Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,533 --> 00:00:32,400
What do you think
the blockage is?
2
00:00:33,667 --> 00:00:35,300
I'll know when we find it.
3
00:00:36,700 --> 00:00:38,600
It's probably fat, right?
4
00:00:38,633 --> 00:00:41,100
Cooking fat poured
down the drains.
5
00:00:41,133 --> 00:00:44,400
I've heard it can build up
like a wall of lard,
five feet high.
6
00:00:52,800 --> 00:00:54,800
(METALLIC SOUND)
7
00:00:56,300 --> 00:00:58,133
Wrong place
to be nervous, kid.
8
00:01:00,900 --> 00:01:02,133
What's that for?
9
00:01:04,067 --> 00:01:05,267
(SCREAMING)
10
00:01:06,367 --> 00:01:08,633
-Move!
-All right, no need to shout!
11
00:01:08,667 --> 00:01:11,100
Down here! Quick, quick!
12
00:01:11,133 --> 00:01:13,633
-Riley, hurry up!
-Come on, come on!
13
00:01:13,667 --> 00:01:15,667
-Mansell!
-I've got a signal, sir...
14
00:01:15,700 --> 00:01:16,967
-They're going to get...
-Hurry up!
15
00:01:17,067 --> 00:01:18,633
If they get
their hands on you,
they'll kill you!
16
00:01:20,133 --> 00:01:21,667
(GROWLING)
17
00:01:23,867 --> 00:01:25,533
(RATS SQUEAKING)
18
00:01:25,567 --> 00:01:27,200
(COUGHING)
19
00:01:29,300 --> 00:01:31,233
DANNY: So,
what happened to the last guy?
20
00:01:32,833 --> 00:01:34,533
Do you really wanna know?
21
00:01:35,633 --> 00:01:37,500
Yeah, yeah, I really do.
22
00:01:38,267 --> 00:01:40,067
Well, we was on a job,
23
00:01:41,067 --> 00:01:42,833
a lot like this one.
24
00:01:42,867 --> 00:01:45,533
Brooksy,
he was up ahead of me.
25
00:01:47,067 --> 00:01:49,433
Said that he saw something.
26
00:01:49,467 --> 00:01:52,700
Something moving,
something big.
27
00:01:54,167 --> 00:01:56,733
Now, he couldn't see
what it was.
28
00:01:56,767 --> 00:01:59,067
But he could hear it
breathing.
29
00:01:59,067 --> 00:02:01,233
And he said
it didn't sound human.
30
00:02:03,200 --> 00:02:07,133
Now, Brooksy,
he pulled out his knife,
31
00:02:07,167 --> 00:02:10,167
and he went down there
to where it was.
32
00:02:10,200 --> 00:02:11,700
And when he
got to the corner...
33
00:02:11,733 --> 00:02:13,100
(EXCLAIMS) Bam!
34
00:02:13,800 --> 00:02:15,100
It just grabbed him!
35
00:02:15,133 --> 00:02:18,500
Flopped him round the corner
like a rag doll.
36
00:02:18,533 --> 00:02:22,467
-Yeah? And?
-Well, he was screaming
and screaming!
37
00:02:22,500 --> 00:02:24,833
"Gerard," he said.
"Come and kill it!"
38
00:02:24,867 --> 00:02:26,567
"Gerard, come and save me!
39
00:02:26,600 --> 00:02:28,333
"Kill it, Gerard!"
40
00:02:28,933 --> 00:02:31,200
So I took out my machete
41
00:02:31,233 --> 00:02:33,500
and I ran down
to where he was.
42
00:02:33,533 --> 00:02:37,067
When I got there,
I turned and I saw.
43
00:02:45,100 --> 00:02:48,067
And he started pulling me,
and pulling me leg.
44
00:02:48,100 --> 00:02:49,767
And pulling me leg!
45
00:02:49,800 --> 00:02:51,567
(CACKLING)
46
00:02:51,600 --> 00:02:54,167
Bastard! Bastard!
47
00:02:59,700 --> 00:03:02,300
Don't go too far, Danny boy.
48
00:03:02,333 --> 00:03:04,367
You don't know
what's out there.
49
00:03:04,400 --> 00:03:05,800
(CACKLES AGAIN)
50
00:03:08,500 --> 00:03:11,367
Boss, we can't stay here,
it's a dead end.
51
00:03:11,400 --> 00:03:13,267
-I want to go home.
-No!
52
00:03:13,300 --> 00:03:15,200
We can fight our way out.
53
00:03:15,233 --> 00:03:18,067
Might have to
sacrifice a few of you
for the greater good.
54
00:03:18,100 --> 00:03:19,600
I will kill if I have to.
55
00:03:19,633 --> 00:03:22,733
No! No killing. We...
We have to think our way out.
56
00:03:22,767 --> 00:03:24,533
We're surrounded.
We should just surrender.
57
00:03:24,567 --> 00:03:25,633
There is no surrender.
58
00:03:36,067 --> 00:03:37,133
Danny!
59
00:03:37,167 --> 00:03:39,067
You're going the wrong way,
boy.
60
00:03:39,833 --> 00:03:41,733
Danny, come back!
61
00:03:41,767 --> 00:03:44,233
Danny boy!
Come back here, kid.
62
00:03:45,300 --> 00:03:46,767
Right, you know
what you've gotta do.
63
00:03:46,800 --> 00:03:49,733
Mansell and Kent,
you go on ahead.
Recce an escape route.
64
00:03:49,767 --> 00:03:52,433
Meg, you stay with Buchan.
Don't let him hurt himself.
65
00:03:52,467 --> 00:03:54,067
And we'll try and
fend them off as best we can.
66
00:03:54,067 --> 00:03:56,133
-I don't wanna go
with Mansell.
-I'd rather go with Emerson.
67
00:03:56,167 --> 00:03:57,367
Maybe we should
just make a run for it.
68
00:03:57,400 --> 00:03:58,833
At least some of us
will survive.
69
00:03:58,867 --> 00:04:01,067
No, no, no, no, no!
We work together
no matter what!
70
00:04:01,067 --> 00:04:03,067
That's what we've been doing
and look where we've ended up!
71
00:04:03,067 --> 00:04:04,567
That's because Mansell
can't read a map.
72
00:04:04,600 --> 00:04:06,833
And your contribution
has been running and
screaming like a girl.
73
00:04:10,500 --> 00:04:13,100
-Where's Mansell going?
-I've had enough of this!
74
00:04:13,733 --> 00:04:15,100
-No!
-No!
75
00:04:16,067 --> 00:04:17,533
Don't... No!
76
00:04:17,567 --> 00:04:18,733
(GROWLING)
77
00:04:22,467 --> 00:04:26,267
DANNY: Help! Help!
Oh, God, help!
78
00:04:29,733 --> 00:04:31,400
Oh, God, help!
