Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
(Ein Patient schreit)
Ihr werdet vernichtet vom Herrn!
2
00:02:00,319 --> 00:02:02,240
Der Herr wird euch vernichten
mit seinen Ch�ren!
3
00:02:02,359 --> 00:02:05,760
Dein Zorn, deine Gier, dein Unmut!
4
00:02:05,879 --> 00:02:08,160
lm Namen des Herrn
und der Engel!
5
00:02:08,280 --> 00:02:11,120
Die Engel, die da kommen werden
und �ber Liebe k�nden!
6
00:02:11,240 --> 00:02:15,960
lst was passiert? - Alles gut, alles gut,
Herr H�bner. Beruhigen Sie sich erst mal.
7
00:02:16,080 --> 00:02:18,040
Regen Sie sich nicht auf,
wir glauben Ihnen ja.
8
00:02:18,159 --> 00:02:21,200
Was sollen wir Ihnen denn glauben?
Kommen Sie. - Ihr m�sst mir glauben.
9
00:02:21,319 --> 00:02:24,560
lhr werdet schon sehen.
- Wir glauben Ihnen. Wir glauben Ihnen.
10
00:02:27,759 --> 00:02:29,880
Bringen Sie ihn
in den Wachbereich.
11
00:02:30,000 --> 00:02:32,880
Kommen Sie, wir gehen jetzt erst mal raus,
dann k�nnen Sie sich beruhigen und dann ...
12
00:02:33,000 --> 00:02:35,280
lhr werdet sehen,
es wird alles so kommen.
13
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
(Patient murmelt Unverst�ndliches)
14
00:02:46,680 --> 00:02:48,680
Haldol und eine Tavor.
15
00:02:49,080 --> 00:02:51,240
Seine Mutter hat ihn besucht.
Streng katholische Frau.
16
00:02:51,360 --> 00:02:53,720
lch sch�tze mal,
hochgradig psychotisch.
17
00:02:54,039 --> 00:02:57,240
H�rt er immer noch diese Stimmen?
- Ja. Sind schlimmer geworden.
18
00:02:57,360 --> 00:03:01,040
Er soll sich umbringen, ein paar andere
mitnehmen, ein Zeichen setzen.
19
00:03:01,759 --> 00:03:04,360
Ab sofort Besuche der Mutter
nur noch unter Aufsicht.
20
00:03:04,479 --> 00:03:06,920
Wenn sie sich beschwert,
schicken Sie sie zu mir.
21
00:03:08,560 --> 00:03:11,680
(Patient) Das ist eure letzte Chance,
ihr m�sst auf mich h�ren.
22
00:03:12,520 --> 00:03:17,120
Nein, nein, nein!
Ihr KZ-Schweine! Ihr KZ-Schweine!
23
00:03:17,240 --> 00:03:19,720
(Patient schreit)
24
00:03:44,599 --> 00:03:46,800
Du musst es zuerst,
nimm du es zuerst.
25
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Na komm, na komm, los.
26
00:04:51,519 --> 00:04:55,080
Was soll denn der Schei�?
Hey, du Penner, ich rede mit dir!
27
00:05:01,800 --> 00:05:06,680
Komm schon, ich brauche den Wagen, ja?
- Vergiss es.
28
00:05:08,360 --> 00:05:11,240
Jetzt h�r mal gut zu, ich bin Anwalt ...
- Finger weg!
29
00:05:11,879 --> 00:05:14,080
Willst du mir etwa drohen?
30
00:05:15,000 --> 00:05:19,200
Wenn du jetzt f�hrst,
dann ficke ich dich. Deine Entscheidung.
31
00:06:29,360 --> 00:06:32,800
lch dachte, du findest den Frank
total Schei�e. - Ach, der ist schon okay.
32
00:06:43,399 --> 00:06:46,000
Was drunter an?
- Lass das!
33
00:06:46,240 --> 00:06:47,560
Jetzt komm.
34
00:06:54,600 --> 00:06:56,400
Stopp, Linie.
35
00:06:57,560 --> 00:06:59,440
Stopp, Wiederholung.
36
00:07:15,000 --> 00:07:16,800
Steh aufjetzt.
37
00:07:34,439 --> 00:07:36,120
Alles klar?
38
00:07:37,959 --> 00:07:40,280
lch hab ein kleines Geschenk f�r dich.
39
00:07:43,000 --> 00:07:45,440
Als Dankesch�n f�r all die guten Sachen,
die du mir ... - Was ist das?
40
00:07:45,560 --> 00:07:48,760
Poppers? - Nee, Liquid Ecstasy.
Der perfeMe Leg-Spreader.
41
00:07:48,879 --> 00:07:51,040
Ein paar Tropfen und die Babes
machen alles mit.
42
00:07:55,839 --> 00:07:57,840
Br�uchte eher f�nf als vier.
43
00:08:06,720 --> 00:08:08,040
lst gut.
44
00:08:09,720 --> 00:08:11,920
Wie viel brauchst du denn?
45
00:08:13,959 --> 00:08:15,080
F�nf.
46
00:08:23,519 --> 00:08:26,440
(Klopfen an der T�r)
Christoph?
47
00:08:28,759 --> 00:08:32,360
Hier bist du. Ich suche dich schon �berall.
- Willst du auch was?
48
00:08:38,159 --> 00:08:40,000
lch komme gleich.
49
00:08:53,080 --> 00:08:56,080
Hast Recht, war irgendwie komisch heute.
- Gib mir den Schl�ssel, ich fahre.
50
00:08:56,200 --> 00:08:59,320
Bitte, ich kann schon noch fahren.
- Bullshit, Christoph, du bist total dicht!
51
00:08:59,440 --> 00:09:01,320
Was ist denn los mit dir?
- Gib mir den Schl�ssel.
52
00:09:06,399 --> 00:09:08,320
lch melde mich dann, ja?
53
00:09:15,360 --> 00:09:17,800
Und wenn du doch kurz mitgehst?
54
00:09:17,919 --> 00:09:22,520
lch muss noch was im Laden erledigen.
Mir geht es auch nicht so gut.
55
00:09:23,080 --> 00:09:25,080
Kann ich irgendwas tun?
56
00:09:27,120 --> 00:09:29,120
Lass mich einfach.
57
00:09:30,080 --> 00:09:31,880
Okay.
58
00:09:57,159 --> 00:09:58,760
Psychopathologischer Status:
59
00:09:58,879 --> 00:10:02,240
Wachbewusstsein,
psychomotorisch dupor�s,
60
00:10:02,360 --> 00:10:06,760
autistisch,
keinerlei ReaMion auf Schmerzreiz,
61
00:10:07,399 --> 00:10:10,800
,
Muskeltonus schlaff
keine Katalepsie, keine Flexibilitis.
62
00:10:48,320 --> 00:10:50,200
(Ein Ger�t piepst)
63
00:11:29,480 --> 00:11:32,320
Kannst du nicht wenigstens
alle 30 Minuten bei ihr reinschauen?
64
00:11:32,919 --> 00:11:35,760
Die Sauerstoffs�ttigung hat nicht gestimmt
und das ist wieder randvoll.
65
00:11:35,879 --> 00:11:39,040
lnas Atmung ist seit zwei Wochen
beschissen und du sitzt da und rauchst.
66
00:11:39,759 --> 00:11:41,880
Der Mann ohne Feierabend.
67
00:11:42,120 --> 00:11:45,600
Auch zu Hause kommandiert er
seine Mitarbeiter wie ein Regiment.
68
00:11:46,039 --> 00:11:49,800
lch habe dich lediglich gefragt, ob du ab
und zu ... - Ich w�re gleich zu ihr gegangen.
69
00:11:50,360 --> 00:11:52,920
Verzeih mir meine Unzul�nglichkeit.
70
00:11:54,000 --> 00:11:57,080
Ach, deine Selbstgef�lligkeit
kotzt mich an. - Ja.
71
00:11:57,200 --> 00:12:02,800
Deine Selbstherrlichkeit kotzt mich an.
Der unfehlbare Dr. Frick.
72
00:12:02,919 --> 00:12:07,280
lch bin nicht unfehlbar, aber ich gebe
mir M�he! Verdammt noch mal!
73
00:12:07,399 --> 00:12:11,040
Ja, M�he, unsere Ehe zu zerst�ren
mit deiner Pedanterie.
74
00:12:14,919 --> 00:12:16,960
Dann mach doch, was du willst.
75
00:12:17,440 --> 00:12:20,960
Aber gib unserem Kind die Jahre, die sie
noch hat, wenigstens ein bisschen Liebe.
76
00:12:23,279 --> 00:12:27,520
Das ist doch nicht zu viel verlangt.
