All language subtitles for the.walking.dead.s10e11.internal.720p.web.h264-bamboozle_(eng)[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,992 --> 00:00:08,187 Hi/SDH parts deleted by DvX3M 2 00:00:41,780 --> 00:00:43,739 Does this mean I've graduated 3 00:00:43,782 --> 00:00:48,265 to the next levelof kinky Whisperer shit? 4 00:00:48,309 --> 00:00:51,138 You joke to hide your fear. 5 00:00:57,579 --> 00:01:01,017 You know, seems to meyou've been cut up enough. 6 00:01:01,061 --> 00:01:04,281 Begin. 7 00:01:13,073 --> 00:01:15,336 Again. 8 00:01:29,393 --> 00:01:30,829 Now you. 9 00:01:32,657 --> 00:01:36,226 Does this meanwe're bonded for life? 10 00:01:36,270 --> 00:01:38,315 Depends. 11 00:01:41,188 --> 00:01:44,278 Aah. 12 00:01:49,848 --> 00:01:59,554 We are the end... 13 00:01:59,597 --> 00:02:04,559 of the world... 14 00:02:04,602 --> 00:02:10,565 We are the end... 15 00:02:10,608 --> 00:02:16,310 of the world... 16 00:02:16,353 --> 00:02:21,880 We are the end of the world. 17 00:02:21,924 --> 00:02:29,149 We take them all. 18 00:02:29,192 --> 00:02:36,373 We take them all. 19 00:02:36,417 --> 00:02:42,640 We take them all. 20 00:02:42,684 --> 00:02:47,384 We take them all. 21 00:02:47,428 --> 00:02:52,346 We take them all. 22 00:03:40,524 --> 00:03:42,961 Stephanie: I counted three last night. 23 00:03:43,005 --> 00:03:44,963 You? 24 00:03:45,007 --> 00:03:46,661 This music library is about as helpful 25 00:03:46,704 --> 00:03:47,966 as sushi on a carburetor. 26 00:03:48,010 --> 00:03:50,447 Said LP seems to be M.I.A. 27 00:03:50,491 --> 00:03:52,710 You want me to hear it, I think you should sing it. 28 00:03:52,754 --> 00:03:54,146 Just belt it, baby. 29 00:03:54,190 --> 00:03:55,583 I will not. 30 00:03:55,626 --> 00:03:58,107 Only a fool would attemptsuch a song 31 00:03:58,150 --> 00:04:00,152 sans epicstring accompaniment. 32 00:04:00,196 --> 00:04:03,068 So how many, then? 33 00:04:06,768 --> 00:04:08,726 Yester-eve,I tallied a flea's tush shy 34 00:04:08,770 --> 00:04:12,339 of four astro projectilesplummeting to earth. 35 00:04:12,382 --> 00:04:14,428 So three shooting stars. 36 00:04:14,471 --> 00:04:16,517 You're still up by two. 37 00:04:16,560 --> 00:04:19,259 You better not be counting satellites. 38 00:04:19,302 --> 00:04:20,347 Satellites? 39 00:04:20,390 --> 00:04:22,566 Yeah, I saw one falling recently. 40 00:04:22,610 --> 00:04:25,265 Around sunset? 41 00:04:25,308 --> 00:04:28,180 Yeah, around sunset. 42 00:04:28,224 --> 00:04:30,748 We're close. 43 00:04:30,792 --> 00:04:32,968 Only a few hundred miles 44 00:04:33,011 --> 00:04:35,275 per satellite's visibility range. 45 00:04:37,407 --> 00:04:39,844 As promised,I have not spilled the beans 46 00:04:39,888 --> 00:04:41,977 on our audio rendezvous to anyone. 47 00:04:42,020 --> 00:04:43,500 But, well, said satellite 48 00:04:43,544 --> 00:04:45,415 provided the kickin the deuce-bucket required 49 00:04:45,459 --> 00:04:47,287 to tickle your ear drums with this radio 50 00:04:47,330 --> 00:04:48,723 in the first place. 51 00:04:48,766 --> 00:04:50,507 I justcan't help but believe 52 00:04:50,551 --> 00:04:52,030 that this isa celestially ordained 53 00:04:52,074 --> 00:04:54,032 meet-and-greet. 54 00:04:54,076 --> 00:04:56,557 No bean-spillage here, either. 55 00:04:56,600 --> 00:04:59,560 But my people are uber cautious, Eugene. 56 00:04:59,603 --> 00:05:01,039 And if we're close... 57 00:05:01,083 --> 00:05:02,563 Virginia. 58 00:05:02,606 --> 00:05:05,043 I'm in Virginia. 59 00:05:09,570 --> 00:05:13,791 I'd like to proffera simple-as-ABC scenario 60 00:05:13,835 --> 00:05:16,794 as to how we cansafely face-to-face. 61 00:05:16,838 --> 00:05:19,580 You pick the dayand the neck of the woods. 