All language subtitles for kidding.s02e10.web.h264-xlf
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,392 --> 00:00:06,143
[puppet]
Previously on Kidding...
2
00:00:06,227 --> 00:00:07,520
Have you ever wanted
to turn back time?
3
00:00:07,603 --> 00:00:08,855
...my proposal
4
00:00:08,938 --> 00:00:12,275
that this proposal is
a real proposal to propose.
5
00:00:12,358 --> 00:00:13,734
Can you live with that?
6
00:00:13,818 --> 00:00:14,986
♪ I'm angry at Godand I'm angry at Jill ♪
7
00:00:15,069 --> 00:00:16,320
♪ She was driving the car ♪
8
00:00:16,404 --> 00:00:18,156
♪ It's her faultwe lost Phil! ♪ [gasps]
9
00:00:18,239 --> 00:00:18,906
[Will]
I wanna show you something
10
00:00:18,990 --> 00:00:21,367
that I found in Mom's closet.
11
00:00:21,450 --> 00:00:22,994
What is this?
12
00:00:23,369 --> 00:00:25,037
[hoofbeats approaching]
13
00:00:25,121 --> 00:00:26,747
♪ exciting music ♪
14
00:00:29,667 --> 00:00:31,627
[horse whinnies]
15
00:00:31,711 --> 00:00:33,212
[swords swish]
16
00:00:33,296 --> 00:00:38,342
♪♪♪
17
00:00:41,512 --> 00:00:43,806
♪ tinkling bells ♪
18
00:00:45,641 --> 00:00:48,603
♪ romantic acoustic music ♪
19
00:00:48,686 --> 00:00:51,606
♪♪♪
20
00:00:51,689 --> 00:00:53,816
speaking Tibetan
21
00:00:57,153 --> 00:01:02,033
speaking Tibetan
22
00:01:09,290 --> 00:01:15,213
singing in Tibetan
23
00:01:17,000 --> 00:01:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:30,353 --> 00:01:35,524
♪♪♪
25
00:01:36,943 --> 00:01:41,280
speaking Tibetan solemnly
26
00:01:52,708 --> 00:01:55,294
speaking Tibetan
27
00:01:55,378 --> 00:01:56,337
[horse chuffs]
28
00:01:56,420 --> 00:02:01,842
speaking Tibetan
29
00:02:04,011 --> 00:02:07,139
♪ rushing music ♪
30
00:02:07,223 --> 00:02:12,061
♪♪♪
31
00:02:19,694 --> 00:02:19,860
♪ abrupt chime ♪
32
00:02:25,741 --> 00:02:29,495
♪ gentle harp and bell music ♪
33
00:02:29,578 --> 00:02:34,750
♪♪♪
34
00:02:37,295 --> 00:02:38,838
[Jill]
"Begin by closing your eyes
35
00:02:38,921 --> 00:02:43,175
and seeing the moment in timeyou'd like to return to.
36
00:02:43,259 --> 00:02:46,679
Now surround yourselfwith the past."
37
00:02:46,762 --> 00:02:50,933
♪♪♪
38
00:02:52,727 --> 00:02:55,271
"This trick,if you can call it a trick,
39
00:02:55,354 --> 00:02:57,857
is incredibly difficultto pull off.
40
00:02:57,940 --> 00:03:00,985
It all depends on one thing"‐‐
41
00:03:05,614 --> 00:03:07,116
[Will] I'm sorry.
42
00:03:07,950 --> 00:03:10,369
‐ [Jill] For what?
‐ Dad's right.
43
00:03:10,453 --> 00:03:12,496
It's important to be honest.
44
00:03:12,580 --> 00:03:14,623
[inhales, exhales]
45
00:03:28,804 --> 00:03:31,057
Who are these wonderful people?
46
00:03:31,140 --> 00:03:34,560
I made this decision without
you for a number of reasons.
47
00:03:34,643 --> 00:03:36,187
Kidneys.
Heart.
48
00:03:36,270 --> 00:03:37,563
Lungs.
Liver.
49
00:03:37,646 --> 00:03:38,606
[breath heaves]
50
00:03:38,689 --> 00:03:41,650
So much of him is still here.
51
00:03:41,734 --> 00:03:43,736
I'm sorry.
52
00:03:43,819 --> 00:03:46,238
These are the friends
you don't get to have.
53
00:03:48,074 --> 00:03:50,576
He's breathing our air.
54
00:03:50,659 --> 00:03:52,745
His eyes read.
55
00:03:52,828 --> 00:03:54,288
A 15‐minute ride away,
56
00:03:54,371 --> 00:03:56,582
his heart beats
in a woman's chest.
57
00:03:56,665 --> 00:03:58,918
He saved seven lives.
58
00:03:59,001 --> 00:04:02,379
But I'd trade 'em all
for one more hour with him.
59
00:04:03,923 --> 00:04:04,882
Did you read them?
60
00:04:04,965 --> 00:04:07,843
They're not mine to read.
They're Phil's.
61
00:04:07,927 --> 00:04:09,637
They're Phil's gifts.
62
00:04:09,720 --> 00:04:11,764
Not yours.
63
00:04:11,847 --> 00:04:14,850
I wanted him to have this
for himself.
64
00:04:15,559 --> 00:04:17,103
If you knew,
you would've reached out.
65
00:04:17,186 --> 00:04:18,104
You would've answered
all of these letters.
66
00:04:18,187 --> 00:04:20,314
You would've invited them
all to Thanksgiving.
67
00:04:20,397 --> 00:04:21,649
I'd be passing
the sweet potatoes
68
00:04:21,732 --> 00:04:23,192
to his fucking pancreas.