79
00:04:31,433 --> 00:04:34,067
(CRYING)
Please, I mean it, please!
80
00:04:43,833 --> 00:04:45,200
(SCREAMING)
81
00:04:45,233 --> 00:04:46,267
Kent!
82
00:04:48,767 --> 00:04:50,300
(GROWLING)
83
00:04:56,600 --> 00:04:58,233
(SCREAMING)
84
00:04:59,800 --> 00:05:01,367
-(SCREAMING)
-(GROANING)
85
00:05:11,933 --> 00:05:13,200
Sorry.
86
00:05:14,933 --> 00:05:18,700
Sorry, I was in the moment.
87
00:05:20,133 --> 00:05:23,367
DANNY: Gerard, help!
Oh God, help!
88
00:05:24,933 --> 00:05:27,267
There, look. He's been eaten.
89
00:05:29,933 --> 00:05:31,233
My saints!
90
00:05:32,533 --> 00:05:34,267
(COUGHING)
91
00:05:42,333 --> 00:05:44,067
WOMAN: We hope you have
enjoyed your time
92
00:05:44,100 --> 00:05:45,733
at Zombie Apocalypse
93
00:05:45,767 --> 00:05:48,200
and will recommend
our role playing
training facility
94
00:05:48,233 --> 00:05:49,667
to your colleagues.
95
00:05:49,700 --> 00:05:51,700
Traffic won.
96
00:05:51,733 --> 00:05:53,267
Can you believe that?
97
00:05:54,133 --> 00:05:57,067
They all got to the safe zone.
98
00:05:57,067 --> 00:05:59,867
Civilian staff,
they did all right.
99
00:05:59,900 --> 00:06:02,067
Even the bloody PCSOs
got to the end.
100
00:06:02,067 --> 00:06:04,767
-Where did we come?
-Where do you think?
We're all bloody dead!
101
00:06:04,800 --> 00:06:06,333
(CHEERING)
102
00:06:17,500 --> 00:06:20,333
If we're a team,
we need to start
behaving like one.
103
00:06:20,367 --> 00:06:21,633
(PHONE RINGS)
104
00:06:25,933 --> 00:06:27,200
DI Chandler.
105
00:06:30,800 --> 00:06:32,067
Ooh!
106
00:06:34,800 --> 00:06:38,300
You'd never know it,
but we're right under
St Michael's Church.
107
00:06:39,333 --> 00:06:40,767
Not that this is holy water.
108
00:06:40,800 --> 00:06:42,167
(GROANS)
109
00:06:44,300 --> 00:06:46,600
I just had to walk
half a mile.
110
00:06:47,833 --> 00:06:49,900
I couldn't fit down
the manhole.
111
00:06:54,567 --> 00:06:56,400
Well, you're lucky,
you're standing in one.
112
00:07:00,433 --> 00:07:01,733
Oh, God!
113
00:07:03,267 --> 00:07:04,600
Ugh...
114
00:07:04,633 --> 00:07:07,233
Uh, do you, um...
Do you have anything
we could stand on?
115
00:07:07,267 --> 00:07:09,133
You know, like a step or...
116
00:07:09,167 --> 00:07:10,667
No? Okay.
117
00:07:13,700 --> 00:07:15,500
EDWARD: So what do you think?
118
00:07:19,867 --> 00:07:21,233
-That's not bruising.
-(CHANDLER GROANS)
119
00:07:21,267 --> 00:07:22,600
Right, that's lividity.
120
00:07:23,400 --> 00:07:24,667
After you die,
121
00:07:24,700 --> 00:07:28,400
gravity pulls the blood into
the lowest parts of the body.
122
00:07:34,233 --> 00:07:36,267
No.
I'd say he was killed here.
123
00:07:36,300 --> 00:07:38,767
Well, what's a runner doing
down here? That's well lost.
124
00:07:44,600 --> 00:07:49,067
And multiple blunt force
trauma to the head.
125
00:07:55,900 --> 00:07:57,200
-It's the rats?
-Well, no, no.
126
00:08:07,533 --> 00:08:10,900
and the internal organs
were removed carefully.
127
00:08:10,933 --> 00:08:13,367
-Which ones?
-Liver,
128
00:08:13,400 --> 00:08:14,767
pancreas,
129
00:08:15,800 --> 00:08:17,567
small intestine.
130
00:08:18,833 --> 00:08:20,900
Yeah, the killer
knew what they wanted.
131
00:08:20,933 --> 00:08:23,400
-(JOSEPH GRAONS)
-You all right, boss?
132
00:08:27,367 --> 00:08:28,500
Ta.
133
00:08:52,433 --> 00:08:53,567
(SIGHS)
134
00:09:01,833 --> 00:09:03,200
(EXHALES)
135
00:09:38,800 --> 00:09:40,367
-Right.
-(SIGHS)
136
00:09:41,767 --> 00:09:44,333
-You been drinking?
-No.
137
00:09:44,367 --> 00:09:46,167
Well, what's the matter
with you, then?
138
00:09:46,767 --> 00:09:48,200
I've been dumped.
139
00:09:49,567 --> 00:09:51,300
All right, come on.
140
00:09:52,667 --> 00:09:54,633
JOSEPH: Right, everyone,
141
00:09:54,667 --> 00:09:59,100
the victim was wearing
a runner's ID band
on his wrist.
142
00:09:59,133 --> 00:10:01,467
So we know his name
was Thomas Griffin.
143
00:10:03,167 --> 00:10:05,133
We're trying to contact
the family at the moment.
144
00:10:05,167 --> 00:10:08,100
Sir, why would the killer
scoop out
the victim's insides?
145
00:10:08,133 --> 00:10:10,333
EDWARD: When we travel,
we collect souvenirs.
146
00:10:10,367 --> 00:10:13,033
A postcard, a stick of rock.
147
00:10:13,067 --> 00:10:15,567
A little donkey
from Torremolinos. Why?
148
00:10:24,233 --> 00:10:28,200
something to help him relive
his crime over and over again.
149
00:10:28,233 --> 00:10:32,367
Hong Kong!
Fantastic tourist destination
for the holiday of a lifetime.
150
00:10:32,400 --> 00:10:34,167
He's jumping to conclusions,
isn't he?
151
00:10:34,200 --> 00:10:36,900
Remember what he was like
at that team building thing.
152
00:10:36,933 --> 00:10:38,200
I think he's still traumatised
153
00:10:38,233 --> 00:10:40,033
from being kidnapped
by Diggory.
154
00:10:40,667 --> 00:10:42,667
Let's just...
155
00:10:41,567 --> 00:10:43,367
-Let's just not
stress him out.
-Yeah.
156
00:10:43,400 --> 00:10:45,700
When the police
raided his flat,
157
00:10:45,733 --> 00:10:48,433
they found the victim's organs
158
00:10:48,467 --> 00:10:49,733
stored in jars.