62 00:05:19,623 --> 00:05:22,060 Perch yourself out of sight, get the eyeball. 63 00:05:22,104 --> 00:05:24,062 You don't like the cut of my jib, 64 00:05:24,106 --> 00:05:25,586 you adiรณsyourself. 65 00:05:25,629 --> 00:05:27,109 Easy peasy. 66 00:05:29,590 --> 00:05:32,332 Truth is, Stephanie, 67 00:05:32,375 --> 00:05:35,596 I'd just very much like to meet you. 68 00:05:37,380 --> 00:05:38,990 I'd really like to meet you, too. 69 00:05:39,034 --> 00:05:40,427 Okay. 70 00:05:40,470 --> 00:05:41,558 I'll talk to my people. 71 00:05:41,602 --> 00:05:43,343 And I'll do the same. 72 00:05:43,386 --> 00:05:45,606 No. Don't tell anyone yet. 73 00:05:45,649 --> 00:05:48,304 Let's see what my people say first. 74 00:05:48,348 --> 00:05:49,566 Will do, Waterloo. 75 00:05:49,610 --> 00:05:51,568 I promise. 76 00:06:08,455 --> 00:06:11,066 Who's that? 77 00:06:13,460 --> 00:06:16,506 Earl: Never seen her before. 78 00:06:16,550 --> 00:06:19,161 Alexandria taking inanother stray? 79 00:06:19,204 --> 00:06:21,381 No, they gotta be locked down. 80 00:06:21,424 --> 00:06:24,035 Well, they've brought 'emto us before. 81 00:06:33,436 --> 00:06:34,872 Hey. Hey! 82 00:06:34,916 --> 00:06:36,744 Who is that? 83 00:06:38,702 --> 00:06:40,661 Hi, Earl. It's Mary. 84 00:06:40,704 --> 00:06:43,098 She, ran away from Alpha's camp. 85 00:06:43,141 --> 00:06:45,056 She's been helping us out. 86 00:06:45,100 --> 00:06:48,146 What's she doing here? 87 00:06:48,190 --> 00:06:51,933 Her nephew is, Adam. 88 00:06:51,976 --> 00:06:53,500 She wants to see him. 89 00:06:53,543 --> 00:06:54,936 No. 90 00:06:54,979 --> 00:06:56,938 Okay, Earl, can we talk about this? 91 00:06:56,981 --> 00:06:58,418 You saidyou were gonna bring people 92 00:06:58,461 --> 00:06:59,680 who wanted to see Alex -- 93 00:06:59,723 --> 00:07:01,682 not one of our enemiesthat wants to see my son. 94 00:07:01,725 --> 00:07:03,988 She's not an enemy.You don't know that. 95 00:07:04,032 --> 00:07:05,425 You keep her away from my kid. 96 00:07:06,730 --> 00:07:09,559 Earl. Earl. 97 00:07:11,256 --> 00:07:14,172 What the hell did he thinkI was gonna say? 98 00:07:14,216 --> 00:07:17,175 Those people left that kidout there to die. 99 00:07:17,219 --> 00:07:18,786 They see Alex, and then they go. 100 00:07:18,829 --> 00:07:20,352 That's it. 101 00:07:20,396 --> 00:07:21,615 Just 'causethey came here wanting something 102 00:07:21,658 --> 00:07:22,964 doesn't mean they're gonna get it. 103 00:07:23,007 --> 00:07:25,967 I'll handle it, okay? 104 00:07:51,209 --> 00:07:53,516 How'd you find me? 105 00:07:55,039 --> 00:07:56,432 This was Daryl's place,right? 106 00:07:56,476 --> 00:08:00,523 I thought you neededsome comfort. 107 00:08:00,567 --> 00:08:02,307 I don't. 108 00:08:03,700 --> 00:08:06,660 Jerry and Kellymade it back to Hilltop. 109 00:08:06,703 --> 00:08:09,010 I heard what happened at the cave. 110 00:08:09,053 --> 00:08:11,534 I was worried about you. 111 00:08:17,322 --> 00:08:19,542 Come on back. 112 00:08:35,340 --> 00:08:39,649 Or I'll just sit herewith you, and... 113 00:08:39,693 --> 00:08:43,784 we'll get eatenby mosquitos together. 114 00:08:52,923 --> 00:08:54,621 Kel, this is nuts. 115 00:08:54,664 --> 00:08:56,100 You can hardly walk. 116 00:08:56,144 --> 00:08:59,539 I'm not leaving my sisterout there. 117 00:08:59,582 --> 00:09:01,584 I'm going with you guys. 118 00:09:01,628 --> 00:09:03,064 Miko, help me out here. 119 00:09:03,107 --> 00:09:04,805 What was the last thing Magna said to you? 120 00:09:04,848 --> 00:09:06,371 Why does it matter? 