Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:02,590
Severe Winter Weather Advisories
2
00:00:02,620 --> 00:00:05,320
have been issued from Kansas
to western Minnesota.
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,290
Severe ice and snow reported.
4
00:00:07,320 --> 00:00:10,690
Temperatures will likely reach
below 20 degrees, and wind chill...
5
00:00:10,730 --> 00:00:12,530
Shaun.
6
00:00:12,560 --> 00:00:14,360
Shaun.
7
00:00:14,400 --> 00:00:19,000
Mm. There is a severe
weather warning in Minnesota.
8
00:00:19,040 --> 00:00:20,740
You haven't been at work
in three days.
9
00:00:21,840 --> 00:00:24,370
I want to be left alone.
10
00:00:27,680 --> 00:00:30,710
I'm sorry she hurt you.
11
00:00:30,750 --> 00:00:32,550
But you are strong.
12
00:00:32,580 --> 00:00:34,620
You're the most
determined man I know.
13
00:00:34,650 --> 00:00:36,190
You're gonna get through this.
14
00:00:39,290 --> 00:00:42,490
I wish I was...
15
00:00:42,530 --> 00:00:43,930
Normal.
16
00:00:47,660 --> 00:00:50,870
Everyone wishes
they were normal, Shaun.
17
00:00:58,140 --> 00:01:00,040
You need to get up.
18
00:01:00,080 --> 00:01:02,450
You need to do
your exercise routine,
19
00:01:02,480 --> 00:01:04,410
then shower, shave,
and get to work.
20
00:01:04,450 --> 00:01:06,056
And not because your
patients need your help,
21
00:01:06,080 --> 00:01:07,850
but because it'll
make you feel better.
22
00:01:10,320 --> 00:01:12,120
I'm not leaving without you.
23
00:01:17,560 --> 00:01:20,700
Your sleep apnea is worse
than we'd thought.
24
00:01:20,730 --> 00:01:23,600
You have a condition related
to your pseudoachondroplasia
25
00:01:23,630 --> 00:01:25,300
that is narrowing
the base of your skull
26
00:01:25,340 --> 00:01:27,200
and compressing
the part of your brain
27
00:01:27,240 --> 00:01:28,510
that controls your breathing.
28
00:01:32,780 --> 00:01:34,880
People always say
I'm too full of myself.
29
00:01:34,910 --> 00:01:36,280
Guess it's actually true.
30
00:01:36,310 --> 00:01:37,910
Finn, this is serious.
31
00:01:37,950 --> 00:01:39,550
Don't worry.
I'm gonna be fine.
32
00:01:39,580 --> 00:01:41,490
We can remove bone
from the wall of your skull
33
00:01:41,520 --> 00:01:43,920
and resect a small section
of your cerebellum
34
00:01:43,950 --> 00:01:45,490
to reduce brain-stem pressure.
35
00:01:45,520 --> 00:01:48,590
You're... You're gonna
cut out a piece of his brain?
36
00:01:48,630 --> 00:01:50,760
It won't affect your intellect,
37
00:01:50,790 --> 00:01:52,800
but it will cause
a speech impediment
38
00:01:52,830 --> 00:01:54,500
and some difficulty
with balance.
39
00:01:54,530 --> 00:01:57,200
I'd rather you knock
a few points off my IQ.
40
00:01:57,230 --> 00:01:58,470
Stop it.
41
00:01:58,500 --> 00:01:59,640
I'm serious.
42
00:01:59,670 --> 00:02:02,040
My "gift of gab"
is what you love about me.
43
00:02:02,070 --> 00:02:04,570
Uh, w-what's option two?
44
00:02:04,610 --> 00:02:07,340
I'm sorry,
there is no other option.
45
00:02:07,380 --> 00:02:10,150
I'm a salesman.
I don't hear the word "no."
46
00:02:10,180 --> 00:02:11,680
Th-There's always another way.
47
00:02:11,720 --> 00:02:13,420
You just got to think
outside the box.
48
00:02:13,450 --> 00:02:15,050
We've already done that,
49
00:02:15,080 --> 00:02:16,920
which is how we came up
with this surgery.
50
00:02:16,950 --> 00:02:18,296
It's the only way
to keep you alive,
51
00:02:18,320 --> 00:02:19,920
so you have no choice
but to accept it.
52
00:02:21,560 --> 00:02:24,290
Dr. Murphy is being rude
and insensitive,
53
00:02:24,330 --> 00:02:25,630
but he's also right.
54
00:02:25,660 --> 00:02:28,160
Finn, please, I love you.
55
00:02:28,200 --> 00:02:30,170
And I will always
be here for you
56
00:02:30,200 --> 00:02:32,600
no matter how you talk or walk.
57
00:02:32,640 --> 00:02:34,540
But you have to listen
to your doctors.
58
00:02:36,510 --> 00:02:38,240
I love you, too.
59
00:02:44,210 --> 00:02:45,980
Do whatever you think's best.
60
00:03:05,900 --> 00:03:07,140
Let me guess.
61
00:03:07,170 --> 00:03:08,710
I'm gonna need another surgery.
62
00:03:08,740 --> 00:03:10,640
What's that now, my tenth?
63
00:03:10,670 --> 00:03:11,680
Eleventh.
64
00:03:12,840 --> 00:03:14,880
And I still can't work the farm,
65
00:03:14,910 --> 00:03:18,850
can't drive a tractor,
pull a combine lever.
66
00:03:18,880 --> 00:03:21,180
I can't even
twist open a bottle of beer.
67
00:03:21,220 --> 00:03:22,820
When we met,
you were in an ambulance
68
00:03:22,850 --> 00:03:24,950
and your arms were still
in your harvester.
69
00:03:24,990 --> 00:03:28,360
Today you have sensation
and almost full mobility.
70
00:03:28,390 --> 00:03:30,230
Now we just need
to treat the neuropathy
71
00:03:30,260 --> 00:03:32,230
and improve your strength.
72
00:03:32,260 --> 00:03:34,330
So how do we do that?
73
00:03:34,360 --> 00:03:37,600
I'm thinking a gracilis
muscle transfer.
74
00:03:37,630 --> 00:03:40,670
That should improve his grip
and relieve some of the pain,
75
00:03:40,700 --> 00:03:43,670
but there's only one way
to eliminate all of it.
76
00:03:43,710 --> 00:03:46,340
Tyson, have you given
any more thought to amputation
77
00:03:46,380 --> 00:03:48,210
and osseointegrated
prosthetic arms?
78
00:03:48,240 --> 00:03:49,980
They'd attach
directly to the bones
79
00:03:50,010 --> 00:03:51,150
and nerves in your forearm,
80
00:03:51,180 --> 00:03:53,220
and you can control them
just like your own hands.
81
00:03:53,250 --> 00:03:56,150
Function would be reduced
in some respects.
82
00:03:56,190 --> 00:03:59,390
Less dexterity,
no sensory feedback.
83
00:03:59,420 --> 00:04:01,890
But others, like grip
strength, would be better.
84
00:04:01,930 --> 00:04:03,890
And more importantly,
you'd be pain-free.
85
00:04:07,730 --> 00:04:10,100
I want to be a farmer,
86
00:04:10,130 --> 00:04:11,400
not a cyborg.
87
00:04:12,740 --> 00:04:13,800
Okay.
88
00:04:15,640 --> 00:04:17,770
The pain's getting worse.
89
00:04:17,810 --> 00:04:20,880
Probably because I've been
crazy busy in the O.R.
90
00:04:20,910 --> 00:04:22,450
with Murphy out till today.
91
00:04:22,480 --> 00:04:24,510
He's back?
