Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,433 --> 00:01:06,067
Well, he's got no face
and no fingerprints,
2
00:01:06,100 --> 00:01:07,400
but I'm pretty sure
it's Sid Walden,
3
00:01:07,433 --> 00:01:08,900
they'll confirm it
back at the lab.
4
00:01:08,933 --> 00:01:10,833
Is there any other part of
his skin that's missing?
5
00:01:10,867 --> 00:01:13,133
Yeah, a big strip
down his back.
6
00:01:13,167 --> 00:01:15,800
And they found this
pinned to his nipple.
7
00:01:20,367 --> 00:01:21,967
He looked at me
like I was an idiot.
8
00:01:22,067 --> 00:01:23,433
Miles, that's
completely unacceptable,
9
00:01:23,467 --> 00:01:24,900
you should not be
showing your son
10
00:01:24,933 --> 00:01:26,400
confidential material
from the case.
11
00:01:26,433 --> 00:01:28,433
I was trying to be like you,
think outside the box!
12
00:01:28,467 --> 00:01:29,900
What are you
gonna do, arrest him?
13
00:01:29,933 --> 00:01:31,100
It was a joke.
14
00:01:31,133 --> 00:01:33,400
Jesus! Well, flag it up
next time, will you?
15
00:01:33,433 --> 00:01:34,800
I don't wanna
die of shock.
16
00:01:39,600 --> 00:01:40,633
How long's that
been there?
17
00:01:45,233 --> 00:01:47,600
-Of course.
-He used to drink in this pub.
18
00:01:47,633 --> 00:01:51,600
-When was that?
-Well, I don't know,
in the olden days.
19
00:01:51,633 --> 00:01:53,067
He used to
come and watch the hangings
20
00:01:56,200 --> 00:01:57,733
while three tides
washed over them,
21
00:01:57,767 --> 00:01:59,867
belt and braces job.
22
00:01:59,900 --> 00:02:02,200
Maybe the killer's
making a point.
23
00:02:02,233 --> 00:02:04,933
Maybe he considers these
killings to be executions.
24
00:02:04,967 --> 00:02:07,400
Yeah, maybe that's just where
the tide washed the body up.
25
00:02:07,433 --> 00:02:09,467
You can't go making
connections willy-nilly.
26
00:02:18,667 --> 00:02:20,067
You're a regular
font of knowledge.
27
00:02:20,067 --> 00:02:21,533
If it's about pubs,
I know it.
28
00:02:22,067 --> 00:02:23,667
Miles...
29
00:02:23,700 --> 00:02:26,067
I think we need to put you
down in the basement
with Buchan.
30
00:02:26,067 --> 00:02:28,333
Oh, that's
enough jokes for one day.
31
00:02:28,367 --> 00:02:30,367
(LAUGHING)
32
00:02:36,800 --> 00:02:38,167
I'll have three
from the top
33
00:02:38,200 --> 00:02:40,067
and two from
the bottom, please, Carol.
34
00:02:41,100 --> 00:02:42,600
Oh, bloody hell.
35
00:02:42,633 --> 00:02:44,433
Have a delve into
Sid Walden's background,
36
00:02:44,467 --> 00:02:46,567
see if there's anything
murky we don't know about.
37
00:02:46,600 --> 00:02:49,233
Especially in relation to
Harry Barnett,
the first victim.
38
00:02:49,267 --> 00:02:50,567
And you do the same
with our Russian friend.
39
00:02:50,600 --> 00:02:52,400
Maybe we can
meet in the middle.
40
00:02:52,433 --> 00:02:53,467
Yes, skip.
41
00:02:56,200 --> 00:02:59,067
Sir, the shoes
you found at the crime scene,
42
00:02:59,100 --> 00:03:01,067
we've had
a DNA match come through.
43
00:03:21,167 --> 00:03:24,833
Excuse me. DI
Chandler, Whitechapel Police.
44
00:03:24,867 --> 00:03:27,200
We're looking for
Sabina Masud.
45
00:03:27,233 --> 00:03:28,567
-She's my daughter.
-Oh, right.
46
00:03:28,600 --> 00:03:31,233
Well, um, is she around?
We have her shoes.
47
00:03:32,267 --> 00:03:33,700
These are not
Sabina's shoes.
48
00:03:35,800 --> 00:03:37,067
Well, she
certainly wore them.
49
00:03:38,067 --> 00:03:39,267
It's all right, Papa.
50
00:03:46,133 --> 00:03:48,100
My dad's had
a shop here for 20 years.
51
00:03:48,133 --> 00:03:51,433
A couple of years ago,
this Russian gang started
coming into the shops,
52
00:03:51,467 --> 00:03:53,267
demanding money
for protection.
53
00:03:53,300 --> 00:03:55,067
Some people paid, some didn't.
54
00:03:55,067 --> 00:03:56,433
There was a lot
of fighting.
55
00:03:56,467 --> 00:03:58,167
And your
father refused to pay?
56
00:03:58,200 --> 00:03:59,233
They said
they'd hurt him,
57
00:04:09,167 --> 00:04:11,233
I promised my dad
I wouldn't go out.
58
00:04:11,267 --> 00:04:13,067
That's why I never
said anything.
59
00:04:13,067 --> 00:04:14,733
I took a shortcut
through the cemetery.
60
00:04:14,767 --> 00:04:16,067
My shoes were
killing me.
61
00:04:16,067 --> 00:04:17,600
Next thing I knew,
he was there.
62
00:04:19,933 --> 00:04:21,167
I thought
I was gonna die,
63
00:04:21,200 --> 00:04:22,700
but then someone
attacked him.
64
00:04:22,733 --> 00:04:24,267
Put a rag
over his face.
65
00:04:24,300 --> 00:04:26,300
Must have drugged him,
'cause he fell down.