121 00:09:06,415 --> 00:09:07,764 We're getting 'em back. 122 00:09:07,808 --> 00:09:09,461 Yeah, and what if we don't? 123 00:09:09,505 --> 00:09:11,028 You know? 124 00:09:11,072 --> 00:09:13,117 All we're ever gonna know is that damn ceiling caved in. 125 00:09:13,161 --> 00:09:15,032 If you think that they're dead, 126 00:09:15,076 --> 00:09:16,643 why are you coming with us? 127 00:09:25,695 --> 00:09:27,697 Any sign of them? 128 00:09:27,741 --> 00:09:29,090 We didn't get that far. 129 00:09:29,133 --> 00:09:31,396 What do you mean? What happened? 130 00:09:31,440 --> 00:09:32,789 We gotta talk. 131 00:09:32,833 --> 00:09:33,877 Luke: D, I'm sorry. 132 00:09:33,921 --> 00:09:35,836 We gotta find our people, man. 133 00:09:35,879 --> 00:09:38,621 No. You can't go out there. 134 00:09:38,665 --> 00:09:40,580 My mother's coming. 135 00:09:46,150 --> 00:09:48,631 Eugene? 136 00:09:53,680 --> 00:09:55,682 Stephanie: Blue Weevil to Tater Bug... 137 00:09:55,725 --> 00:09:58,293 one more question about that satellite. 138 00:09:58,336 --> 00:09:59,686 Hello? 139 00:09:59,729 --> 00:10:02,689 Who is this? 140 00:10:02,732 --> 00:10:04,647 Eugene: No. No!Anyone there? 141 00:10:04,691 --> 00:10:06,344 Who is th-- Hello?Go away. Go away. 142 00:10:06,388 --> 00:10:07,650 Come in. 143 00:10:07,694 --> 00:10:09,130 What? Stephanie! 144 00:10:09,173 --> 00:10:10,958 Stephanie! 145 00:10:11,001 --> 00:10:12,916 Stephanie?! 146 00:10:14,614 --> 00:10:16,790 Is somebody getting actionat Oceanside? 147 00:10:16,833 --> 00:10:18,705 You need to go. Now. 148 00:10:20,794 --> 00:10:23,405 You look terrible. 149 00:10:24,798 --> 00:10:27,670 Yeah, a giant Whisperertook a swipe at me. 150 00:10:27,714 --> 00:10:29,019 I'm fine, thanks. 151 00:10:29,063 --> 00:10:30,847 W-What's up your butt? 152 00:10:30,891 --> 00:10:34,590 She trusted me to keep our chatsmano-a-mano, and you... 153 00:10:34,634 --> 00:10:36,897 You just made me break my promise. 154 00:10:38,855 --> 00:10:40,422 Now, go... 155 00:10:40,465 --> 00:10:43,643 before I say something I truly regret. 156 00:10:55,045 --> 00:11:01,443 Blue Weevil, that was a mistake, a terrible mistake. 157 00:11:03,706 --> 00:11:06,709 I'm -- I'm sorry. 158 00:11:06,753 --> 00:11:10,191 Blue Weevil, do you copy, please? 159 00:11:13,716 --> 00:11:17,459 Negan: Got a little unsolicited advice -- 160 00:11:17,502 --> 00:11:20,505 everyone's favorite kind, I know, 161 00:11:20,549 --> 00:11:22,812 but I can't help myself. 162 00:11:22,856 --> 00:11:26,773 And maybe I thought of an idea that you haven't yet. 163 00:11:26,816 --> 00:11:29,993 I respect a well-deserved massacre. 164 00:11:30,037 --> 00:11:32,779 Some people -- they just have it coming. 165 00:11:32,822 --> 00:11:35,346 And I get why you want to take out 166 00:11:35,390 --> 00:11:36,826 Hilltop and Alexandria. 167 00:11:36,870 --> 00:11:41,526 It would just -- It would feel good. 168 00:11:41,570 --> 00:11:46,488 But you know what might feel goddamn fantastic? 169 00:11:46,531 --> 00:11:50,535 Getting those assholes to surrender, 170 00:11:50,579 --> 00:11:53,277 bend a knee. 171 00:11:53,321 --> 00:11:57,760 Alpha, we can get them to join us. 172 00:11:57,804 --> 00:12:00,284 Alpha: Explain. 173 00:12:02,330 --> 00:12:03,810 Eyes open. 174 00:12:03,853 --> 00:12:05,768 Any sign of a horde approach or Whisperer movement, 175 00:12:05,812 --> 00:12:07,030 you radio us immediately. 176 00:12:07,074 --> 00:12:08,553 Be safe. 177 00:12:08,597 --> 00:12:09,816 Lydia: You heard themout there. 