- Ich kann es nicht mehr h�ren.
77
00:12:39,399 --> 00:12:40,800
(Klopfen an der Scheibe)
78
00:12:45,200 --> 00:12:46,640
Hey, Eco.
- Hey.
79
00:12:47,720 --> 00:12:49,520
Tanken musst du.
80
00:12:52,840 --> 00:12:55,520
Hast wieder richtig Schei�e gebaut?
- Wieso?
81
00:12:56,480 --> 00:13:00,680
Der Chef sagt, du sollst deine Papiere holen.
Er hat keinen Bock auf Stress mit der Justiz.
82
00:13:06,519 --> 00:13:08,720
Dieses miese Arschloch.
83
00:13:36,399 --> 00:13:38,480
(�ber Anrufbeantworter)
Ben, gr�D d�ch, h�er �st Lars.
84
00:13:38,600 --> 00:13:41,920
Du, pass aut, uns �stgerade
e�n fotograt ausgetallen.
85
00:13:42,039 --> 00:13:46,800
Vielle�cht kannst du e�nfach e�n paar B�lder
m�tbr�ngen, dann _e�ge �ch d�e mal jemand.
86
00:13:46,960 --> 00:13:49,760
Und w_en dem fuDballsp�el:
Br�ng de�ne Noppenschuhe m�t,
87
00:13:49,879 --> 00:13:53,280
w�r sp�elen aut Kunstrasen.
B�s dann, c�ao, Ben.
88
00:14:45,840 --> 00:14:50,400
Wenn du eine Viertelstunde weniger laufen
w�rdest, h�tten wir mehr Zeit f�rs Fr�hst�ck.
89
00:14:51,240 --> 00:14:53,640
Du wei�t doch, wie sehr ich das brauche,
das Laufen.
90
00:14:58,240 --> 00:15:00,360
Hier.
- Danke.
91
00:15:09,720 --> 00:15:13,320
(Telefon klingelt)
- Das wird die Apotheke sein.
92
00:15:15,360 --> 00:15:18,280
Ja, Anna Frick.
Ja, guten Morgen.
93
00:15:18,399 --> 00:15:22,680
lch habe vorhin wegen des Mukovizidose-
Antibiotikums f�r meine Tochter angerufen.
94
00:15:23,519 --> 00:15:26,320
Ja? Ah, wunderbar.
95
00:15:26,480 --> 00:15:29,320
lhnen auch einen sch�nen Tag, danke.
96
00:15:29,639 --> 00:15:34,760
lst da. Ich hab es in der
Reichenbachstra�e bestellt. - Gut.
97
00:15:40,279 --> 00:15:42,480
Wegen gestern ...
98
00:15:47,120 --> 00:15:52,000
Es ging mir nicht so gut,
schon den ganzen Tag.
99
00:15:58,840 --> 00:16:03,680
lch wei�.
Ich tu alles f�r dich, was du willst.
100
00:16:03,840 --> 00:16:06,720
Aber mach mich nicht
f�r deinen Zustand verantwortlich.
101
00:16:22,879 --> 00:16:26,240
Der Polizist lag v�llig betrunken in
seinem Bett und schlief und schnarchte,
102
00:16:26,360 --> 00:16:30,240
dass sich die Balken bogen.
(Lautes Schnarchen)
103
00:16:33,759 --> 00:16:36,520
Da kam das Krokodil hereingest�rzt
und r�ttelte ihn wach:
104
00:16:36,879 --> 00:16:41,520
''Hey, steh auf, Polizist! Schnell!
Die haben mir meine Z�hne geklaut_'
105
00:16:41,639 --> 00:16:45,720
''Ooh, nicht so laut! Mein Kopf!
106
00:16:46,679 --> 00:16:50,320
Lass mich doch schlafen,
im Bett ist es so gem�tlich und warm_'
107
00:16:50,679 --> 00:16:52,120
''Na, du bist ja
ein sch�ner Polizist!
108
00:16:52,240 --> 00:16:55,760
Dann gib mir wenigstens deine Uniform,
dann fange ich mir meine Diebe selber_'
109
00:16:55,879 --> 00:16:59,320
''Oh ja, das ist sch�n,
dann kannst du sie gleich behalten_'
110
00:16:59,840 --> 00:17:02,240
Und so kam es, dass sich das Krokodil
auf den Weg machte
111
00:17:02,360 --> 00:17:04,560
und sich seine Diebe selber fing.
112
00:17:04,680 --> 00:17:08,120
So, und wir machen uns jetzt auch
auf den Weg. Komm.
113
00:17:12,519 --> 00:17:13,880
Und klack.
114
00:17:14,640 --> 00:17:19,240
Hast du die Schuhe von dem gesehen?
- Ja. - Voll der Penner.
115
00:17:25,200 --> 00:17:27,440
Also ich w�rde einfach
pers�nlich mit ihm reden.
116
00:17:27,960 --> 00:17:32,120
Du nimmst eine Flasche Wein mit und machst
ihm klar, was der Job f�r dich bedeutet
117
00:17:32,240 --> 00:17:35,600
und eine etwaige K�ndigung.
Gerade wenn er so ein Anwalt-Arsch ist.
118
00:17:35,720 --> 00:17:37,760
Entschuldigen? Bei dem Wichser?
119
00:17:43,559 --> 00:17:48,000
Und die Fotos sind richtig gut.
Mindestens so gut wie die aus Angola.
120
00:17:48,119 --> 00:17:50,160
Wo warst du denn da?
- Beirut.
121
00:17:53,039 --> 00:17:58,040
Kannst du dir vorstellen, auch mal mit
einem RedaMeur zusammenzuarbeiten?
122
00:18:08,559 --> 00:18:12,040
lch hab den Matze getroffen.
Sch�ne Gr��e �brigens.
123
00:18:21,200 --> 00:18:22,920
lch bleibe beim Wasser.
124
00:18:28,200 --> 00:18:29,640
Danke.
125
00:18:32,839 --> 00:18:35,160
Und, geht es dir besser?
126
00:18:35,519 --> 00:18:36,800
Danke.
127
00:18:42,519 --> 00:18:44,720
lch hab mir schon
Sorgen gemacht, echt.
128
00:18:53,960 --> 00:18:57,680
Boah, der ist gut. Komm.
- Christoph, nein.
129
00:18:59,319 --> 00:19:01,960
Wenn du was zum Auffrischen brauchst,
ich hab was dabei.
130
00:19:02,400 --> 00:19:04,200
lch will dein Schei�-Koks nicht.
131
00:19:05,440 --> 00:19:07,600
Sarah, was ist eigentlich los?
132
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
Okay, wie hei�t mein Bruder?
133
00:19:13,599 --> 00:19:15,480
Komm, bitte!
134
00:19:16,839 --> 00:19:18,680
Wie hei�t mein Bruder?
135
00:19:22,319 --> 00:19:24,880
Siehst du, du h�rst mir �berhaupt nicht zu.
Ich bin dir schei�egal!
136
00:19:25,000 --> 00:19:27,600
Das stimmt �berhaupt nicht.
Das stimmt nicht.
137
00:19:31,440 --> 00:19:33,480
Woran ist mein Vater gestorben?
138
00:19:50,000 --> 00:19:53,720
Komm mal her, Kleines. Jetzt beruhige
dich doch mal. Was ist denn? - Christoph.
139
00:19:53,839 --> 00:19:56,240
lch bin nicht mehr
dein Kleines.
140
00:19:59,880 --> 00:20:01,520
Sarah, bitte.
141
00:20:07,160 --> 00:20:09,200
(Dr. Frick) Und h�ren Sie
mit diesen Alleing�ngen auf.
142
00:20:09,680 --> 00:20:12,960
Solche wichtigen Entscheidungen m�ssen
gemeinsam im Team getroffen werden.
143
00:20:21,519 --> 00:20:23,440
(Es klop_ an der T�r)
_a?
144
00:20:24,119 --> 00:20:25,600
Dr. Frick?
145
00:20:28,000 --> 00:20:31,120
Entschuldigen Sie bitte, dass ich hier
so unangemeldet hereinplatze.
146
00:20:31,240 --> 00:20:33,080
Luisa Engels.
147
00:20:34,799 --> 00:20:40,040
lch wollte Ihnen das hier geben
von meiner Schwester Christina Engels.
148
00:20:40,319 --> 00:20:43,080
Meine Schwester war vor zwei Jahren
bei Ihnen in Behandlung.
149
00:20:43,839 --> 00:20:46,600
Ach? Wie geht es ihr?
150
00:20:46,720 --> 00:20:49,400
Sie hat sich vor drei Wochen
das Leben genommen.
