All language subtitles for 12.Monkeys.S04E02.720p.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:37,380 --> 00:00:38,548 Scavengers. 3 00:00:40,441 --> 00:00:42,377 They could still be in here. 4 00:00:42,419 --> 00:00:45,622 Just take a position outside, wait 'em out. 5 00:00:45,655 --> 00:00:47,057 Cole. 6 00:00:47,090 --> 00:00:49,126 Damn it. 7 00:01:11,543 --> 00:01:13,617 You know she might not be here. 8 00:01:13,777 --> 00:01:16,680 She's here. 9 00:01:17,087 --> 00:01:19,490 We were all here trying to find a cure. 10 00:01:27,357 --> 00:01:29,091 Scavs! 11 00:02:04,334 --> 00:02:06,281 I'm telling you... 12 00:02:06,469 --> 00:02:08,072 You never listen to me. 13 00:02:08,104 --> 00:02:09,539 Maybe you're right. 14 00:02:09,573 --> 00:02:11,341 We should've waited 'em out. 15 00:02:16,746 --> 00:02:18,374 Come on, man. 16 00:02:18,481 --> 00:02:21,284 It's all right. Just a blood-puppet. 17 00:02:23,152 --> 00:02:24,388 You're getting old, man. 18 00:02:58,320 --> 00:03:00,191 Found her. 19 00:03:02,526 --> 00:03:04,628 See you soon. 20 00:04:07,259 --> 00:04:10,728 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 21 00:04:12,695 --> 00:04:14,801 We were never supposed to travel in time... 22 00:04:14,855 --> 00:04:16,300 just location. 23 00:04:16,332 --> 00:04:17,734 But why now? 24 00:04:17,767 --> 00:04:19,324 The machine must have selected 25 00:04:19,349 --> 00:04:21,077 a random year of its data history 26 00:04:21,155 --> 00:04:23,936 and then defaulted to its first successful splinter. 27 00:04:23,991 --> 00:04:26,335 Give or take a few months. 28 00:04:26,575 --> 00:04:30,446 That is our machine in there... a working machine. 29 00:04:30,576 --> 00:04:33,282 Not ours... theirs. 30 00:04:33,316 --> 00:04:35,592 That place is no longer our home. 31 00:04:35,639 --> 00:04:38,584 It's a minefield. Paradoxes, causality... 32 00:04:38,631 --> 00:04:40,624 everything we fought to avoid. 33 00:04:40,657 --> 00:04:42,700 The greatest danger in there is ourselves. 34 00:04:42,793 --> 00:04:44,731 But it's a chance. 35 00:04:44,770 --> 00:04:47,504 At best, we'd have one opportunity 36 00:04:47,640 --> 00:04:50,621 with no way back and nothing to use it for. 37 00:04:50,843 --> 00:04:52,444 We find Olivia. 38 00:04:54,914 --> 00:04:56,749 What's this? 39 00:04:56,782 --> 00:04:59,063 After Mr. Ramse brought Olivia into the Facility, 40 00:04:59,088 --> 00:05:01,157 Dr. Adler and I tried to piece together 41 00:05:01,182 --> 00:05:02,517 what we could about her. 42 00:05:02,821 --> 00:05:04,360 There is not much. 43 00:05:04,454 --> 00:05:06,356 An arrest in 1971. 44 00:05:06,390 --> 00:05:08,558 She was off the grid, protected her whole life... 45 00:05:08,591 --> 00:05:12,329 but for that one day, she was on her own. 46 00:05:12,363 --> 00:05:13,630 We don't know that. 47 00:05:13,664 --> 00:05:15,565 We had her in our cell only months ago. 48 00:05:15,599 --> 00:05:17,635 - Why not go back then... - She was never more protected 49 00:05:17,668 --> 00:05:18,803 than when she was with you. 50 00:05:20,738 --> 00:05:23,507 Besides... she would have put everything in motion 51 00:05:23,539 --> 00:05:25,785 before she allowed herself to become your prisoner. 52 00:05:27,309 --> 00:05:29,679 We need to get to her earlier. 53 00:05:30,774 --> 00:05:32,652 Okay, so how do we play it? 54 00:05:34,484 --> 00:05:36,714 One last splinter... 55 00:05:36,820 --> 00:05:38,822 before the first. 56 00:05:47,630 --> 00:05:50,549 Stay low. We should be in Whitley's blind spot. 57 00:05:50,640 --> 00:05:52,697 "Kill the Witness." 58 00:05:52,902 --> 00:05:55,405 How many times will the Katarina Jones 59 00:05:55,438 --> 00:05:57,575 - in there say that? - Everything those people 60 00:05:57,608 --> 00:06:00,417 in there are about to do... our friends... 61 00:06:00,510 --> 00:06:01,878 they've already lost. 62 00:06:01,911 --> 00:06:04,849 The least we can do is not let the Witness win. 63 00:06:04,882 --> 00:06:08,103 I was blinded by my hope for an ending. 64 00:06:08,406 --> 00:06:10,525 Don't be blinded by yours for revenge. 65 00:06:10,587 --> 00:06:12,890 This has only ever been about revenge. 66 00:06:12,923 --> 00:06:14,458 Let's go. 67 00:06:19,996 --> 00:06:22,766 - Mr. Cole's telemetry? - His physiology remains 68 00:06:22,838 --> 00:06:24,635 able to accept the inverse serum. 69 00:06:24,668 --> 00:06:27,405 - It's likely he'll survive. - It'll be a first. 70 00:06:27,438 --> 00:06:28,873 Lucky she found him. 71 00:06:33,903 --> 00:06:37,749 That's a lot of activity... too much. 72 00:06:38,548 --> 00:06:41,584 Gather, everyone. They've returned. 73 00:06:41,618 --> 00:06:43,374 I remember this. 74 00:06:43,986 --> 00:06:45,922 All I'm saying is this chick ain't 75 00:06:45,955 --> 00:06:47,991 gonna live up to it, you know? And-and listen... 76 00:06:48,024 --> 00:06:49,959 and-and another thing... I-I'm just being honest. 77 00:06:50,048 --> 00:06:51,595 You're not worth it. 78 00:06:51,704 --> 00:06:53,673 - Excuse me? - Listen. 79 00:06:53,830 --> 00:06:56,533 I don't need a watch to prove myself... 