07,797 --> 01:18:09,591 I'm sorry about that man, I ... 779 01:18:09,617 --> 01:18:11,313 did not want to hit you like that. I offer my excuse. 780 01:18:11,439 --> 01:18:14,094 I listen to sailor. Sit. - Thanks, sir. 781 01:18:19,854 --> 01:18:22,043 Call the admiral. 782 01:18:38,750 --> 01:18:42,504 You think this is stolen money used to eradicate drug cartels? 783 01:18:43,206 --> 01:18:45,759 I suspected the orders came from above. 784 01:18:46,285 --> 01:18:49,658 Blind trust is not trust. - I know, that's why I'm here. 785 01:18:50,185 --> 01:18:53,857 You have acted very tenaciously and a lot of courage to tell me this. 786 01:18:53,958 --> 01:18:55,636 That means a lot from your mouth. 787 01:18:56,692 --> 01:19:00,361 Unfortunately, there is nothing I can do for you. 788 01:19:00,649 --> 01:19:04,293 You can close the base. And arrest Commander Quince. 789 01:19:04,895 --> 01:19:09,188 The navy does not rob banks. His staff do not rob a bank. 790 01:19:09,314 --> 01:19:13,155 I am not going to doubt the integration of the navy by a crazy sailor. 791 01:19:13,282 --> 01:19:17,646 If money was stolen from the bank that part of illegal CIA kickbacks ... 792 01:19:18,452 --> 01:19:20,321 and the navy does not know it existed. 793 01:19:23,325 --> 01:19:25,470 You have 6 months of absence without leave? 794 01:19:25,492 --> 01:19:27,526 Yes, sir. - It stays that way. 795 01:19:30,555 --> 01:19:34,057 Commander Quince will also be treated like this, so he is also on absence without leave ... 796 01:19:34,451 --> 01:19:36,157 that does not make it a marine problem anymore. 797 01:19:37,384 --> 01:19:40,197 But this is not right? - I offer more. 798 01:19:41,324 --> 01:19:44,196 But if the hand has cold fire, chop it off to save the body. 799 01:19:45,624 --> 01:19:48,570 You do not keep the little finger, because it looks better. 800 01:19:58,207 --> 01:20:00,823 Put non-commissioned officer Stigman outside the main entrance. 801 01:20:03,553 --> 01:20:07,788 If he is on any basis in the world then he must be shot. 802 01:20:08,515 --> 01:20:12,124 This is nonsense, men like me fight and dying out of respect for men like you. 803 01:20:12,213 --> 01:20:15,070 Without us, those stars nothing on your shoulders. 804 01:20:33,463 --> 01:20:36,016 Open the safe. - Does your boss know that you are doing this? 805 01:20:36,873 --> 01:20:39,277 Or did the CIA kill her just like they did Jessup. 806 01:20:40,629 --> 01:20:43,036 What does it matter to you. - I do not like loose ends. 807 01:20:43,162 --> 01:20:46,377 Neither do I, Harvey. 808 01:20:51,108 --> 01:20:55,515 My mother called me Harold. - I like Harvey. It sounds nicer. 809 01:20:55,941 --> 01:20:57,470 Do not you like Harvey? 810 01:20:58,096 --> 01:21:00,599 I do not know what you're talking about. - You know that. 811 01:21:00,726 --> 01:21:04,062 Are you last at the Camino Royale Hotel been? Open the safe. 812 01:21:26,616 --> 01:21:28,171 Where is the money? 813 01:21:28,197 --> 01:21:31,428 You tell me where Debb is. - She lets her nails do. 814 01:21:31,654 --> 01:21:33,608 Where is the money? - I do not know. 815 01:21:36,338 --> 01:21:38,075 Tell me what you do know. 816 01:21:38,902 --> 01:21:42,669 Your maid found out where the CIA was the money hid at the same time as me. 817 01:21:42,740 --> 01:21:45,103 And when I told her that we were there could go away with the money ... 818 01:21:45,129 --> 01:21:47,188 if we are you and Stigman against each other. 819 01:21:47,314 --> 01:21:49,674 She did not even blink. - Do not lie to me. 820 01:21:50,701 --> 01:21:52,333 Was she so unhappy, Bobby? 821 01:21:58,166 --> 01:22:00,698 Where is the money? Do not lie to me. 822 01:22:01,232 --> 01:22:05,365 Do you think I'd keep it here? while you and Stigman are still alive? Come on, Bobby. 