69
00:04:23,901 --> 00:04:24,944
The headlines would read,
70
00:04:25,027 --> 00:04:26,737
"Jeff Pickles saves
seven lives,"
71
00:04:26,821 --> 00:04:28,406
but Jeff Pickles
did not save seven lives.
72
00:04:28,489 --> 00:04:30,950
Phil did.
73
00:04:31,033 --> 00:04:31,909
That was his gift to them,
74
00:04:31,992 --> 00:04:34,954
and not telling you
was my gift to him.
75
00:04:35,037 --> 00:04:36,539
The headlines
would not have read,
76
00:04:36,622 --> 00:04:38,416
"Jeff Pickles saves lives."
77
00:04:38,499 --> 00:04:40,543
They did when you hit
my boyfriend with your car.
78
00:04:40,626 --> 00:04:43,212
Are you gonna bring that up
every time we have a fight?
79
00:04:43,295 --> 00:04:44,797
[sighs]
80
00:04:44,880 --> 00:04:45,923
I was so angry
81
00:04:46,006 --> 00:04:48,300
when that man threw
that flaming pickle jar
82
00:04:48,384 --> 00:04:49,802
at the wrong house.
83
00:04:49,885 --> 00:04:50,970
How could you say that?
84
00:04:51,053 --> 00:04:52,430
I could have begun again...
85
00:04:52,513 --> 00:04:54,932
could move.
86
00:04:56,058 --> 00:04:57,726
Moving isn't moving on.
87
00:04:59,395 --> 00:05:01,313
Do you want me to move on?
88
00:05:03,941 --> 00:05:04,859
[softly] Yeah.
89
00:05:04,942 --> 00:05:07,111
Then blame me.
90
00:05:07,194 --> 00:05:08,195
For what?
91
00:05:08,279 --> 00:05:09,029
I drove the car.
92
00:05:11,991 --> 00:05:13,200
Blame me.
93
00:05:13,617 --> 00:05:15,161
[no audible dialogue]
94
00:05:15,244 --> 00:05:16,579
I don't understand
why you need that.
95
00:05:16,662 --> 00:05:19,081
Because until someone
wearing your face said it...
96
00:05:19,165 --> 00:05:20,791
‐ [Jeff sobs]
‐ I didn't realize how much
97
00:05:20,875 --> 00:05:23,294
I needed to hear it from you.
98
00:05:24,920 --> 00:05:27,173
This is not‐‐
this is...
99
00:05:27,256 --> 00:05:28,007
[whispering]
It's not how you heal.
100
00:05:28,090 --> 00:05:30,676
Do you blame me
for Phil's death?
101
00:05:30,759 --> 00:05:31,969
I can't give you what you want.
102
00:05:32,052 --> 00:05:35,014
Why won't anyone tell me
what I already know?
103
00:05:35,097 --> 00:05:37,308
Why won't anyone
let me have that?
104
00:05:37,391 --> 00:05:40,060
No one will let me have that!
105
00:05:41,770 --> 00:05:43,105
But you will.
106
00:05:46,150 --> 00:05:48,152
You'll say
what's in your heart.
107
00:05:50,196 --> 00:05:51,405
You wanna sell the house?
108
00:05:51,489 --> 00:05:52,072
Fine.
Sell the house.
109
00:05:52,156 --> 00:05:53,949
‐ Blame me.
‐ Stop it.
110
00:05:54,033 --> 00:05:55,117
Blame me.
111
00:05:55,201 --> 00:05:56,869
Blame me. Blame me!
112
00:05:56,952 --> 00:05:57,995
‐ Stop.
‐ Blame me!
113
00:05:58,078 --> 00:05:59,497
‐ Don't make me do that.
‐ Do you blame me?
114
00:05:59,580 --> 00:06:01,373
Please, just answer
the fucking question!
115
00:06:01,457 --> 00:06:03,000
Do you blame me?
116
00:06:06,545 --> 00:06:09,215
♪ ragtime jazz ♪
117
00:06:09,298 --> 00:06:11,509
[dance teacher]
And a‐one, two, three, four,
118
00:06:11,592 --> 00:06:13,344
five, six.
119
00:06:13,427 --> 00:06:14,261
Now knees.
120
00:06:14,345 --> 00:06:15,721
One, two, three, four,
121
00:06:15,804 --> 00:06:16,305
step, five, six.
122
00:06:16,388 --> 00:06:18,599
Good.
123
00:06:18,682 --> 00:06:20,518
[Lisa] Why was Jeff Picklesat jazz night?
124
00:06:20,601 --> 00:06:23,312
[Jill] He wants to teachthe Dalai Lama the Charleston.
125
00:06:23,395 --> 00:06:24,396
So I told himto come to class.
126
00:06:24,480 --> 00:06:27,358
[Lisa] How do you twoeven know each other?
127
00:06:27,441 --> 00:06:28,484
[Jill] He lives in my building.
128
00:06:28,567 --> 00:06:32,363
[game playing eight‐bit
version of "You Can Feel"]
129
00:06:32,446 --> 00:06:35,366
[bells dinging]
130
00:06:37,159 --> 00:06:39,411
[Lisa] Did you invite him
to the bar?
131
00:06:39,495 --> 00:06:40,704
Yeah.
132
00:06:40,788 --> 00:06:41,705
He said he'd come,
but you never know.
133
00:06:41,789 --> 00:06:42,748
Does he drink?
134
00:06:42,831 --> 00:06:45,668
No, but people are always
buying him shots,
135
00:06:45,751 --> 00:06:46,752
which is great,
'cause then he gives them to me
136
00:06:46,835 --> 00:06:49,255
and designated‐drivers me home.