66
00:04:26,333 --> 00:04:28,433
Did you see
the person who attacked him?
67
00:04:28,467 --> 00:04:31,200
It was dark but it
looked like an old woman.
68
00:04:31,233 --> 00:04:33,933
-Did you see her face?
-Just a glimpse.
69
00:04:33,967 --> 00:04:35,500
It was all leathery
and wrinkled,
70
00:04:35,533 --> 00:04:36,667
but she was strong.
71
00:04:37,667 --> 00:04:39,767
It was like the head and
the body didn't match.
72
00:04:39,800 --> 00:04:41,533
She looked...
I don't know.
73
00:04:43,267 --> 00:04:44,633
She looked
like a witch.
74
00:04:50,900 --> 00:04:52,100
Morning!
75
00:04:52,133 --> 00:04:53,267
Thought I'd
just pop up from the depths
76
00:04:53,300 --> 00:04:54,467
for a few
gulps of air
77
00:04:54,500 --> 00:04:55,933
before heading
back to my deep dark cavern.
78
00:04:55,967 --> 00:04:57,633
You look very
smart today, Ed.
79
00:04:57,667 --> 00:04:58,833
Oh, thank you.
80
00:04:58,867 --> 00:05:00,167
You're going
anywhere special?
81
00:05:00,200 --> 00:05:01,967
No, no, just, erm...
82
00:05:02,067 --> 00:05:04,467
Well, I am
meeting a friend.
83
00:05:05,833 --> 00:05:07,800
Come on, then, Ed,
spill the beans. Who is she?
84
00:05:07,833 --> 00:05:09,333
Ah, a gentleman
never tells.
85
00:05:13,933 --> 00:05:15,300
flies are a nuisance,
bees are worse
86
00:05:15,333 --> 00:05:17,200
and that is the end
of my little verse.
87
00:05:19,767 --> 00:05:21,333
Are you on drugs?
88
00:05:21,367 --> 00:05:23,500
Oh, I'm sorry if my heightened
spirits offend you,
Constable Kent.
89
00:05:23,533 --> 00:05:24,867
Detective Constable.
90
00:05:24,900 --> 00:05:26,967
But in the midst
of all this death,
91
00:05:27,067 --> 00:05:29,567
life must go on.
92
00:05:29,600 --> 00:05:32,733
The Flaying Of The Judge
Sisamnes by Gerard David.
93
00:05:36,267 --> 00:05:37,667
He was then
skinned alive
94
00:05:37,700 --> 00:05:39,400
and his hide used
to cover the chair
95
00:05:39,433 --> 00:05:42,233
in which his son
would sit in judgement.
96
00:05:42,267 --> 00:05:44,267
Talk about getting
medieval on one's arse.
97
00:05:45,467 --> 00:05:47,467
See you shortly.
98
00:06:01,767 --> 00:06:04,433
a man like Baldaev, never mind
Barnett or Sidney Walden.
99
00:06:04,467 --> 00:06:06,133
So how do you
explain what she saw, then?
100
00:06:06,167 --> 00:06:07,867
We should check
out Sabina's father.
101
00:06:07,900 --> 00:06:09,133
In the painting
by Titian,
102
00:06:09,167 --> 00:06:11,433
Marsyas was hung
upside down to be flayed,
103
00:06:11,467 --> 00:06:12,600
so the blood would
run to his brain
104
00:06:12,633 --> 00:06:14,867
-and keep him conscious
for longer.
-So?
105
00:06:14,900 --> 00:06:16,167
Well, halal butchery
works in the same way,
106
00:06:16,200 --> 00:06:17,500
the animals have
their throats cut,
107
00:06:17,533 --> 00:06:19,067
and then they're hung upside
down to exsanguinate.
108
00:06:19,067 --> 00:06:20,667
But our killer doesn't
cut their throats,
109
00:06:20,700 --> 00:06:22,067
he flays their
skin off.
110
00:06:22,067 --> 00:06:24,067
Still, we should take a
statement from him,
find out his movements.
111
00:06:41,767 --> 00:06:43,067
William Tierney Clark?
112
00:06:44,400 --> 00:06:45,600
Why don't you
come on through?
113
00:06:54,600 --> 00:06:55,667
Straight through.
114
00:07:20,233 --> 00:07:21,500
with a face like a witch.
115
00:07:22,633 --> 00:07:24,633
Okay.
116
00:07:23,567 --> 00:07:26,100
She specifically
said leathery skin.
117
00:07:26,133 --> 00:07:27,433
Leatherface.
118
00:07:27,467 --> 00:07:29,467
What was that?
119
00:07:28,367 --> 00:07:30,467
Leatherface.
Texas Chainsaw Massacre.
120
00:07:30,500 --> 00:07:31,933
He wore a mask
made of human skin.
121
00:07:31,967 --> 00:07:33,800
-That is fiction.
-It's a good film.
122
00:07:33,833 --> 00:07:35,367
It is pornography
123
00:07:35,400 --> 00:07:37,833
loosely based,
and I mean loosely,
124
00:07:37,867 --> 00:07:39,200
on the case
of Ed Gein,
125
00:07:39,233 --> 00:07:40,467
the Plainfield Ghoul.
126
00:07:40,500 --> 00:07:42,667
Yeah, that's it.
He was a famous serial killer.
127
00:07:42,700 --> 00:07:44,167
He confessed to
two murders only,
128
00:07:44,200 --> 00:07:46,700
which does not qualify him
as a serial killer.
129
00:07:46,733 --> 00:07:48,200
-That's pedanticness.
-Pedantry.
130
00:07:48,233 --> 00:07:50,267
-All right!
-All I'm trying to say is,
131
00:07:50,300 --> 00:07:53,200
maybe what Sabina saw wasn't
the killer's real face.
132
00:07:59,400 --> 00:08:01,067
Prepare me a file
on Ed Gein.
