All language subtitles for Winter Brothers 2017 DANISH 1080p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-8CLAW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:48,840 --> 00:04:51,969 - Are you okay? - What? Sure, carry on! 2 00:05:48,800 --> 00:05:51,428 Come on. 3 00:05:51,502 --> 00:05:54,836 Okay, now make it reappear so we can have a drink. 4 00:06:11,956 --> 00:06:13,754 Cheers. 5 00:08:33,664 --> 00:08:41,537 WINTER BROTHERS 6 00:10:21,070 --> 00:10:23,129 Hello? 7 00:10:29,378 --> 00:10:30,868 Open the door. 8 00:10:32,381 --> 00:10:35,316 I'm not leaving. Open the door! 9 00:10:39,755 --> 00:10:42,315 Do you want me to break the window? 10 00:10:48,197 --> 00:10:51,633 You don't have to pay all of it. 11 00:10:53,336 --> 00:10:56,601 Okay, you don't have to pay. We'll trade! 12 00:11:06,015 --> 00:11:08,450 What would I do with that? 13 00:11:29,238 --> 00:11:31,172 You can have my watch. 14 00:11:32,742 --> 00:11:35,837 - Let's see it. - It's right here. 15 00:11:45,021 --> 00:11:47,581 It doesn't work. 16 00:11:51,327 --> 00:11:53,694 It's dead. I can't hear anything. 17 00:11:53,763 --> 00:11:56,255 It just needs a new battery. 18 00:11:56,332 --> 00:11:59,893 It's a fine watch. It just needs a new battery. 19 00:11:59,969 --> 00:12:03,837 If you change the battery, it'll work just fine. 20 00:12:09,145 --> 00:12:12,775 Nah, I don't know Do you have anything else? 21 00:12:12,848 --> 00:12:15,840 - Anything for a girl? - Yes. 22 00:12:15,918 --> 00:12:18,785 - I have all sorts of things for a girl. - Like what? 23 00:12:18,854 --> 00:12:22,256 - Kitchen knives. - Seriously... 24 00:12:22,325 --> 00:12:26,353 - I have all sorts of stuff. - An old watch and kitchen knives? 25 00:12:26,429 --> 00:12:29,729 If you put a new battery in it, then... 26 00:12:29,799 --> 00:12:33,394 Anything for a really beautiful girl? You know, a girlfriend. 27 00:12:33,469 --> 00:12:37,133 I have all sorts of things for a beautiful girl. 28 00:12:37,940 --> 00:12:39,408 - Never mind. - I have... 29 00:12:39,475 --> 00:12:44,311 - Never mind. - I have clothes for her. Move over. 30 00:12:44,380 --> 00:12:46,439 I have it right here. 31 00:12:54,690 --> 00:12:56,658 Yes... 32 00:12:57,793 --> 00:12:59,625 No. 33 00:13:05,868 --> 00:13:08,166 A military jacket. 34 00:13:09,372 --> 00:13:11,272 For a girl? 35 00:13:12,708 --> 00:13:14,733 Well, then... 36 00:13:20,216 --> 00:13:22,981 Uhm, is... Is that a shotgun? 37 00:13:24,320 --> 00:13:27,290 What? The rifle? 38 00:13:27,356 --> 00:13:32,453 It's a semi-automatic... M1. 39 00:13:32,528 --> 00:13:37,466 It's air-cooled and with an 8-shot clip. 40 00:13:40,503 --> 00:13:44,371 The clip is ejected with a click. 41 00:13:44,440 --> 00:13:47,876 Well, it's more like a pling. 42 00:14:06,062 --> 00:14:09,623 Come watch this. I just found it. Thanks. 43 00:14:09,699 --> 00:14:11,463 What is it? 44 00:14:15,171 --> 00:14:17,469 - What is it? - Hang on. 45 00:16:03,179 --> 00:16:05,409 Come push it down. 46 00:16:12,988 --> 00:16:13,716 Again. 