137
00:06:49,338 --> 00:06:50,923
[Mr. Pickles voice]
Nice playing, friend.
138
00:06:51,006 --> 00:06:54,218
Wait, are you fucking
Jeff Pickles?
139
00:06:54,301 --> 00:06:55,219
Oh, my God.
140
00:06:55,302 --> 00:06:58,555
So what are the rules?
Can we curse around him?
141
00:06:58,639 --> 00:06:59,974
You treat him like
a normal person.
142
00:07:00,057 --> 00:07:01,934
Who transitions
between the real world
143
00:07:02,017 --> 00:07:04,436
and the magical realm
of puppets
144
00:07:04,520 --> 00:07:06,438
via a pickle barrel
with a parachute on it.
145
00:07:06,522 --> 00:07:09,191
Just don't, like, pepper him
with dumb questions, okay?
146
00:07:09,275 --> 00:07:10,109
Yeah.
Obviously.
147
00:07:10,192 --> 00:07:12,611
Is it true
you're completely celibate?
148
00:07:12,695 --> 00:07:13,946
Only in Japan.
149
00:07:14,029 --> 00:07:16,782
Do you have a girlfriend?
150
00:07:16,865 --> 00:07:17,533
No.
151
00:07:17,616 --> 00:07:19,118
Is Sy the Wide‐Eyed Fly death?
152
00:07:19,201 --> 00:07:21,495
No, but a lot of people
ask me that.
153
00:07:21,578 --> 00:07:23,789
Who's the most exciting
celebrity you've ever met?
154
00:07:23,872 --> 00:07:24,748
Julie Andrews.
155
00:07:24,832 --> 00:07:27,084
‐ [Lisa] What? No way!
‐ [Jake laughing]
156
00:07:27,167 --> 00:07:27,626
‐ Oh, my God.
‐ What was she like?
157
00:07:27,710 --> 00:07:30,087
A hurricane.
158
00:07:30,170 --> 00:07:31,088
Mr. Pickles?
159
00:07:31,171 --> 00:07:33,632
The folks over there
wanted you to know
160
00:07:33,716 --> 00:07:36,218
you can drink
"anything at all" on their tab.
161
00:07:36,302 --> 00:07:37,344
Ah.
162
00:07:38,220 --> 00:07:40,848
‐ Thank you.
‐ [Lisa chuckles]
163
00:07:40,931 --> 00:07:42,308
[whistles fanfare]
164
00:07:42,391 --> 00:07:43,809
Charge!
165
00:07:43,892 --> 00:07:45,936
[gulping cartoonishly]
166
00:07:46,020 --> 00:07:48,439
I feel like there's
more steps tonight.
167
00:07:48,522 --> 00:07:49,857
They might've put some in.
168
00:07:49,940 --> 00:07:53,944
Did you know that you can
actually rent out
169
00:07:54,028 --> 00:07:57,072
the New York Public Library
170
00:07:57,156 --> 00:08:01,327
for a private function
for $60,000?
171
00:08:01,410 --> 00:08:02,828
‐ Why do you know that?
‐ [giggles]
172
00:08:02,911 --> 00:08:04,038
I think I'm gonna puke.
173
00:08:04,121 --> 00:08:05,873
No, you‐‐you're not gonna puke,
'cause you're right here.
174
00:08:05,956 --> 00:08:09,209
Too many people like you.
175
00:08:09,293 --> 00:08:10,919
No.
176
00:08:11,003 --> 00:08:12,838
No one said you had to drink
the thank‐you drinks.
177
00:08:12,921 --> 00:08:14,006
[both laugh]
178
00:08:14,089 --> 00:08:16,258
‐ I'm a bag of liquid.
‐ Keys?
179
00:08:16,342 --> 00:08:17,676
I can open my door.
180
00:08:17,760 --> 00:08:19,345
‐ I know you can.
‐ Stop...
181
00:08:19,428 --> 00:08:20,846
And that's what I'm gonna
let you do right now.
182
00:08:20,929 --> 00:08:21,680
...yelling at me.
183
00:08:21,764 --> 00:08:24,350
[exhales]
184
00:08:24,433 --> 00:08:25,517
Whoo!
185
00:08:25,601 --> 00:08:28,228
[both chuckle]
186
00:08:28,312 --> 00:08:30,481
I like your dance friends.
187
00:08:32,024 --> 00:08:33,275
That's good.
188
00:08:33,776 --> 00:08:35,652
Good night.
189
00:08:35,736 --> 00:08:36,403
Good night.
190
00:08:36,487 --> 00:08:39,865
♪ wholesome acoustic music ♪
191
00:08:39,948 --> 00:08:45,120
♪♪♪
192
00:08:53,295 --> 00:08:57,091
[ragtime jazz playing
from Jeff's stereo]
193
00:08:57,174 --> 00:09:01,303
♪♪♪
194
00:09:10,521 --> 00:09:12,064
[jazz continuing faintly]
195
00:09:12,147 --> 00:09:15,150
[rhythmic footsteps on ceiling]
196
00:09:15,234 --> 00:09:19,363
♪♪♪
197
00:09:22,991 --> 00:09:23,283
[loud knocks at door]
198
00:09:26,203 --> 00:09:27,496
[music stops]
199
00:09:31,458 --> 00:09:33,085
Is the jazz too loud?
200
00:09:33,168 --> 00:09:33,502
Sit down.
201
00:09:39,007 --> 00:09:41,176
On the floor.
202
00:09:41,260 --> 00:09:42,845
Sit down.
203
00:09:42,928 --> 00:09:45,305
Tie your shoelaces together.