133
00:08:01,067 --> 00:08:02,100
There's a lot
of material...
134
00:08:02,133 --> 00:08:03,167
Look, we have three
victims already,
135
00:08:03,200 --> 00:08:04,533
I don't want
there to be a fourth.
136
00:08:16,267 --> 00:08:18,533
Okay, can you just bite
together for me, please?
137
00:08:21,100 --> 00:08:24,167
You suffering from any pain in
the ear or jaw at all?
138
00:08:24,200 --> 00:08:26,467
Er, yeah,
sometimes in the mornings.
139
00:08:27,533 --> 00:08:30,067
Okay, well,
I'm gonna take a quick X-ray,
140
00:08:30,100 --> 00:08:31,467
but it looks like
you're suffering from
141
00:08:31,500 --> 00:08:33,667
what we call
nocturnal bruxism.
142
00:08:33,700 --> 00:08:36,567
It basically means you've been
grinding your teeth at night.
143
00:08:36,600 --> 00:08:39,067
You been under any kind
of stress recently?
144
00:08:39,067 --> 00:08:41,133
No. Er, sorry?
145
00:08:41,167 --> 00:08:43,667
Are you suffering from any
kind of anxiety or tension,
146
00:08:43,700 --> 00:08:45,267
particularly at night?
147
00:08:45,300 --> 00:08:47,300
Er, yes.
148
00:08:46,300 --> 00:08:47,633
How long's
that been going on for?
149
00:08:51,833 --> 00:08:54,433
Erm... A few years.
150
00:08:54,467 --> 00:08:56,200
Hmmm.
Certainly looks that way.
151
00:08:56,867 --> 00:08:58,067
Okay, open up.
152
00:08:59,100 --> 00:09:01,600
Okay,
and bite down. Okay.
153
00:09:01,633 --> 00:09:03,067
I'm just gonna
go and prepare the X-ray.
154
00:09:03,067 --> 00:09:04,633
I just need you
to hold really still for me.
155
00:09:14,700 --> 00:09:16,700
Hello?
156
00:09:28,733 --> 00:09:31,633
While at the dentist he
was attacked from behind,
and laid out cold.
157
00:09:31,667 --> 00:09:33,433
-Chloroform?
-Looks like it.
158
00:09:33,467 --> 00:09:34,500
The victim was
taken out through
159
00:09:34,533 --> 00:09:37,167
the fire doors
to a private car park.
160
00:09:37,200 --> 00:09:38,567
There are plenty
of prints on the doors.
161
00:09:38,600 --> 00:09:40,500
Trouble is,
they belong to a dead man.
162
00:09:40,533 --> 00:09:42,600
-Sid Walden?
-It's the same pattern
as before.
163
00:09:42,633 --> 00:09:45,933
He's using the prints
of the last victim to
attack the next.
164
00:09:45,967 --> 00:09:47,400
He's toying
with us.
165
00:09:47,433 --> 00:09:50,067
William Tierney Clark,
19-year-old student,
166
00:09:50,067 --> 00:09:51,433
Brunel University.
167
00:09:53,167 --> 00:09:54,833
His records only
go back six months.
168
00:09:54,867 --> 00:09:56,067
Oh, perhaps he's
new to the area.
169
00:09:56,067 --> 00:09:57,667
Students come
from all over.
170
00:09:57,700 --> 00:09:58,967
Put Kent on it.
171
00:09:59,067 --> 00:10:00,467
These victims have
been carefully chosen.
172
00:10:00,500 --> 00:10:02,867
We need to find the link.
What about Anjit Masud?
173
00:10:02,900 --> 00:10:04,733
Yeah, I took a statement.
We're checking it out.
174
00:10:04,767 --> 00:10:06,300
He's a nice
bloke actually.
175
00:10:06,333 --> 00:10:08,500
Gave me a couple of chops for
mine and Judy's tea.
176
00:10:08,533 --> 00:10:09,733
They'll have
to keep till tomorrow,
177
00:10:09,767 --> 00:10:11,500
I'm calling
a double shift.
178
00:10:11,533 --> 00:10:13,033
We need a solid
lead by the end of today,
179
00:10:13,067 --> 00:10:14,533
otherwise this boy
ends up dead.
180
00:10:16,900 --> 00:10:18,067
You want 'em?
181
00:10:20,867 --> 00:10:22,333
Have you come across
this guy at all?
182
00:10:23,400 --> 00:10:24,533
No.
183
00:10:24,567 --> 00:10:26,400
Thanks for
giving it your full attention.
184
00:10:26,433 --> 00:10:27,667
What's his
name again?
185
00:10:27,700 --> 00:10:29,000
William Tierney Clark.
186
00:10:29,033 --> 00:10:30,767
No, doesn't
ring any bells.
187
00:10:30,800 --> 00:10:32,100
He was a
civil engineer,
188
00:10:32,133 --> 00:10:34,533
designed Hammersmith
Bridge in 1880-something.
189
00:10:34,567 --> 00:10:36,267
Came up on a quiz couple
or three months ago.
190
00:10:36,300 --> 00:10:37,533
There you go.
Book him.
191
00:10:37,567 --> 00:10:39,500
Well, he did
study engineering at Brunel.
192
00:10:39,533 --> 00:10:41,533
So?
193
00:10:40,467 --> 00:10:42,167
So, what if
he changed his name,
194
00:10:42,200 --> 00:10:43,567
could have called
himself after his hero,
195
00:10:43,600 --> 00:10:44,633
a famous engineer.
196
00:10:46,233 --> 00:10:48,067
My dad wanted
to call me Trevor,
197
00:10:48,100 --> 00:10:49,467
after Trevor Brooking.
198
00:10:49,500 --> 00:10:50,600
Trevor Mansell?
199
00:10:50,633 --> 00:10:52,567
That's a murderous
name, if ever I heard one.
