Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,130 --> 00:02:54,142
Attention, please.
Your attention, please.
2
00:02:54,166 --> 00:02:58,412
Um, I hate to pull you away
from your lamb and cabernet
3
00:02:58,436 --> 00:03:00,482
but I just want to make
a quick announcement
4
00:03:00,506 --> 00:03:02,718
about my son, Richie.
5
00:03:02,742 --> 00:03:06,355
Tonight, we are making him
the youngest managing director
6
00:03:06,379 --> 00:03:08,757
in the history
of our little company.
7
00:03:08,781 --> 00:03:11,125
Well done, kiddo.
You earned it.
8
00:03:11,149 --> 00:03:14,128
Well done. Come on.
Stand up, Richie.
9
00:03:14,152 --> 00:03:15,998
Come on.
Get up there.
10
00:03:16,022 --> 00:03:19,334
You know, I... I couldn't
have done any of this
11
00:03:19,358 --> 00:03:23,170
without my beautiful bride,
Hunter.
12
00:03:23,194 --> 00:03:26,307
She is, and has been,
13
00:03:26,331 --> 00:03:28,698
so giving, selfless..
14
00:03:29,768 --> 00:03:32,114
Well, she is the light
of my life.
15
00:03:32,138 --> 00:03:33,670
Aw!
16
00:03:35,373 --> 00:03:37,818
Oh, uh, my folks bought us
a house
17
00:03:37,842 --> 00:03:40,410
so thank you very much
for the house.
18
00:04:24,221 --> 00:04:27,367
You're radiant, you're blessed,
you're inspiring.
19
00:04:27,391 --> 00:04:29,069
Keep on shining
with new Oradine
20
00:04:29,093 --> 00:04:31,004
Whitening Toothpaste
and teeth strips.
21
00:04:31,028 --> 00:04:33,405
Our enamel protection
technology allows you
22
00:04:33,429 --> 00:04:35,975
to eat whatever you want
and keep smiling.
23
00:04:35,999 --> 00:04:37,466
Oradine.
24
00:05:27,116 --> 00:05:29,316
Wow! Look at you!
25
00:05:30,386 --> 00:05:31,919
Did you miss me?
26
00:05:41,197 --> 00:05:42,429
Mm.
27
00:05:43,766 --> 00:05:45,398
This is great.
28
00:05:51,106 --> 00:05:55,052
I think there's room
for a flower bed out back..
29
00:05:55,076 --> 00:05:57,455
...near the pool.
30
00:05:57,479 --> 00:06:00,258
I'd like to plant some
if that's okay.
31
00:06:00,282 --> 00:06:03,361
Oh, yeah?
What kind of flowers?
32
00:06:03,385 --> 00:06:07,231
Tiger Lilies, Tulips,
Morning Glories.
33
00:06:07,255 --> 00:06:08,932
Sorry, babe. One second.
34
00:06:08,956 --> 00:06:12,692
- I just gotta respond to this.
- Okay. Sure.
35
00:06:18,633 --> 00:06:21,066
It's a great name
for a flower, isn't it?
36
00:06:22,436 --> 00:06:24,369
Morning Glories.
37
00:06:26,607 --> 00:06:29,075
Like the glory
of an awesome morning.
38
00:06:31,346 --> 00:06:33,990
I like mornings more
and more these days.
39
00:06:34,014 --> 00:06:36,014
This house has great light.
40
00:06:42,356 --> 00:06:44,489
I feel so lucky.
41
00:06:46,126 --> 00:06:48,438
Hm?
42
00:06:48,462 --> 00:06:50,729
I feel so lucky.
43
00:06:55,202 --> 00:06:56,567
Hm.
44
00:07:41,614 --> 00:07:43,814
Ma, we're pregnant.
45
00:07:45,717 --> 00:07:46,750
Yeah.
46
00:07:47,787 --> 00:07:48,920
Yes.
47
00:07:51,257 --> 00:07:52,823
I know.
48
00:07:55,161 --> 00:07:56,426
I will.
49
00:07:57,829 --> 00:07:59,974
Ah.. Wow!
50
00:07:59,998 --> 00:08:02,343
Wow! Wow!
51
00:08:02,367 --> 00:08:03,734
Wow!
52
00:08:04,837 --> 00:08:05,937
Just..
53
00:08:11,510 --> 00:08:14,355
- Whoo!
- There we are.
54
00:08:14,379 --> 00:08:16,457
Darling, what a day!
55
00:08:16,481 --> 00:08:19,428
- Yeah, yeah, this is fun.
- Good news!
56
00:08:19,452 --> 00:08:21,229
- Hi, sweetheart.
- Hi.
57
00:08:21,253 --> 00:08:22,630
Look at this.
58
00:08:22,654 --> 00:08:25,333
The future CEO of our company,
right here.
59
00:08:25,357 --> 00:08:26,668
Right here.
60
00:08:26,692 --> 00:08:30,939
I was in labor
for 30 hours with Richie.
61
00:08:30,963 --> 00:08:33,707
He didn't wanna come out.
He had it made in there.
62
00:08:33,731 --> 00:08:37,078
Thirty hours.
And then, he was born blue.
63
00:08:37,102 --> 00:08:38,579
- Blue?
- Slate blue.
64
00:08:38,603 --> 00:08:39,914
We all thought he was dead
65
00:08:39,938 --> 00:08:43,151
but then he started
breathing and crawling.
66
00:08:43,175 --> 00:08:44,785
And sucking on the cat's tail.
67
00:08:44,809 --> 00:08:47,087
- What?
- Yes. Yes.
68
00:08:47,111 --> 00:08:50,857
Uh, apparently, I prefer
the cat's tail to my pacifier.
69
00:08:50,881 --> 00:08:53,061
The cat's tail was always wet.
70
00:08:53,085 --> 00:08:55,496
You know, Hunter
was a crazy kid, too.
71
00:08:55,520 --> 00:08:57,864
Tell them about the, uh..
What was it?
72
00:08:57,888 --> 00:09:00,200
The... the guy on the side
of the road who, uh..
73
00:09:00,224 --> 00:09:01,535
- Yeah, yeah, yeah. Tell it.
- That's not...
74
00:09:01,559 --> 00:09:03,759
Do it. It's good. It's good.
75
00:09:04,328 --> 00:09:06,139
Come on.
76
00:09:06,163 --> 00:09:07,442
- This is great.
- Ha-ha-ha!
77
00:09:07,466 --> 00:09:09,732
It's not really a story.
78
00:09:12,570 --> 00:09:15,515
Um, there was this guy
79
00:09:15,539 --> 00:09:18,618
kind of this local nutcase
80
00:09:18,642 --> 00:09:20,987
and he would stand
on the side of the road
81
00:09:21,011 --> 00:09:22,822
into town and he would
blow kisses
82
00:09:22,846 --> 00:09:25,525
at all the cars passing by.
83
00:09:25,549 --> 00:09:26,860
And at first, he scared me
84
00:09:26,884 --> 00:09:30,964
because he had this beard
85
00:09:30,988 --> 00:09:34,700
and dirty hair and bad teeth.
86
00:09:34,724 --> 00:09:37,937
Uh, it was like this
religious calling or something.
87
00:09:37,961 --> 00:09:39,806
- He had to blow...
- Oh, by the way, Richie..
88
00:09:39,830 --> 00:09:43,909
Uh, before I forget, um, how was
it left with the Carver people?
89
00:09:43,933 --> 00:09:47,513
They sent over the contracts
and it's being e-signed
90
00:09:47,537 --> 00:09:49,715
because one of the partners
is in Africa
91
00:09:49,739 --> 00:09:51,450
on a safari or something
like that.
92
00:09:51,474 --> 00:09:53,586
As of when? I didn't know.
I wasn't aware of this.
93
00:09:53,610 --> 00:09:55,721
- Apparently, he took the kid.
- Really?
94
00:09:55,745 --> 00:09:57,690
- There he is..
- I didn't know about that.
95
00:09:57,714 --> 00:09:59,781
Closing the deal.
96
00:10:24,740 --> 00:10:26,518
Alright. Gotta keep up
on these things.
97
00:10:26,542 --> 00:10:30,589
Yeah, I... I'll... I'll email
him f... first thing Monday.
98
00:10:30,613 --> 00:10:32,323
- Okay. Good.
- I'll get right on it.
99
00:10:32,347 --> 00:10:34,492
He's on safari. No, really.
100
00:10:34,516 --> 00:10:35,994
Oh, oh, well,
if he's on safari...
101
00:10:36,018 --> 00:10:37,395
- No, I mean it. I mean it.
- I know.
102
00:10:37,419 --> 00:10:38,663
- Okay, fine.
- But he's, I mean, he's out..
103
00:10:38,687 --> 00:10:40,365
It's not like you get internet.
104
00:10:40,389 --> 00:10:42,467
...the Sahara somewhere.
105
00:10:42,491 --> 00:10:44,302
It's fine. I don't care.
106
00:10:44,326 --> 00:10:46,171
I don't think there's anything
to worry about.
107
00:10:51,133 --> 00:10:52,544
Sorry.
108
00:10:52,568 --> 00:10:57,181
This ice is totally awesome.
Mm!
109
00:11:28,136 --> 00:11:31,415
- Aah!
- Sorry, darling.
110
00:11:31,439 --> 00:11:32,850
I let myself in.
111
00:11:32,874 --> 00:11:35,853
- You gave me such a fright.
- Obviously.
112
00:11:35,877 --> 00:11:39,056
I just wanted
to bring this over.
113
00:11:39,080 --> 00:11:41,091
Self-help book.
114
00:11:41,115 --> 00:11:42,926
I read it when I was pregnant
115
00:11:42,950 --> 00:11:46,762
and it really helped
with the postpartum.