92
00:04:24,550 --> 00:04:26,180
Only because Browne
went to his apartment
93
00:04:26,220 --> 00:04:27,220
and dragged his ass in.
94
00:04:28,690 --> 00:04:29,950
She shouldn't have done that.
95
00:04:29,990 --> 00:04:31,560
He's trying to work
this out on his own.
96
00:04:31,590 --> 00:04:32,620
That's a good thing.
97
00:04:33,920 --> 00:04:35,930
DMARDs aren't working.
98
00:04:35,960 --> 00:04:37,790
I know.
99
00:04:37,830 --> 00:04:41,000
Which is why I've been thinking
about synovectomy surgery.
100
00:04:41,030 --> 00:04:43,970
You're gonna remove the
joint linings in your fingers?
101
00:04:44,000 --> 00:04:45,540
That'll resolve the pain
temporarily.
102
00:04:45,570 --> 00:04:46,600
Then what?
103
00:04:46,640 --> 00:04:48,510
It'll give me
at least ten years.
104
00:04:49,640 --> 00:04:51,680
And then you're gonna be
bone on bone,
105
00:04:51,710 --> 00:04:54,110
every joint in your hand
will be mangled and deformed.
106
00:04:54,140 --> 00:04:55,680
What's your plan then?
107
00:04:58,420 --> 00:05:02,220
Who knows what treatments
will be available in ten years?
108
00:05:02,250 --> 00:05:03,690
Have you thought about oncology?
109
00:05:04,650 --> 00:05:06,560
Surgeons do the real work.
110
00:05:06,590 --> 00:05:09,160
They cut out the tumor,
they cure the patient.
111
00:05:09,190 --> 00:05:11,090
Oncologists just sweep up after.
112
00:05:11,130 --> 00:05:12,660
You want to know
an even better job?
113
00:05:12,700 --> 00:05:15,000
Starting pitcher
for the Oakland A's.
114
00:05:15,030 --> 00:05:17,670
You want to know
why I didn't get that job?
115
00:05:17,700 --> 00:05:19,646
Because the scouts didn't like
the way you wore your hat?
116
00:05:19,670 --> 00:05:22,570
Yeah, that, and I
was born with this arm.
117
00:05:22,610 --> 00:05:24,270
You were born with those hands.
118
00:05:24,310 --> 00:05:25,480
What are you gonna do,
119
00:05:25,510 --> 00:05:27,180
practice surgery
for a few more years
120
00:05:27,210 --> 00:05:28,526
and then spend
the rest of your life
121
00:05:28,550 --> 00:05:30,650
not being able
to pick up a pencil?
122
00:05:32,050 --> 00:05:34,250
You can pursue
another specialty.
123
00:05:34,280 --> 00:05:36,290
You can practice
for the rest of your life.
124
00:05:42,530 --> 00:05:44,430
You get rear-ended
on the way to work
125
00:05:44,460 --> 00:05:46,500
or you just hate little people?
126
00:05:46,530 --> 00:05:49,570
Neither.
EKG is normal.
127
00:05:50,330 --> 00:05:51,500
So you got dumped.
128
00:05:52,170 --> 00:05:55,370
No, I didn't.
129
00:05:55,410 --> 00:05:56,770
It's nothing to be ashamed of.
130
00:05:58,910 --> 00:06:01,210
We were never even going out.
131
00:06:02,510 --> 00:06:04,210
Finn?
132
00:06:04,250 --> 00:06:05,850
I've been worried sick.
133
00:06:06,480 --> 00:06:08,150
Ohh.
134
00:06:08,180 --> 00:06:09,690
Take it easy.
135
00:06:09,720 --> 00:06:11,190
I told you to stay home.
136
00:06:11,220 --> 00:06:12,520
There's nothing to worry about.
137
00:06:12,560 --> 00:06:14,290
Stop trying to act so tough.
138
00:06:14,320 --> 00:06:16,060
You shouldn't have to
go through this alone.
139
00:06:19,700 --> 00:06:22,000
Sorry, baby,
but you should wait outside.
140
00:06:22,030 --> 00:06:24,870
Let the doctors finish up,
and I'll be right out.
141
00:06:24,900 --> 00:06:27,070
He's not going to the O.R.
for a while,
142
00:06:27,100 --> 00:06:29,410
so there will be plenty of
time to visit when we're done.
143
00:06:29,440 --> 00:06:30,440
Okay.
144
00:06:31,780 --> 00:06:33,680
I'll be right outside.
145
00:06:50,130 --> 00:06:51,760
Is there any way
you could make sure
146
00:06:51,800 --> 00:06:54,130
she and Nathalie
stay in separate waiting rooms
147
00:06:54,160 --> 00:06:55,930
and aren't allowed to visit
at the same time?
148
00:06:55,970 --> 00:06:58,100
No. We're not helping you cheat.
149
00:06:58,130 --> 00:06:59,570
I'm not cheating.
150
00:06:59,600 --> 00:07:03,040
I've always made it clear
I'm not ready to settle down,
151
00:07:03,070 --> 00:07:05,240
but sometimes
women m-make assumptions.
152
00:07:05,270 --> 00:07:07,580
Oh, and you don't feel
the need to correct that?
153
00:07:08,440 --> 00:07:10,280
I understand you don't approve,
154
00:07:10,310 --> 00:07:11,450
but all I'm asking
155
00:07:11,480 --> 00:07:13,850
is for you to help me
get through brain surgery
156
00:07:13,880 --> 00:07:15,380
without emotional turmoil
157
00:07:15,420 --> 00:07:18,390
that I assume would be
harmful to my recovery.
158
00:07:24,760 --> 00:07:25,800
Okay.
159
00:07:25,830 --> 00:07:27,330
Thank you.
160
00:07:36,170 --> 00:07:38,010
Are you seeing
the same thing I'm seeing?
161
00:07:38,040 --> 00:07:41,310
The tendons
are encased in scar tissue.
162
00:07:41,340 --> 00:07:43,280
The gracilis muscle
transfer isn't gonna work.
163
00:07:44,650 --> 00:07:46,920
It still could.
If we attach the muscle
164
00:07:46,950 --> 00:07:49,590
further down the forearm
and bypass the scar ball.
165
00:07:49,620 --> 00:07:51,450
It wouldn't hold.
166
00:07:51,490 --> 00:07:53,290
There'd be too much tension
on the graft.
167
00:07:55,160 --> 00:07:57,330
We can figure out a way
to work around that.
168
00:07:57,360 --> 00:07:59,200
Let's wake him up and
put him back in his room
169
00:07:59,230 --> 00:08:01,830
and pull every paper on
free-muscle and nerve transfers.
170
00:08:01,870 --> 00:08:04,600
His only option
is double amputation
171
00:08:04,630 --> 00:08:06,300
and the osseointegrated
prosthetics.
172
00:08:06,340 --> 00:08:08,000
We don't have a choice.
173
00:08:08,040 --> 00:08:09,440
Yes, we do.
174
00:08:09,470 --> 00:08:11,510
And as Chief of Surgery,
I just made it.
175
00:08:13,480 --> 00:08:17,010
He doesn't really look the part.
176
00:08:18,350 --> 00:08:20,980
He's a handsome guy
with a great sense of humor
177
00:08:21,020 --> 00:08:22,320
and a high-paying job.
178
00:08:22,350 --> 00:08:24,150
He means
because women don't like
179
00:08:24,190 --> 00:08:26,190
to be in relationships
with men who are weird.
180
00:08:26,220 --> 00:08:27,820
He's not weird.
And neither are you.
181
00:08:27,860 --> 00:08:29,790
And a week ago,
you were juggling two women,
182
00:08:29,830 --> 00:08:31,660
so stop feeling
so sorry for yourself.