204
00:09:45,389 --> 00:09:46,306
[stifles a laugh]
205
00:09:52,521 --> 00:09:53,772
Can I talk?
206
00:09:53,856 --> 00:09:54,523
You'll know when to talk.
207
00:09:54,606 --> 00:09:56,483
Okay.
208
00:09:56,567 --> 00:09:57,401
And sit on your hands.
209
00:10:02,698 --> 00:10:03,657
I'm falling for you.
210
00:10:03,741 --> 00:10:06,160
[inhales]
211
00:10:06,243 --> 00:10:07,369
I love you too.
212
00:10:07,453 --> 00:10:09,663
‐ You need to stop saying that.
‐ I mean it.
213
00:10:09,747 --> 00:10:10,789
But not in the way
that I mean it.
214
00:10:10,873 --> 00:10:13,751
It's not unrequited.
215
00:10:13,834 --> 00:10:15,335
Then kiss me.
216
00:10:18,046 --> 00:10:19,339
I don't think
I have room in my life
217
00:10:19,423 --> 00:10:20,924
for the kind of relationship
you want.
218
00:10:21,008 --> 00:10:22,843
Every time we have
this conversation,
219
00:10:22,926 --> 00:10:25,429
I am told to pretend
this is something it isn't.
220
00:10:25,512 --> 00:10:29,391
I don't wanna be in a romantic
relationship with anyone.
221
00:10:29,475 --> 00:10:30,976
I'm married to my mission.
222
00:10:32,060 --> 00:10:33,562
Look around.
I'm a monk.
223
00:10:34,313 --> 00:10:36,690
I'm married
to the children of the world.
224
00:10:36,774 --> 00:10:39,860
Well...
225
00:10:39,943 --> 00:10:41,737
enjoy watching
The Sound of Music
226
00:10:41,820 --> 00:10:43,363
for the 46th time.
227
00:10:43,447 --> 00:10:44,615
That's not fair.
228
00:10:44,698 --> 00:10:46,533
I hope that you
and that bouncing lyric ball
229
00:10:46,617 --> 00:10:49,953
find the happiness
you so richly deserve.
230
00:10:50,037 --> 00:10:50,788
I love...
231
00:10:50,871 --> 00:10:53,415
Sorry.
232
00:10:53,499 --> 00:10:54,833
[grunts]
233
00:10:54,917 --> 00:10:57,127
...our friendship.
234
00:10:57,211 --> 00:10:58,337
I wanna protect it.
235
00:10:58,420 --> 00:11:00,172
This isn't a friendship.
236
00:11:00,255 --> 00:11:02,174
This is me in love with you.
237
00:11:02,257 --> 00:11:03,967
I'm in love with you too...
238
00:11:04,051 --> 00:11:05,302
as a friend.
239
00:11:05,385 --> 00:11:07,513
If we can't be
more than friends,
240
00:11:07,596 --> 00:11:09,556
I don't wanna be friends
at all.
241
00:11:09,640 --> 00:11:10,974
♪ melancholy music ♪
242
00:11:11,058 --> 00:11:13,852
Either this moves forward...
243
00:11:13,936 --> 00:11:16,480
or it doesn't exist.
244
00:11:16,563 --> 00:11:20,400
♪♪♪
245
00:11:20,484 --> 00:11:22,194
I don't know what to tell you.
246
00:11:22,277 --> 00:11:26,156
♪♪♪
247
00:11:26,240 --> 00:11:29,451
Then it doesn't exist.
248
00:11:29,535 --> 00:11:30,828
Come on.
249
00:11:30,911 --> 00:11:31,662
Don't‐‐
250
00:11:31,745 --> 00:11:33,705
[sighs]
251
00:11:37,251 --> 00:11:39,419
It's for the best.
252
00:11:42,548 --> 00:11:43,924
‐ [door clicks shut]
‐ Hey.
253
00:11:45,050 --> 00:11:45,634
How you feeling this morning?
254
00:11:51,181 --> 00:11:52,391
[door clicks open]
255
00:11:52,474 --> 00:11:54,059
[Jill] I'm so excited you came.
256
00:11:54,142 --> 00:11:55,060
[indistinct conversation]
257
00:11:55,143 --> 00:11:58,897
♪ acoustic guitar music ♪
258
00:11:58,981 --> 00:11:59,982
♪♪♪
259
00:12:00,065 --> 00:12:02,025
I'm gonna warn you:
260
00:12:02,109 --> 00:12:03,402
my friends are really good
at trivia.
261
00:12:03,485 --> 00:12:04,361
[chuckles]
262
00:12:04,444 --> 00:12:06,738
You seem like you can keep up.
263
00:12:06,822 --> 00:12:07,739
♪♪♪
264
00:12:07,823 --> 00:12:09,366
[boyfriend, yelling]
Maybe you're who you are
265
00:12:09,449 --> 00:12:11,493
‐ and I'm who I am...
‐ [woman] Oh, really?
266
00:12:11,577 --> 00:12:13,412
...and we're just never gonna
see eye‐to‐eye
267
00:12:13,495 --> 00:12:15,080
about, I don't know,
everything!
268
00:12:15,163 --> 00:12:17,916
♪♪♪
269
00:12:18,000 --> 00:12:19,918
[sighs]
Jeez.
270
00:12:21,545 --> 00:12:22,462
[door clicks open]
271
00:12:22,546 --> 00:12:24,381
[all giggling]
272
00:12:24,464 --> 00:12:25,799
Wait, should I bring a coat?
273
00:12:25,883 --> 00:12:26,925
[Lisa] No, you'll just
get drunk and lose it.