159
00:10:49,767 --> 00:10:51,967
Who said anything
about a serial killer?
We've only got one body.
160
00:10:52,000 --> 00:10:53,633
You need a hat trick
for a win.
161
00:10:53,667 --> 00:10:55,100
(ALL LAUGH)
162
00:10:55,133 --> 00:10:56,700
Killers like this
are collectors.
163
00:10:56,733 --> 00:10:59,300
And no collection
is ever complete.
164
00:10:59,333 --> 00:11:00,967
There's always another space
on the shelf.
165
00:11:01,067 --> 00:11:03,267
You don't know
what the killer's like.
You're making it up.
166
00:11:03,300 --> 00:11:04,633
Ed's just trying to help.
167
00:11:04,667 --> 00:11:06,233
I came face to face with evil.
168
00:11:06,267 --> 00:11:07,800
I know it when I see it.
169
00:11:07,833 --> 00:11:09,267
No, you know it
when it has you tied up.
170
00:11:09,300 --> 00:11:11,067
-(LAUGHING)
-(BANGING DESK)
171
00:11:11,067 --> 00:11:12,367
Stop picking on him.
172
00:11:13,967 --> 00:11:16,067
What's the matter
with you lot?
173
00:11:16,100 --> 00:11:18,600
I have other cases in there
to support the theory.
174
00:11:18,633 --> 00:11:21,100
You can either use it
or discard it, as you see fit.
175
00:11:21,133 --> 00:11:22,733
Thanks for your thoughts, Ed.
176
00:11:29,700 --> 00:11:31,700
(SNIFFS)
177
00:11:32,067 --> 00:11:35,067
Do you think it's wise
to come down here?
178
00:11:35,067 --> 00:11:36,633
Tongues will wag.
179
00:11:36,667 --> 00:11:38,367
Hmm, let them talk.
180
00:11:41,133 --> 00:11:43,500
-I'm worried about you.
-(CHUCKLES)
181
00:11:43,533 --> 00:11:45,533
Why?
182
00:11:44,500 --> 00:11:46,833
-I'm absolutely fine.
-(SCOFFS)
183
00:11:58,600 --> 00:12:01,833
Yep, I've always got
my karate chop at the ready.
184
00:12:01,867 --> 00:12:03,267
(CHUCKLES)
185
00:12:10,800 --> 00:12:12,667
The fear won't leave me, Meg.
186
00:12:15,300 --> 00:12:16,567
I know.
187
00:12:32,367 --> 00:12:33,667
(SNIFFLING)
188
00:12:34,500 --> 00:12:35,700
(SIGHS)
189
00:12:37,067 --> 00:12:38,567
I don't want to die.
190
00:12:48,733 --> 00:12:51,267
I've just been talking to
Thomas Griffin's running club.
191
00:12:51,300 --> 00:12:53,133
It seems he was
something of a local hero.
192
00:12:53,167 --> 00:12:56,500
He ran marathons, triathlons,
ultras, iron mans,
193
00:12:56,533 --> 00:12:58,867
all to raise money
for cancer research.
194
00:12:58,900 --> 00:13:00,100
And recently, he helped fund
195
00:13:00,133 --> 00:13:02,067
the respite centre
on Martha Street.
196
00:13:02,100 --> 00:13:04,700
-He was well-loved.
No enemies.
-Hmm.
197
00:13:04,733 --> 00:13:07,433
On Sunday morning,
Thomas Griffin
set out on his usual run.
198
00:13:07,467 --> 00:13:09,933
This is the route
he always took.
199
00:13:09,967 --> 00:13:11,067
He was found here.
200
00:13:19,400 --> 00:13:21,367
-What's that?
-These are, uh,
201
00:13:21,400 --> 00:13:23,500
disused tunnels
from the old Underground.
202
00:13:23,533 --> 00:13:26,100
Lots of access tunnels
for utilities,
203
00:13:26,133 --> 00:13:27,900
and bunkers and tunnels
from the war.
204
00:13:27,933 --> 00:13:29,833
There's a whole secret city
under us.
205
00:13:29,867 --> 00:13:31,333
What was Thomas Griffin
doing down there?
206
00:13:31,367 --> 00:13:32,867
Perhaps he was abducted
by a troll!
207
00:13:32,900 --> 00:13:35,867
All right. Let's...
Let's just concentrate
on this area here.
208
00:13:40,067 --> 00:13:42,267
It's my hand. I can't risk it
getting any worse.
209
00:13:42,300 --> 00:13:44,133
I thought it was just a
scratch from a rosebush.
210
00:13:44,167 --> 00:13:46,067
Well, yeah, it was.
211
00:13:46,100 --> 00:13:48,067
Oh! Have you been to a doctor?
212
00:13:48,067 --> 00:13:51,467
Er, yeah, I went to that
walk-in place last week
and they said it...
213
00:13:51,500 --> 00:13:53,933
(PLATES SHATTERS)
214
00:13:53,967 --> 00:13:56,433
-They said it would just
clear up on its own.
-Well, they were wrong.
215
00:13:56,467 --> 00:13:58,933
I just need to keep it clean.
I'll just need to stay here.
216
00:13:58,967 --> 00:14:00,733
All right,
concentrate on the CCTV.
217
00:14:00,767 --> 00:14:02,767
See if you can find
Thomas Griffin on his run.
218
00:14:02,800 --> 00:14:04,400
Yes, sir. Thank you.
219
00:14:06,633 --> 00:14:08,067
(RATS SQUEAKING)
220
00:14:10,967 --> 00:14:13,400
Oi! Wake up and pay attention.
221
00:14:13,433 --> 00:14:15,600
I don't want you wandering off
like you did last time.
222
00:14:15,633 --> 00:14:17,467
MANSELL: One wrong turn
in the zombie house.
223
00:14:17,500 --> 00:14:18,900
Yeah,
and you got us all killed.
224
00:14:18,933 --> 00:14:21,067
Look, can we just
search the area
225
00:14:21,067 --> 00:14:23,567
and get out of here
as quickly as possible,
please?
226
00:14:31,967 --> 00:14:34,067
(RATS SQUEAKING)
227
00:14:43,367 --> 00:14:45,233
It's coming from down there.
228
00:14:53,700 --> 00:14:55,100
Hey! Hey, you!
229
00:14:56,333 --> 00:14:57,467
Police!
230
00:15:03,300 --> 00:15:05,567
Miles, hurry up
or we're gonna lose him!
231
00:15:05,600 --> 00:15:07,267
Oh, no. What is it?
232
00:15:07,300 --> 00:15:08,700
What is it? What is it?
What is it? What is it?
233
00:15:08,733 --> 00:15:11,433
I think it's the missing parts
of Thomas Griffin, boss.
