All language subtitles for boundaries2018hdripxvidac3-evo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,531 --> 00:00:34,531
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:34,533 --> 00:00:38,769
I was thinking we might switch
back to seeing each other once a month.
3
00:00:38,771 --> 00:00:42,873
Yeah, I'm feeling like
I'm in a really good place.
4
00:00:42,875 --> 00:00:44,308
You know, like,
I've done the work.
5
00:00:44,310 --> 00:00:46,179
We've done the work.
We've done it.
6
00:00:48,747 --> 00:00:50,849
Have you spoken
with your father recently?
7
00:00:53,085 --> 00:00:54,684
Well, I...
8
00:00:54,686 --> 00:00:56,588
He called,
but I did not pick up.
9
00:00:59,859 --> 00:01:01,625
He knows the conditions.
10
00:01:01,627 --> 00:01:03,693
- So you set a boundary?
- Yeah.
11
00:01:03,695 --> 00:01:05,664
That must have been
very difficult for you.
12
00:01:06,397 --> 00:01:08,466
Not really.
13
00:01:08,468 --> 00:01:10,868
No. I'm feeling
really resolute.
14
00:01:10,870 --> 00:01:12,502
Like, very resolute.
15
00:01:12,504 --> 00:01:14,671
So resolute, in fact...
16
00:01:14,673 --> 00:01:18,607
I was thinking, is this the
best time to set a boundary?
17
00:01:18,609 --> 00:01:22,614
You know, stay with me here, because
I'm wondering...
18
00:01:24,283 --> 00:01:29,222
Maybe it would be best
if I did pick up.
19
00:01:30,890 --> 00:01:32,424
- You know?
- I don't.
20
00:01:33,927 --> 00:01:35,660
Uh, okay, well,
it wouldn't be, like,
21
00:01:35,662 --> 00:01:37,360
to ask for help
or anything like that.
22
00:01:37,362 --> 00:01:41,231
Like, I'm not discounting years
of disappointment, years...
23
00:01:41,233 --> 00:01:43,100
And abandonment.
24
00:01:43,102 --> 00:01:46,770
Well, I was going to say
missed opportunities,
25
00:01:46,772 --> 00:01:50,574
but, yeah, sure, yeah,
let's just say abandonment.
26
00:01:50,576 --> 00:01:54,044
Your father is incapable
of helping you, Laura.
27
00:01:54,046 --> 00:01:55,880
It doesn't matter
how much you love him.
28
00:01:55,882 --> 00:01:57,283
He's never gonna change.
29
00:01:57,983 --> 00:01:59,618
I know. You're right.
30
00:02:00,653 --> 00:02:02,285
I know.
31
00:02:02,287 --> 00:02:06,189
I was just testing you that time
to see if you had softened.
32
00:02:06,191 --> 00:02:08,257
Ha-ha.
33
00:02:08,259 --> 00:02:11,728
You're not that little girl who needs her
father's love and attention anymore.
34
00:02:11,730 --> 00:02:14,099
You're doing just fine
on your own.
35
00:02:17,603 --> 00:02:19,903
I know.
Yeah, you're right. I know.
36
00:02:19,905 --> 00:02:23,340
I know. You're right.
I am. I really am.
37
00:02:23,342 --> 00:02:25,144
I don't know
why I keep forgetting that.
38
00:02:29,414 --> 00:02:31,481
I do notice you have a kitten
hidden in your purse.
39
00:02:31,483 --> 00:02:32,983
Were you hiding it from me?
40
00:02:32,985 --> 00:02:35,052
No, of course not.
41
00:02:35,054 --> 00:02:37,154
I wasn't hiding it from you.
I...
42
00:02:37,156 --> 00:02:39,423
I found it in the,
in the parking lot.
43
00:02:39,425 --> 00:02:43,960
I thought that you weren't gonna pick
up any stray animals this month.
44
00:02:43,962 --> 00:02:47,131
Well, it's the 28th,
so technically,
45
00:02:47,133 --> 00:02:49,201
if it was February,
it is the end of the month.
46
00:02:50,203 --> 00:02:51,835
Not February.
47
00:02:51,837 --> 00:02:55,172
Yeah, but I have secured a home for
this kitty, so it's different.
48
00:02:55,174 --> 00:02:56,975
I think our hour is up.
49
00:04:07,545 --> 00:04:09,014
Hey.
50
00:04:19,158 --> 00:04:21,759
I can feed her.
I'm already up.
51
00:04:21,761 --> 00:04:25,596
That would be wonderful.
Thank you, honey. Yeah.
52
00:04:25,598 --> 00:04:28,264
- That douchebag sleep over?
- Yeah, he did.
53
00:04:28,266 --> 00:04:31,235
Yeah. But he's actually
a pretty good guy.
54
00:04:31,237 --> 00:04:32,805
I wish you'd give him
a chance.
55
00:04:33,372 --> 00:04:34,841
Did you...
56
00:04:37,076 --> 00:04:39,041
Oh, come on, Henry.
57
00:04:39,043 --> 00:04:40,746
Just let me have one date.
58
00:04:43,581 --> 00:04:47,387
How about, if you act really normal in
the morning, I'll drive you to school?
59
00:04:48,754 --> 00:04:51,253
Crouton peed more blood,
but she passed the stone.
60
00:04:51,255 --> 00:04:52,555
- She did?
- Yeah.
61
00:04:52,557 --> 00:04:54,024
I put it in a Ziploc bag
in the fridge.
62
00:04:54,026 --> 00:04:56,993
Oh, I love that you did that.
I love that. Thank you.
63
00:04:56,995 --> 00:04:59,462
Hey, maybe you'll be a vet.
64
00:04:59,464 --> 00:05:01,866
Wouldn't that be an
incredible end to our story?
65
00:05:02,999 --> 00:05:03,568
Or I could be a taxidermist.
66
00:05:04,269 --> 00:05:05,937
I think you're great.
67
00:05:15,915 --> 00:05:17,650
Shh. Shh. Shh.
68
00:05:22,788 --> 00:05:25,490
Taco. Taco, you get up here.
69
00:05:30,829 --> 00:05:33,462
- What the fuck?
- What happened?
70
00:05:33,464 --> 00:05:36,834
- Your fucking cat ran over my face.
- What?
71
00:05:36,836 --> 00:05:38,601
I thought you said
no animals in the bed.
72
00:05:38,603 --> 00:05:39,702
I did.
73
00:05:39,704 --> 00:05:42,139
Get off! Get off!
74
00:05:42,141 --> 00:05:44,473
Am I bleeding?
75
00:05:44,475 --> 00:05:46,810
Uh, not really, no. Just...
76
00:05:46,812 --> 00:05:48,144
It's just, like, a...
It's a little nick.
77
00:05:48,146 --> 00:05:50,247
Damn it.
78
00:05:50,249 --> 00:05:52,916
Jesus Christ, Laura, you have
way too many fucking animals.
79
00:05:52,918 --> 00:05:55,185
Seriously. Am I gonna get
cat-scratch fever or something?
80
00:05:55,187 --> 00:05:58,187
Oh, there's no such thing. There's
no such thing. Go back to bed.
81
00:05:58,189 --> 00:05:59,957
I got to get out of here.
82
00:06:03,062 --> 00:06:04,327
Oh, good. Good.
83
00:06:04,329 --> 00:06:05,796
- That's fucking great.
- Tino!
84
00:06:05,798 --> 00:06:08,565
- Yeah.
- Oh, I...
85
00:06:08,567 --> 00:06:11,468
This is really out of
the ordinary, I swear.
86
00:06:11,470 --> 00:06:13,437
People are usually like,
"You have nine animals?
87
00:06:13,439 --> 00:06:15,305
"It only seems like
you have four."
88
00:06:17,976 --> 00:06:22,144
Laura, I think you're great.
I really do.
89
00:06:22,146 --> 00:06:24,014
And it's super cool
what you're doing here,
90
00:06:24,016 --> 00:06:25,949
and you're probably gonna go
to fucking Heaven or whatever,
91
00:06:25,951 --> 00:06:29,019
and that's fucking awesome, but
I gotta be honest with you.
92
00:06:29,021 --> 00:06:30,521
This... This is...
93
00:06:30,523 --> 00:06:32,759
It's fucking disgusting. Uh...
94
00:06:38,029 --> 00:06:40,264
- Jim.
- What?
95
00:06:40,266 --> 00:06:41,934
Before you leave, I, uh...
96
00:06:43,569 --> 00:06:45,071
I sketched you last night.
97
00:06:46,805 --> 00:06:48,674
From what I hear,
it's more of a parting gift.
98
00:06:54,512 --> 00:06:57,848
- I don't want it.
- I don't actually know what you look like naked.
99
00:06:57,850 --> 00:07:00,550
I just paint what I feel
you look like naked.
100
00:07:00,552 --> 00:07:02,551
This is so not cool, Henry.
101
00:07:02,553 --> 00:07:03,921
Like, really not cool.
102
00:07:03,923 --> 00:07:05,788
- I liked him.
- No, you didn't.
103
00:07:05,790 --> 00:07:07,623
Not for you to decide.
104
00:07:07,625 --> 00:07:08,959
And no more drawings.
105
00:07:08,961 --> 00:07:11,527
Not unless you've known
someone for at least a year.
106
00:07:11,529 --> 00:07:14,031
That's like three people.
107
00:07:14,033 --> 00:07:16,733
Well, you're stuck drawing
naked pictures of me, then.
108
00:07:16,735 --> 00:07:17,937
That's your punishment.
109
00:07:21,572 --> 00:07:25,274
Did somebody pee? I smell pee.
Did someone pee on my jacket?
110
00:07:25,276 --> 00:07:27,444
Yeah, there it is. Gross.
111
00:07:31,951 --> 00:07:33,817
He called last night, too.
112
00:07:33,819 --> 00:07:35,819
Did you answer?
113
00:07:35,821 --> 00:07:37,454
It's okay if you did.
I just want to know.
114
00:07:37,456 --> 00:07:38,956
I didn't.
115
00:07:38,958 --> 00:07:40,760
How long are you
gonna screen him?
116
00:07:52,437 --> 00:07:54,805
So, what time today?
117
00:07:54,807 --> 00:07:59,709
You better figure I'll get a
detention, so to be safe, 5:00?
118
00:07:59,711 --> 00:08:00,776
Maybe today you won't.
119
00:08:00,778 --> 00:08:02,512
We're running the mile.
120
00:08:02,514 --> 00:08:05,182
It'll be me and all the girls on
their period trailing the rear.
121
00:08:05,184 --> 00:08:09,586
Okay, well, just try not to do
anything stupid, just for this week.
122
00:08:09,588 --> 00:08:10,820
Uh, I don't want to see
that principal again.
123
00:08:12,324 --> 00:08:14,393
- What will you give me?
- My love.
124
00:08:15,026 --> 00:08:16,461
I already have it.
125
00:08:46,524 --> 00:08:49,060
- Good morning, Mr. Buckner, Jenn.
- Hi.
126
00:08:49,794 --> 00:08:51,328
Griselda.
127
00:08:51,330 --> 00:08:52,829
Can I see Sofia for a minute?
128
00:08:52,831 --> 00:08:54,631
You're late
for work again, Laura.
129
00:08:54,633 --> 00:08:56,432
You have five minutes.
130
00:08:56,434 --> 00:08:59,136
And don't say anything
about her skin.
131
00:08:59,138 --> 00:09:00,339
Her skin?
132
00:09:02,475 --> 00:09:04,710
- Sandrine, that's for you.
- Thank you.
133
00:09:05,811 --> 00:09:08,044
- Serg?
- Hey.
134
00:09:08,046 --> 00:09:10,314
- Not again.
- Please?
135
00:09:10,316 --> 00:09:11,884
- Can you watch her just for a minute?
- Oh...
136
00:09:13,184 --> 00:09:16,520
Hey, beautiful.
137
00:09:16,522 --> 00:09:18,254
Yeah, just don't drop her
in a pot.
138
00:09:18,256 --> 00:09:19,989
Put her under your shirt.
139
00:09:19,991 --> 00:09:21,560
- Keep her warm.
- Oh, with the rest of them?
140
00:09:24,096 --> 00:09:25,364
Hey.
141
00:09:26,932 --> 00:09:28,831
And the school is amazing.
142
00:09:28,833 --> 00:09:30,901
They actually
emphasize the arts.
143
00:09:30,903 --> 00:09:33,869
Uh, physical education isn't
even a part of their curriculum,
144
00:09:33,871 --> 00:09:37,007
you know, which for Henry
is very meaningful.
145
00:09:37,009 --> 00:09:39,508
I... I know it's a lot of
money, but I could work it off
146
00:09:39,510 --> 00:09:42,344
while Henry goes to school.
147
00:09:42,346 --> 00:09:44,414
Yeah,
it is very expensive, Laura.
148
00:09:44,416 --> 00:09:46,382
I know.
149
00:09:46,384 --> 00:09:50,386
I know. I wouldn't be asking if you
weren't the only person I could ask.
150
00:09:52,857 --> 00:09:56,225
Oh, it's another RSVP
for True's sweet 16.
151
00:09:56,227 --> 00:09:58,597
God, that makes 150.
152
00:10:00,032 --> 00:10:01,598
Is anyone not coming?
153
00:10:01,600 --> 00:10:03,233
I mean, you want all these
things for your kids,
154
00:10:03,235 --> 00:10:05,471
and then you get them, there's
another whole set of problems.
155
00:10:11,243 --> 00:10:13,276
You're looking at my skin,
aren't you?
156
00:10:13,278 --> 00:10:16,579
Oh, there's just
one little piece.
157
00:10:16,581 --> 00:10:19,116
No, no, no, the doctor said you have
to let it all come off naturally.
158
00:10:19,118 --> 00:10:21,884
That's why the new skin
looks so young and fragile.
159
00:10:21,886 --> 00:10:24,253
I know. Yeah, but there's
just one little piece.
160
00:10:24,255 --> 00:10:26,656
Yeah, yeah, do I try and pick the
animal hair off your sweaters?
161
00:10:26,658 --> 00:10:28,892
No, because there's too much.
162
00:10:28,894 --> 00:10:31,761
Ew, Mom, I literally
can't look at you.
163
00:10:31,763 --> 00:10:33,095
That better heal
before my party.
164
00:10:33,097 --> 00:10:34,964
No, no, it's practically
healed now.
165
00:10:34,966 --> 00:10:36,266
Look.
166
00:10:36,268 --> 00:10:37,670
Sisters.
167
00:10:38,537 --> 00:10:40,302
You are disgusting.
168
00:10:40,304 --> 00:10:41,403
What?
169
00:10:41,405 --> 00:10:42,772
Did you book
the white tiger?
170
00:10:42,774 --> 00:10:45,474
I was planning on it,
and just as I was about to,
171
00:10:45,476 --> 00:10:48,210
I thought to myself,
does a white tiger really want
172
00:10:48,212 --> 00:10:49,879
- to attend a sweet 16?
- Yes.
173
00:10:49,881 --> 00:10:52,882
Because Kayla Drew had one at her
party, and it was, like, amazing.
174
00:10:52,884 --> 00:10:55,886
Yeah, well, they are on... On
the endangered species list.
175
00:10:55,888 --> 00:10:57,954
And just because one guy
probably illegally
176
00:10:57,956 --> 00:10:59,890
has one that he rents out
to parties...
177
00:10:59,892 --> 00:11:02,157
- Yes, you're going to book it, right?
- Sure.
178
00:11:02,159 --> 00:11:06,796
Uh, although, you may be losing Henry
and some other animal lovers as guests.
179
00:11:06,798 --> 00:11:09,098
I wasn't really planning
on inviting Henry.
180
00:11:09,100 --> 00:11:11,334
It's just not really
his crowd, you know?
181
00:11:11,336 --> 00:11:14,203
Besides, I saw him having lunch
with a squirrel last week.
182
00:11:14,205 --> 00:11:15,504
They were talking
and everything.
183
00:11:15,506 --> 00:11:17,007
It was really weird.
184
00:11:17,009 --> 00:11:18,840
I have to go get a mani-pedi.
185
00:11:18,842 --> 00:11:20,078
See you bitches later.
186
00:11:21,379 --> 00:11:23,879
With a squirrel, Laura. Oh...
187
00:11:23,881 --> 00:11:25,815
It's fine.
188
00:11:54,980 --> 00:11:56,345
Did she pick up?
189
00:11:56,347 --> 00:11:59,382
- She did not.
- Surprise, surprise.
190
00:11:59,384 --> 00:12:03,619
Well, I'm afraid
the decision is final, Jack.
191
00:12:03,621 --> 00:12:08,223
We can't have men of such low moral
integrity bringing down the place.
192
00:12:08,225 --> 00:12:10,126
Oh, please.
193
00:12:10,128 --> 00:12:13,897
You geriatric sons of bitches know
that this place is a total shit box.
194
00:12:13,899 --> 00:12:17,834
Uh, we may not have much, but
we do have respect for the law.
195
00:12:17,836 --> 00:12:20,936
Oh, I'm afraid I find that
quality very overrated.
196
00:12:20,938 --> 00:12:22,772
Then off you go.
197
00:12:22,774 --> 00:12:25,208
Be sure to send us a postcard from
whatever jail cell you end up in.
198
00:12:25,210 --> 00:12:28,877
I think we should give Jack
one more chance.
199
00:12:28,879 --> 00:12:30,482
Third time's a charm.
200
00:12:32,417 --> 00:12:34,050
I appreciate it.
201
00:12:34,052 --> 00:12:37,719
Perhaps we should all take a
page out of Harriet's playbook.
202
00:12:37,721 --> 00:12:40,022
Oh, cut the bullshit, Jack.
203
00:12:40,024 --> 00:12:44,629
We tried to make it work, but you
really shit the bed this time, Jack.
204
00:12:53,370 --> 00:12:54,807
Ms. Jaconi.
205
00:12:56,107 --> 00:12:57,308
Uh...
206
00:13:07,619 --> 00:13:09,552
This clearly was an accident.
207
00:13:09,554 --> 00:13:12,888
Henry would never intentionally
slap anyone. Right, Henry?
208
00:13:12,890 --> 00:13:16,461
Well, I meant to slap Jeremy, but she
dove in front of him like he was Obama.
209
00:13:17,629 --> 00:13:20,162
Henry, why slap?
210
00:13:20,164 --> 00:13:21,631
Boys really
shouldn't be slapping.
211
00:13:21,633 --> 00:13:24,434
Slapping is a distant cousin
to hair pulling.