178 00:12:09,859 --> 00:12:11,339 We have to go. 179 00:12:11,382 --> 00:12:14,037 Even if you took outhalf the herd in that cave, 180 00:12:14,081 --> 00:12:15,604 she's got thousands left. 181 00:12:15,647 --> 00:12:16,953 You can't stay here. 182 00:12:16,997 --> 00:12:18,825 The skins could march straight to Alexandria 183 00:12:18,868 --> 00:12:20,174 for all we know. 184 00:12:20,217 --> 00:12:21,871 Daryl: Yeah, we're right in their way. 185 00:12:21,915 --> 00:12:23,133 Maybe she goes around us. 186 00:12:23,177 --> 00:12:24,874 She doesn't need to go around you. 187 00:12:24,918 --> 00:12:27,007 She'll just run through you. 188 00:12:27,050 --> 00:12:28,399 Jerry: I'm not running again. 189 00:12:28,443 --> 00:12:30,314 Hell, no. Dianne: Lydia's right. 190 00:12:30,358 --> 00:12:31,620 We can rebuild anywhere. 191 00:12:31,663 --> 00:12:32,969 Come on. We can't. 192 00:12:33,013 --> 00:12:34,971 How many scouting missions you been on, son? 193 00:12:35,015 --> 00:12:36,146 Hundreds? 194 00:12:36,190 --> 00:12:39,323 Have you ever seena place like Hilltop? 195 00:12:39,367 --> 00:12:41,195 Aaron: No. 196 00:12:42,936 --> 00:12:44,764 We have a few dozen able-bodied fighters here. 197 00:12:44,807 --> 00:12:46,026 Maybe. 198 00:12:46,069 --> 00:12:47,288 You like those odds? 199 00:12:47,331 --> 00:12:49,072 'Cause I don't.Neither do I. 200 00:12:49,116 --> 00:12:51,074 Now, we don't have to die here. 201 00:12:51,118 --> 00:12:53,207 We're going to have to fight, 202 00:12:53,250 --> 00:12:54,817 and if we die, 203 00:12:54,861 --> 00:12:57,602 we die fighting for a placethat means something. 204 00:12:57,646 --> 00:12:59,561 Can you think of a better way to go? 205 00:12:59,604 --> 00:13:00,954 Yeah. 206 00:13:00,997 --> 00:13:03,826 We go with my daughter's life intact. 207 00:13:03,870 --> 00:13:06,916 And Judith's and Ezra's and Adam's. 208 00:13:06,960 --> 00:13:08,918 You want me to keep going? 209 00:13:08,962 --> 00:13:11,878 Alright, let's get the kids out first. 210 00:13:11,921 --> 00:13:14,794 Everybody, pack up. We're going to Oceanside. 211 00:13:14,837 --> 00:13:17,884 Grab weapons, food -- whatever you can. 212 00:13:17,927 --> 00:13:20,625 We'll regroup there. 213 00:13:28,808 --> 00:13:30,026 Daryl... 214 00:13:30,070 --> 00:13:31,854 I wanna fight. 215 00:13:31,898 --> 00:13:33,638 I know you do. Don't argue. 216 00:13:33,682 --> 00:13:34,944 RJ, come on. 217 00:13:37,033 --> 00:13:39,253 Come on. 218 00:14:21,991 --> 00:14:24,646 Felix and Penny. 219 00:14:26,039 --> 00:14:28,606 All the roads are gonna be like this now. 220 00:14:31,174 --> 00:14:33,524 We ain't getting through. 221 00:14:33,568 --> 00:14:34,917 It's Negan. 222 00:14:36,745 --> 00:14:38,921 He's with her now. 223 00:14:42,490 --> 00:14:44,100 Gracie: Dad! 224 00:14:44,144 --> 00:14:46,189 Gracie?! 225 00:14:46,233 --> 00:14:48,713 Hey, hey. 226 00:14:53,196 --> 00:14:56,199 Go. Go inside. 227 00:14:59,899 --> 00:15:01,944 What happened? 228 00:15:01,988 --> 00:15:03,424 Daryl: She blocked all the roads. 229 00:15:03,467 --> 00:15:05,208 Means they're closing inon us. 230 00:15:05,252 --> 00:15:06,949 If we had a window to get out,we just missed it. 231 00:15:06,993 --> 00:15:08,995 But we can't stay here. 232 00:15:09,038 --> 00:15:11,127 You said -- 233 00:15:11,171 --> 00:15:16,219 you all said -- we can't stay here. 234 00:15:16,263 --> 00:15:18,134 We can -- We can call Alexandria, right? 235 00:15:18,178 --> 00:15:20,006 Call Alexandria, and w-- 236 00:15:20,049 --> 00:15:21,746 they'll get fresh fighters here, right? 237 00:15:21,790 --> 00:15:24,140 And -- And -- And it's not just gonna be us. 238 00:15:24,184 --> 00:15:26,142 It's not gonna be just us, right? 239 00:15:26,186 --> 00:15:27,491 Oceanside can't get here. 240 00:15:27,535 --> 00:15:29,145 Alexandria, either. Not in time. 241 00:15:29,189 --> 00:15:31,365 Not after what happened. 242 00:15:31,408 --> 00:15:33,671 We're on our own. 243 00:15:33,715 --> 00:15:35,978 Earl: Divvy up your arsenals. 