All language subtitles for swallow-2019-720p-webrip-800mb-x264-galaxyrg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:51,130 --> 00:02:54,142 Attention, please. Your attention, please. 2 00:02:54,166 --> 00:02:58,412 Um, I hate to pull you away from your lamb and cabernet 3 00:02:58,436 --> 00:03:00,482 but I just want to make a quick announcement 4 00:03:00,506 --> 00:03:02,718 about my son, Richie. 5 00:03:02,742 --> 00:03:06,355 Tonight, we are making him the youngest managing director 6 00:03:06,379 --> 00:03:08,757 in the history of our little company. 7 00:03:08,781 --> 00:03:11,125 Well done, kiddo. You earned it. 8 00:03:11,149 --> 00:03:14,128 Well done. Come on. Stand up, Richie. 9 00:03:14,152 --> 00:03:15,998 Come on. Get up there. 10 00:03:16,022 --> 00:03:19,334 You know, I... I couldn't have done any of this 11 00:03:19,358 --> 00:03:23,170 without my beautiful bride, Hunter. 12 00:03:23,194 --> 00:03:26,307 She is, and has been, 13 00:03:26,331 --> 00:03:28,698 so giving, selfless.. 14 00:03:29,768 --> 00:03:32,114 Well, she is the light of my life. 15 00:03:32,138 --> 00:03:33,670 Aw! 16 00:03:35,373 --> 00:03:37,818 Oh, uh, my folks bought us a house 17 00:03:37,842 --> 00:03:40,410 so thank you very much for the house. 18 00:04:24,221 --> 00:04:27,367 You're radiant, you're blessed, you're inspiring. 19 00:04:27,391 --> 00:04:29,069 Keep on shining with new Oradine 20 00:04:29,093 --> 00:04:31,004 Whitening Toothpaste and teeth strips. 21 00:04:31,028 --> 00:04:33,405 Our enamel protection technology allows you 22 00:04:33,429 --> 00:04:35,975 to eat whatever you want and keep smiling. 23 00:04:35,999 --> 00:04:37,466 Oradine. 24 00:05:27,116 --> 00:05:29,316 Wow! Look at you! 25 00:05:30,386 --> 00:05:31,919 Did you miss me? 26 00:05:41,197 --> 00:05:42,429 Mm. 27 00:05:43,766 --> 00:05:45,398 This is great. 28 00:05:51,106 --> 00:05:55,052 I think there's room for a flower bed out back.. 29 00:05:55,076 --> 00:05:57,455 ...near the pool. 30 00:05:57,479 --> 00:06:00,258 I'd like to plant some if that's okay. 31 00:06:00,282 --> 00:06:03,361 Oh, yeah? What kind of flowers? 32 00:06:03,385 --> 00:06:07,231 Tiger Lilies, Tulips, Morning Glories. 33 00:06:07,255 --> 00:06:08,932 Sorry, babe. One second. 34 00:06:08,956 --> 00:06:12,692 - I just gotta respond to this. - Okay. Sure. 35 00:06:18,633 --> 00:06:21,066 It's a great name for a flower, isn't it? 36 00:06:22,436 --> 00:06:24,369 Morning Glories. 37 00:06:26,607 --> 00:06:29,075 Like the glory of an awesome morning. 38 00:06:31,346 --> 00:06:33,990 I like mornings more and more these days. 39 00:06:34,014 --> 00:06:36,014 This house has great light. 40 00:06:42,356 --> 00:06:44,489 I feel so lucky. 41 00:06:46,126 --> 00:06:48,438 Hm? 42 00:06:48,462 --> 00:06:50,729 I feel so lucky. 43 00:06:55,202 --> 00:06:56,567 Hm. 44 00:07:41,614 --> 00:07:43,814 Ma, we're pregnant. 45 00:07:45,717 --> 00:07:46,750 Yeah. 46 00:07:47,787 --> 00:07:48,920 Yes. 47 00:07:51,257 --> 00:07:52,823 I know. 48 00:07:55,161 --> 00:07:56,426 I will. 49 00:07:57,829 --> 00:07:59,974 Ah.. Wow! 50 00:07:59,998 --> 00:08:02,343 Wow! Wow! 51 00:08:02,367 --> 00:08:03,734 Wow! 52 00:08:04,837 --> 00:08:05,937 Just.. 53 00:08:11,510 --> 00:08:14,355 - Whoo! - There we are. 54 00:08:14,379 --> 00:08:16,457 Darling, what a day! 55 00:08:16,481 --> 00:08:19,428 - Yeah, yeah, this is fun. - Good news! 56 00:08:19,452 --> 00:08:21,229 - Hi, sweetheart. - Hi. 57 00:08:21,253 --> 00:08:22,630 Look at this. 58 00:08:22,654 --> 00:08:25,333 The future CEO of our company, right here. 59 00:08:25,357 --> 00:08:26,668 Right here. 60 00:08:26,692 --> 00:08:30,939 I was in labor for 30 hours with Richie. 61 00:08:30,963 --> 00:08:33,707 He didn't wanna come out. He had it made in there. 62 00:08:33,731 --> 00:08:37,078 Thirty hours. And then, he was born blue. 63 00:08:37,102 --> 00:08:38,579 - Blue? - Slate blue. 64 00:08:38,603 --> 00:08:39,914 We all thought he was dead 65 00:08:39,938 --> 00:08:43,151 but then he started breathing and crawling. 66 00:08:43,175 --> 00:08:44,785 And sucking on the cat's tail. 67 00:08:44,809 --> 00:08:47,087 - What? - Yes. Yes. 68 00:08:47,111 --> 00:08:50,857 Uh, apparently, I prefer the cat's tail to my pacifier. 69 00:08:50,881 --> 00:08:53,061 The cat's tail was always wet. 70 00:08:53,085 --> 00:08:55,496 You know, Hunter was a crazy kid, too. 71 00:08:55,520 --> 00:08:57,864 Tell them about the, uh.. What was it? 72 00:08:57,888 --> 00:09:00,200 The... the guy on the side of the road who, uh.. 73 00:09:00,224 --> 00:09:01,535 - Yeah, yeah, yeah. Tell it. - That's not... 74 00:09:01,559 --> 00:09:03,759 Do it. It's good. It's good. 75 00:09:04,328 --> 00:09:06,139 Come on. 76 00:09:06,163 --> 00:09:07,442 - This is great. - Ha-ha-ha! 77 00:09:07,466 --> 00:09:09,732 It's not really a story. 78 00:09:12,570 --> 00:09:15,515 Um, there was this guy 79 00:09:15,539 --> 00:09:18,618 kind of this local nutcase 80 00:09:18,642 --> 00:09:20,987 and he would stand on the side of the road 81 00:09:21,011 --> 00:09:22,822 into town and he would blow kisses 82 00:09:22,846 --> 00:09:25,525 at all the cars passing by. 83 00:09:25,549 --> 00:09:26,860 And at first, he scared me 84 00:09:26,884 --> 00:09:30,964 because he had this beard 85 00:09:30,988 --> 00:09:34,700 and dirty hair and bad teeth. 86 00:09:34,724 --> 00:09:37,937 Uh, it was like this religious calling or something. 87 00:09:37,961 --> 00:09:39,806 - He had to blow... - Oh, by the way, Richie.. 88 00:09:39,830 --> 00:09:43,909 Uh, before I forget, um, how was it left with the Carver people? 89 00:09:43,933 --> 00:09:47,513 They sent over the contracts and it's being e-signed 90 00:09:47,537 --> 00:09:49,715 because one of the partners is in Africa 91 00:09:49,739 --> 00:09:51,450 on a safari or something like that. 92 00:09:51,474 --> 00:09:53,586 As of when? I didn't know. I wasn't aware of this. 93 00:09:53,610 --> 00:09:55,721 - Apparently, he took the kid. - Really? 94 00:09:55,745 --> 00:09:57,690 - There he is.. - I didn't know about that. 95 00:09:57,714 --> 00:09:59,781 Closing the deal. 96 00:10:24,740 --> 00:10:26,518 Alright. Gotta keep up on these things. 97 00:10:26,542 --> 00:10:30,589 Yeah, I... I'll... I'll email him f... first thing Monday. 98 00:10:30,613 --> 00:10:32,323 - Okay. Good. - I'll get right on it. 99 00:10:32,347 --> 00:10:34,492 He's on safari. No, really. 100 00:10:34,516 --> 00:10:35,994 Oh, oh, well, if he's on safari... 101 00:10:36,018 --> 00:10:37,395 - No, I mean it. I mean it. - I know. 102 00:10:37,419 --> 00:10:38,663 - Okay, fine. - But he's, I mean, he's out.. 103 00:10:38,687 --> 00:10:40,365 It's not like you get internet. 104 00:10:40,389 --> 00:10:42,467 ...the Sahara somewhere. 105 00:10:42,491 --> 00:10:44,302 It's fine. I don't care. 106 00:10:44,326 --> 00:10:46,171 I don't think there's anything to worry about. 107 00:10:51,133 --> 00:10:52,544 Sorry. 108 00:10:52,568 --> 00:10:57,181 This ice is totally awesome. Mm! 109 00:11:28,136 --> 00:11:31,415 - Aah! - Sorry, darling. 110 00:11:31,439 --> 00:11:32,850 I let myself in. 111 00:11:32,874 --> 00:11:35,853 - You gave me such a fright. - Obviously. 112 00:11:35,877 --> 00:11:39,056 I just wanted to bring this over. 113 00:11:39,080 --> 00:11:41,091 Self-help book. 114 00:11:41,115 --> 00:11:42,926 I read it when I was pregnant 115 00:11:42,950 --> 00:11:46,762 and it really helped with the postpartum. 