80 00:06:56,567 --> 00:06:58,948 You know what I'm saying, baby? 81 00:06:58,995 --> 00:07:00,128 Nobody wants to see that. 82 00:07:00,174 --> 00:07:01,906 No, no, no, I'm going to... I'm gonna explain. 83 00:07:01,938 --> 00:07:04,221 - Okay, let's hear it. - Okay, girth and width... 84 00:07:04,276 --> 00:07:06,815 Anaconda, cobra. 85 00:07:06,909 --> 00:07:08,905 - There's an old proverb. - Yeah. 86 00:07:08,979 --> 00:07:10,848 "You can't juggle with one ball." 87 00:07:10,880 --> 00:07:12,304 You understand what I'm saying? 88 00:07:17,553 --> 00:07:18,923 Cole. 89 00:07:19,103 --> 00:07:21,524 I'm fine. 90 00:07:23,726 --> 00:07:25,029 What's the plan? 91 00:07:25,062 --> 00:07:27,097 If I remember correctly, we'll brief now 92 00:07:27,130 --> 00:07:29,033 and launch in the morning, but until then, 93 00:07:29,065 --> 00:07:31,469 that room will never be unoccupied. 94 00:07:34,663 --> 00:07:38,640 All right. We're gonna need some kind of distraction. 95 00:07:38,749 --> 00:07:40,985 Fire alarm, perimeter breach... 96 00:07:41,010 --> 00:07:43,188 No. 97 00:07:43,546 --> 00:07:45,782 What we need is an outbreak. 98 00:08:12,008 --> 00:08:13,743 Detective Dolezal. 99 00:08:13,777 --> 00:08:15,745 - You are? - Bonham. 100 00:08:15,779 --> 00:08:18,328 Interpol? Surely, we all have 101 00:08:18,368 --> 00:08:20,684 more important matters, given the state of the world. 102 00:08:20,716 --> 00:08:22,620 I find, when the future is uncertain, 103 00:08:22,652 --> 00:08:24,821 the past never matters more. 104 00:08:24,854 --> 00:08:26,690 The thief... American? 105 00:08:26,723 --> 00:08:28,626 A madwoman. 106 00:08:28,658 --> 00:08:30,760 Which kind of mad? 107 00:08:30,794 --> 00:08:32,630 There is more than one? 108 00:08:32,669 --> 00:08:34,868 In my experience. 109 00:08:35,164 --> 00:08:37,198 Which do you suppose I am? 110 00:08:41,571 --> 00:08:43,907 The artifact was part of the traveling exhibit. 111 00:08:43,940 --> 00:08:47,810 - The ouroboros. - The ass-eating snake. 112 00:08:47,844 --> 00:08:50,580 The Norse believed that at Ragnarok 113 00:08:50,613 --> 00:08:54,118 the World Serpent would envelope the Earth 114 00:08:54,151 --> 00:08:56,120 and poison the skies. 115 00:08:59,690 --> 00:09:01,124 Yeah, well, of all the shit 116 00:09:01,157 --> 00:09:03,159 in this building... valuables, gold... 117 00:09:03,193 --> 00:09:05,740 she stole the least important item. 118 00:09:06,095 --> 00:09:07,826 Did she? 119 00:09:08,718 --> 00:09:11,154 Security footage and street cameras... 120 00:09:11,248 --> 00:09:12,702 if you please. 121 00:09:25,681 --> 00:09:27,947 All right, short bus. 122 00:09:28,612 --> 00:09:31,557 So, what is it? 123 00:09:31,655 --> 00:09:34,244 Years worth of searching, and all I see now... 124 00:09:34,992 --> 00:09:37,027 Is this. 125 00:09:37,197 --> 00:09:39,638 Looks like some Indiana Da Vinci bullshit to me. 126 00:09:41,202 --> 00:09:45,106 All right, Primary. You saw it, you got it. 127 00:09:45,131 --> 00:09:48,202 Now, use your Primary magic. Solve the riddle. 128 00:10:00,079 --> 00:10:01,947 Any time. 129 00:10:05,316 --> 00:10:07,052 Chop-chop! 130 00:10:07,427 --> 00:10:09,589 There's something wrong. I can't hear them. 131 00:10:09,661 --> 00:10:11,708 Right. That's never happened to you before. 132 00:10:11,739 --> 00:10:13,497 Hm... it's not you, it's me. 133 00:10:13,536 --> 00:10:15,218 This is not a joke! 134 00:10:15,243 --> 00:10:18,791 I close my eyes... I can't see anything anymore. 135 00:10:18,863 --> 00:10:21,834 It's like I'm listening, but the voices are gone. 136 00:10:21,867 --> 00:10:25,070 You had one job... one superpower. 137 00:10:27,731 --> 00:10:28,932 Bad time to lose it, kiddo. 138 00:10:28,973 --> 00:10:31,843 I'm trying, but there's nothing! 139 00:10:31,877 --> 00:10:34,346 All I have left is... you. 140 00:10:34,530 --> 00:10:37,756 The artist formerly known as Primary. 141 00:10:41,650 --> 00:10:43,222 You sure about this? 142 00:10:43,255 --> 00:10:45,157 Dr. Railly knows the quarantine protocol. 143 00:10:45,190 --> 00:10:47,225 In case of contagion, all personnel are sequestered 144 00:10:47,258 --> 00:10:49,365 to their rooms. We'll have ample time to... 145 00:10:49,474 --> 00:10:52,064 I don't understand what's going on with me. 146 00:10:52,097 --> 00:10:53,833 I don't know why I'm nervous. 147 00:10:53,866 --> 00:10:56,035 I'm the antithesis of a nervous person. 148 00:10:56,135 --> 00:10:58,337 Because you're a soldier about to become a general. 149 00:10:58,402 --> 00:10:59,605 Marcus. 150 00:10:59,660 --> 00:11:01,595 Just give me a goddamn light. 151 00:11:02,107 --> 00:11:03,943 That's an order. 152 00:11:09,381 --> 00:11:12,185 Okay. Let's get it over with. 153 00:11:22,060 --> 00:11:25,330 It's time, everyone. Let's begin. 154 00:11:38,810 --> 00:11:41,346 We retrieved Dr. Railly's watch from the CDC... 155 00:11:41,634 --> 00:11:46,829 proof, should we need it, that this mission... 