212
00:13:24,436 --> 00:13:26,903
Well, I thought it would
be better than scratching.
213
00:13:26,905 --> 00:13:28,304
Okay, well,
that's hard to say,
214
00:13:28,306 --> 00:13:30,140
but the more important point
here is,
215
00:13:30,142 --> 00:13:32,809
is Henry clearly would never
hit a woman on purpose.
216
00:13:32,811 --> 00:13:35,512
All right? He's been raised by a
single mom, for Christ's sakes.
217
00:13:35,514 --> 00:13:37,182
But he would hit
a faculty member?
218
00:13:38,917 --> 00:13:40,786
I think
that's been established.
219
00:13:45,123 --> 00:13:48,057
Could we start
Henry's suspension next week?
220
00:13:48,059 --> 00:13:50,093
I have potentially
a very hectic week.
221
00:13:50,095 --> 00:13:52,896
Henry is not suspended.
He's expelled.
222
00:13:52,898 --> 00:13:54,332
Expelled? Why?
223
00:13:55,567 --> 00:13:57,767
For this.
224
00:13:57,769 --> 00:14:01,570
Henry requires more attention
than we can provide.
225
00:14:01,572 --> 00:14:04,473
I gave you the list of
specialty schools last month.
226
00:14:04,475 --> 00:14:06,678
I suggest you start
making some phone calls.
227
00:14:11,015 --> 00:14:13,150
What am I doing wrong, Henry?
228
00:14:13,152 --> 00:14:15,318
- What?
- Nothing.
229
00:14:15,320 --> 00:14:18,121
Well, I'm obviously
doing something.
230
00:14:18,123 --> 00:14:20,055
You know, we can't afford
a private school.
231
00:14:20,057 --> 00:14:21,858
Then I'll just drop out
and take my GED.
232
00:14:21,860 --> 00:14:23,660
Not an option.
You are graduating.
233
00:14:23,662 --> 00:14:26,229
- You didn't.
- Well, and look at me.
234
00:14:26,231 --> 00:14:28,363
I didn't raise you
to be like me.
235
00:14:28,365 --> 00:14:30,632
The whole point of kids is
to make them better than you
236
00:14:30,634 --> 00:14:33,136
so they can support you
later in life.
237
00:14:33,138 --> 00:14:37,641
- I thought we'd be roommates for life.
- That's weird.
238
00:14:37,643 --> 00:14:40,642
I want a guest cottage in the back
where you and your wife live.
239
00:14:40,644 --> 00:14:41,911
Or your husband.
240
00:14:41,913 --> 00:14:44,046
Jesus, I'm not gay.
241
00:14:44,048 --> 00:14:45,884
How many times
do I have to tell you that?
242
00:14:51,121 --> 00:14:52,390
Ignore this.
243
00:15:00,131 --> 00:15:01,632
I want you to be happy.
244
00:15:01,634 --> 00:15:03,701
Would a specialty school
make you happy?
245
00:15:04,635 --> 00:15:06,736
I don't know.
246
00:15:06,738 --> 00:15:10,276
- Would the other kids be weird like me?
- Probably. Weirder, even.
247
00:15:11,743 --> 00:15:13,078
I think I'd like it.
248
00:15:13,644 --> 00:15:15,177
Yeah.
249
00:15:15,179 --> 00:15:17,013
I fucking hate Taylor Swift.
250
00:15:17,015 --> 00:15:18,781
Well, she actually writes
her own songs.
251
00:15:18,783 --> 00:15:20,550
She's pretty cool, sweetie.
252
00:15:25,791 --> 00:15:27,393
But I see what you mean.
253
00:15:27,926 --> 00:15:29,328
Yeah.
254
00:15:50,948 --> 00:15:52,083
Hmm...
255
00:16:06,697 --> 00:16:09,400
Oh, you finally called me back.
256
00:16:11,970 --> 00:16:13,572
I need help.
257
00:16:15,573 --> 00:16:18,176
- With Henry. I need money.
- How much?
258
00:16:19,410 --> 00:16:21,945
- A lot.
- Well...
259
00:16:21,947 --> 00:16:24,716
I'm in trouble, too. Maybe
you didn't think of that.
260
00:16:28,452 --> 00:16:30,653
You got kicked out
of your home, didn't you?
261
00:16:30,655 --> 00:16:32,921
Yeah, all that bullshit
about my side ventures
262
00:16:32,923 --> 00:16:36,425
not being up to their standards.
Please!
263
00:16:36,427 --> 00:16:38,127
Anyways, uh...
264
00:16:38,129 --> 00:16:40,629
I've got to find
somewhere to crash,
265
00:16:40,631 --> 00:16:44,666
or they'll put me in a state-run
home with all the loony tunes.
266
00:16:44,668 --> 00:16:46,301
No, you can't, Dad.
You can't stay here.
267
00:16:46,303 --> 00:16:48,171
I gotta look out
for me and Henry.
268
00:16:48,173 --> 00:16:49,671
Uh, why don't I help you?
269
00:16:49,673 --> 00:16:51,610
You get me out
of here, I get you the money.
270
00:16:54,980 --> 00:16:56,244
You have that kind of money?
271
00:16:56,246 --> 00:16:57,613
I could get it.
272
00:16:57,615 --> 00:17:00,316
Look, uh, I'm in a bit
of a situation here, Laura.
273
00:17:00,318 --> 00:17:01,850
I don't know how
to get out of this one.
274
00:17:01,852 --> 00:17:03,352
Well, I...
275
00:17:03,354 --> 00:17:05,287
I'm sure you'll figure
something out.
276
00:17:05,289 --> 00:17:12,827
Anyways, I have until 10:00 tomorrow
morning before they ship me off.
277
00:17:12,829 --> 00:17:14,332
I haven't given up yet.
278
00:17:26,644 --> 00:17:28,710
Hold on. I gotta take this,
you guys.
279
00:17:28,712 --> 00:17:30,313
Stand by.
280
00:17:31,482 --> 00:17:32,548
Jojo here.
281
00:17:32,550 --> 00:17:34,083
Jojo, it's Laura.
282
00:17:34,085 --> 00:17:35,684
Laura!
283
00:17:35,686 --> 00:17:38,054
You'll never guess
what I watched last night.
284
00:17:38,056 --> 00:17:39,823
Karate Kid.
285
00:17:39,825 --> 00:17:44,059
Remember when you used to call me
Jojo-san, and I'd call you Laura-san?
286
00:17:45,329 --> 00:17:46,930
It's from Karate Kid.
287
00:17:46,932 --> 00:17:48,864
- It's a movie.
- Listen to me, Jojo.
288
00:17:48,866 --> 00:17:50,365
Dad got kicked out
of his home.
289
00:17:50,367 --> 00:17:52,234
He needs a place to stay.
290
00:17:52,236 --> 00:17:54,871
Oh, no. Papa-san.
291
00:17:54,873 --> 00:17:56,738
What did he do?
292
00:17:56,740 --> 00:17:59,074
Watch it!
293
00:17:59,076 --> 00:18:02,745
Hey, who knows? I have no idea.
He fucked up again.
294
00:18:02,747 --> 00:18:06,884
But I... I'm picking him up, and
I need him to stay with you.
295
00:18:07,818 --> 00:18:09,719
I don't know, Laura.
296
00:18:09,721 --> 00:18:12,087
Last time Dad
stayed with me,
297
00:18:12,089 --> 00:18:14,891
the FBI followed me
to work for a week.
298
00:18:14,893 --> 00:18:17,160
It was really intense.
299
00:18:17,162 --> 00:18:20,363
I would take him, but he is a
horrible example for Henry.
300
00:18:20,365 --> 00:18:21,831
You gotta agree
with me on that.
301
00:18:21,833 --> 00:18:23,566
Yeah, I do, I do.
302
00:18:26,070 --> 00:18:28,104
Does this mean
I'll get to see you guys?
303
00:18:28,106 --> 00:18:29,805
No, I would put him
on a plane.
304
00:18:29,807 --> 00:18:33,142
Laura, please come.
Oh, It would be so fun.
305
00:18:34,811 --> 00:18:38,413
We could watch Karate Kid, you know?
We could eat Captain Crunch.
306
00:18:38,415 --> 00:18:40,115
- Next time.
- Hey, does Henry
307
00:18:40,117 --> 00:18:42,719
still take pictures
of dead animals?
308
00:18:42,721 --> 00:18:46,255
No. No,
he just draws people naked.
309
00:18:46,257 --> 00:18:48,591
Oh, that's sweet.
310
00:18:48,593 --> 00:18:51,930
Well, I hope he has
enough energy to draw me.
311
00:18:54,898 --> 00:18:56,767
Oh, fuck!
312
00:18:59,471 --> 00:19:00,605
Oh...
313
00:19:02,273 --> 00:19:04,140
They haven't taken him yet,
have they?
314
00:19:04,142 --> 00:19:05,241
Taken who?
315
00:19:05,243 --> 00:19:06,542
Jack Jaconi, my father.
316
00:19:06,544 --> 00:19:07,977
Oh, he should be out
any minute.
317
00:19:07,979 --> 00:19:09,911
He said that you
were coming for him.
318
00:19:09,913 --> 00:19:11,247
He said I was coming?
319
00:19:11,249 --> 00:19:14,819
Yeah, he said you'd be here
at 10:00 on the dot.
320
00:19:15,720 --> 00:19:16,922
Of course, he did.
321
00:19:17,654 --> 00:19:19,989
You got played.
322
00:19:19,991 --> 00:19:22,260
What's the scowl for?
323
00:19:23,661 --> 00:19:25,061
You knew I was coming?
324
00:19:25,063 --> 00:19:27,430
I had a feeling.
325
00:19:27,432 --> 00:19:30,333
Uh, she's very moody, my daughter.
Always has been.
326
00:19:30,335 --> 00:19:31,667
Hey, Hoight.
327
00:19:31,669 --> 00:19:33,969
Come with me. I want to
say goodbye to my garden.
328
00:19:33,971 --> 00:19:36,205
I probably shouldn't leave
my mom.
329
00:19:36,207 --> 00:19:38,107
- Of course, you should.
- No. Excuse me.
330
00:19:38,109 --> 00:19:39,642
Please don't write that.
Please don't...
331
00:19:39,644 --> 00:19:41,978
Give her a chance to stop that
cop from writing her a ticket.
332
00:19:41,980 --> 00:19:44,213
Ten bucks. Ten bucks.
333
00:19:44,215 --> 00:19:47,717
I bet you can hardly believe,
334
00:19:47,719 --> 00:19:51,286
considering your mother can barely
keep a piece of hair alive,
335
00:19:51,288 --> 00:19:54,692
that your grandfather's
got a green thumb.
336
00:19:55,961 --> 00:19:57,692
I'm not really into gardening.
337
00:19:57,694 --> 00:20:00,464
Well, maybe what's in the shed
will change your mind.
338
00:20:01,633 --> 00:20:03,402
I'm too old to molest,
you know.
339
00:20:04,301 --> 00:20:06,302
Oh, Jesus Christ.
340
00:20:06,304 --> 00:20:09,972
You couldn't get molested
with a bow in your hair.
341
00:20:09,974 --> 00:20:13,477
Even pedophiles know to steer
clear of your bad vibes.
342
00:20:15,011 --> 00:20:16,548
Know what this is?
343
00:20:18,148 --> 00:20:20,283
Holy shit.
344
00:20:20,285 --> 00:20:25,824
This is not the shwag
weed you cheapos smoke.
345
00:20:27,959 --> 00:20:29,491
No, sir.
346
00:20:29,493 --> 00:20:34,063
Uh, a French whore I once
admired fed a bud to my cat,
347
00:20:34,065 --> 00:20:37,533
and she shit out
one of the seeds.
348
00:20:37,535 --> 00:20:40,272
Oh, yeah,
this is the good stuff.
349
00:20:43,008 --> 00:20:45,341
It came from a cat's ass?
350
00:20:45,343 --> 00:20:46,709
Well, yeah, had to.
351
00:20:46,711 --> 00:20:48,844
How else was I going to
get it in the country?
352
00:20:48,846 --> 00:20:50,613
I don't know.
353
00:20:50,615 --> 00:20:56,753
Now, I need you
to put this down your pants.
354
00:20:56,755 --> 00:20:59,491
Yeah? Can you do that for me?
355
00:21:00,858 --> 00:21:03,424
Why don't you put it
down your pants?
356
00:21:03,426 --> 00:21:07,330
Because I am wearing
adult diapers.
357
00:21:07,332 --> 00:21:11,065
Just stuff it in,
you little chickenshit.
358
00:21:11,067 --> 00:21:15,203
Your mother's about to give me a real
hard time for taking the Rolls-Royce,
359
00:21:15,205 --> 00:21:20,111
so I need something to get
her voice out of my head.
360
00:21:21,712 --> 00:21:23,411
Absolutely not.
361
00:21:23,413 --> 00:21:25,014
It's all I got.
362
00:21:25,016 --> 00:21:26,218
Then you drive it.
363
00:21:28,519 --> 00:21:31,554
We had a deal. I get you to
L.A., you get me the money.
364
00:21:31,556 --> 00:21:33,722
If you want to keep the car
so bad, then you drive it.
365
00:21:33,724 --> 00:21:37,427
Yeah, those assholes over at
DMV took my license away.
366
00:21:37,429 --> 00:21:39,161
I couldn't pass the eye exam.
367
00:21:39,163 --> 00:21:43,967
And I was hoping we could
use some time together.
368
00:21:43,969 --> 00:21:46,235
Yes, we could.
Twenty years ago.
369
00:21:46,237 --> 00:21:47,670
It's not happening, Dad.
370
00:21:47,672 --> 00:21:49,605
I got you
the plane ticket already,
371
00:21:49,607 --> 00:21:51,740
so send the money
when you land.
372
00:21:51,742 --> 00:21:53,010
Come on, Henry.
373
00:21:54,346 --> 00:21:57,479
I have set a boundary.
374
00:21:57,481 --> 00:22:01,116
It's set. It's a line in the sand.
In the concrete, actually.
375
00:22:01,118 --> 00:22:02,820
I'm not driving
that heap cross-country.
376
00:22:06,656 --> 00:22:08,824
You are not commandeering
this trip already.
377
00:22:08,826 --> 00:22:10,759
You have done nothing
to earn this.
378
00:22:10,761 --> 00:22:12,929
- And we're doing you a favor.
- Well, I appreciate that,
379
00:22:12,931 --> 00:22:15,663
but I'd like to spend
some time with you two.
380
00:22:15,665 --> 00:22:17,834
I hardly know Hoight.
381
00:22:17,836 --> 00:22:20,936
And I'd like to discover
more things I like about you.
382
00:22:20,938 --> 00:22:22,304
Oh, God.
383
00:22:22,306 --> 00:22:24,875
Hey, look. Laura.
384
00:22:25,777 --> 00:22:27,477
I...
385
00:22:27,479 --> 00:22:30,548
I didn't want to tell you
this, actually, but...
386
00:22:32,083 --> 00:22:34,152
Uh, the truth is...
387
00:22:35,119 --> 00:22:36,921
I haven't much time left.
388
00:22:44,295 --> 00:22:46,062
I'm... I'm dying, Laura.
389
00:22:46,064 --> 00:22:48,998
The doctor gave me the news
a few days ago.
390
00:22:49,000 --> 00:22:51,834
My prostate cancer's
come back.
391
00:22:51,836 --> 00:22:54,903
I'd be a goner on a plane.
392
00:22:54,905 --> 00:22:56,671
I've got a blood clot
in my leg,
393
00:22:56,673 --> 00:22:58,340
and when we get
to high elevation,
394
00:22:58,342 --> 00:23:01,911
it could...
Go straight to my heart.
395
00:23:01,913 --> 00:23:03,214
That's where it's headed.
396
00:23:05,016 --> 00:23:07,549
This is a trick. This is
another one of your schemes.
397
00:23:07,551 --> 00:23:08,853
I wish it was.
398
00:23:10,989 --> 00:23:12,721
So, why didn't you tell me?
399
00:23:12,723 --> 00:23:15,123
I didn't want to...
Didn't want to worry you.
400
00:23:15,125 --> 00:23:16,392
I knew how busy you are.
401
00:23:16,394 --> 00:23:18,693
It doesn't matter.
You should have told me.
402
00:23:18,695 --> 00:23:20,598
Well, I am, now.
403
00:23:24,902 --> 00:23:26,270
What do you say?
404
00:23:28,472 --> 00:23:31,842
How about spending
some time together?
405
00:23:36,213 --> 00:23:37,648
You're dying?
406
00:23:38,348 --> 00:23:39,849
Sure as hell am.
407
00:23:39,851 --> 00:23:40,952
Really dying?
408
00:23:41,585 --> 00:23:43,221
Stage-four dying.
409
00:23:51,363 --> 00:23:53,164
I will be on my cell
the whole time.
410
00:23:54,097 --> 00:23:55,396
And how many days?
411
00:23:55,398 --> 00:23:56,766
Like, two at the most.
412
00:23:56,768 --> 00:23:57,967
Three at the very, very most.
413
00:23:57,969 --> 00:23:59,134
What about the party?
414
00:23:59,136 --> 00:24:01,738
I'll be back
to help with the deliveries.
415
00:24:01,740 --> 00:24:04,974
Just give me something good,
like boils or meningitis.
416
00:24:04,976 --> 00:24:06,642
- Can that go away in two days?
- Oh...
417
00:24:06,644 --> 00:24:10,113
- How often do I feed this one?
- Every four hours.
418
00:24:10,115 --> 00:24:12,215
- 24/7?
- Anything you want. Literally.
419
00:24:12,217 --> 00:24:14,616
My son. My good organs.
I owe you my life.
420
00:24:14,618 --> 00:24:16,654
I want a date.
421
00:24:18,388 --> 00:24:19,457
I said anything you want.
422
00:24:20,458 --> 00:24:21,960
I want a date with you.
423
00:24:24,694 --> 00:24:28,631
No, I am a mess. I can't...
I can't date people I like.
424
00:24:28,633 --> 00:24:29,899
It wouldn't be fair to them.
425
00:24:29,901 --> 00:24:31,135
Well, I won't do it.
426
00:24:32,303 --> 00:24:33,738
You want a date?
427
00:24:34,672 --> 00:24:36,575
- With me? With this?
- Yes.
428
00:24:37,141 --> 00:24:39,240
Yes.
429
00:24:39,242 --> 00:24:41,411
I have faith that I haven't
seen the best of you.
