All language subtitles for homeland.s08e05.720p.web.h264-xlf-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:07,633 Previously on Homeland... 2 00:00:07,716 --> 00:00:09,968 Well, I think the prospect of ending our longest war 3 00:00:10,052 --> 00:00:11,553 would enjoy broad support. 4 00:00:11,637 --> 00:00:14,556 Well, not when it's twisted into a partisan issue. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,159 Seeing as you were one of the architects of the policy, 6 00:00:16,183 --> 00:00:18,060 we thought you might have some ideas. 7 00:00:18,143 --> 00:00:21,438 Well, I can tell you what Elizabeth Keane 8 00:00:21,522 --> 00:00:22,231 was planning to do‐‐ 9 00:00:22,314 --> 00:00:24,900 get out in front of the debate. 10 00:00:24,983 --> 00:00:26,461 Come here to Afghanistan and make the case 11 00:00:26,485 --> 00:00:28,405 directly to the men and women who put their lives 12 00:00:28,487 --> 00:00:30,197 on the line every day. 13 00:00:30,280 --> 00:00:33,242 Before I left Washington, I had a phone call, 14 00:00:33,325 --> 00:00:36,995 a long phone call with Taliban leader Haissam Haqqani, 15 00:00:37,079 --> 00:00:38,830 and we spoke about how we can bring peace 16 00:00:38,914 --> 00:00:40,541 to this beautiful country. 17 00:00:40,624 --> 00:00:45,712 They've reached an agreement without input from you or me, 18 00:00:45,796 --> 00:00:47,339 but they expect us to stand here 19 00:00:47,422 --> 00:00:49,216 and applaud the result. 20 00:00:49,299 --> 00:00:51,802 After 18 long years, 21 00:00:51,885 --> 00:00:53,595 he has agreed to negotiate for peace. 22 00:01:06,066 --> 00:01:09,111 Bagram ATC got a report from the AWACS 23 00:01:09,194 --> 00:01:10,904 shadowing the Steedley mission. 24 00:01:10,988 --> 00:01:12,674 Four minutes ago, the President's helicopter 25 00:01:12,698 --> 00:01:13,949 disappeared off radar. 26 00:01:14,032 --> 00:01:16,285 What are we looking at? 27 00:01:16,368 --> 00:01:17,887 Camera on Chalk One, the escort. 28 00:01:17,911 --> 00:01:21,957 Saul, what's happened? 29 00:01:22,040 --> 00:01:24,042 President's helicopter's down. 30 00:01:24,126 --> 00:01:25,961 Targets, two o'clock! 31 00:01:26,044 --> 00:01:27,129 Taliban. 32 00:01:27,212 --> 00:01:29,381 RPG on your six. Clear to engage. 33 00:01:42,394 --> 00:01:45,647 ‐ ‐ Get back, get back! 34 00:01:54,406 --> 00:01:56,867 The World Trade Center, Tower Number One 35 00:01:56,950 --> 00:01:59,494 is on fire! 36 00:01:59,578 --> 00:02:01,055 I missed something once before. I won't‐‐ 37 00:02:01,079 --> 00:02:04,666 I can't let that happen again! 38 00:02:04,750 --> 00:02:07,377 An American prisoner of war has been turned. 39 00:02:07,461 --> 00:02:08,837 You're a disgrace to your nation, 40 00:02:08,920 --> 00:02:10,088 Sergeant Nicholas Brody. 41 00:02:10,172 --> 00:02:12,174 You're a traitor and a terrorist, 42 00:02:12,257 --> 00:02:15,093 and now it's time to pay for that. 43 00:02:15,177 --> 00:02:17,346 Are you accusing me of something? 44 00:02:17,429 --> 00:02:18,889 You really do not remember? 45 00:02:18,972 --> 00:02:21,516 Remember what? 46 00:02:21,600 --> 00:02:23,578 We may be dealing with a compromised officer here. 47 00:02:23,602 --> 00:02:26,021 You had a relationship complicated enough 48 00:02:26,104 --> 00:02:27,898 to lie about. 49 00:02:27,981 --> 00:02:29,208 Yeah, it's complicated. 50 00:02:29,232 --> 00:02:30,859 I lost seven months of my life. 51 00:02:30,942 --> 00:02:33,695 To my Russian handler? 52 00:02:33,779 --> 00:02:34,988 Is our strategy working? 53 00:02:35,072 --> 00:02:38,325 And you will become the focus of an investigation 54 00:02:38,408 --> 00:02:40,494 that will define the rest of your life. 55 00:02:40,577 --> 00:02:43,246 That not every problem in the Middle East 56 00:02:43,330 --> 00:02:46,375 deserves a military solution. 57 00:02:46,458 --> 00:02:50,879 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 58 00:02:50,962 --> 00:02:52,422 Carrie, you're not yourself. 59 00:02:52,506 --> 00:02:55,717 I'm still putting the pieces together. 60 00:02:55,801 --> 00:02:58,720 Please, God, tell me you have it. 61 00:03:01,390 --> 00:03:03,016 Is there no fucking line? 62 00:03:03,100 --> 00:03:05,560 I believe you. 63 00:03:05,644 --> 00:03:07,979 No one else will. 64 00:03:17,489 --> 00:03:18,489 Max, there you are. 65 00:03:18,532 --> 00:03:21,243 I need your tools. Where are they? 66 00:03:21,326 --> 00:03:22,035 Fuck. 67 00:03:22,119 --> 00:03:24,246 ‐ Which ones? ‐ I‐I don't know. 68 00:03:24,329 --> 00:03:25,080 They need us to get encryption sleeves, 69 00:03:25,163 --> 00:03:27,499 PAVE modules, all kinds of shit. 70 00:03:27,582 --> 00:03:28,917 They sent pictures. 71 00:03:29,000 --> 00:03:30,085 I'll do it. 72 00:03:30,168 --> 00:03:31,920 I know the equipment. I'll do it. 73 00:03:32,003 --> 00:03:33,088 Okay. 74 00:03:34,798 --> 00:03:35,798 Let's go, let's go! 75 00:03:53,024 --> 00:03:54,651 A dozen grunts. 