156 00:11:46,984 --> 00:11:49,681 that our future... is real. 157 00:11:52,190 --> 00:11:54,259 Railly's research, her message, and indeed, 158 00:11:54,292 --> 00:11:56,427 her sacrifice may be done... 159 00:11:58,258 --> 00:12:00,293 But her work is not. 160 00:12:01,266 --> 00:12:02,968 We are changing 161 00:12:02,993 --> 00:12:06,163 the course of one life to end another... 162 00:12:06,338 --> 00:12:09,069 let us hope, for the first and only time. 163 00:12:09,208 --> 00:12:12,044 The target is Leland Frost... 164 00:12:12,076 --> 00:12:14,179 not a monster, not a god. 165 00:12:14,213 --> 00:12:16,315 He's not even a man. He's a number. 166 00:12:16,348 --> 00:12:18,172 One... 167 00:12:19,092 --> 00:12:21,055 for 7 billion. 168 00:12:21,219 --> 00:12:24,334 Kill him, we save ourselves. 169 00:12:24,455 --> 00:12:26,891 We save everyone. 170 00:12:32,330 --> 00:12:33,331 Mr. Cole... 171 00:12:34,498 --> 00:12:36,782 Are you prepared? 172 00:12:36,868 --> 00:12:39,170 - Are you? - Ramse... 173 00:12:39,250 --> 00:12:42,101 - Excuse me? - We do our job. 174 00:12:42,174 --> 00:12:44,043 All right, we've been doing our job for years. 175 00:12:44,075 --> 00:12:47,478 We're waiting on you to finish this piece of shit. 176 00:12:47,801 --> 00:12:50,056 Mr. Ramse, 177 00:12:50,082 --> 00:12:53,085 I assure you... although I have no obligation to do so... 178 00:12:53,117 --> 00:12:56,088 that this machine is quite finished! 179 00:12:56,121 --> 00:12:58,023 Right, well... what about the... 180 00:12:58,055 --> 00:12:59,224 - what is the thing? - The tether. 181 00:12:59,257 --> 00:13:01,192 The tether! Huh? 182 00:13:01,225 --> 00:13:04,229 Shit goes down, you got no way of pulling him back. 183 00:13:04,262 --> 00:13:06,965 Doesn't matter. It's a one-way trip. 184 00:13:06,998 --> 00:13:09,033 Maybe, maybe not. 185 00:13:09,066 --> 00:13:11,069 That's why she's been working on the tether. 186 00:13:11,103 --> 00:13:12,238 Ain't that right, lady? 187 00:13:31,989 --> 00:13:33,291 She did it. 188 00:13:33,324 --> 00:13:35,093 Quarantine protocol in effect. 189 00:13:35,127 --> 00:13:37,061 Each one of you to your quarters... now. 190 00:13:37,094 --> 00:13:38,464 Including you. 191 00:13:38,497 --> 00:13:41,166 Dr. Eckland and I will check it out and report back. 192 00:13:44,201 --> 00:13:45,470 Hey. 193 00:13:45,503 --> 00:13:48,106 You better get your shit straight... 194 00:13:48,140 --> 00:13:50,962 - or tomorrow, we walk. - Hey. Come on. 195 00:13:53,736 --> 00:13:56,228 Well, that was awkward. 196 00:13:56,348 --> 00:13:58,470 Let's move. 197 00:13:58,583 --> 00:14:00,920 All right, you prep for me and Cassie. 198 00:14:00,960 --> 00:14:03,028 Once we're gone, you delete the files, 199 00:14:03,055 --> 00:14:05,925 preserve some bit of causality, and then you head back 200 00:14:05,958 --> 00:14:08,327 - to the Emerson. - And then what? 201 00:14:08,359 --> 00:14:09,527 Wait for the world to change, 202 00:14:09,560 --> 00:14:12,063 as I once did with you tomorrow? 203 00:14:12,196 --> 00:14:15,383 James, we are echoes here... 204 00:14:15,467 --> 00:14:18,270 following ourselves, hoping that the figure 205 00:14:18,302 --> 00:14:20,238 in front of us is smarter than we are. 206 00:14:20,271 --> 00:14:23,055 First Leland, then Athan, 207 00:14:23,175 --> 00:14:26,125 then each other, now Olivia. 208 00:14:26,210 --> 00:14:28,246 How high a wall of bodies 209 00:14:28,271 --> 00:14:31,122 must we build to see the curve of history? 210 00:14:31,215 --> 00:14:35,954 Same loops, same mistakes, over and over and over. 211 00:14:37,289 --> 00:14:40,226 - The snake. - Eating its own tail. 212 00:14:41,359 --> 00:14:43,383 Jennifer's drawings... 213 00:14:43,527 --> 00:14:46,464 visions, voices in her head. She was on to something. 214 00:14:46,539 --> 00:14:50,472 We are stuck here. We are blind. 215 00:14:50,569 --> 00:14:53,433 Ms. Goines is the only one of us who can see. 216 00:14:53,537 --> 00:14:56,183 We need to get back in the game. 217 00:14:56,241 --> 00:14:58,242 But we can't do anything without a machine. 218 00:14:58,276 --> 00:15:00,311 Mr. Ramse is right. 219 00:15:00,344 --> 00:15:03,361 At this moment in time, I hadn't perfected it. 220 00:15:03,448 --> 00:15:06,142 I was then as lost as I am now, 221 00:15:06,251 --> 00:15:08,095 trusting only... 222 00:15:12,056 --> 00:15:13,524 Wait here for Dr. Railly. 223 00:15:13,558 --> 00:15:15,536 Stay out of sight until I find you. 224 00:15:15,593 --> 00:15:18,332 There's something I need to do. 225 00:15:18,430 --> 00:15:21,367 - Where are you going? - Don't worry. 226 00:15:21,400 --> 00:15:24,036 - Jones! - I'll be back. 227 00:15:28,040 --> 00:15:29,474 God damn it! 228 00:15:29,507 --> 00:15:32,143 Protocols are there for a reason! 229 00:15:32,176 --> 00:15:33,492 No one should... 230 00:15:37,006 --> 00:15:39,945 _ 231 00:15:40,047 --> 00:15:42,047 _ 232 00:15:45,749 --> 00:15:47,633 _ 233 00:15:51,877 --> 00:15:54,181 And we will continue to follow that story. 234 00:15:54,258 --> 00:15:55,767 - Hm? - Officials are growing 235 00:15:55,834 --> 00:15:58,142 increasingly alarmed by the continuing spread 236 00:15:58,189 --> 00:15:59,411 of what is now being called... 237 00:15:59,452 --> 00:16:00,622 - ...the Kalavirus. - So, nothing? 