116 00:11:46,786 --> 00:11:50,322 Oh, my gosh. I love it. 117 00:11:51,859 --> 00:11:53,604 I'm making lunch. 118 00:11:53,628 --> 00:11:55,938 Grilled cheese sandwiches and tomato soup. 119 00:11:55,962 --> 00:11:58,407 - Can you stay? - Oh! 120 00:11:58,431 --> 00:12:00,476 - I wish I could. - I can make something else. 121 00:12:00,500 --> 00:12:04,170 No, no, no. Don't bother. I better be going. 122 00:12:06,073 --> 00:12:09,007 You would look so pretty with long hair. 123 00:12:09,976 --> 00:12:12,021 You should grow it out. 124 00:12:12,045 --> 00:12:15,413 Richie likes his girls with long, beautiful hair. 125 00:14:32,115 --> 00:14:33,693 What are you so happy about? 126 00:14:33,717 --> 00:14:36,062 I'm proud of myself. 127 00:14:36,086 --> 00:14:39,265 I did something unexpected today. 128 00:14:39,289 --> 00:14:40,522 What? 129 00:14:42,159 --> 00:14:44,804 You promise you won't laugh if I tell you? 130 00:14:44,828 --> 00:14:47,095 Promise I won't laugh. 131 00:14:57,873 --> 00:14:59,441 Uh.. 132 00:15:00,911 --> 00:15:02,855 ...the drapes 133 00:15:02,879 --> 00:15:06,326 I chose sky blue drapes for the theater. 134 00:15:06,350 --> 00:15:08,593 Oh. Cool. 135 00:15:08,617 --> 00:15:11,096 That's not so unexpected. 136 00:15:11,120 --> 00:15:12,597 You sure that's the right color, though? 137 00:15:12,621 --> 00:15:14,621 It's a little hipster. 138 00:15:16,526 --> 00:15:17,937 I think it works. 139 00:15:17,961 --> 00:15:19,371 And you said that I could choose. 140 00:15:19,395 --> 00:15:22,374 I did. And you can. Of course you can. 141 00:15:22,398 --> 00:15:25,632 It's up to you. I like unexpected. 142 00:15:27,002 --> 00:15:28,513 Come here. 143 00:15:28,537 --> 00:15:30,482 Do I make you happy? 144 00:15:30,506 --> 00:15:33,218 I'm the happiest man in the whole world. 145 00:15:33,242 --> 00:15:37,889 I love everything about you. Every little thing. 146 00:15:37,913 --> 00:15:39,157 You're not mad at me? 147 00:15:39,181 --> 00:15:42,626 About what? The drapes? 148 00:15:42,650 --> 00:15:44,228 I don't know. 149 00:15:44,252 --> 00:15:46,931 I just wanna make sure I'm not doing anything wrong. 150 00:15:46,955 --> 00:15:48,333 You're not. 151 00:15:48,357 --> 00:15:49,901 You couldn't do anything wrong 152 00:15:49,925 --> 00:15:51,625 even if you tried. 153 00:15:53,529 --> 00:15:54,605 Mm. 154 00:15:58,133 --> 00:16:00,400 Okay, okay, okay. 155 00:16:23,425 --> 00:16:25,024 Babe? 156 00:16:25,960 --> 00:16:28,661 Babe, did you iron this tie? 157 00:16:30,898 --> 00:16:32,497 Uh.. 158 00:16:34,401 --> 00:16:36,447 Yeah. 159 00:16:36,471 --> 00:16:37,782 It was wrinkled. 160 00:16:37,806 --> 00:16:40,684 You can't iron a tie like this. 161 00:16:40,708 --> 00:16:43,119 It'll permanently damage the silk. 162 00:16:43,143 --> 00:16:45,110 It has to be steamed. 163 00:16:46,313 --> 00:16:47,924 You see? 164 00:16:47,948 --> 00:16:50,894 Oh, shoot. I'm sorry. 165 00:16:50,918 --> 00:16:52,263 Do you have another tie you can wear? 166 00:16:52,287 --> 00:16:54,419 Not one that goes with this shirt. 167 00:16:55,522 --> 00:16:58,001 Fuck. 168 00:16:58,025 --> 00:17:00,025 Now what the hell am I gonna do? 169 00:17:04,331 --> 00:17:05,664 It's okay. 170 00:18:48,633 --> 00:18:50,578 New Medical evidence suggests that 171 00:18:50,602 --> 00:18:52,680 consuming your placenta after giving birth 172 00:18:52,704 --> 00:18:56,683 can level off your hormones, increase milk production 173 00:18:56,707 --> 00:18:59,442 and lower chances of postpartum depression. 174 00:19:00,712 --> 00:19:02,990 Your placenta can be dried out and converted 175 00:19:03,014 --> 00:19:04,859 into daily dietary supplements. 176 00:19:18,395 --> 00:19:19,595 Hi! 177 00:19:21,599 --> 00:19:23,109 Yeah. 178 00:19:23,133 --> 00:19:25,378 I'll be right over! 179 00:19:25,402 --> 00:19:27,736 Bye. 180 00:19:34,745 --> 00:19:36,845 Good. Great. 181 00:19:40,851 --> 00:19:44,897 I wanted to be an artist too, you know. 182 00:19:44,921 --> 00:19:47,066 - Really? - Mm. 183 00:19:47,090 --> 00:19:50,370 Well, an actress. 184 00:19:50,394 --> 00:19:52,227 Oh! 185 00:19:53,297 --> 00:19:56,976 I could see that. You're a knockout. 186 00:19:57,000 --> 00:20:00,167 Thank you. So are you. 187 00:20:01,004 --> 00:20:02,803 Thank you. 188 00:20:04,942 --> 00:20:08,843 So what did you do for money before you met my son? 189 00:20:13,116 --> 00:20:16,562 Retail, mostly. 190 00:20:16,586 --> 00:20:20,833 - Selling things in a shop? - Yeah. 191 00:20:20,857 --> 00:20:22,790 Selling what? 192 00:20:24,961 --> 00:20:27,740 - Toiletries. - Oh! 193 00:20:27,764 --> 00:20:32,110 Bubble bath, body wash. 194 00:20:32,134 --> 00:20:33,745 Soap. 195 00:20:33,769 --> 00:20:36,849 Well, lucky break you meeting my son. 196 00:20:36,873 --> 00:20:38,217 Yeah. 197 00:20:38,241 --> 00:20:43,354 I would go to these illustration job, um.. 198 00:20:43,378 --> 00:20:46,624 ...advertising interviews 199 00:20:46,648 --> 00:20:50,884 and, and it wasn't like they were gonna hire me anyway. 200 00:20:52,789 --> 00:20:55,400 I'm just real grateful.. 201 00:20:55,424 --> 00:20:57,568 ...to Richie and you guys 202 00:20:57,592 --> 00:21:01,795 for providing me some solid ground to stand on, you know? 203 00:21:03,365 --> 00:21:06,143 Plus I have so much free time now 204 00:21:06,167 --> 00:21:10,381 for drawing and whatever. 205 00:21:10,405 --> 00:21:14,185 The best advice anyone ever gave me was 206 00:21:14,209 --> 00:21:16,910 "Fake it till you make it." 207 00:21:18,679 --> 00:21:21,880 Are you a faker or have you made it? 208 00:21:24,219 --> 00:21:25,763 I'm sorry? 209 00:21:25,787 --> 00:21:29,922 Are you happy or are you pretending to be happy? 210 00:21:33,894 --> 00:21:35,728 I'm happy. 211 00:27:13,760 --> 00:27:16,406 - Hey. Hi. Hi, hi. - What's going on? 212 00:27:20,834 --> 00:27:22,712 No, no, no. No, no, I was.. 213 00:27:22,736 --> 00:27:26,816 Are you trying to convince us how drunk you actually are? 214 00:27:26,840 --> 00:27:30,052 - I got this. - I'm as sober as long as a.. 215 00:27:30,076 --> 00:27:32,055 Good thing I was the one to drive you over.. 216 00:27:43,022 --> 00:27:45,200 - Yeah, man. So sexy! - Yeah, get in there, my man. 217 00:27:45,224 --> 00:27:47,402 - Ow! - Let's go. 218 00:28:16,488 --> 00:28:18,087 Just a minute! 219 00:28:31,669 --> 00:28:34,303 Hey, babe? What's going on in there? 220 00:28:36,542 --> 00:28:38,108 What? 221 00:28:40,712 --> 00:28:43,257 What's wrong? You're trembling. 222 00:28:43,281 --> 00:28:46,115 Nothing. I'm okay. 223 00:28:47,485 --> 00:28:48,918 Mm.. 224 00:28:50,655 --> 00:28:53,856 - I'll be right down. - Okay. 225 00:29:29,293 --> 00:29:32,705 - Not a chance. Not a chance. - Get out of here. 226 00:29:32,729 --> 00:29:35,808 No way. No way. You're in cuffs. 227 00:29:35,832 --> 00:29:37,443 You don't even need a breathalyzer. 228 00:29:37,467 --> 00:29:41,581 You're in cuffs. You're done. You're done. 229 00:29:41,605 --> 00:29:44,050 Who's up next? Who's up next? 230 00:29:44,074 --> 00:29:47,520 Just like, just like you're back in boot camp there. 231 00:30:07,697 --> 00:30:09,096 What happened? 232 00:30:13,804 --> 00:30:16,103 - What? - You're damp. 233 00:30:19,375 --> 00:30:21,286 Oh. 234 00:30:21,310 --> 00:30:23,155 Yeah. Sorry. 