274
00:12:27,009 --> 00:12:28,260
[laughter]
275
00:12:28,343 --> 00:12:31,263
I'm really glad
we threw a party.
276
00:12:31,346 --> 00:12:33,473
[laughter fades]
277
00:12:33,557 --> 00:12:34,516
[door clicks open]
278
00:12:36,143 --> 00:12:38,770
[mover] Just‐‐no, like this.
279
00:12:38,854 --> 00:12:39,438
Just hold it like this.
280
00:12:39,521 --> 00:12:41,481
[mover] No, like this, dude.
281
00:12:41,565 --> 00:12:43,066
You do this every time.
Hold it like this.
282
00:12:43,150 --> 00:12:45,110
‐ This is!
‐ No! Like this.
283
00:12:45,193 --> 00:12:46,111
‐ Like this.
‐ No, like this!
284
00:12:46,194 --> 00:12:49,948
♪ melancholy vocalizations ♪
285
00:12:50,032 --> 00:12:51,450
♪♪♪
286
00:12:51,533 --> 00:12:54,620
Oh, um, actually...
287
00:12:54,703 --> 00:12:59,124
it is, uh, Second Street,
not Second Avenue.
288
00:12:59,207 --> 00:13:00,417
New York, New York,
289
00:13:00,500 --> 00:13:03,545
one‐zero‐zero‐one‐three.
290
00:13:03,629 --> 00:13:05,297
Thank you.
291
00:13:05,380 --> 00:13:06,632
Oh, you forgot one.
292
00:13:06,715 --> 00:13:10,218
♪ Change,it's a lot of things ♪
293
00:13:10,302 --> 00:13:13,138
♪ Strange,oh, the fear it brings ♪
294
00:13:13,221 --> 00:13:14,640
♪ Change ♪
295
00:13:14,723 --> 00:13:18,518
♪ It takes you milesfrom home ♪
296
00:13:18,602 --> 00:13:20,103
♪ It brings your pain ♪
297
00:13:20,187 --> 00:13:22,898
♪ Into precious view ♪
298
00:13:22,981 --> 00:13:26,068
♪ Strange,but refreshes you ♪
299
00:13:26,151 --> 00:13:27,486
♪ Change ♪
300
00:13:27,569 --> 00:13:31,657
♪ The tickingof life's metronome ♪
301
00:13:31,740 --> 00:13:34,326
♪ I understand why ♪
302
00:13:34,409 --> 00:13:38,163
♪ You're contrary, love ♪
303
00:13:38,246 --> 00:13:41,500
♪ Change is sweet ♪
304
00:13:41,583 --> 00:13:46,505
♪ But scary, love ♪
305
00:13:46,588 --> 00:13:48,423
From, uh, Sigma Tau Delta.
306
00:13:48,507 --> 00:13:49,883
Okay, thank you.
307
00:13:49,966 --> 00:13:53,679
♪♪♪
308
00:13:55,972 --> 00:13:58,517
♪ I know I'm wry ♪
309
00:13:58,600 --> 00:14:03,522
♪ But don't out‐wryness me ♪
310
00:14:03,605 --> 00:14:07,109
♪ Just be grateful ♪
311
00:14:07,192 --> 00:14:10,195
♪ Minus me ♪
312
00:14:10,278 --> 00:14:14,658
♪ Change,it's a lot of things ♪
313
00:14:14,741 --> 00:14:16,034
I miss you.
314
00:14:16,118 --> 00:14:19,871
[ragtime jazz playing]
315
00:14:19,955 --> 00:14:25,001
♪♪♪
316
00:14:38,640 --> 00:14:39,057
[knock at door]
317
00:14:39,141 --> 00:14:41,435
May I enter?
318
00:14:43,145 --> 00:14:43,812
Your Holiness.
319
00:14:48,900 --> 00:14:50,277
A gift of thanks
320
00:14:50,360 --> 00:14:52,988
for welcoming me
on your program.
321
00:14:53,071 --> 00:14:55,073
I made this creation
just for you.
322
00:14:55,157 --> 00:14:58,243
Salvador Dalai Lama.
323
00:14:58,326 --> 00:15:00,203
He loves to paint...
324
00:15:00,287 --> 00:15:02,205
and paints to love.
325
00:15:03,874 --> 00:15:06,126
That's nice.
Thank you.
326
00:15:06,209 --> 00:15:09,337
This was not the reaction
I was hoping for.
327
00:15:09,421 --> 00:15:12,257
‐ I'm...distracted today.
‐ [Dalai Lama] Mm.
328
00:15:12,340 --> 00:15:13,467
Ah.
329
00:15:15,719 --> 00:15:16,470
What's her name?
330
00:15:16,553 --> 00:15:19,598
It's not‐‐
I‐I shouldn't bother you.
331
00:15:19,681 --> 00:15:22,809
I once fell madly in love
with a woman.
332
00:15:22,893 --> 00:15:25,145
She had brown hair
and brown eyes.
333
00:15:25,228 --> 00:15:28,315
She lived on a mountain.
334
00:15:28,398 --> 00:15:30,025
I was not supposed to love her.
335
00:15:30,108 --> 00:15:32,360
But I did.
336
00:15:32,444 --> 00:15:34,988
And it cost me everything.
337
00:15:35,071 --> 00:15:36,323
When was this?
338
00:15:36,406 --> 00:15:38,742
1706.
339
00:15:38,825 --> 00:15:39,910
Ah.
340
00:15:43,705 --> 00:15:47,793
Do you ever regret
having a lifestyle that...
341
00:15:47,876 --> 00:15:48,919
[sighs]
342
00:15:49,002 --> 00:15:52,547
...prevents us from having
intimate relationships?