200
00:10:56,533 --> 00:10:57,733
Get off!
201
00:10:57,767 --> 00:11:00,133
Looks like they've pulled a
double shift for this evening.
202
00:11:00,167 --> 00:11:01,833
Have they?
203
00:11:01,867 --> 00:11:03,600
Maybe we should rearrange.
204
00:11:09,800 --> 00:11:11,567
Sorry, I'm not with ya.
205
00:11:11,600 --> 00:11:13,600
Here we go.
206
00:11:12,567 --> 00:11:14,233
Could we perhaps
make it next week?
207
00:11:14,267 --> 00:11:16,500
I know a very nice Italian
place not far from here.
208
00:11:16,533 --> 00:11:17,600
Ed...
209
00:11:17,633 --> 00:11:19,200
I'm a married woman!
I don't think it's appropriate
210
00:11:19,233 --> 00:11:21,633
that I be going out with some
bloke from work now, is it?
211
00:11:21,667 --> 00:11:23,200
What would my
husband say?
212
00:11:23,233 --> 00:11:25,700
Ah. I see.
We'll talk about it later.
213
00:11:25,733 --> 00:11:28,333
No, we'll talk
about it now.
214
00:11:28,367 --> 00:11:30,467
You seem to have got the
wrong end of the stick.
215
00:11:30,500 --> 00:11:31,900
I'm not interested
in that way.
216
00:11:31,933 --> 00:11:33,133
I'm, I'm sorry.
217
00:11:33,167 --> 00:11:35,067
But your message
seemed to suggest otherwise.
218
00:11:35,067 --> 00:11:36,133
This is class.
219
00:11:36,167 --> 00:11:37,367
What message?
220
00:11:37,400 --> 00:11:39,367
"I can't deny my
feelings for you any longer.
221
00:11:39,400 --> 00:11:40,900
"Please meet me
tomorrow night to talk.
222
00:11:40,933 --> 00:11:43,300
"Wear your
red bowtie if it's a yes."
223
00:11:43,333 --> 00:11:45,400
Not that
I memorised it or anything.
224
00:11:45,433 --> 00:11:47,667
I really do not know what
you're talking about.
225
00:11:47,700 --> 00:11:48,733
Mansell wrote it.
226
00:11:49,533 --> 00:11:51,533
Oh.
227
00:11:52,167 --> 00:11:53,233
Great. What did
you spoil it for?
228
00:11:53,267 --> 00:11:54,800
Because it's not fair!
229
00:11:54,833 --> 00:11:57,500
He was winding you up.
He emailed you from
Riley's computer.
230
00:11:57,533 --> 00:12:00,300
Come on, you gotta admit
I had you going, didn't I?
231
00:12:00,333 --> 00:12:02,167
Were you getting
all horny down in the dungeon?
232
00:12:03,500 --> 00:12:05,833
Yes, I, I thought
it was a joke,
233
00:12:05,867 --> 00:12:08,600
but I, I wanted
to play along.
234
00:12:10,667 --> 00:12:11,733
Will you
excuse me?
235
00:12:19,733 --> 00:12:20,933
What?
236
00:12:20,967 --> 00:12:22,267
You're such a dick.
237
00:12:22,300 --> 00:12:23,800
Oh, come on, you can't tell
me that wasn't funny.
238
00:12:25,300 --> 00:12:26,733
You've got
no empathy, have you?
239
00:12:32,433 --> 00:12:33,767
Somebody smashed
William's window in
240
00:12:33,800 --> 00:12:35,767
while he was at the
dentist's this afternoon.
241
00:12:35,800 --> 00:12:37,400
-Witnesses?
-No.
242
00:12:37,433 --> 00:12:38,500
Anything taken?
243
00:12:45,867 --> 00:12:46,933
when the boy
went missing.
244
00:12:46,967 --> 00:12:49,467
-2,000 witnesses.
-Great.
245
00:12:49,500 --> 00:12:50,833
Why don't you
try calling the press in,
246
00:12:50,867 --> 00:12:52,233
get the kid's
face on News At Ten,
247
00:12:52,267 --> 00:12:54,167
-see what the public throw up?
-It'll be too late by then.
248
00:12:54,200 --> 00:12:55,333
In a missing
persons case,
249
00:12:55,367 --> 00:12:57,333
the first 24 hours
are the only 24 hours.
250
00:12:57,367 --> 00:12:59,500
What, you think
I don't know that? (SIGHS)
251
00:13:06,200 --> 00:13:08,333
Who's Jaqui Brierley?
252
00:13:08,367 --> 00:13:11,067
She helped us out on a missing
child case back in the '90s.
253
00:13:11,100 --> 00:13:13,400
Said she saw
a vision of running water,
254
00:13:13,433 --> 00:13:16,067
led us down
to the Lee Valley Reservoir
255
00:13:16,067 --> 00:13:17,767
and the divers
found the body in ten minutes.
256
00:13:17,800 --> 00:13:19,667
-She's a medium?
-Yeah.
257
00:13:19,700 --> 00:13:21,333
We used her
once or twice back in the day.
258
00:13:21,367 --> 00:13:22,433
She's not
always right,
259
00:13:22,467 --> 00:13:24,067
but when you've
got no leads...
260
00:13:25,133 --> 00:13:26,333
What you looking
at me like that for?
261
00:13:26,367 --> 00:13:28,233
Well, I can't
believe you'd be so gullible.
262
00:13:28,267 --> 00:13:30,700
Well, I've
learnt to keep an open mind.
263
00:13:30,733 --> 00:13:33,233
-A medium?
-Well, she found the girl.
264
00:13:33,267 --> 00:13:35,167
So? It was
a lucky guess.
265
00:13:35,200 --> 00:13:36,433
Well, we could do with a
bit of luck right now.