47 00:17:15,117 --> 00:17:16,380 Time to go. 48 00:17:51,887 --> 00:17:53,218 Let's have some. 49 00:17:54,323 --> 00:17:56,815 Hey! Let's have some. 50 00:18:31,026 --> 00:18:32,619 - What's in this? - What? 51 00:18:32,695 --> 00:18:34,629 - What's it made from? 52 00:18:36,231 --> 00:18:37,892 - Pussy Juice. - Oh? 53 00:18:38,167 --> 00:18:40,795 I thought we were drinking your piss. 54 00:19:23,322 --> 00:19:26,314 Hey! Don't ever let me catch you doing that again! Understood? 55 00:19:26,391 --> 00:19:28,689 - What's the problem? - What? 56 00:19:28,760 --> 00:19:31,092 What? What are you talking about? 57 00:19:31,163 --> 00:19:32,824 Do that crap on your own time! 58 00:19:32,898 --> 00:19:36,493 - Get to work! Daddy's boy. - I'm not a daddy's boy! 59 00:19:36,568 --> 00:19:39,003 - What? - I'm not a daddy's boy. 60 00:19:39,071 --> 00:19:41,699 - Get to work already! - I don't have a dad. 61 00:19:41,773 --> 00:19:43,172 What are you talking about? 62 00:19:43,242 --> 00:19:47,679 I can't be a daddy's boy when I don't have a dad. 63 00:20:06,765 --> 00:20:08,494 What? 64 00:21:58,043 --> 00:22:00,569 - It's hopeless. - What? 65 00:22:00,646 --> 00:22:06,176 - Never mind. - Come on! There's plenty to do. 66 00:22:06,251 --> 00:22:08,913 - I won't shit on the floor. - What? 67 00:22:08,987 --> 00:22:13,481 - I won't take a shit on the floor! - Why not? 68 00:22:13,558 --> 00:22:16,858 - You would just do it! - Of course! 69 00:22:17,129 --> 00:22:20,588 - Put your dick back in your pants. - Why? 70 00:22:20,866 --> 00:22:23,858 Because normal people are staring at you. 71 00:28:00,832 --> 00:28:02,391 Good morning. 72 00:28:06,605 --> 00:28:08,733 I said good morning. 73 00:28:12,444 --> 00:28:14,378 Aren't we going with you guys? 74 00:28:40,939 --> 00:28:44,068 Get him, for fuck's sake! Go! 75 00:28:46,177 --> 00:28:47,804 Come on! 76 00:29:44,369 --> 00:29:48,033 Emil! Those are my panties! 77 00:30:46,264 --> 00:30:49,325 Get off me. Get off! 78 00:30:55,740 --> 00:30:57,105 What's your plan? 79 00:30:58,443 --> 00:31:02,505 - Plan? What plan? - What are you gonna do? 80 00:31:04,082 --> 00:31:07,177 Nothing. What am I supposed to do? 81 00:31:07,986 --> 00:31:10,011 Wait what do you mean? 82 00:31:12,824 --> 00:31:15,452 It's becoming a problem. Fix it. 83 00:31:15,527 --> 00:31:19,020 Fix what? I have no idea what you're talking about. 84 00:31:19,898 --> 00:31:22,230 - You don't know? - Know what? 85 00:31:22,300 --> 00:31:25,702 - The thing with Michael. - What's up with him? 86 00:31:26,171 --> 00:31:29,869 - He's sick. - What does that have to do with me? 87 00:31:31,709 --> 00:31:35,145 They think your booze made him sick. 88 00:31:35,213 --> 00:31:36,612 Who's 'they'? 89 00:31:36,681 --> 00:31:39,412 - Why do they think that? - People talk. 90 00:31:39,484 --> 00:31:44,388 People? Who? Why is someone saying that he's sick from my booze? 91 00:31:44,456 --> 00:31:48,256 - We all drink it all the time! - I'm just saying what I've heard. 92 00:31:48,326 --> 00:31:51,455 - From whom? - I told you! People! 