234
00:15:11,467 --> 00:15:13,100
-Well, get it off me!
-It's wrapped round your neck.
235
00:15:18,900 --> 00:15:21,067
Look at me! Look at me!
236
00:15:21,733 --> 00:15:23,067
(SIGHS)
237
00:15:23,067 --> 00:15:25,667
You're clean.
You're all right.
238
00:15:25,700 --> 00:15:27,167
-Okay?
-(SHUDDERS)
239
00:15:35,133 --> 00:15:36,767
BOTH: Ugh!
240
00:15:36,800 --> 00:15:39,733
Why? Why do this?
241
00:15:39,767 --> 00:15:42,300
A message? A display of power?
242
00:15:47,400 --> 00:15:48,633
It's a camera.
243
00:15:48,667 --> 00:15:50,267
(BEEPING)
244
00:15:53,633 --> 00:15:55,200
Pointing at this.
245
00:15:56,367 --> 00:15:59,267
-(SHUDDERS)
-Boss, I think this is bait.
246
00:16:20,933 --> 00:16:23,300
Camera like that, cost a bit.
247
00:16:23,333 --> 00:16:24,933
They use these cameras
to shoot wildlife.
248
00:16:24,967 --> 00:16:26,933
They have a... A trip sensor.
249
00:16:26,967 --> 00:16:28,233
They must be mad to leave that
250
00:16:28,267 --> 00:16:29,833
where it could be nicked
or confiscated.
251
00:16:29,867 --> 00:16:31,633
(SCOFFS) Disembowelled bodies,
252
00:16:31,667 --> 00:16:33,467
entrails hanging
from the ceiling...
That's all fine.
253
00:16:33,500 --> 00:16:35,500
But somebody leaves
a camera lying around
and it bothers you?
254
00:16:35,533 --> 00:16:38,167
Well, my boys have had
so many bikes nicked
and phones lifted.
255
00:16:38,200 --> 00:16:41,767
I see a decent piece of kit
that isn't chained down
and it does bother me, yeah.
256
00:16:41,800 --> 00:16:44,567
Excuse me,
do you have a UV light?
257
00:16:44,600 --> 00:16:46,067
Yes.
258
00:16:46,667 --> 00:16:48,433
(WHIRRING)
259
00:16:48,467 --> 00:16:49,667
One proud owner.
260
00:16:50,833 --> 00:16:52,433
Sir?
261
00:16:52,467 --> 00:16:56,633
So I've got 15 Mark Hoopers
in Greater London.
262
00:16:56,667 --> 00:16:58,067
Right, well,
the killer must have
planned this
263
00:16:58,067 --> 00:16:59,200
and he seems pretty organised.
264
00:16:59,233 --> 00:17:01,467
So I'd disregard anyone
under the age of 18.
265
00:17:01,500 --> 00:17:03,767
-Okay.
-And he's physically strong.
266
00:17:03,800 --> 00:17:06,433
He was able to subdue
a very fit
and athletic victim.
267
00:17:06,467 --> 00:17:08,633
So I'll take out
anyone over 60.
268
00:17:09,100 --> 00:17:10,700
Sixty-five.
269
00:17:10,733 --> 00:17:12,733
-What does that leave us?
-(CLICKING)
270
00:17:13,600 --> 00:17:15,267
Er... Eleven.
271
00:17:15,300 --> 00:17:17,067
-RAY: And what do they do?
-Solicitor.
272
00:17:17,100 --> 00:17:19,400
Dentist. Student.
Unemployed. Unemployed.
273
00:17:19,433 --> 00:17:22,233
Builder... I can't even
pronounce that one.
274
00:17:22,267 --> 00:17:24,633
So a crypto-zoologist
is someone who
275
00:17:24,667 --> 00:17:26,533
believes in and looks for
276
00:17:26,567 --> 00:17:29,233
extinct, mythical,
legendary creatures
277
00:17:29,267 --> 00:17:32,067
like the Beast of Bodmin,
or Nessie.
278
00:17:33,700 --> 00:17:35,600
This Mark Hooper could have
put a camera in the sewers
279
00:17:35,633 --> 00:17:37,700
to try and get a picture of...
Something.
280
00:17:37,733 --> 00:17:40,233
And baited a trap with
Thomas Griffin's intestines.
281
00:17:40,267 --> 00:17:42,633
Well, we don't know that,
we're waiting for results.
282
00:17:43,567 --> 00:17:44,933
Although, I don't know
anyone else
283
00:17:44,967 --> 00:17:46,600
who's missing their insides
right now.
284
00:17:46,633 --> 00:17:48,167
(LIGHT FUSES)
285
00:17:51,267 --> 00:17:53,567
The landlord thinks
Hooper's out for the day.
286
00:18:17,233 --> 00:18:19,067
Looks like climbing gear.
287
00:18:19,700 --> 00:18:20,800
Or caving.
288
00:18:21,500 --> 00:18:22,600
Sewers?
289
00:18:24,100 --> 00:18:25,500
(CLATTERING)
290
00:18:37,733 --> 00:18:38,833
Get SOCOs here now.
291
00:18:38,867 --> 00:18:41,900
Whoever you are,
just be...
Be careful with that.
292
00:18:41,933 --> 00:18:44,233
-It's very precious.
-Are you Mark Hooper?
293
00:18:44,667 --> 00:18:45,833
Yeah.
294
00:18:45,867 --> 00:18:48,333
(STAMMERING) That's me,
this is my flat.
295
00:18:48,367 --> 00:18:49,700
(STUTTERING)
And that's my brain.
296
00:18:52,567 --> 00:18:54,100
(CLATTERING)
297
00:18:55,700 --> 00:18:57,500
(DOGS BARKING IN THE DISTANCE)
298
00:18:58,400 --> 00:19:00,167
(HOWLING IN THE DISTANCE)
299
00:19:12,933 --> 00:19:14,567
(STEAM VENT HISSING)
300
00:19:19,967 --> 00:19:21,300
(SIGHS)
301
00:19:34,733 --> 00:19:36,433
You found me, then?
302
00:19:37,133 --> 00:19:38,567
I only got lost once.
303
00:19:38,600 --> 00:19:40,533
You're a bit off
the beaten track.
304
00:19:46,867 --> 00:19:48,600
What is it?
305
00:19:48,633 --> 00:19:50,533
Beef, I think.
306
00:19:50,567 --> 00:19:52,067
It's a nice gravy.
307
00:19:52,567 --> 00:19:54,067
You'll like it.
308
00:19:57,733 --> 00:19:59,567
Will you say grace?
309
00:20:00,033 --> 00:20:01,633
Of course.
310
00:20:01,667 --> 00:20:05,367
MILES: How long have you
been a crypto-zoologist?
311
00:20:05,400 --> 00:20:08,433
Ever since I found a Yeti nest
in Tibet.