116
00:11:46,786 --> 00:11:50,322
Oh, my gosh.
I love it.
117
00:11:51,859 --> 00:11:53,604
I'm making lunch.
118
00:11:53,628 --> 00:11:55,938
Grilled cheese sandwiches
and tomato soup.
119
00:11:55,962 --> 00:11:58,407
- Can you stay?
- Oh!
120
00:11:58,431 --> 00:12:00,476
- I wish I could.
- I can make something else.
121
00:12:00,500 --> 00:12:04,170
No, no, no. Don't bother.
I better be going.
122
00:12:06,073 --> 00:12:09,007
You would look
so pretty with long hair.
123
00:12:09,976 --> 00:12:12,021
You should grow it out.
124
00:12:12,045 --> 00:12:15,413
Richie likes his girls
with long, beautiful hair.
125
00:14:32,115 --> 00:14:33,693
What are you so happy about?
126
00:14:33,717 --> 00:14:36,062
I'm proud of myself.
127
00:14:36,086 --> 00:14:39,265
I did something unexpected
today.
128
00:14:39,289 --> 00:14:40,522
What?
129
00:14:42,159 --> 00:14:44,804
You promise you won't laugh
if I tell you?
130
00:14:44,828 --> 00:14:47,095
Promise I won't laugh.
131
00:14:57,873 --> 00:14:59,441
Uh..
132
00:15:00,911 --> 00:15:02,855
...the drapes
133
00:15:02,879 --> 00:15:06,326
I chose sky blue drapes
for the theater.
134
00:15:06,350 --> 00:15:08,593
Oh. Cool.
135
00:15:08,617 --> 00:15:11,096
That's not so unexpected.
136
00:15:11,120 --> 00:15:12,597
You sure that's
the right color, though?
137
00:15:12,621 --> 00:15:14,621
It's a little hipster.
138
00:15:16,526 --> 00:15:17,937
I think it works.
139
00:15:17,961 --> 00:15:19,371
And you said
that I could choose.
140
00:15:19,395 --> 00:15:22,374
I did. And you can.
Of course you can.
141
00:15:22,398 --> 00:15:25,632
It's up to you.
I like unexpected.
142
00:15:27,002 --> 00:15:28,513
Come here.
143
00:15:28,537 --> 00:15:30,482
Do I make you happy?
144
00:15:30,506 --> 00:15:33,218
I'm the happiest man
in the whole world.
145
00:15:33,242 --> 00:15:37,889
I love everything about you.
Every little thing.
146
00:15:37,913 --> 00:15:39,157
You're not mad at me?
147
00:15:39,181 --> 00:15:42,626
About what? The drapes?
148
00:15:42,650 --> 00:15:44,228
I don't know.
149
00:15:44,252 --> 00:15:46,931
I just wanna make sure
I'm not doing anything wrong.
150
00:15:46,955 --> 00:15:48,333
You're not.
151
00:15:48,357 --> 00:15:49,901
You couldn't do anything wrong
152
00:15:49,925 --> 00:15:51,625
even if you tried.
153
00:15:53,529 --> 00:15:54,605
Mm.
154
00:15:58,133 --> 00:16:00,400
Okay, okay, okay.
155
00:16:23,425 --> 00:16:25,024
Babe?
156
00:16:25,960 --> 00:16:28,661
Babe, did you iron this tie?
157
00:16:30,898 --> 00:16:32,497
Uh..
158
00:16:34,401 --> 00:16:36,447
Yeah.
159
00:16:36,471 --> 00:16:37,782
It was wrinkled.
160
00:16:37,806 --> 00:16:40,684
You can't iron a tie like this.
161
00:16:40,708 --> 00:16:43,119
It'll permanently damage
the silk.
162
00:16:43,143 --> 00:16:45,110
It has to be steamed.
163
00:16:46,313 --> 00:16:47,924
You see?
164
00:16:47,948 --> 00:16:50,894
Oh, shoot. I'm sorry.
165
00:16:50,918 --> 00:16:52,263
Do you have another tie
you can wear?
166
00:16:52,287 --> 00:16:54,419
Not one that goes
with this shirt.
167
00:16:55,522 --> 00:16:58,001
Fuck.
168
00:16:58,025 --> 00:17:00,025
Now what the hell am I gonna do?
169
00:17:04,331 --> 00:17:05,664
It's okay.
170
00:18:48,633 --> 00:18:50,578
New Medical evidence
suggests that
171
00:18:50,602 --> 00:18:52,680
consuming your placenta
after giving birth
172
00:18:52,704 --> 00:18:56,683
can level off your hormones,
increase milk production
173
00:18:56,707 --> 00:18:59,442
and lower chances
of postpartum depression.
174
00:19:00,712 --> 00:19:02,990
Your placenta can be dried out
and converted
175
00:19:03,014 --> 00:19:04,859
into daily dietary supplements.
176
00:19:18,395 --> 00:19:19,595
Hi!
177
00:19:21,599 --> 00:19:23,109
Yeah.
178
00:19:23,133 --> 00:19:25,378
I'll be right over!
179
00:19:25,402 --> 00:19:27,736
Bye.
180
00:19:34,745 --> 00:19:36,845
Good. Great.
181
00:19:40,851 --> 00:19:44,897
I wanted to be an artist too,
you know.
182
00:19:44,921 --> 00:19:47,066
- Really?
- Mm.
183
00:19:47,090 --> 00:19:50,370
Well, an actress.
184
00:19:50,394 --> 00:19:52,227
Oh!
185
00:19:53,297 --> 00:19:56,976
I could see that.
You're a knockout.
186
00:19:57,000 --> 00:20:00,167
Thank you.
So are you.
187
00:20:01,004 --> 00:20:02,803
Thank you.
188
00:20:04,942 --> 00:20:08,843
So what did you do for money
before you met my son?
189
00:20:13,116 --> 00:20:16,562
Retail, mostly.
190
00:20:16,586 --> 00:20:20,833
- Selling things in a shop?
- Yeah.
191
00:20:20,857 --> 00:20:22,790
Selling what?
192
00:20:24,961 --> 00:20:27,740
- Toiletries.
- Oh!
193
00:20:27,764 --> 00:20:32,110
Bubble bath, body wash.
194
00:20:32,134 --> 00:20:33,745
Soap.
195
00:20:33,769 --> 00:20:36,849
Well, lucky break
you meeting my son.
196
00:20:36,873 --> 00:20:38,217
Yeah.
197
00:20:38,241 --> 00:20:43,354
I would go to these
illustration job, um..
198
00:20:43,378 --> 00:20:46,624
...advertising interviews
199
00:20:46,648 --> 00:20:50,884
and, and it wasn't like
they were gonna hire me anyway.
200
00:20:52,789 --> 00:20:55,400
I'm just real grateful..
201
00:20:55,424 --> 00:20:57,568
...to Richie and you guys
202
00:20:57,592 --> 00:21:01,795
for providing me some solid
ground to stand on, you know?
203
00:21:03,365 --> 00:21:06,143
Plus I have so much
free time now
204
00:21:06,167 --> 00:21:10,381
for drawing and whatever.
205
00:21:10,405 --> 00:21:14,185
The best advice
anyone ever gave me was
206
00:21:14,209 --> 00:21:16,910
"Fake it till you make it."
207
00:21:18,679 --> 00:21:21,880
Are you a faker
or have you made it?
208
00:21:24,219 --> 00:21:25,763
I'm sorry?
209
00:21:25,787 --> 00:21:29,922
Are you happy or are you
pretending to be happy?
210
00:21:33,894 --> 00:21:35,728
I'm happy.
211
00:27:13,760 --> 00:27:16,406
- Hey. Hi. Hi, hi.
- What's going on?
212
00:27:20,834 --> 00:27:22,712
No, no, no.
No, no, I was..
213
00:27:22,736 --> 00:27:26,816
Are you trying to convince us
how drunk you actually are?
214
00:27:26,840 --> 00:27:30,052
- I got this.
- I'm as sober as long as a..
215
00:27:30,076 --> 00:27:32,055
Good thing I was the one
to drive you over..
216
00:27:43,022 --> 00:27:45,200
- Yeah, man. So sexy!
- Yeah, get in there, my man.
217
00:27:45,224 --> 00:27:47,402
- Ow!
- Let's go.
218
00:28:16,488 --> 00:28:18,087
Just a minute!
219
00:28:31,669 --> 00:28:34,303
Hey, babe?
What's going on in there?
220
00:28:36,542 --> 00:28:38,108
What?
221
00:28:40,712 --> 00:28:43,257
What's wrong?
You're trembling.
222
00:28:43,281 --> 00:28:46,115
Nothing. I'm okay.
223
00:28:47,485 --> 00:28:48,918
Mm..
224
00:28:50,655 --> 00:28:53,856
- I'll be right down.
- Okay.
225
00:29:29,293 --> 00:29:32,705
- Not a chance. Not a chance.
- Get out of here.
226
00:29:32,729 --> 00:29:35,808
No way. No way.
You're in cuffs.
227
00:29:35,832 --> 00:29:37,443
You don't even need
a breathalyzer.
228
00:29:37,467 --> 00:29:41,581
You're in cuffs.
You're done. You're done.
229
00:29:41,605 --> 00:29:44,050
Who's up next?
Who's up next?
230
00:29:44,074 --> 00:29:47,520
Just like, just like you're
back in boot camp there.
231
00:30:07,697 --> 00:30:09,096
What happened?
232
00:30:13,804 --> 00:30:16,103
- What?
- You're damp.
233
00:30:19,375 --> 00:30:21,286
Oh.
234
00:30:21,310 --> 00:30:23,155
Yeah. Sorry.
235
00:30:23,179 --> 00:30:25,791
Yeah, I'm Aaron.
I work with Richard.