183
00:08:31,700 --> 00:08:33,630
Have you ever dated
anyone who wasn't tall,
184
00:08:33,660 --> 00:08:34,800
handsome, and neurotypical?
185
00:08:36,500 --> 00:08:38,500
It's not about me.
186
00:08:39,800 --> 00:08:41,610
Talk to me.
He stopped breathing,
187
00:08:41,640 --> 00:08:43,540
and I haven't even
administered the paralytics.
188
00:08:45,740 --> 00:08:46,940
What just happened?
189
00:08:46,980 --> 00:08:49,310
Pressure on the medulla
must be getting worse.
190
00:08:49,350 --> 00:08:51,226
He's lucky he didn't wait
any longer to come in.
191
00:08:51,250 --> 00:08:53,220
Let's tube him and get to work.
192
00:08:53,250 --> 00:08:55,750
Wait. Flex his head
into position again.
193
00:09:02,090 --> 00:09:03,630
Extend his neck.
194
00:09:06,130 --> 00:09:07,130
What's going on?
195
00:09:08,230 --> 00:09:11,870
Flexing the neck offsets
the posterior compression.
196
00:09:11,900 --> 00:09:14,046
But that should take the
pressure off, not make it worse.
197
00:09:14,070 --> 00:09:15,440
Doesn't make any sense.
198
00:09:15,470 --> 00:09:17,751
And we're not gonna do brain
surgery on him until it does.
199
00:09:27,020 --> 00:09:29,290
I don't see anything different
in the flexed-neck views.
200
00:09:30,550 --> 00:09:34,020
Should his C2 bone
be curved inward like that?
201
00:09:34,060 --> 00:09:36,136
It could exacerbate the
narrowing on the front of his...
202
00:09:36,160 --> 00:09:37,460
It's not significant.
203
00:09:38,860 --> 00:09:40,200
Well, if his apnea's
getting worse
204
00:09:40,230 --> 00:09:41,476
because of pressure from
the front as well as the back...
205
00:09:41,500 --> 00:09:42,670
The treatment is the same.
206
00:09:42,700 --> 00:09:44,830
Surgery to create more room
in the skull base.
207
00:09:44,870 --> 00:09:46,870
It's not the same,
and stop interrupting me.
208
00:09:48,440 --> 00:09:50,410
If we drill off
the C2 in the front,
209
00:09:50,440 --> 00:09:52,310
as well as open the back,
210
00:09:52,340 --> 00:09:54,740
we might not have to
resect the cerebellum.
211
00:09:54,780 --> 00:09:57,710
He wouldn't have any speech
impediment or balance issues.
212
00:09:57,750 --> 00:10:00,050
We'd have to approach
through his mouth,
213
00:10:00,080 --> 00:10:02,220
a bacteria-rich environment,
214
00:10:02,250 --> 00:10:03,650
which can't be fully sterilized.
215
00:10:03,690 --> 00:10:05,736
There would be too high a risk
of a post-op brain infection.
216
00:10:05,760 --> 00:10:07,190
So we figure out
another approach.
217
00:10:07,220 --> 00:10:09,860
There's only one safe way
to access the C2.
218
00:10:09,890 --> 00:10:12,900
Okay, so come up with
something outside the box.
219
00:10:12,930 --> 00:10:15,230
No, that's a stupid
expression. There is no box.
220
00:10:15,260 --> 00:10:17,570
And you are wasting
valuable time
221
00:10:17,600 --> 00:10:19,600
just because
you want to be nice to her.
222
00:10:19,640 --> 00:10:21,040
Murphy...
223
00:10:21,070 --> 00:10:22,616
We should do the cerebellar
surgery before he has a fatal apnea...
224
00:10:22,640 --> 00:10:23,910
Murphy.
225
00:10:25,240 --> 00:10:26,510
I'm not being nice.
226
00:10:26,540 --> 00:10:28,780
I'm using my experience
and judgment to make the call.
227
00:10:28,810 --> 00:10:29,880
That's my job.
228
00:10:29,910 --> 00:10:31,950
You are being nice.
And you're being a jerk.
229
00:10:36,820 --> 00:10:38,760
You've got the night.
230
00:10:38,790 --> 00:10:40,960
If you two can't come up
with a solution by morning,
231
00:10:40,990 --> 00:10:42,790
we'll proceed
with the original plan.
232
00:11:00,580 --> 00:11:02,080
Your patient's in desperate need
233
00:11:02,110 --> 00:11:03,610
of an Oklahoma weather report?
234
00:11:03,650 --> 00:11:05,820
I didn't even want
to be here today.
235
00:11:08,950 --> 00:11:10,790
You should try
a martial arts class.
236
00:11:10,820 --> 00:11:13,720
Focused distraction is key
to dealing with stress
237
00:11:13,760 --> 00:11:15,560
and heartbreaks.
238
00:11:15,590 --> 00:11:17,530
That's just
avoiding the problem.
239
00:11:17,560 --> 00:11:19,360
Don't obsess over
what you've lost,
240
00:11:19,400 --> 00:11:21,400
focus on what you've gained
from the relationship.
241
00:11:21,430 --> 00:11:23,100
I hate to interrupt
group therapy,
242
00:11:23,130 --> 00:11:25,200
but what if we approached
243
00:11:25,230 --> 00:11:26,740
through the side of the neck?
244
00:11:26,770 --> 00:11:28,870
We could transpose
the vertebral artery,
245
00:11:28,910 --> 00:11:31,340
open up the spine laterally
to drill off the C2.
246
00:11:31,370 --> 00:11:33,380
It would leave his spine
permanently unstable
247
00:11:33,410 --> 00:11:34,710
and could cause a stroke.
248
00:11:34,740 --> 00:11:36,980
There might be a way
to mitigate stroke risk.
249
00:11:37,010 --> 00:11:38,680
And he'd still have
the instability and...
250
00:11:38,710 --> 00:11:40,320
Come on, Shaun.
251
00:11:40,350 --> 00:11:41,890
I need help, not criticism.
252
00:11:43,590 --> 00:11:45,290
I have always supported you
253
00:11:45,320 --> 00:11:46,666
when you were trying
to come up with
254
00:11:46,690 --> 00:11:48,050
an unconventional
treatment option.
255
00:11:50,890 --> 00:11:53,060
You supported me when
you thought I was right.
256
00:12:00,340 --> 00:12:01,700
What do you guys think?
257
00:12:04,370 --> 00:12:05,410
We gotta go.
258
00:12:05,440 --> 00:12:07,080
We do?
259
00:12:08,580 --> 00:12:10,450
We remove the scar tissue
and the nerves.
260
00:12:10,480 --> 00:12:11,926
Then harvest nerves
from his upper arm
261
00:12:11,950 --> 00:12:13,020
to rewire his forearms.
262
00:12:13,050 --> 00:12:14,180
It'll improve his grip,
263
00:12:14,220 --> 00:12:15,620
and with
the scar tissue removed,
264
00:12:15,650 --> 00:12:17,050
the pain should decrease, too.
265
00:12:17,090 --> 00:12:19,260
Does nothing to solve
the blood-flow problem
266
00:12:19,290 --> 00:12:20,560
that's causing the scarring.
267
00:12:20,590 --> 00:12:22,630
I'm sure we can come up
with a solve for that.
268
00:12:22,660 --> 00:12:24,690
That's what you said last time.
269
00:12:24,730 --> 00:12:26,900
And I was right.
We're making progress.
270
00:12:26,930 --> 00:12:29,370
Would you two give us a moment?
271
00:12:29,400 --> 00:12:31,870
We'll meet you in the Residents'
Lounge when we're done.