823 01:22:05,892 --> 01:22:11,362 You gave it to her. Or not? 824 01:22:12,509 --> 01:22:15,169 Commander? - Backwards. 825 01:22:27,229 --> 01:22:29,516 To all staff. Leave the building. 826 01:24:31,759 --> 01:24:33,303 Are you okay, sir? - I am fine. 827 01:24:48,648 --> 01:24:50,558 This is an incredibly good barbeque. 828 01:24:51,985 --> 01:24:53,869 You do not want to regret, because you have not tried it. 829 01:24:55,096 --> 01:24:57,940 Love my time to mess up and kill me. 830 01:24:58,367 --> 01:25:02,758 Even if Bobby would come with the money. Would you kill us both. 831 01:25:07,790 --> 01:25:10,151 But he is not coming. - He will be there. 832 01:25:10,578 --> 01:25:13,774 Not true. 833 01:25:14,200 --> 01:25:18,189 Do you think he'll let you die just like that? - Do you think it's coincidental ... 834 01:25:18,615 --> 01:25:20,991 that the Navy was looking for Bobby in my house? 835 01:25:22,619 --> 01:25:25,847 If I did not have Bobby, I still had half of the 43 million. 836 01:25:29,777 --> 01:25:31,376 Did you let 'Bobby Beans' run into it? 837 01:25:32,303 --> 01:25:35,743 I would not come for you either. Where is the money? 838 01:25:35,969 --> 01:25:39,784 Come on, I do not know. Road, out of the country. 839 01:25:40,010 --> 01:25:44,473 It is certainly not on the naval base, Papi. - And where are you in this whole? 840 01:25:45,902 --> 01:25:48,059 Exactly where I deserve to be. 841 01:25:59,353 --> 01:26:00,938 You're too late. 842 01:26:01,365 --> 01:26:04,077 I have the money. - I do not believe you. 843 01:26:04,503 --> 01:26:09,412 I've got it. Believe me. Where are you? 844 01:26:16,410 --> 01:26:19,766 Can he hear us? - Just hang up and run away. 845 01:26:20,329 --> 01:26:25,786 Tell him I have the money. - Curd. 846 01:26:28,816 --> 01:26:34,760 It's not your fault, Debbie. Tell him I have the money. 847 01:26:34,786 --> 01:26:40,617 And we both know where the money is. Tell him that I have it. 848 01:26:41,925 --> 01:26:44,303 Debbie, listen to me ... 849 01:26:44,540 --> 01:26:49,892 Sorry. I really wanted to love you. 850 01:26:50,461 --> 01:26:55,672 Debbie, where are you? 851 01:26:56,488 --> 01:27:01,732 Debbie, where are you? 852 01:27:23,792 --> 01:27:25,764 I meant it when I said that I have the money. 853 01:27:41,340 --> 01:27:45,637 What did they say? What did the admiral say? - The admiral said he had seen everything. 854 01:27:45,949 --> 01:27:48,163 They brought him back. Where is the money? 855 01:27:49,991 --> 01:27:51,502 There was no money, Stig. 856 01:27:52,543 --> 01:27:54,258 What? There was no money. 857 01:27:55,264 --> 01:27:58,608 Of course it is. I gave it to Quince. - Quince gave it to Deb and she is dead. 858 01:28:00,851 --> 01:28:02,432 Papi killed her. 859 01:28:08,033 --> 01:28:13,333 We are going to Mexico. We shoot them down. - And then? 860 01:28:14,958 --> 01:28:17,113 Then Quince and Papi are at least dead. - And after? 861 01:28:17,331 --> 01:28:20,295 Do you want them to escape? - You really do not understand, hu Stig? 862 01:28:20,330 --> 01:28:24,160 You think there's a code, but it is not there. 863 01:28:24,629 --> 01:28:28,407 You've followed every command of the navy, but they gave you the check. There is no code. 864 01:28:28,854 --> 01:28:31,377 No one is fighting for the navy. It's not about the navy. 865 01:28:31,771 --> 01:28:35,857 You fight for the one who fights with you. Does that mean nothing to you? 866 01:28:37,031 --> 01:28:42,358 We are going to Mexico. My code saved your life. 867 01:28:43,305 --> 01:28:44,876 There is eight inches between the heart and the shoulder. 868 01:28:44,877 --> 01:28:47,950 If my bullet had been slightly to the left, you were dead. Then I would not be here. 869 01:28:47,951 --> 01:28:50,868 Because Quince decided to kill me, because I let you live. 870 01:28:51,106 --> 01:28:55,035 Do you think I missed? Do you really think so? That I missed? 