430
00:24:41,413 --> 00:24:43,078
Laura!
431
00:24:43,080 --> 00:24:45,817
Shit! Okay.
Just give me something good.
432
00:24:47,251 --> 00:24:48,720
- Go.
- Okay.
433
00:24:51,588 --> 00:24:53,422
Why did he only take
five of them?
434
00:24:53,424 --> 00:24:55,490
It's a horror show back there.
435
00:24:55,492 --> 00:24:57,927
Well, these have more special
needs than the others.
436
00:24:57,929 --> 00:24:59,961
Well, one need
should be a new face.
437
00:24:59,963 --> 00:25:02,797
Those are two of the ugliest
dogs I've ever seen.
438
00:25:09,773 --> 00:25:11,807
♪♪ I wanna rock now
439
00:25:11,809 --> 00:25:13,477
♪♪ Rock this joint tonight
440
00:25:15,946 --> 00:25:18,581
♪♪ Oh, I wanna rock now
441
00:25:18,583 --> 00:25:20,485
♪♪ Rock this joint tonight
442
00:25:23,186 --> 00:25:25,121
♪♪ I feel like partying ♪♪
443
00:25:25,123 --> 00:25:28,356
- There's an old bow and arrow back here.
- Uh, uh, uh, don't touch.
444
00:25:28,358 --> 00:25:31,395
I'm trying to get on Antiques Roadshow.
That's worth a fortune!
445
00:25:32,997 --> 00:25:35,631
Or nothing. I'm not positive.
446
00:25:37,335 --> 00:25:39,037
Why is the car shaking?
447
00:25:41,404 --> 00:25:43,238
Did you fill her up
before we started?
448
00:25:43,240 --> 00:25:44,974
Why would I fill it up?
449
00:25:44,976 --> 00:25:47,843
Well, who goes on a road trip
without filling up the tank?
450
00:25:47,845 --> 00:25:49,280
It's not even my car!
451
00:25:52,349 --> 00:25:55,316
Hey. Be calm, be calm.
452
00:25:55,318 --> 00:25:57,920
How can I stay calm?
We're gonna get rear-ended.
453
00:25:57,922 --> 00:26:00,355
- Can I get over there?
- Yeah, yeah, now.
454
00:26:07,398 --> 00:26:09,097
You better get out and push.
455
00:26:09,099 --> 00:26:12,436
- Me? Why not you?
- I'm 85. I don't push.
456
00:26:25,849 --> 00:26:27,217
God damn it.
457
00:26:33,090 --> 00:26:34,690
I've got to
change my diaper.
458
00:26:34,692 --> 00:26:36,426
I'll see you
chickenshits later.
459
00:26:44,701 --> 00:26:45,834
I have emotional amnesia.
460
00:26:45,836 --> 00:26:48,036
I don't know why
I said yes to this.
461
00:26:48,038 --> 00:26:50,442
Mom, you just need
to stick to the course, okay?
462
00:26:51,375 --> 00:26:53,074
Okay.
463
00:26:53,076 --> 00:26:56,545
Oregon tonight, San Francisco
tomorrow, L.A. on Friday, okay?
464
00:26:56,547 --> 00:26:58,613
If we, if we just stick
to the schedule exactly,
465
00:26:58,615 --> 00:27:00,585
this will be a blip
in our lives.
466
00:27:04,654 --> 00:27:07,488
Oh, God, I had a feeling.
467
00:27:07,490 --> 00:27:10,459
Oh, God. I knew this was
that kind of a neighborhood.
468
00:27:10,461 --> 00:27:11,561
I knew it.
469
00:27:11,563 --> 00:27:12,661
What kind of neighborhood?
470
00:27:12,663 --> 00:27:14,833
The kind that doesn't spay
or neuter.
471
00:27:16,701 --> 00:27:18,234
He looks like a runner.
472
00:27:18,236 --> 00:27:20,737
Oh, God, no, no, no, no, no!
473
00:27:20,739 --> 00:27:22,771
Stay.
474
00:27:22,773 --> 00:27:24,440
Mom,
we have too many dogs.
475
00:27:24,442 --> 00:27:27,075
I know, Henry. Jesus.
I live in our house.
476
00:27:27,077 --> 00:27:29,146
Relax. I'm just saying.
477
00:27:30,080 --> 00:27:31,546
Okay. All right.
478
00:27:31,548 --> 00:27:33,716
If I...
If I call it over and it runs,
479
00:27:33,718 --> 00:27:36,117
then... Then we just
let it run, right?
480
00:27:36,119 --> 00:27:38,220
It does look like a runner.
It's definitely a runner.
481
00:27:38,222 --> 00:27:40,055
And I don't have my good shoes
or my kit,
482
00:27:40,057 --> 00:27:42,257
so I'm not going to go chase
after it, right?
483
00:27:42,259 --> 00:27:44,459
That's a runner
if I ever saw one.
484
00:27:44,461 --> 00:27:45,697
Yeah, it's gonna run.
485
00:27:48,298 --> 00:27:49,834
Come here, puppy.
486
00:27:50,500 --> 00:27:52,369
Come here.
487
00:27:52,804 --> 00:27:54,303
Fuck.
488
00:27:54,305 --> 00:27:57,174
No tag, no collar.
489
00:27:58,276 --> 00:28:00,843
She's been on the streets
for a while.
490
00:28:00,845 --> 00:28:04,680
Oh, God, she's cute.
Don't look at her.
491
00:28:04,682 --> 00:28:07,150
- Who the hell's that?
- Nobody.
492
00:28:07,152 --> 00:28:10,052
Nobody. She probably belongs to
the owner across the street.
493
00:28:10,054 --> 00:28:12,157
Well, maybe she belongs
to the gas station.
494
00:28:14,991 --> 00:28:16,326
She belongs to me.
495
00:28:16,961 --> 00:28:18,229
They all do.
496
00:28:19,963 --> 00:28:22,797
Can't you tell?
She knew I would be here.
497
00:28:22,799 --> 00:28:25,467
She knew. She knew.
They all know.
498
00:28:25,469 --> 00:28:27,505
All of them. They all know.
499
00:28:29,807 --> 00:28:31,641
Jesus.
500
00:28:31,643 --> 00:28:34,276
You're like the Pied Piper
of mange.
501
00:28:37,981 --> 00:28:41,551
♪♪ Congratulations, honey
502
00:28:41,553 --> 00:28:44,322
♪♪ If you found somebody new
503
00:28:45,690 --> 00:28:52,929
♪♪ Yeah, congratulations, honey
If you found... ♪♪
504
00:28:52,931 --> 00:28:54,595
Well, that took
barely a minute,
505
00:28:54,597 --> 00:28:56,701
and we picked up a dog
along the way.
506
00:28:58,999 --> 00:28:59,602
I'd call it a success.
507
00:28:59,604 --> 00:29:03,037
Yeah, that's exactly how I envisioned
the first hour of this trip.
508
00:29:03,039 --> 00:29:06,542
One more thing to hide
from my therapist.
509
00:29:06,544 --> 00:29:09,577
Where did you
get this negativity?
510
00:29:09,579 --> 00:29:11,380
You used to laugh more.
511
00:29:11,382 --> 00:29:14,516
- I used to be able to make you laugh.
- You never made me laugh.
512
00:29:14,518 --> 00:29:16,051
I was always laughing.
513
00:29:16,053 --> 00:29:17,753
Yeah, at me.
514
00:29:17,755 --> 00:29:20,892
Well, I had to.
It was either that or cry.
515
00:29:22,493 --> 00:29:24,692
You better let go
of some of that anger,
516
00:29:24,694 --> 00:29:28,063
or you'll end up
a pissed-off old spinster.
517
00:29:28,065 --> 00:29:30,999
You're about one
four-legged creature away.
518
00:29:32,769 --> 00:29:34,471
Dad. Dad.
519
00:29:36,441 --> 00:29:39,408
Oh, that's so funny!
520
00:29:39,410 --> 00:29:42,044
Oh, thank you, Father.
Thank you so much.
521
00:29:42,046 --> 00:29:45,447
Like... Like I need to worry
about being a spinster,
522
00:29:45,449 --> 00:29:48,217
on top of all the other things that
I'm constantly worrying about.
523
00:29:48,219 --> 00:29:49,852
That's... That's...
524
00:29:49,854 --> 00:29:52,487
I mean, as if there isn't
enough social media
525
00:29:52,489 --> 00:29:55,324
telling me that I need
to find a man. Yeah.
526
00:29:55,326 --> 00:29:57,625
What? What?
I'm not getting the signals!
527
00:29:57,627 --> 00:30:00,228
What? What? I need a man?
528
00:30:00,230 --> 00:30:03,866
How bad is it to be alone?
I can't hear. What?
529
00:30:04,999 --> 00:30:06,671
Oh... See? I still laugh.
530
00:30:07,837 --> 00:30:10,139
I didn't buy it.
531
00:30:10,141 --> 00:30:12,677
♪♪ Just as glad as I could be
532
00:30:13,510 --> 00:30:16,277
♪♪ Yeah
Oh, yeah
533
00:30:16,279 --> 00:30:19,314
♪♪ Go along
and have your fun... ♪♪
534
00:30:19,316 --> 00:30:20,915
Where are we?
Where did... Where...
535
00:30:20,917 --> 00:30:24,286
Is there really
a CPK around here?
536
00:30:24,288 --> 00:30:27,157
What is going on?
Did you change my navigation?
537
00:30:27,625 --> 00:30:29,257
Huh?
538
00:30:29,259 --> 00:30:31,095
Did you change this?
539
00:30:31,628 --> 00:30:33,328
Yeah.
540
00:30:33,330 --> 00:30:35,396
This is the wrong route.
541
00:30:35,398 --> 00:30:36,466
What... Did you do this?
542
00:30:40,237 --> 00:30:42,238
You changed it? Henry!
543
00:30:42,240 --> 00:30:44,773
He gave me $20 when you
were in the gas station.
544
00:30:44,775 --> 00:30:46,508
Okay, no.
545
00:30:46,510 --> 00:30:49,478
No, there's not gonna be any weird
little pit stops along the way.
546
00:30:49,480 --> 00:30:51,613
No, we have to make it
to California by Friday.
547
00:30:51,615 --> 00:30:52,849
- Well...
- No.
548
00:30:52,851 --> 00:30:54,382
Stanley is already
expecting us.
549
00:30:54,384 --> 00:30:56,183
He may even have dinner ready.
550
00:30:56,185 --> 00:31:00,388
Stanley, art forger Stanley? No,
he's involved in illegal activity.
551
00:31:00,390 --> 00:31:02,624
I don't want Henry anywhere near him.
Absolutely not.
552
00:31:02,626 --> 00:31:04,459
We have to be in California
by Friday.
553
00:31:04,461 --> 00:31:06,396
What kind of illegal activity?
554
00:31:07,898 --> 00:31:09,297
Well, the good kind,
of course.
555
00:31:09,299 --> 00:31:13,501
Absolutely not. No.
We are staying at a Red Roof.
556
00:31:13,503 --> 00:31:16,505
The only known criminal we're
spending time with is you.
557
00:31:24,015 --> 00:31:25,980
Well, we're here.
558
00:31:25,982 --> 00:31:29,019
I hope that line of yours
is powder.
559
00:31:30,119 --> 00:31:33,988
Hey! Shit.
560
00:31:33,990 --> 00:31:36,360
Here's the son of a bitch.
561
00:31:38,695 --> 00:31:40,696
Oh, man.
562
00:31:40,698 --> 00:31:43,164
- Who are these people?
- Old friends of your grandfather's.
563
00:31:43,166 --> 00:31:44,568
Don't inhale anything.
564
00:31:46,135 --> 00:31:48,469
Well, hello.
565
00:31:48,471 --> 00:31:50,575
- Hi, Stan.
- Don't you look beautiful.
566
00:31:53,978 --> 00:31:56,547
Oh. You look
just like your mother.
567
00:31:57,780 --> 00:32:00,048
God rest her soul.
568
00:32:00,050 --> 00:32:03,754
Where is your precious
little baby?
569
00:32:04,555 --> 00:32:05,622
Hi.
570
00:32:06,088 --> 00:32:07,325
Oh, my God.
571
00:32:08,759 --> 00:32:10,795
Isn't he gorgeous?
572
00:32:11,528 --> 00:32:14,563
Hey. Come on in.
573
00:32:14,565 --> 00:32:16,097
You remember Jed?
574
00:32:16,099 --> 00:32:18,299
- Hi, Jed.
- Hey! Hey!
575
00:32:18,301 --> 00:32:21,370
Hey, give me a hug,
you old cripple.
576
00:32:21,372 --> 00:32:23,872
- I like you, Jack.
- I know you do.
577
00:32:23,874 --> 00:32:26,609
He's been talking about you
for two days straight.
578
00:32:26,611 --> 00:32:29,914
They Skype each other
every Saturday night.
579
00:32:30,815 --> 00:32:32,748
Jack, will you Skype with me?
580
00:32:32,750 --> 00:32:34,949
Well, no,
now I'm here in person.
581
00:32:34,951 --> 00:32:39,453
You can see how handsome I am,
you know, so close up.
582
00:32:39,455 --> 00:32:42,892
Uh, tell Jed, uh, to show you
his room, Laura.
583
00:32:42,894 --> 00:32:45,626
Okay. All right.
But only just for a minute,
584
00:32:45,628 --> 00:32:47,763
because this was supposed
to be a very quick trip.
585
00:32:47,765 --> 00:32:51,033
Oh, nonsense.
I've got dinner on the stove,
586
00:32:51,035 --> 00:32:53,936
and the guest room sheets
have barely been slept in.
587
00:32:53,938 --> 00:32:57,972
- Oh, wonderful.
- Yeah, be there in a minute, Stan.
588
00:32:57,974 --> 00:33:01,311
Yeah, I'm on it, Sofia. Prada
wallets for the gift bags. Done.
589
00:33:02,680 --> 00:33:06,280
Um, no, yes,
boils are very contagious,
590
00:33:06,282 --> 00:33:08,784
but I think it's best that I
work from home for a few days.
591
00:33:08,786 --> 00:33:10,451
No, don't be concerned
about yourself.
592
00:33:10,453 --> 00:33:12,019
I'm sure it's just
an ingrown hair.
593
00:33:12,021 --> 00:33:14,155
Okay, thanks. Bye.
594
00:33:14,157 --> 00:33:15,623
- Sorry.
- A little more. A little more.
595
00:33:15,625 --> 00:33:16,994
Sorry, it's just my boss.
596
00:33:18,929 --> 00:33:23,164
Making the deals and mergers.
597
00:33:23,166 --> 00:33:27,268
I always knew you'd be
a successful businesswoman.
598
00:33:27,270 --> 00:33:29,671
- I'm not a businesswoman.
- No, she's an executive.
599
00:33:29,673 --> 00:33:32,274
Assistant.
I'm an executive assistant.
600
00:33:32,276 --> 00:33:35,513
Yeah, well,
"executive" is in it, yeah?
601
00:33:42,118 --> 00:33:43,986
This tastes like candy corn.
602
00:33:43,988 --> 00:33:47,959
Well, it should, because
it's a candy corn casserole.
603
00:33:49,625 --> 00:33:51,159
- Really?
- Hmm.
604
00:33:51,161 --> 00:33:54,028
Jed loves candy corn.
605
00:33:54,030 --> 00:33:57,034
Every bite
has something sweet.
606
00:33:59,303 --> 00:34:01,036
I like candy corn, Jack.
607
00:34:01,038 --> 00:34:04,907
So do I, Jed.
Not only on Halloween.
608
00:34:04,909 --> 00:34:07,409
It's been too long.
609
00:34:07,411 --> 00:34:11,179
What happened to that
wonderful husband of yours?
610
00:34:11,181 --> 00:34:12,581
He left us.
611
00:34:12,583 --> 00:34:14,249
No.
612
00:34:14,251 --> 00:34:16,751
Well, he left me,
actually, not Henry.
613
00:34:16,753 --> 00:34:18,854
- He left me, too.
- Oh...
614
00:34:18,856 --> 00:34:25,026
Well, he has chronic fatigue, so basically
he was too tired to love us properly.
615
00:34:25,028 --> 00:34:27,465
Well, I'd still like to
string him up by his feet.
616
00:34:28,365 --> 00:34:31,700
We're all each other has got.
617
00:34:31,702 --> 00:34:33,568
And it just tickles me
to death
618
00:34:33,570 --> 00:34:37,007
to see you and your father
spending time together.
619
00:34:38,009 --> 00:34:40,508
He talks about you
all the time.
620
00:34:40,510 --> 00:34:42,012
Yeah, mostly complaints.
621
00:34:43,213 --> 00:34:44,514
Family.
622
00:34:45,849 --> 00:34:47,784
That's all there is.
623
00:34:48,719 --> 00:34:50,552
Isn't that right, Jed?
624
00:34:50,554 --> 00:34:53,624
- Do you like me, Jack?
- Sure do.
625
00:34:55,326 --> 00:34:59,260
- Are you my friend, Jack?
- Sure am.
626
00:34:59,262 --> 00:35:01,262
Fuck yeah.
627
00:35:01,264 --> 00:35:04,134
I feel the same way.
"Fuck yeah."
628
00:35:17,949 --> 00:35:21,583
Uh, thank you, Hoight.
You're a man of your word.
629
00:35:21,585 --> 00:35:23,153
Now, where did you
put the plant?
630
00:35:25,054 --> 00:35:28,389
What do you mean?
I still have it down my pants.
631
00:35:28,391 --> 00:35:29,860
Oh, geez.
632
00:35:33,630 --> 00:35:35,130
I think it gave me a rash.
633
00:35:35,132 --> 00:35:37,465
I don't want to hear
about your rash.
634
00:35:37,467 --> 00:35:40,971
Now, the point is,
I can trust you, huh?
635
00:35:42,440 --> 00:35:44,008
Do you know why we're here?
636
00:35:44,909 --> 00:35:46,742
To visit Stanley and his son?
637
00:35:46,744 --> 00:35:47,812
That, and?
638
00:35:48,713 --> 00:35:50,515
I don't know. To annoy my mom?
639
00:35:51,882 --> 00:35:53,481
I'm a drug dealer, Hoight.
640
00:35:53,483 --> 00:35:57,987
I know I may look out of my prime,
but I'm just getting started.
641
00:35:57,989 --> 00:36:03,124
There's $200,000 worth
of weed in there.