244 00:15:36,022 --> 00:15:37,937 We got catapults up on the walls. 245 00:15:37,980 --> 00:15:39,112 And a damn good militia. 246 00:15:40,809 --> 00:15:42,811 This is what you've all been practicing for. 247 00:15:42,854 --> 00:15:45,248 Come on, now, people! 248 00:15:45,292 --> 00:15:49,557 Do whatever you need to get your heads on straight! 249 00:15:49,600 --> 00:15:52,081 This is gonna be the fight of our lives. 250 00:16:25,158 --> 00:16:27,899 Hey. 251 00:16:27,943 --> 00:16:29,684 Hey. 252 00:16:49,182 --> 00:16:51,967 It's nothing. 253 00:16:56,189 --> 00:16:58,887 Never bullshit a bullshitter. 254 00:17:07,939 --> 00:17:10,246 I wanted to tell you. 255 00:18:01,732 --> 00:18:03,169 Alden: Hey. 256 00:18:03,212 --> 00:18:04,953 What do you think you're doing? 257 00:18:04,996 --> 00:18:06,998 I'm going to say helloto my nephew. 258 00:18:07,042 --> 00:18:08,304 Please. 259 00:18:08,348 --> 00:18:09,436 Alpha could come in any second. 260 00:18:09,479 --> 00:18:11,264 And whose fault's that, 261 00:18:11,307 --> 00:18:13,353 Hey. 262 00:18:13,396 --> 00:18:16,356 I hate them, too.What's going on here? 263 00:18:16,399 --> 00:18:19,185 She's not supposed to be here. 264 00:18:19,228 --> 00:18:21,187 Alden... she's not gonna hurt him. 265 00:18:21,230 --> 00:18:23,319 Do you really wanna fight about this right now?Yeah, I do. 266 00:18:23,363 --> 00:18:27,193 Earl's a better father than mine was. 267 00:18:27,236 --> 00:18:29,978 And we lost Tammy, and then I lost... 268 00:18:30,021 --> 00:18:32,372 And he's been raising that boy alone. 269 00:18:32,415 --> 00:18:33,590 For her. 270 00:18:33,634 --> 00:18:35,331 And for us. Not for you. He's not yours. 271 00:18:35,375 --> 00:18:36,898 He'll never be. 272 00:18:36,941 --> 00:18:38,508 And you think I'm picking a fight? 273 00:18:38,552 --> 00:18:40,162 Think I'm being unreasonable? 274 00:18:40,206 --> 00:18:42,469 If I die tonight, it'll have been for 275 00:18:42,512 --> 00:18:45,341 everything we've been tryingto build for him! 276 00:18:45,385 --> 00:18:47,213 Hey, buddy. 277 00:18:53,784 --> 00:18:55,960 That was fun. 278 00:18:56,004 --> 00:18:58,049 That was never our problem. 279 00:18:58,093 --> 00:18:59,790 Ezekiel: I'll take it. 280 00:18:59,834 --> 00:19:03,272 Remembered fondly for something. 281 00:19:04,360 --> 00:19:06,275 Nothing? 282 00:19:06,319 --> 00:19:09,583 Not even an eye roll? 283 00:19:13,064 --> 00:19:16,024 You've changed. 284 00:19:16,067 --> 00:19:19,288 Lost your sense of humor. 285 00:19:19,332 --> 00:19:22,117 No, I haven't. 286 00:19:23,336 --> 00:19:26,774 I left it on a dresser in the Kingdom, 287 00:19:26,817 --> 00:19:28,210 and then it burned down. 288 00:19:29,298 --> 00:19:31,648 Well, if it makes you feel any better, 289 00:19:31,692 --> 00:19:34,173 I left my pride sitting up there, too. 290 00:19:35,261 --> 00:19:37,219 I always hatedthat stupid dresser, anyway. 291 00:19:50,885 --> 00:19:53,409 Would this have happened if... 292 00:19:53,453 --> 00:19:55,672 it was any other night? 293 00:19:55,716 --> 00:19:57,892 What do you mean? 294 00:20:02,853 --> 00:20:05,639 If we didn't think we were gonna die tonight. 295 00:20:07,336 --> 00:20:10,905 Wait.We're gonna die tonight? 296 00:20:36,583 --> 00:20:38,149 Ooph. 297 00:20:38,193 --> 00:20:41,152 I talked to Gabriel. 298 00:20:42,937 --> 00:20:45,896 Coco's fine. I just -- 299 00:20:45,940 --> 00:20:50,161 I worry about how close Beta got to her. 300 00:20:53,469 --> 00:20:55,428 You tell him about the horde? 301 00:20:55,471 --> 00:20:56,907 Hell, no. 302 00:20:56,951 --> 00:20:59,997 No, he'd... 303 00:21:02,478 --> 00:21:04,175 I'll tell him when I see them again. 