All language subtitles for in jeder sekunde

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,200 --> 00:02:00,200 (Ein Patient schreit) Ihr werdet vernichtet vom Herrn! 2 00:02:00,319 --> 00:02:02,240 Der Herr wird euch vernichten mit seinen Ch�ren! 3 00:02:02,359 --> 00:02:05,760 Dein Zorn, deine Gier, dein Unmut! 4 00:02:05,879 --> 00:02:08,160 lm Namen des Herrn und der Engel! 5 00:02:08,280 --> 00:02:11,120 Die Engel, die da kommen werden und �ber Liebe k�nden! 6 00:02:11,240 --> 00:02:15,960 lst was passiert? - Alles gut, alles gut, Herr H�bner. Beruhigen Sie sich erst mal. 7 00:02:16,080 --> 00:02:18,040 Regen Sie sich nicht auf, wir glauben Ihnen ja. 8 00:02:18,159 --> 00:02:21,200 Was sollen wir Ihnen denn glauben? Kommen Sie. - Ihr m�sst mir glauben. 9 00:02:21,319 --> 00:02:24,560 lhr werdet schon sehen. - Wir glauben Ihnen. Wir glauben Ihnen. 10 00:02:27,759 --> 00:02:29,880 Bringen Sie ihn in den Wachbereich. 11 00:02:30,000 --> 00:02:32,880 Kommen Sie, wir gehen jetzt erst mal raus, dann k�nnen Sie sich beruhigen und dann ... 12 00:02:33,000 --> 00:02:35,280 lhr werdet sehen, es wird alles so kommen. 13 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 (Patient murmelt Unverst�ndliches) 14 00:02:46,680 --> 00:02:48,680 Haldol und eine Tavor. 15 00:02:49,080 --> 00:02:51,240 Seine Mutter hat ihn besucht. Streng katholische Frau. 16 00:02:51,360 --> 00:02:53,720 lch sch�tze mal, hochgradig psychotisch. 17 00:02:54,039 --> 00:02:57,240 H�rt er immer noch diese Stimmen? - Ja. Sind schlimmer geworden. 18 00:02:57,360 --> 00:03:01,040 Er soll sich umbringen, ein paar andere mitnehmen, ein Zeichen setzen. 19 00:03:01,759 --> 00:03:04,360 Ab sofort Besuche der Mutter nur noch unter Aufsicht. 20 00:03:04,479 --> 00:03:06,920 Wenn sie sich beschwert, schicken Sie sie zu mir. 21 00:03:08,560 --> 00:03:11,680 (Patient) Das ist eure letzte Chance, ihr m�sst auf mich h�ren. 22 00:03:12,520 --> 00:03:17,120 Nein, nein, nein! Ihr KZ-Schweine! Ihr KZ-Schweine! 23 00:03:17,240 --> 00:03:19,720 (Patient schreit) 24 00:03:44,599 --> 00:03:46,800 Du musst es zuerst, nimm du es zuerst. 25 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Na komm, na komm, los. 26 00:04:51,519 --> 00:04:55,080 Was soll denn der Schei�? Hey, du Penner, ich rede mit dir! 27 00:05:01,800 --> 00:05:06,680 Komm schon, ich brauche den Wagen, ja? - Vergiss es. 28 00:05:08,360 --> 00:05:11,240 Jetzt h�r mal gut zu, ich bin Anwalt ... - Finger weg! 29 00:05:11,879 --> 00:05:14,080 Willst du mir etwa drohen? 30 00:05:15,000 --> 00:05:19,200 Wenn du jetzt f�hrst, dann ficke ich dich. Deine Entscheidung. 31 00:06:29,360 --> 00:06:32,800 lch dachte, du findest den Frank total Schei�e. - Ach, der ist schon okay. 32 00:06:43,399 --> 00:06:46,000 Was drunter an? - Lass das! 33 00:06:46,240 --> 00:06:47,560 Jetzt komm. 34 00:06:54,600 --> 00:06:56,400 Stopp, Linie. 35 00:06:57,560 --> 00:06:59,440 Stopp, Wiederholung. 36 00:07:15,000 --> 00:07:16,800 Steh aufjetzt. 37 00:07:34,439 --> 00:07:36,120 Alles klar? 38 00:07:37,959 --> 00:07:40,280 lch hab ein kleines Geschenk f�r dich. 39 00:07:43,000 --> 00:07:45,440 Als Dankesch�n f�r all die guten Sachen, die du mir ... - Was ist das? 40 00:07:45,560 --> 00:07:48,760 Poppers? - Nee, Liquid Ecstasy. Der perfeMe Leg-Spreader. 41 00:07:48,879 --> 00:07:51,040 Ein paar Tropfen und die Babes machen alles mit. 42 00:07:55,839 --> 00:07:57,840 Br�uchte eher f�nf als vier. 43 00:08:06,720 --> 00:08:08,040 lst gut. 44 00:08:09,720 --> 00:08:11,920 Wie viel brauchst du denn? 45 00:08:13,959 --> 00:08:15,080 F�nf. 46 00:08:23,519 --> 00:08:26,440 (Klopfen an der T�r) Christoph? 47 00:08:28,759 --> 00:08:32,360 Hier bist du. Ich suche dich schon �berall. - Willst du auch was? 48 00:08:38,159 --> 00:08:40,000 lch komme gleich. 49 00:08:53,080 --> 00:08:56,080 Hast Recht, war irgendwie komisch heute. - Gib mir den Schl�ssel, ich fahre. 50 00:08:56,200 --> 00:08:59,320 Bitte, ich kann schon noch fahren. - Bullshit, Christoph, du bist total dicht! 51 00:08:59,440 --> 00:09:01,320 Was ist denn los mit dir? - Gib mir den Schl�ssel. 52 00:09:06,399 --> 00:09:08,320 lch melde mich dann, ja? 53 00:09:15,360 --> 00:09:17,800 Und wenn du doch kurz mitgehst? 54 00:09:17,919 --> 00:09:22,520 lch muss noch was im Laden erledigen. Mir geht es auch nicht so gut. 55 00:09:23,080 --> 00:09:25,080 Kann ich irgendwas tun? 56 00:09:27,120 --> 00:09:29,120 Lass mich einfach. 57 00:09:30,080 --> 00:09:31,880 Okay. 58 00:09:57,159 --> 00:09:58,760 Psychopathologischer Status: 59 00:09:58,879 --> 00:10:02,240 Wachbewusstsein, psychomotorisch dupor�s, 60 00:10:02,360 --> 00:10:06,760 autistisch, keinerlei ReaMion auf Schmerzreiz, 61 00:10:07,399 --> 00:10:10,800 , Muskeltonus schlaff keine Katalepsie, keine Flexibilitis. 62 00:10:48,320 --> 00:10:50,200 (Ein Ger�t piepst) 63 00:11:29,480 --> 00:11:32,320 Kannst du nicht wenigstens alle 30 Minuten bei ihr reinschauen? 64 00:11:32,919 --> 00:11:35,760 Die Sauerstoffs�ttigung hat nicht gestimmt und das ist wieder randvoll. 65 00:11:35,879 --> 00:11:39,040 lnas Atmung ist seit zwei Wochen beschissen und du sitzt da und rauchst. 66 00:11:39,759 --> 00:11:41,880 Der Mann ohne Feierabend. 67 00:11:42,120 --> 00:11:45,600 Auch zu Hause kommandiert er seine Mitarbeiter wie ein Regiment. 68 00:11:46,039 --> 00:11:49,800 lch habe dich lediglich gefragt, ob du ab und zu ... - Ich w�re gleich zu ihr gegangen. 69 00:11:50,360 --> 00:11:52,920 Verzeih mir meine Unzul�nglichkeit. 70 00:11:54,000 --> 00:11:57,080 Ach, deine Selbstgef�lligkeit kotzt mich an. - Ja. 71 00:11:57,200 --> 00:12:02,800 Deine Selbstherrlichkeit kotzt mich an. Der unfehlbare Dr. Frick. 72 00:12:02,919 --> 00:12:07,280 lch bin nicht unfehlbar, aber ich gebe mir M�he! Verdammt noch mal! 73 00:12:07,399 --> 00:12:11,040 Ja, M�he, unsere Ehe zu zerst�ren mit deiner Pedanterie. 74 00:12:14,919 --> 00:12:16,960 Dann mach doch, was du willst. 