76 00:03:54,734 --> 00:03:57,028 The greatest fighting force in the history of the planet, 77 00:03:57,112 --> 00:03:58,447 and that's what we've got? 78 00:03:58,530 --> 00:04:00,699 Mr. President, we have substantial air support 79 00:04:00,782 --> 00:04:02,117 over the crash site. 80 00:04:02,200 --> 00:04:03,845 All useless‐‐ that's what you're telling me. 81 00:04:03,869 --> 00:04:05,847 Sir, there is a Quick Reaction Force en route. 82 00:04:05,871 --> 00:04:07,456 Until they get there, 83 00:04:07,539 --> 00:04:10,500 we are relying on the soldiers from C. O. P. Steedley, 84 00:04:10,584 --> 00:04:13,628 but they are far from our entire response. 85 00:04:13,712 --> 00:04:15,213 Graveyard of empires. 86 00:04:15,297 --> 00:04:17,299 Thugs with third‐grade educations 87 00:04:17,382 --> 00:04:18,526 and automatic weapons‐‐we try and make peace with them. 88 00:04:18,550 --> 00:04:21,678 How shocked can we be when they kill our president? 89 00:04:21,761 --> 00:04:24,222 We don't know the President is dead. 90 00:04:24,306 --> 00:04:26,391 Well, are there signs of life I'm missing? 91 00:04:26,475 --> 00:04:30,103 Also, sir, we don't know the Taliban is responsible. 92 00:04:30,187 --> 00:04:31,980 At this point, we don't know that anybody is. 93 00:04:32,063 --> 00:04:32,814 What does that even mean? 94 00:04:32,898 --> 00:04:35,150 Did we or did we not see the Taliban 95 00:04:35,233 --> 00:04:36,401 on the ground fire an RPG? 96 00:04:36,485 --> 00:04:39,988 Did we or did we not see that RPG hit the helicopter 97 00:04:40,071 --> 00:04:42,240 carrying two presidents? 98 00:04:42,324 --> 00:04:44,409 That was the escort copter, sir. 99 00:04:44,493 --> 00:04:46,411 Well, they're both down, aren't they? 100 00:04:51,541 --> 00:04:52,959 You know, for the record, 101 00:04:53,043 --> 00:04:56,171 I was against all of this. 102 00:05:06,973 --> 00:05:09,017 You okay? 103 00:05:09,100 --> 00:05:12,437 Should I be? 104 00:05:12,521 --> 00:05:14,081 The Vice President just said it doesn't matter 105 00:05:14,105 --> 00:05:16,525 what actually happened. 106 00:05:16,608 --> 00:05:19,236 ‐ That's not what I heard. ‐ Then you weren't listening. 107 00:05:19,319 --> 00:05:21,112 The peace deal was your baby, Saul. 108 00:05:21,196 --> 00:05:23,698 Whatever you say now, expect to get your head cut off. 109 00:05:23,782 --> 00:05:24,908 So I should just shut up? 110 00:05:24,991 --> 00:05:27,160 No. I'm saying be realistic. 111 00:05:27,244 --> 00:05:29,329 Which is what? What is that? 112 00:05:29,412 --> 00:05:31,164 If the Taliban did it, the Taliban did it, 113 00:05:31,248 --> 00:05:33,875 but if the ISI did it, I want to know. 114 00:05:33,959 --> 00:05:34,876 If G'ulom did it, I want to know. 115 00:05:34,960 --> 00:05:36,604 If the pilot flew the helicopter into the side 116 00:05:36,628 --> 00:05:38,481 of the fucking mountain because he thought Jesus 117 00:05:38,505 --> 00:05:40,265 was talking to him, I want to know that, too, 118 00:05:40,340 --> 00:05:42,342 because it matters‐‐ it fucking matters. 119 00:05:42,425 --> 00:05:45,178 It determines what we do next. 120 00:05:45,262 --> 00:05:47,055 You want realistic? 121 00:05:47,138 --> 00:05:48,056 We've been through this before after 9/11. 122 00:05:48,139 --> 00:05:50,725 We did everything wrong. 123 00:05:53,144 --> 00:05:55,605 What do you want me to do? 124 00:05:55,689 --> 00:05:57,440 Mike sent everyone off to work their assets. 125 00:05:57,524 --> 00:05:59,067 They don't need me doing that, too. 126 00:05:59,150 --> 00:06:02,070 Tell me what to do. 127 00:06:03,738 --> 00:06:05,657 Hello. 128 00:06:05,740 --> 00:06:07,826 Can I have your attention, please? 129 00:06:07,909 --> 00:06:08,702 Thank you. 130 00:06:08,785 --> 00:06:10,829 Uh, for those of you I haven't met, 131 00:06:10,912 --> 00:06:13,415 I'm Janet Gaeto, 132 00:06:13,498 --> 00:06:17,586 U.S. Ambassador to the Islamic Republic of Afghanistan. 133 00:06:17,669 --> 00:06:21,506 Now, I have an announcement of what must be obvious by now, 134 00:06:21,590 --> 00:06:24,551 but the Presidents have been delayed. 135 00:06:24,634 --> 00:06:25,510 We've got a weather hold. 136 00:06:25,594 --> 00:06:29,014 ‐ Weather hold. ‐ You don't believe it? 137 00:06:29,097 --> 00:06:30,491 I don't believe it would take them this long 138 00:06:30,515 --> 00:06:33,935 to announce bad weather in the Korengal. 139 00:06:34,019 --> 00:06:37,230 Colleague of mine just arrived from the consulate. 140 00:06:37,314 --> 00:06:39,691 He says there are rumors... 141 00:06:39,774 --> 00:06:42,110 helicopters down. 142 00:06:42,193 --> 00:06:45,614 It's unverified. I can't find out more. 143 00:06:45,697 --> 00:06:47,949 We're still all basically prisoners here. 144 00:06:48,033 --> 00:06:49,784 I'd like to thank... 145 00:06:49,868 --> 00:06:51,453 Excuse me. 146 00:06:51,536 --> 00:06:54,039 First, our Afghan partners... 147 00:06:59,878 --> 00:07:01,129 Who's in there? 148 00:07:04,215 --> 00:07:05,008 What the hell are you doing here? 149 00:07:05,091 --> 00:07:06,091 Hold on. 150 00:07:06,134 --> 00:07:09,137 Sorry, General. This is a private conversation. 151 00:07:10,472 --> 00:07:14,267 You asking me to leave? 