304 00:21:04,219 --> 00:21:06,569 Well, probability tiltsfirmly towards our demise, 305 00:21:06,613 --> 00:21:09,833 so, strictly speaking -- Eugene. 306 00:21:11,226 --> 00:21:14,403 Thought I'd see you up there, 307 00:21:14,447 --> 00:21:16,231 working on the radio. 308 00:21:17,450 --> 00:21:21,280 I ceased transmissions. 309 00:21:34,249 --> 00:21:37,687 You like this girl, 310 00:21:37,731 --> 00:21:41,691 Seems forgiveness of yourfaux pas is not in her vocab, 311 00:21:41,735 --> 00:21:44,694 as such, which leaves mewith the unpleasant conclusion 312 00:21:44,738 --> 00:21:47,480 that she finds me unworthyof her further attentions, 313 00:21:47,523 --> 00:21:49,351 confirming what I've already known 314 00:21:49,395 --> 00:21:50,961 and what's oftbeen repeated to me. 315 00:21:51,005 --> 00:21:53,964 Who cares what other people think? 316 00:21:56,532 --> 00:21:58,273 Eugene. 317 00:21:58,317 --> 00:22:02,233 How'd you know me this long and you have no game? 318 00:22:02,277 --> 00:22:03,539 You been talking to that girl on the radio 319 00:22:03,583 --> 00:22:05,541 long enough for that room to turn into a dump. 320 00:22:05,585 --> 00:22:08,457 She likes you. 321 00:22:15,551 --> 00:22:18,728 Do you wanna kiss me? 322 00:22:23,516 --> 00:22:25,735 Come on, kiss me. 323 00:22:25,779 --> 00:22:28,825 And hurry before I change my damn mind. 324 00:22:55,809 --> 00:22:57,332 It's a special kind of peculiar 325 00:22:57,376 --> 00:22:59,203 to hanker for a kissfrom someone you've never met, 326 00:22:59,247 --> 00:23:00,466 isn't it? 327 00:23:00,509 --> 00:23:03,860 Wow. 328 00:23:03,904 --> 00:23:06,515 I know. 329 00:23:06,559 --> 00:23:08,038 This is not the time 330 00:23:08,082 --> 00:23:10,301 to be mulling mattersof a forlorn heart. 331 00:23:10,345 --> 00:23:11,781 Awesome. 332 00:23:11,825 --> 00:23:13,304 Well, that's what we'll put on your gravestone. 333 00:23:13,348 --> 00:23:15,568 "Loser with a forlorn heart." 334 00:23:20,573 --> 00:23:24,315 No, we can't give them what they want. 335 00:23:24,359 --> 00:23:28,450 Those skin freaks would love if we just rolled over. 336 00:23:28,494 --> 00:23:32,802 Screw that, and screw them. 337 00:23:32,846 --> 00:23:35,849 Well, you like this girl. 338 00:23:37,590 --> 00:23:40,070 So get off your ass and go get her. 339 00:24:44,657 --> 00:24:47,224 You should hate me. 340 00:24:50,227 --> 00:24:52,926 It's hard... 341 00:24:52,969 --> 00:24:56,843 when you seemto hate yourself so much. 342 00:24:58,235 --> 00:25:00,673 I'm gonna kill her. 343 00:25:03,240 --> 00:25:05,808 That won't save us. 344 00:25:11,727 --> 00:25:14,513 But it'll feel good. 345 00:25:15,992 --> 00:25:18,734 Will you hate me then? 346 00:25:18,778 --> 00:25:21,781 I won't be thinking about you. 347 00:25:26,742 --> 00:25:28,744 Thanks. 348 00:25:28,788 --> 00:25:32,226 Thanks for telling the truth. 349 00:25:39,538 --> 00:25:42,062 People don't knowhow to do that anymore. 350 00:25:47,807 --> 00:25:50,592 "I'm sorry your kid diedand you hate the world." 351 00:25:54,770 --> 00:25:57,251 "Sorry your mother is a monster." 352 00:26:01,647 --> 00:26:09,002 So they stay away... 353 00:26:09,045 --> 00:26:11,744 and let you feel lonely. 354 00:26:21,797 --> 00:26:25,584 I had a whole life. 355 00:26:29,065 --> 00:26:31,894 I remember. 356 00:27:04,100 --> 00:27:06,799 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 357 00:27:06,842 --> 00:27:08,583 It's good. It's good. It's good.It's good. It's good. 358 00:27:08,627 --> 00:27:11,064 Hey. Good. 359 00:27:11,107 --> 00:27:12,587 I'm sorry. 