151
00:20:51,559 --> 00:20:53,200
Das tut mir leid.
152
00:20:56,279 --> 00:20:58,680
F�r mich kam es auch
v�llig unerwartet.
153
00:20:58,920 --> 00:21:01,920
Wir dachten alle,
dass sie auf dem guten Weg ist.
154
00:21:02,480 --> 00:21:04,800
Sie hat die Medikamente abgesetzt?
155
00:21:11,359 --> 00:21:14,480
lch l�se gerade ihre Hamburger Wohnung
auf, mache den ganzen Beh�rdenkram
156
00:21:14,599 --> 00:21:18,200
und das hier lag fertig eingepacM in einer
K�chenschublade mit Ihrem Namen drauf.
157
00:21:18,359 --> 00:21:22,920
Und jetzt war ich gerade in der N�he und
ich glaube, sie w�rde sich sicher freuen,
158
00:21:23,039 --> 00:21:25,680
wenn sie w�sste, dass Sie
das Geschenk bekommen haben.
159
00:21:27,720 --> 00:21:32,400
Sie haben ihr damals sehr geholfen.
- Naja, ich hab meine Arbeit gemacht.
160
00:21:32,759 --> 00:21:35,720
Mhm, die machen andere auch.
161
00:21:36,240 --> 00:21:40,240
Aber nach der Zeit bei Ihnen
war sie so stabil.
162
00:21:40,599 --> 00:21:42,600
Fast wie ein neuer Mensch.
163
00:21:42,799 --> 00:21:46,920
Naja, und trotzdem war sie
immer noch krank.
164
00:21:49,319 --> 00:21:51,240
Wahrscheinlich.
165
00:21:52,799 --> 00:21:55,040
Und eben leider zu weit weg.
166
00:22:01,279 --> 00:22:05,160
Vielen Dank f�r Ihre M�he,
aber ich habe im Moment leider wenig Zeit.
167
00:22:05,279 --> 00:22:08,400
Ja.
Ja, verstehe, klar.
168
00:22:09,400 --> 00:22:11,080
Alles Gute Ihnen.
169
00:22:11,440 --> 00:22:13,200
lhnen auch.
170
00:22:53,680 --> 00:22:56,080
Endlich, Ingo! Wo bleibst du?
Wir warten hier!
171
00:22:57,200 --> 00:22:59,800
Wie bitte? Nee, fick dich!
172
00:23:00,200 --> 00:23:02,200
Und das kannst du
mit deinen Hartgeldstrichern machen!
173
00:23:02,440 --> 00:23:05,640
Komm sofort hierher!
Es ist mir schei�egal, wie durch du bist!
174
00:23:05,920 --> 00:23:09,480
lngo, ich lege dir was Sch�nes auf
und dann geht das schon wieder, okay?
175
00:23:09,759 --> 00:23:12,840
lch schicke ein Taxi. Ingo?
176
00:23:14,400 --> 00:23:17,120
Ein Junkie.
Schei�e.
177
00:23:23,599 --> 00:23:25,440
Was willst du?
178
00:23:26,839 --> 00:23:29,560
Mich bei dir entschuldigen,
wegen neulich.
179
00:23:30,599 --> 00:23:31,920
J
Du hast Recht
180
00:23:34,240 --> 00:23:36,280
was die letzten Wochen
so gelaufen ist.
181
00:23:36,400 --> 00:23:39,880
Es tut mir leid, ich hab einfach zu viel ...
- Christoph.
182
00:23:41,599 --> 00:23:43,680
Das hat keinen Sinn mehr
mit uns.
183
00:23:51,559 --> 00:23:54,400
Eigentlich wollte ich dich
wegen was ganz anderem sprechen.
184
00:23:55,480 --> 00:23:57,960
lch will, dass du heute Abend
auflegst bei mir.
185
00:23:59,319 --> 00:24:03,160
Lass mich raten: Ingo hat sich abgeschossen
und liegt besinnungslos in der Ecke.
186
00:24:03,279 --> 00:24:05,280
Ja, genau.
187
00:24:06,599 --> 00:24:08,880
Aber ich will auch wirklich,
dass du das machst.
188
00:24:10,640 --> 00:24:14,360
Weiter.
- Okay, M�llerstra�e 13.
189
00:24:15,240 --> 00:24:19,600
Das ist der alte Bau am Heizkra_werk.
Von 10 bis 3. Es gibt 300.
190
00:24:21,960 --> 00:24:26,080
Okay, aber ich mache nicht den Ersatz-lngo.
Ich lege meine Sachen auf.
191
00:24:26,200 --> 00:24:29,600
Ja, unbedingt.
Ja, super.
192
00:24:32,000 --> 00:24:33,320
Freue mich.
193
00:24:53,680 --> 00:24:55,680
(Laute Diskomusik)
194
00:25:08,599 --> 00:25:10,600
(Nicht zu h�ren)
195
00:25:50,440 --> 00:25:52,000
Wasser, bitte.
196
00:26:02,440 --> 00:26:05,040
F�r die Nummer eben
spendiere ich dir einen Drink.
197
00:26:05,720 --> 00:26:07,560
Was trinkst du?
198
00:26:09,160 --> 00:26:10,840
Wasser.
199
00:26:14,279 --> 00:26:16,520
Schau, so schnell geht das.
Es funMioniert.
200
00:26:19,960 --> 00:26:21,520
lch bin beeindrucM.
201
00:27:07,799 --> 00:27:11,000
Jetzt noch ''Joanna'' von Iggy Pop
und ich besorge dir noch einen Drink.
202
00:27:11,240 --> 00:27:13,480
Mehr ist dir das nicht wert?
203
00:27:15,000 --> 00:27:17,400
Und ich kotze dir nicht
in deinen Plattenkoffer.
204
00:27:18,759 --> 00:27:20,240
Vergiss es.
205
00:27:21,359 --> 00:27:23,440
Hei�t das,
du hast die Scheibe gar nicht?
206
00:27:24,039 --> 00:27:26,920
Macht hier einen auf DJ
und kennt ''Joanna'' gar nicht.
207
00:27:34,039 --> 00:27:36,160
lch erf�lle nur keine W�nsche.
208
00:27:40,759 --> 00:27:42,680
Selber schuld.
209
00:29:04,839 --> 00:29:07,440
Alter, du rei�t dich jetzt mal zusammen,
sonst fliegst du hier raus. Alles klar?
210
00:29:07,880 --> 00:29:11,160
Fick dich. Ich tanze doch nur.
- Lass ihn los.
211
00:29:12,559 --> 00:29:16,080
Was ist das Problem? Der tanzt doch nur.
- Misch du dich nicht in unsere Sachen ein!
212
00:29:16,200 --> 00:29:18,480
lch sage dir auch nicht, was du
f�r Platten auflegen sollst. - Hey, psst!
213
00:29:19,000 --> 00:29:21,120
lch meine, der Typ benimmt sich doch
wie eine offene Hose.
214
00:29:21,240 --> 00:29:25,960
Der Typ will nur tanzen. - Okay, Sarah,
dann k�mmere du dich um den Schei�typ.
215
00:29:26,079 --> 00:29:27,880
Ja, mache ich gern.
- Okay.
216
00:29:30,039 --> 00:29:32,320
Soll ich dich nach Hause bringen?
- Was?
217
00:29:32,440 --> 00:29:36,320
Soll ich dich nach Hause bringen,
bevor hier eine Katastrophe passiert?
218
00:29:36,640 --> 00:29:40,520
Die Pappnasen mach ich doch
mit links fertig. - Ja, genau deshalb.
219
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
(Nicht zu h�ren)
220
00:30:00,400 --> 00:30:03,120
Machen Sie die Schei�musik aus.
221
00:30:06,240 --> 00:30:08,160
Gib mir mal deinen Schl�ssel.
222
00:30:12,519 --> 00:30:15,520
Hey, das mit dem Kotzen
gilt aber noch.
223
00:30:16,079 --> 00:30:19,880
H�ren Sie schlecht?
Sie sollen die Schei�musik ausmachen.
224
00:30:21,000 --> 00:30:23,280
lch hasse Menschen,
die nicht zuh�ren.
225
00:30:40,920 --> 00:30:42,320
Komm.
226
00:30:48,279 --> 00:30:51,240
lch kann alleine laufen.
- Gut.
227
00:30:58,599 --> 00:31:00,400
Komm, weiter.
228
00:32:54,839 --> 00:32:56,120
Hallo.
229
00:32:56,960 --> 00:32:58,360
Hallo.
230
00:33:08,519 --> 00:33:09,680
Sitzt du gut?