235 00:30:23,179 --> 00:30:25,791 Yeah, I'm Aaron. I work with Richard. 236 00:30:25,815 --> 00:30:28,327 I'm Hunter. I'm married to Richard. 237 00:30:28,351 --> 00:30:29,695 Congratulations. 238 00:30:29,719 --> 00:30:31,730 - For what? - The baby. 239 00:30:31,754 --> 00:30:34,321 Oh. Yeah. 240 00:30:37,360 --> 00:30:40,638 Hey, can I have a hug? 241 00:30:40,662 --> 00:30:42,406 - What? - A... a hug. 242 00:30:42,430 --> 00:30:44,765 W... will you hug me? 243 00:30:46,435 --> 00:30:48,113 Why? 244 00:30:48,137 --> 00:30:50,716 Because I'm not drunk enough to ask for a kiss. 245 00:30:54,175 --> 00:30:58,556 - I'm Richie's wife, remember? - So, it's.. 246 00:30:58,580 --> 00:31:01,426 It's just a hug. 247 00:31:01,450 --> 00:31:03,083 One hug, hon. 248 00:31:04,386 --> 00:31:06,119 I'm lonely. 249 00:31:09,924 --> 00:31:11,891 Okay, come here. 250 00:31:41,955 --> 00:31:45,490 - Thank you. - You're welcome. 251 00:32:42,215 --> 00:32:44,159 ♪ Well you didn't wake up this morning ♪ 252 00:32:44,183 --> 00:32:45,894 ♪ 'Cause you didn't go to bed ♪ 253 00:32:45,918 --> 00:32:49,965 ♪ You were watching the whites of your eyes turn red ♪ 254 00:32:49,989 --> 00:32:52,701 ♪ The calendar on your wall ♪ 255 00:32:52,725 --> 00:32:55,804 ♪ Was ticking the days off you ♪ 256 00:32:55,828 --> 00:32:57,373 - Ready? - Mm-hmm. 257 00:32:57,397 --> 00:33:00,242 ♪ Some old letters you smile and think ♪ 258 00:33:00,266 --> 00:33:01,276 Wow. 259 00:33:01,300 --> 00:33:03,811 ♪ How much you've changed ♪ 260 00:33:03,835 --> 00:33:06,547 ♪ All the money in the world ♪ 261 00:33:06,571 --> 00:33:10,219 ♪ Couldn't buy back those days ♪ 262 00:33:10,243 --> 00:33:12,554 ♪ You pull back the curtain ♪ 263 00:33:12,578 --> 00:33:17,091 ♪ And the sun burns into your eyes ♪ 264 00:33:17,115 --> 00:33:20,027 ♪ You watch a plane flying ♪ 265 00:33:20,051 --> 00:33:23,086 ♪ Across a clear blue sky ♪ 266 00:33:23,956 --> 00:33:26,335 ♪ This is the day ♪ 267 00:33:26,359 --> 00:33:30,671 ♪ Your life will surely change ♪ 268 00:33:30,695 --> 00:33:37,066 ♪ This is the day when things fall into place ♪ 269 00:33:50,815 --> 00:33:56,664 ♪ You could have done anything if you wanted ♪ 270 00:33:56,688 --> 00:34:00,868 ♪ And all your friends and family ♪ 271 00:34:00,892 --> 00:34:04,438 ♪ Thinks that you're lucky ♪ 272 00:34:04,462 --> 00:34:07,174 ♪ But the side of you they'll never see ♪ 273 00:34:07,198 --> 00:34:09,131 ♪ Is when you're left.. ♪♪ 274 00:34:18,609 --> 00:34:20,409 Oh, look at that. 275 00:34:24,415 --> 00:34:25,725 Huh. 276 00:34:25,749 --> 00:34:29,418 It looks like there's something else inside there. 277 00:34:32,490 --> 00:34:34,668 - What? - What do you mean? 278 00:34:34,692 --> 00:34:36,937 It's just a glitch. Let me move the... 279 00:34:36,961 --> 00:34:38,104 Ow! 280 00:34:38,128 --> 00:34:39,972 Richie! Richie! 281 00:34:39,996 --> 00:34:42,374 - Richie, where are you? - I'm.. 282 00:34:42,398 --> 00:34:44,110 - This isn't necessary! I'm fine! - I'm... I'm right here! 283 00:34:44,134 --> 00:34:45,879 - I'm fine! - Hunter, I'm right here! 284 00:35:20,670 --> 00:35:23,849 What is wrong with you? Huh? 285 00:35:23,873 --> 00:35:28,219 Really. Really. I... I am trying to understand, alright? 286 00:35:28,243 --> 00:35:31,055 Why? Why? Why would you do something like this? 287 00:35:31,079 --> 00:35:34,115 I mean, what the fuck is wrong with you? 288 00:35:35,785 --> 00:35:38,630 - I don't know. - You do. 289 00:35:38,654 --> 00:35:40,420 I don't know. 290 00:35:41,823 --> 00:35:43,935 I just.. 291 00:35:43,959 --> 00:35:46,771 I wanted to do it, and so I did it. 292 00:35:46,795 --> 00:35:48,207 Oh, that's a great excuse. 293 00:35:48,231 --> 00:35:51,276 I've never even heard of this pica thing. 294 00:35:51,300 --> 00:35:52,911 - Just stop raising your voice! - You know what? 295 00:35:52,935 --> 00:35:54,546 This is the kind of thing that you're supposed to tell 296 00:35:54,570 --> 00:35:56,147 somebody about before you get married. 297 00:35:56,171 --> 00:35:57,649 You should've told me about this. 298 00:35:57,673 --> 00:35:59,918 I didn't know about it! 299 00:35:59,942 --> 00:36:01,586 Oh, that's such bullshit, Hunter! 300 00:36:01,610 --> 00:36:04,177 Alright? Don't fucking lie to me like that! 301 00:36:08,917 --> 00:36:10,717 I'm so sorry. 302 00:36:13,055 --> 00:36:14,965 I've never done anything like this before. 303 00:36:14,989 --> 00:36:18,324 I can't, I can't help it. 304 00:36:22,164 --> 00:36:24,075 Shit! Damn it! 305 00:36:24,099 --> 00:36:26,376 Just what the fuck is wrong with you? 306 00:36:26,400 --> 00:36:28,679 These stupid fucking rocks. 307 00:36:28,703 --> 00:36:31,515 Yeah, sure. Just have me fucking paying for everything. 308 00:36:31,539 --> 00:36:33,517 That's fine. You don't know why. 309 00:36:33,541 --> 00:36:35,185 No, you're just sitting here at home all day 310 00:36:35,209 --> 00:36:37,956 making scrapbooks and picking out fucking curtains. 311 00:36:37,980 --> 00:36:40,857 Well, I would think medication first, right, Alice? 312 00:36:40,881 --> 00:36:43,293 I mean, just to settle her down. 313 00:36:43,317 --> 00:36:44,928 I don't wanna tell you how to do your job 314 00:36:44,952 --> 00:36:50,900 but I am paying for this, so results. We want results. 315 00:36:50,924 --> 00:36:53,971 I think it might be better if 316 00:36:53,995 --> 00:36:56,206 I met with Hunter alone for a bit. 317 00:36:56,230 --> 00:37:00,310 Ah, no. No, I... I'm gonna stay. 318 00:37:00,334 --> 00:37:02,378 Yeah, just to make sure that she's.. 319 00:37:02,402 --> 00:37:05,269 I'm okay. Really. 320 00:37:06,306 --> 00:37:08,719 - Alright. - Okay. 321 00:37:08,743 --> 00:37:10,743 We'll be right outside. 322 00:37:21,888 --> 00:37:23,521 Do you want to lie down? 323 00:37:24,492 --> 00:37:28,337 Can I just... have the medication? 324 00:37:28,361 --> 00:37:31,240 We can try Celexa or... or Wellbutrin. Sure. 325 00:37:31,264 --> 00:37:34,276 But talking is important, too. 326 00:37:34,300 --> 00:37:36,545 Are you reluctant to talk about your parents? 327 00:37:36,569 --> 00:37:38,769 It's just a waste of time. 328 00:37:40,273 --> 00:37:42,385 They were good to me. 329 00:37:42,409 --> 00:37:44,520 I had a normal childhood. 330 00:37:44,544 --> 00:37:48,524 My family loved me very much. End of story. 331 00:37:48,548 --> 00:37:51,860 I just wanna stop eating stuff so I can make Richie happy 332 00:37:51,884 --> 00:37:54,785 and we can go back to our life together. 333 00:37:56,656 --> 00:38:01,392 How does it make you feel when you swallow something? 334 00:38:03,862 --> 00:38:05,674 I don't know. 335 00:38:05,698 --> 00:38:07,308 Good, I guess. 336 00:38:07,332 --> 00:38:09,433 In what way? 337 00:38:17,309 --> 00:38:21,278 I just like the textures in my mouth. 338 00:38:22,314 --> 00:38:24,915 I like the way they feel in my mouth. 339 00:38:28,087 --> 00:38:30,353 Mattress stuffing.. 340 00:38:31,857 --> 00:38:36,337 ...ice, metal cold metal, especially. 341 00:38:36,361 --> 00:38:38,539 Junk like that. 342 00:38:38,563 --> 00:38:41,809 Does the pain bother you? 343 00:38:41,833 --> 00:38:45,602 Some of the objects you swallowed are, are quite sharp. 344 00:38:48,640 --> 00:38:52,675 Okay. Let's start juicing. 