343
00:15:52,631 --> 00:15:52,964
Jeff,
344
00:15:53,048 --> 00:15:56,301
I am a monk.
345
00:15:56,384 --> 00:15:58,261
You are not a monk.
346
00:15:58,345 --> 00:16:02,390
You are children's puppet guy.
347
00:16:02,474 --> 00:16:06,269
The problem with this woman
is about you.
348
00:16:06,353 --> 00:16:10,482
Your calling is to raise
the world's children.
349
00:16:10,565 --> 00:16:12,651
But perhaps what's stopping you
350
00:16:12,734 --> 00:16:14,903
is that you are afraid
to have your own.
351
00:16:19,032 --> 00:16:20,867
[high‐pitched voice]
Because of your mom
352
00:16:20,951 --> 00:16:21,701
abandoning you.
353
00:16:24,371 --> 00:16:25,705
Is that what you are afraid of?
354
00:16:26,540 --> 00:16:29,167
I'm afraid I'll never be happy.
355
00:16:29,251 --> 00:16:30,585
Mm.
356
00:16:30,669 --> 00:16:33,964
Happiness is a thing
357
00:16:34,047 --> 00:16:35,173
that happens in the now.
358
00:16:35,257 --> 00:16:38,176
It is fleeting.
359
00:16:38,260 --> 00:16:39,845
It exists,
360
00:16:39,928 --> 00:16:41,471
and then it does not.
361
00:16:41,555 --> 00:16:45,851
There is only the pleasure
before the pain,
362
00:16:45,934 --> 00:16:48,770
the smile before the suffering.
363
00:16:48,854 --> 00:16:52,107
We could only be truly happy
364
00:16:52,190 --> 00:16:55,193
if we could freeze time
forever.
365
00:16:55,277 --> 00:16:57,028
But we can't.
366
00:16:57,112 --> 00:17:00,073
That is impossible.
367
00:17:00,156 --> 00:17:03,034
Is it worth it?
368
00:17:03,118 --> 00:17:04,327
Dying for your love?
369
00:17:05,161 --> 00:17:09,082
When love has hold
of your heart,
370
00:17:09,165 --> 00:17:11,334
you go.
371
00:17:11,418 --> 00:17:14,296
Go like a stallion.
372
00:17:14,379 --> 00:17:17,340
♪ energetic music ♪
373
00:17:17,424 --> 00:17:18,550
♪♪♪
374
00:17:18,633 --> 00:17:20,135
Thank you.
375
00:17:20,218 --> 00:17:21,720
But remember:
376
00:17:21,803 --> 00:17:23,972
I get reincarnated.
377
00:17:24,055 --> 00:17:27,350
♪♪♪
378
00:17:27,434 --> 00:17:28,560
[Jeff gasps]
379
00:17:30,353 --> 00:17:33,023
Jill!
380
00:17:33,106 --> 00:17:33,440
Jill!
381
00:17:33,523 --> 00:17:35,775
♪♪♪
382
00:17:35,859 --> 00:17:37,402
Jill!
383
00:17:37,485 --> 00:17:42,657
♪♪♪
384
00:17:48,705 --> 00:17:50,665
‐ [car horn honks]
‐ Ooh, jeez.
385
00:17:50,749 --> 00:17:52,584
‐ Sorry!
‐ [driver] Son of a bitch!
386
00:17:52,667 --> 00:17:54,753
[car horns honking]
387
00:17:54,836 --> 00:17:56,004
Jill!
388
00:18:00,634 --> 00:18:03,637
[indistinct conversations
and laughter]
389
00:18:05,555 --> 00:18:09,976
♪ traditional Italian music ♪
390
00:18:10,060 --> 00:18:11,937
[people cheering in Italian]
391
00:18:13,355 --> 00:18:15,440
[bellows] Jill!
392
00:18:15,523 --> 00:18:17,651
[air rushing in slow motion]
393
00:18:17,734 --> 00:18:19,319
[gasps]
394
00:18:21,571 --> 00:18:24,699
[complete silence]
395
00:19:00,235 --> 00:19:02,112
[dollar bills rustle]
396
00:19:12,080 --> 00:19:13,290
[sound rushes back]
397
00:19:13,373 --> 00:19:14,958
[cannoli mascot shouts]
398
00:19:15,041 --> 00:19:17,335
shouts in Italian
399
00:19:17,419 --> 00:19:18,461
Jeff?
400
00:19:20,380 --> 00:19:21,381
I'm sorry.
401
00:19:21,464 --> 00:19:25,051
What are you doing here?
402
00:19:25,135 --> 00:19:28,138
I wanna have the conversation
we should've had that night.
403
00:19:31,433 --> 00:19:33,935
Well, we could go somewhere
and grab a coffee.
404
00:19:34,019 --> 00:19:35,312
I lied to you...
405
00:19:35,395 --> 00:19:39,024
when I said we couldn't
be together because of my job.
406
00:19:39,107 --> 00:19:40,734
Truth is...
407
00:19:40,817 --> 00:19:41,943
I'm afraid of the pain
it would cause if you left.
408
00:19:43,528 --> 00:19:45,363
And now that's all I have.
409
00:19:45,447 --> 00:19:46,531
So...
410
00:19:47,949 --> 00:19:50,327
Also, Julie Andrews meant
nothing.
411
00:19:50,410 --> 00:19:51,619
Also, I know
412
00:19:51,703 --> 00:19:53,038
that you've had
a lifelong fantasy
413
00:19:53,121 --> 00:19:57,042
about getting married
in the New York Public Library.