- Mhm.
231
00:33:18,000 --> 00:33:21,800
Wie geht es? - Danke, den Umst�nden
entsprechend, ganz okay.
232
00:33:22,400 --> 00:33:24,000
Sie reiten?
233
00:33:24,519 --> 00:33:28,040
Nein, nicht mehr.
Meiner Tochter tun die Pferde gut.
234
00:33:28,279 --> 00:33:29,800
Hallo.
- Hallo.
235
00:33:29,920 --> 00:33:33,200
Wie sch�n. Vielleicht sehen wir uns
dann ja ab und zu.
236
00:33:33,319 --> 00:33:36,760
Seit ich wieder in M�nchen bin, sind wir
n�mlich auch auf diesem Hof gelandet.
237
00:33:37,359 --> 00:33:41,960
lst eine gute Wahl. - Wenn Sie wollen,
dann trinken wir noch einen Kaffee?
238
00:33:42,079 --> 00:33:45,200
Das ist wirklich ein sehr nettes Angebot,
aber wir m�ssen.
239
00:33:45,319 --> 00:33:47,960
Naja, dann vielleicht
ein anderes Mal.
240
00:33:50,039 --> 00:33:52,640
Wissen Sie, in meinem Leben
ist gerade viel los.
241
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
Ja, gerade deshalb.
242
00:34:59,119 --> 00:35:00,440
Sarah ...
243
00:35:02,000 --> 00:35:03,360
Oh Mann.
244
00:35:08,000 --> 00:35:09,600
(Telefon klingelt)
245
00:35:15,599 --> 00:35:20,080
(�ber Anrufbeantworter)
Ja, hallo. Sarah? H�er spr�cht Ben We�ssner.
246
00:35:20,400 --> 00:35:23,920
�h, �ch glaube,
du hast m�ch gestrn nach Hause gebracht.
247
00:35:24,480 --> 00:35:26,480
lch hab le�der nur noch
schemenhaM Er�nnerungen.
248
00:35:26,599 --> 00:35:29,040
Was ke�ne Entschuld�gung se�n soll.
249
00:35:29,519 --> 00:35:33,440
Naja, �ch hofle,
es war n�chtzu schl�mm.
250
00:35:34,480 --> 00:35:36,480
Danke aut jeden fall.
251
00:35:36,719 --> 00:35:40,480
Ach ja, d�e PlaMn. Melde d�ch e�ntach,
w�e lange du s�e brauchst.
252
00:35:40,599 --> 00:35:47,200
Me�ne TeIetonnummer:
0162-768 55 88.
253
00:35:47,519 --> 00:35:48,840
Danke.
254
00:35:50,800 --> 00:35:53,840
(Lars) Sag mal, der Neuner,
war der nicht mal bei ''M�hdrescher''?
255
00:35:53,960 --> 00:35:57,760
(Ben) Nee, der hat dem Tommy
die Freundin ausgespannt.
256
00:35:58,400 --> 00:36:00,400
Nee, einer musste gehen.
257
00:36:00,840 --> 00:36:03,680
Der eine hat jetzt eine neue Freundin,
der andere seinen Verein.
258
00:36:10,199 --> 00:36:13,520
Ach ja, Ben, wegen der Fotos:
Vielleicht hab ich da was f�r dich.
259
00:36:16,639 --> 00:36:21,080
Die RedaMion fand die Bilder gut.
Es k�nnte ganz gut passen.
260
00:37:07,800 --> 00:37:10,560
(He_iges Klopfen, Pfleger ru_) Frau Falck,
wir wissen, dass Sie da drinnen sind!
261
00:37:11,039 --> 00:37:13,600
Frau Falck, �ffnen Sie
oder wir brechen die T�r auf!
262
00:37:18,480 --> 00:37:22,560
(Frau Falck schreit)
Nein! Nein!
263
00:37:26,239 --> 00:37:28,720
Ruhig, ruhig, ganz ruhig.
264
00:37:32,679 --> 00:37:35,200
Nein!
- Ruhig, ganz ruhig, ganz ruhig.
265
00:37:35,320 --> 00:37:39,280
lst alles gut. Ist alles gut.
266
00:37:40,840 --> 00:37:44,440
Okay, okay.
Jetzt gehen wir raus.
267
00:37:45,599 --> 00:37:48,200
Alles gut. Okay.
268
00:38:23,079 --> 00:38:25,080
Ja, hier Frick.
269
00:38:26,679 --> 00:38:27,720
Gilt Ihr Angebot noch?
270
00:38:37,440 --> 00:38:39,520
Was ist mit Ihrer Hand passiert?
271
00:38:41,199 --> 00:38:44,920
Auf der Station hat ein junges M�dchen
versucht, sich das Leben zu nehmen.
272
00:38:45,840 --> 00:38:49,280
Das mussten wir nat�rlich verhindern
und dabei hat sie mir in die Hand gebissen.
273
00:38:50,159 --> 00:38:54,960
Und jetzt? - Ja, in einigen Tagen
wird sie wieder ansprechbar sein
274
00:38:55,079 --> 00:38:58,200
und dann werde ich versuchen,
sie wieder zu therapieren.
275
00:38:58,800 --> 00:39:00,960
Und wenn ich das nicht schaffe, wird sie
vermutlich eines Tages wieder versuchen,
276
00:39:01,079 --> 00:39:05,680
sich umzubringen und dann werde ich
ihr hoffentlich wieder helfen.
277
00:39:05,960 --> 00:39:08,160
Diesmal vielleicht ohne mir
in die Hand zu bei�en.
278
00:39:08,280 --> 00:39:10,560
Was schon mal
ein kleiner Fortschritt w�re.
279
00:39:11,800 --> 00:39:15,200
Wir m�ssen uns Sisyphus
als gl�cklichen Menschen vorstellen.
280
00:39:17,119 --> 00:39:19,000
Beim Runtergehen.
281
00:39:21,400 --> 00:39:23,480
Stimmt, das habe ich mal
Ihrer Schwester gesagt.
282
00:39:28,280 --> 00:39:33,480
Als sie sich umgebracht hat,
war ich zuerst nur w�tend.
283
00:39:34,599 --> 00:39:36,520
Das kann ich verstehen.
284
00:39:36,880 --> 00:39:40,240
Selbstmord geht nicht.
Ist verboten.
285
00:39:41,000 --> 00:39:44,960
Jede Zelle ist dazu bestimmt, zu k�mpfen.
Ums �berleben zu k�mpfen bis zum Schluss.
286
00:39:50,039 --> 00:39:53,040
Seit Jahren wollten wir zusammen
nach Patagonien.
287
00:39:53,599 --> 00:39:55,880
lmmer ist etwas
dazwischen gekommen.
288
00:39:57,760 --> 00:40:02,200
Jetzt hab ich gebucht.
- Ist sch�n.
289
00:40:05,719 --> 00:40:09,040
Wollen wir ein paar hei�e Maroni essen?
- Gerne.
290
00:40:24,039 --> 00:40:26,400
Taxifahren, um die Miete reinzukriegen?
291
00:40:26,519 --> 00:40:30,480
Nee, nee, um Gottes willen.
Das Gequatsche k�nnte ich nicht aushalten.
292
00:40:32,480 --> 00:40:34,440
Seit wann fotografierst du?
293
00:40:37,039 --> 00:40:40,720
Seit ich kapiert hab, dass man verdr�ngt,
was man nicht wahrhaben will.
294
00:40:41,280 --> 00:40:43,480
Und Bilder verhindern
das Verdr�ngen.
295
00:40:51,719 --> 00:40:55,240
Auf dem Konzert, da war ich.
- Ach was, hab dich gar nicht gesehen.
296
00:40:57,480 --> 00:40:59,920
Da muss ich
um die 15 gewesen sein.
297
00:41:00,440 --> 00:41:04,040
Meine Ohren haben eine Woche danach
gepfiffen, so laut war das damals.
298
00:41:04,239 --> 00:41:06,120
Aber auch wahnsinnig sch�n.
299
00:41:13,480 --> 00:41:15,680
Aber wir hatten nichts
miteinander, oder?
300
00:41:16,880 --> 00:41:18,200
Was?
301
00:41:18,599 --> 00:41:20,800
Naja, als du mich
heimgebracht hast.
302
00:41:23,000 --> 00:41:25,120
Nein, du warst total dicht.
303
00:41:32,920 --> 00:41:34,840
Trinkst du eigentlich
immer so viel?
304
00:41:35,639 --> 00:41:38,760
Na, n�chtern betrachtet
ist das alles hier nicht zum Aushalten.
305
00:41:40,679 --> 00:41:44,840
Ein Schluck Wein?