75 00:12:17,440 --> 00:12:20,960 Aber gib unserem Kind die Jahre, die sie noch hat, wenigstens ein bisschen Liebe. 76 00:12:23,279 --> 00:12:27,520 Das ist doch nicht zu viel verlangt. - Ich kann es nicht mehr h�ren. 77 00:12:39,399 --> 00:12:40,800 (Klopfen an der Scheibe) 78 00:12:45,200 --> 00:12:46,640 Hey, Eco. - Hey. 79 00:12:47,720 --> 00:12:49,520 Tanken musst du. 80 00:12:52,840 --> 00:12:55,520 Hast wieder richtig Schei�e gebaut? - Wieso? 81 00:12:56,480 --> 00:13:00,680 Der Chef sagt, du sollst deine Papiere holen. Er hat keinen Bock auf Stress mit der Justiz. 82 00:13:06,519 --> 00:13:08,720 Dieses miese Arschloch. 83 00:13:36,399 --> 00:13:38,480 (�ber Anrufbeantworter) Ben, gr�D d�ch, h�er �st Lars. 84 00:13:38,600 --> 00:13:41,920 Du, pass aut, uns �stgerade e�n fotograt ausgetallen. 85 00:13:42,039 --> 00:13:46,800 Vielle�cht kannst du e�nfach e�n paar B�lder m�tbr�ngen, dann _e�ge �ch d�e mal jemand. 86 00:13:46,960 --> 00:13:49,760 Und w_en dem fuDballsp�el: Br�ng de�ne Noppenschuhe m�t, 87 00:13:49,879 --> 00:13:53,280 w�r sp�elen aut Kunstrasen. B�s dann, c�ao, Ben. 88 00:14:45,840 --> 00:14:50,400 Wenn du eine Viertelstunde weniger laufen w�rdest, h�tten wir mehr Zeit f�rs Fr�hst�ck. 89 00:14:51,240 --> 00:14:53,640 Du wei�t doch, wie sehr ich das brauche, das Laufen. 90 00:14:58,240 --> 00:15:00,360 Hier. - Danke. 91 00:15:09,720 --> 00:15:13,320 (Telefon klingelt) - Das wird die Apotheke sein. 92 00:15:15,360 --> 00:15:18,280 Ja, Anna Frick. Ja, guten Morgen. 93 00:15:18,399 --> 00:15:22,680 lch habe vorhin wegen des Mukovizidose- Antibiotikums f�r meine Tochter angerufen. 94 00:15:23,519 --> 00:15:26,320 Ja? Ah, wunderbar. 95 00:15:26,480 --> 00:15:29,320 lhnen auch einen sch�nen Tag, danke. 96 00:15:29,639 --> 00:15:34,760 lst da. Ich hab es in der Reichenbachstra�e bestellt. - Gut. 97 00:15:40,279 --> 00:15:42,480 Wegen gestern ... 98 00:15:47,120 --> 00:15:52,000 Es ging mir nicht so gut, schon den ganzen Tag. 99 00:15:58,840 --> 00:16:03,680 lch wei�. Ich tu alles f�r dich, was du willst. 100 00:16:03,840 --> 00:16:06,720 Aber mach mich nicht f�r deinen Zustand verantwortlich. 101 00:16:22,879 --> 00:16:26,240 Der Polizist lag v�llig betrunken in seinem Bett und schlief und schnarchte, 102 00:16:26,360 --> 00:16:30,240 dass sich die Balken bogen. (Lautes Schnarchen) 103 00:16:33,759 --> 00:16:36,520 Da kam das Krokodil hereingest�rzt und r�ttelte ihn wach: 104 00:16:36,879 --> 00:16:41,520 ''Hey, steh auf, Polizist! Schnell! Die haben mir meine Z�hne geklaut_' 105 00:16:41,639 --> 00:16:45,720 ''Ooh, nicht so laut! Mein Kopf! 106 00:16:46,679 --> 00:16:50,320 Lass mich doch schlafen, im Bett ist es so gem�tlich und warm_' 107 00:16:50,679 --> 00:16:52,120 ''Na, du bist ja ein sch�ner Polizist! 108 00:16:52,240 --> 00:16:55,760 Dann gib mir wenigstens deine Uniform, dann fange ich mir meine Diebe selber_' 109 00:16:55,879 --> 00:16:59,320 ''Oh ja, das ist sch�n, dann kannst du sie gleich behalten_' 110 00:16:59,840 --> 00:17:02,240 Und so kam es, dass sich das Krokodil auf den Weg machte 111 00:17:02,360 --> 00:17:04,560 und sich seine Diebe selber fing. 112 00:17:04,680 --> 00:17:08,120 So, und wir machen uns jetzt auch auf den Weg. Komm. 113 00:17:12,519 --> 00:17:13,880 Und klack. 114 00:17:14,640 --> 00:17:19,240 Hast du die Schuhe von dem gesehen? - Ja. - Voll der Penner. 115 00:17:25,200 --> 00:17:27,440 Also ich w�rde einfach pers�nlich mit ihm reden. 116 00:17:27,960 --> 00:17:32,120 Du nimmst eine Flasche Wein mit und machst ihm klar, was der Job f�r dich bedeutet 117 00:17:32,240 --> 00:17:35,600 und eine etwaige K�ndigung. Gerade wenn er so ein Anwalt-Arsch ist. 118 00:17:35,720 --> 00:17:37,760 Entschuldigen? Bei dem Wichser? 119 00:17:43,559 --> 00:17:48,000 Und die Fotos sind richtig gut. Mindestens so gut wie die aus Angola. 120 00:17:48,119 --> 00:17:50,160 Wo warst du denn da? - Beirut. 121 00:17:53,039 --> 00:17:58,040 Kannst du dir vorstellen, auch mal mit einem RedaMeur zusammenzuarbeiten? 122 00:18:08,559 --> 00:18:12,040 lch hab den Matze getroffen. Sch�ne Gr��e �brigens. 123 00:18:21,200 --> 00:18:22,920 lch bleibe beim Wasser. 124 00:18:28,200 --> 00:18:29,640 Danke. 125 00:18:32,839 --> 00:18:35,160 Und, geht es dir besser? 126 00:18:35,519 --> 00:18:36,800 Danke. 127 00:18:42,519 --> 00:18:44,720 lch hab mir schon Sorgen gemacht, echt. 128 00:18:53,960 --> 00:18:57,680 Boah, der ist gut. Komm. - Christoph, nein. 129 00:18:59,319 --> 00:19:01,960 Wenn du was zum Auffrischen brauchst, ich hab was dabei. 130 00:19:02,400 --> 00:19:04,200 lch will dein Schei�-Koks nicht. 131 00:19:05,440 --> 00:19:07,600 Sarah, was ist eigentlich los? 132 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Okay, wie hei�t mein Bruder? 133 00:19:13,599 --> 00:19:15,480 Komm, bitte! 134 00:19:16,839 --> 00:19:18,680 Wie hei�t mein Bruder? 135 00:19:22,319 --> 00:19:24,880 Siehst du, du h�rst mir �berhaupt nicht zu. Ich bin dir schei�egal! 136 00:19:25,000 --> 00:19:27,600 Das stimmt �berhaupt nicht. Das stimmt nicht. 137 00:19:31,440 --> 00:19:33,480 Woran ist mein Vater gestorben? 138 00:19:50,000 --> 00:19:53,720 Komm mal her, Kleines. Jetzt beruhige dich doch mal. Was ist denn? - Christoph. 139 00:19:53,839 --> 00:19:56,240 lch bin nicht mehr dein Kleines. 140 00:19:59,880 --> 00:20:01,520 Sarah, bitte. 141 00:20:07,160 --> 00:20:09,200 (Dr. Frick) Und h�ren Sie mit diesen Alleing�ngen auf. 142 00:20:09,680 --> 00:20:12,960 Solche wichtigen Entscheidungen m�ssen gemeinsam im Team getroffen werden. 143 00:20:21,519 --> 00:20:23,440 (Es klop_ an der T�r) _a? 144 00:20:24,119 --> 00:20:25,600 Dr. Frick? 145 00:20:28,000 --> 00:20:31,120 Entschuldigen Sie bitte, dass ich hier so unangemeldet hereinplatze. 146 00:20:31,240 --> 00:20:33,080 Luisa Engels. 147 00:20:34,799 --> 00:20:40,040 lch wollte Ihnen das hier geben von meiner Schwester Christina Engels. 148 00:20:40,319 --> 00:20:43,080 Meine Schwester war vor zwei Jahren bei Ihnen in Behandlung. 