152 00:07:14,351 --> 00:07:16,519 ‐ Tell me... ‐ Tell you what? 153 00:07:16,603 --> 00:07:18,730 The helicopters‐‐ where are they? 154 00:07:18,813 --> 00:07:20,231 They've been delayed. 155 00:07:20,315 --> 00:07:22,942 You call yourself an ally? 156 00:07:23,026 --> 00:07:25,820 Really? 157 00:07:25,904 --> 00:07:26,946 Only when it suits you. 158 00:07:41,795 --> 00:07:43,338 They're down... 159 00:07:43,421 --> 00:07:44,839 both helicopters. 160 00:07:44,923 --> 00:07:46,675 What happened? 161 00:07:46,758 --> 00:07:48,009 We don't know. 162 00:07:48,093 --> 00:07:49,678 What about the presidents? 163 00:07:49,761 --> 00:07:52,347 We don't know that either, but until we do, 164 00:07:52,430 --> 00:07:56,059 we've got to keep it under wraps. 165 00:07:56,142 --> 00:07:58,019 General, listen to me. 166 00:07:58,103 --> 00:07:59,979 No one else can know. 167 00:08:06,611 --> 00:08:08,238 Hello, ma'am? Stop right there. 168 00:08:08,321 --> 00:08:10,990 ‐ Ma'am. ‐ I'm Carrie Mathison. 169 00:08:11,074 --> 00:08:13,368 Here for the National Security Advisor Saul Berenson. 170 00:08:13,451 --> 00:08:14,804 ‐ Mr. Berenson left hours ago. ‐ I know. 171 00:08:14,828 --> 00:08:17,288 I was just with him in Kabul Station. 172 00:08:17,372 --> 00:08:19,082 Mr. Berenson asked me to gather material 173 00:08:19,165 --> 00:08:20,165 on the flight operation‐‐ 174 00:08:20,208 --> 00:08:22,460 manifests, briefing packets, surveillance video, 175 00:08:22,544 --> 00:08:24,063 anything that might help shed some light. 176 00:08:24,087 --> 00:08:25,213 On what? 177 00:08:26,548 --> 00:08:27,382 JSOC helicopters are usually 178 00:08:27,465 --> 00:08:30,301 plus or minus, what, 30 seconds? 179 00:08:30,385 --> 00:08:32,178 Must have occurred to you by now 180 00:08:32,262 --> 00:08:33,622 you've got two flights way overdue. 181 00:08:53,324 --> 00:08:54,409 Holy fuck. 182 00:09:17,182 --> 00:09:19,017 Max. 183 00:09:19,100 --> 00:09:21,436 Okay, listen up. 184 00:09:21,519 --> 00:09:23,239 The President's bird's still two klicks out. 185 00:09:23,271 --> 00:09:25,106 Gonzales, DaSilva, you stay here, 186 00:09:25,190 --> 00:09:26,024 search for survivors. 187 00:09:26,107 --> 00:09:28,443 Everyone else on me. We're moving now. 188 00:09:32,155 --> 00:09:35,408 Max, let's go. 189 00:09:35,492 --> 00:09:37,827 I was supposed to be on that. 190 00:09:49,714 --> 00:09:51,091 What do I say to the men 191 00:09:51,174 --> 00:09:52,634 when they ask why you're here? 192 00:09:52,717 --> 00:09:54,528 Nothing, not until there's an official announcement. 193 00:09:54,552 --> 00:09:56,179 And when will that be? 194 00:09:56,262 --> 00:09:57,806 When they know what happened. 195 00:09:57,889 --> 00:09:58,890 Which will be when? 196 00:10:12,570 --> 00:10:14,697 Excuse me. This one isn't right. 197 00:10:14,781 --> 00:10:17,367 The tail number should be 30368. 198 00:10:17,450 --> 00:10:18,326 Well, uh, no, ma'am. The board is wrong. 199 00:10:18,409 --> 00:10:22,288 We had a last‐minute tail swap. 200 00:10:22,372 --> 00:10:23,623 They swapped helicopters? 201 00:10:23,706 --> 00:10:25,542 Uh, yeah, the presidents'. 202 00:10:25,625 --> 00:10:28,044 Something with the avionics. 203 00:10:28,128 --> 00:10:28,711 Worley? 204 00:10:28,795 --> 00:10:32,006 Our Chief Mechanic. 205 00:10:32,090 --> 00:10:35,426 Uh, can I talk to him, please? 206 00:10:35,510 --> 00:10:36,886 He's not here. 207 00:10:36,970 --> 00:10:39,639 He left after the helicopters took off. 208 00:10:39,722 --> 00:10:40,431 He left? 209 00:10:40,515 --> 00:10:42,016 Left is maybe the wrong word. 210 00:10:42,100 --> 00:10:43,327 He wasn't feeling well. He went back to barracks. 211 00:10:43,351 --> 00:10:45,520 Anderson subbed in. 212 00:10:47,605 --> 00:10:49,274 I know what you're thinking. 213 00:10:49,357 --> 00:10:50,775 Good. You're thinking it, too. 214 00:10:50,859 --> 00:10:51,776 No, I'm not. 215 00:10:51,860 --> 00:10:53,220 Worley's as true blue as they come. 216 00:10:53,278 --> 00:10:54,529 Then why isn't he at his post? 217 00:10:54,612 --> 00:10:55,822 I'm not making excuses, 218 00:10:55,905 --> 00:10:57,466 but the man hasn't slept in over 48 hours. 219 00:10:57,490 --> 00:10:58,700 No one has. 220 00:10:58,783 --> 00:11:00,577 Everyone's been killing themselves 221 00:11:00,660 --> 00:11:01,411 prepping for this flight, so easy on the attitude. 222 00:11:01,494 --> 00:11:03,788 That's all I'm saying. 223 00:11:04,664 --> 00:11:08,042 Worley. It's Major Landau. 224 00:11:09,794 --> 00:11:11,546 Wake up! You got company. 225 00:11:31,357 --> 00:11:34,819 Where's his car? 226 00:11:34,903 --> 00:11:37,906 Any idea where he might have taken it? 227 00:11:37,989 --> 00:11:38,989 I might know. 228 00:12:01,763 --> 00:12:03,723 All right, Soto, Laughton, 229 00:12:03,806 --> 00:12:05,242 set up a perimeter there, there, at tree line. 230 00:12:05,266 --> 00:12:07,268 Expect contact. 231 00:12:07,352 --> 00:12:09,103 Max, Durkin, Stoudt, stay with me. 232 00:12:09,187 --> 00:12:11,105 Move out. 233 00:12:18,529 --> 00:12:19,989 Stoudt. 234 00:12:23,493 --> 00:12:25,411 This is Charlie Echo Four. 235 00:12:25,495 --> 00:12:26,579 We are at the crash site‐‐ 236 00:12:26,663 --> 00:12:27,872 a canyon, steep sides, 237 00:12:27,956 --> 00:12:30,083 wooded, large conifers. 