236
00:30:25,815 --> 00:30:28,327
I'm Hunter.
I'm married to Richard.
237
00:30:28,351 --> 00:30:29,695
Congratulations.
238
00:30:29,719 --> 00:30:31,730
- For what?
- The baby.
239
00:30:31,754 --> 00:30:34,321
Oh. Yeah.
240
00:30:37,360 --> 00:30:40,638
Hey, can I have a hug?
241
00:30:40,662 --> 00:30:42,406
- What?
- A... a hug.
242
00:30:42,430 --> 00:30:44,765
W... will you hug me?
243
00:30:46,435 --> 00:30:48,113
Why?
244
00:30:48,137 --> 00:30:50,716
Because I'm not drunk enough
to ask for a kiss.
245
00:30:54,175 --> 00:30:58,556
- I'm Richie's wife, remember?
- So, it's..
246
00:30:58,580 --> 00:31:01,426
It's just a hug.
247
00:31:01,450 --> 00:31:03,083
One hug, hon.
248
00:31:04,386 --> 00:31:06,119
I'm lonely.
249
00:31:09,924 --> 00:31:11,891
Okay, come here.
250
00:31:41,955 --> 00:31:45,490
- Thank you.
- You're welcome.
251
00:32:42,215 --> 00:32:44,159
♪ Well you didn't wake up
this morning ♪
252
00:32:44,183 --> 00:32:45,894
♪ 'Cause you didn't go to bed ♪
253
00:32:45,918 --> 00:32:49,965
♪ You were watching the
whites of your eyes turn red ♪
254
00:32:49,989 --> 00:32:52,701
♪ The calendar on your wall ♪
255
00:32:52,725 --> 00:32:55,804
♪ Was ticking
the days off you ♪
256
00:32:55,828 --> 00:32:57,373
- Ready?
- Mm-hmm.
257
00:32:57,397 --> 00:33:00,242
♪ Some old letters
you smile and think ♪
258
00:33:00,266 --> 00:33:01,276
Wow.
259
00:33:01,300 --> 00:33:03,811
♪ How much you've changed ♪
260
00:33:03,835 --> 00:33:06,547
♪ All the money in the world ♪
261
00:33:06,571 --> 00:33:10,219
♪ Couldn't buy back
those days ♪
262
00:33:10,243 --> 00:33:12,554
♪ You pull back the curtain ♪
263
00:33:12,578 --> 00:33:17,091
♪ And the sun burns
into your eyes ♪
264
00:33:17,115 --> 00:33:20,027
♪ You watch a plane flying ♪
265
00:33:20,051 --> 00:33:23,086
♪ Across a clear blue sky ♪
266
00:33:23,956 --> 00:33:26,335
♪ This is the day ♪
267
00:33:26,359 --> 00:33:30,671
♪ Your life
will surely change ♪
268
00:33:30,695 --> 00:33:37,066
♪ This is the day
when things fall into place ♪
269
00:33:50,815 --> 00:33:56,664
♪ You could have done anything
if you wanted ♪
270
00:33:56,688 --> 00:34:00,868
♪ And all your friends
and family ♪
271
00:34:00,892 --> 00:34:04,438
♪ Thinks that you're lucky ♪
272
00:34:04,462 --> 00:34:07,174
♪ But the side of you
they'll never see ♪
273
00:34:07,198 --> 00:34:09,131
♪ Is when you're left.. ♪♪
274
00:34:18,609 --> 00:34:20,409
Oh, look at that.
275
00:34:24,415 --> 00:34:25,725
Huh.
276
00:34:25,749 --> 00:34:29,418
It looks like there's
something else inside there.
277
00:34:32,490 --> 00:34:34,668
- What?
- What do you mean?
278
00:34:34,692 --> 00:34:36,937
It's just a glitch.
Let me move the...
279
00:34:36,961 --> 00:34:38,104
Ow!
280
00:34:38,128 --> 00:34:39,972
Richie! Richie!
281
00:34:39,996 --> 00:34:42,374
- Richie, where are you?
- I'm..
282
00:34:42,398 --> 00:34:44,110
- This isn't necessary! I'm fine!
- I'm... I'm right here!
283
00:34:44,134 --> 00:34:45,879
- I'm fine!
- Hunter, I'm right here!
284
00:35:20,670 --> 00:35:23,849
What is wrong with you?
Huh?
285
00:35:23,873 --> 00:35:28,219
Really. Really. I... I am trying
to understand, alright?
286
00:35:28,243 --> 00:35:31,055
Why? Why? Why would you do
something like this?
287
00:35:31,079 --> 00:35:34,115
I mean, what the fuck
is wrong with you?
288
00:35:35,785 --> 00:35:38,630
- I don't know.
- You do.
289
00:35:38,654 --> 00:35:40,420
I don't know.
290
00:35:41,823 --> 00:35:43,935
I just..
291
00:35:43,959 --> 00:35:46,771
I wanted to do it,
and so I did it.
292
00:35:46,795 --> 00:35:48,207
Oh, that's a great excuse.
293
00:35:48,231 --> 00:35:51,276
I've never even heard
of this pica thing.
294
00:35:51,300 --> 00:35:52,911
- Just stop raising your voice!
- You know what?
295
00:35:52,935 --> 00:35:54,546
This is the kind of thing that
you're supposed to tell
296
00:35:54,570 --> 00:35:56,147
somebody about
before you get married.
297
00:35:56,171 --> 00:35:57,649
You should've told me
about this.
298
00:35:57,673 --> 00:35:59,918
I didn't know about it!
299
00:35:59,942 --> 00:36:01,586
Oh, that's such bullshit,
Hunter!
300
00:36:01,610 --> 00:36:04,177
Alright? Don't fucking lie to me
like that!
301
00:36:08,917 --> 00:36:10,717
I'm so sorry.
302
00:36:13,055 --> 00:36:14,965
I've never done
anything like this before.
303
00:36:14,989 --> 00:36:18,324
I can't, I can't help it.
304
00:36:22,164 --> 00:36:24,075
Shit! Damn it!
305
00:36:24,099 --> 00:36:26,376
Just what the fuck
is wrong with you?
306
00:36:26,400 --> 00:36:28,679
These stupid fucking rocks.
307
00:36:28,703 --> 00:36:31,515
Yeah, sure. Just have me
fucking paying for everything.
308
00:36:31,539 --> 00:36:33,517
That's fine.
You don't know why.
309
00:36:33,541 --> 00:36:35,185
No, you're just sitting here
at home all day
310
00:36:35,209 --> 00:36:37,956
making scrapbooks and picking
out fucking curtains.
311
00:36:37,980 --> 00:36:40,857
Well, I would think
medication first, right, Alice?
312
00:36:40,881 --> 00:36:43,293
I mean, just to settle her down.
313
00:36:43,317 --> 00:36:44,928
I don't wanna tell you
how to do your job
314
00:36:44,952 --> 00:36:50,900
but I am paying for this,
so results. We want results.
315
00:36:50,924 --> 00:36:53,971
I think
it might be better if
316
00:36:53,995 --> 00:36:56,206
I met with Hunter alone
for a bit.
317
00:36:56,230 --> 00:37:00,310
Ah, no.
No, I... I'm gonna stay.
318
00:37:00,334 --> 00:37:02,378
Yeah, just to make sure
that she's..
319
00:37:02,402 --> 00:37:05,269
I'm okay. Really.
320
00:37:06,306 --> 00:37:08,719
- Alright.
- Okay.
321
00:37:08,743 --> 00:37:10,743
We'll be right outside.
322
00:37:21,888 --> 00:37:23,521
Do you want to lie down?
323
00:37:24,492 --> 00:37:28,337
Can I just... have
the medication?
324
00:37:28,361 --> 00:37:31,240
We can try Celexa
or... or Wellbutrin. Sure.
325
00:37:31,264 --> 00:37:34,276
But talking is important, too.
326
00:37:34,300 --> 00:37:36,545
Are you reluctant to talk
about your parents?
327
00:37:36,569 --> 00:37:38,769
It's just a waste of time.
328
00:37:40,273 --> 00:37:42,385
They were good to me.
329
00:37:42,409 --> 00:37:44,520
I had a normal childhood.
330
00:37:44,544 --> 00:37:48,524
My family loved me very much.
End of story.
331
00:37:48,548 --> 00:37:51,860
I just wanna stop eating stuff
so I can make Richie happy
332
00:37:51,884 --> 00:37:54,785
and we can go back
to our life together.
333
00:37:56,656 --> 00:38:01,392
How does it make you feel
when you swallow something?
334
00:38:03,862 --> 00:38:05,674
I don't know.
335
00:38:05,698 --> 00:38:07,308
Good, I guess.
336
00:38:07,332 --> 00:38:09,433
In what way?
337
00:38:17,309 --> 00:38:21,278
I just like the textures
in my mouth.
338
00:38:22,314 --> 00:38:24,915
I like the way they feel
in my mouth.
339
00:38:28,087 --> 00:38:30,353
Mattress stuffing..
340
00:38:31,857 --> 00:38:36,337
...ice, metal
cold metal, especially.
341
00:38:36,361 --> 00:38:38,539
Junk like that.
342
00:38:38,563 --> 00:38:41,809
Does the pain bother you?
343
00:38:41,833 --> 00:38:45,602
Some of the objects you swallowed are,
are quite sharp.
344
00:38:48,640 --> 00:38:52,675
Okay. Let's start juicing.
345
00:38:53,511 --> 00:38:54,988
We're gonna make you a daily
346
00:38:55,012 --> 00:38:58,992
fruit and vegetable drink
with lots of iron.
347
00:38:59,016 --> 00:39:02,696
You see, your brain
and your body are connected.