360 00:27:12,631 --> 00:27:15,155 I'm an asshole -- 361 00:27:20,377 --> 00:27:21,857 We're gonna win this, 362 00:27:21,901 --> 00:27:25,426 and we're gonna get them back here. 363 00:27:25,469 --> 00:27:28,690 'Cause assholes get shit done. 364 00:27:36,742 --> 00:27:39,701 Gross.What is that? 365 00:27:43,009 --> 00:27:44,619 Tell everyone to gather up. 366 00:27:44,663 --> 00:27:47,361 The horde's coming! 367 00:28:41,720 --> 00:28:42,982 It was Henry's. 368 00:28:53,470 --> 00:28:54,950 Daito? 369 00:28:54,994 --> 00:28:57,692 Come in, daito. 370 00:29:45,958 --> 00:29:48,874 Told you to just sing it. 371 00:29:48,917 --> 00:29:51,050 You got nice chops. 372 00:29:51,093 --> 00:29:53,879 Singing chops, that is. 373 00:29:55,315 --> 00:29:57,534 I'm sorry for disappearing. 374 00:29:57,578 --> 00:29:59,493 I... freaked a little bit. 375 00:29:59,536 --> 00:30:01,408 Onus falls squarely on me. 376 00:30:01,451 --> 00:30:03,018 I-I let my guard down. 377 00:30:03,062 --> 00:30:05,281 I apologize. 378 00:30:05,325 --> 00:30:07,066 So... 379 00:30:07,109 --> 00:30:11,070 who was the girl? 380 00:30:13,594 --> 00:30:17,816 That's Rosita. 381 00:30:17,859 --> 00:30:21,820 I can hear you smiling. 382 00:30:21,863 --> 00:30:25,562 You must be fond of her. 383 00:30:27,347 --> 00:30:29,305 Why, yes. 384 00:30:29,349 --> 00:30:31,830 Very. 385 00:30:31,873 --> 00:30:37,052 She is my proverbial BFF. 386 00:30:37,096 --> 00:30:40,577 And at the risk of seeming forward, 387 00:30:40,621 --> 00:30:42,057 I sincerely hope 388 00:30:42,101 --> 00:30:43,885 you will get the chanceto meet her someday. 389 00:30:46,148 --> 00:30:48,020 I hope so, too. 390 00:30:54,374 --> 00:30:55,984 I don't know 391 00:30:56,028 --> 00:30:57,203 when the next time we'll be ableto heart-to-heart is, 392 00:30:57,246 --> 00:30:58,857 but I just wanted to let you know 393 00:30:58,900 --> 00:31:01,381 that the last few dayshave been incredible. 394 00:31:03,035 --> 00:31:04,166 Charleston, West Virginia. 395 00:31:04,210 --> 00:31:05,689 Southern Rail yards. 396 00:31:05,733 --> 00:31:06,995 About a mile south of the Kanawha River. 397 00:31:07,039 --> 00:31:08,344 One week. 398 00:31:08,388 --> 00:31:11,347 Can you be there? 399 00:31:11,391 --> 00:31:15,090 Eugene? You there? Yes. 400 00:31:15,134 --> 00:31:16,962 I will be there... 401 00:31:17,005 --> 00:31:18,137 not square. 402 00:31:18,180 --> 00:31:21,880 This is Tater Bug, over and out. 403 00:31:21,923 --> 00:31:23,620 Over and out. 404 00:31:25,971 --> 00:31:30,366 Eugene. You ready or what? 405 00:31:32,151 --> 00:31:34,893 Let's get this over with. 406 00:31:34,936 --> 00:31:37,373 I got a date. 407 00:31:49,168 --> 00:31:52,127 Hi. 408 00:31:52,171 --> 00:31:55,000 Here we go. 409 00:31:58,917 --> 00:32:00,962 You okay? 410 00:32:01,006 --> 00:32:04,139 No. I got cancer. 411 00:32:04,183 --> 00:32:06,402 But that's okay. 412 00:32:06,446 --> 00:32:07,882 You know what I'm sayin'? 413 00:32:09,231 --> 00:32:11,320 Yeah.I'm sorry about that. 414 00:32:13,975 --> 00:32:16,673 Look, you and I, - 415 00:32:16,717 --> 00:32:20,286 we never really had muchto say to each other. 416 00:32:20,329 --> 00:32:22,157 But that doesn't meanI don't know 417 00:32:22,201 --> 00:32:24,855 all the thingsyou've been through. 418 00:32:24,899 --> 00:32:27,032 You're stronger than most, 419 00:32:27,075 --> 00:32:29,686 and there'sa whole lot of people here 420 00:32:29,730 --> 00:32:31,950 real glad about that. 421 00:32:31,993 --> 00:32:34,517 I am, too. 422 00:32:34,561 --> 00:32:37,216 Thanks, man. 423 00:32:37,259 --> 00:32:40,001 That means a lot. 424 00:32:40,045 --> 00:32:41,350 Yeah. 425 00:32:41,394 --> 00:32:43,962 Things are gonna getreal bad around here. 426 00:32:44,005 --> 00:32:47,139 I just want to knowthat the kids are alright. 