149 00:20:43,839 --> 00:20:46,600 Ach? Wie geht es ihr? 150 00:20:46,720 --> 00:20:49,400 Sie hat sich vor drei Wochen das Leben genommen. 151 00:20:51,559 --> 00:20:53,200 Das tut mir leid. 152 00:20:56,279 --> 00:20:58,680 F�r mich kam es auch v�llig unerwartet. 153 00:20:58,920 --> 00:21:01,920 Wir dachten alle, dass sie auf dem guten Weg ist. 154 00:21:02,480 --> 00:21:04,800 Sie hat die Medikamente abgesetzt? 155 00:21:11,359 --> 00:21:14,480 lch l�se gerade ihre Hamburger Wohnung auf, mache den ganzen Beh�rdenkram 156 00:21:14,599 --> 00:21:18,200 und das hier lag fertig eingepacM in einer K�chenschublade mit Ihrem Namen drauf. 157 00:21:18,359 --> 00:21:22,920 Und jetzt war ich gerade in der N�he und ich glaube, sie w�rde sich sicher freuen, 158 00:21:23,039 --> 00:21:25,680 wenn sie w�sste, dass Sie das Geschenk bekommen haben. 159 00:21:27,720 --> 00:21:32,400 Sie haben ihr damals sehr geholfen. - Naja, ich hab meine Arbeit gemacht. 160 00:21:32,759 --> 00:21:35,720 Mhm, die machen andere auch. 161 00:21:36,240 --> 00:21:40,240 Aber nach der Zeit bei Ihnen war sie so stabil. 162 00:21:40,599 --> 00:21:42,600 Fast wie ein neuer Mensch. 163 00:21:42,799 --> 00:21:46,920 Naja, und trotzdem war sie immer noch krank. 164 00:21:49,319 --> 00:21:51,240 Wahrscheinlich. 165 00:21:52,799 --> 00:21:55,040 Und eben leider zu weit weg. 166 00:22:01,279 --> 00:22:05,160 Vielen Dank f�r Ihre M�he, aber ich habe im Moment leider wenig Zeit. 167 00:22:05,279 --> 00:22:08,400 Ja. Ja, verstehe, klar. 168 00:22:09,400 --> 00:22:11,080 Alles Gute Ihnen. 169 00:22:11,440 --> 00:22:13,200 lhnen auch. 170 00:22:53,680 --> 00:22:56,080 Endlich, Ingo! Wo bleibst du? Wir warten hier! 171 00:22:57,200 --> 00:22:59,800 Wie bitte? Nee, fick dich! 172 00:23:00,200 --> 00:23:02,200 Und das kannst du mit deinen Hartgeldstrichern machen! 173 00:23:02,440 --> 00:23:05,640 Komm sofort hierher! Es ist mir schei�egal, wie durch du bist! 174 00:23:05,920 --> 00:23:09,480 lngo, ich lege dir was Sch�nes auf und dann geht das schon wieder, okay? 175 00:23:09,759 --> 00:23:12,840 lch schicke ein Taxi. Ingo? 176 00:23:14,400 --> 00:23:17,120 Ein Junkie. Schei�e. 177 00:23:23,599 --> 00:23:25,440 Was willst du? 178 00:23:26,839 --> 00:23:29,560 Mich bei dir entschuldigen, wegen neulich. 179 00:23:30,599 --> 00:23:31,920 J Du hast Recht 180 00:23:34,240 --> 00:23:36,280 was die letzten Wochen so gelaufen ist. 181 00:23:36,400 --> 00:23:39,880 Es tut mir leid, ich hab einfach zu viel ... - Christoph. 182 00:23:41,599 --> 00:23:43,680 Das hat keinen Sinn mehr mit uns. 183 00:23:51,559 --> 00:23:54,400 Eigentlich wollte ich dich wegen was ganz anderem sprechen. 184 00:23:55,480 --> 00:23:57,960 lch will, dass du heute Abend auflegst bei mir. 185 00:23:59,319 --> 00:24:03,160 Lass mich raten: Ingo hat sich abgeschossen und liegt besinnungslos in der Ecke. 186 00:24:03,279 --> 00:24:05,280 Ja, genau. 187 00:24:06,599 --> 00:24:08,880 Aber ich will auch wirklich, dass du das machst. 188 00:24:10,640 --> 00:24:14,360 Weiter. - Okay, M�llerstra�e 13. 189 00:24:15,240 --> 00:24:19,600 Das ist der alte Bau am Heizkra_werk. Von 10 bis 3. Es gibt 300. 190 00:24:21,960 --> 00:24:26,080 Okay, aber ich mache nicht den Ersatz-lngo. Ich lege meine Sachen auf. 191 00:24:26,200 --> 00:24:29,600 Ja, unbedingt. Ja, super. 192 00:24:32,000 --> 00:24:33,320 Freue mich. 193 00:24:53,680 --> 00:24:55,680 (Laute Diskomusik) 194 00:25:08,599 --> 00:25:10,600 (Nicht zu h�ren) 195 00:25:50,440 --> 00:25:52,000 Wasser, bitte. 196 00:26:02,440 --> 00:26:05,040 F�r die Nummer eben spendiere ich dir einen Drink. 197 00:26:05,720 --> 00:26:07,560 Was trinkst du? 198 00:26:09,160 --> 00:26:10,840 Wasser. 199 00:26:14,279 --> 00:26:16,520 Schau, so schnell geht das. Es funMioniert. 200 00:26:19,960 --> 00:26:21,520 lch bin beeindrucM. 201 00:27:07,799 --> 00:27:11,000 Jetzt noch ''Joanna'' von Iggy Pop und ich besorge dir noch einen Drink. 202 00:27:11,240 --> 00:27:13,480 Mehr ist dir das nicht wert? 203 00:27:15,000 --> 00:27:17,400 Und ich kotze dir nicht in deinen Plattenkoffer. 204 00:27:18,759 --> 00:27:20,240 Vergiss es. 205 00:27:21,359 --> 00:27:23,440 Hei�t das, du hast die Scheibe gar nicht? 206 00:27:24,039 --> 00:27:26,920 Macht hier einen auf DJ und kennt ''Joanna'' gar nicht. 207 00:27:34,039 --> 00:27:36,160 lch erf�lle nur keine W�nsche. 208 00:27:40,759 --> 00:27:42,680 Selber schuld. 209 00:29:04,839 --> 00:29:07,440 Alter, du rei�t dich jetzt mal zusammen, sonst fliegst du hier raus. Alles klar? 210 00:29:07,880 --> 00:29:11,160 Fick dich. Ich tanze doch nur. - Lass ihn los. 211 00:29:12,559 --> 00:29:16,080 Was ist das Problem? Der tanzt doch nur. - Misch du dich nicht in unsere Sachen ein! 212 00:29:16,200 --> 00:29:18,480 lch sage dir auch nicht, was du f�r Platten auflegen sollst. - Hey, psst! 213 00:29:19,000 --> 00:29:21,120 lch meine, der Typ benimmt sich doch wie eine offene Hose. 214 00:29:21,240 --> 00:29:25,960 Der Typ will nur tanzen. - Okay, Sarah, dann k�mmere du dich um den Schei�typ. 215 00:29:26,079 --> 00:29:27,880 Ja, mache ich gern. - Okay. 216 00:29:30,039 --> 00:29:32,320 Soll ich dich nach Hause bringen? - Was? 217 00:29:32,440 --> 00:29:36,320 Soll ich dich nach Hause bringen, bevor hier eine Katastrophe passiert? 218 00:29:36,640 --> 00:29:40,520 Die Pappnasen mach ich doch mit links fertig. - Ja, genau deshalb. 219 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 (Nicht zu h�ren) 220 00:30:00,400 --> 00:30:03,120 Machen Sie die Schei�musik aus. 221 00:30:06,240 --> 00:30:08,160 Gib mir mal deinen Schl�ssel. 222 00:30:12,519 --> 00:30:15,520 Hey, das mit dem Kotzen gilt aber noch. 223 00:30:16,079 --> 00:30:19,880 H�ren Sie schlecht? Sie sollen die Schei�musik ausmachen. 224 00:30:21,000 --> 00:30:23,280 lch hasse Menschen, die nicht zuh�ren. 225 00:30:40,920 --> 00:30:42,320 Komm. 226 00:30:48,279 --> 00:30:51,240 lch kann alleine laufen. - Gut. 227 00:30:58,599 --> 00:31:00,400 Komm, weiter. 