238 00:12:30,166 --> 00:12:31,417 Stand by. 239 00:12:31,501 --> 00:12:33,544 What about the President? 240 00:12:33,628 --> 00:12:35,505 He‐‐he can't hear us, sir. 241 00:12:35,588 --> 00:12:37,548 Well, find out. Ask him. 242 00:12:37,632 --> 00:12:39,676 Who cares about the damn trees? 243 00:13:05,285 --> 00:13:07,662 Stoudt. 244 00:13:08,746 --> 00:13:09,890 The aircraft is largely intact. 245 00:13:09,914 --> 00:13:12,625 No fragmentation of the main fuselage. 246 00:13:12,709 --> 00:13:16,170 Grid coordinates to follow. 247 00:13:16,254 --> 00:13:17,547 Where are they? 248 00:13:17,630 --> 00:13:20,091 ‐ Not sure, sir. ‐ Did something happen? 249 00:13:20,174 --> 00:13:22,010 No. There they are. 250 00:13:22,093 --> 00:13:23,237 Durkin, give me a hand. 251 00:13:47,618 --> 00:13:49,037 What's this? 252 00:13:49,120 --> 00:13:51,372 They're uplinking the video from the crash site, sir. 253 00:14:15,772 --> 00:14:17,190 This is Charlie Echo Four. 254 00:14:17,273 --> 00:14:19,442 Nothing. 255 00:14:19,525 --> 00:14:21,569 No pulse. 256 00:14:21,652 --> 00:14:23,404 The President's dead. 257 00:14:23,488 --> 00:14:26,741 All of them‐‐ no survivors. 258 00:15:04,195 --> 00:15:04,946 ‐ Sir. ‐ Not now. 259 00:15:05,029 --> 00:15:07,365 It's a difficult time, I know, 260 00:15:07,448 --> 00:15:09,951 but there are a number of things that can't wait. 261 00:15:10,034 --> 00:15:11,869 We have to notify congressional leadership, 262 00:15:11,953 --> 00:15:12,787 initiate continuity of government. 263 00:15:12,870 --> 00:15:15,206 Treasury has to close the markets. 264 00:15:15,289 --> 00:15:16,040 We don't want a panic. 265 00:15:16,124 --> 00:15:18,668 Most importantly, we need a plan‐‐ 266 00:15:18,751 --> 00:15:20,479 how to break the news to the American people. 267 00:15:20,503 --> 00:15:23,923 The way we do that will set the tone for months to come. 268 00:15:24,006 --> 00:15:25,216 Not now! 269 00:15:53,911 --> 00:15:56,372 - ‐ Yes? - ‐ General G'ulom? 270 00:15:56,455 --> 00:15:57,957 General, it's Saul Berenson. 271 00:15:58,040 --> 00:15:59,667 I'm afraid I have bad news. 272 00:15:59,750 --> 00:16:01,335 More bad news? 273 00:16:01,419 --> 00:16:02,896 Scott Ryan said he informed you that the helicopter 274 00:16:02,920 --> 00:16:05,214 carrying the U. S. And Afghan president 275 00:16:05,298 --> 00:16:07,967 went down while returning to Bagram Airfield. 276 00:16:08,050 --> 00:16:09,260 He did. 277 00:16:09,343 --> 00:16:11,804 A team of U. S. Soldiers just reached the crash site. 278 00:16:11,888 --> 00:16:14,015 Both presidents are dead. There are no survivors. 279 00:16:14,098 --> 00:16:17,351 I've asked our ambassador, Janet Gaeto... 280 00:16:17,435 --> 00:16:18,769 Yes, I see her here. 281 00:16:18,853 --> 00:16:20,479 ‐ And Scott Ryan. ‐ Him too. 282 00:16:20,563 --> 00:16:21,915 I've asked them to work with you 283 00:16:21,939 --> 00:16:23,691 on a joint announcement. 284 00:16:26,402 --> 00:16:27,402 General... 285 00:16:27,445 --> 00:16:30,114 I know we've seemed at cross purposes lately, 286 00:16:30,198 --> 00:16:35,203 but it's important we coordinate our response. 287 00:16:35,286 --> 00:16:38,164 Division will look like weakness. 288 00:16:40,249 --> 00:16:41,542 Right. 289 00:16:53,804 --> 00:16:54,889 General, first and foremost, 290 00:16:54,972 --> 00:16:57,141 we want to offer our condolences 291 00:16:57,225 --> 00:16:58,851 on the loss of your president. 292 00:16:58,935 --> 00:16:59,518 I've had the pleasure of working with him 293 00:16:59,602 --> 00:17:01,604 for two years now. 294 00:17:01,687 --> 00:17:03,356 He was truly a great man. 295 00:17:04,649 --> 00:17:06,901 I never really liked him. 296 00:17:11,239 --> 00:17:15,743 Daoud is dead, also the U. S. President. 297 00:17:15,826 --> 00:17:20,414 There will be an announcement within the hour. 298 00:17:20,498 --> 00:17:24,585 The U. S. President was planning to meet Haqqani. 299 00:17:24,669 --> 00:17:27,463 He must be here. Find him. 300 00:17:27,546 --> 00:17:28,589 Yes, sir. 301 00:17:35,930 --> 00:17:37,890 ‐ I was right. ‐ Yes. 302 00:17:37,974 --> 00:17:39,976 Presidents' helicopter is down. 303 00:17:40,059 --> 00:17:43,187 Not just down. They are dead, both of them. 304 00:17:43,854 --> 00:17:46,899 Saul Berenson just told me. 305 00:17:46,983 --> 00:17:48,484 What happened? 306 00:17:48,568 --> 00:17:50,194 I don't think he knows. 307 00:17:57,118 --> 00:18:00,788 We have been allied these past months. 308 00:18:00,871 --> 00:18:02,957 I've liked that. 309 00:18:03,874 --> 00:18:08,170 But everything's about to change. 310 00:18:08,254 --> 00:18:12,174 Two hours from now, I won't be able to guarantee your safety. 311 00:18:25,146 --> 00:18:27,189 You're sure this is the right area? 312 00:18:27,273 --> 00:18:30,151 I was here once at night, so, no. 313 00:18:30,234 --> 00:18:31,986 Where did he meet her, this friend of his? 314 00:18:32,069 --> 00:18:34,822 How the hell should I know? 315 00:18:36,157 --> 00:18:38,218 Do you want to tell me what you were even doing here? 316 00:18:38,242 --> 00:18:40,328 I don't know what he was doing. I was getting laid. 317 00:18:41,078 --> 00:18:42,496 We were drunk, sir. 318 00:18:47,335 --> 00:18:48,377 Wait, hey, stop. 319 00:18:48,461 --> 00:18:50,796 ‐ Hey, stop, stop. ‐. 