642
00:36:03,126 --> 00:36:04,561
Go on, now. Take a look.
643
00:36:10,266 --> 00:36:13,934
We've been driving
with this in the car?
644
00:36:13,936 --> 00:36:17,037
- That's real illegal.
- Oh, you sound like your mother.
645
00:36:17,039 --> 00:36:19,141
I thought
I could tell you things.
646
00:36:19,143 --> 00:36:20,976
She's gonna be really pissed.
647
00:36:20,978 --> 00:36:24,248
All my customers are lined up.
I need a partner.
648
00:36:25,715 --> 00:36:28,485
I can't unload it on my own.
649
00:36:29,385 --> 00:36:30,521
Partner?
650
00:36:31,288 --> 00:36:33,155
What kind of partner?
651
00:36:33,157 --> 00:36:35,322
You help me
get rid of the weed,
652
00:36:35,324 --> 00:36:38,427
and I'll send you money
on your birthday.
653
00:36:38,429 --> 00:36:40,494
That's what
normal grandpas do, anyway.
654
00:36:40,496 --> 00:36:43,733
Great. Then you'll be getting
what you've always wanted.
655
00:36:48,271 --> 00:36:51,940
Would we all go to jail
if we got caught, or just you?
656
00:36:51,942 --> 00:36:54,708
Just me, you little shit.
657
00:36:54,710 --> 00:36:57,547
I also wrote a note,
just in case.
658
00:36:59,315 --> 00:37:03,253
"This weed is property of Jack Jaconi.
Thank you for your time."
659
00:37:05,621 --> 00:37:07,524
You think it'll hold up
in court?
660
00:37:08,157 --> 00:37:09,559
It should.
661
00:37:13,530 --> 00:37:16,100
All right. I'll help you.
662
00:37:20,936 --> 00:37:26,643
Well, Lindsay Lohan seems to be
getting her act together, isn't she?
663
00:37:28,411 --> 00:37:32,014
- I'm pulling for her.
- Yeah, me too, Jack.
664
00:37:32,016 --> 00:37:34,452
And Boy George is a Buddhist.
665
00:37:35,117 --> 00:37:37,219
I knew I liked him.
666
00:37:37,221 --> 00:37:40,523
Oh, my God, this kid,
Macaulay Culkin.
667
00:37:41,757 --> 00:37:45,128
Oh, is he going
through some shit.
668
00:37:52,902 --> 00:37:54,302
I'm tired.
669
00:37:54,304 --> 00:37:56,574
- Well, I guess this is good night.
- Oh, yeah.
670
00:37:57,240 --> 00:37:59,374
Sure. Sure is.
671
00:38:01,777 --> 00:38:02,980
Well, good night.
672
00:38:03,746 --> 00:38:04,949
Night.
673
00:38:08,585 --> 00:38:10,751
You know...
674
00:38:10,753 --> 00:38:12,753
I don't want this
to seem like an apology,
675
00:38:12,755 --> 00:38:16,325
but, uh, I shouldn't have
complained about staying here.
676
00:38:16,327 --> 00:38:21,463
You know, Stanley is so nice, and Jed is
great, and it's just nice to see them.
677
00:38:21,465 --> 00:38:25,566
Mm-hmm. Yeah. No problem.
678
00:38:25,568 --> 00:38:31,175
So, uh, so, here's to a super
fun, but straightforward trip.
679
00:38:34,844 --> 00:38:36,946
I'm glad we're getting
to spend some time together.
680
00:38:39,115 --> 00:38:41,418
And thank you for the money.
681
00:38:44,922 --> 00:38:46,153
Okay.
682
00:38:46,155 --> 00:38:49,291
Hey, are you going to
sleep with Loretta?
683
00:38:49,293 --> 00:38:50,461
Why? Do you want to?
684
00:38:52,762 --> 00:38:53,797
Yeah. Why not?
685
00:39:06,943 --> 00:39:09,980
Well, yeah, listen. Yeah.
686
00:39:11,148 --> 00:39:14,215
I'm an asshole, Loretta.
687
00:39:14,217 --> 00:39:16,152
I really am.
I don't deserve this.
688
00:39:19,556 --> 00:39:22,525
You're just like
all the other girls. Huh?
689
00:39:24,293 --> 00:39:26,029
Your heart's too big.
690
00:39:33,903 --> 00:39:38,108
Uh, anyone care to join me
in the Jacuzzi?
691
00:39:44,146 --> 00:39:45,516
No, thank you.
692
00:39:46,016 --> 00:39:48,085
No? Laura.
693
00:39:48,851 --> 00:39:49,987
No, thanks.
694
00:39:50,619 --> 00:39:51,721
Oh...
695
00:39:53,222 --> 00:39:54,557
All right, then.
696
00:40:05,202 --> 00:40:06,437
Good morning!
697
00:40:08,137 --> 00:40:10,139
Where is everyone?
698
00:40:10,141 --> 00:40:12,706
They went
to Little Big Burger.
699
00:40:12,708 --> 00:40:14,441
But it's 7:00 a.m.
700
00:40:14,443 --> 00:40:18,215
Well, you can call them, put
in your order, if you like.
701
00:40:23,018 --> 00:40:24,753
I'm sorry. I'm just nervous.
702
00:40:24,755 --> 00:40:27,889
There's no need to be nervous.
Did you measure it out?
703
00:40:27,891 --> 00:40:29,257
I put it in a diaper bag.
704
00:40:29,259 --> 00:40:33,094
Yeah, good. Good.
I'll, uh, take it from there.
705
00:40:33,096 --> 00:40:36,833
Your only job is to act like you
don't give a shit. Can you do that?
706
00:40:48,612 --> 00:40:51,211
Jed, can you act cool?
707
00:40:51,213 --> 00:40:53,748
Uh, I'm cool.
708
00:40:53,750 --> 00:40:55,119
Take a lesson from Jed.
709
00:41:17,273 --> 00:41:20,043
Jesus. That was cool?
710
00:41:21,110 --> 00:41:22,677
Sorry.
711
00:41:22,679 --> 00:41:25,345
Scared of some Buddhist monks?
712
00:41:25,347 --> 00:41:29,117
I've had more capable partners
in a game of charades.
713
00:41:30,788 --> 00:41:32,056
Goodbye, Jack.
714
00:41:33,923 --> 00:41:35,492
Uh...
715
00:41:40,297 --> 00:41:42,329
That's too much.
716
00:41:42,331 --> 00:41:45,235
Enjoy it, you sly dog.
717
00:41:48,137 --> 00:41:50,171
Arrivederci.
718
00:41:50,173 --> 00:41:51,876
- Arrivederci.
- Bye.
719
00:42:12,762 --> 00:42:16,831
Hey. Hey!
Stop at the next rest stop.
720
00:42:16,833 --> 00:42:18,700
I need to change my diaper.
721
00:42:18,702 --> 00:42:20,568
Okay, you don't have
to say that.
722
00:42:20,570 --> 00:42:22,202
You can just say,
"I have to use the restroom."
723
00:42:22,204 --> 00:42:25,472
- Hoight, hand me a diaper.
- Just saying, you know?
724
00:42:25,474 --> 00:42:27,075
Asking for a diaper
as opposed to
725
00:42:27,077 --> 00:42:29,543
asking for a restroom
is a little candid.
726
00:42:29,545 --> 00:42:31,079
Some people might think
that's rude.
727
00:42:31,081 --> 00:42:34,351
Well, I think they're rude.
Judging a man by his diapers.
728
00:42:35,552 --> 00:42:38,088
I don't like the fact
that I have to wear them.
729
00:42:46,429 --> 00:42:47,896
Sofia, I know
you're frustrated,
730
00:42:47,898 --> 00:42:49,563
but it's going to be
a couple of days. I...
731
00:42:49,565 --> 00:42:51,233
Well, no,
I know you didn't see them,
732
00:42:51,235 --> 00:42:54,068
because they're in my scalp
and on my feet.
733
00:42:55,706 --> 00:42:58,907
♪♪ Cruising on the highway
With my friend's top down
734
00:42:58,909 --> 00:43:00,708
♪♪ And we're all on our way
735
00:43:00,710 --> 00:43:02,844
It's itching
like you can't even imagine.
736
00:43:02,846 --> 00:43:05,512
You thought your face... A bunch
of confirmation calls back.
737
00:43:05,514 --> 00:43:08,215
♪♪ Laughing at the those cars
we are passing
738
00:43:08,217 --> 00:43:12,387
♪♪ As we're sucking down
that funny funny weed
739
00:43:12,389 --> 00:43:17,191
♪♪ Oh yeah
740
00:43:17,193 --> 00:43:19,594
What is that smell? Do you smell that?
It smells like pot.
741
00:43:19,596 --> 00:43:22,630
It's patchouli. I wear it now.
742
00:43:22,632 --> 00:43:24,865
Gross.
743
00:43:24,867 --> 00:43:26,903
I think it might attract
a different kind of girl.
744
00:43:28,371 --> 00:43:30,907
Found him near the bathroom.
745
00:43:32,242 --> 00:43:33,708
I think he's a little blind.
746
00:43:33,710 --> 00:43:37,144
What? Why? No, no, no!
We cannot take any more dogs.
747
00:43:37,146 --> 00:43:38,878
Of course you can.
748
00:43:38,880 --> 00:43:41,618
I mean, what sort of person would
have dumped old milky eyes?
749
00:43:44,487 --> 00:43:49,025
♪♪ Oh yeah
750
00:43:57,900 --> 00:43:59,669
♪♪ Yeah
751
00:44:08,244 --> 00:44:12,414
♪♪ Walks in sandy dunes
Hot day, mid-June
752
00:44:12,416 --> 00:44:16,153
♪♪ Naked kids, running wild,
and free
753
00:44:17,286 --> 00:44:20,621
♪♪ Yeah
754
00:44:20,623 --> 00:44:25,427
♪♪ Oh yeah
755
00:44:25,429 --> 00:44:32,135
♪♪ Oh yeah ♪♪
756
00:44:34,536 --> 00:44:37,306
Yeah, you're a pretty
good partner, uh, Hoight.
757
00:44:38,942 --> 00:44:42,844
I never thought of myself as a
drug dealer, but I enjoy it.
758
00:44:42,846 --> 00:44:44,711
I might continue
down this path.
759
00:44:44,713 --> 00:44:47,947
Oh, no, no, no. The drug
dealing isn't for you.
760
00:44:47,949 --> 00:44:52,019
That was a temporary job. You
can move on to better products.
761
00:44:52,021 --> 00:44:54,789
- Like cocaine?
- No.
762
00:44:54,791 --> 00:44:57,161
Like your art,
you little shit.
763
00:45:00,329 --> 00:45:02,028
My drawings freak people out.
764
00:45:02,030 --> 00:45:04,699
Yeah, well,
all good art does that.
765
00:45:04,701 --> 00:45:08,168
Yeah, take a
look, uh, at that fellow, Crumb.
766
00:45:08,170 --> 00:45:11,305
- I mean, he made a decent living.
- Crumb?
767
00:45:11,307 --> 00:45:13,275
Yeah, you know,
the guy who took all that LSD.
768
00:45:13,277 --> 00:45:15,443
I mean, you could do
something like that.
769
00:45:15,445 --> 00:45:17,345
But I don't want
to take a lot of LSD.
770
00:45:17,347 --> 00:45:19,447
You don't have to.
771
00:45:19,449 --> 00:45:23,320
But people will be talking
about your art.
772
00:45:25,188 --> 00:45:27,555
What if they're only saying
bad things?
773
00:45:27,557 --> 00:45:30,726
Doesn't matter. It's the talk.
774
00:45:30,728 --> 00:45:32,728
And, uh, I think that,
you know,
775
00:45:32,730 --> 00:45:36,063
all those
weird drawings you do,
776
00:45:36,065 --> 00:45:38,235
they're all right,
they're all right.
777
00:45:40,269 --> 00:45:43,037
I just don't want to be seen in
one of them one day, you know.
778
00:45:43,039 --> 00:45:44,274
Okay?
779
00:45:46,041 --> 00:45:48,441
I don't know why you
complained about Jack so much.
780
00:45:48,443 --> 00:45:49,776
I like him.
781
00:45:49,778 --> 00:45:51,412
I didn't.
782
00:45:51,414 --> 00:45:54,682
I used to overhear you and Dad
talking about him in the bathroom.
783
00:45:54,684 --> 00:45:56,120
Oh.
784
00:45:58,521 --> 00:46:00,588
Do you miss
having a guy around?
785
00:46:00,590 --> 00:46:01,692
No.
786
00:46:06,094 --> 00:46:08,197
I figured out
how to masturbate on my own.
787
00:46:09,065 --> 00:46:10,898
I just like his vibe.
788
00:46:10,900 --> 00:46:12,534
He said, if he's still alive
next summer,
789
00:46:12,536 --> 00:46:14,769
he'd take me to Venezuela and we'd
hitchhike across the country.
790
00:46:14,771 --> 00:46:17,838
- Oh, yeah?
- Or the Cayman Islands.
791
00:46:17,840 --> 00:46:20,708
He said I really need
to see the Cayman Islands.
792
00:46:20,710 --> 00:46:22,409
Wouldn't get
too attached, sweetheart.
793
00:46:22,411 --> 00:46:24,747
You know, he's just
a temporary situation.
794
00:46:27,818 --> 00:46:29,650
You don't know that.
795
00:46:29,652 --> 00:46:31,887
Maybe I'll want to spend
more time with him after this.
796
00:46:31,889 --> 00:46:34,956
No, I mean we're a temporary
situation for him.
797
00:46:34,958 --> 00:46:38,226
There's a reason
he doesn't know your name.
798
00:46:38,228 --> 00:46:41,929
Maybe he just had to be
reminded of how cool we were,
799
00:46:41,931 --> 00:46:43,634
and he'll want to hang out
with us from now on.
800
00:46:48,271 --> 00:46:49,873
Yeah, maybe.
801
00:47:15,599 --> 00:47:18,898
Oh, sorry.
802
00:47:18,900 --> 00:47:21,871
Blind Poodle wanted
to smoke a little before bed.
803
00:47:22,838 --> 00:47:24,474
Don't hurt my kid.
804
00:47:26,509 --> 00:47:29,909
I'm fine, I got through it,
but he's different.
805
00:47:29,911 --> 00:47:32,179
Jesus, I'm not gonna hurt
the little shit.
806
00:47:32,181 --> 00:47:33,882
Okay, because he's sensitive.
807
00:47:33,884 --> 00:47:36,887
He... He can't handle the
disappointment, okay? And...
808
00:47:38,554 --> 00:47:40,655
And you have more power
than you know.
809
00:47:40,657 --> 00:47:43,490
You... You make people fall in
love with you, and then you leave.
810
00:47:43,492 --> 00:47:44,992
And he's not like me.
811
00:47:44,994 --> 00:47:47,329
Okay, I know the drill. I've
been through it my whole life.
812
00:47:47,331 --> 00:47:48,896
But he's already gotten it
from his dad,
813
00:47:48,898 --> 00:47:50,731
and he doesn't need it
from you, too.
814
00:47:50,733 --> 00:47:52,700
His chronic-fatigue dad?
815
00:47:52,702 --> 00:47:56,038
Well, I never said he was professionally
diagnosed, but, yeah, it could be true.
816
00:47:58,373 --> 00:48:01,811
I'd hate to hear what you told,
uh, the little shit about me.
817
00:48:03,447 --> 00:48:05,481
What did you tell him
about me?
818
00:48:07,483 --> 00:48:11,318
- I said that you were temporary.
- Oh... Oh...
819
00:48:11,320 --> 00:48:13,990
That you are
a temporary situation.
820
00:48:15,826 --> 00:48:18,362
Well, good.
That's about right.
821
00:48:19,496 --> 00:48:20,961
Okay. Well, it's better
822
00:48:20,963 --> 00:48:22,030
- that he knows now.
- Sure.
823
00:48:22,032 --> 00:48:23,463
So this way he will
not be disappointed.
824
00:48:23,465 --> 00:48:24,433
- Sure.
- Okay.
825
00:48:42,518 --> 00:48:44,654
Mom, what's wrong?
826
00:48:46,922 --> 00:48:49,592
I was just imagining what
it would be like if you died.
827
00:48:52,896 --> 00:48:55,229
I was at a funeral, and
there were a lot of people.
828
00:48:55,231 --> 00:48:56,433
I hate it when you do that.
829
00:49:01,036 --> 00:49:05,107
You were in a terrible head-on
collision, and it was a closed casket.
830
00:49:05,708 --> 00:49:07,175
Enough.
831
00:49:07,177 --> 00:49:09,677
I know. I'm sorry.
I can't help it.
832
00:49:09,679 --> 00:49:11,581
I just love you so much.
833
00:49:15,452 --> 00:49:17,017
Well, she's all right,
your mother.
834
00:49:17,019 --> 00:49:18,519
She's doing her best.
835
00:49:18,521 --> 00:49:20,354
Was she always like this?
836
00:49:20,356 --> 00:49:24,758
Well, she's always had a thing about
people who aren't worthy of her.
837
00:49:24,760 --> 00:49:27,461
Yeah. She can't help it.
838
00:49:27,463 --> 00:49:30,197
She... She likes an underdog.
839
00:49:30,199 --> 00:49:32,233
That's why
she likes you so much.
840
00:49:32,235 --> 00:49:35,338
- Well, I don't know about that.
- She does. She told me.
841
00:49:37,739 --> 00:49:40,876
She wants you to live with us
and not with Jojo.
842
00:49:42,512 --> 00:49:43,714
She said that?
843
00:49:48,117 --> 00:49:54,521
Well, I am about to
become her least favorite person
844
00:49:54,523 --> 00:49:56,226
for the 35th year running.
845
00:49:56,925 --> 00:49:58,258
What'd you do now?
846
00:49:58,260 --> 00:50:00,293
Well, you see all this?
847
00:50:00,295 --> 00:50:03,998
Your mom's not going to like
to know who that's going to.
848
00:50:04,000 --> 00:50:05,865
I might need it
to come from you.
849
00:50:05,867 --> 00:50:07,769
I don't know any
of your customers.
850
00:50:07,771 --> 00:50:09,903
- Oh, you know one.
- Who?
851
00:50:09,905 --> 00:50:12,606
Uh, your father.
852
00:50:12,608 --> 00:50:15,742
Yeah, he placed a pretty big order,
and I can't afford to skip it.
853
00:50:15,744 --> 00:50:17,744
But I don't want
to see my dad.