228 00:32:54,839 --> 00:32:56,120 Hallo. 229 00:32:56,960 --> 00:32:58,360 Hallo. 230 00:33:08,519 --> 00:33:09,680 Sitzt du gut? - Mhm. 231 00:33:18,000 --> 00:33:21,800 Wie geht es? - Danke, den Umst�nden entsprechend, ganz okay. 232 00:33:22,400 --> 00:33:24,000 Sie reiten? 233 00:33:24,519 --> 00:33:28,040 Nein, nicht mehr. Meiner Tochter tun die Pferde gut. 234 00:33:28,279 --> 00:33:29,800 Hallo. - Hallo. 235 00:33:29,920 --> 00:33:33,200 Wie sch�n. Vielleicht sehen wir uns dann ja ab und zu. 236 00:33:33,319 --> 00:33:36,760 Seit ich wieder in M�nchen bin, sind wir n�mlich auch auf diesem Hof gelandet. 237 00:33:37,359 --> 00:33:41,960 lst eine gute Wahl. - Wenn Sie wollen, dann trinken wir noch einen Kaffee? 238 00:33:42,079 --> 00:33:45,200 Das ist wirklich ein sehr nettes Angebot, aber wir m�ssen. 239 00:33:45,319 --> 00:33:47,960 Naja, dann vielleicht ein anderes Mal. 240 00:33:50,039 --> 00:33:52,640 Wissen Sie, in meinem Leben ist gerade viel los. 241 00:33:54,000 --> 00:33:56,000 Ja, gerade deshalb. 242 00:34:59,119 --> 00:35:00,440 Sarah ... 243 00:35:02,000 --> 00:35:03,360 Oh Mann. 244 00:35:08,000 --> 00:35:09,600 (Telefon klingelt) 245 00:35:15,599 --> 00:35:20,080 (�ber Anrufbeantworter) Ja, hallo. Sarah? H�er spr�cht Ben We�ssner. 246 00:35:20,400 --> 00:35:23,920 �h, �ch glaube, du hast m�ch gestrn nach Hause gebracht. 247 00:35:24,480 --> 00:35:26,480 lch hab le�der nur noch schemenhaM Er�nnerungen. 248 00:35:26,599 --> 00:35:29,040 Was ke�ne Entschuld�gung se�n soll. 249 00:35:29,519 --> 00:35:33,440 Naja, �ch hofle, es war n�chtzu schl�mm. 250 00:35:34,480 --> 00:35:36,480 Danke aut jeden fall. 251 00:35:36,719 --> 00:35:40,480 Ach ja, d�e PlaMn. Melde d�ch e�ntach, w�e lange du s�e brauchst. 252 00:35:40,599 --> 00:35:47,200 Me�ne TeIetonnummer: 0162-768 55 88. 253 00:35:47,519 --> 00:35:48,840 Danke. 254 00:35:50,800 --> 00:35:53,840 (Lars) Sag mal, der Neuner, war der nicht mal bei ''M�hdrescher''? 255 00:35:53,960 --> 00:35:57,760 (Ben) Nee, der hat dem Tommy die Freundin ausgespannt. 256 00:35:58,400 --> 00:36:00,400 Nee, einer musste gehen. 257 00:36:00,840 --> 00:36:03,680 Der eine hat jetzt eine neue Freundin, der andere seinen Verein. 258 00:36:10,199 --> 00:36:13,520 Ach ja, Ben, wegen der Fotos: Vielleicht hab ich da was f�r dich. 259 00:36:16,639 --> 00:36:21,080 Die RedaMion fand die Bilder gut. Es k�nnte ganz gut passen. 260 00:37:07,800 --> 00:37:10,560 (He_iges Klopfen, Pfleger ru_) Frau Falck, wir wissen, dass Sie da drinnen sind! 261 00:37:11,039 --> 00:37:13,600 Frau Falck, �ffnen Sie oder wir brechen die T�r auf! 262 00:37:18,480 --> 00:37:22,560 (Frau Falck schreit) Nein! Nein! 263 00:37:26,239 --> 00:37:28,720 Ruhig, ruhig, ganz ruhig. 264 00:37:32,679 --> 00:37:35,200 Nein! - Ruhig, ganz ruhig, ganz ruhig. 265 00:37:35,320 --> 00:37:39,280 lst alles gut. Ist alles gut. 266 00:37:40,840 --> 00:37:44,440 Okay, okay. Jetzt gehen wir raus. 267 00:37:45,599 --> 00:37:48,200 Alles gut. Okay. 268 00:38:23,079 --> 00:38:25,080 Ja, hier Frick. 269 00:38:26,679 --> 00:38:27,720 Gilt Ihr Angebot noch? 270 00:38:37,440 --> 00:38:39,520 Was ist mit Ihrer Hand passiert? 271 00:38:41,199 --> 00:38:44,920 Auf der Station hat ein junges M�dchen versucht, sich das Leben zu nehmen. 272 00:38:45,840 --> 00:38:49,280 Das mussten wir nat�rlich verhindern und dabei hat sie mir in die Hand gebissen. 273 00:38:50,159 --> 00:38:54,960 Und jetzt? - Ja, in einigen Tagen wird sie wieder ansprechbar sein 274 00:38:55,079 --> 00:38:58,200 und dann werde ich versuchen, sie wieder zu therapieren. 275 00:38:58,800 --> 00:39:00,960 Und wenn ich das nicht schaffe, wird sie vermutlich eines Tages wieder versuchen, 276 00:39:01,079 --> 00:39:05,680 sich umzubringen und dann werde ich ihr hoffentlich wieder helfen. 277 00:39:05,960 --> 00:39:08,160 Diesmal vielleicht ohne mir in die Hand zu bei�en. 278 00:39:08,280 --> 00:39:10,560 Was schon mal ein kleiner Fortschritt w�re. 279 00:39:11,800 --> 00:39:15,200 Wir m�ssen uns Sisyphus als gl�cklichen Menschen vorstellen. 280 00:39:17,119 --> 00:39:19,000 Beim Runtergehen. 281 00:39:21,400 --> 00:39:23,480 Stimmt, das habe ich mal Ihrer Schwester gesagt. 282 00:39:28,280 --> 00:39:33,480 Als sie sich umgebracht hat, war ich zuerst nur w�tend. 283 00:39:34,599 --> 00:39:36,520 Das kann ich verstehen. 284 00:39:36,880 --> 00:39:40,240 Selbstmord geht nicht. Ist verboten. 285 00:39:41,000 --> 00:39:44,960 Jede Zelle ist dazu bestimmt, zu k�mpfen. Ums �berleben zu k�mpfen bis zum Schluss. 286 00:39:50,039 --> 00:39:53,040 Seit Jahren wollten wir zusammen nach Patagonien. 287 00:39:53,599 --> 00:39:55,880 lmmer ist etwas dazwischen gekommen. 288 00:39:57,760 --> 00:40:02,200 Jetzt hab ich gebucht. - Ist sch�n. 289 00:40:05,719 --> 00:40:09,040 Wollen wir ein paar hei�e Maroni essen? - Gerne. 290 00:40:24,039 --> 00:40:26,400 Taxifahren, um die Miete reinzukriegen? 291 00:40:26,519 --> 00:40:30,480 Nee, nee, um Gottes willen. Das Gequatsche k�nnte ich nicht aushalten. 292 00:40:32,480 --> 00:40:34,440 Seit wann fotografierst du? 293 00:40:37,039 --> 00:40:40,720 Seit ich kapiert hab, dass man verdr�ngt, was man nicht wahrhaben will. 294 00:40:41,280 --> 00:40:43,480 Und Bilder verhindern das Verdr�ngen. 295 00:40:51,719 --> 00:40:55,240 Auf dem Konzert, da war ich. - Ach was, hab dich gar nicht gesehen. 296 00:40:57,480 --> 00:40:59,920 Da muss ich um die 15 gewesen sein. 297 00:41:00,440 --> 00:41:04,040 Meine Ohren haben eine Woche danach gepfiffen, so laut war das damals. 298 00:41:04,239 --> 00:41:06,120 Aber auch wahnsinnig sch�n. 299 00:41:13,480 --> 00:41:15,680 Aber wir hatten nichts miteinander, oder? 300 00:41:16,880 --> 00:41:18,200 Was? 301 00:41:18,599 --> 00:41:20,800 Naja, als du mich heimgebracht hast. 302 00:41:23,000 --> 00:41:25,120 Nein, du warst total dicht. 303 00:41:32,920 --> 00:41:34,840 Trinkst du eigentlich immer so viel? 304 00:41:35,639 --> 00:41:38,760 Na, n�chtern betrachtet ist das alles hier nicht zum Aushalten. 