93 00:31:53,832 --> 00:31:58,167 Why are you acting so weird? Who are you? 94 00:31:58,236 --> 00:32:01,262 - Who am I? - Yes, and who's side are you on? 95 00:32:01,339 --> 00:32:04,502 - I ask you, but you brush me off! - Anna told me. 96 00:32:04,576 --> 00:32:07,011 Fuck you, I'm just trying to help! 97 00:32:10,515 --> 00:32:12,916 Why are you always so fucking difficult? 98 00:32:12,984 --> 00:32:15,009 Can't you just be normal like everyone else? 99 00:32:15,086 --> 00:32:16,451 Why would I? 100 00:32:16,521 --> 00:32:18,182 You're my brother and you love me. 101 00:32:18,456 --> 00:32:20,982 Why should I be like everyone else? 102 00:32:21,392 --> 00:32:23,156 Not like everyone else. 103 00:32:23,228 --> 00:32:26,163 Just more relaxed and less dark and aggressive. 104 00:32:26,231 --> 00:32:29,929 - Dark and aggressive? - Yeah. You are dark sometimes. 105 00:32:32,537 --> 00:32:36,667 - Everyone has a little darkness in them. - No, they don't. 106 00:32:37,041 --> 00:32:38,600 - Yes, they do. - No. 107 00:32:38,676 --> 00:32:41,202 - Yes. - I don't. 108 00:32:41,479 --> 00:32:44,278 Yes, you do, you're just too boring to know it. 109 00:32:50,221 --> 00:32:52,315 You know what your problem is? 110 00:32:54,392 --> 00:32:57,657 You don't like anyone. You don't like people. 111 00:32:57,929 --> 00:33:00,626 Johan, I am a person. 112 00:33:01,733 --> 00:33:04,498 How can I not like myself? 113 00:33:04,569 --> 00:33:07,300 No really, how can one not like oneself? 114 00:35:39,157 --> 00:35:40,955 Want some? 115 00:35:44,562 --> 00:35:46,394 Why not? 116 00:35:48,232 --> 00:35:51,361 - Why not? - I don't have any money. 117 00:35:51,769 --> 00:35:54,397 - You can borrow. - No. 118 00:35:54,672 --> 00:35:57,607 - You can borrow! - No. 119 00:36:11,989 --> 00:36:15,118 - Do you want one? - No. 120 00:36:16,794 --> 00:36:19,820 - Why not? - I just don't want it. 121 00:37:02,006 --> 00:37:04,668 What's going on with the light? 122 00:37:18,489 --> 00:37:20,253 Hey, asshole! Stop pointing 123 00:40:40,524 --> 00:40:44,518 Hey! Carl wants to see you upstairs! 124 00:40:44,595 --> 00:40:46,996 Me? Why? 125 00:40:47,064 --> 00:40:48,657 Now! 126 00:41:35,880 --> 00:41:38,508 - You're Emil? - Yes. 127 00:41:39,083 --> 00:41:40,847 It's nice to meet you. 128 00:41:43,754 --> 00:41:46,587 How long have you been with us? 129 00:41:46,657 --> 00:41:50,093 I'm not exactly sure, about 5-7 years. 130 00:41:50,728 --> 00:41:54,562 - 5-7? That's a lot. - Yes. 131 00:41:54,632 --> 00:41:56,464 That's a long time. 132 00:41:56,834 --> 00:42:00,702 - And you're happy and satisfied? - I'm okay, yeah. 133 00:42:01,105 --> 00:42:03,073 That's good. 134 00:42:03,941 --> 00:42:05,875 Where do you see yourself in 135 00:42:06,977 --> 00:42:08,843 let's just say 5-7 years? 136 00:42:12,083 --> 00:42:14,916 I don't know working here, maybe? 137 00:42:15,786 --> 00:42:17,481 Children? 138 00:42:19,290 --> 00:42:21,588 Uhm, I don't know. Maybe. 139 00:42:21,659 --> 00:42:24,685 - So you do have a girlfriend? - Yes. 140 00:42:24,762 --> 00:42:28,426 - Is she beautiful? - What? 141 00:42:29,066 --> 00:42:31,797 Is your girlfriend beautiful? 142 00:42:33,571 --> 00:42:35,903 Yes, she's very beautiful. 143 00:42:35,973 --> 00:42:39,068 'Cause you're not very good-looking yourself. 