320 00:18:50,880 --> 00:18:51,756 Wait, there, 321 00:18:51,839 --> 00:18:53,525 that's the graffiti I was telling you about. 322 00:18:53,549 --> 00:18:54,383 The eyes. 323 00:18:54,467 --> 00:18:57,011 Message to the people who live here‐‐. 324 00:18:57,094 --> 00:18:59,138 "We're watching you." 325 00:18:59,221 --> 00:19:02,016 This is definitely it. 326 00:19:02,099 --> 00:19:03,434 Turn left up ahead. 327 00:19:08,939 --> 00:19:11,609 Pull over. That's his car. 328 00:19:59,407 --> 00:20:02,618 Worley's in back talking to one, maybe two others. 329 00:20:02,702 --> 00:20:03,411 Is he armed? 330 00:20:03,494 --> 00:20:05,287 Wearing a jacket. Nothing visible. 331 00:20:05,371 --> 00:20:07,289 Two other targets in the front room‐‐ 332 00:20:07,373 --> 00:20:09,166 one female, one military‐aged male. 333 00:20:09,250 --> 00:20:10,835 ‐ Full house. ‐ How do we do this? 334 00:20:10,918 --> 00:20:12,638 You stay back. Wait till we clear the space. 335 00:20:28,519 --> 00:20:31,939 Don't you hurt her! Don't you fucking hurt her! 336 00:21:09,059 --> 00:21:11,562 Soto, status. 337 00:21:11,645 --> 00:21:13,272 All quiet. 338 00:21:16,817 --> 00:21:17,943 What are you doing? 339 00:21:18,027 --> 00:21:19,820 You said get his personal stuff. 340 00:24:24,088 --> 00:24:25,756 Hold the line! 341 00:24:43,273 --> 00:24:45,859 This is Charlie Echo Four! 342 00:24:45,943 --> 00:24:47,152 We are in contact! 343 00:24:47,236 --> 00:24:48,237 Taking fire! 344 00:24:48,320 --> 00:24:52,032 Twenty, 30 Taliban, 100 meters to the northwest! 345 00:24:52,116 --> 00:24:53,325 Can you hold your position? 346 00:24:53,409 --> 00:24:55,411 Not for long! What's the ETA on backup? 347 00:24:55,494 --> 00:24:57,705 Wait out. Where's the QRF? 348 00:24:57,788 --> 00:24:59,498 ‐ Still an hour out. ‐ Air support? 349 00:24:59,581 --> 00:25:01,581 The canopy is too thick. They can't see through it. 350 00:25:08,465 --> 00:25:10,217 Carrie, where are you? 351 00:25:10,300 --> 00:25:12,761 In Kabul with the Special Ops team. 352 00:25:12,845 --> 00:25:13,637 Find something? 353 00:25:13,721 --> 00:25:15,556 Actually, yeah. 354 00:25:15,639 --> 00:25:17,701 A mechanic at Bagram switched the presidents' helicopter 355 00:25:17,725 --> 00:25:18,743 ‐ at the last minute. ‐ What? 356 00:25:18,767 --> 00:25:20,286 He returned to his quarters 357 00:25:20,310 --> 00:25:22,396 saying he was sick. 358 00:25:22,479 --> 00:25:23,832 Only, he didn't go back to his room. 359 00:25:23,856 --> 00:25:24,565 He snuck off base. 360 00:25:24,648 --> 00:25:26,191 Well, tell me you found him. 361 00:25:26,275 --> 00:25:28,360 I did, with his Afghan girlfriend. 362 00:25:28,444 --> 00:25:29,987 She's pregnant. 363 00:25:30,070 --> 00:25:31,464 They were trying to figure out what to do about that 364 00:25:31,488 --> 00:25:33,574 when we smashed through the door. 365 00:25:33,657 --> 00:25:34,158 Can't just leave her. Her family will kill her. 366 00:25:34,241 --> 00:25:36,660 You know that, right? 367 00:25:38,996 --> 00:25:41,915 You know why he swapped the helicopters? 368 00:25:41,999 --> 00:25:43,751 Because they're always swapping helicopters. 369 00:25:43,834 --> 00:25:45,020 He says that's the way it works here. 370 00:25:45,044 --> 00:25:47,588 They're flying max payload above their service ceiling. 371 00:25:47,671 --> 00:25:50,507 Something's always breaking. The weather sucks. 372 00:25:50,591 --> 00:25:53,260 I mean, what if it was an accident? 373 00:25:53,343 --> 00:25:54,970 The whole thing? 374 00:25:58,640 --> 00:26:00,434 Saul? 375 00:26:00,517 --> 00:26:02,561 The President is dead. 376 00:26:03,812 --> 00:26:06,732 The crash site is about to be overrun by Taliban. 377 00:26:06,815 --> 00:26:08,567 Oh, Jesus. 378 00:26:10,194 --> 00:26:11,737 Haven't we got men there? 379 00:26:11,820 --> 00:26:12,863 Not enough. 380 00:26:12,946 --> 00:26:14,573 Get back here. 381 00:26:15,657 --> 00:26:18,827 ‐ What now? ‐ You're not gonna like this. 382 00:26:18,911 --> 00:26:21,121 A tip from one of our assets in the A. N. A. 383 00:26:21,205 --> 00:26:22,682 G'ulom just ordered two battalions out of barracks. 384 00:26:22,706 --> 00:26:25,334 They're searching every car leaving Kabul. 385 00:26:25,417 --> 00:26:27,461 They're looking for Haqqani. 386 00:26:27,544 --> 00:26:29,004 Thought you'd want to know. 387 00:26:29,088 --> 00:26:30,088 Thank you. 388 00:26:54,571 --> 00:26:56,073 Haissam. 389 00:26:56,156 --> 00:26:57,156 Saul, is it time? 390 00:26:59,451 --> 00:27:00,119 No, Haissam. 391 00:27:00,202 --> 00:27:02,287 I'm sorry. 392 00:27:02,371 --> 00:27:04,331 President Warner is dead. 393 00:27:04,414 --> 00:27:05,666 So is President Daoud. 394 00:27:05,749 --> 00:27:09,211 Their helicopter went down in the Korengal. 395 00:27:09,294 --> 00:27:12,422 We're holding back on a public announcement. 