305 00:41:40,679 --> 00:41:44,840 Ein Schluck Wein? - Nein, danke. 306 00:41:46,440 --> 00:41:48,640 lch trinke nur, wenn es mir gut geht. 307 00:41:48,880 --> 00:41:52,040 Wie, was ist los? Geht es dir schlecht? 308 00:41:54,280 --> 00:41:56,280 Das ist schwer zu sagen. 309 00:41:57,320 --> 00:42:00,120 lch meine, jetzt. 310 00:42:00,800 --> 00:42:02,120 Hier. 311 00:42:02,719 --> 00:42:05,080 Das versuche ich gerade rauszukriegen. 312 00:42:38,199 --> 00:42:40,800 Aber das hier f�hlt sich auch n�chtern ganz gut an. 313 00:42:45,760 --> 00:42:48,040 Lassen, lassen, lass nur. 314 00:43:10,480 --> 00:43:12,600 (Luisa) Komisch, wieder hier zu sein. 315 00:43:14,920 --> 00:43:17,280 Hier sind wir zusammen aufgewachsen. 316 00:43:19,480 --> 00:43:22,920 Und jetzt tr�ume ich jede Nacht von ihr. 317 00:43:25,360 --> 00:43:31,080 lch sehe sie dann wirklich. Ganz real, als w�rde sie leben. 318 00:43:32,159 --> 00:43:33,400 Und dann? 319 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 Wir reden ganz viel. 320 00:43:37,199 --> 00:43:40,800 Sie wird staunen, wenn ich ihr erz�hle, dass ich mit Ihnen spazieren war. 321 00:43:44,480 --> 00:43:46,480 lch werde ihr berichten, dass Sie jemand sind, der ... 322 00:43:48,079 --> 00:43:52,360 vor lauter Helfen ganz vergessen hat, wie es ist, auch mal an sich selbst zu denken. 323 00:43:53,679 --> 00:43:56,360 Sich auch mal was zu nehmen, anstatt nur zu geben. 324 00:43:59,960 --> 00:44:03,400 Aber ich werde ihr auch erz�hlen, dass Sie erste Fortschritte machen, 325 00:44:04,159 --> 00:44:06,040 ohne mir in die Hand zu bei�en. 326 00:44:13,000 --> 00:44:15,640 Es gibt hier eine ganz nette Bar, gleich ums Eck. 327 00:44:17,079 --> 00:44:18,800 Wer bist du? 328 00:44:23,440 --> 00:44:25,320 Jemand wie du. 329 00:44:26,320 --> 00:44:29,720 Jemand mit wenig Zeit und einem Tick mehr Mut. 330 00:44:36,000 --> 00:44:39,720 lch kann das nicht. Das geht nicht. 331 00:44:41,840 --> 00:44:44,400 So lange meine Tochter lebt, will ich f�r sie da sein. 332 00:44:46,079 --> 00:44:49,000 Davon will ich dich auch gar nicht abhalten. 333 00:44:49,599 --> 00:44:51,240 lm Gegenteil. 334 00:44:57,440 --> 00:45:01,640 lch wei�. Ich wei� das ja. 335 00:47:10,760 --> 00:47:12,640 Ja, sch�n. 336 00:48:13,159 --> 00:48:16,560 Stell dir vor, da drin war fr�her die Stammkneipe von meinem Opa. 337 00:48:18,800 --> 00:48:21,640 Naja, keiner aus meiner Familie hat ihn besonders gemocht. 338 00:48:25,280 --> 00:48:28,480 Aber wenn ich es zu Hause nicht mehr ausgehalten hab, dann bin ich zu ihm. 339 00:48:30,519 --> 00:48:32,600 Er hat mir wenigstens zugeh�rt. 340 00:48:34,480 --> 00:48:39,280 lch mochte ihn, wie er dann so stand: ''Na, Kleiner, wir kennen uns_' 341 00:48:43,639 --> 00:48:46,320 Du wirst bestimmt auch mal ein toller Gro�vater. 342 00:49:38,079 --> 00:49:40,160 Er ist viel ruhiger und geordneter. 343 00:49:40,280 --> 00:49:42,920 Seine Mutter war nat�rlich ungehalten wegen der Besuchsaufsicht. 344 00:49:43,039 --> 00:49:45,720 lndikation unver�ndert? - Wie gehabt. 345 00:49:47,199 --> 00:49:50,920 Aufwelchem Zimmer liegt Frau Wohlrabe? - Zimmer l mit Frau Mayer. 346 00:49:51,039 --> 00:49:53,840 Die beiden Bipolaren scheinen sich ganz gut zu verstehen. 347 00:49:55,440 --> 00:49:57,440 Wir versuchen es mal mit Ausgang, mit Begleitung. 348 00:49:58,199 --> 00:50:01,000 Vielleicht schicken wir einen Zivi mit. - Geht in Ordnung. 349 00:50:01,239 --> 00:50:04,680 So, dann haben wir es. Vielen Dank. 350 00:50:08,719 --> 00:50:11,840 W�rden Sie bitte die Visite alleine machen? Ich nehme mir den Nachmittag frei. 351 00:50:11,960 --> 00:50:13,960 Gerne. - Danke. 352 00:50:30,159 --> 00:50:35,240 Ja, jetzt sag schon, was so wichtig ist. - Das Konsulat hat sich heute gemeldet. 353 00:50:35,360 --> 00:50:38,120 Wir haben dein Visum f�r den Kongo. Kann losgehen. 354 00:50:40,599 --> 00:50:43,120 Guck mal, ''Kill them all'' spielt heute Abend. 355 00:50:52,440 --> 00:50:55,160 lst gestern gekommen, bitte sch�n. 356 00:50:57,320 --> 00:50:59,640 Gut schaust du aus. - Danke. 357 00:50:59,760 --> 00:51:03,000 Du auch. Wohl gestern mit Christoph einen draufgemacht? 358 00:51:03,800 --> 00:51:07,120 Christoph? Nur noch frische S�_e und Fitnessstudio. 359 00:51:07,599 --> 00:51:12,080 Seit er die Zusage f�r die Praterinsel hat, ist er wie ausgewechselt. 360 00:51:12,440 --> 00:51:16,280 Ja, er hat sich durchgesetzt gegen die Konkurrenz. 361 00:51:17,559 --> 00:51:21,440 Naja, mir soll es recht sein bei der ganzen Kohle, die ich noch von ihm kriege. 362 00:51:21,559 --> 00:51:26,120 Dann gr�� ihn mal von mir. Gratulation. Ihr sprecht ja bestimmt. 363 00:51:26,559 --> 00:51:28,600 Mache ich. Bis die Tage. 364 00:51:29,000 --> 00:51:32,120 Danke. - Alles klar. 365 00:51:44,199 --> 00:51:46,600 Dann m�chte ich den, glaube ich. 366 00:51:48,199 --> 00:51:50,000 (Ger�usch an der Wohnungst�r) 367 00:51:51,440 --> 00:51:54,040 Du hier? - Papa! 368 00:51:54,199 --> 00:51:57,680 Hallo, mein Schatz. Wie geht es dir? - Gut. 369 00:51:57,800 --> 00:52:00,480 Schau, was wir gebaut haben. - Das ist aber sch�n. 370 00:52:01,880 --> 00:52:05,200 lch hab mir den Nachmittag frei genommen. - Hast du ja seit Jahren nicht gemacht. 371 00:52:07,400 --> 00:52:10,680 Alles okay? - Alles okay. 372 00:52:13,440 --> 00:52:15,040 Wie sch�n. 373 00:52:18,559 --> 00:52:21,560 Was ist das? - Wo ist eigentlich der Hubertus? 374 00:52:26,000 --> 00:52:28,720 Ganz neu hier. - Das haben wir gebaut. 375 00:52:28,840 --> 00:52:30,240 Siena? 376 00:52:30,360 --> 00:52:33,280 lch dachte mir, wir fahren mal wieder weg. Wir drei. 377 00:52:33,400 --> 00:52:37,920 Ja! - Siena. Ist ja wunderbar! 378 00:52:38,800 --> 00:52:40,520 (Telefon klingelt) 379 00:52:44,280 --> 00:52:45,760 Ja, Frick. 380 00:52:46,679 --> 00:52:49,840 Ja, einen Moment bitte. Es ist f�r dich. 381 00:52:51,280 --> 00:52:54,920 Ja. - Das hier ist Siena. 