345 00:38:53,511 --> 00:38:54,988 We're gonna make you a daily 346 00:38:55,012 --> 00:38:58,992 fruit and vegetable drink with lots of iron. 347 00:38:59,016 --> 00:39:02,696 You see, your brain and your body are connected. 348 00:39:02,720 --> 00:39:04,765 But right now, your body's starving 349 00:39:04,789 --> 00:39:07,067 so it is sending the wrong signal to the brain 350 00:39:07,091 --> 00:39:09,470 about what it wants to eat. 351 00:39:09,494 --> 00:39:13,207 So we are going to reconnect 352 00:39:13,231 --> 00:39:17,044 the mind and the body. 353 00:39:17,068 --> 00:39:20,047 Yeah. Totally. 354 00:39:20,071 --> 00:39:21,782 Totally. 355 00:39:28,712 --> 00:39:29,889 Hey, babe. 356 00:39:29,913 --> 00:39:31,624 I'm gonna steal you for a second. 357 00:39:31,648 --> 00:39:33,660 - We're juicing. - Oh, yeah. 358 00:39:33,684 --> 00:39:35,629 There's somebody I want you to meet. 359 00:39:35,653 --> 00:39:36,719 Oh. 360 00:39:37,788 --> 00:39:39,098 - Come on. - I'll be right back. 361 00:39:39,122 --> 00:39:40,922 - Okay. - Come on. 362 00:39:42,259 --> 00:39:43,736 - Who is it? - Oh, you'll see. 363 00:39:43,760 --> 00:39:45,860 - He's just downstairs. - Oh. 364 00:39:58,475 --> 00:40:01,387 Hi. Nice to meet you. I'm Luay. 365 00:40:01,411 --> 00:40:04,257 - Hi, Louie. - Luay. 366 00:40:04,281 --> 00:40:06,092 Who is he? 367 00:40:06,116 --> 00:40:08,628 Luay's gonna be helping you out around the house. 368 00:40:08,652 --> 00:40:10,396 He's a nurse. A live-in nurse. 369 00:40:10,420 --> 00:40:13,654 He's great with memaw. Very sensitive. 370 00:40:14,390 --> 00:40:16,401 Doing what, exactly? 371 00:40:16,425 --> 00:40:18,592 I'm not a senior citizen. 372 00:40:20,730 --> 00:40:25,333 Look, I gotta work. I can't be here 24/7. 373 00:40:26,702 --> 00:40:29,214 So he's here to keep an eye on me? 374 00:40:29,238 --> 00:40:31,616 No, he's here as a resource. 375 00:40:31,640 --> 00:40:33,819 If you're tired, he can cook for you. 376 00:40:33,843 --> 00:40:35,788 He can go to the store and get you things. 377 00:40:35,812 --> 00:40:37,923 What, is he gonna be pulling stuff out of my hands? 378 00:40:37,947 --> 00:40:41,493 Okay, okay. Just relax, babe, okay? 379 00:40:41,517 --> 00:40:44,196 Mom? Mom, can you come and explain this, please? 380 00:40:44,220 --> 00:40:48,800 This was your idea and I just... can't deal with this right now. 381 00:40:48,824 --> 00:40:52,938 You know, I had help around the house when I was pregnant. 382 00:40:52,962 --> 00:40:55,307 It really takes the pressure off. 383 00:40:55,331 --> 00:40:56,675 Plus, you're still recovering 384 00:40:56,699 --> 00:40:59,211 from your little stay in the hospital. 385 00:40:59,235 --> 00:41:02,768 Honey, Luay is the best there is. 386 00:41:03,872 --> 00:41:06,105 Help us help you. 387 00:41:37,938 --> 00:41:39,739 Oh, I can do it. 388 00:41:40,842 --> 00:41:42,486 I can do it! 389 00:41:42,510 --> 00:41:44,255 Mr. Richie wants me to help you. 390 00:41:44,279 --> 00:41:45,656 I can cook just fine. 391 00:41:45,680 --> 00:41:49,259 I wanna cook my husband's dinner by myself. 392 00:41:49,283 --> 00:41:52,228 Go watch TV or something. 393 00:41:52,252 --> 00:41:54,119 Please. 394 00:42:04,731 --> 00:42:06,843 So where are you from? 395 00:42:06,867 --> 00:42:08,244 Damascus. 396 00:42:08,268 --> 00:42:10,847 Syria, not Pittsburgh. 397 00:42:10,871 --> 00:42:12,683 Why'd you leave? 398 00:42:12,707 --> 00:42:14,039 War. 399 00:42:16,710 --> 00:42:18,254 Oh. 400 00:42:18,278 --> 00:42:20,356 Where are you from? 401 00:42:20,380 --> 00:42:23,848 East Meredith. Upstate New York. 402 00:42:24,985 --> 00:42:26,995 No war there. 403 00:42:27,019 --> 00:42:30,133 Just trees and cows and farms and stuff. 404 00:42:30,157 --> 00:42:34,092 If you were in war, you would not have this problem of the mind. 405 00:42:36,763 --> 00:42:40,130 No time for mind problems when you're being shot at. 406 00:42:51,010 --> 00:42:53,644 I have to go to the bathroom now. 407 00:42:54,580 --> 00:42:56,513 Please, miss. 408 00:42:57,483 --> 00:42:58,794 You know what they want, okay? 409 00:42:58,818 --> 00:43:01,185 You know what I'm supposed to do. 410 00:43:22,074 --> 00:43:24,208 Okay, go. 411 00:44:20,532 --> 00:44:25,879 The hospital sent over a report detailing the contents of your stomach. 412 00:44:25,903 --> 00:44:28,136 It said you swallowed a battery. 413 00:44:36,414 --> 00:44:39,714 It's just so not a big deal. 414 00:44:40,984 --> 00:44:43,018 Everyone is making a big deal about it. 415 00:44:46,924 --> 00:44:50,758 Yes, I did some things that I shouldn't have. 416 00:44:52,596 --> 00:44:55,897 Well, a battery seems like a big deal. 417 00:44:56,934 --> 00:44:58,311 If it leaked inside your stomach 418 00:44:58,335 --> 00:44:59,746 the acid could've killed you. 419 00:44:59,770 --> 00:45:01,969 That concerns me. 420 00:45:05,408 --> 00:45:09,856 A needle, a rock, a battery. 421 00:45:09,880 --> 00:45:12,225 Why those objects? 422 00:45:12,249 --> 00:45:14,359 I don't know. 423 00:45:14,383 --> 00:45:16,350 It made me feel.. 424 00:45:17,720 --> 00:45:19,898 ...in control. 425 00:45:19,922 --> 00:45:22,289 Do you feel out of control? 426 00:45:25,628 --> 00:45:28,273 Oh, um, there was something 427 00:45:28,297 --> 00:45:32,678 that I wanted to tell you about, um.. 428 00:45:32,702 --> 00:45:36,370 ...my mom and our relationship and stuff. 429 00:45:40,109 --> 00:45:42,521 You know what? Never mind. 430 00:45:42,545 --> 00:45:44,823 Hunter. 431 00:45:44,847 --> 00:45:48,193 It's Richie's birthday. I really have to go. 432 00:45:48,217 --> 00:45:49,861 Bye. 433 00:45:49,885 --> 00:45:52,797 - Hi, birthday boy. - Hi, babe. 434 00:45:52,821 --> 00:45:55,233 - Hi, Hunter. Great party. - Hi, Sara. How are you? 435 00:45:55,257 --> 00:45:56,935 Great party. 436 00:45:56,959 --> 00:45:58,893 - Hi, Lauren. - Hi. 437 00:46:00,096 --> 00:46:02,039 - I love your dress. - Hunter.. 438 00:46:02,063 --> 00:46:04,742 I love what you've done with the place. 439 00:46:04,766 --> 00:46:08,045 Look at these sandwiches. They're hilarious. 440 00:46:08,069 --> 00:46:10,982 - Have one. - Oh, no, no, no. Get those away from me. 441 00:46:11,006 --> 00:46:14,407 If I eat anymore I'm gonna have to get my stomach pumped. 442 00:46:16,645 --> 00:46:18,189 Oh, my God. Hunter. 443 00:46:18,213 --> 00:46:20,258 Sweetie, I'm so sorry. I didn't.. 444 00:46:20,282 --> 00:46:21,726 - I'm such an idiot. I didn't.. - What? 445 00:46:21,750 --> 00:46:23,361 I wasn't even thinking, and I just... 446 00:46:23,385 --> 00:46:24,661 No, no, no. Bev, Bev. 447 00:46:24,685 --> 00:46:25,996 Don't even, don't even worry about it. 448 00:46:26,020 --> 00:46:28,266 It's fine. It's fine. Really, it's okay. 449 00:46:28,290 --> 00:46:31,169 And we're doing great. 450 00:46:31,193 --> 00:46:35,439 Yeah, H... Hunter's made a lot of progress, and.. 451 00:46:35,463 --> 00:46:37,674 - Right. - Uh.. 452 00:46:37,698 --> 00:46:39,709 My mom's got her on a new diet. 453 00:46:39,733 --> 00:46:42,946 - Right? - Mm. What diet? 454 00:46:42,970 --> 00:46:44,404 Oh. 455 00:46:45,540 --> 00:46:50,353 Lots of... iron and fiber. 456 00:46:50,377 --> 00:46:53,456 - Mm. That's so healthy. - And fish and... 457 00:46:53,480 --> 00:46:54,791 - Right. - Right, right. Yeah. 458 00:46:54,815 --> 00:46:56,793 - You look great. - Doesn't she? 459 00:46:56,817 --> 00:46:57,894 - I know. I love diets. - Yeah. 460 00:46:57,918 --> 00:46:59,718 She made all my favorites. 