312
00:20:09,167 --> 00:20:11,467
Recently vacated, but still
313
00:20:12,067 --> 00:20:13,633
pungent and warm.
314
00:20:15,867 --> 00:20:18,167
JOSEPH: What were you doing
down in the sewers, Mark?
315
00:20:19,600 --> 00:20:21,667
Back in Victorian times,
316
00:20:21,700 --> 00:20:24,600
a sow went into
the River Fleet at Hampstead
317
00:20:24,633 --> 00:20:26,300
and had a litter of piglets.
318
00:20:27,300 --> 00:20:28,833
They were safe
down in the sewers,
319
00:20:28,867 --> 00:20:30,133
and there was plenty of food,
320
00:20:30,167 --> 00:20:33,400
so the pigs stayed
and grew fat.
321
00:20:37,000 --> 00:20:39,733
They kept breeding,
322
00:20:39,767 --> 00:20:44,100
and as the years went by
they began to
323
00:20:44,133 --> 00:20:48,300
mutate and adapt
to life underground.
324
00:20:48,333 --> 00:20:52,867
They were known
as the Black Swine.
325
00:20:52,900 --> 00:20:54,600
And the toshers
who worked in the sewers
326
00:20:54,633 --> 00:20:56,200
would run away
if they heard them grunting
327
00:20:56,233 --> 00:20:59,067
because they knew these pigs
had a taste
328
00:20:59,100 --> 00:21:01,667
for human flesh.
329
00:21:01,700 --> 00:21:05,067
And you were
hoping to get a photograph
of one of these pigs?
330
00:21:05,067 --> 00:21:08,600
Well, they're quite rare now.
331
00:21:08,633 --> 00:21:11,067
But I'd heard they still exist
under Whitechapel.
332
00:21:12,200 --> 00:21:14,600
What bait did you use?
333
00:21:14,633 --> 00:21:17,600
-Pig intestines.
-Not human?
334
00:21:17,633 --> 00:21:19,933
That's what your feral pigs
really wanted.
335
00:21:19,967 --> 00:21:21,300
They're cannibals.
336
00:21:22,100 --> 00:21:23,300
Not fussy.
337
00:21:24,467 --> 00:21:26,833
Did you kill Thomas Griffin
to use him as bait?
338
00:21:26,867 --> 00:21:28,200
(SCOFFS)
339
00:21:28,633 --> 00:21:29,933
(MUTTERING)
340
00:21:29,967 --> 00:21:31,800
No! No, no.
341
00:21:31,833 --> 00:21:34,633
Because he was disembowelled
in the same sewers.
342
00:21:35,400 --> 00:21:36,800
(GASPS)
343
00:21:40,767 --> 00:21:42,433
This proves I'm right.
344
00:21:43,067 --> 00:21:44,500
They are down there.
345
00:21:44,533 --> 00:21:47,500
He was killed
by the Black Swine.
346
00:21:50,733 --> 00:21:52,133
(PLASTIC RUSTLING)
347
00:21:54,733 --> 00:21:56,067
SOCO sent over the memory card
348
00:21:56,067 --> 00:21:57,567
from Hooper's camera
in the sewer.
349
00:21:57,600 --> 00:21:59,400
You hoping to see
a mutant pig?
350
00:21:59,433 --> 00:22:01,633
I'm hoping to find out
if Hooper is lying.
351
00:22:07,833 --> 00:22:09,267
MAN: Anne.
352
00:22:15,567 --> 00:22:17,333
MAN: Anne.
353
00:22:18,833 --> 00:22:22,267
Down here.
354
00:22:23,667 --> 00:22:26,200
(SCREAMING)
355
00:22:27,900 --> 00:22:29,300
MILES: There's Hooper.
356
00:22:40,100 --> 00:22:41,467
It looks like
he's being chased.
357
00:22:45,100 --> 00:22:47,067
It's not the Black Swine.
358
00:22:58,767 --> 00:23:01,267
(BREATHING HEAVILY)
359
00:23:03,133 --> 00:23:04,667
(CLATTERING)
360
00:23:17,067 --> 00:23:20,633
One of the search teams
looking for Griffin's
entry point into the sewers
361
00:23:20,667 --> 00:23:22,300
found the body this morning.
362
00:23:22,333 --> 00:23:23,500
They sealed off
the entire section
363
00:23:23,533 --> 00:23:25,200
but there was no sign
of the killers.
364
00:23:25,233 --> 00:23:27,633
She was killed with
blunt force trauma
to the head.
365
00:23:27,667 --> 00:23:29,367
Just like Thomas Griffin.
366
00:23:29,400 --> 00:23:31,700
-Do we know who she is yet?
-No.
367
00:23:31,733 --> 00:23:34,667
Okay. Well, I can tell you
she's a well nourished female
368
00:23:34,700 --> 00:23:37,467
of about 50 years of age.
369
00:23:37,500 --> 00:23:38,700
(CLEARS THROAT)
370
00:23:38,733 --> 00:23:43,700
Uterus, ovaries,
liver, pancreas,
371
00:23:43,733 --> 00:23:47,333
kidneys, spleen, gall bladder,
372
00:23:47,367 --> 00:23:50,533
stomach, intestines...
All gone.
373
00:23:58,867 --> 00:24:00,633
-Defensive wounds?
-No.
374
00:24:00,667 --> 00:24:03,133
It looks more
like she was dragged.
375
00:24:11,533 --> 00:24:12,733
to cut out their organs.
376
00:24:13,700 --> 00:24:15,133
Sounds like zombies.
377
00:24:18,200 --> 00:24:19,800
Ed, have you got any thoughts?
378
00:24:23,067 --> 00:24:25,067
The Manson Family.
379
00:24:25,100 --> 00:24:26,533
Charles Manson
was a psychopath
380
00:24:26,567 --> 00:24:28,467
who became a guru
in California
381
00:24:28,500 --> 00:24:30,333
during the Summer of Love.
(SIGHS)
382
00:24:30,367 --> 00:24:31,700
He convinced his followers
383
00:24:31,733 --> 00:24:33,333
there was going to be
a race war
384
00:24:33,367 --> 00:24:36,067
called Helter Skelter
predicted by
The Beatles' White Album .
385
00:24:36,067 --> 00:24:38,200
Yeah,
ruined that album for me!
386
00:24:38,233 --> 00:24:40,967
And he sent his disciples,
his "family,"
387
00:24:41,067 --> 00:24:44,633
to the home of Sharon Tate,
the actress.
388
00:24:44,667 --> 00:24:47,700
They murdered her
and her friends.
389
00:24:47,733 --> 00:24:49,167
(TUBELIGHT FLICKERING)
390
00:24:49,200 --> 00:24:51,400
Yeah, but they didn't steal
the bodies, though, did they?