- Nein, danke.
306
00:41:46,440 --> 00:41:48,640
lch trinke nur,
wenn es mir gut geht.
307
00:41:48,880 --> 00:41:52,040
Wie, was ist los?
Geht es dir schlecht?
308
00:41:54,280 --> 00:41:56,280
Das ist schwer zu sagen.
309
00:41:57,320 --> 00:42:00,120
lch meine, jetzt.
310
00:42:00,800 --> 00:42:02,120
Hier.
311
00:42:02,719 --> 00:42:05,080
Das versuche ich gerade
rauszukriegen.
312
00:42:38,199 --> 00:42:40,800
Aber das hier f�hlt sich
auch n�chtern ganz gut an.
313
00:42:45,760 --> 00:42:48,040
Lassen, lassen, lass nur.
314
00:43:10,480 --> 00:43:12,600
(Luisa) Komisch, wieder hier zu sein.
315
00:43:14,920 --> 00:43:17,280
Hier sind wir
zusammen aufgewachsen.
316
00:43:19,480 --> 00:43:22,920
Und jetzt tr�ume ich
jede Nacht von ihr.
317
00:43:25,360 --> 00:43:31,080
lch sehe sie dann wirklich.
Ganz real, als w�rde sie leben.
318
00:43:32,159 --> 00:43:33,400
Und dann?
319
00:43:34,400 --> 00:43:36,400
Wir reden ganz viel.
320
00:43:37,199 --> 00:43:40,800
Sie wird staunen, wenn ich ihr erz�hle,
dass ich mit Ihnen spazieren war.
321
00:43:44,480 --> 00:43:46,480
lch werde ihr berichten,
dass Sie jemand sind, der ...
322
00:43:48,079 --> 00:43:52,360
vor lauter Helfen ganz vergessen hat, wie
es ist, auch mal an sich selbst zu denken.
323
00:43:53,679 --> 00:43:56,360
Sich auch mal was zu nehmen,
anstatt nur zu geben.
324
00:43:59,960 --> 00:44:03,400
Aber ich werde ihr auch erz�hlen,
dass Sie erste Fortschritte machen,
325
00:44:04,159 --> 00:44:06,040
ohne mir in die Hand
zu bei�en.
326
00:44:13,000 --> 00:44:15,640
Es gibt hier eine ganz nette Bar,
gleich ums Eck.
327
00:44:17,079 --> 00:44:18,800
Wer bist du?
328
00:44:23,440 --> 00:44:25,320
Jemand wie du.
329
00:44:26,320 --> 00:44:29,720
Jemand mit wenig Zeit
und einem Tick mehr Mut.
330
00:44:36,000 --> 00:44:39,720
lch kann das nicht.
Das geht nicht.
331
00:44:41,840 --> 00:44:44,400
So lange meine Tochter lebt,
will ich f�r sie da sein.
332
00:44:46,079 --> 00:44:49,000
Davon will ich dich
auch gar nicht abhalten.
333
00:44:49,599 --> 00:44:51,240
lm Gegenteil.
334
00:44:57,440 --> 00:45:01,640
lch wei�.
Ich wei� das ja.
335
00:47:10,760 --> 00:47:12,640
Ja, sch�n.
336
00:48:13,159 --> 00:48:16,560
Stell dir vor, da drin war fr�her
die Stammkneipe von meinem Opa.
337
00:48:18,800 --> 00:48:21,640
Naja, keiner aus meiner Familie
hat ihn besonders gemocht.
338
00:48:25,280 --> 00:48:28,480
Aber wenn ich es zu Hause nicht mehr
ausgehalten hab, dann bin ich zu ihm.
339
00:48:30,519 --> 00:48:32,600
Er hat mir wenigstens zugeh�rt.
340
00:48:34,480 --> 00:48:39,280
lch mochte ihn, wie er dann so stand:
''Na, Kleiner, wir kennen uns_'
341
00:48:43,639 --> 00:48:46,320
Du wirst bestimmt auch mal
ein toller Gro�vater.
342
00:49:38,079 --> 00:49:40,160
Er ist viel ruhiger und geordneter.
343
00:49:40,280 --> 00:49:42,920
Seine Mutter war nat�rlich ungehalten
wegen der Besuchsaufsicht.
344
00:49:43,039 --> 00:49:45,720
lndikation unver�ndert?
- Wie gehabt.
345
00:49:47,199 --> 00:49:50,920
Aufwelchem Zimmer liegt Frau Wohlrabe?
- Zimmer l mit Frau Mayer.
346
00:49:51,039 --> 00:49:53,840
Die beiden Bipolaren
scheinen sich ganz gut zu verstehen.
347
00:49:55,440 --> 00:49:57,440
Wir versuchen es mal mit Ausgang,
mit Begleitung.
348
00:49:58,199 --> 00:50:01,000
Vielleicht schicken wir einen Zivi mit.
- Geht in Ordnung.
349
00:50:01,239 --> 00:50:04,680
So, dann haben wir es.
Vielen Dank.
350
00:50:08,719 --> 00:50:11,840
W�rden Sie bitte die Visite alleine machen?
Ich nehme mir den Nachmittag frei.
351
00:50:11,960 --> 00:50:13,960
Gerne.
- Danke.
352
00:50:30,159 --> 00:50:35,240
Ja, jetzt sag schon, was so wichtig ist.
- Das Konsulat hat sich heute gemeldet.
353
00:50:35,360 --> 00:50:38,120
Wir haben dein Visum f�r den Kongo.
Kann losgehen.
354
00:50:40,599 --> 00:50:43,120
Guck mal,
''Kill them all'' spielt heute Abend.
355
00:50:52,440 --> 00:50:55,160
lst gestern gekommen, bitte sch�n.
356
00:50:57,320 --> 00:50:59,640
Gut schaust du aus.
- Danke.
357
00:50:59,760 --> 00:51:03,000
Du auch. Wohl gestern
mit Christoph einen draufgemacht?
358
00:51:03,800 --> 00:51:07,120
Christoph?
Nur noch frische S�_e und Fitnessstudio.
359
00:51:07,599 --> 00:51:12,080
Seit er die Zusage f�r die Praterinsel hat,
ist er wie ausgewechselt.
360
00:51:12,440 --> 00:51:16,280
Ja, er hat sich durchgesetzt
gegen die Konkurrenz.
361
00:51:17,559 --> 00:51:21,440
Naja, mir soll es recht sein bei der
ganzen Kohle, die ich noch von ihm kriege.
362
00:51:21,559 --> 00:51:26,120
Dann gr�� ihn mal von mir.
Gratulation. Ihr sprecht ja bestimmt.
363
00:51:26,559 --> 00:51:28,600
Mache ich. Bis die Tage.
364
00:51:29,000 --> 00:51:32,120
Danke.
- Alles klar.
365
00:51:44,199 --> 00:51:46,600
Dann m�chte ich den, glaube ich.
366
00:51:48,199 --> 00:51:50,000
(Ger�usch an der Wohnungst�r)
367
00:51:51,440 --> 00:51:54,040
Du hier?
- Papa!
368
00:51:54,199 --> 00:51:57,680
Hallo, mein Schatz.
Wie geht es dir? - Gut.
369
00:51:57,800 --> 00:52:00,480
Schau, was wir gebaut haben.
- Das ist aber sch�n.
370
00:52:01,880 --> 00:52:05,200
lch hab mir den Nachmittag frei genommen.
- Hast du ja seit Jahren nicht gemacht.
371
00:52:07,400 --> 00:52:10,680
Alles okay?
- Alles okay.
372
00:52:13,440 --> 00:52:15,040
Wie sch�n.
373
00:52:18,559 --> 00:52:21,560
Was ist das?
- Wo ist eigentlich der Hubertus?
374
00:52:26,000 --> 00:52:28,720
Ganz neu hier.
- Das haben wir gebaut.
375
00:52:28,840 --> 00:52:30,240
Siena?
376
00:52:30,360 --> 00:52:33,280
lch dachte mir,
wir fahren mal wieder weg. Wir drei.
377
00:52:33,400 --> 00:52:37,920
Ja!
- Siena. Ist ja wunderbar!
378
00:52:38,800 --> 00:52:40,520
(Telefon klingelt)
379
00:52:44,280 --> 00:52:45,760
Ja, Frick.
380
00:52:46,679 --> 00:52:49,840
Ja, einen Moment bitte.
Es ist f�r dich.
381
00:52:51,280 --> 00:52:54,920
Ja.
- Das hier ist Siena.
382
00:52:55,039 --> 00:52:58,400
lch wollte mich nur kurz bedanken
f�r den netten Nachmittag neulich.