854
00:50:17,746 --> 00:50:20,148
Well, that's a little extreme.
855
00:50:20,150 --> 00:50:23,117
- What did he ever do to you?
- He left us.
856
00:50:23,119 --> 00:50:26,289
Well, he's chronically fatigued.
I mean, give the guy a break.
857
00:50:36,431 --> 00:50:39,833
- So, I've been thinking.
- Yeah?
858
00:50:39,835 --> 00:50:41,501
Since we're gonna
pass through Sausalito...
859
00:50:41,503 --> 00:50:42,702
No.
860
00:50:42,704 --> 00:50:43,905
You don't know what
I'm gonna ask.
861
00:50:43,907 --> 00:50:46,206
- Okay, go ahead.
- No.
862
00:50:46,208 --> 00:50:48,210
- You've already said no.
- Good.
863
00:50:53,081 --> 00:50:55,383
I want to see him.
It's been three years.
864
00:50:55,385 --> 00:50:57,017
Why? Are we not enough?
865
00:50:57,019 --> 00:50:59,121
Uh, don't bring me into this.
866
00:51:01,056 --> 00:51:02,923
Pretend you're a therapist
right now.
867
00:51:02,925 --> 00:51:05,059
- Okay. Do you need closure?
- Yes.
868
00:51:05,061 --> 00:51:06,263
No.
869
00:51:09,164 --> 00:51:11,168
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
870
00:51:11,835 --> 00:51:13,269
No.
871
00:51:14,670 --> 00:51:16,838
The truth is,
872
00:51:16,840 --> 00:51:19,740
I've been feeling like something's
missing for a long time,
873
00:51:19,742 --> 00:51:25,213
and I don't know if he's the answer
or not, but I have questions.
874
00:51:25,215 --> 00:51:27,050
I deserve to know why he left.
875
00:51:34,222 --> 00:51:37,157
You want to know why
I have no friends?
876
00:51:37,159 --> 00:51:40,163
Because the guys in the locker
room call me a bastard.
877
00:51:41,463 --> 00:51:43,363
You didn't tell me that.
878
00:51:43,365 --> 00:51:44,568
Not really.
879
00:51:46,068 --> 00:51:47,769
I didn't want to make you
feel bad.
880
00:51:47,771 --> 00:51:51,037
But I think it explains a lot.
881
00:51:51,039 --> 00:51:54,876
Like why I'm not thriving at
school like we all expected.
882
00:51:54,878 --> 00:51:58,682
Why I'm underweight. School
wasn't a safe space for me, and,
883
00:52:00,048 --> 00:52:02,883
and now
I'm left with questions.
884
00:52:02,885 --> 00:52:05,318
Questions only he can answer.
885
00:52:05,320 --> 00:52:08,990
- I didn't know you cared so much.
- Of course I do.
886
00:52:08,992 --> 00:52:12,963
You know one of the qualities
of my essence is sensitivity.
887
00:52:14,797 --> 00:52:15,929
No.
888
00:52:15,931 --> 00:52:17,067
Shit.
889
00:52:19,869 --> 00:52:22,570
Okay, we can stop. Okay.
890
00:52:22,572 --> 00:52:25,008
And I will be with you
the whole time.
891
00:52:29,244 --> 00:52:32,445
♪♪ There's something
on my mind
892
00:52:32,447 --> 00:52:34,750
♪♪ I gotta say, love
893
00:52:35,952 --> 00:52:38,985
♪♪ So you know how I feel
894
00:52:38,987 --> 00:52:41,423
♪♪ When I'm away, love
895
00:52:43,425 --> 00:52:46,693
♪♪ I'm glad I knew you
896
00:52:46,695 --> 00:52:50,097
♪♪ I'm glad I knew you
897
00:52:50,099 --> 00:52:55,336
♪♪ I'm glad I knew you
a while... ♪♪
898
00:52:55,338 --> 00:52:58,338
- Are you okay with this?
- You're asking me now?
899
00:52:58,340 --> 00:53:00,974
Well, I know how you
get around him.
900
00:53:00,976 --> 00:53:03,443
It was humiliating
for a father,
901
00:53:03,445 --> 00:53:05,813
seeing you run after him
in high school.
902
00:53:05,815 --> 00:53:07,715
And those posters you made.
903
00:53:07,717 --> 00:53:09,115
- Oh, my God.
- I was 17.
904
00:53:09,117 --> 00:53:11,688
- Yeah, couldn't take a hint, huh?
- Jack Jaconi?
905
00:53:12,188 --> 00:53:13,487
Uh...
906
00:53:13,489 --> 00:53:16,691
Jesus Christ, man.
I was sure you were dead.
907
00:53:16,693 --> 00:53:19,258
And I remember
you being better-looking.
908
00:53:19,260 --> 00:53:21,128
Good thing we're both wrong.
909
00:53:21,130 --> 00:53:23,633
You remember your ex-wife?
910
00:53:25,367 --> 00:53:26,735
Yeah, sure.
911
00:53:27,503 --> 00:53:28,805
Sure I do.
912
00:53:31,273 --> 00:53:33,476
Well, aren't you a sight
for sore eyes.
913
00:53:35,344 --> 00:53:36,746
Hi, Leonard.
914
00:53:39,047 --> 00:53:40,349
Hey, kid.
915
00:53:41,717 --> 00:53:42,918
How old are you now?
916
00:53:43,686 --> 00:53:45,485
You do the math.
917
00:53:45,487 --> 00:53:47,854
He takes a little
getting used to.
918
00:53:47,856 --> 00:53:49,590
Come on with me to the car.
919
00:53:49,592 --> 00:53:51,157
I've got about
14 more dogs there.
920
00:53:51,159 --> 00:53:52,728
You can give me a hand.
921
00:53:58,333 --> 00:54:00,534
How do you want to do this?
922
00:54:00,536 --> 00:54:02,903
Do you want me by your side, or
do you want to talk to him alone?
923
00:54:02,905 --> 00:54:05,572
- I don't really care anymore.
- What?
924
00:54:05,574 --> 00:54:09,745
I got the answer I needed. He's
just a, he's just a douche.
925
00:54:48,284 --> 00:54:50,153
So, hey,
what's your problem, kid?
926
00:55:01,331 --> 00:55:02,699
That supposed to be me?
927
00:55:05,067 --> 00:55:06,302
It's your soul.
928
00:55:12,240 --> 00:55:14,275
I mean,
it was really small.
929
00:55:14,277 --> 00:55:16,577
Yeah, accurate.
930
00:55:16,579 --> 00:55:18,315
That's not nice.
931
00:55:19,782 --> 00:55:22,816
What? He's angry.
And he has every right to be.
932
00:55:22,818 --> 00:55:24,485
I don't blame him,
I guess, little shit.
933
00:55:24,487 --> 00:55:26,021
Come on, one more,
for old time's sake.
934
00:55:30,259 --> 00:55:31,427
You...
935
00:55:31,927 --> 00:55:33,028
Mmm...
936
00:55:34,262 --> 00:55:35,729
You know,
I'm real happy to see you
937
00:55:35,731 --> 00:55:37,563
and your old man
get along so well.
938
00:55:37,565 --> 00:55:38,999
Yeah.
939
00:55:39,001 --> 00:55:43,269
I'm working on letting it go.
940
00:55:43,271 --> 00:55:46,139
- In with the good, out with the bad.
- Right.
941
00:55:46,141 --> 00:55:49,275
Yeah, so he wasn't there ever.
942
00:55:49,277 --> 00:55:51,711
- Who needs someone around all the time?
- Right.
943
00:55:51,713 --> 00:55:53,981
So he...
He never drove carpool.
944
00:55:53,983 --> 00:55:58,885
So he bought my first car with the
money he got beating a Belgian casino.
945
00:55:58,887 --> 00:56:02,222
- That's pretty cool, isn't it?
- You're a wise woman.
946
00:56:02,224 --> 00:56:05,392
I'm not trying
to change anyone, you know?
947
00:56:05,394 --> 00:56:08,862
An elephant will always
be an elephant.
948
00:56:08,864 --> 00:56:10,563
- He will never be a monkey.
- A monkey.
949
00:56:10,565 --> 00:56:12,331
Yes, I learned that from you.
950
00:56:22,010 --> 00:56:23,246
You look lonely.
951
00:56:29,451 --> 00:56:31,420
Yeah, I am.
952
00:56:49,838 --> 00:56:51,206
Hey, Kirkie.
953
00:56:52,373 --> 00:56:54,777
I thought you could use
some more product.
954
00:56:56,012 --> 00:56:57,744
Uh, no, no,
I'm leaving the business.
955
00:56:57,746 --> 00:57:01,548
Looking for something
more family-oriented.
956
00:57:01,550 --> 00:57:06,420
Marijuana's about to be legal
anyway, so it's lost its fun.
957
00:57:06,422 --> 00:57:09,889
Just want to get
rid of it, that's all.
958
00:57:09,891 --> 00:57:12,461
No, no, no, everything,
everything's fine. Well...
959
00:57:14,130 --> 00:57:17,599
Oh, just want to give you
the best deal of your life.
960
00:57:53,068 --> 00:57:54,269
What are you doing?
961
00:57:55,304 --> 00:57:58,072
Oh, nothing, nothing.
962
00:57:58,074 --> 00:57:59,943
Go to sleep. Go back to sleep.
963
00:58:30,505 --> 00:58:31,807
I miss this.
964
00:58:33,574 --> 00:58:35,377
Like waking up
in a jigsaw puzzle.
965
00:58:37,280 --> 00:58:39,015
I can't move my leg.
966
00:58:41,282 --> 00:58:42,916
Well, I wouldn't...
967
00:58:42,918 --> 00:58:44,952
Yeah, I wouldn't.
968
00:58:44,954 --> 00:58:47,156
That brown one
looks like he's comfortable.
969
00:58:50,425 --> 00:58:51,691
You save all these guys?
970
00:58:51,693 --> 00:58:53,126
- Yeah.
- Yeah?
971
00:58:53,128 --> 00:58:56,729
- Mm-hmm.
- Some things never change, huh?
972
00:58:56,731 --> 00:58:58,934
You're gonna save me
one of these days.
973
00:59:15,818 --> 00:59:17,684
Do you have any spare cash?
974
00:59:17,686 --> 00:59:20,022
I need to send Henry
to a special school.
975
00:59:22,056 --> 00:59:23,590
What's wrong with him?
976
00:59:23,592 --> 00:59:26,526
He's gay, or socially awkward,
or brilliant.
977
00:59:26,528 --> 00:59:27,764
Maybe all three.
978
00:59:29,898 --> 00:59:31,833
Things are kind of tight
around here.
979
00:59:33,568 --> 00:59:35,735
Wait, what about Sofia?
You still working for her?
980
00:59:35,737 --> 00:59:38,539
- Can't you ask her?
- No, I did.
981
00:59:38,541 --> 00:59:41,842
Working for her is really
complicating our friendship.
982
00:59:41,844 --> 00:59:44,679
What friendship? She always
treated you like shit.
983
00:59:44,681 --> 00:59:46,249
She isn't all that bad.
984
00:59:48,550 --> 00:59:51,086
I just wish I didn't have to
go back and work for her.
985
00:59:52,320 --> 00:59:54,023
Well, we all
gotta work, honey.
986
00:59:58,393 --> 00:59:59,596
What do you do?
987
01:00:00,730 --> 01:00:02,262
- What do I do?
- Mm-hmm.
988
01:00:02,264 --> 01:00:05,999
I do a little of this.
989
01:00:06,235 --> 01:00:07,503
A little of this.
990
01:00:08,704 --> 01:00:10,036
A lot of this.
991
01:00:10,038 --> 01:00:12,909
Leonard. Leonard.
Leonard, come on. I'm serious.
992
01:00:13,442 --> 01:00:15,041
I'm serious.
993
01:00:15,043 --> 01:00:18,181
- Okay? Our kid needs help.
- Well, we all need help, honey.
994
01:00:19,748 --> 01:00:21,451
Look, in fact...
995
01:00:23,219 --> 01:00:26,320
I was kind of hoping that I might be
able to borrow some cash from you.
996
01:00:26,322 --> 01:00:28,255
- I'm thinking of going to Venezuela.
- Okay.
997
01:00:28,257 --> 01:00:30,222
- And then...
- Do you care about Henry at all?
998
01:00:30,224 --> 01:00:33,860
Well, sure I do,
but you know me. I...
999
01:00:33,862 --> 01:00:35,028
I'm not good
at that kind of stuff.
1000
01:00:35,030 --> 01:00:36,597
You're not good at what stuff?
1001
01:00:36,599 --> 01:00:40,066
Loving your son? Taking care of him?
Being responsible?
1002
01:00:40,068 --> 01:00:43,068
Yeah. Yeah, but you know what?
You're good at that,
1003
01:00:43,070 --> 01:00:44,470
and so the good news is,
you know,
1004
01:00:44,472 --> 01:00:45,942
we balance each other out.
1005
01:00:50,278 --> 01:00:53,046
- Fuck.
- What? What?
1006
01:00:53,048 --> 01:00:55,481
- I'm so fucked up.
- No, no, no. Come on.
1007
01:00:55,483 --> 01:00:57,383
No, honey, come on.
Hey, hey, hey.
1008
01:00:57,385 --> 01:00:58,719
- No, no. Come on.
- No.
1009
01:00:58,721 --> 01:01:00,854
- Stay here. Come on.
- No. Ew, ew.
1010
01:01:00,856 --> 01:01:03,289
- Stay here.
- I'm so fucked up!
1011
01:01:03,291 --> 01:01:05,258
I can't even
tell my therapist everything.
1012
01:01:05,260 --> 01:01:07,026
That's how fucked up I am.
1013
01:01:07,028 --> 01:01:10,166
So fucked up.
You know what?
1014
01:01:11,532 --> 01:01:13,200
I think you might be
my father.
1015
01:01:13,202 --> 01:01:15,269
You even wear
the same deodorant.
1016
01:01:15,271 --> 01:01:17,137
Right, well, you know what?
1017
01:01:17,139 --> 01:01:20,273
I'm not your father.
Your father's me.
1018
01:01:20,275 --> 01:01:22,809
Oh, God.
1019
01:01:22,811 --> 01:01:25,646
I was messed up when I met
you, and 18 years later,
1020
01:01:25,648 --> 01:01:26,713
I still
haven't learned anything.
1021
01:01:26,715 --> 01:01:28,315
I am literally
going backwards.
1022
01:01:28,317 --> 01:01:30,483
You know, you don't give
yourself enough credit, Laura.
1023
01:01:30,485 --> 01:01:32,586
You're smarter than you think.
You do a lot of smart shit.
1024
01:01:32,588 --> 01:01:34,320
Like what?
1025
01:01:34,322 --> 01:01:36,958
Like divorcing me. That's big.
1026
01:01:37,592 --> 01:01:39,159
You know what?
1027
01:01:39,161 --> 01:01:42,095
You know, a lot of women, they
get all wrapped up in all this,
1028
01:01:42,097 --> 01:01:44,699
but you bailed
at exactly the right time.
1029
01:01:44,701 --> 01:01:46,465
I mean, it wasn't gonna get
any better.
1030
01:01:46,467 --> 01:01:48,802
- It wasn't?
- Mm, it wasn't.
1031
01:01:48,804 --> 01:01:51,604
I mean, all them promises,
they were bullshit, you know?
1032
01:01:51,606 --> 01:01:53,507
I wasn't gonna change,
and I still aren't.
1033
01:01:53,509 --> 01:01:56,443
- So what are you saying?
- I'm saying exactly what I'm saying.
1034
01:01:56,445 --> 01:01:58,012
- You are, aren't you?
- Yeah.
1035
01:01:58,014 --> 01:02:00,016
I mean, I tell Misty
that all the time.
1036
01:02:00,882 --> 01:02:03,749
Please tell me Misty
is your cat.
1037
01:02:03,751 --> 01:02:05,485
You want me to tell you
Misty's my cat?
1038
01:02:05,487 --> 01:02:07,686
- Who is she?
- My cat.
1039
01:02:07,688 --> 01:02:09,588
- She's your wife, isn't she?
- She is.
1040
01:02:09,590 --> 01:02:12,258
- Jesus! Fuck!
- Come on, I didn't tell you
1041
01:02:12,260 --> 01:02:13,392
'cause I knew
you'd freak out like this.
1042
01:02:13,394 --> 01:02:14,728
Okay, you know what? Okay.
1043
01:02:14,730 --> 01:02:17,030
So, what, and you tricked me
into sleeping with you?
1044
01:02:17,032 --> 01:02:18,264
Well, I didn't have
to do much.
1045
01:02:18,266 --> 01:02:20,833
You know what?
You are a lousy father,
1046
01:02:20,835 --> 01:02:23,737
and you're a lousy ex,
and we both deserve better.
1047
01:02:23,739 --> 01:02:26,940
Good for you! Hey, Laura!
Good for you, honey!
1048
01:02:26,942 --> 01:02:28,811
You're a lot tougher
than you think.
1049
01:02:36,318 --> 01:02:37,519
Hey, Laura?
1050
01:02:39,987 --> 01:02:41,223
Laura?
1051
01:02:43,492 --> 01:02:44,527
Hey.
1052
01:02:47,929 --> 01:02:50,599
He's married, and I still
want to be with him.
1053
01:02:51,768 --> 01:02:54,369
It's disgusting.
He might as well be you.
1054
01:02:58,940 --> 01:03:01,941
I chose the worst possible
father for my son,
1055
01:03:01,943 --> 01:03:04,543
the worst possible man for me.
1056
01:03:04,545 --> 01:03:07,380
Eighty percent of the time,
I feel like total shit.
1057
01:03:07,382 --> 01:03:11,620
Well, 20% is a pretty good
amount of time to feel decent.
1058
01:03:13,155 --> 01:03:17,758
Just tell me it's gonna be okay.
Can you tell me that?
1059
01:03:17,760 --> 01:03:23,664
I don't know what it's going to
be like, but I might have a plan.
1060
01:03:23,666 --> 01:03:26,398
It's knee-jerk,
but it might work.
1061
01:03:26,400 --> 01:03:28,635
What should I do?
1062
01:03:28,637 --> 01:03:31,237
Well, just keep doing
what you're doing,
1063
01:03:31,239 --> 01:03:34,173
but, uh, don't take
any more bullshit.
1064
01:03:34,175 --> 01:03:36,008
- You mean no more dogs?
- No.