871 01:28:56,337 --> 01:28:58,115 When did you miss me? 872 01:29:00,543 --> 01:29:02,546 You stay here. I'm going to Mexico. 873 01:31:07,299 --> 01:31:11,656 Does our appointment still exist? If I give you the money, can I go free? 874 01:31:23,964 --> 01:31:26,704 You had a better morning. 875 01:31:26,705 --> 01:31:30,077 You better have my money. - Here, every cent. 876 01:31:30,925 --> 01:31:33,769 Where is Bobby? - We had a philosophical quarrel. 877 01:31:34,204 --> 01:31:35,791 Open your boot. 878 01:31:35,826 --> 01:31:40,301 I want your promise that you and others help me to kill Commander Quince. 879 01:31:40,583 --> 01:31:45,468 Who is Commander Quince? - That's him. 880 01:31:52,781 --> 01:31:57,030 Mr. Stigman, you promised me 43 million to kill everyone on this ranch. 881 01:31:57,031 --> 01:32:00,287 I have the money here. I also promised Papi the money. 882 01:32:00,288 --> 01:32:01,974 So you have to come out together. 883 01:32:01,975 --> 01:32:04,534 Maybe he and I will kill you and share the money. 884 01:32:04,535 --> 01:32:08,000 What do you say, Papi? 50% of 40 million? 885 01:32:08,616 --> 01:32:10,349 Is that better than 100% dead? 886 01:32:10,671 --> 01:32:13,407 He will deceive you. As soon as you turn around you have a bullet through your head. 887 01:32:15,250 --> 01:32:16,779 50-50. 888 01:32:16,921 --> 01:32:22,508 The man on the roof wants 60-40. - He can not be trusted. I came back anyway. 889 01:32:53,941 --> 01:32:58,545 Damned CIA. - 'Red Rover'. 890 01:32:59,306 --> 01:33:03,974 Who has my 43.125.000 makes him come forward. 891 01:33:03,975 --> 01:33:06,709 Did you also offer him the money? - I did not call him. 892 01:33:06,745 --> 01:33:10,410 It's in the trunk. - Why are you saying that to him for good? 893 01:33:11,531 --> 01:33:15,609 Thank you, commander. Mr Stigman, come out and open the trunk. 894 01:33:15,970 --> 01:33:17,484 Quiet now. 895 01:33:28,731 --> 01:33:30,287 What comes to that? 896 01:33:31,196 --> 01:33:32,928 Looks like a Mexican. 897 01:33:55,169 --> 01:33:58,604 Is that my '64 Impala? - Exactly. 898 01:33:59,920 --> 01:34:02,976 I told you. I know a man. 899 01:34:03,480 --> 01:34:06,784 Who wants to see 43 million dollars? 900 01:34:10,819 --> 01:34:13,729 For a moment I thought you were chasing me. 901 01:34:15,191 --> 01:34:19,059 Do you want to count? - If there is a shortage, I know where to find you. 902 01:34:19,094 --> 01:34:21,825 Do we have an agreement? - I gave you my word. 903 01:34:22,127 --> 01:34:24,709 That's right. - Do not treat me like a bastard. 904 01:34:24,770 --> 01:34:26,299 I'm trying my best. 905 01:34:29,391 --> 01:34:33,121 You and Mr Stigman are free to go. - Thanks, sir. 906 01:34:33,472 --> 01:34:36,155 I think you will find the way home yourself. 907 01:34:36,156 --> 01:34:37,687 How are you, Bobby. - Let's go. 908 01:34:37,718 --> 01:34:39,321 I will not let him get away with the money. 909 01:34:39,356 --> 01:34:41,841 We go. He will never let us get out of here. 910 01:34:41,876 --> 01:34:43,644 I have a plan B. - I have my M16 ... 911 01:34:43,645 --> 01:34:47,041 Do not worry. I have a plan. - Let's just do it. 912 01:34:47,076 --> 01:34:49,560 That must be good. 913 01:34:49,633 --> 01:34:51,795 It is a good plan. I let it rain. 914 01:35:23,842 --> 01:35:26,484 Was that your plan? To blow up 43 million? 915 01:35:26,519 --> 01:35:28,966 It was a well thought-out plan. Nobody expected it. 916 01:36:03,832 --> 01:36:09,179 Walk. - Stupid bastard. Walk. 917 01:36:22,565 --> 01:36:24,075 Are you coming? 918 01:36:31,605 --> 01:36:33,205 Just go. I'm right behind you. 919 01:36:33,206 --> 01:36:35,453 Do not miss. - I never miss. 920 01:36:42,441 --> 01:36:44,027 What I said. 921 01:37:21,381 --> 01:37:27,141 Do not do it. - Three times is enough. Wasting my time. 922 01:37:27,405 --> 01:37:30,015 Drop your weapon. 