238 00:16:00,808 --> 00:16:02,255 I can't hear them. 239 00:16:02,280 --> 00:16:04,114 The number of outbreaks around the globe continues to rise. 240 00:16:04,155 --> 00:16:06,735 Coming up next, my exclusive sit-down 241 00:16:06,776 --> 00:16:08,883 with Dr. Cassandra Railly of the CDC, 242 00:16:09,460 --> 00:16:11,062 the woman at the forefront 243 00:16:11,095 --> 00:16:13,873 of what may be mankind's last chance. 244 00:16:15,434 --> 00:16:17,569 Can't do this alone. 245 00:16:17,602 --> 00:16:19,605 I need my friends. 246 00:16:19,637 --> 00:16:20,939 Hey! 247 00:16:21,064 --> 00:16:22,733 My real friends. 248 00:16:22,787 --> 00:16:24,514 Thank you so much for your time. 249 00:16:24,756 --> 00:16:27,420 I studied virology in med school, obviously, 250 00:16:27,445 --> 00:16:31,682 but I think it was history that made me a doctor. 251 00:16:32,452 --> 00:16:34,526 How do you mean? 252 00:16:34,716 --> 00:16:36,618 Outbreaks, pandemics... 253 00:16:36,672 --> 00:16:39,139 they're cyclical, right? History repeating itself. 254 00:16:39,210 --> 00:16:42,527 But... what would history be without them? 255 00:16:44,496 --> 00:16:47,790 You... you sound optimistic. 256 00:16:48,143 --> 00:16:50,345 Yes, the... the Black Plague gave birth 257 00:16:50,415 --> 00:16:54,095 to the Renaissance. These tiny little cells 258 00:16:54,165 --> 00:16:58,404 with no emotion, no ambition, no vision... 259 00:16:58,476 --> 00:17:00,950 they somehow remind us to feel 260 00:17:01,046 --> 00:17:04,146 and create and aspire. 261 00:17:04,256 --> 00:17:06,963 We fight, we learn, 262 00:17:07,051 --> 00:17:08,909 - we learn, we live... - We learn, we live. 263 00:17:08,986 --> 00:17:10,581 Not just longer, 264 00:17:10,655 --> 00:17:12,096 but better. 265 00:17:12,190 --> 00:17:14,660 I tell myself often, "Sometimes, 266 00:17:14,753 --> 00:17:17,799 "terrible things happen so that great things 267 00:17:17,869 --> 00:17:19,580 "can happen next. 268 00:17:19,791 --> 00:17:22,033 "Sometimes... 269 00:17:23,193 --> 00:17:24,729 "Cassie... 270 00:17:26,070 --> 00:17:31,495 a circle... a loop... is just a second chance." 271 00:17:31,742 --> 00:17:34,487 Hmm, a second chance. 272 00:17:35,213 --> 00:17:36,949 Dr. Cassandra Railly, 273 00:17:36,982 --> 00:17:38,951 thank you so much for your talk. 274 00:17:38,983 --> 00:17:40,936 And on behalf of everybody 275 00:17:40,961 --> 00:17:43,428 affected by the virus, thank you for your hard work. 276 00:17:43,475 --> 00:17:45,081 Cole. 277 00:17:45,123 --> 00:17:46,658 Now, the virus' sudden change... 278 00:17:46,691 --> 00:17:48,193 What's all that about? 279 00:17:48,225 --> 00:17:50,659 False alarm. 280 00:17:51,562 --> 00:17:54,499 Maybe we could throw some back, huh? 281 00:17:54,539 --> 00:17:56,008 So we lose. 282 00:17:56,033 --> 00:17:57,668 All of it. 283 00:17:57,702 --> 00:18:00,258 Everything. What begins tomorrow... 284 00:18:00,328 --> 00:18:02,707 ends today. But there you sit. 285 00:18:02,741 --> 00:18:05,109 - To warn you. - Of what? 286 00:18:07,111 --> 00:18:09,547 The myriad of mistakes we'll make? 287 00:18:09,580 --> 00:18:11,116 Perhaps we need them. 288 00:18:14,118 --> 00:18:17,588 What was it that Eliot used to say? 289 00:18:17,621 --> 00:18:20,689 "The common core of all great achievements..." 290 00:18:20,759 --> 00:18:22,603 ...is failure." 291 00:18:22,854 --> 00:18:24,788 So how did we fail? 292 00:18:24,814 --> 00:18:26,539 I trusted the wrong person. 293 00:18:26,565 --> 00:18:28,800 Why not the right one? 294 00:18:28,832 --> 00:18:32,285 Because the ones I should have trusted didn't trust me. 295 00:18:32,324 --> 00:18:34,464 I'd only ever given them missions. 296 00:18:34,509 --> 00:18:36,518 I'd never really heard them. 297 00:18:36,608 --> 00:18:38,644 And whatever faith, whatever knowledge, 298 00:18:38,676 --> 00:18:41,695 whatever wisdom I had... I gave it all away. 299 00:18:41,745 --> 00:18:44,582 I gave it up for nothing... for hope. 300 00:18:44,616 --> 00:18:48,750 But hope and trust is all these people have. 301 00:18:49,119 --> 00:18:52,040 This mission is not for myself. 302 00:18:52,403 --> 00:18:54,872 This machine is not your machine! 303 00:18:54,931 --> 00:18:57,029 Oh, please. 304 00:18:57,061 --> 00:19:00,650 You can drop the selfless pretense. 305 00:19:00,764 --> 00:19:05,267 I know the things that you will do in her name. 306 00:19:20,876 --> 00:19:23,113 What the hell is wrong with you? 307 00:19:25,790 --> 00:19:27,291 I'm dying. 308 00:19:30,328 --> 00:19:33,131 Surprise, it's not the cigarettes. 309 00:19:35,634 --> 00:19:37,368 I was exposed to a lethal amount 310 00:19:37,402 --> 00:19:40,172 of splinter radiation enabling our core. 311 00:19:41,271 --> 00:19:44,208 So... how much time do you... 312 00:19:44,242 --> 00:19:46,110 Not enough! 313 00:19:50,115 --> 00:19:52,284 I could tell you everything. 314 00:19:52,501 --> 00:19:55,721 To hell with causality. We could change things. 315 00:19:55,753 --> 00:19:57,622 Would you know which thread to pull? 316 00:19:57,656 --> 00:19:59,156 This tangle of loops and knots... 