144 00:42:42,146 --> 00:42:43,807 Or are you? 145 00:42:44,782 --> 00:42:48,082 Do you think you're a good-looking boy? 146 00:42:52,389 --> 00:42:58,385 Okay. So you want to work here for the next 5-7 years - 147 00:42:58,462 --> 00:43:02,399 and have a child with a beautiful girl and be happy and content. 148 00:43:02,466 --> 00:43:04,400 Can I write that? 149 00:43:04,468 --> 00:43:06,027 - Write? - Hm? 150 00:43:06,704 --> 00:43:13,838 "Emil wants to work here in the factory 151 00:43:15,479 --> 00:43:17,846 for at least 5-7 years more. 152 00:43:18,516 --> 00:43:25,422 He wants a child with a beautiful girl, and more than anything - 153 00:43:25,489 --> 00:43:28,288 - he wants to be happy and content." 154 00:43:29,026 --> 00:43:32,189 "... happy and content." 155 00:43:32,263 --> 00:43:34,357 How does that sound? Good? 156 00:43:37,067 --> 00:43:39,502 Are you a thief, Emil? 157 00:43:40,004 --> 00:43:41,665 No, I'm not. 158 00:43:42,039 --> 00:43:44,872 Then why does this report state you're a thief? 159 00:43:45,142 --> 00:43:47,873 I don't know. I don't know anything about a report. 160 00:43:47,945 --> 00:43:49,674 Then read it. 161 00:43:54,552 --> 00:43:58,318 It says three things. First, that your name is Emil. 162 00:43:58,389 --> 00:44:00,881 Secondly, that you're a thief. 163 00:44:02,226 --> 00:44:06,129 And thirdly, that you've worked hard for us for 5-7 years - 164 00:44:06,197 --> 00:44:09,497 and want a child with a beautiful girl 165 00:44:09,567 --> 00:44:12,161 and want to be a happy and content boy. 166 00:44:13,571 --> 00:44:15,699 Can I go now? 167 00:44:17,675 --> 00:44:19,666 Homebrew. 168 00:44:23,881 --> 00:44:27,909 Did we forget something in the report? Did we? 169 00:44:29,720 --> 00:44:31,984 Hand me the report. 170 00:44:37,127 --> 00:44:38,686 Peter. 171 00:44:48,072 --> 00:44:50,200 Thank you, Peter. 172 00:44:52,209 --> 00:44:54,200 Post scriptum. 173 00:44:54,278 --> 00:44:57,839 "I steal chemicals from the factory I work in. 174 00:44:57,915 --> 00:45:02,284 I brew toxic liquor and sell it to my co-workers." 175 00:45:03,354 --> 00:45:04,685 Plus... 176 00:45:06,523 --> 00:45:09,185 "I'm a murderer." 177 00:45:09,827 --> 00:45:12,091 Is this some sort of joke? 178 00:45:12,529 --> 00:45:13,690 You didn't know? 179 00:45:14,598 --> 00:45:19,434 One of my best employees is dying in the hospital as we speak. 180 00:45:19,503 --> 00:45:21,972 Because of your brew. 181 00:45:23,474 --> 00:45:25,602 Is that a joke? 182 00:45:30,047 --> 00:45:32,982 Do you think I'm joking? 183 00:46:04,214 --> 00:46:06,512 You're not going to drink with me? 184 00:46:19,096 --> 00:46:22,532 One little drink won't kill you. 185 00:46:26,070 --> 00:46:28,801 But the whole bottle might. 186 00:48:43,208 --> 00:48:45,540 Are you awake? 187 00:48:50,315 --> 00:48:52,682 I want you, Emil. 188 00:49:04,329 --> 00:49:06,354 I want you, too. 189 00:49:06,931 --> 00:49:09,366 I want to eat you. 190 00:49:11,769 --> 00:49:15,000 Would you like me to eat you? 191 00:49:15,073 --> 00:49:16,734 Yes. 192 00:49:18,142 --> 00:49:21,772 - Say 'yes, please'. - Yes, please. 