396 00:27:14,258 --> 00:27:15,884 How? 397 00:27:15,968 --> 00:27:17,427 We don't know. 398 00:27:17,511 --> 00:27:19,096 There were Taliban in the area. 399 00:27:19,179 --> 00:27:20,347 Of course there are. 400 00:27:20,430 --> 00:27:21,765 You know we control the Korengal. 401 00:27:21,849 --> 00:27:24,518 They shot down the escort helicopter. 402 00:27:28,063 --> 00:27:29,398 You think I did it? 403 00:27:29,481 --> 00:27:31,525 I need to know. 404 00:27:35,028 --> 00:27:36,113 No. 405 00:27:36,196 --> 00:27:37,739 I did not. 406 00:27:39,616 --> 00:27:42,536 I'm observing the cease‐fire. 407 00:27:42,619 --> 00:27:45,372 So are my men. 408 00:27:45,455 --> 00:27:47,457 I believe you. 409 00:27:48,375 --> 00:27:50,335 No one else will. 410 00:27:54,423 --> 00:27:56,216 General G'ulom is locking down the city. 411 00:27:56,300 --> 00:27:57,443 I can't protect you from him. 412 00:27:57,467 --> 00:28:00,220 I might not even be able to protect you from my side. 413 00:28:02,264 --> 00:28:04,558 Your president gave me his word. 414 00:28:04,641 --> 00:28:07,436 My president is dead. 415 00:28:07,519 --> 00:28:08,437 Haissam... 416 00:28:08,520 --> 00:28:10,564 if what you and I worked for 417 00:28:10,647 --> 00:28:12,691 is to have any chance of surviving, 418 00:28:12,774 --> 00:28:14,568 you have to stay alive. 419 00:28:14,651 --> 00:28:17,821 Have to get out of Kabul... 420 00:28:17,905 --> 00:28:20,407 now. 421 00:28:20,490 --> 00:28:22,284 And hurry. 422 00:29:00,530 --> 00:29:02,616 Laughton's down! 423 00:29:18,674 --> 00:29:22,427 Charlie Echo Four, I got one down, 424 00:29:22,511 --> 00:29:25,055 and we're gonna get more if we don't pull back! 425 00:29:37,401 --> 00:29:39,820 QRF is close. Can you hold on? 426 00:29:39,903 --> 00:29:40,821 Negative! 427 00:29:40,904 --> 00:29:42,739 We're fish in a fucking barrel here, sir! 428 00:29:42,823 --> 00:29:43,925 - ‐ Move, move, move! - ‐ 429 00:29:43,949 --> 00:29:46,493 - ‐ I've got to pull them back. - ‐ Wait. 430 00:29:46,576 --> 00:29:48,054 What happens when the Taliban take the site? 431 00:29:48,078 --> 00:29:50,163 The QRF rolls in and cuts them to fucking pieces. 432 00:29:50,247 --> 00:29:52,457 Meaning the Taliban will have President Warner's body 433 00:29:52,541 --> 00:29:54,042 until they get there. 434 00:29:54,126 --> 00:29:56,211 ‐ So what do you suggest? ‐ You have F‐22s overhead. 435 00:29:56,294 --> 00:29:57,454 As soon as your men withdraw, 436 00:29:57,504 --> 00:29:59,024 drop a bomb on the site, obliterate it. 437 00:29:59,089 --> 00:30:00,274 You want me to destroy the body of the American President? 438 00:30:00,298 --> 00:30:01,859 Yeah, unless you want to see him dragged through the streets 439 00:30:01,883 --> 00:30:04,219 of Miramshah with his dick in his mouth. 440 00:30:04,302 --> 00:30:05,178 Hold on. 441 00:30:05,262 --> 00:30:07,139 We bomb the site, we lose the evidence. 442 00:30:07,222 --> 00:30:08,408 ‐ What evidence? ‐ It's all evidence. 443 00:30:08,432 --> 00:30:09,725 The entire site. 444 00:30:09,808 --> 00:30:11,160 We'll never know how the crash happened. 445 00:30:11,184 --> 00:30:13,020 Those are Taliban killing my guys. 446 00:30:13,103 --> 00:30:15,272 ‐ We know what happened. ‐ Drop the bomb. 447 00:30:17,190 --> 00:30:19,693 I don't have the authority to give that order. 448 00:30:26,658 --> 00:30:29,119 Where is he? 449 00:30:29,202 --> 00:30:30,037 Uh, Oval Office. 450 00:30:30,120 --> 00:30:31,705 He asked for his things to be moved. 451 00:30:43,300 --> 00:30:45,719 Sir. 452 00:30:45,802 --> 00:30:48,972 The situation in Afghanistan has gotten worse. 453 00:30:49,056 --> 00:30:51,475 The soldiers from C. O. P. Steedley 454 00:30:51,558 --> 00:30:52,910 ‐ are at the crash site. ‐ I know that. 455 00:30:52,934 --> 00:30:55,562 They're under attack from a large Taliban force 456 00:30:55,645 --> 00:30:56,956 and about to lose control of the site. 457 00:30:56,980 --> 00:30:57,606 What about the rapid, uh, Quick‐‐. 458 00:30:57,689 --> 00:31:00,400 The QRF won't arrive in time. 459 00:31:00,484 --> 00:31:02,527 The Taliban will take the site, 460 00:31:02,611 --> 00:31:04,988 and they will have the President's body. 461 00:31:06,490 --> 00:31:08,033 Kabul needs you to make a decision. 462 00:31:08,116 --> 00:31:10,660 Either we cede control of the site to the Taliban 463 00:31:10,744 --> 00:31:14,539 and hope to recover it later, or... 464 00:31:14,623 --> 00:31:18,043 we drop a 1,000‐pound bomb and destroy it. 465 00:31:19,795 --> 00:31:23,799 ‐ Bomb President Warner? ‐ Yes. 466 00:31:25,008 --> 00:31:26,652 You're asking me to incinerate my predecessor. 467 00:31:26,676 --> 00:31:29,554 General Owens needs a decision. 468 00:31:29,638 --> 00:31:31,306 This is a military matter. 469 00:31:31,389 --> 00:31:32,450 You're Commander in Chief now. 470 00:31:32,474 --> 00:31:34,851 So I'm responsible for the old man's mistakes, 471 00:31:34,935 --> 00:31:36,228 trusting a goddamn terrorist? 472 00:31:36,311 --> 00:31:38,438 Sir, if the Taliban get hold of Warner's body, 473 00:31:38,522 --> 00:31:39,832 that image, whatever they do to it, 474 00:31:39,856 --> 00:31:42,109 will go all over the world. 