266
00:13:36,467 --> 00:13:37,767
Do you want
me to call her or not?
267
00:13:37,800 --> 00:13:39,067
No!
268
00:13:39,067 --> 00:13:40,433
We're detectives.
We use police work.
269
00:13:40,467 --> 00:13:42,700
Anything else would be
just weakness of character.
270
00:13:45,533 --> 00:13:47,167
(MUTTERING)
271
00:13:47,200 --> 00:13:48,867
William Tierney Clark
isn't his real name,
272
00:13:48,900 --> 00:13:50,367
he changed it
by deed when he was 18.
273
00:13:50,400 --> 00:13:52,233
-Why?
-His real name is Andy Moyle.
274
00:13:52,267 --> 00:13:54,600
He was involved in a
manslaughter case
as a juvenile,
275
00:13:54,633 --> 00:13:56,067
but was acquitted.
276
00:13:56,067 --> 00:13:57,533
-How old?
-14.
277
00:13:57,567 --> 00:13:58,867
Apparently he
confessed everything
278
00:13:58,900 --> 00:14:00,267
to the first
officer on the scene,
279
00:14:00,300 --> 00:14:01,333
but the hudge
threw it out 'cause
280
00:14:01,367 --> 00:14:03,400
there wasn't
an appropriate adult present.
281
00:14:03,433 --> 00:14:05,800
He changed his name to put
the past behind him.
282
00:14:05,833 --> 00:14:07,400
Sure sign of
a guilty man.
283
00:14:09,667 --> 00:14:12,900
-What about the victim?
-Uh, Constance Redman.
284
00:14:12,933 --> 00:14:14,933
She had a husband,
Derek, and one son.
285
00:14:14,967 --> 00:14:16,133
See if you can
track them down.
286
00:14:16,167 --> 00:14:17,333
Yes, sir.
287
00:14:18,167 --> 00:14:19,833
So what are you thinking?
288
00:14:19,867 --> 00:14:22,933
Well, William Tierney Clark
was acquitted on a
manslaughter charge.
289
00:14:33,933 --> 00:14:35,667
Watch them suffer,
like Judge Jeffreys.
290
00:14:38,200 --> 00:14:40,533
What about the first victim,
Harry Barnett,
did he have a record?
291
00:14:44,300 --> 00:14:46,067
Yeah, it was
a hit and run.
292
00:14:51,533 --> 00:14:52,833
Well, I've been concentrating
on cracking the code.
293
00:14:52,867 --> 00:14:54,867
Well, get on to it, will
you? It's important!
294
00:14:54,900 --> 00:14:56,433
Sort your desk out,
it's a disgrace.
295
00:14:56,467 --> 00:14:57,700
-Yes, sir.
-How can you think straight
296
00:14:57,733 --> 00:14:59,700
with all this
chaos and crap everywhere?
297
00:14:59,733 --> 00:15:01,067
A young man's
life hangs in the balance
298
00:15:01,100 --> 00:15:02,167
and all you
can think about is
299
00:15:02,200 --> 00:15:04,200
which topping
to have on your pizza!
300
00:15:04,233 --> 00:15:05,333
We've gotta
stay focused,
301
00:15:05,367 --> 00:15:07,067
otherwise we
make mistakes!
302
00:15:15,233 --> 00:15:17,267
All right,
it's just dodgy electrics.
303
00:15:19,233 --> 00:15:20,500
Get on with
your work.
304
00:15:20,533 --> 00:15:22,067
Police broke into
Ed Gein's farm
305
00:15:22,067 --> 00:15:25,300
investigating the
disappearance
of Bernice Worden,
306
00:15:25,333 --> 00:15:27,233
who ran the
local hardware store.
307
00:15:28,667 --> 00:15:31,300
It was pitch
black inside,
308
00:15:31,333 --> 00:15:33,133
and one of the
officers bumped into something
309
00:15:33,167 --> 00:15:34,800
that was
hanging from the ceiling.
310
00:15:36,867 --> 00:15:39,867
It turned out to be Bernice
Worden's decapitated body.
311
00:15:39,900 --> 00:15:41,600
She'd been
eviscerated
312
00:15:41,633 --> 00:15:43,400
and dressed
out like a deer.
313
00:15:55,433 --> 00:15:58,467
soup bowls made
from human skulls,
314
00:15:59,900 --> 00:16:02,700
a belt studded
with women's nipples.
315
00:16:02,733 --> 00:16:04,067
Where did he get
them all from?
316
00:16:05,633 --> 00:16:08,400
Gein was raised
by his puritanical mother.
317
00:16:08,433 --> 00:16:10,533
When she died,
he simply couldn't cope.
318
00:16:10,567 --> 00:16:13,667
He scoured the obituaries
looking for women
of a similar age,
319
00:16:13,700 --> 00:16:16,400
then he dug
them up and he flayed them.
320
00:16:18,333 --> 00:16:20,800
He fashioned himself
a female skin suit.
321
00:16:33,267 --> 00:16:35,467
Well, it's certainly
worth investigating.
322
00:16:35,500 --> 00:16:37,467
Although Burke and Hare
never actually robbed...
323
00:16:53,133 --> 00:16:54,667
Well, I'd like to
go out, as well.
324
00:16:54,700 --> 00:16:55,867
But I haven't
got time.
325
00:16:55,900 --> 00:16:57,133
The boss will
go nuts.
326
00:16:58,433 --> 00:16:59,633
Have you traced
Derek Redman yet?
327
00:16:59,667 --> 00:17:00,867
Not yet, sir, no.
328
00:17:00,900 --> 00:17:02,733
Well, find him. William
Tierney Clark killed his wife,
329
00:17:02,767 --> 00:17:04,400
he's our
prime suspect.
330
00:17:04,433 --> 00:17:06,267
-Where's Riley?
-She was here a second ago.