382 00:52:55,039 --> 00:52:58,400 lch wollte mich nur kurz bedanken f�r den netten Nachmittag neulich. 383 00:52:58,519 --> 00:53:01,000 lch bin am Donnerstagabend bei einem Freund auf einer Vernissage eingeladen. 384 00:53:01,119 --> 00:53:03,560 (Anna) In Siena war ich mit deinem Papa, als ich mit dir schwanger war. 385 00:53:03,679 --> 00:53:08,040 Vielleicht hast du auch Lust vorbeizukommen? Bist du noch dran? 386 00:53:08,159 --> 00:53:10,120 (Anna) Hier ist die Piazza ... - Ja. 387 00:53:11,239 --> 00:53:12,480 Und? 388 00:53:12,599 --> 00:53:16,000 Da gibt es zweimal im Jahr Pferderennen. - Gib mir die Adresse. 389 00:53:17,199 --> 00:53:20,960 M�llerstra�e 28, im Hinterhof. 390 00:53:21,440 --> 00:53:23,920 (lna) Ist das nicht gef�hrlich? - Ich wei� nicht, ob ich es schaffe. 391 00:53:24,079 --> 00:53:26,080 Es w�rde mich sehr freuen. 392 00:53:26,719 --> 00:53:28,160 Gut. - Und was ist das da? 393 00:53:28,400 --> 00:53:33,360 Das ist ein gro�er Platz. Und das hier ist ein Turm. 394 00:53:33,480 --> 00:53:36,880 Das ist eine Kirche. - Nein, ich glaube, das ist das Rathaus. 395 00:53:37,679 --> 00:53:40,760 Eine Einladung f�r Donnerstagabend. - Ach, Donnerstagabend? 396 00:53:40,880 --> 00:53:45,600 Da wollte Franziska vorbeikommen. Aber du kannst ja gerne gehen. 397 00:54:24,119 --> 00:54:26,520 lch hole dann in der Zeit meine M�bel. 398 00:54:27,480 --> 00:54:29,800 Ohne dich halte ich das sowieso nicht aus. 399 00:54:31,159 --> 00:54:34,080 Ach komm, spinn nicht rum. Das ist doch gro�artig. 400 00:54:34,199 --> 00:54:36,400 Du hast so lange auf die Chance gewartet. 401 00:54:44,760 --> 00:54:46,560 lch komme schon klar hier. 402 00:54:47,000 --> 00:54:50,280 Zum Beispiel das Bad, das m�sste mal renoviert werden. Das kann ich machen. 403 00:54:53,039 --> 00:54:55,640 Aber �bertreib es nicht mit dem Renovieren. 404 00:54:57,000 --> 00:55:01,240 lch hab es auch so ganz gern. Wenn man Spuren sieht, dass dajemand lebt. 405 00:55:04,280 --> 00:55:07,080 Keine Sorge, wir werden noch viele Spuren hinterlassen. 406 00:55:34,559 --> 00:55:36,440 Die Jacke brauch ich da nicht. 407 00:55:42,679 --> 00:55:44,320 lch liebe dich. 408 00:55:45,079 --> 00:55:46,600 Und ich dich. 409 00:56:05,400 --> 00:56:07,600 (Musik aus dem Autoradio) 410 00:57:10,800 --> 00:57:12,600 (Sarah �bergibt sich) 411 00:57:38,320 --> 00:57:42,640 Hallo Ben, schade, ich h�tte gerne deine Stimme geh�rt. 412 00:57:44,000 --> 00:57:46,800 lch hoffe, es geht dir gut und, �hm ... 413 00:57:47,960 --> 00:57:49,560 lch vermisse dich. 414 00:57:52,320 --> 00:57:54,320 Das Bad wird super. 415 00:57:57,199 --> 00:57:58,800 lch liebe dich. 416 00:58:23,960 --> 00:58:25,480 Gef�llt es dir? 417 00:58:27,800 --> 00:58:31,000 Du wirst es nicht glauben, aber ich bin seit Jahren nicht mehr vor einem Bild gestanden. 418 00:58:31,119 --> 00:58:35,520 Hatte schon fast vergessen, wie sich das anf�hlt. - Sch�n, dass du gekommen bist. 419 00:58:40,719 --> 00:58:41,920 Luisa! 420 00:58:43,719 --> 00:58:45,320 Komme gleich wieder. 421 00:59:53,800 --> 00:59:55,400 _ibrationsger�usch vom Handy) 422 01:00:50,719 --> 01:00:52,240 Sarah? 423 01:00:55,480 --> 01:00:56,760 Sarah. 424 01:00:59,719 --> 01:01:01,080 Hallo. 425 01:01:04,679 --> 01:01:08,520 Hab vorhin versucht, dich anzurufen. - Ja, mein Handy ist aus. 426 01:01:11,159 --> 01:01:15,000 lch hab von der Prater-Sache geh�rt. Gratuliere. 427 01:01:15,119 --> 01:01:19,280 Danke. Viel Arbeit. Deswegen wollte ich dich fragen, ob du mir helfen kannst. 428 01:01:19,559 --> 01:01:23,680 lch? Wieso? - W�rde ich gerne in Ruhe mit dir besprechen. 429 01:01:24,960 --> 01:01:28,440 lch hab jetzt gleich meinen n�chsten Termin. Ich dachte ... 430 01:01:28,559 --> 01:01:31,320 Ja, es w�re sch�n, wenn du mir bei dem Musikkonzept helfen k�nntest. 431 01:01:31,440 --> 01:01:33,600 Und ja, wann hast du Zeit, mal so ein, zwei Stunden? 432 01:01:33,719 --> 01:01:36,800 ln Ruhe mal zusammensetzen und dann kann ich dir das alles erkl�ren. 433 01:01:38,559 --> 01:01:41,520 Tja, naja ... - Wie w�re es morgen Abend um sieben Uhr bei mir im B�ro? 434 01:01:42,280 --> 01:01:45,040 Da kann ich dir alles zeigen und so. 435 01:01:46,400 --> 01:01:48,600 Okay. - Okay. Gut. 436 01:01:50,000 --> 01:01:51,160 Freue mich. 437 01:01:54,039 --> 01:01:57,040 �brigens ... ''Sebastian''. 438 01:01:58,599 --> 01:02:01,080 Dein Bruder hei�t Sebastian. 439 01:02:53,079 --> 01:02:55,080 (Handy klingelt) 440 01:02:56,360 --> 01:02:59,360 Mama, es geht gerade gar ... Was? 441 01:03:01,599 --> 01:03:04,120 Wie, hat die B�rgscha_ nicht unterschrieben? 442 01:03:04,360 --> 01:03:07,800 Mama, er ... er hat es mir versprochen. Mama, das ist wichtig! 443 01:03:08,360 --> 01:03:09,560 Gib mir mal Papa. 444 01:03:10,559 --> 01:03:15,040 Mama, du ... Mama, sag ihm, wenn er mich diesmal h�ngen l�sst, dann war es das! 445 01:03:15,719 --> 01:03:18,160 Er ... Weil er es mir versprochen hat! 446 01:03:18,320 --> 01:03:21,080 Ein Wichser! Ein Arschloch! 447 01:03:54,920 --> 01:03:56,320 (Klopfen) 448 01:03:56,760 --> 01:03:58,200 Komme gleich! 449 01:04:14,960 --> 01:04:17,240 Hallo. - Hallo. Komm rein. 450 01:04:20,880 --> 01:04:22,080 Hallo. 451 01:04:24,599 --> 01:04:27,640 Hunger? - Nee, danke, ich hab schon. 452 01:04:29,039 --> 01:04:33,240 Toll siehst du aus. Wie ... Wie erleuchtet. 453 01:04:35,559 --> 01:04:39,280 So, hier kannst du schon mal schauen. Das ist mein Konzept f�r die Praterinsel. 454 01:04:39,400 --> 01:04:41,480 Hier ist das Ganze noch mal als PDF. 455 01:04:51,599 --> 01:04:53,760 Hier, bitte. - Danke. 456 01:04:53,880 --> 01:04:55,960 Willst du wirklich nichts essen? 457 01:04:56,079 --> 01:04:59,760 lch mache gerade Forelle, wie du sie am liebsten magst. 458 01:05:00,280 --> 01:05:01,960 lch dachte, wir arbeiten. 459 01:05:03,000 --> 01:05:05,000 Ja, ja, klar. 460 01:05:05,719 --> 01:05:10,080 Okay, dann r�ume ich kurz den Kram weg. Bin gleich wieder da. 461 01:05:28,440 --> 01:05:30,440 Und wie l�u_ es so im Laden? 