391
00:24:51,433 --> 00:24:54,633
No, but they were
a group of murderers
working for a leader.
392
00:24:54,667 --> 00:24:57,433
A highly unusual dynamic.
393
00:24:57,467 --> 00:24:58,700
But the Manson Family worked
as a group
394
00:24:58,733 --> 00:25:00,400
because they were attacking
groups of people.
395
00:25:00,433 --> 00:25:02,167
Our killers are taking
one victim at a time.
396
00:25:02,200 --> 00:25:05,233
And the Mansons left messages
at the scene of crimes.
397
00:25:05,267 --> 00:25:06,667
We've had nothing like that.
398
00:25:08,667 --> 00:25:11,300
If a man does not know
what port he's steering for,
399
00:25:11,333 --> 00:25:13,467
no wind is favourable to him.
400
00:25:23,567 --> 00:25:25,500
(FOOTSTEPS APPRAOCHING)
401
00:25:37,600 --> 00:25:39,133
(DOOR CREAKING)
402
00:25:58,233 --> 00:25:59,633
(YELLING) Leave me alone!
403
00:26:09,700 --> 00:26:11,300
(DOOR CREAKING)
404
00:26:13,600 --> 00:26:16,067
(TOILET FLUSHING)
405
00:26:23,167 --> 00:26:24,367
(DOOR CREAKING)
406
00:26:29,400 --> 00:26:30,533
(PHONE RINGS)
407
00:26:31,400 --> 00:26:32,967
-Erica?
-KENT: I'm alone.
408
00:26:33,067 --> 00:26:34,600
I'll always be alone.
I'm nothing.
409
00:26:34,633 --> 00:26:36,533
That's why I should jump
and end it... Bastard.
410
00:26:57,867 --> 00:26:59,367
(SNIFFLING)
411
00:27:06,067 --> 00:27:07,267
I haven't had time.
412
00:27:08,633 --> 00:27:10,167
Make time!
413
00:27:21,700 --> 00:27:24,967
Sir. The tests show that
the intestines in the trap
414
00:27:25,067 --> 00:27:27,367
didn't belong to
Thomas Griffin.
415
00:27:27,400 --> 00:27:30,367
-Right.
-They belong to some poor pig.
416
00:27:30,400 --> 00:27:32,500
I guess Mark Hooper
was telling the truth.
417
00:27:32,533 --> 00:27:34,300
Well, the images on his camera
back him up, too.
418
00:27:34,333 --> 00:27:37,600
He set traps to catch
mythical animals, not people.
419
00:27:37,633 --> 00:27:39,667
There's nothing to link
him to the murder of
Thomas Griffin.
420
00:27:44,333 --> 00:27:46,833
I don't have a precedent yet.
I'm working on it.
421
00:27:46,867 --> 00:27:48,900
I want to talk
about Wingfield's demon.
422
00:27:48,933 --> 00:27:51,400
Ah, you mean
his "provocateur".
423
00:27:56,200 --> 00:27:58,200
Can you explain the dots yet?
424
00:27:58,233 --> 00:28:00,633
Most of them refer to
historical Whitechapel crimes.
425
00:28:00,667 --> 00:28:04,067
The Ripper, The Krays,
and some of them
concern your cases.
426
00:28:04,067 --> 00:28:06,333
-And the rest?
-I don't know.
427
00:28:07,433 --> 00:28:09,600
Well, they must
mean something!
428
00:28:09,633 --> 00:28:13,933
Ah! Not if Wingfield
was suffering from
a complex delusion.
429
00:28:13,967 --> 00:28:16,433
Like David Berkowitz,
the Son of Sam.
430
00:28:16,467 --> 00:28:19,767
Now, he believed
his neighbour's dog
was possessed by a demon
431
00:28:28,333 --> 00:28:30,433
He found the bakery
before we did.
432
00:28:32,067 --> 00:28:33,733
And Diggory's bookshop's
here, too.
433
00:28:37,867 --> 00:28:39,467
Now, how is that possible?
434
00:28:40,367 --> 00:28:41,833
If Wingfield were alive,
I'd ask him!
435
00:28:41,867 --> 00:28:44,433
But he's not, so I can't
give you an answer.
436
00:28:46,967 --> 00:28:48,533
(PAPERS RUFFLING)
437
00:28:59,900 --> 00:29:01,700
Miles, what are you doing?
438
00:29:01,733 --> 00:29:03,867
Ah, Mark Hooper's camera.
Are you gonna
give it back to him?
439
00:29:03,900 --> 00:29:05,533
-Nope.
-But he's been released.
440
00:29:05,567 --> 00:29:08,067
-I'm not done with this yet.
-We have all the images.
441
00:29:08,067 --> 00:29:09,400
He'll get it back!
442
00:29:18,833 --> 00:29:20,067
(WHIZZ)
443
00:29:31,967 --> 00:29:34,067
Any luck with the CCTV?
444
00:29:34,067 --> 00:29:36,900
Yeah, looks like
the victim could
be Anne Ayres.
445
00:29:36,933 --> 00:29:39,200
She was delivering meals
in the area last night.
446
00:29:39,233 --> 00:29:41,533
So, we're bringing
in her daughter
to identify the body.
447
00:29:41,567 --> 00:29:43,567
Brilliant.
448
00:29:46,467 --> 00:29:48,400
Look, her daughter's
going to be upset, obviously.
449
00:29:48,433 --> 00:29:50,333
So, it would be a good idea
if you came along.
450
00:29:52,933 --> 00:29:56,667
Why do I always get
the hand-holding jobs?
451
00:29:56,700 --> 00:29:58,700
Ridiculous.
452
00:30:00,400 --> 00:30:03,833
I'm sorry, Virginia,
I know how difficult
this must be.
453
00:30:12,533 --> 00:30:14,567
What kind of God
allows such a thing?
454
00:30:17,467 --> 00:30:18,533
I don't know.
455
00:30:19,567 --> 00:30:21,567
(DOOR OPENING)
456
00:30:21,667 --> 00:30:24,400
She always thought of others.
457
00:30:24,433 --> 00:30:27,267
-(DOOR CLOSING)
-She did nothing
but help people.
458
00:30:28,733 --> 00:30:30,633
And still she was forsaken.
459
00:30:33,300 --> 00:30:35,500
Where were her angels
when she needed them?
460
00:30:39,467 --> 00:30:41,800
We'll do everything we can
to find your mother's killers.
461
00:30:41,833 --> 00:30:43,267
They will be
brought to justice.
462
00:30:45,033 --> 00:30:46,367
Promise me.
463
00:30:49,367 --> 00:30:50,600
Please.
464
00:30:55,967 --> 00:30:57,500
I promise.
465
00:30:57,533 --> 00:30:58,567
(SNIFFLING) Thank you.
466
00:31:25,400 --> 00:31:27,600
Looks like there's
another hand holder in town.