348
00:39:02,720 --> 00:39:04,765
But right now,
your body's starving
349
00:39:04,789 --> 00:39:07,067
so it is sending the wrong
signal to the brain
350
00:39:07,091 --> 00:39:09,470
about what it wants to eat.
351
00:39:09,494 --> 00:39:13,207
So we are going to reconnect
352
00:39:13,231 --> 00:39:17,044
the mind and the body.
353
00:39:17,068 --> 00:39:20,047
Yeah. Totally.
354
00:39:20,071 --> 00:39:21,782
Totally.
355
00:39:28,712 --> 00:39:29,889
Hey, babe.
356
00:39:29,913 --> 00:39:31,624
I'm gonna steal you
for a second.
357
00:39:31,648 --> 00:39:33,660
- We're juicing.
- Oh, yeah.
358
00:39:33,684 --> 00:39:35,629
There's somebody
I want you to meet.
359
00:39:35,653 --> 00:39:36,719
Oh.
360
00:39:37,788 --> 00:39:39,098
- Come on.
- I'll be right back.
361
00:39:39,122 --> 00:39:40,922
- Okay.
- Come on.
362
00:39:42,259 --> 00:39:43,736
- Who is it?
- Oh, you'll see.
363
00:39:43,760 --> 00:39:45,860
- He's just downstairs.
- Oh.
364
00:39:58,475 --> 00:40:01,387
Hi. Nice to meet you.
I'm Luay.
365
00:40:01,411 --> 00:40:04,257
- Hi, Louie.
- Luay.
366
00:40:04,281 --> 00:40:06,092
Who is he?
367
00:40:06,116 --> 00:40:08,628
Luay's gonna be helping you out
around the house.
368
00:40:08,652 --> 00:40:10,396
He's a nurse.
A live-in nurse.
369
00:40:10,420 --> 00:40:13,654
He's great with memaw.
Very sensitive.
370
00:40:14,390 --> 00:40:16,401
Doing what, exactly?
371
00:40:16,425 --> 00:40:18,592
I'm not a senior citizen.
372
00:40:20,730 --> 00:40:25,333
Look, I gotta work.
I can't be here 24/7.
373
00:40:26,702 --> 00:40:29,214
So he's here
to keep an eye on me?
374
00:40:29,238 --> 00:40:31,616
No, he's here as a resource.
375
00:40:31,640 --> 00:40:33,819
If you're tired,
he can cook for you.
376
00:40:33,843 --> 00:40:35,788
He can go to the store
and get you things.
377
00:40:35,812 --> 00:40:37,923
What, is he gonna be
pulling stuff out of my hands?
378
00:40:37,947 --> 00:40:41,493
Okay, okay.
Just relax, babe, okay?
379
00:40:41,517 --> 00:40:44,196
Mom? Mom, can you come
and explain this, please?
380
00:40:44,220 --> 00:40:48,800
This was your idea and I just...
can't deal with this right now.
381
00:40:48,824 --> 00:40:52,938
You know, I had help around
the house when I was pregnant.
382
00:40:52,962 --> 00:40:55,307
It really takes
the pressure off.
383
00:40:55,331 --> 00:40:56,675
Plus, you're still recovering
384
00:40:56,699 --> 00:40:59,211
from your little stay
in the hospital.
385
00:40:59,235 --> 00:41:02,768
Honey, Luay is the best
there is.
386
00:41:03,872 --> 00:41:06,105
Help us help you.
387
00:41:37,938 --> 00:41:39,739
Oh, I can do it.
388
00:41:40,842 --> 00:41:42,486
I can do it!
389
00:41:42,510 --> 00:41:44,255
Mr. Richie wants me to help you.
390
00:41:44,279 --> 00:41:45,656
I can cook just fine.
391
00:41:45,680 --> 00:41:49,259
I wanna cook my
husband's dinner by myself.
392
00:41:49,283 --> 00:41:52,228
Go watch TV or something.
393
00:41:52,252 --> 00:41:54,119
Please.
394
00:42:04,731 --> 00:42:06,843
So where are you from?
395
00:42:06,867 --> 00:42:08,244
Damascus.
396
00:42:08,268 --> 00:42:10,847
Syria, not Pittsburgh.
397
00:42:10,871 --> 00:42:12,683
Why'd you leave?
398
00:42:12,707 --> 00:42:14,039
War.
399
00:42:16,710 --> 00:42:18,254
Oh.
400
00:42:18,278 --> 00:42:20,356
Where are you from?
401
00:42:20,380 --> 00:42:23,848
East Meredith.
Upstate New York.
402
00:42:24,985 --> 00:42:26,995
No war there.
403
00:42:27,019 --> 00:42:30,133
Just trees and cows
and farms and stuff.
404
00:42:30,157 --> 00:42:34,092
If you were in war, you would
not have this problem of the mind.
405
00:42:36,763 --> 00:42:40,130
No time for mind problems
when you're being shot at.
406
00:42:51,010 --> 00:42:53,644
I have to go
to the bathroom now.
407
00:42:54,580 --> 00:42:56,513
Please, miss.
408
00:42:57,483 --> 00:42:58,794
You know what they want, okay?
409
00:42:58,818 --> 00:43:01,185
You know
what I'm supposed to do.
410
00:43:22,074 --> 00:43:24,208
Okay, go.
411
00:44:20,532 --> 00:44:25,879
The hospital sent over a report
detailing the contents of your stomach.
412
00:44:25,903 --> 00:44:28,136
It said you swallowed a battery.
413
00:44:36,414 --> 00:44:39,714
It's just so not a big deal.
414
00:44:40,984 --> 00:44:43,018
Everyone is making
a big deal about it.
415
00:44:46,924 --> 00:44:50,758
Yes, I did some things
that I shouldn't have.
416
00:44:52,596 --> 00:44:55,897
Well, a battery seems like
a big deal.
417
00:44:56,934 --> 00:44:58,311
If it leaked inside your stomach
418
00:44:58,335 --> 00:44:59,746
the acid could've killed you.
419
00:44:59,770 --> 00:45:01,969
That concerns me.
420
00:45:05,408 --> 00:45:09,856
A needle, a rock, a battery.
421
00:45:09,880 --> 00:45:12,225
Why those objects?
422
00:45:12,249 --> 00:45:14,359
I don't know.
423
00:45:14,383 --> 00:45:16,350
It made me feel..
424
00:45:17,720 --> 00:45:19,898
...in control.
425
00:45:19,922 --> 00:45:22,289
Do you feel out of control?
426
00:45:25,628 --> 00:45:28,273
Oh, um, there was something
427
00:45:28,297 --> 00:45:32,678
that I wanted
to tell you about, um..
428
00:45:32,702 --> 00:45:36,370
...my mom and our relationship
and stuff.
429
00:45:40,109 --> 00:45:42,521
You know what?
Never mind.
430
00:45:42,545 --> 00:45:44,823
Hunter.
431
00:45:44,847 --> 00:45:48,193
It's Richie's birthday.
I really have to go.
432
00:45:48,217 --> 00:45:49,861
Bye.
433
00:45:49,885 --> 00:45:52,797
- Hi, birthday boy.
- Hi, babe.
434
00:45:52,821 --> 00:45:55,233
- Hi, Hunter. Great party.
- Hi, Sara. How are you?
435
00:45:55,257 --> 00:45:56,935
Great party.
436
00:45:56,959 --> 00:45:58,893
- Hi, Lauren.
- Hi.
437
00:46:00,096 --> 00:46:02,039
- I love your dress.
- Hunter..
438
00:46:02,063 --> 00:46:04,742
I love what you've done
with the place.
439
00:46:04,766 --> 00:46:08,045
Look at these sandwiches.
They're hilarious.
440
00:46:08,069 --> 00:46:10,982
- Have one.
- Oh, no, no, no. Get those away from me.
441
00:46:11,006 --> 00:46:14,407
If I eat anymore I'm gonna
have to get my stomach pumped.
442
00:46:16,645 --> 00:46:18,189
Oh, my God. Hunter.
443
00:46:18,213 --> 00:46:20,258
Sweetie, I'm so sorry.
I didn't..
444
00:46:20,282 --> 00:46:21,726
- I'm such an idiot. I didn't..
- What?
445
00:46:21,750 --> 00:46:23,361
I wasn't even thinking,
and I just...
446
00:46:23,385 --> 00:46:24,661
No, no, no. Bev, Bev.
447
00:46:24,685 --> 00:46:25,996
Don't even, don't even
worry about it.
448
00:46:26,020 --> 00:46:28,266
It's fine. It's fine.
Really, it's okay.
449
00:46:28,290 --> 00:46:31,169
And we're doing great.
450
00:46:31,193 --> 00:46:35,439
Yeah, H... Hunter's made
a lot of progress, and..
451
00:46:35,463 --> 00:46:37,674
- Right.
- Uh..
452
00:46:37,698 --> 00:46:39,709
My mom's got her on a new diet.
453
00:46:39,733 --> 00:46:42,946
- Right?
- Mm. What diet?
454
00:46:42,970 --> 00:46:44,404
Oh.
455
00:46:45,540 --> 00:46:50,353
Lots of... iron and fiber.
456
00:46:50,377 --> 00:46:53,456
- Mm. That's so healthy.
- And fish and...
457
00:46:53,480 --> 00:46:54,791
- Right.
- Right, right. Yeah.
458
00:46:54,815 --> 00:46:56,793
- You look great.
- Doesn't she?
459
00:46:56,817 --> 00:46:57,894
- I know. I love diets.
- Yeah.
460
00:46:57,918 --> 00:46:59,718
She made all my favorites.
461
00:47:00,788 --> 00:47:02,666
Yeah.
462
00:47:02,690 --> 00:47:04,923
I'd rather no one know.
463
00:47:06,093 --> 00:47:10,140
Well..
Are you mad at me?