462 01:05:31,400 --> 01:05:32,600 Gut. 463 01:05:33,800 --> 01:05:35,800 lst doch super. 464 01:05:39,400 --> 01:05:40,840 (Schniefen) 465 01:05:46,599 --> 01:05:49,400 Also, Hip-Hop am Freitag machen wir aufjeden Fall, oder? 466 01:05:49,519 --> 01:05:52,040 Ja. - Ich k�nnte versuchen, den Lester ins Boot zu kriegen. 467 01:05:52,159 --> 01:05:54,600 Der hat auch immer Zugriff auf die neuesten Sachen aus New York. 468 01:05:54,719 --> 01:05:57,960 Den Lester? Meinst du, den kriegen wir? - Ja, ich glaube schon. 469 01:05:58,079 --> 01:06:01,320 Seit das mit seinem Label den Bach runtergegangen ist, braucht derjeden Cent. 470 01:06:06,199 --> 01:06:08,080 Hast du noch ein Tonic f�r mich? 471 01:06:09,000 --> 01:06:13,240 Ein Tonic. Ja, klar. Ich nehme auch noch eins. 472 01:06:19,400 --> 01:06:20,800 (Schniefen) 473 01:06:41,480 --> 01:06:43,320 Hier, dein Tonic. - Danke. 474 01:06:49,000 --> 01:06:51,960 lch schreibe dem Lester morgen eine E-Mail. Der war gestern bei mir im Laden. 475 01:06:52,079 --> 01:06:54,720 Vielleicht klappt es noch diese Woche mit einem Treffen. - Ja, das w�re cool. 476 01:06:54,840 --> 01:06:57,960 Ja, okay. Ich w�rde �brigens f�r die A_er-Hours 477 01:06:58,079 --> 01:07:00,720 nur mit den Stamm-DJs aus dem Laden zusammenarbeiten. 478 01:07:01,039 --> 01:07:04,440 Warum? - Na, die im Mandy's, die haben sich dumm und d�mlich gezahlt. 479 01:07:04,559 --> 01:07:06,880 Die haben die DJs immer eingeflogen und die Leute haben es nicht gemerM. 480 01:07:07,000 --> 01:07:11,600 So verpeilt wie die morgens sind. - Ja, stimmt. Ist eine gute Idee. 481 01:07:14,320 --> 01:07:16,120 Also, �hm ... 482 01:07:19,320 --> 01:07:22,600 Donnerstag machen wir ... - County. 483 01:07:22,719 --> 01:07:24,320 County. 484 01:07:25,039 --> 01:07:28,280 Freitag nat�rlich, �h ... 485 01:07:32,599 --> 01:07:37,400 Alles okay? - Nee, mir geht es nicht so gut. Schei�e. 486 01:07:37,519 --> 01:07:39,880 Sarah, wir k�nnen auch mal eine Pause machen. 487 01:07:40,760 --> 01:07:43,040 Ja, ich gehe mal frische Lu_ schnappen. 488 01:07:45,199 --> 01:07:48,480 Was ist denn los? Sarah. 489 01:07:51,599 --> 01:07:55,400 Komm hoch. Schei�e. Hey. Hey, komm her. 490 01:07:56,280 --> 01:07:58,160 Komm her. Was ist denn los? 491 01:07:58,280 --> 01:08:00,520 Komm. Alles gut, alles gut. 492 01:08:02,400 --> 01:08:06,000 Sarah? Sarah, hey. 493 01:08:12,920 --> 01:08:15,760 Hey. Hey. 494 01:08:19,600 --> 01:08:20,840 Sarah! 495 01:08:20,960 --> 01:08:23,800 Sarah! Sag doch was! 496 01:08:27,439 --> 01:08:28,880 Schei�e. Schei�e. 497 01:08:29,199 --> 01:08:31,880 lngo, hier ist Christoph. Was hast du mir bei Frank f�r eine Schei�e gegeben? 498 01:08:32,000 --> 01:08:35,920 Was war denn das? Ich hab hier ein Problem! Ich ... Schei�e! 499 01:08:36,439 --> 01:08:38,720 Sarah. Sarah. 500 01:08:53,039 --> 01:08:55,000 Ja, hallo. Ich brauche einen Notarztwagen! 501 01:08:56,199 --> 01:08:58,600 Wei� nicht. Seit zwei, drei Minuten. 502 01:08:58,800 --> 01:09:00,200 Christoph, Christoph Zach. 503 01:09:06,319 --> 01:09:08,200 (Krankenwagensirene) 504 01:10:40,560 --> 01:10:42,160 Herr Zach. 505 01:10:43,439 --> 01:10:45,400 K�nnte ich Sie kurz sprechen? 506 01:10:51,199 --> 01:10:53,280 lhrer Frau geht es soweit wieder gut. 507 01:10:53,600 --> 01:10:58,080 Wir konnten die Vaginalblutungen stoppen. Ihr Vitalzustand hat sich wieder stabilisiert. 508 01:11:00,359 --> 01:11:02,680 Das Kind hat sie jedoch verloren. 509 01:11:05,520 --> 01:11:07,320 Es tut mir leid. 510 01:11:16,920 --> 01:11:18,560 Sind Sie okay? 511 01:11:22,000 --> 01:11:23,480 Ja. 512 01:12:20,800 --> 01:12:22,800 (Christoph klop_ an der T�r) 513 01:12:29,159 --> 01:12:33,360 Ja? Christoph! Sch�n, dass du gekommen bist. 514 01:12:33,479 --> 01:12:36,200 lst Frank da? - Klar, der ist immer da. 515 01:12:38,520 --> 01:12:41,200 Was ist denn los? Einen schlechten Trip erwischt? 516 01:12:46,199 --> 01:12:48,600 Mensch, Christoph! 517 01:12:49,000 --> 01:12:53,720 Was f�r ein Glanz. Wo kommst du denn her? 518 01:12:54,199 --> 01:12:55,880 Du musst mir helfen. 519 01:14:10,199 --> 01:14:12,200 (Gas zischt laut) 520 01:15:33,680 --> 01:15:36,920 Hi, Baby, ich bin es. �hm ... 521 01:15:37,039 --> 01:15:39,880 Du, ich wei� nicht, ob ich dir die falschen Flugdaten gegeben hab. 522 01:15:40,000 --> 01:15:45,280 lch bin wieder da und ich vermisse dich. Ich will dich sehen. Sofort. 523 01:15:46,359 --> 01:15:48,960 Melde dich, sobald du das h�rst, okay? 524 01:15:54,560 --> 01:15:55,920 Sarah? 525 01:17:23,680 --> 01:17:25,960 (�rztin) Der Patient hat alle wesentlichen Atypika bekommen. 526 01:17:26,079 --> 01:17:30,920 Er hat mit EPMS, beziehungsweise genauer, Akathisie auf Risperdal und Solian reagiert. 527 01:17:31,039 --> 01:17:34,960 Mit Blutzuckererh�hung aufZyprexa. Seroquel und Zeldox: wirkungslos. 528 01:17:35,079 --> 01:17:37,320 AufAbili_: starke Unruhezust�nde. 529 01:17:37,439 --> 01:17:40,440 Aber er pr�gelt nicht mehr urpl�tzlich auf seine Mitpatienten ein, 530 01:17:40,560 --> 01:17:45,600 weil er sie f�r des Teufels Helfer h�lt. Aber seine Blutwerte sind seit drei Tagen ... 531 01:17:45,720 --> 01:17:48,280 Gehen Sie mit Leponex �ber 300. 532 01:17:51,000 --> 01:17:54,760 Verzeihen Sie, Dr. Frick, aber laut Blutbild sind seine Leukos unter 3000. 533 01:17:54,880 --> 01:17:58,240 Neutrophile bei 1300. Wir m�ssen absetzen. 534 01:18:03,920 --> 01:18:05,400 Sie haben Recht. 535 01:18:07,680 --> 01:18:11,160 Sie haben bestimmt die aMuellen Werte nicht gehabt. Das kann ja mal passieren. 536 01:18:11,279 --> 01:18:13,240 Daf�r sind wirja f�r Sie da. - Danke. 537 01:18:35,560 --> 01:18:37,200 (Dr. Frick klingelt an der T�r) 538 01:18:43,159 --> 01:18:45,560 Hallo. - Hallo. 539 01:18:45,720 --> 01:18:47,880 Mit dir h�tte ich nicht gerechnet. 540 01:18:50,800 --> 01:18:52,200 Komm rein. 541 01:18:52,920 --> 01:18:55,520 Willst du was trinken? - Ja. 542 01:19:04,880 --> 01:19:08,120 Hier um die Ecke hatte ich mal ein Zimmer in einer WG w�hrend des Studiums. 