331
00:17:06,300 --> 00:17:07,533
I don't know, Sir.
332
00:17:15,067 --> 00:17:16,967
Looks like
my old gran, God bless her.
333
00:17:17,067 --> 00:17:18,800
Get copies made.
Show it to the dentist,
334
00:17:18,833 --> 00:17:21,533
William's flatmates
and Sidney Walden's wife.
335
00:17:21,567 --> 00:17:23,167
Oh, and tell them
we think it's a mask.
336
00:17:37,933 --> 00:17:42,367
(SOUND OF FOOTSTEPS)
337
00:18:11,733 --> 00:18:13,733
You can join
us if you like.
338
00:18:46,800 --> 00:18:48,800
Ow.
339
00:19:01,300 --> 00:19:03,300
Hello?
340
00:19:22,733 --> 00:19:24,733
Jesus!
341
00:19:25,867 --> 00:19:29,300
-What are you doing here?
-I thought I heard something.
342
00:19:29,333 --> 00:19:31,667
-What's up?
-There's still no sign
of the missing boy.
343
00:19:33,767 --> 00:19:35,067
I don't really
know what to do.
344
00:19:36,067 --> 00:19:37,267
Maybe we should pray.
345
00:19:49,533 --> 00:19:50,567
What's that?
346
00:19:52,900 --> 00:19:54,100
Oi! Alan!
347
00:19:57,433 --> 00:19:58,467
Oi, lads.
348
00:20:01,467 --> 00:20:03,467
Ugh!
349
00:20:26,167 --> 00:20:27,367
-Hello.
-Oh, hello, this is...
350
00:20:27,400 --> 00:20:30,833
And welcome to the Happy
Medium Psychic Hotline.
351
00:20:30,867 --> 00:20:32,733
Do you have
unanswered questions
352
00:20:32,767 --> 00:20:34,400
which keep you
awake at night?
353
00:20:34,433 --> 00:20:36,300
(KNOCK AT DOOR)
354
00:20:36,333 --> 00:20:38,633
They've found William Tierney
Clark, Hackney Marshes.
355
00:20:38,667 --> 00:20:39,700
Damn. Call Llewellyn,
356
00:20:39,733 --> 00:20:40,767
get her to meet
us down there.
357
00:20:40,800 --> 00:20:42,100
We don't
need Llewellyn, not yet.
358
00:20:42,133 --> 00:20:43,700
He's still alive.
Just.
359
00:20:47,267 --> 00:20:50,567
I hate hospitals.
They make me feel ill.
It's that smell.
360
00:20:50,600 --> 00:20:52,067
It's just disinfectant.
361
00:20:52,100 --> 00:20:53,267
Yeah, I knew
you'd like it.
362
00:20:53,300 --> 00:20:55,067
I bet your
whole house smells of it.
363
00:20:55,100 --> 00:20:56,700
I don't have a house,
I have an apartment.
364
00:21:04,433 --> 00:21:05,733
Give them
some felt tip pens,
365
00:21:05,767 --> 00:21:07,667
a few marbles.
366
00:21:07,700 --> 00:21:09,467
All right,
just joking.
367
00:21:09,500 --> 00:21:11,367
Are you here for
William Tierney Clark?
368
00:21:35,700 --> 00:21:37,100
-Yeah?
-Hello. Is it Gavin?
369
00:21:38,133 --> 00:21:40,100
DC Riley.
This is DC Kent.
370
00:21:40,133 --> 00:21:41,533
Can we come in, please?
371
00:21:43,633 --> 00:21:45,067
Dad!
372
00:21:49,233 --> 00:21:51,633
Oh, come on!
You were young once.
373
00:21:53,900 --> 00:21:56,167
Yeah, maybe not.
Come on.
374
00:21:58,067 --> 00:22:02,733
It was a Tuesday.
Gavin was off
school for half term
375
00:22:02,767 --> 00:22:05,633
and Connie booked a log cabin
in the Forest of Dean.
376
00:22:05,667 --> 00:22:10,067
So we were driving along the
motorway and I saw these kids
377
00:22:11,100 --> 00:22:13,067
messing about on
the bridge up ahead.
378
00:22:14,267 --> 00:22:15,800
They were chucking
stuff over the side.
379
00:22:19,067 --> 00:22:22,667
And just before it hit,
I remember thinking...
380
00:22:24,167 --> 00:22:25,533
"They're gonna
get someone killed."
381
00:22:29,667 --> 00:22:31,267
It wasn't very big
when I seen it.
382
00:22:32,633 --> 00:22:33,700
A lump of concrete.
383
00:22:34,367 --> 00:22:35,667
About the
size of a fist.
384
00:22:37,767 --> 00:22:39,667
That was it.
385
00:22:41,600 --> 00:22:43,233
She died two days later.
386
00:22:48,067 --> 00:22:50,600
And they arrested
Andy Moyle.
387
00:22:52,667 --> 00:22:56,067
Policeman found him
crying on the step.
388
00:22:57,667 --> 00:22:59,533
Said some older lads
had put him up to it.
389
00:23:01,267 --> 00:23:02,633
But he was
just a boy.
390
00:23:03,767 --> 00:23:05,167
Younger than our Gavin!
391
00:23:11,067 --> 00:23:12,233
Can I use
your toilet?
392
00:23:16,433 --> 00:23:17,467
Yeah.
393
00:23:18,500 --> 00:23:20,400
Sorry.
394
00:23:20,433 --> 00:23:21,833
Top of the stairs,
on the right.
395
00:23:21,867 --> 00:23:23,400
Okay. Thanks.
396
00:23:32,367 --> 00:23:33,600
Ah, Oliver.
397
00:23:34,700 --> 00:23:36,933
I wonder if
I might pick your brains.
398
00:23:36,967 --> 00:23:38,133
Pick away.