317 00:19:59,190 --> 00:20:00,792 which one could save us, 318 00:20:00,825 --> 00:20:02,694 which one might make things worse? 319 00:20:02,726 --> 00:20:05,229 - It cannot be worse. - Oh, enough! 320 00:20:05,262 --> 00:20:08,899 You're telling me it's hard? Well, share the burden. 321 00:20:08,933 --> 00:20:11,103 You're telling me you lost hope? 322 00:20:11,136 --> 00:20:13,672 Borrow some of mine! 323 00:20:22,379 --> 00:20:25,117 I'll be curious... someday to know 324 00:20:25,149 --> 00:20:27,806 what just occurred to you. 325 00:20:27,985 --> 00:20:31,134 Maybe there is a way. Maybe... 326 00:20:31,255 --> 00:20:34,892 You realize that you cannot remember this moment. 327 00:20:37,962 --> 00:20:40,932 Benzodiazepine and half a bottle of whiskey? 328 00:20:40,964 --> 00:20:42,833 By morning, you're a dream... 329 00:20:42,867 --> 00:20:45,369 a hallucination at best. 330 00:20:45,403 --> 00:20:48,140 You need to trust yourself. 331 00:20:48,173 --> 00:20:50,242 Go. Fix it. 332 00:20:50,274 --> 00:20:51,776 Oh, wait, wait! 333 00:20:51,819 --> 00:20:53,253 Before you leave... dear God, tell me this: 334 00:20:53,278 --> 00:20:54,813 how do I get these damn tethers working? 335 00:20:54,846 --> 00:20:56,848 Stop thinking of machine programming 336 00:20:56,880 --> 00:20:59,184 so linearly. Time isn't a straight line. 337 00:20:59,216 --> 00:21:02,720 It's a curve. It bends around itself, 338 00:21:02,753 --> 00:21:04,790 growing while it turns. 339 00:21:04,815 --> 00:21:08,055 Programming with an algorithmic spiral. 340 00:21:08,726 --> 00:21:10,087 Just a warning: 341 00:21:10,227 --> 00:21:12,658 I'm about to make your life very difficult. 342 00:21:12,763 --> 00:21:14,832 You always have. 343 00:21:39,103 --> 00:21:41,106 It's only gonna get worse out there. 344 00:21:41,140 --> 00:21:43,008 When they all stop dying, 345 00:21:43,042 --> 00:21:44,976 the rest are gonna start killing. 346 00:21:45,017 --> 00:21:46,886 You know how this story ends. 347 00:21:46,911 --> 00:21:49,181 You're running out of time. 348 00:21:50,726 --> 00:21:53,463 Hey. Hey, kiddo. 349 00:21:53,839 --> 00:21:56,224 Kiddo. You can't stay here. 350 00:21:56,287 --> 00:21:59,991 It's too dangerous. You gotta go. 351 00:22:04,236 --> 00:22:06,438 This city is falling apart. 352 00:22:06,543 --> 00:22:08,793 Quarantine Zones are being drawn, 353 00:22:08,868 --> 00:22:11,158 and you actually care about theft? 354 00:22:11,236 --> 00:22:12,713 You will soon find 355 00:22:12,795 --> 00:22:15,198 a great many things are out of your control. 356 00:22:15,474 --> 00:22:18,410 Savor the moment, Detective, and do your job. 357 00:22:21,213 --> 00:22:23,850 Here. Security cameras. 358 00:22:23,882 --> 00:22:26,918 This street is where your madwoman last appeared. 359 00:22:26,951 --> 00:22:28,954 Then find her. 360 00:22:40,265 --> 00:22:42,500 You two ready? We have to go. 361 00:22:42,501 --> 00:22:44,270 Dr. Railly, wait. 362 00:22:48,107 --> 00:22:49,209 No. 363 00:22:51,142 --> 00:22:53,211 - Cole. - We can't keep doing this. 364 00:22:53,245 --> 00:22:55,046 We're just going around in circles. 365 00:22:55,200 --> 00:22:57,356 It's what we have. 366 00:22:58,242 --> 00:23:00,611 - It's all that we have... - It's not. 367 00:23:00,669 --> 00:23:03,458 Jennifer's drawings? The things she's been seeing? 368 00:23:03,520 --> 00:23:05,515 - We need to push forward. - Into what? 369 00:23:05,556 --> 00:23:07,525 We have a target. Olivia... 370 00:23:07,559 --> 00:23:09,760 "A target"? Listen to yourself. 371 00:23:09,785 --> 00:23:12,138 - Flesh and blood... - It's the same mission! 372 00:23:12,163 --> 00:23:14,299 Leland Frost, the Witness... it's the same thing, 373 00:23:14,332 --> 00:23:16,002 over and over again. 374 00:23:16,034 --> 00:23:18,732 It's the woman who killed our son. 375 00:23:26,011 --> 00:23:28,214 And you've got... what? 376 00:23:30,282 --> 00:23:32,156 Faith... 377 00:23:32,418 --> 00:23:36,148 in ourselves... in each other. 378 00:23:36,455 --> 00:23:39,240 Mr. Cole wants to investigate the future. 379 00:23:39,324 --> 00:23:42,951 You want to attack the past. We can't do both. 380 00:23:43,062 --> 00:23:46,310 There is no one mission... not anymore. 381 00:23:46,553 --> 00:23:51,103 There is only what we decide upon together. 382 00:23:52,438 --> 00:23:55,071 You two wanna chase visions. 383 00:23:55,341 --> 00:23:57,353 I can't. 384 00:23:58,142 --> 00:24:00,240 I'm gonna go to 1971. 385 00:24:00,345 --> 00:24:02,180 I'm gonna find Olivia. 386 00:24:04,115 --> 00:24:06,365 And I'm gonna kill her... 387 00:24:06,584 --> 00:24:09,020 with or without you. 388 00:24:09,053 --> 00:24:13,150 Dr. Railly, if you go, there is no tether. 389 00:24:13,492 --> 00:24:15,461 We may not be able to bring you back. 390 00:24:19,465 --> 00:24:21,588 Well, this was always a one-way trip. 391 00:24:28,373 --> 00:24:29,579 I'm sending you 392 00:24:29,626 --> 00:24:32,306 to the Emerson Hotel, January 1971. 393 00:24:33,611 --> 00:24:36,349 The serum in your blood will help you travel... 394 00:24:36,482 --> 00:24:39,285 however, she's rickety. It's going to hurt like hell. 395 00:24:39,318 --> 00:24:40,520 Cassie. 