383
00:52:58,519 --> 00:53:01,000
lch bin am Donnerstagabend bei einem
Freund auf einer Vernissage eingeladen.
384
00:53:01,119 --> 00:53:03,560
(Anna) In Siena war ich mit deinem Papa,
als ich mit dir schwanger war.
385
00:53:03,679 --> 00:53:08,040
Vielleicht hast du auch Lust
vorbeizukommen? Bist du noch dran?
386
00:53:08,159 --> 00:53:10,120
(Anna) Hier ist die Piazza ...
- Ja.
387
00:53:11,239 --> 00:53:12,480
Und?
388
00:53:12,599 --> 00:53:16,000
Da gibt es zweimal im Jahr Pferderennen.
- Gib mir die Adresse.
389
00:53:17,199 --> 00:53:20,960
M�llerstra�e 28, im Hinterhof.
390
00:53:21,440 --> 00:53:23,920
(lna) Ist das nicht gef�hrlich?
- Ich wei� nicht, ob ich es schaffe.
391
00:53:24,079 --> 00:53:26,080
Es w�rde mich sehr freuen.
392
00:53:26,719 --> 00:53:28,160
Gut.
- Und was ist das da?
393
00:53:28,400 --> 00:53:33,360
Das ist ein gro�er Platz.
Und das hier ist ein Turm.
394
00:53:33,480 --> 00:53:36,880
Das ist eine Kirche.
- Nein, ich glaube, das ist das Rathaus.
395
00:53:37,679 --> 00:53:40,760
Eine Einladung f�r Donnerstagabend.
- Ach, Donnerstagabend?
396
00:53:40,880 --> 00:53:45,600
Da wollte Franziska vorbeikommen.
Aber du kannst ja gerne gehen.
397
00:54:24,119 --> 00:54:26,520
lch hole dann in der Zeit
meine M�bel.
398
00:54:27,480 --> 00:54:29,800
Ohne dich halte ich das
sowieso nicht aus.
399
00:54:31,159 --> 00:54:34,080
Ach komm, spinn nicht rum.
Das ist doch gro�artig.
400
00:54:34,199 --> 00:54:36,400
Du hast so lange
auf die Chance gewartet.
401
00:54:44,760 --> 00:54:46,560
lch komme schon klar hier.
402
00:54:47,000 --> 00:54:50,280
Zum Beispiel das Bad, das m�sste mal
renoviert werden. Das kann ich machen.
403
00:54:53,039 --> 00:54:55,640
Aber �bertreib es nicht
mit dem Renovieren.
404
00:54:57,000 --> 00:55:01,240
lch hab es auch so ganz gern. Wenn man
Spuren sieht, dass dajemand lebt.
405
00:55:04,280 --> 00:55:07,080
Keine Sorge, wir werden
noch viele Spuren hinterlassen.
406
00:55:34,559 --> 00:55:36,440
Die Jacke brauch ich da nicht.
407
00:55:42,679 --> 00:55:44,320
lch liebe dich.
408
00:55:45,079 --> 00:55:46,600
Und ich dich.
409
00:56:05,400 --> 00:56:07,600
(Musik aus dem Autoradio)
410
00:57:10,800 --> 00:57:12,600
(Sarah �bergibt sich)
411
00:57:38,320 --> 00:57:42,640
Hallo Ben, schade,
ich h�tte gerne deine Stimme geh�rt.
412
00:57:44,000 --> 00:57:46,800
lch hoffe, es geht dir gut
und, �hm ...
413
00:57:47,960 --> 00:57:49,560
lch vermisse dich.
414
00:57:52,320 --> 00:57:54,320
Das Bad wird super.
415
00:57:57,199 --> 00:57:58,800
lch liebe dich.
416
00:58:23,960 --> 00:58:25,480
Gef�llt es dir?
417
00:58:27,800 --> 00:58:31,000
Du wirst es nicht glauben, aber ich bin seit
Jahren nicht mehr vor einem Bild gestanden.
418
00:58:31,119 --> 00:58:35,520
Hatte schon fast vergessen, wie sich das
anf�hlt. - Sch�n, dass du gekommen bist.
419
00:58:40,719 --> 00:58:41,920
Luisa!
420
00:58:43,719 --> 00:58:45,320
Komme gleich wieder.
421
00:59:53,800 --> 00:59:55,400
_ibrationsger�usch vom Handy)
422
01:00:50,719 --> 01:00:52,240
Sarah?
423
01:00:55,480 --> 01:00:56,760
Sarah.
424
01:00:59,719 --> 01:01:01,080
Hallo.
425
01:01:04,679 --> 01:01:08,520
Hab vorhin versucht, dich anzurufen.
- Ja, mein Handy ist aus.
426
01:01:11,159 --> 01:01:15,000
lch hab von der Prater-Sache geh�rt.
Gratuliere.
427
01:01:15,119 --> 01:01:19,280
Danke. Viel Arbeit. Deswegen wollte ich
dich fragen, ob du mir helfen kannst.
428
01:01:19,559 --> 01:01:23,680
lch? Wieso? - W�rde ich gerne
in Ruhe mit dir besprechen.
429
01:01:24,960 --> 01:01:28,440
lch hab jetzt gleich meinen
n�chsten Termin. Ich dachte ...
430
01:01:28,559 --> 01:01:31,320
Ja, es w�re sch�n, wenn du mir
bei dem Musikkonzept helfen k�nntest.
431
01:01:31,440 --> 01:01:33,600
Und ja, wann hast du Zeit,
mal so ein, zwei Stunden?
432
01:01:33,719 --> 01:01:36,800
ln Ruhe mal zusammensetzen
und dann kann ich dir das alles erkl�ren.
433
01:01:38,559 --> 01:01:41,520
Tja, naja ... - Wie w�re es morgen Abend
um sieben Uhr bei mir im B�ro?
434
01:01:42,280 --> 01:01:45,040
Da kann ich dir alles zeigen und so.
435
01:01:46,400 --> 01:01:48,600
Okay.
- Okay. Gut.
436
01:01:50,000 --> 01:01:51,160
Freue mich.
437
01:01:54,039 --> 01:01:57,040
�brigens ... ''Sebastian''.
438
01:01:58,599 --> 01:02:01,080
Dein Bruder hei�t Sebastian.
439
01:02:53,079 --> 01:02:55,080
(Handy klingelt)
440
01:02:56,360 --> 01:02:59,360
Mama, es geht gerade gar ...
Was?
441
01:03:01,599 --> 01:03:04,120
Wie, hat die B�rgscha_
nicht unterschrieben?
442
01:03:04,360 --> 01:03:07,800
Mama, er ... er hat es mir versprochen.
Mama, das ist wichtig!
443
01:03:08,360 --> 01:03:09,560
Gib mir mal Papa.
444
01:03:10,559 --> 01:03:15,040
Mama, du ... Mama, sag ihm, wenn er mich
diesmal h�ngen l�sst, dann war es das!
445
01:03:15,719 --> 01:03:18,160
Er ... Weil er es mir versprochen hat!
446
01:03:18,320 --> 01:03:21,080
Ein Wichser! Ein Arschloch!
447
01:03:54,920 --> 01:03:56,320
(Klopfen)
448
01:03:56,760 --> 01:03:58,200
Komme gleich!
449
01:04:14,960 --> 01:04:17,240
Hallo.
- Hallo. Komm rein.
450
01:04:20,880 --> 01:04:22,080
Hallo.
451
01:04:24,599 --> 01:04:27,640
Hunger?
- Nee, danke, ich hab schon.
452
01:04:29,039 --> 01:04:33,240
Toll siehst du aus.
Wie ... Wie erleuchtet.
453
01:04:35,559 --> 01:04:39,280
So, hier kannst du schon mal schauen.
Das ist mein Konzept f�r die Praterinsel.
454
01:04:39,400 --> 01:04:41,480
Hier ist das Ganze
noch mal als PDF.
455
01:04:51,599 --> 01:04:53,760
Hier, bitte.
- Danke.
456
01:04:53,880 --> 01:04:55,960
Willst du wirklich nichts essen?
457
01:04:56,079 --> 01:04:59,760
lch mache gerade Forelle,
wie du sie am liebsten magst.
458
01:05:00,280 --> 01:05:01,960
lch dachte, wir arbeiten.
459
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
Ja, ja, klar.
460
01:05:05,719 --> 01:05:10,080
Okay, dann r�ume ich kurz den Kram weg.
Bin gleich wieder da.
461
01:05:28,440 --> 01:05:30,440
Und wie l�u_ es so im Laden?
462
01:05:31,400 --> 01:05:32,600
Gut.