461 00:47:00,788 --> 00:47:02,666 Yeah. 462 00:47:02,690 --> 00:47:04,923 I'd rather no one know. 463 00:47:06,093 --> 00:47:10,140 Well.. Are you mad at me? 464 00:47:10,164 --> 00:47:14,243 Hon, e... everybody here cares. They care big time. 465 00:47:14,267 --> 00:47:17,647 Y... your food's a big hit. It's a huge hit. 466 00:47:17,671 --> 00:47:19,449 You should be happy about that. 467 00:47:19,473 --> 00:47:21,184 Yeah. 468 00:47:21,208 --> 00:47:23,119 I can't believe you fucking told them. 469 00:47:23,143 --> 00:47:25,588 Okay, can you please not ruin my birthday? 470 00:47:25,612 --> 00:47:27,845 We'll talk about this later. 471 00:47:38,291 --> 00:47:40,336 - Hey. - Hey. 472 00:47:40,360 --> 00:47:42,304 Can I, uh.. 473 00:47:42,328 --> 00:47:43,894 Can I have a hug? 474 00:47:44,697 --> 00:47:46,464 I'm lonely. 475 00:48:05,652 --> 00:48:07,496 Are you okay, miss? 476 00:48:07,520 --> 00:48:09,331 Yes, thank you. 477 00:48:09,355 --> 00:48:10,799 Okay. 478 00:48:10,823 --> 00:48:13,256 Let me know if you need anything. 479 00:48:18,664 --> 00:48:21,010 I... I'll be right outside. 480 00:49:03,708 --> 00:49:05,240 Ow. 481 00:50:02,866 --> 00:50:05,032 I didn't finish. 482 00:50:10,173 --> 00:50:12,607 Say you're sorry.. 483 00:50:15,111 --> 00:50:17,423 ...for the party.. 484 00:50:17,447 --> 00:50:19,380 ...telling everyone at the office. 485 00:50:20,583 --> 00:50:24,551 I'm sorry. I am, honey. 486 00:50:26,455 --> 00:50:30,202 This hasn't been easy on me, either. 487 00:50:30,226 --> 00:50:32,460 I needed the support. 488 00:50:34,030 --> 00:50:36,596 Do you still love me unconditionally? 489 00:50:38,867 --> 00:50:40,267 Of course. 490 00:50:41,870 --> 00:50:43,715 Yes. 491 00:50:43,739 --> 00:50:45,851 Yes, I do. 492 00:50:45,875 --> 00:50:48,653 And I'm gonna try harder to understand 493 00:50:48,677 --> 00:50:51,144 to be more understanding. 494 00:50:54,817 --> 00:50:56,349 Okay. 495 00:50:59,087 --> 00:51:01,121 I love you too. 496 00:51:03,258 --> 00:51:05,559 I'm sorry I'm such a freak. 497 00:51:06,628 --> 00:51:08,907 But you're my freak. 498 00:51:08,931 --> 00:51:11,231 You're my little freak. 499 00:51:37,525 --> 00:51:40,704 Let's get back to your family for a minute. 500 00:51:40,728 --> 00:51:42,328 Why? 501 00:51:44,866 --> 00:51:46,176 I told you they were normal. 502 00:51:46,200 --> 00:51:49,680 In last session, you hinted at some type of 503 00:51:49,704 --> 00:51:52,104 issue with your mom. 504 00:51:58,479 --> 00:52:01,479 Oh, gosh. 505 00:52:03,283 --> 00:52:06,196 I guess you want me to tell you about the whole rape thing. 506 00:52:06,220 --> 00:52:08,699 What whole rape thing? 507 00:52:08,723 --> 00:52:10,767 Okay. 508 00:52:10,791 --> 00:52:14,604 If I tell you... if.. 509 00:52:14,628 --> 00:52:18,674 ...you have to promise that you're not gonna make a big deal about it. 510 00:52:18,698 --> 00:52:20,466 I promise. 511 00:52:23,336 --> 00:52:27,583 So my father isn't really my father. 512 00:52:27,607 --> 00:52:32,455 My mom was raped in the '90s by some random guy 513 00:52:32,479 --> 00:52:35,145 and I was the result, you know? 514 00:52:38,852 --> 00:52:41,130 Did they ever catch the guy? 515 00:52:41,154 --> 00:52:44,188 Yeah. He did time. 516 00:52:46,159 --> 00:52:48,770 William Erwin was his name 517 00:52:48,794 --> 00:52:50,694 is his name. 518 00:52:51,664 --> 00:52:54,243 Do you wanna see a picture of him? 519 00:52:54,267 --> 00:52:56,634 Oh, no. Not really. 520 00:52:57,804 --> 00:52:59,436 No, look. 521 00:53:00,406 --> 00:53:01,705 Look. 522 00:53:02,942 --> 00:53:04,853 That's him. 523 00:53:04,877 --> 00:53:07,522 Y... you carry that around with you? 524 00:53:07,546 --> 00:53:09,113 Yeah. 525 00:53:11,850 --> 00:53:13,383 I've dealt with it. 526 00:53:14,253 --> 00:53:16,787 How have you dealt with it? 527 00:53:18,424 --> 00:53:21,069 I've thought about it a lot. 528 00:53:21,093 --> 00:53:25,473 Did your mother ever consider terminating the pregnancy? 529 00:53:25,497 --> 00:53:30,834 My mom is... this right-wing religious nut. 530 00:53:32,671 --> 00:53:34,404 She's really sweet. 531 00:53:35,540 --> 00:53:39,853 My family doesn't believe in.. 532 00:53:39,878 --> 00:53:42,290 ...abortion even in the cases 533 00:53:42,314 --> 00:53:45,594 of incest or rape 534 00:53:45,618 --> 00:53:49,719 so here I am. 535 00:53:56,228 --> 00:53:59,573 But my stepdad was really nice to me. 536 00:53:59,597 --> 00:54:03,299 And my mom was never resentful or anything. 537 00:54:05,036 --> 00:54:06,902 My sisters love me. 538 00:54:18,282 --> 00:54:20,316 How did it happen? 539 00:54:24,421 --> 00:54:29,392 She went to a bar and he bought her a drink. 540 00:54:31,696 --> 00:54:34,308 My mom left 541 00:54:34,332 --> 00:54:38,911 and he followed her home 542 00:54:38,935 --> 00:54:40,835 and he broke in. 543 00:54:42,806 --> 00:54:44,440 That's all I know. 544 00:54:48,478 --> 00:54:50,690 Can we change the subject? 545 00:54:50,714 --> 00:54:53,993 I think this is important, actually. 546 00:54:54,017 --> 00:54:57,385 I think this might have a lot to do with your compulsion. 547 00:54:59,021 --> 00:55:00,455 Okay. 548 00:55:04,528 --> 00:55:06,928 We're at the end of our session. 549 00:55:17,207 --> 00:55:19,207 See you in a couple days. 550 00:55:21,311 --> 00:55:23,722 That color looks really nice on you. 551 00:55:23,746 --> 00:55:25,813 Oh, thank you. 552 00:55:38,060 --> 00:55:39,760 See you soon. 553 00:55:52,775 --> 00:55:54,341 I love you. 554 00:55:56,011 --> 00:55:58,311 I love you too. 555 00:56:00,081 --> 00:56:01,481 Mm. 556 00:56:07,389 --> 00:56:09,356 Come here. 557 00:56:17,265 --> 00:56:19,332 Beautiful! 558 00:56:30,578 --> 00:56:33,279 Hello? This is Richard. 559 00:57:10,450 --> 00:57:12,350 ...connected to her past. 560 00:57:13,453 --> 00:57:15,987 What do you mean about her past? 561 00:57:22,795 --> 00:57:25,675 I... I think her life is in danger. 562 00:57:25,699 --> 00:57:27,744 She can't overcome a guilt complex 563 00:57:27,768 --> 00:57:30,213 without your love and acceptance. 564 00:57:30,237 --> 00:57:32,749 No, no, no, no. What about her past? 565 00:57:32,773 --> 00:57:34,349 Please, you have to tell me. 566 00:57:34,373 --> 00:57:36,685 I can't say. Just ask her. 567 00:57:36,709 --> 00:57:38,720 Listen, we had a deal, okay? 568 00:57:38,744 --> 00:57:41,057 You're supposed to tell me everything. 569 00:57:41,081 --> 00:57:42,647 Everything. 570 00:57:44,551 --> 00:57:48,118 If you won't tell me, I don't want her seeing you anymore. 571 00:57:51,424 --> 00:57:53,891 It has to do with a rape. 572 00:57:56,663 --> 00:57:58,062 Hello? 573 00:58:00,066 --> 00:58:01,732 Are you there? 574 00:58:03,069 --> 00:58:04,947 Hello? 575 00:58:04,971 --> 00:58:06,604 No, I'm here. 576 00:58:08,107 --> 00:58:10,918 So as I understand 577 00:58:10,942 --> 00:58:13,789 Hunter's father raped her mother 578 00:58:13,813 --> 00:58:17,259 and she is the product of that crime. 579 00:58:17,283 --> 00:58:19,661 Mm-hmm. 580 00:58:19,685 --> 00:58:21,797 Did she say anything to you about this? 581 00:58:21,820 --> 00:58:23,664 Did she mention anything? 582 00:58:23,688 --> 00:58:26,623 No. No, I... I didn't know. 583 00:58:31,597 --> 00:58:34,063 No, I... I understand. 584 00:58:44,510 --> 00:58:46,420 Ah, there you are. 585 00:58:46,444 --> 00:58:48,578 I'm off to the gym. 586 00:58:49,614 --> 00:58:52,126 I'm... I'm gonna get you something today. 