193 00:49:27,652 --> 00:49:29,677 Would you like to eat me? 194 00:49:31,222 --> 00:49:32,849 Yes. 195 00:49:33,992 --> 00:49:36,222 I want to eat you. 196 00:49:36,628 --> 00:49:40,565 I want to be loved and fucked. 197 00:49:45,169 --> 00:49:47,160 I love you. 198 00:49:47,872 --> 00:49:49,966 I'm yours. 199 00:49:51,542 --> 00:49:55,570 I will love and fuck you all day 200 00:49:56,147 --> 00:49:59,378 - every day for the rest of your life. 201 00:50:02,487 --> 00:50:04,683 Do you love me? 202 00:50:06,557 --> 00:50:08,116 Yes. 203 00:50:09,527 --> 00:50:11,621 Thank you. 204 00:54:14,639 --> 00:54:17,131 Don't. I'm sleeping. 205 00:54:24,615 --> 00:54:26,344 Good night. 206 00:54:29,387 --> 00:54:31,719 I said good night. 207 00:54:35,660 --> 00:54:38,357 Hey. Stop. 208 00:54:39,263 --> 00:54:41,095 Stop it. 209 00:54:45,102 --> 00:54:47,503 Come on, stop. 210 00:57:47,518 --> 00:57:49,885 I hate you! 211 00:57:55,760 --> 00:57:57,387 Calm down! 212 00:58:44,375 --> 00:58:46,400 I hate you! 213 00:58:59,490 --> 00:59:00,980 Calm down! 214 00:59:57,147 --> 00:59:59,639 She was mine! 215 01:01:04,540 --> 01:01:06,133 Emil. 216 01:01:09,212 --> 01:01:10,805 Emil? 217 01:01:13,950 --> 01:01:15,645 Emil? 218 01:01:18,621 --> 01:01:21,818 Emil... Hey... hey! 219 01:01:21,891 --> 01:01:23,916 Emil! 220 01:01:40,910 --> 01:01:42,935 Emil, come on... 221 01:01:43,212 --> 01:01:46,238 Come on! Emil! 222 01:02:01,998 --> 01:02:04,865 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 223 01:02:04,934 --> 01:02:07,665 I'm sorry. I'm sorry... 224 01:02:11,774 --> 01:02:13,970 I'm sorry... 225 01:09:39,488 --> 01:09:41,115 Emil! 226 01:10:02,911 --> 01:10:04,675 What's up? 227 01:10:06,849 --> 01:10:08,578 I'd like to buy a bottle. 228 01:10:43,152 --> 01:10:45,587 I'm going to tell you a story. 229 01:10:47,389 --> 01:10:49,790 Okay? 230 01:10:50,058 --> 01:10:52,049 So listen up. 231 01:10:53,862 --> 01:10:58,925 It's about a man, who worked here years ago, and his dog. 232 01:10:59,835 --> 01:11:03,328 It's a true story, and it happened right here. 233 01:11:03,405 --> 01:11:09,503 Probably before you were born. So this man had a dog. 234 01:11:09,778 --> 01:11:11,803 His wife hated dogs. 235 01:11:11,880 --> 01:11:15,510 She hated all animals, but with this dog... 236 01:11:15,584 --> 01:11:20,988 ...it was different because it was special. 237 01:11:22,591 --> 01:11:25,151 It followed him everywhere. 238 01:11:25,227 --> 01:11:28,527 They walked together through the quarry and the forest 239 01:11:28,797 --> 01:11:30,856 to the factory. 240 01:11:31,834 --> 01:11:34,428 On this particular day... 241 01:11:35,604 --> 01:11:38,630 ...the man was to do tunnel work, 242 01:11:38,707 --> 01:11:41,108 so he said to the dog: "Stay here." 243 01:11:43,912 --> 01:11:45,607 "Stay." 244 01:11:46,381 --> 01:11:49,976 The dog sat down, and it stayed. 245 01:11:51,954 --> 01:11:55,891 "Good dog," the man said. "Good dog." 246 01:11:56,525 --> 01:11:59,290 And he went underground. 247 01:11:59,361 --> 01:12:00,954 What the dog didn't know was that, 248 01:12:01,029 --> 01:12:04,659 on that day, the tunnel collapsed. 