1065
01:03:36,010 --> 01:03:41,183
I mean no more lying
sons of bitches like Leonard.
1066
01:03:44,719 --> 01:03:46,788
Hoight, get your things.
We're leaving.
1067
01:03:49,391 --> 01:03:50,593
Come here, Leonard.
1068
01:03:51,793 --> 01:03:53,959
What...
What's the matter, Jack?
1069
01:03:53,961 --> 01:03:58,164
Now, I'm not the type of man who throws a
sucker punch, so this is your warning.
1070
01:03:58,166 --> 01:03:59,335
I'm going to hit you now.
1071
01:04:01,735 --> 01:04:04,938
Now, you listen good, 'cause I'm
only going to say this once.
1072
01:04:04,940 --> 01:04:08,807
You stay away from my daughter
and my grandson. You hear me?
1073
01:04:08,809 --> 01:04:13,313
If you mess with them one more time,
I'll make sure it's your last.
1074
01:04:13,315 --> 01:04:16,349
Jesus Christ, Jack.
I thought you were a Buddhist.
1075
01:04:16,351 --> 01:04:17,950
Oh, I am.
1076
01:04:17,952 --> 01:04:21,423
But you bring out the
right-wing Christian in me.
1077
01:04:26,061 --> 01:04:27,063
Hey!
1078
01:04:28,364 --> 01:04:29,662
Hey.
1079
01:04:29,664 --> 01:04:32,567
You, you really think
I give a shit?
1080
01:04:33,469 --> 01:04:35,635
Your whole family's crazy.
1081
01:04:35,637 --> 01:04:38,371
I mean, whoever heard
of a family drug deal, anyway?
1082
01:04:38,373 --> 01:04:40,175
How much pot you have
back there, Jack?
1083
01:04:42,844 --> 01:04:44,045
Oh, you mean you don't know?
1084
01:04:44,980 --> 01:04:46,445
Well...
1085
01:04:46,447 --> 01:04:49,317
Well, look in the trunk, sweetheart.
You're a drug mule.
1086
01:04:50,985 --> 01:04:53,519
At least I never dragged her
into any of my scores, Jack.
1087
01:04:53,521 --> 01:04:55,688
- What's he talking about?
- Nothing.
1088
01:04:55,690 --> 01:04:58,025
Open the trunk.
1089
01:04:58,027 --> 01:05:01,061
- Do you promise not to be mad?
- Open it.
1090
01:05:01,063 --> 01:05:02,996
Yeah, there's nothing
in there, Henry.
1091
01:05:02,998 --> 01:05:05,298
He's just trying to stir up trouble.
That's all.
1092
01:05:05,300 --> 01:05:07,400
Don't open it.
1093
01:05:07,402 --> 01:05:09,536
- Don't you trust us, Mom?
- Open the trunk!
1094
01:05:09,538 --> 01:05:10,806
Yeah, come on.
1095
01:05:16,378 --> 01:05:18,713
I couldn't let you
throw out good product.
1096
01:05:35,097 --> 01:05:36,695
Is she dying?
1097
01:05:36,697 --> 01:05:40,099
No, she's not dying. Let me
work on her for a second.
1098
01:05:50,278 --> 01:05:52,612
- Don't.
- Look,
1099
01:05:52,614 --> 01:05:58,117
I know how much you must
hate me right now, but,
1100
01:05:58,119 --> 01:06:02,054
but I don't think you're capable
of turning your father in.
1101
01:06:02,056 --> 01:06:03,423
You don't know me at all.
1102
01:06:03,425 --> 01:06:05,458
I do, and I don't think
you would do that.
1103
01:06:05,460 --> 01:06:09,896
I am a mother. I could be arrested.
Uh, Henry could be arrested.
1104
01:06:09,898 --> 01:06:11,363
No one
is going to be arrested.
1105
01:06:11,365 --> 01:06:13,298
You... You don't know that.
We don't all have your luck.
1106
01:06:13,300 --> 01:06:17,003
I was trying to help the kid.
You told me you needed help.
1107
01:06:17,005 --> 01:06:20,740
And this was your solution?
Trafficking drugs across the country?
1108
01:06:20,742 --> 01:06:23,142
You know what?
I don't know why I bother.
1109
01:06:23,144 --> 01:06:26,412
I mean, you just...
You just can't...
1110
01:06:26,414 --> 01:06:29,782
You can't live without being
a victim, can you? Huh?
1111
01:06:29,784 --> 01:06:33,086
You'd rather suffer
than see the good in a situation.
1112
01:06:33,088 --> 01:06:35,421
Well, I nearly got enough
for Henry's education.
1113
01:06:35,423 --> 01:06:38,590
I'm not paying for Henry's
school with drug money!
1114
01:06:38,592 --> 01:06:40,661
Oh, yeah, punish the kid.
That's smart.
1115
01:06:40,663 --> 01:06:43,463
Oh, don't you dare turn
this around on me. I am mad!
1116
01:06:43,465 --> 01:06:46,800
I'm the one that's mad.
You disappointed me. Again!
1117
01:06:46,802 --> 01:06:50,003
Again? I didn't know you were counting.
How many times is it?
1118
01:06:50,005 --> 01:06:53,505
My entire childhood. One
disappointment after the next.
1119
01:06:53,507 --> 01:06:56,342
You never came through. Dad, you
never came through. Not once.
1120
01:06:56,344 --> 01:06:57,811
Well, you're living,
you're breathing.
1121
01:06:57,813 --> 01:06:59,479
I sure as hell
didn't kill you.
1122
01:06:59,481 --> 01:07:02,449
Oh, thank you so much for supplying
the basics, Dad. Thank you.
1123
01:07:02,451 --> 01:07:04,851
The food and the water
were brilliant.
1124
01:07:04,853 --> 01:07:08,588
- Thank you!
- Now you're being dramatic.
1125
01:07:08,590 --> 01:07:11,394
You... You don't have a clue,
do you?
1126
01:07:16,831 --> 01:07:21,069
How much time I spent
waiting for you to show up.
1127
01:07:22,737 --> 01:07:24,704
Disappearing for weeks on end,
1128
01:07:24,706 --> 01:07:28,041
never being reachable when I
was getting my heart broken.
1129
01:07:28,043 --> 01:07:31,979
Leaving me alone to take care of
Jojo in that shitty apartment.
1130
01:07:31,981 --> 01:07:35,048
I spent
my entire childhood scared.
1131
01:07:35,050 --> 01:07:37,585
Why weren't you there?
I needed you, Dad.
1132
01:07:42,324 --> 01:07:47,026
Did you hear what I said?
I said I needed you.
1133
01:07:55,804 --> 01:07:57,773
I'm sorry you were scared.
1134
01:08:08,983 --> 01:08:11,517
Please tell me
that you are dying.
1135
01:08:11,519 --> 01:08:13,420
You didn't lie about that,
did you?
1136
01:08:13,422 --> 01:08:16,225
At least, please, please,
tell me that that's true.
1137
01:08:18,359 --> 01:08:20,496
We're all dying, really.
1138
01:08:23,564 --> 01:08:25,934
I'm done. I'm done.
1139
01:08:26,568 --> 01:08:29,568
I am so done!
1140
01:08:29,570 --> 01:08:31,638
You can drive your own drugs
around from now on.
1141
01:08:31,640 --> 01:08:32,772
Hey, hey, hey, hey.
1142
01:08:32,774 --> 01:08:34,141
- Whoa, whoa, whoa.
- You know what?
1143
01:08:34,143 --> 01:08:36,910
And find your own ride to L.A.
because we are done.
1144
01:08:36,912 --> 01:08:38,211
You're really acting crazy.
1145
01:08:38,213 --> 01:08:39,545
It's you that's going to
get us arrested.
1146
01:08:39,547 --> 01:08:41,313
You know,
and you are selfish.
1147
01:08:41,315 --> 01:08:44,550
You are absolutely incapable of
putting anyone else before yourself.
1148
01:08:44,552 --> 01:08:46,620
Maybe you could be happier
if you did the same.
1149
01:08:46,622 --> 01:08:48,921
I mean, you wouldn't be so
goddamn miserable all the time.
1150
01:08:48,923 --> 01:08:50,089
- Grandpa.
- No.
1151
01:08:50,091 --> 01:08:51,391
Stay out of this, Hoight.
1152
01:08:51,393 --> 01:08:53,093
Your mother has lost
all rational thought.
1153
01:08:53,095 --> 01:08:54,561
Don't tell me how to feel.
1154
01:08:54,563 --> 01:08:56,729
You don't get to tell me
anything anymore.
1155
01:08:56,731 --> 01:09:00,299
I am angry, and I'm not burying
any more shit for your sake.
1156
01:09:00,301 --> 01:09:03,236
- Mom. Mom.
- Henry, it's fine!
1157
01:09:03,238 --> 01:09:04,673
There's a cop coming.
1158
01:09:06,108 --> 01:09:08,206
Jesus Christ.
1159
01:09:09,277 --> 01:09:10,410
Pick up the weed!
1160
01:09:10,412 --> 01:09:12,144
- All right.
- Pick it up!
1161
01:09:12,146 --> 01:09:13,379
- All right, now, stay cool.
- Pick up all the weed!
1162
01:09:13,381 --> 01:09:14,714
- Pick it up.
- Stay cool.
1163
01:09:14,716 --> 01:09:16,249
- Jesus. Hurry.
- Don't go wild on me.
1164
01:09:16,251 --> 01:09:17,718
- Move slow.
- Henry, put it in.
1165
01:09:17,720 --> 01:09:19,052
- Put it in the truck. Henry!
- Move slow.
1166
01:09:19,054 --> 01:09:20,586
Just... Okay, Dad,
get in the car.
1167
01:09:20,588 --> 01:09:21,653
That's too slow.
1168
01:09:21,655 --> 01:09:23,190
Get in the car!
1169
01:09:23,192 --> 01:09:24,456
All right, all right. Okay.
1170
01:09:24,458 --> 01:09:25,627
Close the trunk!
1171
01:09:30,998 --> 01:09:33,266
- Stuff this down your pants.
- I don't have any room.
1172
01:09:33,268 --> 01:09:35,069
- Stop throwing it around.
- Hey. This, too.
1173
01:09:37,305 --> 01:09:40,141
Smells like a Grateful
Dead concert in here.
1174
01:09:41,775 --> 01:09:42,744
Hello.
1175
01:09:44,313 --> 01:09:45,945
License and registration.
1176
01:09:45,947 --> 01:09:47,048
Sure.
1177
01:09:49,650 --> 01:09:51,450
Is there anything
wrong, Officer?
1178
01:09:51,452 --> 01:09:54,754
You want to tell me what you
were doing outside your vehicle?
1179
01:09:54,756 --> 01:09:56,522
Oh, right, the diapers.
1180
01:09:56,524 --> 01:09:58,357
My father's diapers
flew out the window,
1181
01:09:58,359 --> 01:10:00,061
and we pulled over
to pick it up.
1182
01:10:04,032 --> 01:10:05,499
He has cancer.
1183
01:10:05,501 --> 01:10:07,536
My father has cancer.
Very bad cancer.
1184
01:10:09,203 --> 01:10:12,438
- All these animals belong to you?
- Yes.
1185
01:10:12,440 --> 01:10:14,874
Is that your son
in the back, laughing?
1186
01:10:14,876 --> 01:10:16,878
That is my son,
but I believe he's crying.
1187
01:10:27,555 --> 01:10:29,423
- Shit.
- This is the number of my lawyer.
1188
01:10:29,425 --> 01:10:31,491
Shit, shit!
1189
01:10:31,493 --> 01:10:33,593
- Let him know where they send me.
- I'll go with you.
1190
01:10:33,595 --> 01:10:36,094
- No. No, no, no, no.
- I'm your partner.
1191
01:10:36,096 --> 01:10:38,330
You shut your mouth.
You knew nothing.
1192
01:10:38,332 --> 01:10:40,066
If you stick to that story,
you'll be fine.
1193
01:10:40,068 --> 01:10:41,201
What about me?
1194
01:10:41,203 --> 01:10:42,669
- Laura Jaconi?
- Yes.
1195
01:10:42,671 --> 01:10:44,271
Please, step out
of the vehicle.
1196
01:10:44,273 --> 01:10:45,705
Is there something
wrong, Officer?
1197
01:10:45,707 --> 01:10:47,475
Please step out
of the vehicle.
1198
01:10:53,916 --> 01:10:56,883
Uh, uh-uh, hold on, hold on.
1199
01:10:56,885 --> 01:11:00,922
Uh, before you take her in,
let me explain.
1200
01:11:01,756 --> 01:11:03,356
Uh...
1201
01:11:03,358 --> 01:11:05,424
This is all
a misunderstanding.
1202
01:11:05,426 --> 01:11:06,726
Really?
1203
01:11:06,728 --> 01:11:10,265
You can explain
her unpaid parking tickets?
1204
01:11:13,201 --> 01:11:14,767
Parking tickets?
1205
01:11:14,769 --> 01:11:16,538
Over $3,000 worth.
1206
01:11:19,173 --> 01:11:22,744
Well, that can't be explained.
She's a criminal. Lock her up.
1207
01:11:26,713 --> 01:11:29,451
Ah-ha.
There she is. The law breaker.
1208
01:11:33,454 --> 01:11:35,921
I'm enjoying this, Laura.
1209
01:11:35,923 --> 01:11:40,259
Uh, how is Sausalito
going to go to sleep at night
1210
01:11:40,261 --> 01:11:43,429
knowing that a cold-blooded
criminal, such as yourself,
1211
01:11:43,431 --> 01:11:44,930
is back on the streets?
1212
01:11:44,932 --> 01:11:46,232
So I got behind a few tickets.
1213
01:11:46,234 --> 01:11:47,733
- So what?
- Behind?
1214
01:11:47,735 --> 01:11:50,269
You haven't paid one
since 1983.
1215
01:11:50,271 --> 01:11:52,504
What did you suppose
was going to happen?
1216
01:11:52,506 --> 01:11:54,808
Stop it, Dad.
I'm not in the mood.
1217
01:11:54,810 --> 01:11:57,108
Look...
1218
01:11:57,110 --> 01:11:58,413
Tell me the truth.
1219
01:11:59,881 --> 01:12:01,414
Did you get a rush?
1220
01:12:02,618 --> 01:12:03,916
♪♪ I can live
1221
01:12:03,918 --> 01:12:05,918
♪♪ I can smile
1222
01:12:05,920 --> 01:12:09,955
♪♪ Hold my head way up high
1223
01:12:09,957 --> 01:12:13,092
♪♪ Baby, it's all
1224
01:12:13,094 --> 01:12:17,397
♪♪ All because of you
1225
01:12:17,399 --> 01:12:18,897
♪♪ Yeah
1226
01:12:18,899 --> 01:12:21,634
♪♪ I've got a new song
1227
01:12:21,636 --> 01:12:23,568
♪♪ I can sing
1228
01:12:23,570 --> 01:12:27,673
♪♪ Seems like my whole world
has been changed
1229
01:12:27,675 --> 01:12:30,677
♪♪ Baby, it's all
1230
01:12:30,679 --> 01:12:34,947
♪♪ All because of you
1231
01:12:34,949 --> 01:12:39,285
♪♪ Oh, baby, it's all
1232
01:12:39,287 --> 01:12:41,187
♪♪ All ♪♪
1233
01:12:41,189 --> 01:12:43,956
This is the last stop, Dad.
Get rid of it.
1234
01:12:43,958 --> 01:12:45,857
Oh, I plan to.
1235
01:12:45,859 --> 01:12:48,693
And my best customer will be getting
the deal of his life, thanks to you.
1236
01:12:48,695 --> 01:12:50,696
Okay, if you're trying
to make me feel guilty
1237
01:12:50,698 --> 01:12:53,366
for keeping my son out of
juvie, it's not working.
1238
01:12:53,368 --> 01:12:55,535
How many diapers do you need?
1239
01:12:55,537 --> 01:12:59,875
Uh, I'll get 'em. I'm going
to do this one alone.
1240
01:13:04,145 --> 01:13:06,715
Keep an eye on your mother
for me, will you?
1241
01:13:10,118 --> 01:13:12,451
You're being a real
C-U-Next-Tuesday.
1242
01:13:12,453 --> 01:13:14,690
He's never gonna
want to live with us now.
1243
01:13:17,458 --> 01:13:20,460
He was never gonna
live with us, Henry.
1244
01:13:24,131 --> 01:13:26,067
Shit.
1245
01:13:28,002 --> 01:13:29,471
I gotta take this.
1246
01:13:32,372 --> 01:13:34,742
Hi. Yeah, yeah, yeah. Yeah.
1247
01:13:35,342 --> 01:13:36,541
Okay.
1248
01:13:36,543 --> 01:13:39,211
One thing at a time, Sofia.
1249
01:13:39,213 --> 01:13:42,113
Jack, it's so good
to see you, my friend.
1250
01:13:42,115 --> 01:13:44,550
Oh, my goodness.
1251
01:13:44,552 --> 01:13:46,788
- Come on in. Come on in.
- You bet.
1252
01:13:49,256 --> 01:13:53,393
You know, I'll open a bottle
of Macallan 25.
1253
01:13:53,395 --> 01:13:54,593
Oh, boy.
1254
01:13:54,595 --> 01:13:56,595
I've been saving it
for somebody worthy.
1255
01:13:56,597 --> 01:13:58,798
Well, you better put it
in a to-go cup.
1256
01:13:58,800 --> 01:14:01,599
My daughter
is pouting in the car.
1257
01:14:01,601 --> 01:14:03,335
Why, she doesn't want
to come in?
1258
01:14:03,337 --> 01:14:06,005
She's taking some kind
of stand.
1259
01:14:06,007 --> 01:14:08,441
I don't know what I've done.
1260
01:14:08,443 --> 01:14:10,543
I probably tried
to help her, I guess.
1261
01:14:10,545 --> 01:14:14,679
Well, my... My daughter Jennie
hasn't spoken to me
1262
01:14:14,681 --> 01:14:17,916
since I forgot to thank her
at the Globes in '93.
1263
01:14:17,918 --> 01:14:20,952
She was nine, Jack. Holy moly.
1264
01:14:20,954 --> 01:14:23,792
- Well, straight to business, then.
- To business. Yeah, you bet.
1265
01:14:25,961 --> 01:14:28,394
And here is the moolah.
1266
01:14:30,430 --> 01:14:33,034
- How you doing, Jack?
- I don't know.
1267
01:14:33,868 --> 01:14:35,601
Maybe it's time to retire.