272
00:12:37,440 --> 00:12:38,980
Are you
so against the prosthetics
273
00:12:39,010 --> 00:12:40,756
because you think it's in
Tyson's best interest,
274
00:12:40,780 --> 00:12:41,780
or because it's my idea?
275
00:12:43,980 --> 00:12:46,550
You think I care
whose idea anything is?
276
00:12:46,580 --> 00:12:48,450
You're a competitive person
277
00:12:48,480 --> 00:12:50,550
working with the guy
who used to hold your job.
278
00:12:52,560 --> 00:12:56,290
I'll admit my competitive
drive may kick up a notch
279
00:12:56,330 --> 00:12:57,830
when we work together.
280
00:12:57,860 --> 00:13:01,300
I'll also admit
that I admire the courage
281
00:13:01,330 --> 00:13:04,000
of a guy who stumbled
a half-mile back to his house
282
00:13:04,030 --> 00:13:06,740
after his arms were
ripped off by a combine.
283
00:13:06,770 --> 00:13:08,670
He opened a door with his mouth
284
00:13:08,700 --> 00:13:10,840
and dialed 911 with his nose,
285
00:13:10,870 --> 00:13:12,580
and as long as he wants
to keep fighting,
286
00:13:12,610 --> 00:13:14,480
I'm gonna fight along with him.
287
00:13:14,510 --> 00:13:16,510
Which has nothing to do
with my ego.
288
00:13:17,510 --> 00:13:18,780
Good.
289
00:13:18,810 --> 00:13:20,280
That's all I wanted to confirm.
290
00:13:22,820 --> 00:13:24,466
But I'm gonna start prepping
for the amputation
291
00:13:24,490 --> 00:13:26,920
because that's the only
rational choice we have,
292
00:13:26,960 --> 00:13:28,800
which I'm confident
you'll realize soon enough.
293
00:13:37,030 --> 00:13:38,030
Make any progress?
294
00:13:39,440 --> 00:13:42,840
Yeah, I figured out
a lateral approach,
295
00:13:42,870 --> 00:13:46,680
but Shaun thinks it would
leave his spine unstable
296
00:13:46,710 --> 00:13:48,140
and increase his risk of stroke.
297
00:13:50,350 --> 00:13:52,820
I agree.
Yeah, me too.
298
00:13:52,850 --> 00:13:54,296
There has to be a way
to mitigate the...
299
00:13:54,320 --> 00:13:55,720
Dr. Browne?
300
00:13:55,750 --> 00:13:57,290
These just got delivered.
301
00:14:00,890 --> 00:14:02,790
Enjoy.
Thanks.
302
00:14:02,830 --> 00:14:04,360
Dash is a romantic.
303
00:14:04,390 --> 00:14:05,900
Thought you hated romantics.
304
00:14:07,160 --> 00:14:10,170
Yeah, he's...
He's teasing me.
305
00:14:10,200 --> 00:14:13,540
I told him I thought guys
who sent flowers were lame.
306
00:14:15,570 --> 00:14:17,840
We haven't even kissed yet.
307
00:14:19,480 --> 00:14:20,640
What are you waiting for?
308
00:14:22,910 --> 00:14:24,650
I don't know.
309
00:14:24,680 --> 00:14:26,220
Um...
310
00:14:26,250 --> 00:14:29,290
I enjoy being with him.
311
00:14:29,320 --> 00:14:31,290
Actually,
I forgot how funny he is.
312
00:14:31,320 --> 00:14:34,490
Just... hasn't seemed like
the right time.
313
00:14:39,230 --> 00:14:42,730
I'm more worried
about the stroke risk
314
00:14:42,770 --> 00:14:44,230
than spinal instability,
315
00:14:44,270 --> 00:14:46,870
so focus on fixing that.
316
00:14:46,900 --> 00:14:48,240
Okay.
317
00:14:52,240 --> 00:14:55,480
And, Claire,
if he's the right guy,
318
00:14:55,510 --> 00:14:57,480
stop holding out
for the right time.
319
00:15:08,790 --> 00:15:10,860
Your vitals are stable.
320
00:15:10,890 --> 00:15:13,060
The nurses will monitor you
during the night.
321
00:15:14,630 --> 00:15:17,130
Your problem's simple to solve.
322
00:15:17,170 --> 00:15:18,900
You just need
to ask someone else out.
323
00:15:21,640 --> 00:15:24,540
Lea was special.
324
00:15:24,570 --> 00:15:26,110
I'm sure she was.
325
00:15:26,140 --> 00:15:28,510
But there are so many
others, just as special.
326
00:15:28,540 --> 00:15:30,310
You just have to
get to know them.
327
00:15:30,350 --> 00:15:32,380
No, I don't want to.
328
00:15:32,420 --> 00:15:33,720
Yes, you do.
329
00:15:34,950 --> 00:15:36,850
You think I don't know
how you feel?
330
00:15:36,890 --> 00:15:39,390
Afraid of being rejected
because you're too...
331
00:15:39,420 --> 00:15:40,420
Different.
332
00:15:41,720 --> 00:15:43,760
Finally I decided, screw it.
333
00:15:43,790 --> 00:15:46,100
I started talking
to every woman I saw.
334
00:15:46,130 --> 00:15:49,630
Street corners,
elevators, grocery stores.
335
00:15:49,670 --> 00:15:51,770
And I learned
I'm pretty good at it.
336
00:15:51,800 --> 00:15:52,940
That's my gift.
337
00:15:53,570 --> 00:15:55,070
Everyone has one.
338
00:15:55,100 --> 00:15:56,810
They just.
339
00:15:56,840 --> 00:15:59,640
Have to figure out what it is...
340
00:16:05,350 --> 00:16:06,480
Okay. Code Blue!
341
00:16:07,520 --> 00:16:08,580
Code Blue!
342
00:16:25,830 --> 00:16:28,800
Murphy and I just inserted a
diaphragmatic pacemaker on Finn.
343
00:16:29,810 --> 00:16:32,010
It'll only trigger
shallow breaths,
344
00:16:32,040 --> 00:16:34,480
so he's at high risk
for pneumonia.
345
00:16:34,510 --> 00:16:36,150
You got anything?
346
00:16:36,180 --> 00:16:37,950
Yeah, I was thinking of using
347
00:16:37,980 --> 00:16:40,920
a more inferior
transatlas approach.
348
00:16:40,950 --> 00:16:43,050
That would minimize stroke risk.
349
00:16:43,090 --> 00:16:44,490
That won't work.
350
00:16:44,520 --> 00:16:45,950
It would destabilize
the C1-2 joint.
351
00:16:50,730 --> 00:16:52,500
You did all you could.
352
00:16:52,530 --> 00:16:54,160
Go home.
353
00:16:54,200 --> 00:16:56,030
We'll do the original
cerebellar surgery
354
00:16:56,070 --> 00:16:57,170
first thing in the morning.
355
00:17:06,680 --> 00:17:08,310
So I'll be able
to work the farm.
356
00:17:08,340 --> 00:17:10,850
We still need to find a way
to increase blood flow.
357
00:17:10,880 --> 00:17:14,350
You should regain most of
your grip and forearm strength,
358
00:17:14,380 --> 00:17:15,660
but you'd still be in some pain.
359
00:17:17,850 --> 00:17:19,050
I-I can handle it.
360
00:17:20,760 --> 00:17:22,660
Can you?
361
00:17:22,690 --> 00:17:24,530
How can you know for sure?
362
00:17:24,560 --> 00:17:28,230
As the years go by
and the pain doesn't stop,
363
00:17:28,260 --> 00:17:29,670
will you change your mind?