467
00:31:30,200 --> 00:31:32,533
Come on, let's get that boil
looked at. As we're here.
468
00:31:51,933 --> 00:31:53,400
This is going to sting a bit.
469
00:31:53,433 --> 00:31:54,667
(SNIFFLING)
470
00:32:00,667 --> 00:32:03,233
(PANTING) Oh, God!
471
00:32:14,133 --> 00:32:15,533
about a course of antibiotics.
472
00:32:15,567 --> 00:32:17,400
Yeah, I will, as soon as
I get the chance.
473
00:32:17,433 --> 00:32:19,567
No, no, you'll do it now.
474
00:32:19,600 --> 00:32:22,167
You're at risk of developing
a secondary infection
475
00:32:22,200 --> 00:32:26,600
like septic arthritis,
osteomyelitis or endocarditis.
476
00:32:26,633 --> 00:32:30,067
-Any of those deadly?
-Left untreated,
yeah, absolutely.
477
00:32:30,067 --> 00:32:32,233
Oh, God, I'm such an idiot.
478
00:32:32,267 --> 00:32:34,067
You weren't to know.
479
00:32:34,067 --> 00:32:35,733
I let it get worse on purpose.
480
00:32:37,333 --> 00:32:40,067
-Well, why, Meg?
-I don't know!
481
00:32:40,100 --> 00:32:42,600
I just wanted me
to stay behind my desk.
482
00:32:44,300 --> 00:32:48,067
Hmm. Safer there, right?
483
00:32:48,100 --> 00:32:50,500
Away from the random
acts of violence.
484
00:32:50,533 --> 00:32:52,467
Like bodies
falling out of the sky.
485
00:33:04,500 --> 00:33:05,633
You can't hide from it.
486
00:33:09,667 --> 00:33:10,800
Right...
487
00:33:11,867 --> 00:33:13,133
Anne Ayres.
488
00:33:15,433 --> 00:33:19,533
She was awarded an MBE in 2009
for services to the community.
489
00:33:19,567 --> 00:33:22,133
She pioneered
the Pets in Hospital scheme
490
00:33:22,167 --> 00:33:23,600
where she would take
rescue animals in
491
00:33:23,633 --> 00:33:26,800
to visit and comfort people
with life-limiting illnesses.
492
00:33:26,833 --> 00:33:29,533
When she wasn't doing that
she was delivering hot food
to the elderly.
493
00:33:29,567 --> 00:33:32,667
And Thomas Griffin
ran for charity and
helped open a hospice.
494
00:33:32,700 --> 00:33:34,800
These people are local heroes.
They're rare.
495
00:33:34,833 --> 00:33:36,067
We can't afford to lose them.
496
00:33:46,267 --> 00:33:48,300
Same paper. Same writer.
497
00:33:48,333 --> 00:33:50,200
-Peter Dunn.
-Let's pay him a visit.
498
00:33:51,767 --> 00:33:53,633
(WATER DRIPPING)
499
00:34:15,367 --> 00:34:17,367
(SIGHS)
500
00:34:31,967 --> 00:34:34,133
What the hell is this?
501
00:34:34,167 --> 00:34:35,500
Oh, he's been getting
a lot of phone calls
502
00:34:35,533 --> 00:34:37,367
from someone
he didn't want to talk to.
503
00:34:37,400 --> 00:34:39,067
I think he probably
got some girl pregnant.
504
00:34:39,067 --> 00:34:41,600
-You know what he's like.
-Where is he?
505
00:34:41,633 --> 00:34:43,067
He's feeling sorry
for himself.
506
00:34:43,067 --> 00:34:45,067
Well, tell him to
get back to his desk.
507
00:34:47,867 --> 00:34:49,067
When did you last see him?
508
00:34:49,767 --> 00:34:51,467
He took some files upstairs.
509
00:34:52,200 --> 00:34:53,433
He didn't come back.
510
00:35:01,800 --> 00:35:03,300
(SIRENS)
511
00:36:13,867 --> 00:36:15,233
(POLICE SIRENS)
512
00:36:16,167 --> 00:36:17,333
(PANTING)
513
00:36:25,133 --> 00:36:26,533
Go back inside.
514
00:36:28,633 --> 00:36:30,100
You don't want to see this.
515
00:36:31,433 --> 00:36:33,400
-Finlay...
-There's nothing you can say.
516
00:36:34,600 --> 00:36:36,067
Then I'll just listen.
517
00:36:37,467 --> 00:36:38,667
Okay?
518
00:36:38,700 --> 00:36:42,233
Just... Please tell me
why you're up here.
519
00:36:47,833 --> 00:36:49,200
She doesn't love me.
520
00:36:53,233 --> 00:36:55,467
I didn't lie and
I didn't cheat.
521
00:36:59,200 --> 00:37:00,767
(STUTTERS) I did
everything right.
522
00:37:04,100 --> 00:37:06,367
But it wasn't enough.
So, what's the point?
523
00:37:13,700 --> 00:37:16,100
(DOOR CREAKS AND SHUTS)
524
00:37:17,367 --> 00:37:19,467
I don't think Erica
left because of you.
525
00:37:29,433 --> 00:37:31,067
I swear I can.
526
00:37:33,933 --> 00:37:35,367
Finlay...
527
00:37:37,900 --> 00:37:39,267
Finlay?
528
00:37:41,267 --> 00:37:42,400
Please.
529
00:37:44,100 --> 00:37:47,233
I swear on my life.
530
00:37:50,567 --> 00:37:51,733
Come on.
531
00:37:57,567 --> 00:37:58,633
Please.
532
00:38:02,167 --> 00:38:03,733
Come here, you big tit.
533
00:38:11,233 --> 00:38:14,500
-You know I wouldn't
have done anything.
-No, no, no. It's okay.
534
00:38:16,333 --> 00:38:17,800
Let me take you in, okay?
535
00:38:18,867 --> 00:38:20,200
Don't forget your stuff.
536
00:38:29,067 --> 00:38:32,067
Good night, Biddy, my love.
You sleep well.
537
00:38:34,500 --> 00:38:36,567
(CHICKENS SQUACKING)
538
00:38:39,567 --> 00:38:41,333
Come here. Come on.
539
00:38:41,933 --> 00:38:44,333
(COOING)
540
00:38:45,133 --> 00:38:46,800
(SNIFFLING)
541
00:38:49,467 --> 00:38:50,633
In you go.
542
00:38:51,200 --> 00:38:53,100
(CHICKENS SQUACKING)
543
00:38:56,867 --> 00:38:59,100
(SQUACKING INCREASES)
544
00:39:14,100 --> 00:39:17,200
Calm down, girls.
There's no Mr Fox.
545
00:39:33,133 --> 00:39:34,300
(DOG BARKS)
546
00:39:39,600 --> 00:39:40,900
What've you done?