427 00:32:47,182 --> 00:32:51,708 If things go sideways,or you or I go down... 428 00:32:51,752 --> 00:32:54,146 The other gets the children out. 429 00:32:55,277 --> 00:32:56,975 You good with that? 430 00:33:03,024 --> 00:33:05,722 Alright. 431 00:33:15,776 --> 00:33:18,692 Hi. 432 00:33:18,735 --> 00:33:22,130 You should be with the other kids. 433 00:33:22,174 --> 00:33:23,784 I wanna help. 434 00:33:23,827 --> 00:33:25,046 I can fight. 435 00:33:25,090 --> 00:33:26,917 I know you can. 436 00:33:26,961 --> 00:33:28,484 I'm sorry about today. 437 00:33:28,528 --> 00:33:31,400 You didn't need to see those bodies like that. 438 00:33:31,444 --> 00:33:33,185 They were just walkers. 439 00:33:33,228 --> 00:33:35,274 I've killed plenty of walkers. 440 00:33:35,317 --> 00:33:36,753 I know. 441 00:33:36,797 --> 00:33:38,059 But they weren't just walkers. 442 00:33:39,756 --> 00:33:42,020 I'm not scared. 443 00:33:42,063 --> 00:33:44,152 I know you're not. 444 00:33:44,196 --> 00:33:47,199 Maybe I am, a little bit. 445 00:33:49,375 --> 00:33:52,552 If I was scared, 446 00:33:52,595 --> 00:33:56,251 maybe I'd be scared for RJbecause he's so little. 447 00:33:57,644 --> 00:33:59,298 Yeah. I get that. 448 00:33:59,341 --> 00:34:02,083 Maybe I'd be worriedabout my mom. 449 00:34:02,127 --> 00:34:04,868 Maybe I'd be scared that you'd get hurt 450 00:34:04,912 --> 00:34:07,567 and I'd lose you. 451 00:34:07,610 --> 00:34:09,569 And Aunt Carol, too. 452 00:34:09,612 --> 00:34:12,398 There ain't no shame in that. 453 00:34:12,441 --> 00:34:14,791 You know who you're fighting for. 454 00:34:21,407 --> 00:34:24,105 I made you something. 455 00:34:24,149 --> 00:34:26,064 It's for luck. 456 00:34:26,107 --> 00:34:27,326 No way. 457 00:34:27,369 --> 00:34:29,850 I love it. 458 00:34:31,895 --> 00:34:33,114 How do I look? 459 00:34:33,158 --> 00:34:34,724 It looks good. 460 00:34:37,379 --> 00:34:40,600 There's one other thing. 461 00:34:42,167 --> 00:34:43,385 If, during the fight, 462 00:34:43,429 --> 00:34:46,345 Ezekiel comes looking for you and RJ, 463 00:34:46,388 --> 00:34:47,607 you go with him, 464 00:34:47,650 --> 00:34:49,652 whether you know where I am or not. 465 00:34:49,696 --> 00:34:51,393 Okay? 466 00:34:51,437 --> 00:34:53,134 Hey. 467 00:34:53,178 --> 00:34:56,355 You gotta promise me. 468 00:34:58,183 --> 00:34:59,445 I promise. 469 00:36:08,514 --> 00:36:11,212 Now, please don't hate me. 470 00:36:23,355 --> 00:36:25,966 I'm never gonna hate you. 471 00:38:32,919 --> 00:38:36,357 Formation! 472 00:40:00,441 --> 00:40:01,790 They're splitting into two! 473 00:40:01,834 --> 00:40:04,271 They're gonna load up! 474 00:40:04,314 --> 00:40:07,492 On my command, splitting ranks! 475 00:40:07,535 --> 00:40:10,190 And...break! 476 00:41:31,967 --> 00:41:36,668 Man: The fence isn't gonna hold! 477 00:42:22,627 --> 00:42:25,325 Smells like a Christmas tree! 478 00:42:37,816 --> 00:42:39,339 It's like gasoline! 479 00:42:55,703 --> 00:42:59,664 I thought you wanted them to join us. 480 00:42:59,707 --> 00:43:02,841 They will. 481 00:43:02,884 --> 00:43:05,974 As part of my horde. 482 00:43:06,018 --> 00:43:08,455 Holy shit... 483 00:43:08,498 --> 00:43:10,805 you are a badass. 484 00:43:12,720 --> 00:43:15,636 Get ready to fall back! 485 00:43:17,333 --> 00:43:20,032 Back inside! Come on! 486 00:43:20,075 --> 00:43:22,034 Come on! Retreat! 487 00:43:22,077 --> 00:43:24,819 Go, go, go! 488 00:43:24,863 --> 00:43:26,560 Come on! Go! 489 00:43:26,604 --> 00:43:28,214 Let's move! 490 00:43:37,049 --> 00:43:38,441 Come on! 491 00:43:38,485 --> 00:43:40,748 They're already dead! Let's go! 492 00:43:45,753 --> 00:43:49,670 Back! Fall back! 493 00:43:49,714 --> 00:43:52,151 Let them break through!Move! 32365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.