364
00:17:29,700 --> 00:17:31,130
Because it'll be too late.
365
00:17:33,200 --> 00:17:34,846
What's wrong? What are
you... What are you feeling?
366
00:17:34,870 --> 00:17:37,170
Like a horse
just kicked in my chest.
367
00:17:42,280 --> 00:17:44,380
I need an echo
and pulmonary cath kit!
368
00:17:44,410 --> 00:17:45,580
And page Lim, stat!
369
00:17:48,450 --> 00:17:53,360
I think the last time that I was at
an actual punk-rock show was, uh...
370
00:17:53,390 --> 00:17:55,090
College.
371
00:17:55,120 --> 00:17:56,190
Patti Smith.
372
00:17:56,230 --> 00:17:58,360
Oh, my God!
373
00:17:58,390 --> 00:17:59,860
I completely forgot about that.
374
00:17:59,900 --> 00:18:01,830
You forgot getting
your ass tossed offstage
375
00:18:01,860 --> 00:18:02,930
by a 60-year-old woman?
376
00:18:02,970 --> 00:18:04,200
Yeah.
377
00:18:04,230 --> 00:18:06,100
Remember what you said
when we picked you up?
378
00:18:06,140 --> 00:18:09,740
Uh, oh, something about her
being, uh, thin but strong?
379
00:18:09,770 --> 00:18:11,570
"Thin but wiry."
380
00:18:11,610 --> 00:18:13,640
Wiry.
Wiry.
381
00:18:22,150 --> 00:18:24,190
Okay, well, I, um...
382
00:18:24,220 --> 00:18:25,750
I have an early surgery,
383
00:18:25,790 --> 00:18:27,220
so I should probably get going.
384
00:18:27,260 --> 00:18:28,760
Okay.
Okay.
385
00:18:30,590 --> 00:18:31,630
Have a good night.
386
00:18:31,660 --> 00:18:32,900
Good night.
387
00:19:10,330 --> 00:19:12,340
I got an idea.
388
00:19:12,370 --> 00:19:14,000
Actually, you had it first.
389
00:19:16,170 --> 00:19:18,310
It's the right approach,
just the wrong route.
390
00:19:20,580 --> 00:19:23,380
We go in from the back,
posterior transdural,
391
00:19:23,410 --> 00:19:25,780
gently move your
spinal cord out of the way
392
00:19:25,810 --> 00:19:28,150
so we can drill off
the misshaped C2.
393
00:19:28,180 --> 00:19:29,520
There is a risk of paralysis,
394
00:19:29,550 --> 00:19:31,520
but we would be monitoring
your spinal functions
395
00:19:31,550 --> 00:19:33,120
to help avoid
any nerve injuries.
396
00:19:33,160 --> 00:19:35,260
Let's do it.
Where do I have to sign?
397
00:19:35,290 --> 00:19:36,730
You shouldn't sign anything.
398
00:19:38,860 --> 00:19:40,400
Consenting to this surgery
399
00:19:40,430 --> 00:19:43,000
would be incredibly
shortsighted and reckless.
400
00:19:52,680 --> 00:19:55,540
It is one thing to take your bad
mood out on your colleagues,
401
00:19:55,580 --> 00:19:57,550
but to try and undermine
my surgical advice...
402
00:19:57,580 --> 00:19:59,280
My opinion's valid.
403
00:19:59,320 --> 00:20:00,650
Well, thankfully, he disagrees.
404
00:20:00,680 --> 00:20:03,720
He's risking paralysis
to be charming
405
00:20:03,750 --> 00:20:06,520
because people expect
everyone to be perfect.
406
00:20:06,560 --> 00:20:08,020
Everyone's opinion is valid
407
00:20:08,060 --> 00:20:09,706
all the way until
we go into the patient room.
408
00:20:09,730 --> 00:20:13,230
We are a team with one opinion.
409
00:20:19,000 --> 00:20:20,100
I...
410
00:20:21,100 --> 00:20:22,740
I don't feel better!
411
00:20:22,770 --> 00:20:24,270
I feel worse!
412
00:20:25,070 --> 00:20:26,680
And doing the wrong surgery
413
00:20:26,710 --> 00:20:29,010
is not going to help anyone.
414
00:20:29,040 --> 00:20:31,680
I don't want to do it,
I'm going home.
415
00:20:48,760 --> 00:20:50,246
You're not walking out
on your patient.
416
00:20:50,270 --> 00:20:51,800
Or your team.
417
00:20:51,830 --> 00:20:54,370
I still have two sick days
418
00:20:54,400 --> 00:20:56,710
and 76 hours
of unused P.T.O.
419
00:20:56,740 --> 00:20:58,446
You're not sick, and you're
in the middle of a case.
420
00:20:58,470 --> 00:21:00,840
I don't care about
the case or the patient.
421
00:21:05,780 --> 00:21:07,450
I don't care about anything.
422
00:21:20,760 --> 00:21:23,470
I've had my heart broken twice
423
00:21:23,500 --> 00:21:24,970
in the last few years.
424
00:21:26,770 --> 00:21:28,140
You want to know what I did?
425
00:21:30,970 --> 00:21:32,440
I came to work every day
426
00:21:32,480 --> 00:21:34,410
and pretended
everything was fine.
427
00:21:35,680 --> 00:21:37,450
Until, eventually,
428
00:21:37,480 --> 00:21:39,050
I wasn't pretending anymore.
429
00:21:42,690 --> 00:21:44,890
That's not helpful at all.
430
00:21:52,130 --> 00:21:53,700
How about this?
431
00:21:53,730 --> 00:21:55,130
Go back in there
432
00:21:55,160 --> 00:21:56,870
and help Claire
prep Finn for surgery,
433
00:21:56,900 --> 00:21:58,270
or you won't be my resident.
434
00:21:59,070 --> 00:22:01,070
Or anyone else's
at St. Bonaventure.
435
00:22:03,310 --> 00:22:04,870
And I know you care about that.
436
00:22:28,360 --> 00:22:31,170
We were able to clear the clot,
437
00:22:31,200 --> 00:22:34,270
but due to the restricted
arteries in your arms,
438
00:22:34,300 --> 00:22:36,540
we're gonna need to keep
you on blood thinners...
439
00:22:36,570 --> 00:22:37,670
Indefinitely.
440
00:22:39,680 --> 00:22:41,010
Okay.
441
00:22:43,180 --> 00:22:44,210
The blood thinners
442
00:22:44,250 --> 00:22:46,310
make the reconstructive
surgery impossible.
443
00:22:47,650 --> 00:22:49,750
We have no choice
but to amputate.
444
00:22:51,090 --> 00:22:52,660
I'm sorry.
445
00:22:55,020 --> 00:22:56,660
No.
446
00:22:57,790 --> 00:23:00,530
I'm not letting you
cut off my arms.
447
00:23:00,560 --> 00:23:02,830
I don't want false limbs.
448
00:23:02,870 --> 00:23:04,230
I don't want to be that guy.
449
00:23:04,270 --> 00:23:05,700
I want to be who I am.
450
00:23:13,040 --> 00:23:15,710
You are the toughest,
451
00:23:15,740 --> 00:23:17,910
most tenacious person
I've ever met.
452
00:23:19,550 --> 00:23:21,380
And that is not gonna change
453
00:23:21,420 --> 00:23:23,290
because we replace your hands
with titanium.
454
00:23:27,160 --> 00:23:29,530
It's time to let go.
455
00:23:38,930 --> 00:23:40,700
Okay.
456
00:23:43,870 --> 00:23:45,040
Okay.