587 00:58:52,150 --> 00:58:56,731 Whatever you want. You want a... a dress or necklace? 588 00:58:56,755 --> 00:58:59,933 You name it, it's yours. Anything. 589 00:58:59,958 --> 00:59:00,968 A bracelet? 590 00:59:00,992 --> 00:59:03,938 Bracelet. Bracelet. Oh, okay. 591 00:59:03,962 --> 00:59:05,528 Done. 592 00:59:36,060 --> 00:59:37,470 Oh, shit. 593 00:59:41,298 --> 00:59:43,131 Oh, fucking shit. 594 00:59:58,114 --> 00:59:59,714 Holy shit. 595 01:00:00,550 --> 01:00:01,816 Shit. 596 01:00:32,815 --> 01:00:35,882 Hunter? You alright? 597 01:00:37,687 --> 01:00:39,531 I'm under the bed. Go away. 598 01:00:39,555 --> 01:00:41,133 You seem upset. 599 01:00:41,157 --> 01:00:43,068 No shit, Sherlock. 600 01:00:43,092 --> 01:00:45,470 Please come out. Mr. Richie wouldn't like this. 601 01:00:45,494 --> 01:00:47,227 No. 602 01:01:06,815 --> 01:01:08,816 It's very dusty here. 603 01:01:12,287 --> 01:01:15,600 Maybe I'll clean later. 604 01:01:15,624 --> 01:01:18,324 Maybe I'll clean the whole room. 605 01:01:38,612 --> 01:01:40,958 You're safe here. 606 01:01:40,982 --> 01:01:42,949 You're safe. 607 01:03:50,342 --> 01:03:51,686 Miss! Miss! 608 01:03:54,379 --> 01:03:56,012 No. Miss. 609 01:04:17,602 --> 01:04:20,013 ♪ Happiness is like a bird ♪ 610 01:04:20,038 --> 01:04:23,984 ♪ With 20 wings ♪ 611 01:04:24,008 --> 01:04:27,154 ♪ Try to catch him as he flies ♪ 612 01:04:27,178 --> 01:04:30,457 ♪ Happiness is like a bird ♪ 613 01:04:30,481 --> 01:04:33,092 ♪ That only sings ♪ 614 01:04:33,116 --> 01:04:37,130 ♪ When his head is in the skies ♪ 615 01:04:37,154 --> 01:04:41,101 ♪ You can try to make him walk beside you ♪ 616 01:04:41,125 --> 01:04:45,605 ♪ You can say the door is open wide ♪ 617 01:04:45,629 --> 01:04:48,741 ♪ If you grab at him ♪ 618 01:04:48,765 --> 01:04:51,177 ♪ Woe betide you ♪ 619 01:04:51,201 --> 01:04:54,147 ♪ I know because I've tried ♪♪ 620 01:04:54,171 --> 01:04:58,251 I really think it's a good idea. 621 01:04:58,275 --> 01:05:03,144 Just for a little while until the baby is born. 622 01:05:04,581 --> 01:05:06,781 Sweetie, look. 623 01:05:07,917 --> 01:05:10,196 Look how nice this is, huh? 624 01:05:10,220 --> 01:05:14,900 We can't keep our eyes on you 24/7, and they can. 625 01:05:14,924 --> 01:05:19,127 Can I stay here with Richie and you guys? 626 01:05:21,664 --> 01:05:25,433 I'm better now. Really, I am. 627 01:05:32,641 --> 01:05:35,108 I know I went too far. 628 01:05:36,578 --> 01:05:38,957 I know I did. 629 01:05:38,981 --> 01:05:42,116 It was just a game. 630 01:05:44,953 --> 01:05:47,554 A stupid game. 631 01:05:50,192 --> 01:05:51,936 - I know it went too far. - No. 632 01:05:51,960 --> 01:05:55,340 You have to go there so you can get better. 633 01:05:55,364 --> 01:05:58,932 And if she won't go, Richie wants a divorce. 634 01:06:05,974 --> 01:06:07,052 It's just seven months. 635 01:06:07,076 --> 01:06:10,009 So sign the paper, sweetie. 636 01:06:13,382 --> 01:06:15,126 Good. 637 01:06:15,150 --> 01:06:17,050 That's a good girl. 638 01:06:30,499 --> 01:06:32,743 Are we going now? 639 01:06:32,767 --> 01:06:37,002 Yeah. Hey, you want to get some things together? 640 01:06:38,005 --> 01:06:39,450 - Yeah, come with me. - Yeah. 641 01:06:39,474 --> 01:06:43,209 - Come with me. Come. - There you go. Go ahead. 642 01:06:54,422 --> 01:06:59,769 Oh, honey. Give me your engagement ring and your watch. 643 01:06:59,793 --> 01:07:02,639 We'll take good care of them. 644 01:07:02,663 --> 01:07:06,031 We really should go. They're, they're waiting for us. 645 01:07:11,772 --> 01:07:15,051 I forgot my charger. It's in my room somewhere. 646 01:07:15,075 --> 01:07:16,387 Oh, you're not gonna need your phone there. 647 01:07:16,411 --> 01:07:19,123 I want my phone. It's got my games on it. 648 01:07:19,147 --> 01:07:20,723 - Okay, I can go get it. - I'll get it. 649 01:07:20,747 --> 01:07:22,914 I'm not a baby. 650 01:08:56,574 --> 01:09:00,009 - Where is she? - Bathroom. 651 01:09:01,913 --> 01:09:03,746 It's okay. I checked it. 652 01:09:11,856 --> 01:09:14,335 Oh, please. Please, come on. 653 01:09:14,359 --> 01:09:17,426 Come on, come on, come on. Come on. 654 01:09:19,930 --> 01:09:20,940 - Hunter! - Hunter! 655 01:09:20,964 --> 01:09:22,141 - God. - Hunter. 656 01:09:22,165 --> 01:09:24,712 Open the door. 657 01:09:24,736 --> 01:09:26,080 Hunter! 658 01:09:26,104 --> 01:09:27,681 - Oh, God. Okay. - Hunter! 659 01:09:27,705 --> 01:09:28,916 Come on. Move, move! 660 01:09:28,940 --> 01:09:30,117 Hunter! 661 01:09:30,141 --> 01:09:32,051 - Oh, goddamn it. - You got it? 662 01:09:32,075 --> 01:09:33,419 Hunter? 663 01:09:33,443 --> 01:09:35,722 - Oh, God. Here we go. - Shit! 664 01:09:35,746 --> 01:09:38,925 Hey, please! Stop! Stop! Stop! Stop! 665 01:09:43,754 --> 01:09:45,587 Hunter! 666 01:09:46,557 --> 01:09:48,557 Here, take my car. 667 01:09:52,195 --> 01:09:54,874 Stop. Please, stop. 668 01:09:54,898 --> 01:09:57,644 Come on, please don't be a jerk. 669 01:09:57,668 --> 01:10:01,336 Come on! Hey, stop! Stop! Stop! 670 01:10:03,640 --> 01:10:05,084 Hi. Oh! 671 01:10:05,108 --> 01:10:06,386 - Thank you! - Sure. 672 01:10:06,410 --> 01:10:09,343 - Thank you! - Where are you going? 673 01:11:02,898 --> 01:11:05,444 Ah! Where are you? 674 01:11:05,468 --> 01:11:07,867 I just wanted to explain. 675 01:11:10,639 --> 01:11:13,473 I still have feelings for you, and.. 676 01:11:15,644 --> 01:11:17,211 And.. 677 01:11:18,614 --> 01:11:23,182 I think I rushed into some stuff to make you happy.. 678 01:11:24,519 --> 01:11:26,719 ...like where we live and.. 679 01:11:28,256 --> 01:11:29,856 ...the baby. 680 01:11:32,260 --> 01:11:33,704 - I wanted to make you happy.. - No. No, look. 681 01:11:33,728 --> 01:11:37,296 - And I just.. - Shh. Shh. Shh. Shh. 682 01:11:38,867 --> 01:11:41,467 Just listen, okay? 683 01:11:45,939 --> 01:11:49,053 I really, really miss you. 684 01:11:49,077 --> 01:11:51,822 I miss us. 685 01:11:51,846 --> 01:11:52,890 You know, I've been.. 686 01:11:52,914 --> 01:11:54,358 I... I want things to go back 687 01:11:54,382 --> 01:11:56,660 the way it used to be. 688 01:11:56,684 --> 01:11:57,827 Just come back. 689 01:11:57,851 --> 01:12:00,263 I swear, things are... are gonna be different. 690 01:12:00,287 --> 01:12:05,603 We can go anywhere that you want to. Just.. 691 01:12:05,627 --> 01:12:07,292 I love you. 692 01:12:09,229 --> 01:12:11,229 I miss you, too. 693 01:12:17,004 --> 01:12:18,904 So come back. 694 01:12:28,048 --> 01:12:29,881 No. 695 01:12:31,918 --> 01:12:33,517 I can't. 696 01:12:37,558 --> 01:12:41,727 So what are you gonna do? You gonna.. 697 01:12:42,696 --> 01:12:44,929 You gonna live on the street? 698 01:12:46,299 --> 01:12:49,278 You're not good at anything. 699 01:12:49,302 --> 01:12:51,814 You can't do anything. 700 01:12:51,838 --> 01:12:53,016 This is it. 701 01:12:53,040 --> 01:12:57,341 This is the best it is ever going to get. 702 01:12:58,377 --> 01:13:00,311 Come back. 703 01:13:02,615 --> 01:13:05,616 You come back or I will hunt you down. 704 01:13:06,885 --> 01:13:10,254 I'll fucking hunt you down, you ungrateful cunt. 705 01:13:13,359 --> 01:13:17,339 Okay. I have to go. 706 01:13:17,363 --> 01:13:19,763 You get back here with my kid! 707 01:14:45,082 --> 01:14:46,393 Treasure the little things. 