399
00:23:38,867 --> 00:23:39,933
What can you
tell me about
400
00:23:39,967 --> 00:23:42,100
anthropodermic
bibliography?
401
00:23:42,133 --> 00:23:43,700
Quite a bit,
actually.
402
00:23:43,733 --> 00:23:46,700
In fact, you're the
second person to ask
about that this month.
403
00:24:27,600 --> 00:24:29,600
Jesus!
404
00:24:33,567 --> 00:24:34,700
Everything all right?
405
00:24:35,667 --> 00:24:36,900
Sorry, I just...
406
00:24:36,933 --> 00:24:39,433
Oh, you've found
Monty, have you?
407
00:24:39,467 --> 00:24:41,067
You don't have
to worry about him.
408
00:24:41,067 --> 00:24:43,200
He always gets
a bit agitated
409
00:24:43,233 --> 00:24:44,533
when he's
shedding his skin.
410
00:24:51,667 --> 00:24:52,733
Oh, here we go.
411
00:24:53,900 --> 00:24:55,100
Barnett, Harry.
412
00:24:56,133 --> 00:24:58,067
Now, this is the
original transcript
413
00:24:58,067 --> 00:24:59,200
of the meeting
which took place
414
00:24:59,233 --> 00:25:00,700
in the judge's
private chambers
415
00:25:00,733 --> 00:25:04,467
between Mr Barnett's lawyer
and the prosecution counsel.
416
00:25:04,500 --> 00:25:07,500
And the court reporter's done
a handy summary at the front.
417
00:25:07,533 --> 00:25:08,800
Some of them do,
some of them don't.
418
00:25:08,833 --> 00:25:11,533
-It's pot luck.
-So it was a hit and run?
419
00:25:11,567 --> 00:25:13,900
That's right.
Some poor homeless guy
420
00:25:13,933 --> 00:25:15,367
tried to wash
the windscreen.
421
00:25:16,367 --> 00:25:18,167
Mind you,
they are annoying.
422
00:25:18,200 --> 00:25:20,433
Registration was
taken down by a passer-by,
423
00:25:20,467 --> 00:25:23,633
but Mr Barnett had already
reported the car as stolen.
424
00:25:23,667 --> 00:25:25,567
-That's a bit convenient.
-Yes.
425
00:25:25,600 --> 00:25:28,433
Oh, but he had an
alibi. One Sidney Walden.
426
00:25:37,433 --> 00:25:40,533
And I can do
you a copy, for £200.
427
00:25:41,433 --> 00:25:42,700
200 quid?
428
00:25:42,733 --> 00:25:45,300
The scales of Lady Justice
must be balanced somehow.
429
00:25:51,833 --> 00:25:53,800
William, can you
hear me?
430
00:25:57,067 --> 00:25:58,633
Just move your
fingers a little if you can.
431
00:26:00,700 --> 00:26:02,600
-Yeah.
-My name is DI Chandler,
432
00:26:02,633 --> 00:26:04,167
I'm investigating
your attack.
433
00:26:04,200 --> 00:26:06,333
The person who did this,
was it someone
who was known to you?
434
00:26:09,300 --> 00:26:11,300
We don't know
whether that means yes or no.
435
00:26:15,167 --> 00:26:16,767
William, I'm gonna give you a
pen. I know it's difficult,
436
00:26:16,800 --> 00:26:18,733
but if you could write down
anything you can remember.
437
00:26:18,767 --> 00:26:19,867
I can't allow that.
438
00:26:19,900 --> 00:26:22,267
Please. Three people
are dead already.
439
00:26:38,300 --> 00:26:39,333
W?
440
00:26:59,533 --> 00:27:01,500
Why can't you
do this in the gents?
441
00:27:02,100 --> 00:27:03,267
The taps don't work.
442
00:27:05,500 --> 00:27:08,067
You'll flay your own skin off
if you're not careful.
443
00:27:08,067 --> 00:27:09,300
Just give me a minute.
444
00:27:26,567 --> 00:27:27,967
I missed
my father's memorial service
445
00:27:28,067 --> 00:27:29,600
'cause I couldn't
stop washing my hands.
446
00:27:36,800 --> 00:27:38,100
My mother had to
go without me.
447
00:27:41,167 --> 00:27:42,333
You okay?
448
00:27:49,867 --> 00:27:51,333
My father
drowned himself.
449
00:27:58,333 --> 00:28:00,467
I tried to
save him, but I, um...
450
00:28:00,500 --> 00:28:02,233
You know, I did that,
pumped his chest.
451
00:28:12,167 --> 00:28:13,967
She wanted
to know why.
452
00:28:14,067 --> 00:28:15,567
Why he took
his own life.
453
00:28:16,900 --> 00:28:18,400
Did she ever
find the answer?
454
00:28:19,267 --> 00:28:21,267
No.
455
00:28:24,067 --> 00:28:26,600
She stopped taking
care of everything.
456
00:28:28,367 --> 00:28:29,433
So I had to...
457
00:28:31,133 --> 00:28:33,267
I had to keep
order 'cause...
458
00:28:33,300 --> 00:28:35,200
I didn't want the world to
see that our lives
459
00:28:36,233 --> 00:28:38,667
-had fallen apart.
-Look, I get it.
460
00:28:40,400 --> 00:28:41,900
I understand.
461
00:28:41,933 --> 00:28:43,167
It's a compulsion.
462
00:28:44,433 --> 00:28:47,300
But it's also what
makes you a great detective.
463
00:28:48,667 --> 00:28:50,600
That obsession
with detail,
464
00:28:50,633 --> 00:28:52,700
that forensic mind.
I don't have it.
465
00:28:54,100 --> 00:28:57,600
I have local knowledge,
street smarts.
466
00:28:57,633 --> 00:29:00,800
I have hunches and 99 percent
of them turn out to be wrong.