475 00:31:45,654 --> 00:31:48,907 You need to make a decision. 476 00:32:26,903 --> 00:32:29,072 Tell me what to do. 477 00:32:29,156 --> 00:32:30,824 Bomb the site. 478 00:32:32,409 --> 00:32:35,203 Yes. 479 00:32:35,287 --> 00:32:36,663 Tell them that. 480 00:32:41,126 --> 00:32:42,366 The order has to come from you. 481 00:32:53,430 --> 00:32:55,807 Owens. 482 00:32:55,891 --> 00:32:58,560 General, I have the President. 483 00:33:09,446 --> 00:33:10,739 General. 484 00:33:10,822 --> 00:33:12,490 Calling to confirm. 485 00:33:12,574 --> 00:33:16,161 Confirm what, sir? 486 00:33:16,244 --> 00:33:18,538 Do it. 487 00:33:18,622 --> 00:33:20,874 I need you to be specific, sir. 488 00:33:24,878 --> 00:33:26,838 Bomb it. Bomb the damn site. 489 00:33:30,258 --> 00:33:31,426 Yes, sir. 490 00:33:41,811 --> 00:33:43,563 We should go to the Situation Room. 491 00:33:44,856 --> 00:33:48,068 To oversee the operation. 492 00:33:48,151 --> 00:33:52,322 Wha‐‐you want me to watch? What's that gonna look like? 493 00:33:54,032 --> 00:33:56,743 Like you can make a tough decision 494 00:33:56,826 --> 00:33:58,411 and see it through. 495 00:34:06,670 --> 00:34:08,255 Yes, we should go. 496 00:34:18,473 --> 00:34:20,600 Confirmed. You are clear to withdraw. 497 00:34:20,684 --> 00:34:21,685 Roger that! 498 00:34:21,768 --> 00:34:25,272 Eagle Two, target at 28, 35, 45 north, 499 00:34:25,355 --> 00:34:27,649 47, 52, 06 east, 500 00:34:27,732 --> 00:34:28,900 ordnance two by 1,000 JDAM. 501 00:34:28,984 --> 00:34:32,195 Release only on my command. 502 00:34:32,279 --> 00:34:34,489 Copy, Eagle Two. Cleared hot on your command. 503 00:34:34,572 --> 00:34:35,323 They're gonna destroy the site? 504 00:34:35,407 --> 00:34:38,201 The Vice President made the call. 505 00:34:38,285 --> 00:34:39,035 Did you tell them what the mechanic said 506 00:34:39,119 --> 00:34:40,453 about problems with the airframes? 507 00:34:40,537 --> 00:34:42,497 Yes. 508 00:34:42,580 --> 00:34:44,308 That we won't know what actually caused the crash? 509 00:34:44,332 --> 00:34:47,460 Yes, I said I told them, but there are other issues, 510 00:34:47,544 --> 00:34:51,464 like the President's body being mutilated by the Taliban 511 00:34:51,548 --> 00:34:53,925 beamed out over the Internet. 512 00:34:54,009 --> 00:34:55,635 Four minutes to target. 513 00:34:55,719 --> 00:34:56,821 Charlie Echo 4, this is Delta One. 514 00:34:56,845 --> 00:34:58,054 Confirm when clear. 515 00:34:58,138 --> 00:34:59,978 What about the black box‐‐ the flight recorder? 516 00:35:00,056 --> 00:35:04,144 Carrie, we are out of time. 517 00:35:04,227 --> 00:35:05,827 For Christ's sake, this morning you said, 518 00:35:05,895 --> 00:35:06,813 "It matters what caused the crash." 519 00:35:06,896 --> 00:35:08,374 "It matters," you said. What happened to that? 520 00:35:08,398 --> 00:35:13,069 What happened is that no one is listening to me. 521 00:35:18,199 --> 00:35:20,493 Max‐‐he's with them, isn't he? 522 00:35:20,577 --> 00:35:22,495 Yes. 523 00:35:22,579 --> 00:35:24,390 You were communicating with him in the Korengal. 524 00:35:24,414 --> 00:35:25,414 How? 525 00:35:31,338 --> 00:35:35,133 Everybody, get back to the trail! 526 00:35:54,653 --> 00:35:56,363 Max, we're out of here! 527 00:35:56,446 --> 00:35:57,465 ‐ ‐ Move! 528 00:35:57,489 --> 00:35:59,169 They're dropping a JDAM on the whole thing! 529 00:36:10,335 --> 00:36:12,587 ‐ Hello? ‐ Max, it's me. 530 00:36:12,671 --> 00:36:13,546 Carrie? 531 00:36:13,630 --> 00:36:15,882 Are you at the President's helicopter? 532 00:36:15,965 --> 00:36:17,050 Yes. 533 00:36:17,133 --> 00:36:18,968 You have to get the flight recorder. 534 00:36:19,052 --> 00:36:21,429 No. No, we're leaving. 535 00:36:21,513 --> 00:36:23,181 No, first get the recorder. 536 00:36:24,265 --> 00:36:25,892 Max, it's really fucking important. 537 00:36:25,975 --> 00:36:26,893 Do you know where it is? 538 00:36:26,976 --> 00:36:30,271 Yes. 539 00:36:31,856 --> 00:36:34,067 Give me my bag! 540 00:36:45,995 --> 00:36:48,123 Get Max and Durks to move! 541 00:36:48,206 --> 00:36:49,708 I need a hand! 542 00:36:55,338 --> 00:36:56,732 Durks, let's go! What the fuck are you doing? 543 00:36:56,756 --> 00:36:58,091 Come on! 544 00:36:58,174 --> 00:36:59,759 We're getting the flight recorder! 545 00:36:59,843 --> 00:37:01,052 Max, have you got it? 546 00:37:01,136 --> 00:37:03,138 Two minutes out. Are we clear? 547 00:37:03,221 --> 00:37:05,515 Charlie Echo Four, are you clear from site? 548 00:37:05,598 --> 00:37:06,599 Negative! 549 00:37:06,683 --> 00:37:09,978 Soto, Durks, get the fuck out of there! 550 00:37:10,061 --> 00:37:11,896 Eagle Two, target not clear. 551 00:37:11,980 --> 00:37:13,124 Sergeant, you need to move now. 552 00:37:13,148 --> 00:37:15,817 Max, Max, you have 90 seconds. 553 00:37:15,900 --> 00:37:16,943 Yeah, I'm trying. 