464
00:47:10,164 --> 00:47:14,243
Hon, e... everybody here cares.
They care big time.
465
00:47:14,267 --> 00:47:17,647
Y... your food's a big hit.
It's a huge hit.
466
00:47:17,671 --> 00:47:19,449
You should be happy about that.
467
00:47:19,473 --> 00:47:21,184
Yeah.
468
00:47:21,208 --> 00:47:23,119
I can't believe
you fucking told them.
469
00:47:23,143 --> 00:47:25,588
Okay, can you please
not ruin my birthday?
470
00:47:25,612 --> 00:47:27,845
We'll talk about this later.
471
00:47:38,291 --> 00:47:40,336
- Hey.
- Hey.
472
00:47:40,360 --> 00:47:42,304
Can I, uh..
473
00:47:42,328 --> 00:47:43,894
Can I have a hug?
474
00:47:44,697 --> 00:47:46,464
I'm lonely.
475
00:48:05,652 --> 00:48:07,496
Are you okay, miss?
476
00:48:07,520 --> 00:48:09,331
Yes, thank you.
477
00:48:09,355 --> 00:48:10,799
Okay.
478
00:48:10,823 --> 00:48:13,256
Let me know
if you need anything.
479
00:48:18,664 --> 00:48:21,010
I... I'll be right outside.
480
00:49:03,708 --> 00:49:05,240
Ow.
481
00:50:02,866 --> 00:50:05,032
I didn't finish.
482
00:50:10,173 --> 00:50:12,607
Say you're sorry..
483
00:50:15,111 --> 00:50:17,423
...for the party..
484
00:50:17,447 --> 00:50:19,380
...telling everyone
at the office.
485
00:50:20,583 --> 00:50:24,551
I'm sorry. I am, honey.
486
00:50:26,455 --> 00:50:30,202
This hasn't been easy on me,
either.
487
00:50:30,226 --> 00:50:32,460
I needed the support.
488
00:50:34,030 --> 00:50:36,596
Do you still love me
unconditionally?
489
00:50:38,867 --> 00:50:40,267
Of course.
490
00:50:41,870 --> 00:50:43,715
Yes.
491
00:50:43,739 --> 00:50:45,851
Yes, I do.
492
00:50:45,875 --> 00:50:48,653
And I'm gonna try harder
to understand
493
00:50:48,677 --> 00:50:51,144
to be more understanding.
494
00:50:54,817 --> 00:50:56,349
Okay.
495
00:50:59,087 --> 00:51:01,121
I love you too.
496
00:51:03,258 --> 00:51:05,559
I'm sorry I'm such a freak.
497
00:51:06,628 --> 00:51:08,907
But you're my freak.
498
00:51:08,931 --> 00:51:11,231
You're my little freak.
499
00:51:37,525 --> 00:51:40,704
Let's get back to your family
for a minute.
500
00:51:40,728 --> 00:51:42,328
Why?
501
00:51:44,866 --> 00:51:46,176
I told you they were normal.
502
00:51:46,200 --> 00:51:49,680
In last session,
you hinted at some type of
503
00:51:49,704 --> 00:51:52,104
issue with your mom.
504
00:51:58,479 --> 00:52:01,479
Oh, gosh.
505
00:52:03,283 --> 00:52:06,196
I guess you want me to tell you
about the whole rape thing.
506
00:52:06,220 --> 00:52:08,699
What whole rape thing?
507
00:52:08,723 --> 00:52:10,767
Okay.
508
00:52:10,791 --> 00:52:14,604
If I tell you... if..
509
00:52:14,628 --> 00:52:18,674
...you have to promise that you're
not gonna make a big deal about it.
510
00:52:18,698 --> 00:52:20,466
I promise.
511
00:52:23,336 --> 00:52:27,583
So my father
isn't really my father.
512
00:52:27,607 --> 00:52:32,455
My mom was raped in the '90s
by some random guy
513
00:52:32,479 --> 00:52:35,145
and I was the result,
you know?
514
00:52:38,852 --> 00:52:41,130
Did they ever catch the guy?
515
00:52:41,154 --> 00:52:44,188
Yeah. He did time.
516
00:52:46,159 --> 00:52:48,770
William Erwin was his name
517
00:52:48,794 --> 00:52:50,694
is his name.
518
00:52:51,664 --> 00:52:54,243
Do you wanna see
a picture of him?
519
00:52:54,267 --> 00:52:56,634
Oh, no. Not really.
520
00:52:57,804 --> 00:52:59,436
No, look.
521
00:53:00,406 --> 00:53:01,705
Look.
522
00:53:02,942 --> 00:53:04,853
That's him.
523
00:53:04,877 --> 00:53:07,522
Y... you carry that around
with you?
524
00:53:07,546 --> 00:53:09,113
Yeah.
525
00:53:11,850 --> 00:53:13,383
I've dealt with it.
526
00:53:14,253 --> 00:53:16,787
How have you dealt with it?
527
00:53:18,424 --> 00:53:21,069
I've thought about it a lot.
528
00:53:21,093 --> 00:53:25,473
Did your mother ever consider
terminating the pregnancy?
529
00:53:25,497 --> 00:53:30,834
My mom is... this right-wing
religious nut.
530
00:53:32,671 --> 00:53:34,404
She's really sweet.
531
00:53:35,540 --> 00:53:39,853
My family doesn't believe in..
532
00:53:39,878 --> 00:53:42,290
...abortion even in the cases
533
00:53:42,314 --> 00:53:45,594
of incest or rape
534
00:53:45,618 --> 00:53:49,719
so here I am.
535
00:53:56,228 --> 00:53:59,573
But my stepdad
was really nice to me.
536
00:53:59,597 --> 00:54:03,299
And my mom was never
resentful or anything.
537
00:54:05,036 --> 00:54:06,902
My sisters love me.
538
00:54:18,282 --> 00:54:20,316
How did it happen?
539
00:54:24,421 --> 00:54:29,392
She went to a bar
and he bought her a drink.
540
00:54:31,696 --> 00:54:34,308
My mom left
541
00:54:34,332 --> 00:54:38,911
and he followed her home
542
00:54:38,935 --> 00:54:40,835
and he broke in.
543
00:54:42,806 --> 00:54:44,440
That's all I know.
544
00:54:48,478 --> 00:54:50,690
Can we change the subject?
545
00:54:50,714 --> 00:54:53,993
I think this is important,
actually.
546
00:54:54,017 --> 00:54:57,385
I think this might have a lot
to do with your compulsion.
547
00:54:59,021 --> 00:55:00,455
Okay.
548
00:55:04,528 --> 00:55:06,928
We're at the end of our session.
549
00:55:17,207 --> 00:55:19,207
See you in a couple days.
550
00:55:21,311 --> 00:55:23,722
That color looks
really nice on you.
551
00:55:23,746 --> 00:55:25,813
Oh, thank you.
552
00:55:38,060 --> 00:55:39,760
See you soon.
553
00:55:52,775 --> 00:55:54,341
I love you.
554
00:55:56,011 --> 00:55:58,311
I love you too.
555
00:56:00,081 --> 00:56:01,481
Mm.
556
00:56:07,389 --> 00:56:09,356
Come here.
557
00:56:17,265 --> 00:56:19,332
Beautiful!
558
00:56:30,578 --> 00:56:33,279
Hello? This is Richard.
559
00:57:10,450 --> 00:57:12,350
...connected to her past.
560
00:57:13,453 --> 00:57:15,987
What do you mean
about her past?
561
00:57:22,795 --> 00:57:25,675
I... I think
her life is in danger.
562
00:57:25,699 --> 00:57:27,744
She can't overcome
a guilt complex
563
00:57:27,768 --> 00:57:30,213
without your love
and acceptance.
564
00:57:30,237 --> 00:57:32,749
No, no, no, no.
What about her past?
565
00:57:32,773 --> 00:57:34,349
Please, you have to tell me.
566
00:57:34,373 --> 00:57:36,685
I can't say.
Just ask her.
567
00:57:36,709 --> 00:57:38,720
Listen, we had a deal, okay?
568
00:57:38,744 --> 00:57:41,057
You're supposed to tell me
everything.
569
00:57:41,081 --> 00:57:42,647
Everything.
570
00:57:44,551 --> 00:57:48,118
If you won't tell me,
I don't want her seeing you anymore.
571
00:57:51,424 --> 00:57:53,891
It has to do with a rape.
572
00:57:56,663 --> 00:57:58,062
Hello?
573
00:58:00,066 --> 00:58:01,732
Are you there?
574
00:58:03,069 --> 00:58:04,947
Hello?
575
00:58:04,971 --> 00:58:06,604
No, I'm here.
576
00:58:08,107 --> 00:58:10,918
So as I understand
577
00:58:10,942 --> 00:58:13,789
Hunter's father
raped her mother
578
00:58:13,813 --> 00:58:17,259
and she is the product
of that crime.
579
00:58:17,283 --> 00:58:19,661
Mm-hmm.
580
00:58:19,685 --> 00:58:21,797
Did she say anything to you
about this?
581
00:58:21,820 --> 00:58:23,664
Did she mention anything?
582
00:58:23,688 --> 00:58:26,623
No.
No, I... I didn't know.
583
00:58:31,597 --> 00:58:34,063
No, I... I understand.
584
00:58:44,510 --> 00:58:46,420
Ah, there you are.
585
00:58:46,444 --> 00:58:48,578
I'm off to the gym.
586
00:58:49,614 --> 00:58:52,126
I'm... I'm gonna get you
something today.
587
00:58:52,150 --> 00:58:56,731
Whatever you want. You
want a... a dress or necklace?
588
00:58:56,755 --> 00:58:59,933
You name it, it's yours.
Anything.
589
00:58:59,958 --> 00:59:00,968
A bracelet?