249 01:12:05,467 --> 01:12:09,904 Many workers died, among them its owner. 250 01:12:11,206 --> 01:12:15,541 The dog sat there and waited. 251 01:12:17,412 --> 01:12:22,043 But nothing happened. The man didn't come back up. 252 01:12:22,117 --> 01:12:24,347 The other workers tried to make the dog go home, 253 01:12:24,419 --> 01:12:26,854 but it wouldn't. 254 01:12:26,922 --> 01:12:28,686 It became aggressive. 255 01:12:32,861 --> 01:12:35,193 So they left it there. 256 01:12:36,498 --> 01:12:38,557 And there it sat. 257 01:12:40,102 --> 01:12:43,003 It didn't eat anything or drink anything. 258 01:12:43,305 --> 01:12:46,070 And after a few days it lied down 259 01:12:46,942 --> 01:12:49,741 and a few days later 260 01:12:49,811 --> 01:12:52,712 it stopped breathing. 261 01:13:01,456 --> 01:13:04,551 My father told me that story. 262 01:13:11,133 --> 01:13:13,864 I don't know... 263 01:13:16,672 --> 01:13:19,107 ...what to make of it. 264 01:13:23,545 --> 01:13:25,035 How about you? 265 01:13:27,282 --> 01:13:29,341 No. 266 01:13:31,053 --> 01:13:35,081 Sometimes I don't quite know... 267 01:13:36,792 --> 01:13:39,159 ...what's right. 268 01:13:41,163 --> 01:13:44,758 I don't always understand... 269 01:13:44,833 --> 01:13:48,133 Kinda like with this story. 270 01:13:48,203 --> 01:13:50,001 Do you understand? 271 01:13:51,206 --> 01:13:55,370 - Get lost. And stay away. - But Daniel, I work... 272 01:17:36,164 --> 01:17:37,996 Emil! 273 01:18:25,390 --> 01:18:29,520 ...within the hour, or I'll find another supplier. 274 01:19:45,670 --> 01:19:47,900 Emil. 275 01:20:02,854 --> 01:20:05,323 Are you sleeping? 276 01:21:54,932 --> 01:21:58,960 I'll randomly shuffle this pile. 277 01:21:59,036 --> 01:22:02,734 You get to decide if I shuffle with more or fewer cards. 278 01:22:02,807 --> 01:22:04,707 Okay. 279 01:22:04,776 --> 01:22:08,178 - So more or fewer cards? - More. 280 01:22:09,981 --> 01:22:12,473 - Like this? - Uh... yes. 281 01:22:16,687 --> 01:22:18,382 A few more. 282 01:22:20,124 --> 01:22:22,923 - Can I pick just one card? - Like this? 283 01:22:22,994 --> 01:22:26,328 - Yes, like that. - You can have whatever you want. 284 01:22:27,965 --> 01:22:32,300 - Are we done? You decide. - Okay, then we're done. 285 01:22:34,772 --> 01:22:40,006 So the police throw each group of people into each their cell - 286 01:22:40,077 --> 01:22:42,273 - so that there won't be any trouble. 287 01:22:53,991 --> 01:22:57,621 - How did you do that? - I'm not exactly sure. 288 01:23:05,803 --> 01:23:08,602 - It's great. - Thanks. 289 01:23:09,373 --> 01:23:11,239 It's magic. 290 01:23:15,847 --> 01:23:20,842 I want to show you one that I think you'll really like. Okay? 291 01:23:20,918 --> 01:23:22,545 - Yes. - Sure? 292 01:23:22,620 --> 01:23:24,247 Yes. 293 01:23:42,240 --> 01:23:44,902 - You'd better put these on. - Is it dangerous? 294 01:23:44,976 --> 01:23:46,705 Could be. 295 01:24:33,124 --> 01:24:34,956 Careful... 296 01:24:41,899 --> 01:24:43,697 - What now? - Shh. 297 01:29:50,007 --> 01:29:55,844 Starring 18885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.