554 00:37:19,028 --> 00:37:22,073 Let's go! Hurry the fuck up! 555 00:37:22,157 --> 00:37:24,701 ‐ ‐ 556 00:37:24,784 --> 00:37:26,536 I got it! I got it! 557 00:37:26,619 --> 00:37:27,704 Now go. 558 00:37:28,747 --> 00:37:31,249 For fuck's sake, Maxie, come on! 559 00:37:31,332 --> 00:37:32,332 I got it. 560 00:37:36,337 --> 00:37:37,505 Let's go! 561 00:37:39,215 --> 00:37:41,593 Charlie Echo Four, clearing the site now. 562 00:37:43,052 --> 00:37:44,679 Back to the trail! 563 00:37:44,763 --> 00:37:45,805 Go, go, go! 564 00:37:45,889 --> 00:37:47,807 Go! 565 00:37:55,440 --> 00:37:56,357 Eagle Two, start your run‐in. 566 00:37:56,441 --> 00:37:58,818 Roger that. Starting run. 567 00:37:58,902 --> 00:37:59,902 Sixty seconds out. 568 00:38:16,586 --> 00:38:19,005 Move it, Stoudt! Hustle, hustle! 569 00:38:23,134 --> 00:38:25,011 ‐ ‐ 570 00:38:25,094 --> 00:38:26,387 Wenzel! 571 00:38:28,097 --> 00:38:28,973 ‐ ‐ 572 00:38:29,057 --> 00:38:31,893 Go! Fuck! 573 00:38:36,773 --> 00:38:38,191 Durk! 574 00:38:47,283 --> 00:38:50,328 We got to go! We got to go! 575 00:38:56,668 --> 00:38:59,587 Charlie Echo Four, are you clear of target? 576 00:39:01,589 --> 00:39:04,217 Charlie Echo Four, are you clear? Over. 577 00:39:06,886 --> 00:39:09,347 Taliban have the site. 578 00:39:09,430 --> 00:39:10,449 Eagle Two, you are weapons free. 579 00:39:10,473 --> 00:39:13,059 Roger that. Weapons free. 580 00:39:19,190 --> 00:39:20,775 Two in the air. 581 00:39:24,988 --> 00:39:25,988 Max? 582 00:39:27,824 --> 00:39:29,367 Max? 583 00:39:30,702 --> 00:39:32,370 Max? 584 00:39:37,500 --> 00:39:40,253 Eagle Two coming left. 585 00:39:40,336 --> 00:39:43,172 Heading two seven zero. Clearing the airspace. 586 00:39:43,256 --> 00:39:45,091 Copy that, Eagle Two. 587 00:39:45,174 --> 00:39:46,174 Mr. President. 588 00:40:23,546 --> 00:40:25,131 General, what are you doing? 589 00:40:25,214 --> 00:40:26,716 Making an announcement. 590 00:40:26,799 --> 00:40:27,800 Well, with respect, 591 00:40:27,884 --> 00:40:29,344 we agreed to coordinate our response. 592 00:40:29,427 --> 00:40:33,973 This is my country and now my presidency. 593 00:40:34,057 --> 00:40:35,057 I'll say what I want. 594 00:40:51,407 --> 00:40:53,534 I stand before you... 595 00:40:56,245 --> 00:40:58,581 on the saddest day. 596 00:40:59,332 --> 00:41:01,834 I've just been informed 597 00:41:01,918 --> 00:41:06,798 the helicopter carrying Presidents Warner and Daoud... 598 00:41:08,257 --> 00:41:10,218 has been shot down. 599 00:41:10,301 --> 00:41:13,888 Both Presidents are dead. 600 00:41:16,474 --> 00:41:19,310 That was an assassination 601 00:41:19,394 --> 00:41:21,354 ordered by Haissam Haqqani, 602 00:41:21,437 --> 00:41:25,191 carried out by Taliban forces 603 00:41:25,274 --> 00:41:27,193 under his command. 604 00:41:27,276 --> 00:41:31,864 Haissam Haqqani, the very man 605 00:41:31,948 --> 00:41:35,535 with whom President Warner and Daoud 606 00:41:35,618 --> 00:41:38,871 thought they could make peace. 607 00:41:40,123 --> 00:41:42,333 They trusted him. 608 00:41:42,417 --> 00:41:48,506 They trusted his so‐called cease‐fire. 609 00:41:49,924 --> 00:41:53,344 He betrayed them both. 610 00:41:53,428 --> 00:41:58,349 The first duty of any President 611 00:41:58,433 --> 00:42:02,729 is the safety of his citizens. 612 00:42:03,646 --> 00:42:08,526 Therefore I have declared martial law. 613 00:42:09,485 --> 00:42:12,947 I have ordered my army on the streets 614 00:42:13,031 --> 00:42:16,784 to round up the Taliban... 615 00:42:16,868 --> 00:42:18,119 to hunt down... 616 00:42:18,202 --> 00:42:22,206 the terrorist Haqqani... 617 00:42:22,290 --> 00:42:27,253 and bring him to justice. 618 00:42:34,761 --> 00:42:38,681 QRF just reached the site. It's been totally destroyed. 619 00:42:40,600 --> 00:42:42,477 What about the men from Steedley? 620 00:42:42,560 --> 00:42:44,979 Well, seven of them got picked up. 621 00:42:45,063 --> 00:42:46,063 Three are confirmed dead. 622 00:42:49,609 --> 00:42:52,695 ‐ That's all? ‐ That could be identified. 623 00:43:35,154 --> 00:43:35,988 ‐ Max? ‐ Yeah. 624 00:43:36,072 --> 00:43:37,949 Oh, thank God, thank God, thank God. 625 00:43:38,032 --> 00:43:40,910 Tell me you have the black box. 626 00:43:42,036 --> 00:43:43,263 ‐ It's orange. ‐ Max, do you have it? 627 00:43:43,287 --> 00:43:46,499 Yes. 628 00:43:46,582 --> 00:43:47,792 You need to come get us. 629 00:43:47,875 --> 00:43:50,044 We're back at the first crash site. 630 00:43:50,128 --> 00:43:51,796 It's only me and Soto. 631 00:43:51,879 --> 00:43:54,549 We left DaSilva and Gonzales here alive, 632 00:43:54,632 --> 00:43:56,217 but now they're dead. 633 00:43:59,971 --> 00:44:02,181 ‐ ‐ Max? 634 00:44:02,265 --> 00:44:04,183 Max, talk to me. 635 00:44:07,061 --> 00:44:08,396 Max, what's happening? 636 00:44:11,482 --> 00:44:13,526 Max, tell me what's happening. 637 00:44:19,323 --> 00:44:21,242 Max? 638 00:44:21,325 --> 00:44:22,535 Max, talk to me. 639 00:44:38,217 --> 00:44:39,927 I'm not armed. 640 00:44:40,761 --> 00:44:42,239 Max, tell me what's happening. 641 00:44:45,975 --> 00:44:47,602 Can you hear me? 642 00:44:47,685 --> 00:44:49,485 Try to stay where you are. We'll come get you. 643 00:44:51,856 --> 00:44:53,149 Max? 644 00:44:53,232 --> 00:44:55,109 Max? 45577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.