463
01:05:33,800 --> 01:05:35,800
lst doch super.
464
01:05:39,400 --> 01:05:40,840
(Schniefen)
465
01:05:46,599 --> 01:05:49,400
Also, Hip-Hop am Freitag
machen wir aufjeden Fall, oder?
466
01:05:49,519 --> 01:05:52,040
Ja. - Ich k�nnte versuchen,
den Lester ins Boot zu kriegen.
467
01:05:52,159 --> 01:05:54,600
Der hat auch immer Zugriff
auf die neuesten Sachen aus New York.
468
01:05:54,719 --> 01:05:57,960
Den Lester? Meinst du, den kriegen wir?
- Ja, ich glaube schon.
469
01:05:58,079 --> 01:06:01,320
Seit das mit seinem Label den Bach
runtergegangen ist, braucht derjeden Cent.
470
01:06:06,199 --> 01:06:08,080
Hast du noch ein Tonic f�r mich?
471
01:06:09,000 --> 01:06:13,240
Ein Tonic. Ja, klar.
Ich nehme auch noch eins.
472
01:06:19,400 --> 01:06:20,800
(Schniefen)
473
01:06:41,480 --> 01:06:43,320
Hier, dein Tonic.
- Danke.
474
01:06:49,000 --> 01:06:51,960
lch schreibe dem Lester morgen eine
E-Mail. Der war gestern bei mir im Laden.
475
01:06:52,079 --> 01:06:54,720
Vielleicht klappt es noch diese Woche
mit einem Treffen. - Ja, das w�re cool.
476
01:06:54,840 --> 01:06:57,960
Ja, okay. Ich w�rde �brigens
f�r die A_er-Hours
477
01:06:58,079 --> 01:07:00,720
nur mit den Stamm-DJs
aus dem Laden zusammenarbeiten.
478
01:07:01,039 --> 01:07:04,440
Warum? - Na, die im Mandy's,
die haben sich dumm und d�mlich gezahlt.
479
01:07:04,559 --> 01:07:06,880
Die haben die DJs immer eingeflogen
und die Leute haben es nicht gemerM.
480
01:07:07,000 --> 01:07:11,600
So verpeilt wie die morgens sind.
- Ja, stimmt. Ist eine gute Idee.
481
01:07:14,320 --> 01:07:16,120
Also, �hm ...
482
01:07:19,320 --> 01:07:22,600
Donnerstag machen wir ...
- County.
483
01:07:22,719 --> 01:07:24,320
County.
484
01:07:25,039 --> 01:07:28,280
Freitag nat�rlich, �h ...
485
01:07:32,599 --> 01:07:37,400
Alles okay?
- Nee, mir geht es nicht so gut. Schei�e.
486
01:07:37,519 --> 01:07:39,880
Sarah, wir k�nnen auch mal
eine Pause machen.
487
01:07:40,760 --> 01:07:43,040
Ja, ich gehe mal
frische Lu_ schnappen.
488
01:07:45,199 --> 01:07:48,480
Was ist denn los? Sarah.
489
01:07:51,599 --> 01:07:55,400
Komm hoch. Schei�e.
Hey. Hey, komm her.
490
01:07:56,280 --> 01:07:58,160
Komm her.
Was ist denn los?
491
01:07:58,280 --> 01:08:00,520
Komm. Alles gut, alles gut.
492
01:08:02,400 --> 01:08:06,000
Sarah? Sarah, hey.
493
01:08:12,920 --> 01:08:15,760
Hey. Hey.
494
01:08:19,600 --> 01:08:20,840
Sarah!
495
01:08:20,960 --> 01:08:23,800
Sarah! Sag doch was!
496
01:08:27,439 --> 01:08:28,880
Schei�e. Schei�e.
497
01:08:29,199 --> 01:08:31,880
lngo, hier ist Christoph. Was hast du mir
bei Frank f�r eine Schei�e gegeben?
498
01:08:32,000 --> 01:08:35,920
Was war denn das?
Ich hab hier ein Problem! Ich ... Schei�e!
499
01:08:36,439 --> 01:08:38,720
Sarah. Sarah.
500
01:08:53,039 --> 01:08:55,000
Ja, hallo.
Ich brauche einen Notarztwagen!
501
01:08:56,199 --> 01:08:58,600
Wei� nicht.
Seit zwei, drei Minuten.
502
01:08:58,800 --> 01:09:00,200
Christoph, Christoph Zach.
503
01:09:06,319 --> 01:09:08,200
(Krankenwagensirene)
504
01:10:40,560 --> 01:10:42,160
Herr Zach.
505
01:10:43,439 --> 01:10:45,400
K�nnte ich Sie kurz sprechen?
506
01:10:51,199 --> 01:10:53,280
lhrer Frau geht es soweit wieder gut.
507
01:10:53,600 --> 01:10:58,080
Wir konnten die Vaginalblutungen stoppen.
Ihr Vitalzustand hat sich wieder stabilisiert.
508
01:11:00,359 --> 01:11:02,680
Das Kind hat sie jedoch verloren.
509
01:11:05,520 --> 01:11:07,320
Es tut mir leid.
510
01:11:16,920 --> 01:11:18,560
Sind Sie okay?
511
01:11:22,000 --> 01:11:23,480
Ja.
512
01:12:20,800 --> 01:12:22,800
(Christoph klop_ an der T�r)
513
01:12:29,159 --> 01:12:33,360
Ja? Christoph!
Sch�n, dass du gekommen bist.
514
01:12:33,479 --> 01:12:36,200
lst Frank da?
- Klar, der ist immer da.
515
01:12:38,520 --> 01:12:41,200
Was ist denn los?
Einen schlechten Trip erwischt?
516
01:12:46,199 --> 01:12:48,600
Mensch, Christoph!
517
01:12:49,000 --> 01:12:53,720
Was f�r ein Glanz.
Wo kommst du denn her?
518
01:12:54,199 --> 01:12:55,880
Du musst mir helfen.
519
01:14:10,199 --> 01:14:12,200
(Gas zischt laut)
520
01:15:33,680 --> 01:15:36,920
Hi, Baby, ich bin es.
�hm ...
521
01:15:37,039 --> 01:15:39,880
Du, ich wei� nicht, ob ich dir
die falschen Flugdaten gegeben hab.
522
01:15:40,000 --> 01:15:45,280
lch bin wieder da und ich vermisse dich.
Ich will dich sehen. Sofort.
523
01:15:46,359 --> 01:15:48,960
Melde dich, sobald du das h�rst, okay?
524
01:15:54,560 --> 01:15:55,920
Sarah?
525
01:17:23,680 --> 01:17:25,960
(�rztin) Der Patient hat alle
wesentlichen Atypika bekommen.
526
01:17:26,079 --> 01:17:30,920
Er hat mit EPMS, beziehungsweise genauer,
Akathisie auf Risperdal und Solian reagiert.
527
01:17:31,039 --> 01:17:34,960
Mit Blutzuckererh�hung aufZyprexa.
Seroquel und Zeldox: wirkungslos.
528
01:17:35,079 --> 01:17:37,320
AufAbili_: starke Unruhezust�nde.
529
01:17:37,439 --> 01:17:40,440
Aber er pr�gelt nicht mehr
urpl�tzlich auf seine Mitpatienten ein,
530
01:17:40,560 --> 01:17:45,600
weil er sie f�r des Teufels Helfer h�lt.
Aber seine Blutwerte sind seit drei Tagen ...
531
01:17:45,720 --> 01:17:48,280
Gehen Sie mit Leponex �ber 300.
532
01:17:51,000 --> 01:17:54,760
Verzeihen Sie, Dr. Frick, aber laut Blutbild
sind seine Leukos unter 3000.
533
01:17:54,880 --> 01:17:58,240
Neutrophile bei 1300.
Wir m�ssen absetzen.
534
01:18:03,920 --> 01:18:05,400
Sie haben Recht.
535
01:18:07,680 --> 01:18:11,160
Sie haben bestimmt die aMuellen Werte
nicht gehabt. Das kann ja mal passieren.
536
01:18:11,279 --> 01:18:13,240
Daf�r sind wirja f�r Sie da.
- Danke.
537
01:18:35,560 --> 01:18:37,200
(Dr. Frick klingelt an der T�r)
538
01:18:43,159 --> 01:18:45,560
Hallo.
- Hallo.
539
01:18:45,720 --> 01:18:47,880
Mit dir h�tte ich nicht gerechnet.
540
01:18:50,800 --> 01:18:52,200
Komm rein.
541
01:18:52,920 --> 01:18:55,520
Willst du was trinken?
- Ja.