414
00:19:57,125 --> 00:20:01,588
But $60,000 is just too much
to spend on anything...
415
00:20:04,966 --> 00:20:06,801
...in my opinion, you know?
416
00:20:07,844 --> 00:20:10,430
Could you say something?
[chuckles]
417
00:20:10,513 --> 00:20:10,930
Please?
418
00:20:15,977 --> 00:20:17,604
It includes catering.
419
00:20:20,023 --> 00:20:20,982
You read the fine print.
420
00:20:21,066 --> 00:20:22,567
I Google things.
421
00:20:22,650 --> 00:20:24,402
I don't like to spend money
on myself.
422
00:20:24,486 --> 00:20:26,738
I don't like
not talking to you.
423
00:20:30,658 --> 00:20:33,203
I beat your pinball score.
424
00:20:33,286 --> 00:20:35,372
‐ No, you didn't.
‐ Mm‐hmm.
425
00:20:35,455 --> 00:20:38,333
Knocked you
right off the chart.
426
00:20:38,416 --> 00:20:40,210
It's when I knew
you were gone for real.
427
00:20:41,252 --> 00:20:43,755
You casually destroyed
my life's work.
428
00:20:43,838 --> 00:20:46,091
What about a backyard?
429
00:20:46,174 --> 00:20:48,426
My dad could do the food.
430
00:20:48,510 --> 00:20:49,719
Instead of gifts,
431
00:20:49,803 --> 00:20:52,597
people could give
to a worthy cause.
432
00:20:52,680 --> 00:20:55,100
[chuckling]
I think we should date first.
433
00:20:55,183 --> 00:20:56,267
Oh!
Sure.
434
00:20:56,351 --> 00:20:57,936
Whatever you want.
435
00:20:58,019 --> 00:21:00,146
I'll never leave you.
436
00:21:00,230 --> 00:21:02,357
I'll never lie to you again.
437
00:21:05,527 --> 00:21:09,531
♪♪♪
438
00:21:09,614 --> 00:21:14,077
Although we grow older,
there is always more
439
00:21:14,160 --> 00:21:16,621
the universe has to teach us.
440
00:21:16,704 --> 00:21:20,083
It is even a greater gift
441
00:21:20,166 --> 00:21:23,420
when one encounters
a fellow traveler
442
00:21:23,503 --> 00:21:26,798
with that same
childlike spirit
443
00:21:26,881 --> 00:21:29,092
who wishes to grow
444
00:21:29,175 --> 00:21:30,802
and learn
445
00:21:30,885 --> 00:21:34,639
and marvel along with you.
446
00:21:34,722 --> 00:21:36,808
Recognizing this,
447
00:21:36,891 --> 00:21:38,977
I ask you, Jeff,
448
00:21:39,060 --> 00:21:42,021
to look into Jill's eyes
449
00:21:42,105 --> 00:21:44,441
and tell her.
450
00:21:44,524 --> 00:21:46,860
Do you vow to nurture
451
00:21:46,943 --> 00:21:49,279
and be nurtured,
452
00:21:49,362 --> 00:21:52,824
protect and be protected,
453
00:21:52,907 --> 00:21:56,953
nourish and be nourished,
454
00:21:57,036 --> 00:21:59,664
so that you may grow
455
00:21:59,747 --> 00:22:01,624
in this world
456
00:22:01,708 --> 00:22:02,834
together?
457
00:22:08,590 --> 00:22:09,549
I do.
458
00:22:09,632 --> 00:22:10,758
[sobs]
459
00:22:13,428 --> 00:22:15,346
I do blame you.
460
00:22:15,430 --> 00:22:18,099
[sobs]
461
00:22:18,183 --> 00:22:21,394
[sobs, exhales]
462
00:22:21,478 --> 00:22:24,272
[exhaling] Oh, thank you.
463
00:22:24,355 --> 00:22:28,443
[breathing heavily]
464
00:22:37,410 --> 00:22:39,579
I'm sorry about your dad.
465
00:22:43,875 --> 00:22:46,336
♪ soft resonant music ♪
466
00:22:46,419 --> 00:22:49,255
[Jeff] We can't turn back time,
467
00:22:49,339 --> 00:22:51,424
but we can steal it.
468
00:22:51,508 --> 00:22:53,343
Does your house have a clock?
469
00:22:53,426 --> 00:22:54,928
Maybe it's on the microwave
470
00:22:55,011 --> 00:22:57,472
or your father's wristwatch.
471
00:22:57,555 --> 00:22:59,224
Today,
472
00:22:59,307 --> 00:23:01,559
I want you to go to that clock
473
00:23:01,643 --> 00:23:04,687
and I want you to turn
the time back one hour.
474
00:23:04,771 --> 00:23:07,565
And I want you to spend
that hour with your family.
475
00:23:07,649 --> 00:23:09,859
Treat them as what they are:
476
00:23:09,943 --> 00:23:12,820
a precious giftfrom the universe.
477
00:23:14,072 --> 00:23:16,491
I can't be thereevery day for you,
478
00:23:16,574 --> 00:23:18,493
but there are peoplein your life who can.
479
00:23:20,328 --> 00:23:22,330
Your sisters and brothers,mom and dad.
480
00:23:23,706 --> 00:23:27,544
Cousins, friends.
481
00:23:27,627 --> 00:23:29,212
Even your teachers.
482
00:23:29,295 --> 00:23:32,215
♪♪♪
483
00:23:32,298 --> 00:23:34,384
[clock beeping]
484
00:23:34,467 --> 00:23:38,304
See, family can be anyonein the world who loves you,
485
00:23:38,388 --> 00:23:42,058
anyone in the worldwho gives you strength.