457
00:23:53,420 --> 00:23:54,880
Any way you could draw a skull
458
00:23:54,920 --> 00:23:57,920
with a cobra coming out of its
eyes while you're back there?
459
00:23:57,950 --> 00:23:59,860
Would you settle for
a lame smiley face?
460
00:23:59,890 --> 00:24:02,020
Because that is the
only thing I can draw.
461
00:24:03,360 --> 00:24:05,530
There's my favorite nurse.
462
00:24:05,560 --> 00:24:07,230
Did you check out
that Ethiopian place
463
00:24:07,260 --> 00:24:08,530
I told you about last night?
464
00:24:08,560 --> 00:24:09,630
Actually, I did,
465
00:24:09,670 --> 00:24:12,400
and the kik alicha was delish.
466
00:24:12,430 --> 00:24:14,300
Now, if you want
a truly life-changing meal,
467
00:24:14,340 --> 00:24:16,300
you need to try Lennon's
on Sixth.
468
00:24:16,340 --> 00:24:18,610
Is it expensive?
Outrageously.
469
00:24:18,640 --> 00:24:20,610
But worth it.
470
00:24:20,640 --> 00:24:24,150
Now, it's all white
tablecloths and candles,
471
00:24:24,180 --> 00:24:25,480
so you'll need a date.
472
00:24:25,510 --> 00:24:26,980
How 'bout Dr. Murphy?
473
00:24:30,350 --> 00:24:32,720
You told me yourself
he's a gifted surgeon.
474
00:24:32,760 --> 00:24:33,890
That's pretty high praise.
475
00:24:34,990 --> 00:24:37,290
And he told me you're cute.
476
00:24:43,530 --> 00:24:44,630
Good luck today.
477
00:24:44,670 --> 00:24:46,000
Thanks.
478
00:24:49,840 --> 00:24:51,570
I totally teed you up.
479
00:24:51,610 --> 00:24:53,380
All you had to do
was take a swing.
480
00:24:53,410 --> 00:24:56,080
I'm not interested in her.
481
00:24:56,780 --> 00:24:58,010
If she's not your type,
482
00:24:58,050 --> 00:25:00,150
I'm sure there are plenty
of other cool nurses
483
00:25:00,180 --> 00:25:01,220
roaming around here
484
00:25:01,250 --> 00:25:03,220
who could make you feel better
about yourself.
485
00:25:03,250 --> 00:25:06,020
He's miserable because he's
had two relationships blow up.
486
00:25:06,050 --> 00:25:08,520
I don't think jumping into
another one is the answer.
487
00:25:12,360 --> 00:25:13,960
No, no, no!
488
00:25:21,270 --> 00:25:23,810
Finn, you can't
exert yourself like this.
489
00:25:25,510 --> 00:25:26,680
Just take it easy.
490
00:25:27,710 --> 00:25:29,880
I ran into a woman
in the cafeteria.
491
00:25:29,910 --> 00:25:31,850
Real nice.
But seemed stressed.
492
00:25:31,880 --> 00:25:33,880
Turns out that her boyfriend
493
00:25:33,920 --> 00:25:35,520
is having spinal surgery, too.
494
00:25:36,350 --> 00:25:38,050
Big coincidence, huh?
495
00:25:38,090 --> 00:25:39,320
But get this.
496
00:25:39,350 --> 00:25:42,730
He also has
pseudoachondroplasia.
497
00:25:42,760 --> 00:25:45,330
I mean, what are the chances?
498
00:25:45,360 --> 00:25:46,660
Nathalie, don't you dare.
499
00:25:47,760 --> 00:25:48,830
Stop!
500
00:25:48,860 --> 00:25:50,570
Just slow down.
501
00:25:53,870 --> 00:25:56,340
You called me
the love of your life!
502
00:25:57,440 --> 00:25:58,810
I do love you!
503
00:25:58,840 --> 00:26:00,280
Don't say that!
504
00:26:00,310 --> 00:26:02,710
I don't want to hear
any more of your garbage.
505
00:26:02,750 --> 00:26:04,110
Please...
506
00:26:04,150 --> 00:26:05,980
You have to... listen.
507
00:26:06,010 --> 00:26:08,780
You need to get back to
bed now, or you'll pass out.
508
00:26:26,870 --> 00:26:28,100
What's up?
509
00:26:28,140 --> 00:26:29,470
What are you doing in here?
510
00:26:31,040 --> 00:26:32,880
Once you get a patient
on the table,
511
00:26:32,910 --> 00:26:33,940
there's too much going on
512
00:26:33,980 --> 00:26:36,080
to appreciate
what this place is.
513
00:26:37,510 --> 00:26:39,110
Mm. It's nice.
514
00:26:40,750 --> 00:26:42,280
It's perfect.
515
00:26:45,990 --> 00:26:47,290
Time to scrub in.
516
00:26:48,690 --> 00:26:51,130
This will be my last surgery.
517
00:26:54,260 --> 00:26:57,600
Five months ago, I was
diagnosed with rheumatoid arthritis.
518
00:26:59,800 --> 00:27:02,200
I'm not responding
to medication.
519
00:27:21,820 --> 00:27:23,360
Why did you do that?
520
00:27:24,660 --> 00:27:25,660
I felt like it.
521
00:27:26,930 --> 00:27:31,000
It didn't change the fact
that he cheated on you.
522
00:27:31,030 --> 00:27:33,170
It won't make your life
any better.
523
00:27:36,170 --> 00:27:38,010
You can't control
how you feel about someone.
524
00:27:39,340 --> 00:27:42,910
But you can control what
you do with those feelings.
525
00:27:42,950 --> 00:27:45,180
I ended the relationship
on my terms.
526
00:27:47,820 --> 00:27:49,020
More importantly...
527
00:27:51,190 --> 00:27:52,650
It made me feel better.
528
00:28:00,330 --> 00:28:02,160
A Louisville Slugger
to a Porsche?
529
00:28:02,200 --> 00:28:03,700
It was insane.
530
00:28:04,570 --> 00:28:05,600
I like her.
531
00:28:06,230 --> 00:28:07,440
What is to like?
532
00:28:08,570 --> 00:28:10,110
I don't know.
533
00:28:10,140 --> 00:28:11,340
I just do.
534
00:28:13,140 --> 00:28:15,940
A sudden complete loss
of any SSEP and MEP signals.
535
00:28:15,980 --> 00:28:17,156
B.P. and heart rate
are tanking.
536
00:28:17,180 --> 00:28:18,280
We've injured his cord.
537
00:28:18,310 --> 00:28:20,120
Push high-dose steroids
and pressors.
538
00:28:20,150 --> 00:28:22,550
Remove the retractor
to take the pressure off.
539
00:28:26,590 --> 00:28:30,130
That's the last of the vessels
and nerves ligated.
540
00:28:30,160 --> 00:28:32,690
Mayos.
541
00:28:35,900 --> 00:28:37,370
Specimen bag.
542
00:28:45,210 --> 00:28:47,180
We have healthy
bone-anchor sites.
543
00:28:48,280 --> 00:28:49,540
Same here.
544
00:28:50,380 --> 00:28:51,910
Time to give him
functional arms.
545
00:29:03,660 --> 00:29:05,590
Not me.
Give it to her.
546
00:29:10,230 --> 00:29:11,600
She's a third-year resident...
547
00:29:11,630 --> 00:29:13,200
A talented one,
but I wouldn't...
548
00:29:13,240 --> 00:29:17,240
I'm sure she's read every
article written on osseointegration,
549
00:29:17,270 --> 00:29:19,610
spent countless hours
in the Skills Lab,
550
00:29:19,640 --> 00:29:22,520
and could probably do this with one
of her own arms tied behind her back.