1268
01:14:35,603 --> 01:14:39,604
Nope, word's not allowed in the house.
Especially about Jack Jaconi.
1269
01:14:39,606 --> 01:14:41,473
Well, I've been thinking
about it.
1270
01:14:41,475 --> 01:14:43,778
Spending some time
with my family.
1271
01:14:46,847 --> 01:14:48,748
They're awful,
but they can't help it.
1272
01:14:51,685 --> 01:14:55,655
Her party won't be a
disaster, Sofia. I promise.
1273
01:14:55,657 --> 01:14:58,491
I...
1274
01:14:58,493 --> 01:15:01,994
Please calm down, please. Look,
I'm asking you as a friend.
1275
01:15:01,996 --> 01:15:03,495
I mean, give me
the benefit of the doubt.
1276
01:15:03,497 --> 01:15:04,863
Just give me a few days
to figure it out.
1277
01:15:04,865 --> 01:15:07,133
True's party's gonna be perfect.
I promise.
1278
01:15:07,135 --> 01:15:08,500
No.
1279
01:15:08,502 --> 01:15:10,969
I know. Well,
I'm sorry I let you down.
1280
01:15:10,971 --> 01:15:15,007
I... No, I don't expect you
to loan me the money for it.
1281
01:15:15,009 --> 01:15:16,576
I... I... I know.
1282
01:15:20,515 --> 01:15:22,248
Do you
want them to call the cops?
1283
01:15:22,250 --> 01:15:24,019
Turn the fucking music down.
1284
01:15:28,823 --> 01:15:31,894
Hey, if anything goes wrong,
start shooting.
1285
01:15:33,161 --> 01:15:34,563
Hurry up.
1286
01:15:38,699 --> 01:15:42,035
- Do you think they're after Grandpa?
- I don't know.
1287
01:15:42,037 --> 01:15:45,073
- Should we call the cops?
- No, we can't call the cops.
1288
01:15:46,306 --> 01:15:47,639
What if they kill him?
1289
01:15:53,148 --> 01:15:54,750
Oh.
1290
01:15:56,417 --> 01:15:58,519
I've been meaning
to tell this to you.
1291
01:16:01,823 --> 01:16:05,093
I think that you
are a decent guy.
1292
01:16:07,662 --> 01:16:10,164
I think you have a good heart.
1293
01:16:12,399 --> 01:16:15,937
Sometimes bad guys
need to hear that.
1294
01:16:29,684 --> 01:16:31,019
- The masseuse.
- Huh?
1295
01:16:31,920 --> 01:16:34,254
The masseuse.
1296
01:16:34,256 --> 01:16:39,459
Sure you don't want to stay? She'll
rub everything but your cock.
1297
01:16:39,461 --> 01:16:44,632
Since when does Joey Carlisle
need to pay a woman to touch him?
1298
01:16:46,201 --> 01:16:48,134
Since my pubes turned white.
1299
01:16:50,371 --> 01:16:51,472
Okay.
1300
01:16:54,708 --> 01:16:57,375
Surprise,
motherfucker. Hands up.
1301
01:16:57,377 --> 01:16:59,581
Turn around. Turn around.
Hands up.
1302
01:17:00,648 --> 01:17:02,415
Hurry the fuck up.
1303
01:17:04,953 --> 01:17:07,754
Hands up! Hands up!
1304
01:17:07,756 --> 01:17:09,088
Jesus Christ.
1305
01:17:09,090 --> 01:17:11,523
Go! Against the wall. Go.
1306
01:17:11,525 --> 01:17:13,860
♪♪ Nailed a nose before...
1307
01:17:13,862 --> 01:17:16,795
Where's our money?
Where's the money?
1308
01:17:16,797 --> 01:17:19,432
- Where's the money?
- I don't know. I'm stoned.
1309
01:17:19,434 --> 01:17:20,836
It's on the counter
over there.
1310
01:17:22,603 --> 01:17:24,870
♪♪ I could
never understand...
1311
01:17:24,872 --> 01:17:27,072
It's in here.
1312
01:17:27,074 --> 01:17:29,375
♪♪ It was
like a ball of love... ♪♪
1313
01:17:29,377 --> 01:17:31,943
Okay, take off your clothes.
1314
01:17:31,945 --> 01:17:33,979
- What?
- You heard me.
1315
01:17:33,981 --> 01:17:36,883
Take off your shirts.
At least take off your shirts.
1316
01:17:36,885 --> 01:17:38,750
Why do they have to
take their shirts off?
1317
01:17:38,752 --> 01:17:41,187
They could have guns
under their shirts, you idiot.
1318
01:17:41,189 --> 01:17:43,755
- We don't. Don't worry.
- Turn around!
1319
01:17:43,757 --> 01:17:45,357
Tell them again.
1320
01:17:45,359 --> 01:17:47,527
Just stay still. Shit!
1321
01:17:50,465 --> 01:17:51,632
I said hold still!
1322
01:17:53,634 --> 01:17:57,268
Oh, Cooper.
1323
01:17:57,270 --> 01:17:58,407
No.
1324
01:17:59,006 --> 01:18:00,639
Yep.
1325
01:18:00,641 --> 01:18:03,643
It says "Cooper's a badass"
right there on your shoe.
1326
01:18:03,645 --> 01:18:05,010
I'm not Cooper!
1327
01:18:05,012 --> 01:18:06,278
I told you not to wear those!
1328
01:18:06,280 --> 01:18:08,046
I didn't know
his eyesight was so good.
1329
01:18:08,048 --> 01:18:09,949
Only my grandson
would be dumb enough
1330
01:18:09,951 --> 01:18:12,617
to think he could
pull a stunt like this off.
1331
01:18:12,619 --> 01:18:14,387
- It's not... I'm...
- Your grandson?
1332
01:18:14,389 --> 01:18:18,057
Yes. Yes, my grandson.
1333
01:18:18,059 --> 01:18:20,226
Just... Okay, everybody
just shut the fuck up!
1334
01:18:20,228 --> 01:18:22,460
- And this is his friend?
- I'm afraid so.
1335
01:18:22,462 --> 01:18:24,164
- I didn't know.
- I didn't wear the shoes!
1336
01:18:24,166 --> 01:18:25,798
- This was your idea!
- What the hell's going on?
1337
01:18:25,800 --> 01:18:29,468
Robbed by some
prepubescent booger eaters?
1338
01:18:29,470 --> 01:18:31,036
Why'd you have to ruin it,
Grandpa, huh?
1339
01:18:31,038 --> 01:18:33,039
Why do you always
gotta ruin shit?
1340
01:18:33,041 --> 01:18:35,040
Why didn't you just let us have the money?
It's not like...
1341
01:18:35,042 --> 01:18:37,076
Don't hurt my father,
motherfucker!
1342
01:18:37,078 --> 01:18:38,513
Holy fucking shit!
1343
01:18:39,814 --> 01:18:43,014
- Oh.
- God damn it.
1344
01:18:43,016 --> 01:18:45,153
Little shits left us here
to die.
1345
01:18:48,722 --> 01:18:50,723
What just happened?
1346
01:18:50,725 --> 01:18:53,195
Honey, you saved our lives.
1347
01:18:53,895 --> 01:18:55,193
Yeah.
1348
01:18:55,195 --> 01:18:58,363
I mean, how can, uh...
1349
01:18:58,365 --> 01:18:59,865
How can we repay you?
1350
01:18:59,867 --> 01:19:02,901
Oh, my God,
I'm just glad I was here.
1351
01:19:02,903 --> 01:19:05,237
I mean, that was amazing.
Did you see them run?
1352
01:19:05,239 --> 01:19:07,874
Yeah, they ran out
like two scared kids.
1353
01:19:07,876 --> 01:19:10,142
You think, you think
they're coming back?
1354
01:19:10,144 --> 01:19:11,910
I think we'd better
get out of here,
1355
01:19:11,912 --> 01:19:14,680
'cause I'm pretty sure
they were cartel.
1356
01:19:14,682 --> 01:19:16,715
- Oh, cartel, yeah.
- Cartel cartel?
1357
01:19:16,717 --> 01:19:18,584
- Yeah. Cartel, yeah.
- And they were afraid of me?
1358
01:19:18,586 --> 01:19:23,054
Well, you came in here like a freaking
maniac with that bow and arrow.
1359
01:19:23,056 --> 01:19:24,757
Even I was scared of you.
1360
01:19:27,095 --> 01:19:29,061
Oh, no. No. Please.
1361
01:19:31,097 --> 01:19:32,998
Hang on a minute.
1362
01:19:33,000 --> 01:19:35,804
Yeah, Sofia, this,
this isn't really a good time.
1363
01:19:36,238 --> 01:19:37,539
Yeah.
1364
01:19:38,405 --> 01:19:39,608
Yeah.
1365
01:19:42,543 --> 01:19:45,044
You know what?
1366
01:19:45,046 --> 01:19:47,580
There isn't gonna be
a white tiger, okay?
1367
01:19:47,582 --> 01:19:49,482
Yeah, I didn't book it.
1368
01:19:49,484 --> 01:19:52,384
You know why?
Because they are extinct,
1369
01:19:52,386 --> 01:19:54,620
and the few left in this world
don't want to spend the day
1370
01:19:54,622 --> 01:19:56,054
with you and your
freaking spoiled daughter,
1371
01:19:56,056 --> 01:19:58,723
so figure that shit out
on your own, okay?
1372
01:19:58,725 --> 01:20:00,994
And you know what else?
1373
01:20:00,996 --> 01:20:02,928
We're not friends.
No, we're not.
1374
01:20:02,930 --> 01:20:05,397
We... We haven't been friends since
you made me return your stripper gear
1375
01:20:05,399 --> 01:20:08,067
to every Buffalo Exchange
in Seattle, so...
1376
01:20:08,069 --> 01:20:09,871
Fuck off, former friend!
1377
01:21:36,390 --> 01:21:38,124
Hello!
1378
01:21:41,895 --> 01:21:43,695
Dad.
1379
01:21:43,697 --> 01:21:45,397
How was the drive?
1380
01:21:45,399 --> 01:21:48,334
Well, your sister scared away some
cartel members and saved my life.
1381
01:21:48,336 --> 01:21:49,500
Whoa.
1382
01:21:49,502 --> 01:21:51,305
Way to go, Laura-san.
1383
01:21:52,873 --> 01:21:55,542
Guess how much I paid
for this painting.
1384
01:21:58,212 --> 01:22:01,347
You're right. It was free.
1385
01:22:01,349 --> 01:22:04,715
My friends found it
in the dog park in a dumpster,
1386
01:22:04,717 --> 01:22:07,687
and they were like,
"Jojo will want this."
1387
01:22:07,689 --> 01:22:09,588
And then they
presented it to me,
1388
01:22:09,590 --> 01:22:12,791
and I was like,
"Heck, yeah, I do."
1389
01:22:12,793 --> 01:22:15,027
Who wouldn't want a totally
touching oil painting
1390
01:22:15,029 --> 01:22:18,062
of a mother dog helping
her pup cross a stream?
1391
01:22:18,064 --> 01:22:19,333
A lot of people.
1392
01:22:20,367 --> 01:22:22,404
Well, whoever
threw it away, yeah.
1393
01:22:23,103 --> 01:22:24,970
Well...
1394
01:22:24,972 --> 01:22:27,240
This is not
the Waldorf Astoria.
1395
01:22:27,242 --> 01:22:29,540
Okay, Dad,
let me give you a tour
1396
01:22:29,542 --> 01:22:32,076
before you judge
your new home. Hmm?
1397
01:22:32,078 --> 01:22:34,213
- Yeah.
- Okay, so... Excuse me.
1398
01:22:34,215 --> 01:22:41,553
Over here, this is where I do
my Pilates about once a week.
1399
01:22:41,555 --> 01:22:44,790
And this is where
I have my coffee. Delish.
1400
01:22:44,792 --> 01:22:48,326
Oh, this is my amazing roommate,
Fritz, who also sells marijuana,
1401
01:22:48,328 --> 01:22:50,428
so the two of you
will have a lot to chat about.
1402
01:22:50,430 --> 01:22:52,130
- Papa-san.
- No.
1403
01:22:52,132 --> 01:22:56,302
And this is what has now
become the family bed.
1404
01:22:56,304 --> 01:22:58,736
Who would have thought
the four of us,
1405
01:22:58,738 --> 01:23:01,807
with four dogs,
together in a family bed?
1406
01:23:01,809 --> 01:23:03,375
Does it get any better?
1407
01:23:03,377 --> 01:23:05,378
- I sure hope so.
- Dad, come on.
1408
01:23:05,380 --> 01:23:07,981
You're about to take up half
of her 400 square feet.
1409
01:23:07,983 --> 01:23:09,882
She's trying to look
on the bright side.
1410
01:23:09,884 --> 01:23:11,786
Well, I'm not seeing it.
1411
01:23:13,820 --> 01:23:18,025
Laura, I think I might know
what would cheer Dad up.
1412
01:23:18,993 --> 01:23:22,961
- No.
- Yes, and yes, and yes.
1413
01:23:22,963 --> 01:23:25,300
- No.
- And yes.
1414
01:23:29,069 --> 01:23:30,538
Okay, okay, okay.
1415
01:23:31,939 --> 01:23:33,438
All right, Dad.
1416
01:23:33,440 --> 01:23:35,641
Remember that night
you lost $60,000
1417
01:23:35,643 --> 01:23:38,510
on a bad Super Bowl bet
and we did a performance
1418
01:23:38,512 --> 01:23:40,345
to take away
the sting a little?
1419
01:23:40,347 --> 01:23:42,080
- It didn't.
- Well, even though back then
1420
01:23:42,082 --> 01:23:43,749
it was appropriate
to perform the dance
1421
01:23:43,751 --> 01:23:46,117
- in our underwear...
- It wasn't.
1422
01:23:46,119 --> 01:23:48,288
Well, tonight,
we are fully clothed.
1423
01:23:48,855 --> 01:23:50,188
Ready, Fritz?
1424
01:23:50,190 --> 01:23:52,159
Ready? Lights.
1425
01:24:02,970 --> 01:24:04,202
Okay.
1426
01:24:18,819 --> 01:24:21,019
♪♪ Gloria
1427
01:24:21,021 --> 01:24:24,723
♪♪ You're always
on the run now
1428
01:24:24,725 --> 01:24:27,429
♪♪ Running after somebody
1429
01:24:28,729 --> 01:24:30,830
♪♪ You gotta get him somehow
1430
01:24:31,998 --> 01:24:35,500
♪♪ Will you marry
for the money?
1431
01:24:35,502 --> 01:24:38,206
♪♪ Take a lover
in the afternoon?
1432
01:24:39,673 --> 01:24:43,008
♪♪ If everybody wants you
1433
01:24:43,010 --> 01:24:46,911
♪♪ Why isn't anybody calling?
1434
01:24:46,913 --> 01:24:49,048
♪♪ You don't have to answer
1435
01:24:50,216 --> 01:24:52,684
♪♪ Leave 'em hangin'
on the line
1436
01:24:52,686 --> 01:24:54,085
♪♪ Oh
1437
01:24:54,087 --> 01:24:58,225
♪♪ Calling Gloria
1438
01:24:59,025 --> 01:25:00,925
♪♪ Gloria... ♪♪
1439
01:25:04,564 --> 01:25:07,301
Well, that was underwhelming.
1440
01:25:10,771 --> 01:25:12,871
Dad, what does it take
to impress you?
1441
01:25:12,873 --> 01:25:17,043
I mean, do I have to save
a life or cure cancer?
1442
01:25:17,045 --> 01:25:18,910
You want me to stop
a live rape?
1443
01:25:18,912 --> 01:25:20,278
Yeah, that would impress me.
1444
01:25:20,280 --> 01:25:22,380
Well, I'm not a superhero,
Dad, okay?
1445
01:25:22,382 --> 01:25:24,950
I'm just a regular
35-year-old woman.
1446
01:25:24,952 --> 01:25:26,621
I'm going to my room.
1447
01:25:27,220 --> 01:25:28,589
Excuse me.
1448
01:25:43,404 --> 01:25:45,240
Can we get something to eat?
1449
01:25:49,144 --> 01:25:52,410
- What's wrong with you?
- Nothing.
1450
01:25:52,412 --> 01:25:53,745
Doesn't feel like nothing.
1451
01:25:53,747 --> 01:25:55,946
Well, you
1452
01:25:55,948 --> 01:26:00,184
drive me across the entire
country just to get rid of me.
1453
01:26:00,186 --> 01:26:03,254
Is that what you think?
We're getting rid of you?
1454
01:26:03,256 --> 01:26:06,525
Well, you might as well check
me back into another home.
1455
01:26:06,527 --> 01:26:08,563
You wanted to be there.
You chose that place.
1456
01:26:09,596 --> 01:26:10,995
It was my only option.
1457
01:26:10,997 --> 01:26:12,831
- It wasn't your only option.
- I'm hungry.
1458
01:26:12,833 --> 01:26:15,267
You could have made the tiniest effort.
You could have stayed with us.
1459
01:26:15,269 --> 01:26:16,835
You could have given me
one tiny rule.
1460
01:26:16,837 --> 01:26:18,771
That's literally the only thing
I can do to protect myself.
1461
01:26:18,773 --> 01:26:20,772
- From what? From whom?
- I'm really hungry.
1462
01:26:20,774 --> 01:26:23,275
- From you.
- Oh, so now I'm a serial killer?
1463
01:26:23,277 --> 01:26:24,977
No, you're just the one
who can hurt me the most.
1464
01:26:24,979 --> 01:26:26,648
I'm really fucking hungry!
1465
01:26:29,016 --> 01:26:31,985
Seriously, guys,
figure it out already.
1466
01:26:35,021 --> 01:26:36,390
I need to eat.
1467
01:26:56,909 --> 01:26:58,876
- Ready to order?
- Oh.
1468
01:26:58,878 --> 01:27:01,748
Yeah, we'll have one
of everything.
1469
01:27:02,548 --> 01:27:04,049
Everything?
1470
01:27:04,051 --> 01:27:07,222
Yeah, one order
of every dish on the menu.
1471
01:27:08,555 --> 01:27:10,225
The kid needs to eat.
1472
01:27:13,726 --> 01:27:16,197
One order, mixed vegetables!
1473
01:27:19,832 --> 01:27:24,371
"When troubles come, they come not
single spies, but in battalions."
1474
01:27:25,204 --> 01:27:26,841
Oh, my gosh.