590
00:59:00,992 --> 00:59:03,938
Bracelet. Bracelet.
Oh, okay.
591
00:59:03,962 --> 00:59:05,528
Done.
592
00:59:36,060 --> 00:59:37,470
Oh, shit.
593
00:59:41,298 --> 00:59:43,131
Oh, fucking shit.
594
00:59:58,114 --> 00:59:59,714
Holy shit.
595
01:00:00,550 --> 01:00:01,816
Shit.
596
01:00:32,815 --> 01:00:35,882
Hunter?
You alright?
597
01:00:37,687 --> 01:00:39,531
I'm under the bed.
Go away.
598
01:00:39,555 --> 01:00:41,133
You seem upset.
599
01:00:41,157 --> 01:00:43,068
No shit, Sherlock.
600
01:00:43,092 --> 01:00:45,470
Please come out.
Mr. Richie wouldn't like this.
601
01:00:45,494 --> 01:00:47,227
No.
602
01:01:06,815 --> 01:01:08,816
It's very dusty here.
603
01:01:12,287 --> 01:01:15,600
Maybe I'll clean later.
604
01:01:15,624 --> 01:01:18,324
Maybe I'll clean the whole room.
605
01:01:38,612 --> 01:01:40,958
You're safe here.
606
01:01:40,982 --> 01:01:42,949
You're safe.
607
01:03:50,342 --> 01:03:51,686
Miss! Miss!
608
01:03:54,379 --> 01:03:56,012
No. Miss.
609
01:04:17,602 --> 01:04:20,013
♪ Happiness is like a bird ♪
610
01:04:20,038 --> 01:04:23,984
♪ With 20 wings ♪
611
01:04:24,008 --> 01:04:27,154
♪ Try to catch him
as he flies ♪
612
01:04:27,178 --> 01:04:30,457
♪ Happiness is like a bird ♪
613
01:04:30,481 --> 01:04:33,092
♪ That only sings ♪
614
01:04:33,116 --> 01:04:37,130
♪ When his head is
in the skies ♪
615
01:04:37,154 --> 01:04:41,101
♪ You can try to make him
walk beside you ♪
616
01:04:41,125 --> 01:04:45,605
♪ You can say the door
is open wide ♪
617
01:04:45,629 --> 01:04:48,741
♪ If you grab at him ♪
618
01:04:48,765 --> 01:04:51,177
♪ Woe betide you ♪
619
01:04:51,201 --> 01:04:54,147
♪ I know because I've tried ♪♪
620
01:04:54,171 --> 01:04:58,251
I really think it's a good idea.
621
01:04:58,275 --> 01:05:03,144
Just for a little while
until the baby is born.
622
01:05:04,581 --> 01:05:06,781
Sweetie, look.
623
01:05:07,917 --> 01:05:10,196
Look how nice this is, huh?
624
01:05:10,220 --> 01:05:14,900
We can't keep our eyes on you
24/7, and they can.
625
01:05:14,924 --> 01:05:19,127
Can I stay here with Richie
and you guys?
626
01:05:21,664 --> 01:05:25,433
I'm better now.
Really, I am.
627
01:05:32,641 --> 01:05:35,108
I know I went too far.
628
01:05:36,578 --> 01:05:38,957
I know I did.
629
01:05:38,981 --> 01:05:42,116
It was just a game.
630
01:05:44,953 --> 01:05:47,554
A stupid game.
631
01:05:50,192 --> 01:05:51,936
- I know it went too far.
- No.
632
01:05:51,960 --> 01:05:55,340
You have to go there
so you can get better.
633
01:05:55,364 --> 01:05:58,932
And if she won't go,
Richie wants a divorce.
634
01:06:05,974 --> 01:06:07,052
It's just seven months.
635
01:06:07,076 --> 01:06:10,009
So sign the paper, sweetie.
636
01:06:13,382 --> 01:06:15,126
Good.
637
01:06:15,150 --> 01:06:17,050
That's a good girl.
638
01:06:30,499 --> 01:06:32,743
Are we going now?
639
01:06:32,767 --> 01:06:37,002
Yeah. Hey, you want to
get some things together?
640
01:06:38,005 --> 01:06:39,450
- Yeah, come with me.
- Yeah.
641
01:06:39,474 --> 01:06:43,209
- Come with me. Come.
- There you go. Go ahead.
642
01:06:54,422 --> 01:06:59,769
Oh, honey. Give me your
engagement ring and your watch.
643
01:06:59,793 --> 01:07:02,639
We'll take good care of them.
644
01:07:02,663 --> 01:07:06,031
We really should go.
They're, they're waiting for us.
645
01:07:11,772 --> 01:07:15,051
I forgot my charger.
It's in my room somewhere.
646
01:07:15,075 --> 01:07:16,387
Oh, you're not gonna
need your phone there.
647
01:07:16,411 --> 01:07:19,123
I want my phone.
It's got my games on it.
648
01:07:19,147 --> 01:07:20,723
- Okay, I can go get it.
- I'll get it.
649
01:07:20,747 --> 01:07:22,914
I'm not a baby.
650
01:08:56,574 --> 01:09:00,009
- Where is she?
- Bathroom.
651
01:09:01,913 --> 01:09:03,746
It's okay.
I checked it.
652
01:09:11,856 --> 01:09:14,335
Oh, please.
Please, come on.
653
01:09:14,359 --> 01:09:17,426
Come on, come on,
come on. Come on.
654
01:09:19,930 --> 01:09:20,940
- Hunter!
- Hunter!
655
01:09:20,964 --> 01:09:22,141
- God.
- Hunter.
656
01:09:22,165 --> 01:09:24,712
Open the door.
657
01:09:24,736 --> 01:09:26,080
Hunter!
658
01:09:26,104 --> 01:09:27,681
- Oh, God. Okay.
- Hunter!
659
01:09:27,705 --> 01:09:28,916
Come on.
Move, move!
660
01:09:28,940 --> 01:09:30,117
Hunter!
661
01:09:30,141 --> 01:09:32,051
- Oh, goddamn it.
- You got it?
662
01:09:32,075 --> 01:09:33,419
Hunter?
663
01:09:33,443 --> 01:09:35,722
- Oh, God. Here we go.
- Shit!
664
01:09:35,746 --> 01:09:38,925
Hey, please! Stop!
Stop! Stop! Stop!
665
01:09:43,754 --> 01:09:45,587
Hunter!
666
01:09:46,557 --> 01:09:48,557
Here, take my car.
667
01:09:52,195 --> 01:09:54,874
Stop. Please, stop.
668
01:09:54,898 --> 01:09:57,644
Come on, please don't be a jerk.
669
01:09:57,668 --> 01:10:01,336
Come on! Hey, stop!
Stop! Stop!
670
01:10:03,640 --> 01:10:05,084
Hi. Oh!
671
01:10:05,108 --> 01:10:06,386
- Thank you!
- Sure.
672
01:10:06,410 --> 01:10:09,343
- Thank you!
- Where are you going?
673
01:11:02,898 --> 01:11:05,444
Ah! Where are you?
674
01:11:05,468 --> 01:11:07,867
I just wanted to explain.
675
01:11:10,639 --> 01:11:13,473
I still have feelings
for you, and..
676
01:11:15,644 --> 01:11:17,211
And..
677
01:11:18,614 --> 01:11:23,182
I think I rushed into some stuff
to make you happy..
678
01:11:24,519 --> 01:11:26,719
...like where we live and..
679
01:11:28,256 --> 01:11:29,856
...the baby.
680
01:11:32,260 --> 01:11:33,704
- I wanted to make you happy..
- No. No, look.
681
01:11:33,728 --> 01:11:37,296
- And I just..
- Shh. Shh. Shh. Shh.
682
01:11:38,867 --> 01:11:41,467
Just listen, okay?
683
01:11:45,939 --> 01:11:49,053
I really, really miss you.
684
01:11:49,077 --> 01:11:51,822
I miss us.
685
01:11:51,846 --> 01:11:52,890
You know, I've been..
686
01:11:52,914 --> 01:11:54,358
I... I want things to go back
687
01:11:54,382 --> 01:11:56,660
the way it used to be.
688
01:11:56,684 --> 01:11:57,827
Just come back.
689
01:11:57,851 --> 01:12:00,263
I swear, things
are... are gonna be different.
690
01:12:00,287 --> 01:12:05,603
We can go anywhere
that you want to. Just..
691
01:12:05,627 --> 01:12:07,292
I love you.
692
01:12:09,229 --> 01:12:11,229
I miss you, too.
693
01:12:17,004 --> 01:12:18,904
So come back.
694
01:12:28,048 --> 01:12:29,881
No.
695
01:12:31,918 --> 01:12:33,517
I can't.
696
01:12:37,558 --> 01:12:41,727
So what are you gonna do?
You gonna..
697
01:12:42,696 --> 01:12:44,929
You gonna live on the street?
698
01:12:46,299 --> 01:12:49,278
You're not good at anything.
699
01:12:49,302 --> 01:12:51,814
You can't do anything.
700
01:12:51,838 --> 01:12:53,016
This is it.
701
01:12:53,040 --> 01:12:57,341
This is the best it is
ever going to get.
702
01:12:58,377 --> 01:13:00,311
Come back.
703
01:13:02,615 --> 01:13:05,616
You come back
or I will hunt you down.
704
01:13:06,885 --> 01:13:10,254
I'll fucking hunt you down,
you ungrateful cunt.
705
01:13:13,359 --> 01:13:17,339
Okay. I have to go.
706
01:13:17,363 --> 01:13:19,763
You get back here with my kid!
707
01:14:45,082 --> 01:14:46,393
Treasure the little things.
708
01:14:52,323 --> 01:14:54,167
I'll meet you on the train.
709
01:14:54,191 --> 01:14:58,370
No. I'm not going.