396 00:24:42,420 --> 00:24:43,989 I need this. 397 00:24:45,189 --> 00:24:46,992 For him. 398 00:24:48,203 --> 00:24:49,538 For us. 399 00:24:49,781 --> 00:24:51,630 Come with me. 400 00:24:53,599 --> 00:24:55,368 Not this time. 401 00:25:11,149 --> 00:25:12,251 Please. 402 00:25:31,169 --> 00:25:32,471 Are you sure? 403 00:25:34,305 --> 00:25:37,178 You and I started this together. 404 00:25:38,110 --> 00:25:40,951 We're gonna finish it together. 405 00:26:05,950 --> 00:26:07,473 Come on. We gotta move... now. 406 00:26:07,505 --> 00:26:09,140 I'm deleting the splinter data. 407 00:26:10,542 --> 00:26:11,577 Done. 408 00:26:13,579 --> 00:26:15,179 We're on lockdown. 409 00:26:15,242 --> 00:26:17,449 - I know what I heard. - Well, the bloody machine 410 00:26:17,483 --> 00:26:20,686 - just doesn't turn itself on. - So much for containment. 411 00:26:20,718 --> 00:26:22,420 Who's got a hall pass? 412 00:26:22,454 --> 00:26:25,251 The machine... it somehow activated. 413 00:26:25,323 --> 00:26:26,891 But nothing went out or came through. 414 00:26:26,916 --> 00:26:29,018 The data logs are clear. 415 00:26:29,361 --> 00:26:31,330 Except for the telemetry test I ran this morning. 416 00:26:31,362 --> 00:26:33,498 - There's no record of it. - It's as if... 417 00:26:33,532 --> 00:26:36,335 the data for the entire day has been purged. 418 00:26:36,528 --> 00:26:39,263 That alarm from before... 419 00:26:39,338 --> 00:26:40,739 Eckland said there was some kind of glitch 420 00:26:40,772 --> 00:26:43,208 with the air filtration. He's fixing it now. 421 00:26:43,242 --> 00:26:45,344 You guys got a breach in de-con. 422 00:26:45,377 --> 00:26:49,148 The open walkways, not a soul in sight? 423 00:26:49,180 --> 00:26:51,417 It's not a malfunction. It's a diversion. 424 00:26:51,449 --> 00:26:55,353 Somebody's in the Facility. Let's move! 425 00:27:07,071 --> 00:27:09,340 What the hell are we doing in here? 426 00:27:09,503 --> 00:27:11,232 Ramse's gonna find us. 427 00:27:11,306 --> 00:27:14,135 This is the only place he dare not search... yet. 428 00:27:17,081 --> 00:27:18,684 Are you crazy? What if she wakes up? 429 00:27:18,723 --> 00:27:20,391 She doesn't. She's totally sauced. 430 00:27:20,417 --> 00:27:22,486 - Trust me. - You have a plan. 431 00:27:22,520 --> 00:27:24,656 The craziest. 432 00:27:24,688 --> 00:27:26,490 Remember in the beginning, our machine, 433 00:27:26,523 --> 00:27:28,842 the limitations... this machine? 434 00:27:28,867 --> 00:27:30,695 The misfires, the Herculean efforts 435 00:27:30,750 --> 00:27:32,068 to get her to 1987? 436 00:27:32,093 --> 00:27:33,498 Yeah, she was a real piece of shit. 437 00:27:33,531 --> 00:27:35,673 Will everyone please stop calling her that? 438 00:27:35,698 --> 00:27:38,534 - What's the plan? - The day of your first splinter, 439 00:27:38,627 --> 00:27:42,136 we had a massive energy drain. 440 00:27:42,372 --> 00:27:44,608 I took it for a malfunction of the core, 441 00:27:44,665 --> 00:27:47,361 - but today... - It's us. 442 00:27:47,479 --> 00:27:49,381 We're gonna steal from ourselves. 443 00:27:49,414 --> 00:27:51,483 That's why the core was so drained back then. 444 00:27:51,515 --> 00:27:53,584 If we can, we take one of 445 00:27:53,618 --> 00:27:55,753 - the functioning Adam Cells... - Like a sparkplug. 446 00:27:55,825 --> 00:27:58,528 And we use it to reignite our core. 447 00:27:58,561 --> 00:28:00,058 Get our machine working again. 448 00:28:00,090 --> 00:28:01,626 First, we have to take this machine offline, 449 00:28:01,658 --> 00:28:04,396 power down the core, then remove the cell... 450 00:28:04,428 --> 00:28:06,098 Okay, we split up. You handle the machine. 451 00:28:06,130 --> 00:28:08,432 - I'll get the cell. - But you have to wait for me. 452 00:28:08,465 --> 00:28:11,109 If the machine is still active, the splinter radiation... 453 00:28:12,537 --> 00:28:14,206 Just promise me. 454 00:28:14,239 --> 00:28:17,209 - Wait for it to go offline. - Yeah, sure. 455 00:28:17,242 --> 00:28:19,077 Do not run into your other self, 456 00:28:19,109 --> 00:28:21,146 and whatever you do, watch out 457 00:28:21,178 --> 00:28:22,647 for Mr. Whitley and Mr. Ramse. 458 00:28:25,149 --> 00:28:27,218 They're looking for scavs, though. 459 00:28:29,521 --> 00:28:32,080 They're not looking for us. 460 00:28:32,474 --> 00:28:34,043 Hmm? 461 00:28:34,091 --> 00:28:37,695 Just remember... you were a real bitch. 462 00:28:41,698 --> 00:28:44,101 - You're relieved! - Sorry, ma'am. 463 00:28:44,135 --> 00:28:46,584 Sergeant Whitley gave us strict orders. 464 00:28:46,810 --> 00:28:49,640 And who the hell do you think gives him his? 465 00:29:01,519 --> 00:29:03,659 What are you, a little creeper? 466 00:29:03,780 --> 00:29:06,791 Why don't you come with me? I gotta check out the core. 467 00:29:06,825 --> 00:29:08,693 What's the rush? 468 00:29:08,725 --> 00:29:11,495 Probably a scav inside or something. 