1475
01:27:28,676 --> 01:27:30,009
Don't get too excited.
1476
01:27:30,011 --> 01:27:31,977
What a lazy Susan
this one is.
1477
01:27:33,547 --> 01:27:36,147
Was there lobster on the menu?
1478
01:28:19,659 --> 01:28:21,028
He's gone.
1479
01:28:22,896 --> 01:28:24,097
I know.
1480
01:28:34,240 --> 01:28:35,710
He took the car.
1481
01:28:36,443 --> 01:28:37,779
He left you this.
1482
01:28:43,015 --> 01:28:44,817
Oh...
1483
01:28:44,819 --> 01:28:48,489
What's wrong? What's wrong?
Sister-san, come here. Come on.
1484
01:28:49,856 --> 01:28:53,458
Don't, don't, don't cry.
1485
01:28:53,460 --> 01:28:56,361
I always knew
he wasn't gonna stay.
1486
01:28:56,363 --> 01:28:59,830
I just thought
I'd get to see you and Henry.
1487
01:28:59,832 --> 01:29:03,134
This would be so much easier
if he was an asshole.
1488
01:29:03,136 --> 01:29:05,038
Oh, you know what? He is.
1489
01:29:08,108 --> 01:29:11,143
Feels just as shitty
as when we were kids.
1490
01:29:11,145 --> 01:29:14,079
Well, think of how it feels
for him.
1491
01:29:14,081 --> 01:29:17,249
Here he has two great kids,
1492
01:29:17,251 --> 01:29:22,321
super successful, amazing,
brilliant dancers.
1493
01:29:22,323 --> 01:29:26,461
And yet he chooses to spend
time with other people's kids.
1494
01:29:27,994 --> 01:29:31,332
- Who are other people's kids?
- Everybody else.
1495
01:29:37,671 --> 01:29:41,743
- What'd he give you?
- $20,000 worth of marijuana.
1496
01:29:42,475 --> 01:29:44,177
And Blind Poodle.
1497
01:29:48,882 --> 01:29:50,251
How about you?
1498
01:29:51,185 --> 01:29:53,087
It's money for Henry's school.
1499
01:29:54,988 --> 01:29:57,022
Shit, what am I
gonna tell Henry?
1500
01:29:57,024 --> 01:29:58,259
I already know.
1501
01:30:02,630 --> 01:30:04,664
We're in a studio apartment.
1502
01:30:08,234 --> 01:30:09,369
Are you okay?
1503
01:30:11,773 --> 01:30:14,942
I guess I just realized
why you love animals so much.
1504
01:30:46,239 --> 01:30:48,540
It's gonna be okay, Laura.
1505
01:30:48,542 --> 01:30:52,012
You're a survivor, like all
those animals you save.
1506
01:30:54,247 --> 01:30:56,915
How'd you end up being
the sane one?
1507
01:30:56,917 --> 01:31:00,317
Guess I've just always seen
Dad for who he really is.
1508
01:31:00,319 --> 01:31:01,952
Someone we love?
1509
01:31:01,954 --> 01:31:04,923
Yeah, only slightly better
than our worst ex-boyfriend.
1510
01:31:04,925 --> 01:31:06,391
That is so sad.
1511
01:31:06,393 --> 01:31:10,094
We'll never be more interesting
than Dad's adventures.
1512
01:31:10,096 --> 01:31:15,233
I always used to think that if
I could be like Debbie Gibson
1513
01:31:15,235 --> 01:31:19,271
or Tiffany or Robert Smith
of The Cure, then maybe...
1514
01:31:19,273 --> 01:31:20,539
Yes.
1515
01:31:20,541 --> 01:31:23,610
But it's a no-go, so...
1516
01:31:24,610 --> 01:31:26,577
I think you're interesting.
1517
01:31:34,154 --> 01:31:36,455
♪♪ Ain't nobody gonna break
your stride
1518
01:31:36,457 --> 01:31:39,491
♪♪ Ain't nobody
gonna slow you down
1519
01:31:39,493 --> 01:31:41,259
- ♪♪ Oh, no
- ♪♪ Oh, no
1520
01:31:41,261 --> 01:31:44,095
- ♪♪ I got to keep on movin'
- ♪♪ All right
1521
01:31:44,097 --> 01:31:46,498
♪♪ Ain't no one
gonna break my stride
1522
01:31:46,500 --> 01:31:49,134
♪♪ Ain't no one
gonna slow me down
1523
01:31:49,136 --> 01:31:50,902
- ♪♪ Oh, no
- ♪♪ Oh, no
1524
01:31:50,904 --> 01:31:53,104
♪♪ I got to keep on movin' ♪♪
1525
01:31:54,408 --> 01:31:55,810
♪♪ Ain't nothin'
gonna break my stride
1526
01:31:56,476 --> 01:31:58,143
Here. Come back.
1527
01:31:58,145 --> 01:32:01,979
♪♪ Oh no,
I got to keep on moving
1528
01:32:01,981 --> 01:32:04,116
♪♪ Ain't nothin'
gonna break my stride
1529
01:32:04,118 --> 01:32:06,918
♪♪ Nobody gonna slow me down
1530
01:32:06,920 --> 01:32:08,085
- ♪♪ Oh, no
- ♪♪ Oh, no
1531
01:32:08,087 --> 01:32:10,688
♪♪ I got to keep on moving
1532
01:32:10,690 --> 01:32:12,891
♪♪ Ain't nothin'
gonna break my stride
1533
01:32:12,893 --> 01:32:15,626
♪♪ I'm running
and I won't touch ground
1534
01:32:15,628 --> 01:32:19,330
♪♪ Oh no,
I got to keep on movin'
1535
01:32:19,332 --> 01:32:21,669
♪♪ Ain't nothin'
gonna break my stride... ♪♪
1536
01:32:22,402 --> 01:32:23,835
Uh...
1537
01:32:23,837 --> 01:32:26,539
This is it, I think.
Right here.
1538
01:32:26,541 --> 01:32:28,874
Yeah.
Yeah, there it is.
1539
01:32:28,876 --> 01:32:31,643
Okay.
Could you roll me? Quick.
1540
01:32:31,645 --> 01:32:33,844
Yeah, sure.
1541
01:32:33,846 --> 01:32:35,580
Okay, back of the sleeves.
1542
01:32:35,582 --> 01:32:37,885
- I'll be like five minutes, okay?
- Okay.
1543
01:32:40,921 --> 01:32:42,123
Hi.
1544
01:32:43,856 --> 01:32:45,690
Nice wheels.
1545
01:32:45,692 --> 01:32:47,092
- Thanks.
- Nice puppy!
1546
01:32:47,094 --> 01:32:48,826
- Hey.
- Hi.
1547
01:32:48,828 --> 01:32:50,829
I missed you.
1548
01:32:50,831 --> 01:32:52,229
Yes, I did.
1549
01:32:52,231 --> 01:32:54,732
- Oh, I missed you so much.
- Yeah, she missed you, too.
1550
01:32:54,734 --> 01:32:55,901
Nice sling.
1551
01:32:55,903 --> 01:32:59,204
Oh, only the best
for the best.
1552
01:32:59,206 --> 01:33:00,539
She did okay?
1553
01:33:00,541 --> 01:33:04,375
Oh, yeah,
we found ourselves a routine.
1554
01:33:04,377 --> 01:33:07,715
Eat, sleep, poop, repeat.
1555
01:33:09,349 --> 01:33:10,650
Well, thank you.
1556
01:33:11,719 --> 01:33:13,818
Uh, I was thinking I could...
1557
01:33:13,820 --> 01:33:15,919
You know, I could hang onto
her for a few more days,
1558
01:33:15,921 --> 01:33:17,722
let you get some rest.
1559
01:33:17,724 --> 01:33:20,258
You fell in love with her,
didn't you?
1560
01:33:20,260 --> 01:33:23,597
- Oh, you did.
- It snuck up on me.
1561
01:33:24,930 --> 01:33:27,331
I haven't slept more than
45 minutes at a time,
1562
01:33:27,333 --> 01:33:31,336
so my judgment could be
slightly clouded, but...
1563
01:33:31,338 --> 01:33:32,771
But I actually enjoyed
the chaos.
1564
01:33:32,773 --> 01:33:35,775
Look at you. Spoken like
a true dog rescuer.
1565
01:33:37,743 --> 01:33:39,279
How was the trip?
1566
01:33:42,783 --> 01:33:45,916
It was... It was good.
1567
01:33:45,918 --> 01:33:50,754
I think what you do for these
animals is, is amazing.
1568
01:33:50,756 --> 01:33:54,127
They do more for me. I just
feed them when they're hungry.
1569
01:33:57,965 --> 01:33:59,967
Uh, so Friday?
1570
01:34:00,466 --> 01:34:01,768
Our date?
1571
01:34:03,603 --> 01:34:04,838
Yeah?
1572
01:34:06,606 --> 01:34:07,805
Sure.
1573
01:34:07,807 --> 01:34:08,908
Yes!
1574
01:34:09,810 --> 01:34:11,012
Yes.
1575
01:34:25,492 --> 01:34:28,527
Well, at least we got money
for private school.
1576
01:34:28,529 --> 01:34:30,331
That's pretty cool, isn't it?
1577
01:34:31,198 --> 01:34:32,466
Yeah.
1578
01:34:45,011 --> 01:34:48,679
I'm so sorry, Henry.
I don't even know what to say.
1579
01:34:48,681 --> 01:34:50,550
I know you're disappointed.
1580
01:34:59,726 --> 01:35:01,261
We're gonna be okay.
1581
01:35:02,229 --> 01:35:03,497
Yeah?
1582
01:35:06,199 --> 01:35:08,402
I'm sorry
I didn't realize that before.
1583
01:35:34,662 --> 01:35:36,126
What is that?
1584
01:35:36,128 --> 01:35:38,164
FBI! Open up!
1585
01:35:38,765 --> 01:35:40,632
Jesus. Shit.
1586
01:35:40,634 --> 01:35:42,201
He must have stuffed some weed
in our bags.
1587
01:35:42,203 --> 01:35:43,500
- FBI!
- Fuck!
1588
01:35:45,003 --> 01:35:47,170
FBI! Open up!
1589
01:35:47,172 --> 01:35:49,575
God. Fuck. Shit.
1590
01:35:49,577 --> 01:35:50,875
- Shit, shit, shit!
- What do we do?
1591
01:35:50,877 --> 01:35:53,143
- Just go...
- FBI! Open up!
1592
01:35:53,145 --> 01:35:56,481
Okay, flush anything
you find. Okay?
1593
01:35:56,483 --> 01:35:58,583
I don't know, chuck the
suitcases out the window.
1594
01:35:58,585 --> 01:36:00,552
- Hurry. Go.
- FBI!
1595
01:36:00,554 --> 01:36:02,856
Open up,
or we take the door down!
1596
01:36:13,567 --> 01:36:18,903
You bunch of chickenshits.
I heard you scrambling around.
1597
01:36:18,905 --> 01:36:20,640
"Flush everything!"
1598
01:36:22,609 --> 01:36:24,976
Oh, for Jesus Christ.
1599
01:36:24,978 --> 01:36:28,082
You could never be a criminal
if your life depended on it.
1600
01:36:31,984 --> 01:36:33,420
You were very convincing.
1601
01:36:35,588 --> 01:36:37,955
What are you doing?
1602
01:36:37,957 --> 01:36:39,960
- Did you drive here?
- Yeah, I left yesterday.
1603
01:36:40,993 --> 01:36:42,960
Oh, yes.
1604
01:36:42,962 --> 01:36:46,533
My place is here
with you two fuck-ups.
1605
01:36:48,768 --> 01:36:50,371
You want to live here?
1606
01:36:51,404 --> 01:36:52,803
With us?
1607
01:36:52,805 --> 01:36:57,310
I don't know if I'm
capable of change, but...
1608
01:36:59,913 --> 01:37:05,983
I sure as hell
would like to try.
1609
01:37:05,985 --> 01:37:10,490
I mean, well, I should be enjoying
my, uh, twilight years, but...
1610
01:37:11,257 --> 01:37:13,325
I've...
1611
01:37:13,327 --> 01:37:16,697
I've been inspired by Gandhi.
1612
01:37:21,266 --> 01:37:22,670
Who's this?
1613
01:37:24,137 --> 01:37:25,970
Gandhi.
1614
01:37:25,972 --> 01:37:30,008
Uh, I found him in a dumpster.
1615
01:37:30,010 --> 01:37:32,880
Can you believe someone would throw
this son of a bitch away? Gee...
1616
01:37:58,337 --> 01:37:59,639
Good morning.
1617
01:38:00,873 --> 01:38:02,076
Morning.
1618
01:38:04,944 --> 01:38:06,710
You went food shopping?
1619
01:38:06,712 --> 01:38:08,916
Well, the kid would starve to death
with what you had in the fridge.
1620
01:38:10,817 --> 01:38:12,853
Uh, I made him lunch, too.
1621
01:38:18,390 --> 01:38:20,525
A joint and an apple?
1622
01:38:20,527 --> 01:38:23,831
Well, I thought that, uh, might
help him make some friends.
1623
01:38:30,603 --> 01:38:32,769
♪♪ When we were younger,
we thought
1624
01:38:32,771 --> 01:38:34,871
♪♪ Everyone was on our side
1625
01:38:34,873 --> 01:38:36,874
♪♪ Then we grew a little
1626
01:38:36,876 --> 01:38:40,845
♪♪ And romanticized
the time I saw
1627
01:38:40,847 --> 01:38:43,951
♪♪ Flowers in your hair
1628
01:38:46,353 --> 01:38:48,686
♪♪ See, it takes
a boy to live
1629
01:38:48,688 --> 01:38:51,557
♪♪ It takes a man
to pretend he was there... ♪♪
1630
01:38:53,627 --> 01:38:57,064
Yeah, looks like you got
yourself a ragtag crew.
1631
01:38:58,631 --> 01:39:01,933
Yeah, you're liable to be
homecoming king.
1632
01:39:01,935 --> 01:39:04,268
Are you gonna take me
to school from now on?
1633
01:39:04,270 --> 01:39:08,639
Oh, well, your mom could use, you
know, a few days sleeping in.
1634
01:39:08,641 --> 01:39:11,177
She works hard,
in case you hadn't noticed.
1635
01:39:12,246 --> 01:39:14,879
So you'll be here
to pick me up?
1636
01:39:14,881 --> 01:39:17,583
I'm not taking any
of these other weirdos home.
1637
01:39:21,421 --> 01:39:23,088
Jack, I...
1638
01:39:23,090 --> 01:39:24,490
Mm?
1639
01:39:27,194 --> 01:39:28,996
I drew this for you.
1640
01:39:37,938 --> 01:39:39,340
It's your soul.
1641
01:39:45,545 --> 01:39:47,778
♪♪ The warmth of your love's
1642
01:39:47,780 --> 01:39:50,315
♪♪ Like the warmth
from the sun
1643
01:39:50,317 --> 01:39:55,919
♪♪ And this will be our year
took a long time to come
1644
01:39:55,921 --> 01:40:00,424
♪♪ Don't let go of my hand
now darkness has gone
1645
01:40:00,426 --> 01:40:04,995
♪♪ This will be our year
took a long time to come
1646
01:40:04,997 --> 01:40:07,732
♪♪ And I won't forget
the way you helped me
1647
01:40:07,734 --> 01:40:11,169
♪♪ Up when I was down
and I won't forget
1648
01:40:11,171 --> 01:40:13,804
♪♪ The way you said
darling I love you
1649
01:40:13,806 --> 01:40:15,973
♪♪ You gave me faith to go on
1650
01:40:15,975 --> 01:40:19,777
♪♪ Now we're there
and we've only just begun
1651
01:40:19,779 --> 01:40:23,817
♪♪ This will be our year
took a long time to come
1652
01:40:24,088 --> 01:40:29,088
Subtitles by explosiveskull
1653
01:40:34,394 --> 01:40:39,330
♪♪ The warmth of your smile
smile for me, little one
1654
01:40:39,332 --> 01:40:44,337
♪♪ And this will be our year
took a long time to come
1655
01:40:46,538 --> 01:40:48,509
♪♪ My, my, my ♪♪
1656
01:41:08,194 --> 01:41:12,099
♪♪ It's a hard pill
to swallow
1657
01:41:13,766 --> 01:41:17,237
♪♪ When I know
you've been doing me wrong
1658
01:41:23,443 --> 01:41:27,881
♪♪ It's a hard pill
to swallow
1659
01:41:29,449 --> 01:41:33,186
♪♪ And I know
you've been doing me wrong
1660
01:41:39,059 --> 01:41:44,527
♪♪ It's so hard to leave you
1661
01:41:44,529 --> 01:41:48,801
♪♪ And it's even harder
to be alone
1662
01:41:55,073 --> 01:41:58,742
♪♪ I call up my doctor
1663
01:41:58,744 --> 01:42:02,714
♪♪ And I call my lawyer, too
1664
01:42:02,716 --> 01:42:06,451
♪♪ They say,
"We can't help you
1665
01:42:06,453 --> 01:42:11,022
♪♪ "There ain't nothing
we can do"
1666
01:42:11,024 --> 01:42:14,258
♪♪ I can't sleep
at night, y'all
1667
01:42:14,260 --> 01:42:18,094
♪♪ And all of my love is left
1668
01:42:18,096 --> 01:42:22,200
♪♪ He took my heart
along with him
1669
01:42:22,202 --> 01:42:25,570
♪♪ And left me to sweat
1670
01:42:25,572 --> 01:42:29,576
♪♪ It's a hard pill
to swallow
1671
01:42:31,211 --> 01:42:34,815
♪♪ When I know
you've been doing me wrong
1672
01:42:40,753 --> 01:42:46,123
♪♪ It's so hard to leave you
1673
01:42:46,125 --> 01:42:50,898
♪♪ And it's even harder
to be alone
1674
01:43:43,182 --> 01:43:47,320
♪♪ It's a hard pill
to swallow
1675
01:43:48,822 --> 01:43:53,193
♪♪ When I know
you've been doing me wrong
1676
01:43:58,398 --> 01:44:03,867
♪♪ It's so hard to leave you
1677
01:44:03,869 --> 01:44:08,675
♪♪ And it's even harder
to be alone
1678
01:44:13,979 --> 01:44:19,349
♪♪ It's so hard to leave you
1679
01:44:19,351 --> 01:44:24,690
♪♪ And it's even harder
to be alone ♪♪
126338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.