551
00:29:23,480 --> 00:29:24,680
Blindfolded.
552
00:29:25,280 --> 00:29:26,350
Get to work.
553
00:29:38,960 --> 00:29:40,430
Push another milligram
of atropine.
554
00:29:51,870 --> 00:29:54,980
We may have just paralyzed him
trying to avoid a stutter.
555
00:29:55,010 --> 00:29:56,740
We won't know anything
until we wake him up.
556
00:29:56,780 --> 00:29:58,256
Where's the pressure
still coming from?
557
00:29:58,280 --> 00:29:59,650
Laterally now.
558
00:29:59,680 --> 00:30:02,220
So if we remove the joints
of the C1 and C2 bones,
559
00:30:02,250 --> 00:30:03,420
that should make enough room
560
00:30:03,450 --> 00:30:04,920
so we could
drill off the odontoid.
561
00:30:04,950 --> 00:30:06,296
We could replace them
with screws and rods
562
00:30:06,320 --> 00:30:07,790
to stabilize his
spine. That's...
563
00:30:10,530 --> 00:30:11,830
A good idea.
564
00:30:11,860 --> 00:30:13,230
Yes, it is.
565
00:30:13,260 --> 00:30:15,500
If he's not already paralyzed.
566
00:30:25,740 --> 00:30:27,140
Colleen Brown.
567
00:30:27,180 --> 00:30:28,610
Freshman year.
568
00:30:29,440 --> 00:30:32,310
I took her
to the roller-skating rink
569
00:30:32,350 --> 00:30:34,650
'cause I thought that's
what you're supposed to do,
570
00:30:34,680 --> 00:30:36,650
take girls
to the roller-skating rink.
571
00:30:36,680 --> 00:30:38,420
I didn't know
how to roller-skate,
572
00:30:38,450 --> 00:30:41,020
she ended up leaving
with Bobby K.'s little brother.
573
00:30:42,160 --> 00:30:45,190
Broke me up.
574
00:30:45,230 --> 00:30:46,900
Couldn't go to school
for a week.
575
00:30:46,930 --> 00:30:49,260
Convinced my mom that I was sick
576
00:30:49,300 --> 00:30:50,630
for the first three days,
577
00:30:50,670 --> 00:30:54,170
and the last two I spent
in a double feature all day...
578
00:30:54,200 --> 00:30:56,040
Where's Poppa?
And Twelve Chairs.
579
00:30:56,070 --> 00:30:59,440
To this day, I can quote
both films verbatim.
580
00:30:59,470 --> 00:31:02,640
So you think I should've
stayed home for two more days?
581
00:31:02,680 --> 00:31:04,210
No, I don't think
it would've mattered.
582
00:31:04,250 --> 00:31:05,710
It doesn't make a difference.
583
00:31:05,750 --> 00:31:06,980
And then I made a list
584
00:31:07,020 --> 00:31:09,080
of all the things
that annoyed me about her.
585
00:31:09,120 --> 00:31:10,320
The way she chewed her gum,
586
00:31:10,350 --> 00:31:12,650
the way she used to sit in
the front row of every class
587
00:31:12,690 --> 00:31:14,390
so that the teacher
would call on her
588
00:31:14,420 --> 00:31:15,760
when she raised her hand,
589
00:31:15,790 --> 00:31:17,460
the way she said,
"Excuse me?"
590
00:31:17,490 --> 00:31:20,060
instead of just "What?"
or "Huh?"
591
00:31:20,100 --> 00:31:21,530
None of it makes any difference.
592
00:31:24,230 --> 00:31:26,670
Then why are you telling me?
593
00:31:28,670 --> 00:31:31,740
Maybe it'll make you feel a
little bit better to know that,
594
00:31:31,770 --> 00:31:33,210
what you're going through,
595
00:31:33,240 --> 00:31:36,510
every other young man in the
history of the world has gone through.
596
00:31:37,880 --> 00:31:40,780
You're trying to make it work
with Lea and with Carly,
597
00:31:40,820 --> 00:31:43,720
and you're getting a little
beat up, and that's okay.
598
00:31:43,750 --> 00:31:45,150
Join the club.
599
00:31:46,450 --> 00:31:48,690
You're in the mix.
That's a good thing.
600
00:31:50,390 --> 00:31:53,330
I'm proud of you.
601
00:32:03,170 --> 00:32:04,540
You ready?
602
00:32:04,570 --> 00:32:06,540
It's gonna take
some getting used to.
603
00:32:07,980 --> 00:32:10,410
But they're the same nerves
you used before.
604
00:32:12,450 --> 00:32:14,920
All you have to do is
think about using the arms
605
00:32:14,950 --> 00:32:16,180
the way you normally would.
606
00:32:25,260 --> 00:32:26,860
Whoa.
607
00:32:28,260 --> 00:32:30,570
That's pretty cool.
608
00:32:38,210 --> 00:32:39,640
It's not a beer,
609
00:32:39,670 --> 00:32:42,240
but you got to start somewhere.
610
00:32:52,590 --> 00:32:55,190
Now pinch your forefinger
and thumb and twist off the cap.
611
00:33:12,010 --> 00:33:14,210
I-I can't feel the thing.
612
00:33:14,240 --> 00:33:16,680
You'll get used to it.
You got this.
613
00:33:35,160 --> 00:33:37,230
Nice.
614
00:33:41,640 --> 00:33:44,040
You want me to say
you were right?
615
00:33:44,070 --> 00:33:45,840
About the patient, or you?
616
00:33:47,440 --> 00:33:48,980
When you offered me a job,
617
00:33:49,010 --> 00:33:51,380
you said it was to help me
get back on the horse.
618
00:33:51,410 --> 00:33:53,580
But what you really wanted
was a mentor.
619
00:33:54,820 --> 00:33:55,980
Which I'm fine with,
620
00:33:56,020 --> 00:33:58,350
but I think maybe you feel
threatened by that need.
621
00:33:59,890 --> 00:34:02,220
Well, maybe that's true.
622
00:34:02,260 --> 00:34:05,530
But maybe also you
enjoy it a little too much.
623
00:34:05,560 --> 00:34:08,660
Maybe because you're having a
hard time giving up being Chief.
624
00:34:11,070 --> 00:34:12,530
Maybe we're both right.
625
00:34:17,240 --> 00:34:18,670
How did it go?
626
00:34:20,480 --> 00:34:22,240
Can you lift your arms for me?
627
00:34:32,550 --> 00:34:33,760
Okay.
628
00:34:35,090 --> 00:34:38,030
I'm gonna push your arm,
and I need you to resist.
629
00:34:40,860 --> 00:34:42,260
Good. More.
630
00:34:42,860 --> 00:34:44,600
Stronger.
631
00:34:44,630 --> 00:34:46,070
That's great.
632
00:34:46,100 --> 00:34:48,240
You should make a full recovery.
633
00:34:48,270 --> 00:34:49,340
Thank you.
634
00:34:50,740 --> 00:34:52,570
H-How's Nathalie's hand?
635
00:34:52,610 --> 00:34:55,640
There was no nerve
or tendon damage.
636
00:34:55,680 --> 00:34:56,940
She'll be fine.
637
00:34:56,980 --> 00:34:58,780
She's a good person.
638
00:34:58,810 --> 00:35:00,420
A little spirited,
639
00:35:00,450 --> 00:35:02,320
but that's what I loved
about her.
640
00:35:03,950 --> 00:35:06,790
Are you going to try
to win her back?
641
00:35:08,620 --> 00:35:11,430
I'm confident but not stupid.
642
00:35:11,460 --> 00:35:13,600
You gotta know when
to call it, Dr. Murphy.