710
01:15:04,501 --> 01:15:06,012
What the hell
are you talking about?
711
01:15:06,036 --> 01:15:09,248
Wait? Wait for what?
712
01:15:09,272 --> 01:15:11,483
For a sign.
713
01:15:11,507 --> 01:15:15,187
There are signs all around us
714
01:15:15,211 --> 01:15:17,691
hidden in the woodwork.
715
01:15:17,715 --> 01:15:20,826
You just have to know
where to look.
716
01:15:20,850 --> 01:15:23,696
It'll tell you what you do
717
01:15:23,720 --> 01:15:26,165
it'll tell you who you are.
718
01:15:26,189 --> 01:15:30,501
I've never heard of anything
so ludicrous in all my life.
719
01:15:32,495 --> 01:15:34,640
Well, go on.
Stay here if you want.
720
01:15:34,664 --> 01:15:37,443
Sit here the rest of your life
if you want to.
721
01:15:37,467 --> 01:15:39,533
I'm getting on that train.
722
01:16:04,394 --> 01:16:06,927
No, thank you.
I'm checking out.
723
01:16:43,264 --> 01:16:46,810
Hi, mom. What's up?
724
01:16:46,834 --> 01:16:50,235
Hi, honey.
Nice to hear your voice.
725
01:16:54,108 --> 01:16:59,423
Uh... listen.
726
01:16:59,447 --> 01:17:01,513
I need to come see you.
727
01:17:02,583 --> 01:17:04,917
It's kind of an emergency.
728
01:17:06,119 --> 01:17:07,496
Of course.
729
01:17:07,520 --> 01:17:11,256
It'll be good for us
to spend some time together.
730
01:17:13,194 --> 01:17:15,339
Really?
731
01:17:15,363 --> 01:17:16,707
You want me to?
732
01:17:16,731 --> 01:17:18,207
Sure, doll.
733
01:17:18,231 --> 01:17:20,164
You're always welcome.
734
01:17:21,935 --> 01:17:24,948
It's just your sister's here
with the new baby
735
01:17:24,972 --> 01:17:27,985
and it's a little bit crowded.
736
01:17:28,009 --> 01:17:29,519
Please?
737
01:17:29,543 --> 01:17:31,387
I won't get in the way.
738
01:17:31,411 --> 01:17:33,556
There's just no room, doll.
739
01:18:57,128 --> 01:19:01,676
♪ You better get up
for your mama ♪
740
01:19:01,700 --> 01:19:04,901
- You got to get up there.
- You don't wanna..
741
01:19:06,971 --> 01:19:11,952
♪ ...grab the best
of your life ♪
742
01:19:11,976 --> 01:19:14,677
♪ I know you're ready ♪
743
01:19:16,482 --> 01:19:20,727
♪ To get older ♪
744
01:19:20,751 --> 01:19:23,352
♪ Anyhow ♪
745
01:19:31,194 --> 01:19:35,131
♪ Well all you have to do.. ♪♪
746
01:20:05,062 --> 01:20:07,073
One, two, three.
747
01:20:07,097 --> 01:20:09,342
- Yo!
- Here we go.
748
01:20:09,366 --> 01:20:11,900
Yay. It's great.
749
01:20:13,770 --> 01:20:15,615
- Okay.
- That's beautiful.
750
01:20:15,639 --> 01:20:17,782
That's truly spectacular.
751
01:20:21,311 --> 01:20:22,844
Nice job.
752
01:20:24,781 --> 01:20:26,881
Thank you.
753
01:20:30,519 --> 01:20:32,030
You have your daughter's eyes.
754
01:20:32,054 --> 01:20:35,867
No, she has my wife's eyes.
755
01:20:35,891 --> 01:20:37,537
My eyes are hazel.
756
01:20:37,561 --> 01:20:40,173
So are mine.
757
01:20:40,197 --> 01:20:41,395
Huh.
758
01:20:45,834 --> 01:20:47,968
We've met before, haven't we?
759
01:20:49,205 --> 01:20:51,550
I know your face,
but I can't place it.
760
01:20:51,574 --> 01:20:53,251
Mm.
761
01:20:53,275 --> 01:20:55,954
- Oh, we need a bit more punch.
- Oh.
762
01:20:55,978 --> 01:20:58,590
Oh, hi. I'm sorry.
763
01:20:58,614 --> 01:21:00,425
I'm Lucy. What's your name?
764
01:21:00,449 --> 01:21:02,160
Hunter.
765
01:21:02,184 --> 01:21:03,395
Hi, I'm William.
766
01:21:03,419 --> 01:21:05,418
Uh, everybody calls me Erwin.
767
01:21:08,857 --> 01:21:11,458
So which one of these kids
is yours?
768
01:21:13,062 --> 01:21:17,141
None of them, but I...
I'm gonna have a baby soon.
769
01:21:17,165 --> 01:21:20,366
- I'm pregnant.
- Oh. Congratulations!
770
01:21:21,769 --> 01:21:23,113
That's wonderful!
771
01:21:23,137 --> 01:21:24,649
Can I.. Can I help you
with some of this?
772
01:21:24,673 --> 01:21:26,284
- No, no, no.
- Oh, no, no, no.
773
01:21:26,308 --> 01:21:28,220
It's just, you know..
774
01:21:28,244 --> 01:21:29,620
No, that's okay.
You don't have to.
775
01:21:29,644 --> 01:21:31,510
It's my pleasure.
776
01:21:35,283 --> 01:21:37,928
Oh, you really
don't have to do that.
777
01:21:37,952 --> 01:21:39,897
It's no trouble at all.
778
01:21:39,921 --> 01:21:42,922
- Ah.. Yep.
- Okay.
779
01:21:45,226 --> 01:21:47,271
Thank you.
780
01:21:47,295 --> 01:21:50,307
So Hunter,
who invited you to the party?
781
01:21:50,331 --> 01:21:52,509
I, uh..
782
01:21:52,533 --> 01:21:54,844
I..
783
01:21:54,868 --> 01:21:57,915
You remember Jill McCoy, right?
784
01:21:57,939 --> 01:22:00,072
She's my mom.
785
01:22:02,543 --> 01:22:04,955
Lucy, do you have
a recycling bin or something?
786
01:22:04,978 --> 01:22:09,525
Oh, yeah. I'll take those.
It's under the sink.
787
01:22:09,549 --> 01:22:11,894
I'm sorry. Jill who?
788
01:22:11,918 --> 01:22:14,164
- McCoy.
- She's an old friend of mine.
789
01:22:14,188 --> 01:22:16,467
I.. Well, I haven't seen her
in years.
790
01:22:16,491 --> 01:22:21,738
Hey, Brat. Why don't you go
and play with your pals.
791
01:22:21,762 --> 01:22:24,240
Oh, you never mentioned
any Jill.
792
01:22:24,264 --> 01:22:25,875
Oh, uh..
793
01:22:25,899 --> 01:22:29,078
- Jill.
- Oh! Yeah. She, uh, she..
794
01:22:29,102 --> 01:22:33,349
I, her mom,
I went to high school with her.
795
01:22:33,373 --> 01:22:36,219
Yeah. Coming back to me now.
I ran into Jill last week.
796
01:22:36,243 --> 01:22:40,523
She said that her daughter,
uh, might
797
01:22:40,547 --> 01:22:42,658
you know, stop by the party.
798
01:22:42,682 --> 01:22:45,962
Or rather,
she and her daughter.
799
01:22:45,986 --> 01:22:47,630
So I guess your mom
couldn't make it, huh?
800
01:22:47,654 --> 01:22:48,865
No.
801
01:22:48,889 --> 01:22:50,922
No, she got held up.
802
01:22:51,892 --> 01:22:54,536
So, so, what do you want?
803
01:22:54,560 --> 01:22:57,494
Um, soda? You want p... punch?
804
01:22:59,565 --> 01:23:01,944
I don't know.
805
01:23:01,968 --> 01:23:04,813
I haven't decided yet.
806
01:23:04,837 --> 01:23:06,882
Can I show Hunter my room?
807
01:23:06,906 --> 01:23:08,583
No. No, honey.
808
01:23:08,607 --> 01:23:10,319
You gotta go to bed.
It's past your bedtime.
809
01:23:10,343 --> 01:23:11,887
Mm-hm.
810
01:23:11,911 --> 01:23:13,722
Oh, come on. Here.
811
01:23:13,746 --> 01:23:15,991
And you're in charge
of the grill, okay?
812
01:23:16,015 --> 01:23:18,760
- Okay. Yeah. Alright.
- We need burgers and hot dogs.
813
01:23:18,784 --> 01:23:21,151
Okay. Sure, babe.
814
01:23:36,569 --> 01:23:37,935
So..
815
01:23:40,839 --> 01:23:44,185
...are you gonna ruin my life
or what?
816
01:23:44,209 --> 01:23:47,021
I haven't decided yet.
817
01:23:47,045 --> 01:23:49,546
I guess I should, right?
818
01:23:56,321 --> 01:23:59,734
- Don't touch me!
- Keep your voice down.
819
01:23:59,758 --> 01:24:03,003
I will do whatever the fuck
I want!
820
01:24:03,027 --> 01:24:05,606
I make the rules here.
821
01:24:05,630 --> 01:24:08,676
I'm in charge, okay?
822
01:24:08,700 --> 01:24:10,166
Say it.
823
01:24:12,237 --> 01:24:13,581
Say it.
824
01:24:16,607 --> 01:24:19,986
Okay. You're in charge.
825
01:24:20,010 --> 01:24:22,656
Hey, where are those burgers?
We're famished.
826
01:24:22,680 --> 01:24:25,326
Roger that!
827
01:24:25,350 --> 01:24:26,794
- Join us outside, kids.
- Yeah.