542
01:19:04,880 --> 01:19:08,120
Hier um die Ecke hatte ich mal ein Zimmer
in einer WG w�hrend des Studiums.
543
01:19:11,119 --> 01:19:13,640
Wir waren zu dritt.
Drei Jungs.
544
01:19:15,319 --> 01:19:17,600
Die Wohnung war eigentlich
immer leer.
545
01:19:18,760 --> 01:19:21,680
Du warst so schnell weg
auf der Vernissage.
546
01:19:23,399 --> 01:19:25,480
Dabei hatte ich mich so gefreut.
547
01:19:26,000 --> 01:19:30,880
lch musste da weg.
Da war mir alles zu viel.
548
01:19:31,760 --> 01:19:33,320
Die Leute?
549
01:19:34,000 --> 01:19:36,600
Nein, alles.
550
01:19:39,199 --> 01:19:40,800
Dich zu sehen.
551
01:19:42,399 --> 01:19:44,560
Wie du ...
- Freue mich, dass du jetzt hier bist.
552
01:19:44,680 --> 01:19:48,440
Nein, ich bin das nicht.
Eigentlich bin ich gar nicht hier.
553
01:19:52,720 --> 01:19:56,520
lst doch alles gut. - Nein, es ist nichts gut.
Es ist �berhaupt nichts gut.
554
01:19:56,640 --> 01:20:00,400
lch bin v�llig neben mir.
Ich kann nicht mehr arbeiten.
555
01:20:00,520 --> 01:20:03,120
lch mache Fehler in der Klinik, zu Hause.
Kann mich nicht mehr konzentrieren.
556
01:20:03,239 --> 01:20:05,040
lch kann nicht so weitermachen.
557
01:20:32,159 --> 01:20:34,360
lch verstehe das nicht.
Melde dich doch mal!
558
01:20:39,520 --> 01:20:40,960
Baby ...
559
01:20:41,319 --> 01:20:44,960
lch fange langsam an,
mir Sorgen zu machen. H�rst du?
560
01:20:45,840 --> 01:20:49,360
Ruf an, melde dich bitte, ja? Bitte.
561
01:22:41,039 --> 01:22:45,720
Michi, ich bin es, Ben.
Du musst mir mal einen Gefallen tun.
562
01:23:19,000 --> 01:23:20,600
(Telefon klingelt)
563
01:23:22,800 --> 01:23:26,120
Sarah?
Ach, Michi, du bist es. Ja, und?
564
01:23:26,279 --> 01:23:28,880
Du musst mir versprechen,
das bleibt unter uns, okay?
565
01:23:29,319 --> 01:23:31,320
lch habe in den Computer
von der Notdienstzentrale geschaut
566
01:23:31,439 --> 01:23:34,280
und da gab es eine Fahrt.
Eine gewisse Sarah Arles.
567
01:23:34,399 --> 01:23:39,080
Bogenhausener Klinik,
am 9. November um 21:53.
568
01:23:39,199 --> 01:23:42,480
Hingebracht, also den Notdienst angerufen
und die Einlieferung unterschrieben
569
01:23:42,600 --> 01:23:45,160
hat ein gewisser Christoph Zach.
- Christoph Zach?
570
01:23:45,479 --> 01:23:48,720
Medikamente und eine �berdosis Kokain.
Ist zuf�llig gefunden worden.
571
01:23:48,840 --> 01:23:51,920
Kommt direM von der Toxikologie.
- Und was sagen die Kollegen?
572
01:23:52,039 --> 01:23:55,160
Vermutlich seit Jahren erheblicher Usus.
Polytoxisch.
573
01:23:55,399 --> 01:23:59,520
Haben wir ihn schon untersucht?
- Nicht ansprechbar. Herr Zach ist mutistisch.
574
01:24:13,720 --> 01:24:19,240
Herr Zach, k�nnen Sie mich h�ren?
Drehen Sie mal den Kopf nach links.
575
01:24:24,560 --> 01:24:27,000
lch werde Ihre Hand
jetzt fallen lassen.
576
01:24:27,119 --> 01:24:30,400
Wenn Sie k�nnen,
dann halten Sie dagegen, ja?
577
01:24:34,319 --> 01:24:37,840
Mit Drogen scheinen Sie sich auszukennen.
Aber dass man sich mit Haushaltsgas
578
01:24:37,960 --> 01:24:40,720
nicht umbringen kann,
das hat Ihnen noch keiner gesagt?
579
01:24:42,399 --> 01:24:44,520
Wir kriegen Sie schon wieder hin.
580
01:24:47,760 --> 01:24:51,120
Haben Sie irgendwelche Angeh�rigen
erreicht? - Die Eltern.
581
01:24:51,239 --> 01:24:53,760
Und? - Der Vater scheint sich
daf�r zu sch�men,
582
01:24:53,880 --> 01:24:56,400
dass sein Sohn versucht hat,
sich umzubringen.
583
01:24:57,760 --> 01:25:01,400
Katatonie?
- M�glich.
584
01:25:03,760 --> 01:25:06,400
Also wir machen CT,
LumbalpunMion,
585
01:25:07,319 --> 01:25:10,200
Behandlung mit Atypika und Tavor.
Danke.
586
01:25:57,479 --> 01:26:01,600
Du, ich suche den Christoph.
- Keine Ahnung. Worum geht es?
587
01:26:02,079 --> 01:26:04,680
lch versuche seit Tagen, den zu erreichen.
Wei�t du, wo der stecM?
588
01:26:06,600 --> 01:26:10,320
lch meine, er wollte mich unbedingt sprechen.
- Versuch es mal in Haar.
589
01:26:10,439 --> 01:26:13,840
Wo?
- In Haar. Psychiatrie.
590
01:26:14,439 --> 01:26:16,680
Selbstmordversuch. �berdosis.
Irgendwas mit seiner Ex.
591
01:26:16,800 --> 01:26:18,960
Eine Weibergeschichte halt.
Keine Ahnung.
592
01:26:19,199 --> 01:26:21,960
(Ben) Ich wei�, es ist nicht deine Schuld
und ich k�mmere mich darum, okay?
593
01:26:23,800 --> 01:26:26,000
lch halte das nicht aus
ohne dich.
594
01:26:26,239 --> 01:26:29,240
Melde dich, ja?
Ich liebe dich.
595
01:26:38,079 --> 01:26:40,480
(Ben �ber Anrufbeantworter)
... �ch k�mmere m�ch darum, okay?
596
01:26:41,800 --> 01:26:44,000
lch halte das n�cht aus
ohne d�ch.
597
01:26:44,119 --> 01:26:47,320
Melde d�ch, ja?
Ich l�ebe d�ch.
598
01:27:20,279 --> 01:27:21,680
Warum?
599
01:27:28,479 --> 01:27:30,000
Warum?
600
01:27:37,439 --> 01:27:38,760
(schreit) Warum?
601
01:27:44,479 --> 01:27:48,320
Wei�t du, was du getan hast?
Wei�t du, was du getan hast?
602
01:27:58,319 --> 01:28:00,120
(Nur Mundbewegungen)
603
01:28:11,960 --> 01:28:13,720
(T�r knallt zu)
604
01:28:30,000 --> 01:28:31,600
(Autohupe)
605
01:28:43,479 --> 01:28:45,600
(Luisa) Hallo, ich bin es.
606
01:28:47,000 --> 01:28:49,480
lch wollte dir gerne
noch was vorbeibringen
607
01:28:49,680 --> 01:28:53,400
und wenn ich dich nicht antreffe,
dann gebe ich es an der Pforte ab.
608
01:28:54,319 --> 01:28:56,120
lch hoffe, es geht dir gut.
609
01:29:06,000 --> 01:29:08,000
(Christoph weint)
610
01:29:32,279 --> 01:29:34,600
Sarah? Bist du das?
611
01:29:35,720 --> 01:29:38,320
Sag doch was. Bitte.
612
01:29:39,199 --> 01:29:40,520
Wo bist du?
613
01:29:41,000 --> 01:29:42,720
(Reifen quietschen)
614
01:29:47,640 --> 01:29:49,040
Ben?
615
01:29:51,279 --> 01:29:52,800
Ben.
616
01:29:53,520 --> 01:29:55,040
Ben!
617
01:30:52,800 --> 01:30:54,720
(Ger�t piepst)
618
01:31:35,199 --> 01:31:37,200
marnsignal zeigt Herzstillstand an)
619
01:34:35,000 --> 01:34:37,520
lss auch Obst. Hier.
620
01:34:45,720 --> 01:34:50,760
Die vom Hotel in Siena haben angerufen
und uns unsere Zimmer best�tigt.
51561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.