469 00:29:11,529 --> 00:29:12,598 Come on. 470 00:29:13,865 --> 00:29:16,300 - Where'd you get this? - Huh? 471 00:29:16,333 --> 00:29:18,702 Snazzy. Look at you! 472 00:29:18,735 --> 00:29:20,472 Yeah. 473 00:29:27,253 --> 00:29:29,379 What's wrong with you? 474 00:29:29,681 --> 00:29:31,283 Nothing, nothing. I, uh... 475 00:29:31,316 --> 00:29:32,718 What's with the look? 476 00:29:34,586 --> 00:29:36,755 You want to make a change? 477 00:29:44,799 --> 00:29:47,002 Brother, you give me the word. We'll go right now. 478 00:29:47,076 --> 00:29:48,633 Listen, I know it'll get messy. 479 00:29:48,666 --> 00:29:50,435 Well... 480 00:29:50,534 --> 00:29:52,857 it's messy either way, right? 481 00:29:53,771 --> 00:29:56,552 "One and done" sounds good, but... 482 00:29:56,907 --> 00:29:59,419 when's it ever that easy? 483 00:29:59,644 --> 00:30:02,614 However many times it takes, man. 484 00:30:03,748 --> 00:30:05,622 Until what? 485 00:30:06,251 --> 00:30:09,207 Until your soul is saved. 486 00:30:12,656 --> 00:30:15,267 What if it never stops? 487 00:30:18,629 --> 00:30:22,733 All the shit that we did. Hm? 488 00:30:22,934 --> 00:30:25,663 Wh... what if it's just that? 489 00:30:25,936 --> 00:30:29,273 Over and over and over again. 490 00:30:30,908 --> 00:30:33,578 We keep trying to do the right thing the wrong way. 491 00:30:39,250 --> 00:30:41,699 There's no right or wrong. 492 00:30:41,886 --> 00:30:43,387 You know what I mean? There's... 493 00:30:43,474 --> 00:30:45,990 there's no good or bad. 494 00:30:46,691 --> 00:30:48,660 You just gotta do what matters 495 00:30:48,693 --> 00:30:51,044 in the... in the moment. 496 00:30:52,396 --> 00:30:54,265 Yeah. 497 00:30:55,233 --> 00:30:56,835 I'm, uh... 498 00:30:58,936 --> 00:31:01,839 I'm trying real hard to forgive myself. 499 00:31:03,808 --> 00:31:05,377 I don't know if I can. 500 00:31:07,345 --> 00:31:09,181 Better stop trying. 501 00:31:10,380 --> 00:31:13,685 I mean, only the dead can forgive, brother. 502 00:31:16,654 --> 00:31:19,191 You gotta give them a reason to forgive you. 503 00:31:23,660 --> 00:31:26,230 You ready to pick your balls up off the floor? 504 00:31:27,365 --> 00:31:28,700 I mean, 'cause we got scavs 505 00:31:28,733 --> 00:31:30,402 all over in the Facility. 506 00:31:30,435 --> 00:31:32,108 You know, I gotta go hunting. 507 00:31:32,163 --> 00:31:35,558 Yeah. Hey, why don't, uh... 508 00:31:35,807 --> 00:31:38,152 you go ahead. I'll, uh... 509 00:31:38,450 --> 00:31:39,651 I'll catch up to you. 510 00:31:39,676 --> 00:31:40,911 - Yeah? - Yeah. 511 00:31:49,920 --> 00:31:51,923 You're gonna be okay, brother. 512 00:32:03,835 --> 00:32:05,804 Better hurry. They're talking about 513 00:32:05,837 --> 00:32:08,406 closing the airports until this thing blows over. 514 00:32:08,438 --> 00:32:10,007 Dumb asses. 515 00:32:10,041 --> 00:32:12,243 Okay, there's a train to Heathrow in the morning. 516 00:32:12,277 --> 00:32:15,552 You can be wheels up to JFK by 1900 hours. 517 00:32:15,679 --> 00:32:17,014 You mean "we." 518 00:32:18,950 --> 00:32:20,018 No. 519 00:32:22,052 --> 00:32:24,688 No. You did not get shot. 520 00:32:24,722 --> 00:32:26,992 Those guards didn't even have guns. 521 00:32:27,024 --> 00:32:29,261 Took a bullet wound to the old id. 522 00:32:29,293 --> 00:32:31,295 Trust me. 523 00:32:31,329 --> 00:32:34,031 It's not gonna take long. I'm a fast bleeder. 524 00:32:34,064 --> 00:32:36,700 You're not even real! You can't die. 525 00:32:36,725 --> 00:32:40,296 The Jennifer-Goines- Gray-Matter-Dynamic-Duo... 526 00:32:40,338 --> 00:32:42,973 has sung its last tune. 527 00:32:43,006 --> 00:32:44,508 You're on your own now. 528 00:32:44,541 --> 00:32:46,808 But I need you. 529 00:32:46,944 --> 00:32:51,145 The visions, the voices, you're... you're all I got. 530 00:32:51,448 --> 00:32:53,598 Being crazy is my thing. 531 00:32:53,818 --> 00:32:55,453 If I don't have that... 532 00:32:57,855 --> 00:32:59,324 What am I? 533 00:32:59,357 --> 00:33:00,925 Brave. 534 00:33:00,957 --> 00:33:04,329 Impulsive. Irrationally rational. 535 00:33:04,361 --> 00:33:08,032 And being primary's got nothing to do with it. 536 00:33:08,066 --> 00:33:11,336 You don't need the voices anymore. 537 00:33:11,368 --> 00:33:12,936 You got you. 538 00:33:25,116 --> 00:33:27,952 Oh, yeah. 539 00:33:27,984 --> 00:33:29,454 Okay. 540 00:33:29,486 --> 00:33:31,822 I'm dying now. 541 00:33:37,095 --> 00:33:39,865 Oh... don't forget your passport. 542 00:33:44,135 --> 00:33:45,904 Police! Open up. 543 00:33:45,936 --> 00:33:47,305 Shit. 544 00:33:48,740 --> 00:33:50,842 Police! 545 00:33:50,875 --> 00:33:53,078 Open up now! 546 00:34:14,132 --> 00:34:15,599 Bonham! 547 00:34:15,632 --> 00:34:17,468 I found your thief. 548 00:34:57,951 --> 00:34:59,420 Hi, beautiful. 549 00:34:59,453 --> 00:35:01,055 Come on, come on. 550 00:35:22,976 --> 00:35:24,045 Jones? 551 00:35:27,081 --> 00:35:28,916 Mr. Whitley. 552 00:35:29,810 --> 00:35:33,154 Facility's on lockdown. You shouldn't be here. 553 00:35:33,353 --> 00:35:35,240 Boss's orders. 554 00:35:35,422 --> 00:35:39,203 Oh, we're all... out of place. 555 00:35:39,293 --> 00:35:42,024 At least here I can be useful. 