828
01:24:26,818 --> 01:24:28,462
No, we'll be there in a minute.
We're just.. Just..
829
01:24:28,485 --> 01:24:30,764
- Can you give us a minute?
- Okay.
830
01:24:30,788 --> 01:24:32,654
Okay. We're good.
831
01:24:41,932 --> 01:24:44,077
Why'd you do it?
832
01:24:44,101 --> 01:24:47,302
I can't explain that.
That's..
833
01:24:50,340 --> 01:24:52,719
I was delusional. I mean,
there's no way to explain that.
834
01:24:52,743 --> 01:24:54,543
I... I was..
835
01:24:58,949 --> 01:25:00,460
It made me feel special.
836
01:25:03,086 --> 01:25:06,765
A secret makes you strong,
you know?
837
01:25:06,789 --> 01:25:09,869
Everybody thought I was
this regular guy, you know
838
01:25:09,893 --> 01:25:12,071
but I was important inside.
839
01:25:12,095 --> 01:25:14,607
I was fucking powerful.
840
01:25:14,631 --> 01:25:16,630
I was God.
841
01:25:24,006 --> 01:25:26,141
And, um..
842
01:25:27,744 --> 01:25:29,354
...and then I went to jail
843
01:25:29,378 --> 01:25:34,860
and I got shit-bagged in jail.
844
01:25:34,884 --> 01:25:39,264
Yeah, they beat me so bad
I had to wear a colostomy bag
845
01:25:39,288 --> 01:25:42,468
and then I realized who I was.
846
01:25:42,492 --> 01:25:44,492
I was not God.
847
01:25:46,429 --> 01:25:48,696
I was shit.
848
01:26:00,343 --> 01:26:03,110
Are you ashamed of me?
849
01:26:06,314 --> 01:26:07,614
No.
850
01:26:08,984 --> 01:26:11,184
But what I did..
851
01:26:15,024 --> 01:26:17,223
...I'm ashamed of that.
852
01:26:26,134 --> 01:26:28,668
Am I like you?
853
01:26:34,943 --> 01:26:36,643
I don't know.
854
01:26:38,346 --> 01:26:39,579
Are you?
855
01:26:41,916 --> 01:26:43,448
No.
856
01:26:45,120 --> 01:26:48,454
But I just need to
hear you say it.
857
01:26:54,194 --> 01:26:56,395
You're not me.
858
01:26:59,433 --> 01:27:00,633
You..
859
01:27:02,003 --> 01:27:04,202
You didn't do anything.
860
01:27:05,506 --> 01:27:07,706
You didn't do anything wrong.
861
01:27:08,876 --> 01:27:11,376
It's not your fault.
862
01:27:19,887 --> 01:27:21,898
Take one pill here
863
01:27:21,922 --> 01:27:23,733
wait 24 hours..
864
01:27:23,757 --> 01:27:26,036
...then place the remaining
four pills in your mouth
865
01:27:26,060 --> 01:27:27,903
two in each cheek.
866
01:27:27,927 --> 01:27:31,562
Wait for them to dissolve,
then swallow the remnants.
867
01:29:52,102 --> 01:29:55,603
♪ I've been watching ♪
868
01:29:58,442 --> 01:30:02,010
♪ I've been wandering ♪
869
01:30:05,181 --> 01:30:11,564
♪ We've been saving up ♪
870
01:30:11,588 --> 01:30:15,456
♪ We've been growing up ♪
871
01:30:18,194 --> 01:30:23,943
♪ And how many friends
have we lost along the way? ♪
872
01:30:23,967 --> 01:30:26,612
♪ They are still
in this world ♪
873
01:30:26,636 --> 01:30:29,715
♪ But not living the same ♪
874
01:30:29,739 --> 01:30:32,485
♪ And we'll hold
to our dreams ♪
875
01:30:32,509 --> 01:30:35,588
♪ We won't give them away ♪
876
01:30:35,612 --> 01:30:37,123
♪ We'll just try
and we'll try ♪
877
01:30:37,147 --> 01:30:40,058
♪ And we'll try
and we'll try again ♪
878
01:30:40,082 --> 01:30:41,559
♪ We'll just keep on singing ♪
879
01:30:41,583 --> 01:30:45,531
♪ La aha ha-ah ah ♪
880
01:30:45,555 --> 01:30:47,666
♪ La ha ah ah ♪
881
01:30:47,690 --> 01:30:51,402
♪ La aha ha-ah ah ♪
882
01:30:51,426 --> 01:30:53,571
♪ La ha ah ah ♪
883
01:30:53,595 --> 01:30:57,208
♪ La aha ha-ah ah ♪
884
01:30:57,232 --> 01:30:59,377
♪ La ha ah ah ♪
885
01:30:59,401 --> 01:31:02,948
♪ La aha ha-ah ah ♪
886
01:31:02,972 --> 01:31:05,517
♪ La ha ah ah ♪
887
01:31:05,541 --> 01:31:08,475
♪ If you ask me ♪
888
01:31:11,980 --> 01:31:15,681
♪ I can tell you ♪
889
01:31:18,420 --> 01:31:24,903
♪ If I was stronger now ♪
890
01:31:24,927 --> 01:31:27,337
♪ I would leave your life ♪
891
01:31:27,361 --> 01:31:31,542
♪ Oh-oh oh-oh oh ♪
892
01:31:31,566 --> 01:31:34,512
♪ 'Cause all that we want ♪
893
01:31:34,536 --> 01:31:37,482
♪ Is to love along the way ♪
894
01:31:37,506 --> 01:31:39,883
♪ There are times
in this life ♪
895
01:31:39,907 --> 01:31:43,220
♪ When I'm willing to change ♪
896
01:31:43,244 --> 01:31:46,156
♪ If you don't ask
you won't budge ♪
897
01:31:46,180 --> 01:31:48,927
♪ Then we won't go away ♪
898
01:31:48,951 --> 01:31:51,395
♪ We'll just try
and we'll try and we'll try ♪
899
01:31:51,419 --> 01:31:53,230
♪ And we'll try and again ♪
900
01:31:53,254 --> 01:31:55,332
♪ We'll just keep on singing ♪
901
01:31:55,356 --> 01:31:59,069
♪ La aha ha-ah ah ♪
902
01:31:59,093 --> 01:32:01,171
♪ La ha ah ah ♪
903
01:32:01,195 --> 01:32:04,641
♪ La aha ha-ah ah ♪
904
01:32:04,665 --> 01:32:07,044
♪ La ha ah ah ♪
905
01:32:07,068 --> 01:32:10,547
♪ La aha ha-ah ah ♪
906
01:32:10,571 --> 01:32:12,783
♪ La ha ah ah ♪
907
01:32:12,807 --> 01:32:16,319
♪ La aha ha-ah ah ♪
908
01:32:16,343 --> 01:32:18,855
♪ La ha ah ah ♪
909
01:32:18,879 --> 01:32:22,414
♪ I have learned some things ♪
910
01:32:25,519 --> 01:32:29,020
♪ Stay healthy ♪
911
01:32:31,658 --> 01:32:38,408
♪ Be with the ones you love ♪
912
01:32:38,432 --> 01:32:40,610
♪ Do the things you love ♪
913
01:32:40,634 --> 01:32:45,548
♪ Oh-oh oh-oh oh ♪
914
01:32:45,572 --> 01:32:49,585
♪ And oh if you ask me ♪
915
01:32:49,609 --> 01:32:52,320
♪ I can tell you ♪
916
01:32:52,344 --> 01:32:54,757
♪ If you ask me ♪
917
01:32:54,781 --> 01:32:57,326
♪ If you ask me ♪
918
01:32:57,350 --> 01:32:59,829
♪ Keep trying ♪
919
01:32:59,853 --> 01:33:02,531
♪ We will break through ♪
920
01:33:02,555 --> 01:33:05,200
♪ You know we will
break through ♪
921
01:33:05,224 --> 01:33:11,040
♪ 'Cause all that we want is to
give our love away ♪
922
01:33:11,064 --> 01:33:16,912
♪ There are times in this life
we are willing to change ♪
923
01:33:16,936 --> 01:33:19,981
♪ We will ask for the world ♪
924
01:33:20,005 --> 01:33:22,918
♪ We will ask
for the world ♪
925
01:33:22,942 --> 01:33:24,954
♪ And we'll try and we'll try
and we'll try ♪
926
01:33:24,978 --> 01:33:27,255
♪ And we'll try and again ♪
927
01:33:27,279 --> 01:33:29,291
♪ We'll just keep on singing ♪
928
01:33:29,315 --> 01:33:35,664
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
929
01:33:35,688 --> 01:33:39,166
♪ La aha ha-ah ah ♪
930
01:33:39,190 --> 01:33:41,369
♪ La ha ah ah ♪
931
01:33:41,393 --> 01:33:45,106
♪ La aha ha-ah ah ♪
932
01:33:45,130 --> 01:33:47,275
♪ La ha ah ah ♪
933
01:33:47,299 --> 01:33:51,178
♪ La aha ha-ah ah ♪
934
01:33:51,202 --> 01:33:53,213
♪ La ha ah ah ♪
935
01:33:53,237 --> 01:33:57,018
♪ La aha ha-ah ah ♪
936
01:33:57,042 --> 01:33:59,287
♪ La ha ah ah ♪
937
01:33:59,311 --> 01:34:05,492
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
938
01:34:05,516 --> 01:34:12,166
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
939
01:34:12,190 --> 01:34:13,868
♪ La ha ha ♪
940
01:34:13,892 --> 01:34:18,539
♪ Oh-oh oh-oh oh ♪
941
01:34:18,563 --> 01:34:20,441
♪ La ♪
942
01:34:20,465 --> 01:34:25,868
♪ Oh-oh oh-oh oh ♪♪
65527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.