923 01:37:30,920 --> 01:37:33,618 Tell Mr Stigman that he is doing the same. - Tell him yourself. 924 01:37:35,151 --> 01:37:39,539 It is very simple. We can make an appointment or all die. 925 01:37:39,818 --> 01:37:42,742 I do not make appointments. - Talk to your mate, Bobby. 926 01:37:43,035 --> 01:37:46,641 Think. Do you think Tres Cruces is everything, what we have to hide? 927 01:37:47,565 --> 01:37:52,826 We still have 20. We have money everywhere. You do not change anything about it. 928 01:37:57,217 --> 01:38:01,150 You're my size right? - That's right. 929 01:38:14,667 --> 01:38:17,692 Is everything alright? - I have never felt better. 930 01:38:18,490 --> 01:38:21,503 We are no longer familiar with each other. It makes us family. 931 01:38:22,364 --> 01:38:24,065 Hello Brother. 932 01:38:24,676 --> 01:38:27,801 Mr. Einstein, you look fresh as you sit there. 933 01:38:28,472 --> 01:38:30,069 Is everything alright? 934 01:38:43,313 --> 01:38:44,879 Greetings, motherfucker. 935 01:38:47,495 --> 01:38:49,061 Do you know what was so cool? - What? 936 01:38:49,062 --> 01:38:51,188 You in that car from '64. - You thought that was cool? 937 01:38:51,189 --> 01:38:55,382 That looked cool. - One more thing. 938 01:38:55,383 --> 01:38:56,936 One more thing. - What? 939 01:38:57,101 --> 01:38:59,869 Give me your weapon. 940 01:39:00,468 --> 01:39:03,981 Are you serious? - Hell yes. Thanks. 941 01:39:04,276 --> 01:39:06,368 You will do this after all what we have experienced? 942 01:39:06,403 --> 01:39:09,830 Arm or leg. - This will not make you feel better. 943 01:39:09,831 --> 01:39:13,189 Leg is more meat, less bone. 944 01:39:13,207 --> 01:39:15,892 The arm will ... - Do you know what you are? You are... 945 01:39:15,895 --> 01:39:18,035 Dirty Bastard. 946 01:39:18,344 --> 01:39:20,138 Does that matter so much? - Could not you have killed me better? 947 01:39:20,139 --> 01:39:22,948 - For real? 20 centimeters to the left ... - Do not say it. 948 01:39:22,949 --> 01:39:25,165 And stop winking to waitresses. - I can still wink. 949 01:39:25,166 --> 01:39:27,741 I do not want to do anything about it ... - I'm not missing. You know me. 950 01:39:27,839 --> 01:39:30,633 I never miss. When did you see me missing for the last time? 951 01:39:30,634 --> 01:39:33,518 Are you wearing me ... - When did you see me missing for the last time? 952 01:39:39,118 --> 01:39:41,975 I shot you without knowing who you were. I thought we were family. 953 01:39:42,509 --> 01:39:46,010 We are family. I shot now, because I knew what we were. 954 01:40:05,375 --> 01:40:08,734 They certainly have the appearance. - Bastards wearing sunglasses. 955 01:40:08,735 --> 01:40:12,674 Look like CIA. - Do you want something else? 956 01:40:14,179 --> 01:40:18,448 Are the donuts tasty? - Honestly, they are terrible. 957 01:40:18,850 --> 01:40:20,933 Can not tell you how happy we are to hear that. 958 01:40:22,922 --> 01:40:24,428 Be careful. 959 01:40:24,485 --> 01:40:26,328 I saw that. - What did you see? 960 01:40:26,360 --> 01:40:27,917 You winked. - I blinked. 961 01:40:33,932 --> 01:40:37,633 You are very generous, after you have 43 million blown into the air. 962 01:40:37,699 --> 01:40:39,802 Who says it was 43 million? 963 01:40:41,975 --> 01:40:44,287 What? - I'm not saying anything. What do you hear? 964 01:40:44,288 --> 01:40:46,177 I hear something. You say something. 965 01:40:46,178 --> 01:40:49,130 If you hear something that is, because you hear it and not because I say so. 966 01:40:51,159 --> 01:40:54,315 How much did you keep? Two? 967 01:40:55,663 --> 01:40:58,565 Any and all? - So now you want half? 968 01:40:58,627 --> 01:41:00,672 I shot half. - And thus? 969 01:41:02,116 --> 01:41:03,628 Two million? 83091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.