556 00:35:42,130 --> 00:35:43,633 Lot of shit today. Maybe we should 557 00:35:43,680 --> 00:35:45,086 think about rolling back the launch. 558 00:35:45,156 --> 00:35:46,934 No, no. We'll proceed. 559 00:35:46,967 --> 00:35:50,371 I suspect everything will go as it's meant to. 560 00:35:57,945 --> 00:36:00,248 Maybe you should get some rest. 561 00:36:00,281 --> 00:36:02,983 - No, I'll stay with you. - That won't be necessary. 562 00:36:03,016 --> 00:36:06,420 There might be scavs inside. My job is to keep you safe. 563 00:36:13,261 --> 00:36:15,429 I may never say so, but... 564 00:36:18,166 --> 00:36:19,658 I'm grateful... 565 00:36:21,010 --> 00:36:22,838 for everything you've done... 566 00:36:23,830 --> 00:36:26,108 for everything you will do. 567 00:36:30,462 --> 00:36:32,797 I better go call off Ramse. 568 00:36:47,228 --> 00:36:50,134 What the fuck? 569 00:36:50,331 --> 00:36:54,369 Of course! We need to use a phi-based tether system. 570 00:36:54,402 --> 00:36:56,570 It was right in front of us the entire time. 571 00:36:56,603 --> 00:36:59,540 - I just couldn't see it. - How'd you figure it out? 572 00:36:59,574 --> 00:37:02,277 I have no earthly idea. 573 00:37:04,078 --> 00:37:05,700 Ready? 574 00:37:06,614 --> 00:37:08,317 Let's get to work. 575 00:37:11,569 --> 00:37:14,339 We got the Adam Cell. We should go. 576 00:37:14,389 --> 00:37:16,992 Not yet. I wanna see this. 577 00:37:26,602 --> 00:37:29,173 Begin splinter sequence checklist. 578 00:37:29,528 --> 00:37:32,099 - Coordinates? - Coordinates set. 579 00:37:32,139 --> 00:37:33,607 Geo-positioning confirmed. 580 00:37:33,860 --> 00:37:36,644 - Splinter processing? - Splintering go. 581 00:37:36,712 --> 00:37:38,380 - Time-stream array? - Time-stream array. 582 00:37:38,413 --> 00:37:41,181 Stable. The window is open. 583 00:37:41,298 --> 00:37:43,150 Power core? 584 00:37:44,052 --> 00:37:45,520 Power core, Dr. Lasky? 585 00:37:45,552 --> 00:37:49,456 Uh... in flux, but at maximum. 586 00:37:52,125 --> 00:37:54,461 Mr. Cole? If you please. 587 00:37:54,494 --> 00:37:58,266 You sure about this shit? 588 00:38:08,175 --> 00:38:10,045 Hey... hey, hey, hey. 589 00:38:29,464 --> 00:38:32,861 Time is different for you now. 590 00:38:33,333 --> 00:38:36,111 Everyone else is bound by time. 591 00:38:36,404 --> 00:38:38,072 Not you. 592 00:38:38,775 --> 00:38:40,675 Not even the paradox can hold you back. 593 00:38:44,212 --> 00:38:46,421 Mr. Cole? 594 00:38:46,646 --> 00:38:48,482 She is not your mission. 595 00:38:51,451 --> 00:38:54,072 She's just a puzzle piece. 596 00:38:55,523 --> 00:38:57,225 Remember, Mr. Cole. 597 00:38:57,783 --> 00:38:59,931 Remember your mission. 598 00:39:00,161 --> 00:39:02,497 Everything else is secondary. 599 00:39:05,266 --> 00:39:07,601 Everyone you see is already dead. 600 00:39:15,509 --> 00:39:17,329 You all right? 601 00:39:24,686 --> 00:39:26,381 James. 602 00:39:27,059 --> 00:39:28,628 Promise me... 603 00:39:29,069 --> 00:39:31,525 we'll see this to the end. 604 00:39:37,264 --> 00:39:39,144 I promise. 605 00:39:49,933 --> 00:39:52,646 Initiate splinter sequence. 606 00:40:37,721 --> 00:40:40,180 Departure at gate four. 607 00:40:59,329 --> 00:41:01,079 Ms. Goines. 608 00:41:01,349 --> 00:41:04,157 It is Ms. Goines, yes? 609 00:41:07,688 --> 00:41:09,168 Who are you? 610 00:41:09,304 --> 00:41:10,473 Bonham. 611 00:41:10,816 --> 00:41:13,074 Interpol, I'm afraid. 612 00:41:13,113 --> 00:41:14,707 If you're planning on leaving the country, 613 00:41:14,770 --> 00:41:16,230 you won't get very far. 614 00:41:16,293 --> 00:41:18,499 Oh, my god... I should've listened to me! 615 00:41:18,532 --> 00:41:21,402 I suspect that statement is not directed at me 616 00:41:21,435 --> 00:41:24,713 but instead, one of the many voices inside your head? 617 00:41:24,871 --> 00:41:27,424 I've had a look at your psychiatric file. 618 00:41:27,471 --> 00:41:29,836 One would think you fancy yourself an artist. 619 00:41:29,898 --> 00:41:33,218 Your sketches... fantastical images 620 00:41:33,313 --> 00:41:36,417 of stairs, bells, serpents, and tails... 621 00:41:37,752 --> 00:41:39,820 Monkey faces? 622 00:41:41,721 --> 00:41:44,015 You're with them, aren't you? 623 00:41:44,692 --> 00:41:47,155 The Army of the 12 Monkeys? 624 00:41:47,395 --> 00:41:49,054 Curious. 625 00:41:49,362 --> 00:41:52,532 Tell me, Ms. Goines: where is James Cole? 626 00:42:02,260 --> 00:42:04,223 You can't run. 627 00:42:06,813 --> 00:42:09,043 What are you doing? 628 00:42:09,416 --> 00:42:11,325 Something gutsy. 629 00:42:11,585 --> 00:42:13,721 Something irrationally rational. 630 00:42:16,926 --> 00:42:18,492 Ms. Goines... 631 00:42:18,653 --> 00:42:21,903 you are on foreign soil in a time of plague. 632 00:42:21,962 --> 00:42:24,740 Hunted, cornered, alone. 633 00:42:26,366 --> 00:42:27,668 I'm not alone. 634 00:42:30,593 --> 00:42:32,195 Wait! 635 00:42:33,723 --> 00:42:37,377 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 636 00:42:38,305 --> 00:42:44,914 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6dgc2 Help other users to choose the best subtitles 44937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.