708 01:14:52,323 --> 01:14:54,167 I'll meet you on the train. 709 01:14:54,191 --> 01:14:58,370 No. I'm not going. 710 01:15:04,501 --> 01:15:06,012 What the hell are you talking about? 711 01:15:06,036 --> 01:15:09,248 Wait? Wait for what? 712 01:15:09,272 --> 01:15:11,483 For a sign. 713 01:15:11,507 --> 01:15:15,187 There are signs all around us 714 01:15:15,211 --> 01:15:17,691 hidden in the woodwork. 715 01:15:17,715 --> 01:15:20,826 You just have to know where to look. 716 01:15:20,850 --> 01:15:23,696 It'll tell you what you do 717 01:15:23,720 --> 01:15:26,165 it'll tell you who you are. 718 01:15:26,189 --> 01:15:30,501 I've never heard of anything so ludicrous in all my life. 719 01:15:32,495 --> 01:15:34,640 Well, go on. Stay here if you want. 720 01:15:34,664 --> 01:15:37,443 Sit here the rest of your life if you want to. 721 01:15:37,467 --> 01:15:39,533 I'm getting on that train. 722 01:16:04,394 --> 01:16:06,927 No, thank you. I'm checking out. 723 01:16:43,264 --> 01:16:46,810 Hi, mom. What's up? 724 01:16:46,834 --> 01:16:50,235 Hi, honey. Nice to hear your voice. 725 01:16:54,108 --> 01:16:59,423 Uh... listen. 726 01:16:59,447 --> 01:17:01,513 I need to come see you. 727 01:17:02,583 --> 01:17:04,917 It's kind of an emergency. 728 01:17:06,119 --> 01:17:07,496 Of course. 729 01:17:07,520 --> 01:17:11,256 It'll be good for us to spend some time together. 730 01:17:13,194 --> 01:17:15,339 Really? 731 01:17:15,363 --> 01:17:16,707 You want me to? 732 01:17:16,731 --> 01:17:18,207 Sure, doll. 733 01:17:18,231 --> 01:17:20,164 You're always welcome. 734 01:17:21,935 --> 01:17:24,948 It's just your sister's here with the new baby 735 01:17:24,972 --> 01:17:27,985 and it's a little bit crowded. 736 01:17:28,009 --> 01:17:29,519 Please? 737 01:17:29,543 --> 01:17:31,387 I won't get in the way. 738 01:17:31,411 --> 01:17:33,556 There's just no room, doll. 739 01:18:57,128 --> 01:19:01,676 ♪ You better get up for your mama ♪ 740 01:19:01,700 --> 01:19:04,901 - You got to get up there. - You don't wanna.. 741 01:19:06,971 --> 01:19:11,952 ♪ ...grab the best of your life ♪ 742 01:19:11,976 --> 01:19:14,677 ♪ I know you're ready ♪ 743 01:19:16,482 --> 01:19:20,727 ♪ To get older ♪ 744 01:19:20,751 --> 01:19:23,352 ♪ Anyhow ♪ 745 01:19:31,194 --> 01:19:35,131 ♪ Well all you have to do.. ♪♪ 746 01:20:05,062 --> 01:20:07,073 One, two, three. 747 01:20:07,097 --> 01:20:09,342 - Yo! - Here we go. 748 01:20:09,366 --> 01:20:11,900 Yay. It's great. 749 01:20:13,770 --> 01:20:15,615 - Okay. - That's beautiful. 750 01:20:15,639 --> 01:20:17,782 That's truly spectacular. 751 01:20:21,311 --> 01:20:22,844 Nice job. 752 01:20:24,781 --> 01:20:26,881 Thank you. 753 01:20:30,519 --> 01:20:32,030 You have your daughter's eyes. 754 01:20:32,054 --> 01:20:35,867 No, she has my wife's eyes. 755 01:20:35,891 --> 01:20:37,537 My eyes are hazel. 756 01:20:37,561 --> 01:20:40,173 So are mine. 757 01:20:40,197 --> 01:20:41,395 Huh. 758 01:20:45,834 --> 01:20:47,968 We've met before, haven't we? 759 01:20:49,205 --> 01:20:51,550 I know your face, but I can't place it. 760 01:20:51,574 --> 01:20:53,251 Mm. 761 01:20:53,275 --> 01:20:55,954 - Oh, we need a bit more punch. - Oh. 762 01:20:55,978 --> 01:20:58,590 Oh, hi. I'm sorry. 763 01:20:58,614 --> 01:21:00,425 I'm Lucy. What's your name? 764 01:21:00,449 --> 01:21:02,160 Hunter. 765 01:21:02,184 --> 01:21:03,395 Hi, I'm William. 766 01:21:03,419 --> 01:21:05,418 Uh, everybody calls me Erwin. 767 01:21:08,857 --> 01:21:11,458 So which one of these kids is yours? 768 01:21:13,062 --> 01:21:17,141 None of them, but I... I'm gonna have a baby soon. 769 01:21:17,165 --> 01:21:20,366 - I'm pregnant. - Oh. Congratulations! 770 01:21:21,769 --> 01:21:23,113 That's wonderful! 771 01:21:23,137 --> 01:21:24,649 Can I.. Can I help you with some of this? 772 01:21:24,673 --> 01:21:26,284 - No, no, no. - Oh, no, no, no. 773 01:21:26,308 --> 01:21:28,220 It's just, you know.. 774 01:21:28,244 --> 01:21:29,620 No, that's okay. You don't have to. 775 01:21:29,644 --> 01:21:31,510 It's my pleasure. 776 01:21:35,283 --> 01:21:37,928 Oh, you really don't have to do that. 777 01:21:37,952 --> 01:21:39,897 It's no trouble at all. 778 01:21:39,921 --> 01:21:42,922 - Ah.. Yep. - Okay. 779 01:21:45,226 --> 01:21:47,271 Thank you. 780 01:21:47,295 --> 01:21:50,307 So Hunter, who invited you to the party? 781 01:21:50,331 --> 01:21:52,509 I, uh.. 782 01:21:52,533 --> 01:21:54,844 I.. 783 01:21:54,868 --> 01:21:57,915 You remember Jill McCoy, right? 784 01:21:57,939 --> 01:22:00,072 She's my mom. 785 01:22:02,543 --> 01:22:04,955 Lucy, do you have a recycling bin or something? 786 01:22:04,978 --> 01:22:09,525 Oh, yeah. I'll take those. It's under the sink. 787 01:22:09,549 --> 01:22:11,894 I'm sorry. Jill who? 788 01:22:11,918 --> 01:22:14,164 - McCoy. - She's an old friend of mine. 789 01:22:14,188 --> 01:22:16,467 I.. Well, I haven't seen her in years. 790 01:22:16,491 --> 01:22:21,738 Hey, Brat. Why don't you go and play with your pals. 791 01:22:21,762 --> 01:22:24,240 Oh, you never mentioned any Jill. 792 01:22:24,264 --> 01:22:25,875 Oh, uh.. 793 01:22:25,899 --> 01:22:29,078 - Jill. - Oh! Yeah. She, uh, she.. 794 01:22:29,102 --> 01:22:33,349 I, her mom, I went to high school with her. 795 01:22:33,373 --> 01:22:36,219 Yeah. Coming back to me now. I ran into Jill last week. 796 01:22:36,243 --> 01:22:40,523 She said that her daughter, uh, might 797 01:22:40,547 --> 01:22:42,658 you know, stop by the party. 798 01:22:42,682 --> 01:22:45,962 Or rather, she and her daughter. 799 01:22:45,986 --> 01:22:47,630 So I guess your mom couldn't make it, huh? 800 01:22:47,654 --> 01:22:48,865 No. 801 01:22:48,889 --> 01:22:50,922 No, she got held up. 802 01:22:51,892 --> 01:22:54,536 So, so, what do you want? 803 01:22:54,560 --> 01:22:57,494 Um, soda? You want p... punch? 804 01:22:59,565 --> 01:23:01,944 I don't know. 805 01:23:01,968 --> 01:23:04,813 I haven't decided yet. 806 01:23:04,837 --> 01:23:06,882 Can I show Hunter my room? 807 01:23:06,906 --> 01:23:08,583 No. No, honey. 808 01:23:08,607 --> 01:23:10,319 You gotta go to bed. It's past your bedtime. 809 01:23:10,343 --> 01:23:11,887 Mm-hm. 810 01:23:11,911 --> 01:23:13,722 Oh, come on. Here. 811 01:23:13,746 --> 01:23:15,991 And you're in charge of the grill, okay? 812 01:23:16,015 --> 01:23:18,760 - Okay. Yeah. Alright. - We need burgers and hot dogs. 813 01:23:18,784 --> 01:23:21,151 Okay. Sure, babe. 814 01:23:36,569 --> 01:23:37,935 So.. 815 01:23:40,839 --> 01:23:44,185 ...are you gonna ruin my life or what? 816 01:23:44,209 --> 01:23:47,021 I haven't decided yet. 817 01:23:47,045 --> 01:23:49,546 I guess I should, right? 818 01:23:56,321 --> 01:23:59,734 - Don't touch me! - Keep your voice down. 819 01:23:59,758 --> 01:24:03,003 I will do whatever the fuck I want! 820 01:24:03,027 --> 01:24:05,606 I make the rules here. 821 01:24:05,630 --> 01:24:08,676 I'm in charge, okay? 822 01:24:08,700 --> 01:24:10,166 Say it. 823 01:24:12,237 --> 01:24:13,581 Say it. 824 01:24:16,607 --> 01:24:19,986 Okay. You're in charge. 825 01:24:20,010 --> 01:24:22,656 Hey, where are those burgers? We're famished. 