486
00:23:44,644 --> 00:23:45,436
Excuse me.
487
00:23:45,520 --> 00:23:48,481
Sorry.
488
00:23:48,565 --> 00:23:51,276
Dad says
if the rocket explodes,
489
00:23:51,359 --> 00:23:53,987
we're standing
in the debris field.
490
00:23:54,070 --> 00:23:55,238
[sighs]
491
00:23:55,321 --> 00:23:58,449
Please just try
and enjoy yourselves.
492
00:23:58,533 --> 00:23:59,826
[man on radio] Welcome
493
00:23:59,909 --> 00:24:02,453
to Dragon resupply missionCRS‐21.
494
00:24:02,537 --> 00:24:05,164
We're about 15 minutes fromour scheduled departure
495
00:24:05,248 --> 00:24:07,292
to the InternationalSpace Station.
496
00:24:07,375 --> 00:24:08,960
Or as Astronotter would say...
497
00:24:09,043 --> 00:24:12,088
[speaks gibberish]
498
00:24:12,171 --> 00:24:13,715
♪♪♪
499
00:24:13,798 --> 00:24:16,009
Can I call you New Mom?
500
00:24:16,092 --> 00:24:18,511
‐ Yes.
‐ Well, I don't...
501
00:24:18,595 --> 00:24:22,307
Hershey Park, here we come.
502
00:24:22,390 --> 00:24:23,558
Ow!
503
00:24:23,641 --> 00:24:26,603
Don't you fucking hurt Dolores.
504
00:24:27,729 --> 00:24:33,610
speaking Serbian
505
00:24:41,909 --> 00:24:44,454
I like your purple belt.
506
00:24:44,537 --> 00:24:47,248
We get it, James.
You can see.
507
00:24:50,918 --> 00:24:54,714
Sorry about your throat.
508
00:24:54,797 --> 00:24:58,009
‐ [throat mic buzzes]
‐ You're all that I have now.
509
00:24:58,092 --> 00:25:00,219
It's kind of nice.
510
00:25:00,303 --> 00:25:01,596
[doll chimes]
511
00:25:01,679 --> 00:25:03,097
Jeff...
512
00:25:11,689 --> 00:25:13,024
I'm here.
513
00:25:16,778 --> 00:25:19,697
Do you have an hour?
514
00:25:19,781 --> 00:25:21,491
I want you to meet someone.
515
00:25:23,159 --> 00:25:27,830
So tell me about
this $80,000 car.
516
00:25:27,914 --> 00:25:29,332
[chuckles]
517
00:25:29,415 --> 00:25:31,876
How do you know the MSRP
of a Range Rover?
518
00:25:31,959 --> 00:25:33,419
Mm, I Google things.
519
00:25:34,671 --> 00:25:37,215
Do these heated seats
work in the summertime?
520
00:25:37,298 --> 00:25:38,716
There's three settings.
521
00:25:38,800 --> 00:25:39,884
Well,
now you're just showing off.
522
00:25:39,967 --> 00:25:41,219
[laughs]
523
00:25:41,302 --> 00:25:43,388
[both laugh]
524
00:25:43,471 --> 00:25:44,639
[both sigh happily]
525
00:25:44,722 --> 00:25:49,852
♪♪♪
526
00:25:51,104 --> 00:25:53,398
♪ Where do you turn ♪
527
00:25:53,481 --> 00:25:56,567
♪ When there's no oneto turn to? ♪
528
00:25:56,651 --> 00:25:58,820
♪ Where,when it's so hard to cope? ♪
529
00:25:58,903 --> 00:26:02,031
♪♪♪
530
00:26:02,115 --> 00:26:04,742
♪ How can you start ♪
531
00:26:04,826 --> 00:26:08,121
♪ Make a change,maybe learn too ♪
532
00:26:08,204 --> 00:26:09,872
♪ What do you need? ♪
533
00:26:09,956 --> 00:26:14,001
♪ stirring piano chord ♪
534
00:26:14,085 --> 00:26:16,504
♪ Hope is the song ♪
535
00:26:16,587 --> 00:26:19,048
♪ When the worldis a menace ♪
536
00:26:19,132 --> 00:26:21,926
♪ Hope is the open... ♪
537
00:26:22,009 --> 00:26:24,178
[no audio]
538
00:26:24,262 --> 00:26:26,431
♪ ...door, ooh ♪
539
00:26:28,808 --> 00:26:31,686
♪ Maybe getting back up ♪
540
00:26:31,769 --> 00:26:34,981
♪ Again is ♪
541
00:26:35,064 --> 00:26:37,108
♪♪♪
542
00:26:37,191 --> 00:26:40,361
♪ What falls ♪
543
00:26:40,445 --> 00:26:43,781
♪ Are for ♪
544
00:26:43,865 --> 00:26:47,785
[heartbeat thumping]
545
00:26:52,039 --> 00:26:55,001
[heartbeat continues thumping]
546
00:27:25,531 --> 00:27:28,367
[no audible dialogue]
547
00:27:28,451 --> 00:27:31,454
[heartbeat continues thumping]
548
00:27:46,260 --> 00:27:48,429
[complete silence]
549
00:28:22,129 --> 00:28:25,883
♪ ragtime jazz ♪
550
00:28:25,967 --> 00:28:31,055
♪♪♪
551
00:29:22,440 --> 00:29:25,401
♪ music continues ♪
552
00:29:25,484 --> 00:29:26,944
♪♪♪
553
00:29:27,028 --> 00:29:28,112
♪♪
553
00:29:29,305 --> 00:29:35,872
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
37272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.