643
00:35:17,700 --> 00:35:19,330
I mean, there's a-a whole world
644
00:35:19,370 --> 00:35:21,800
of amazing people out there.
645
00:35:21,840 --> 00:35:24,970
Don't get bogged down with
this notion of a soulmate.
646
00:35:31,310 --> 00:35:33,820
Finn's exam was normal.
647
00:35:36,150 --> 00:35:39,250
But I am not sure
it was worth the risk.
648
00:35:40,460 --> 00:35:42,760
We did a good thing today.
649
00:35:42,790 --> 00:35:44,930
Mostly because of you.
650
00:35:44,960 --> 00:35:47,800
That's kind of you to say but...
651
00:35:49,460 --> 00:35:51,370
Your commitment to your patients
652
00:35:53,340 --> 00:35:54,940
reminds me of why
I got into medicine.
653
00:35:57,570 --> 00:36:00,880
Being around you
makes me a better surgeon.
654
00:36:03,750 --> 00:36:05,310
A better person.
655
00:36:10,390 --> 00:36:12,320
Well, good night.
656
00:36:12,350 --> 00:36:13,390
Good night.
657
00:36:27,030 --> 00:36:28,740
You did good work today.
658
00:36:31,010 --> 00:36:32,870
And I understand
you're leaving surgery.
659
00:36:34,180 --> 00:36:36,810
And I know that's a...
That's tough.
660
00:36:36,840 --> 00:36:38,150
But it's the right call.
661
00:36:42,550 --> 00:36:44,420
No, I don't think it is.
662
00:36:48,060 --> 00:36:50,290
I love operating.
663
00:36:50,330 --> 00:36:52,630
So I'm gonna keep doing it
as long as I can.
664
00:36:55,860 --> 00:36:58,430
I'm gonna have
the synovectomy surgery.
665
00:37:00,640 --> 00:37:01,940
That's really stupid.
666
00:37:02,900 --> 00:37:05,170
That's incredibly stupid.
667
00:37:07,110 --> 00:37:09,540
Not every dream comes true.
668
00:37:09,580 --> 00:37:11,310
You have other opportunities.
669
00:37:11,350 --> 00:37:12,880
You have another chance.
670
00:37:12,910 --> 00:37:15,180
Not everybody does.
Be grateful for that.
671
00:37:15,220 --> 00:37:18,050
Pick another passion
and pursue that.
672
00:37:21,390 --> 00:37:23,220
I'm doing the surgery.
673
00:37:43,750 --> 00:37:44,750
Enjoy.
674
00:37:48,680 --> 00:37:49,980
Another, please.
675
00:37:53,250 --> 00:37:55,890
Well, that's one way
to start the night off right.
676
00:37:57,590 --> 00:38:00,230
Hello, Nurse Fletch.
677
00:38:00,260 --> 00:38:01,800
You can call me Julie.
678
00:38:03,230 --> 00:38:06,070
Are you here alone,
or are you meeting someone?
679
00:38:06,100 --> 00:38:07,900
I'm alone.
680
00:38:07,940 --> 00:38:09,100
Well, to us.
681
00:38:18,010 --> 00:38:19,450
You have beautiful eyes.
682
00:38:21,650 --> 00:38:22,820
Thank you.
683
00:38:26,020 --> 00:38:28,620
Or did someone
just tell you that
684
00:38:28,660 --> 00:38:30,430
that's a good opening line?
685
00:38:37,500 --> 00:38:38,630
It's right in our backyard,
686
00:38:38,670 --> 00:38:39,970
and I've never even been there.
687
00:38:40,000 --> 00:38:41,770
- Have you?
- No.
688
00:38:41,800 --> 00:38:44,270
It's, uh, time we unleash
our inner tree-hugger.
689
00:38:46,270 --> 00:38:47,580
You're off next weekend.
690
00:38:47,610 --> 00:38:48,786
I think we should
go to Yosemite.
691
00:38:48,810 --> 00:38:50,180
What do you think?
692
00:38:50,210 --> 00:38:51,280
Yeah, sounds fun.
693
00:38:51,310 --> 00:38:52,980
I need to get me
some hiking boots.
694
00:38:53,010 --> 00:38:54,650
Mm.
And, uh, like a fleece.
695
00:38:54,680 --> 00:38:55,980
Mm-hmm.
Beanie.
696
00:38:56,020 --> 00:38:58,120
Mm. I'm rocking the
full lumbersexual look.
697
00:38:58,150 --> 00:38:59,590
'Cause I gotta blend in.
698
00:38:59,620 --> 00:39:02,620
I hear a bear can spot
a tourist a mile away.
699
00:39:03,320 --> 00:39:04,990
Mm.
Mm-hmm.
700
00:39:07,830 --> 00:39:08,830
You okay?
701
00:39:10,060 --> 00:39:12,370
Uh, you're, uh...
702
00:39:12,400 --> 00:39:15,500
You're here, but, you know, not.
703
00:39:18,010 --> 00:39:19,140
You're right.
I'm sorry.
704
00:39:19,170 --> 00:39:21,180
It's... It's just been
a long week.
705
00:39:21,210 --> 00:39:22,680
I'm a bit exhausted.
706
00:39:24,050 --> 00:39:27,420
Yeah, I think I might
call it an early night.
707
00:39:28,550 --> 00:39:29,850
Oh, you sure?
708
00:39:29,880 --> 00:39:32,220
I... You know, we don't
have to go to the club.
709
00:39:32,250 --> 00:39:34,190
We can chill here.
We can watch a movie.
710
00:39:34,220 --> 00:39:35,290
I'm sorry.
711
00:39:35,320 --> 00:39:36,990
I just...
712
00:39:37,020 --> 00:39:38,530
I just think I should go home.
713
00:39:39,560 --> 00:39:41,830
Okay.
714
00:39:48,970 --> 00:39:50,340
Shaun?
715
00:39:54,610 --> 00:39:56,780
I want to smash your car up.
716
00:39:58,980 --> 00:40:01,220
I think that's a bad idea.
717
00:40:04,220 --> 00:40:08,260
I want to hurt you
the way you hurt me.
718
00:40:10,590 --> 00:40:12,390
I'm s-sorry.
719
00:40:12,430 --> 00:40:13,830
You...
720
00:40:16,760 --> 00:40:18,830
You...
721
00:40:18,870 --> 00:40:20,600
You're...
722
00:40:37,280 --> 00:40:39,790
I can't.
723
00:40:42,590 --> 00:40:43,890
I can't.
724
00:40:47,960 --> 00:40:50,100
You acted like
you cared about me,
725
00:40:52,930 --> 00:40:54,570
but you don't even respect me.
726
00:40:57,000 --> 00:40:58,370
You're flaky.
727
00:41:01,180 --> 00:41:02,580
And...
728
00:41:05,050 --> 00:41:06,810
And you can't keep a boyfriend.
729
00:41:08,450 --> 00:41:11,150
And you can't keep a job.
730
00:41:13,190 --> 00:41:14,490
And no one likes you.
731
00:41:16,660 --> 00:41:20,130
And... And you're going to
end up alone,
732
00:41:20,160 --> 00:41:21,600
and you deserve it!
733
00:41:21,630 --> 00:41:23,770
Because you're a superficial,
734
00:41:23,800 --> 00:41:26,300
selfish, and prejudiced person!
735
00:41:45,250 --> 00:41:47,050
You ready to tell me
what's on your mind?
736
00:41:50,860 --> 00:41:52,030
Not really.
737
00:42:04,970 --> 00:42:06,710
I...
738
00:42:08,710 --> 00:42:10,650
I think I'm in love
with my boss.
52690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.