547
00:39:40,933 --> 00:39:43,433
You know he cheats.
He's not capable
of a relationship.
548
00:39:44,133 --> 00:39:45,600
(DOOR SLAMMING)
549
00:39:45,633 --> 00:39:48,067
-Is that what you told her?
-Look, she's my twin.
550
00:39:48,067 --> 00:39:51,400
If she gets hurt,
I feel it just as deeply.
I was protecting her.
551
00:39:51,433 --> 00:39:54,967
Fix it! Get them back together
or I'll throw you
off that roof myself.
552
00:39:55,067 --> 00:39:57,467
And if you're still alive,
I'll throw you off again.
553
00:40:02,367 --> 00:40:04,433
(SIGHS)
554
00:40:04,467 --> 00:40:06,700
-(DOOR OPENS)
-JOSEPH: Peter Dunn,
Whitechapel Gazette ?
555
00:40:06,733 --> 00:40:08,667
-PETER: Yeah.
-JOSEPH: DI Joseph Chandler.
556
00:40:08,700 --> 00:40:09,933
May we come in?
557
00:40:09,967 --> 00:40:11,600
Uh, please do.
558
00:40:13,167 --> 00:40:14,333
(DOOR SHUTS)
559
00:40:23,567 --> 00:40:26,800
So, er...
How can I help you gentlemen?
560
00:40:26,833 --> 00:40:30,000
We wanted to ask you
about these articles
you wrote recently.
561
00:40:32,767 --> 00:40:35,767
This is filler, not news.
562
00:40:38,467 --> 00:40:40,400
I'm not proud.
It pays the bills.
563
00:40:41,300 --> 00:40:42,633
Both those people are dead.
564
00:40:43,900 --> 00:40:45,367
Murdered?
565
00:40:47,533 --> 00:40:49,533
The same killer?
566
00:40:56,067 --> 00:40:57,700
Any letters to the editor?
567
00:40:57,733 --> 00:41:00,067
-Not that I recall.
-Are we keeping you?
568
00:41:00,067 --> 00:41:03,200
(EXHALES) No, no.
I have something in the
569
00:41:03,233 --> 00:41:04,900
oven I don't
want to overcook.
570
00:41:04,933 --> 00:41:10,167
Were there any crackpot calls
asking about Thomas Griffin
or Anne Ayres?
571
00:41:18,167 --> 00:41:20,567
These people
weren't celebrities.
572
00:41:43,867 --> 00:41:46,267
Hi. Yeah, it's me. I'm...
573
00:41:47,433 --> 00:41:49,600
I've just locked up. I...
574
00:41:49,633 --> 00:41:51,433
I think someone's still here.
575
00:41:53,200 --> 00:41:55,767
Yeah, well, I'm probably
just being stupid.
576
00:42:03,133 --> 00:42:04,733
(LIGHTS TWITCHING)
577
00:42:05,867 --> 00:42:07,667
MEGAN: Come on, Ed.
Home time.
578
00:42:07,700 --> 00:42:11,333
Um... Just finishing
a thought. I won't be long.
579
00:42:11,367 --> 00:42:14,067
-What are you hiding?
-Me? Nothing.
580
00:42:14,100 --> 00:42:15,133
Then what's that, then?
581
00:42:15,167 --> 00:42:17,867
Ah! Really,
it's not important.
582
00:42:17,900 --> 00:42:19,900
-Is it saucy?
-(LAUGHING)
583
00:42:19,933 --> 00:42:22,067
Is it a bit of
gentleman's relish?
584
00:42:22,100 --> 00:42:23,433
No, hardly,
it's just something...
585
00:42:23,467 --> 00:42:25,500
Let me have a look, then.
Let me have a look!
586
00:42:27,267 --> 00:42:30,833
No, it's medieval
torture porn.
587
00:42:30,867 --> 00:42:32,233
Sawney Bean, actually.
588
00:42:32,267 --> 00:42:34,600
Sawney Bean? I thought
we were looking for a group.
589
00:42:34,633 --> 00:42:36,733
He had a whole clan!
590
00:42:36,767 --> 00:42:39,700
They lived in coastal caves
in 16th century Scotland
591
00:42:39,733 --> 00:42:41,500
and ambushed
travellers on the road.
592
00:42:41,533 --> 00:42:42,567
Highwaymen?
593
00:42:43,367 --> 00:42:44,433
No.
594
00:42:47,967 --> 00:42:49,133
Cannibals.
595
00:42:49,833 --> 00:42:51,367
(SCREAMING)
596
00:43:11,633 --> 00:43:13,233
Sawney Bean may well
have been nothing more
597
00:43:13,267 --> 00:43:15,967
than 18th century propaganda
to demonise the Scottish.
598
00:43:16,067 --> 00:43:18,200
MEGAN: Ed? Ed?
599
00:43:19,433 --> 00:43:22,400
Ed! I'm not scared
of the big bad wolf.
600
00:43:22,433 --> 00:43:24,800
I'll tell them
we might be dealing
with cannibals.
601
00:43:24,833 --> 00:43:26,633
(PANTING AND SCREAMING)
602
00:43:43,767 --> 00:43:45,500
(SCREAMING)
603
00:44:04,133 --> 00:44:06,667
I don't keep records as such.
604
00:44:06,700 --> 00:44:09,933
All of my interviews
are archived at the office.
605
00:44:09,967 --> 00:44:12,067
Boring as hell.
606
00:44:12,067 --> 00:44:13,900
(SCOFFS) You're welcome
to the lot.
607
00:44:13,933 --> 00:44:15,233
Thank you,
I'd like to see those.
608
00:44:15,267 --> 00:44:17,600
-(FIRE ALARM RINGS)
-Oh! Hell's bells!
609
00:44:19,367 --> 00:44:21,067
PETER: Let me show you out.
610
00:44:21,067 --> 00:44:22,800
-This way.
JOSEPH: Something's burning.
611
00:44:22,833 --> 00:44:25,433
-All under control.
-It doesn't look
like it to me.
612
00:44:25,467 --> 00:44:28,067
-Excuse me.
-Look, there's really no need!
613
00:44:28,067 --> 00:44:30,067
PETER: I can take care
of everything myself!
614
00:44:30,067 --> 00:44:32,400
(COUGHING)
615
00:44:32,433 --> 00:44:34,467
What in God's name
are you cooking?
616
00:44:34,500 --> 00:44:35,700
You wouldn't understand!
617
00:44:37,267 --> 00:44:38,367
Oh!
618
00:44:40,467 --> 00:44:41,700
(SIZZLING)
619
00:44:42,900 --> 00:44:44,300
(PETER COUGHING)
620
00:44:45,533 --> 00:44:47,067
What the hell is that?
621
00:44:49,900 --> 00:44:51,467
(SIGHS) Dinner.
41906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.