826 01:24:22,680 --> 01:24:25,326 Roger that! 827 01:24:25,350 --> 01:24:26,794 - Join us outside, kids. - Yeah. 828 01:24:26,818 --> 01:24:28,462 No, we'll be there in a minute. We're just.. Just.. 829 01:24:28,485 --> 01:24:30,764 - Can you give us a minute? - Okay. 830 01:24:30,788 --> 01:24:32,654 Okay. We're good. 831 01:24:41,932 --> 01:24:44,077 Why'd you do it? 832 01:24:44,101 --> 01:24:47,302 I can't explain that. That's.. 833 01:24:50,340 --> 01:24:52,719 I was delusional. I mean, there's no way to explain that. 834 01:24:52,743 --> 01:24:54,543 I... I was.. 835 01:24:58,949 --> 01:25:00,460 It made me feel special. 836 01:25:03,086 --> 01:25:06,765 A secret makes you strong, you know? 837 01:25:06,789 --> 01:25:09,869 Everybody thought I was this regular guy, you know 838 01:25:09,893 --> 01:25:12,071 but I was important inside. 839 01:25:12,095 --> 01:25:14,607 I was fucking powerful. 840 01:25:14,631 --> 01:25:16,630 I was God. 841 01:25:24,006 --> 01:25:26,141 And, um.. 842 01:25:27,744 --> 01:25:29,354 ...and then I went to jail 843 01:25:29,378 --> 01:25:34,860 and I got shit-bagged in jail. 844 01:25:34,884 --> 01:25:39,264 Yeah, they beat me so bad I had to wear a colostomy bag 845 01:25:39,288 --> 01:25:42,468 and then I realized who I was. 846 01:25:42,492 --> 01:25:44,492 I was not God. 847 01:25:46,429 --> 01:25:48,696 I was shit. 848 01:26:00,343 --> 01:26:03,110 Are you ashamed of me? 849 01:26:06,314 --> 01:26:07,614 No. 850 01:26:08,984 --> 01:26:11,184 But what I did.. 851 01:26:15,024 --> 01:26:17,223 ...I'm ashamed of that. 852 01:26:26,134 --> 01:26:28,668 Am I like you? 853 01:26:34,943 --> 01:26:36,643 I don't know. 854 01:26:38,346 --> 01:26:39,579 Are you? 855 01:26:41,916 --> 01:26:43,448 No. 856 01:26:45,120 --> 01:26:48,454 But I just need to hear you say it. 857 01:26:54,194 --> 01:26:56,395 You're not me. 858 01:26:59,433 --> 01:27:00,633 You.. 859 01:27:02,003 --> 01:27:04,202 You didn't do anything. 860 01:27:05,506 --> 01:27:07,706 You didn't do anything wrong. 861 01:27:08,876 --> 01:27:11,376 It's not your fault. 862 01:27:19,887 --> 01:27:21,898 Take one pill here 863 01:27:21,922 --> 01:27:23,733 wait 24 hours.. 864 01:27:23,757 --> 01:27:26,036 ...then place the remaining four pills in your mouth 865 01:27:26,060 --> 01:27:27,903 two in each cheek. 866 01:27:27,927 --> 01:27:31,562 Wait for them to dissolve, then swallow the remnants. 867 01:29:52,102 --> 01:29:55,603 ♪ I've been watching ♪ 868 01:29:58,442 --> 01:30:02,010 ♪ I've been wandering ♪ 869 01:30:05,181 --> 01:30:11,564 ♪ We've been saving up ♪ 870 01:30:11,588 --> 01:30:15,456 ♪ We've been growing up ♪ 871 01:30:18,194 --> 01:30:23,943 ♪ And how many friends have we lost along the way? ♪ 872 01:30:23,967 --> 01:30:26,612 ♪ They are still in this world ♪ 873 01:30:26,636 --> 01:30:29,715 ♪ But not living the same ♪ 874 01:30:29,739 --> 01:30:32,485 ♪ And we'll hold to our dreams ♪ 875 01:30:32,509 --> 01:30:35,588 ♪ We won't give them away ♪ 876 01:30:35,612 --> 01:30:37,123 ♪ We'll just try and we'll try ♪ 877 01:30:37,147 --> 01:30:40,058 ♪ And we'll try and we'll try again ♪ 878 01:30:40,082 --> 01:30:41,559 ♪ We'll just keep on singing ♪ 879 01:30:41,583 --> 01:30:45,531 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 880 01:30:45,555 --> 01:30:47,666 ♪ La ha ah ah ♪ 881 01:30:47,690 --> 01:30:51,402 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 882 01:30:51,426 --> 01:30:53,571 ♪ La ha ah ah ♪ 883 01:30:53,595 --> 01:30:57,208 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 884 01:30:57,232 --> 01:30:59,377 ♪ La ha ah ah ♪ 885 01:30:59,401 --> 01:31:02,948 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 886 01:31:02,972 --> 01:31:05,517 ♪ La ha ah ah ♪ 887 01:31:05,541 --> 01:31:08,475 ♪ If you ask me ♪ 888 01:31:11,980 --> 01:31:15,681 ♪ I can tell you ♪ 889 01:31:18,420 --> 01:31:24,903 ♪ If I was stronger now ♪ 890 01:31:24,927 --> 01:31:27,337 ♪ I would leave your life ♪ 891 01:31:27,361 --> 01:31:31,542 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 892 01:31:31,566 --> 01:31:34,512 ♪ 'Cause all that we want ♪ 893 01:31:34,536 --> 01:31:37,482 ♪ Is to love along the way ♪ 894 01:31:37,506 --> 01:31:39,883 ♪ There are times in this life ♪ 895 01:31:39,907 --> 01:31:43,220 ♪ When I'm willing to change ♪ 896 01:31:43,244 --> 01:31:46,156 ♪ If you don't ask you won't budge ♪ 897 01:31:46,180 --> 01:31:48,927 ♪ Then we won't go away ♪ 898 01:31:48,951 --> 01:31:51,395 ♪ We'll just try and we'll try and we'll try ♪ 899 01:31:51,419 --> 01:31:53,230 ♪ And we'll try and again ♪ 900 01:31:53,254 --> 01:31:55,332 ♪ We'll just keep on singing ♪ 901 01:31:55,356 --> 01:31:59,069 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 902 01:31:59,093 --> 01:32:01,171 ♪ La ha ah ah ♪ 903 01:32:01,195 --> 01:32:04,641 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 904 01:32:04,665 --> 01:32:07,044 ♪ La ha ah ah ♪ 905 01:32:07,068 --> 01:32:10,547 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 906 01:32:10,571 --> 01:32:12,783 ♪ La ha ah ah ♪ 907 01:32:12,807 --> 01:32:16,319 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 908 01:32:16,343 --> 01:32:18,855 ♪ La ha ah ah ♪ 909 01:32:18,879 --> 01:32:22,414 ♪ I have learned some things ♪ 910 01:32:25,519 --> 01:32:29,020 ♪ Stay healthy ♪ 911 01:32:31,658 --> 01:32:38,408 ♪ Be with the ones you love ♪ 912 01:32:38,432 --> 01:32:40,610 ♪ Do the things you love ♪ 913 01:32:40,634 --> 01:32:45,548 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 914 01:32:45,572 --> 01:32:49,585 ♪ And oh if you ask me ♪ 915 01:32:49,609 --> 01:32:52,320 ♪ I can tell you ♪ 916 01:32:52,344 --> 01:32:54,757 ♪ If you ask me ♪ 917 01:32:54,781 --> 01:32:57,326 ♪ If you ask me ♪ 918 01:32:57,350 --> 01:32:59,829 ♪ Keep trying ♪ 919 01:32:59,853 --> 01:33:02,531 ♪ We will break through ♪ 920 01:33:02,555 --> 01:33:05,200 ♪ You know we will break through ♪ 921 01:33:05,224 --> 01:33:11,040 ♪ 'Cause all that we want is to give our love away ♪ 922 01:33:11,064 --> 01:33:16,912 ♪ There are times in this life we are willing to change ♪ 923 01:33:16,936 --> 01:33:19,981 ♪ We will ask for the world ♪ 924 01:33:20,005 --> 01:33:22,918 ♪ We will ask for the world ♪ 925 01:33:22,942 --> 01:33:24,954 ♪ And we'll try and we'll try and we'll try ♪ 926 01:33:24,978 --> 01:33:27,255 ♪ And we'll try and again ♪ 927 01:33:27,279 --> 01:33:29,291 ♪ We'll just keep on singing ♪ 928 01:33:29,315 --> 01:33:35,664 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 929 01:33:35,688 --> 01:33:39,166 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 930 01:33:39,190 --> 01:33:41,369 ♪ La ha ah ah ♪ 931 01:33:41,393 --> 01:33:45,106 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 932 01:33:45,130 --> 01:33:47,275 ♪ La ha ah ah ♪ 933 01:33:47,299 --> 01:33:51,178 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 934 01:33:51,202 --> 01:33:53,213 ♪ La ha ah ah ♪ 935 01:33:53,237 --> 01:33:57,018 ♪ La aha ha-ah ah ♪ 936 01:33:57,042 --> 01:33:59,287 ♪ La ha ah ah ♪ 937 01:33:59,311 --> 01:34:05,492 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 938 01:34:05,516 --> 01:34:12,166 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 939 01:34:12,190 --> 01:34:13,868 ♪ La ha ha ♪ 940 01:34:13,892 --> 01:34:18,539 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪ 941 01:34:18,563 --> 01:34:20,441 ♪ La ♪ 942 01:34:20,465 --> 01:34:25,868 ♪ Oh-oh oh-oh oh ♪♪ 65527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.