543 01:19:11,119 --> 01:19:13,640 Wir waren zu dritt. Drei Jungs. 544 01:19:15,319 --> 01:19:17,600 Die Wohnung war eigentlich immer leer. 545 01:19:18,760 --> 01:19:21,680 Du warst so schnell weg auf der Vernissage. 546 01:19:23,399 --> 01:19:25,480 Dabei hatte ich mich so gefreut. 547 01:19:26,000 --> 01:19:30,880 lch musste da weg. Da war mir alles zu viel. 548 01:19:31,760 --> 01:19:33,320 Die Leute? 549 01:19:34,000 --> 01:19:36,600 Nein, alles. 550 01:19:39,199 --> 01:19:40,800 Dich zu sehen. 551 01:19:42,399 --> 01:19:44,560 Wie du ... - Freue mich, dass du jetzt hier bist. 552 01:19:44,680 --> 01:19:48,440 Nein, ich bin das nicht. Eigentlich bin ich gar nicht hier. 553 01:19:52,720 --> 01:19:56,520 lst doch alles gut. - Nein, es ist nichts gut. Es ist �berhaupt nichts gut. 554 01:19:56,640 --> 01:20:00,400 lch bin v�llig neben mir. Ich kann nicht mehr arbeiten. 555 01:20:00,520 --> 01:20:03,120 lch mache Fehler in der Klinik, zu Hause. Kann mich nicht mehr konzentrieren. 556 01:20:03,239 --> 01:20:05,040 lch kann nicht so weitermachen. 557 01:20:32,159 --> 01:20:34,360 lch verstehe das nicht. Melde dich doch mal! 558 01:20:39,520 --> 01:20:40,960 Baby ... 559 01:20:41,319 --> 01:20:44,960 lch fange langsam an, mir Sorgen zu machen. H�rst du? 560 01:20:45,840 --> 01:20:49,360 Ruf an, melde dich bitte, ja? Bitte. 561 01:22:41,039 --> 01:22:45,720 Michi, ich bin es, Ben. Du musst mir mal einen Gefallen tun. 562 01:23:19,000 --> 01:23:20,600 (Telefon klingelt) 563 01:23:22,800 --> 01:23:26,120 Sarah? Ach, Michi, du bist es. Ja, und? 564 01:23:26,279 --> 01:23:28,880 Du musst mir versprechen, das bleibt unter uns, okay? 565 01:23:29,319 --> 01:23:31,320 lch habe in den Computer von der Notdienstzentrale geschaut 566 01:23:31,439 --> 01:23:34,280 und da gab es eine Fahrt. Eine gewisse Sarah Arles. 567 01:23:34,399 --> 01:23:39,080 Bogenhausener Klinik, am 9. November um 21:53. 568 01:23:39,199 --> 01:23:42,480 Hingebracht, also den Notdienst angerufen und die Einlieferung unterschrieben 569 01:23:42,600 --> 01:23:45,160 hat ein gewisser Christoph Zach. - Christoph Zach? 570 01:23:45,479 --> 01:23:48,720 Medikamente und eine �berdosis Kokain. Ist zuf�llig gefunden worden. 571 01:23:48,840 --> 01:23:51,920 Kommt direM von der Toxikologie. - Und was sagen die Kollegen? 572 01:23:52,039 --> 01:23:55,160 Vermutlich seit Jahren erheblicher Usus. Polytoxisch. 573 01:23:55,399 --> 01:23:59,520 Haben wir ihn schon untersucht? - Nicht ansprechbar. Herr Zach ist mutistisch. 574 01:24:13,720 --> 01:24:19,240 Herr Zach, k�nnen Sie mich h�ren? Drehen Sie mal den Kopf nach links. 575 01:24:24,560 --> 01:24:27,000 lch werde Ihre Hand jetzt fallen lassen. 576 01:24:27,119 --> 01:24:30,400 Wenn Sie k�nnen, dann halten Sie dagegen, ja? 577 01:24:34,319 --> 01:24:37,840 Mit Drogen scheinen Sie sich auszukennen. Aber dass man sich mit Haushaltsgas 578 01:24:37,960 --> 01:24:40,720 nicht umbringen kann, das hat Ihnen noch keiner gesagt? 579 01:24:42,399 --> 01:24:44,520 Wir kriegen Sie schon wieder hin. 580 01:24:47,760 --> 01:24:51,120 Haben Sie irgendwelche Angeh�rigen erreicht? - Die Eltern. 581 01:24:51,239 --> 01:24:53,760 Und? - Der Vater scheint sich daf�r zu sch�men, 582 01:24:53,880 --> 01:24:56,400 dass sein Sohn versucht hat, sich umzubringen. 583 01:24:57,760 --> 01:25:01,400 Katatonie? - M�glich. 584 01:25:03,760 --> 01:25:06,400 Also wir machen CT, LumbalpunMion, 585 01:25:07,319 --> 01:25:10,200 Behandlung mit Atypika und Tavor. Danke. 586 01:25:57,479 --> 01:26:01,600 Du, ich suche den Christoph. - Keine Ahnung. Worum geht es? 587 01:26:02,079 --> 01:26:04,680 lch versuche seit Tagen, den zu erreichen. Wei�t du, wo der stecM? 588 01:26:06,600 --> 01:26:10,320 lch meine, er wollte mich unbedingt sprechen. - Versuch es mal in Haar. 589 01:26:10,439 --> 01:26:13,840 Wo? - In Haar. Psychiatrie. 590 01:26:14,439 --> 01:26:16,680 Selbstmordversuch. �berdosis. Irgendwas mit seiner Ex. 591 01:26:16,800 --> 01:26:18,960 Eine Weibergeschichte halt. Keine Ahnung. 592 01:26:19,199 --> 01:26:21,960 (Ben) Ich wei�, es ist nicht deine Schuld und ich k�mmere mich darum, okay? 593 01:26:23,800 --> 01:26:26,000 lch halte das nicht aus ohne dich. 594 01:26:26,239 --> 01:26:29,240 Melde dich, ja? Ich liebe dich. 595 01:26:38,079 --> 01:26:40,480 (Ben �ber Anrufbeantworter) ... �ch k�mmere m�ch darum, okay? 596 01:26:41,800 --> 01:26:44,000 lch halte das n�cht aus ohne d�ch. 597 01:26:44,119 --> 01:26:47,320 Melde d�ch, ja? Ich l�ebe d�ch. 598 01:27:20,279 --> 01:27:21,680 Warum? 599 01:27:28,479 --> 01:27:30,000 Warum? 600 01:27:37,439 --> 01:27:38,760 (schreit) Warum? 601 01:27:44,479 --> 01:27:48,320 Wei�t du, was du getan hast? Wei�t du, was du getan hast? 602 01:27:58,319 --> 01:28:00,120 (Nur Mundbewegungen) 603 01:28:11,960 --> 01:28:13,720 (T�r knallt zu) 604 01:28:30,000 --> 01:28:31,600 (Autohupe) 605 01:28:43,479 --> 01:28:45,600 (Luisa) Hallo, ich bin es. 606 01:28:47,000 --> 01:28:49,480 lch wollte dir gerne noch was vorbeibringen 607 01:28:49,680 --> 01:28:53,400 und wenn ich dich nicht antreffe, dann gebe ich es an der Pforte ab. 608 01:28:54,319 --> 01:28:56,120 lch hoffe, es geht dir gut. 609 01:29:06,000 --> 01:29:08,000 (Christoph weint) 610 01:29:32,279 --> 01:29:34,600 Sarah? Bist du das? 611 01:29:35,720 --> 01:29:38,320 Sag doch was. Bitte. 612 01:29:39,199 --> 01:29:40,520 Wo bist du? 613 01:29:41,000 --> 01:29:42,720 (Reifen quietschen) 614 01:29:47,640 --> 01:29:49,040 Ben? 615 01:29:51,279 --> 01:29:52,800 Ben. 616 01:29:53,520 --> 01:29:55,040 Ben! 617 01:30:52,800 --> 01:30:54,720 (Ger�t piepst) 618 01:31:35,199 --> 01:31:37,200 marnsignal zeigt Herzstillstand an) 619 01:34:35,000 --> 01:34:37,520 lss auch Obst. Hier. 620 01:34:45,720 --> 01:34:50,760 Die vom Hotel in Siena haben angerufen und uns unsere Zimmer best�tigt. 51561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.