467
00:29:00,833 --> 00:29:03,667
But you have
real insight.
468
00:29:04,967 --> 00:29:06,733
It's not a disability,
it's a gift.
469
00:29:07,667 --> 00:29:09,500
But I can't...
470
00:29:09,533 --> 00:29:12,367
I just, I can't deal with
people the way that you can.
471
00:29:12,400 --> 00:29:15,267
Fine. That's what
makes us a great team.
472
00:29:15,300 --> 00:29:17,433
Maybe they should put
your brain in my body.
473
00:29:19,267 --> 00:29:20,700
Mind you,
then you really would have
474
00:29:20,733 --> 00:29:22,300
something to get
OCD about.
475
00:29:24,100 --> 00:29:27,100
I'm gonna
wait outside. And hey...
476
00:29:35,100 --> 00:29:37,700
This case is from
Bristol in 1821.
477
00:29:37,733 --> 00:29:42,333
A young man called
John Horwood saw his
ex-girlfriend Eliza
478
00:29:42,367 --> 00:29:44,667
out walking with
her new partner.
479
00:29:44,700 --> 00:29:48,467
He threw a stone at her
and fractured her skull.
480
00:29:48,500 --> 00:29:53,367
She was operated on
by this man, Dr Richard Smith.
481
00:29:53,400 --> 00:29:56,333
But she died after the
operation caused an abscess.
482
00:29:56,367 --> 00:29:59,433
Dr Smith testified against
Horwood and he was hanged
483
00:29:59,467 --> 00:30:02,900
on Friday the 13th of April
at Bristol New Jail.
484
00:30:02,933 --> 00:30:04,233
Here comes the
disturbing part.
485
00:30:04,267 --> 00:30:06,000
You're not squeamish,
are you?
486
00:30:06,033 --> 00:30:07,300
Not at all.
487
00:30:07,333 --> 00:30:10,933
Dr Smith dissected the body in
front of his students.
488
00:30:10,967 --> 00:30:13,267
But then he
hired a bookbinder
489
00:30:13,300 --> 00:30:15,600
to tan Horwood's
flayed skin
490
00:30:15,633 --> 00:30:18,000
which he used
to bind a ledger,
491
00:30:18,033 --> 00:30:19,433
a record of the trial,
492
00:30:19,467 --> 00:30:21,500
including Horwood's
confession.
493
00:30:21,533 --> 00:30:24,133
A book of human skin.
494
00:30:24,167 --> 00:30:25,500
I'd remember the same
thing happened to
495
00:30:25,533 --> 00:30:27,233
William Burke of
Burke and Hare fame
496
00:30:27,267 --> 00:30:29,167
but I wasn't sure
if it was just a myth.
497
00:30:29,200 --> 00:30:30,533
It wasn't uncommon.
498
00:30:30,567 --> 00:30:34,267
It dates back to at least
the 17th century.
499
00:30:34,300 --> 00:30:36,700
You said I was the second
person to ask about this.
500
00:30:37,567 --> 00:30:39,067
Quite a coincidence.
501
00:30:39,100 --> 00:30:40,367
Who was the first?
502
00:30:43,800 --> 00:30:46,867
We're bringing in
Derek Redman's son, Gavin.
503
00:30:46,900 --> 00:30:48,167
He's young,
he's angry,
504
00:30:48,200 --> 00:30:50,200
he's a fan of
serial killers.
505
00:30:50,233 --> 00:30:52,500
He's bang on profile.
506
00:30:52,533 --> 00:30:55,933
Oh, get this, Sarge, he keeps
a snake in his bedroom.
507
00:30:55,967 --> 00:30:57,533
And it's shedding
its skin.
508
00:30:58,300 --> 00:31:01,333
Okay. I'll keep
you posted. Bye.
509
00:31:02,400 --> 00:31:05,300
-Gavin Redman?
-Yeah, he works here.
510
00:31:06,733 --> 00:31:09,667
-Definitely came to
work today?
-Yeah, he's here.
511
00:31:30,967 --> 00:31:32,133
Stay still!
512
00:31:33,067 --> 00:31:34,200
Ow!
513
00:31:35,500 --> 00:31:37,533
Cuff him.
514
00:31:37,567 --> 00:31:40,767
Gavin Redman, I'm arresting
you under Section 18
515
00:31:40,800 --> 00:31:42,500
of the Offences
Against the Person Act.
516
00:31:42,533 --> 00:31:44,367
-I didn't do it!
-You do not have to
say anything.
517
00:31:44,400 --> 00:31:47,133
But it may harm your defence
if you do not mention
something when questioned
518
00:31:47,167 --> 00:31:48,500
which you later
rely on in court.
519
00:31:54,300 --> 00:31:56,067
A gentleman came
in three weeks ago
520
00:31:56,067 --> 00:31:58,167
and bought books
on occult practices
521
00:31:58,200 --> 00:32:01,333
and two on leather
tanning and bookbinding.
522
00:32:01,367 --> 00:32:03,367
Could I see?
523
00:32:02,300 --> 00:32:04,467
I don't want to get
anyone into any trouble.
524
00:32:04,500 --> 00:32:06,300
I have a duty
to protect my clients.
525
00:32:06,333 --> 00:32:08,733
This does pertain
to a murder investigation.
526
00:32:08,767 --> 00:32:10,400
-Time is of the essence.
-Murder?
527
00:32:10,433 --> 00:32:13,400
-Surely you don't think...
-Oliver, this could
save lives!
528
00:32:13,433 --> 00:32:15,633
I can come back with my boss
if you want me to.
529
00:32:28,333 --> 00:32:30,300
and Walden lied
to give him an alibi.
530
00:32:30,333 --> 00:32:31,900
Well, it fits
the pattern.
531
00:32:31,933 --> 00:32:33,067
They got away
with murder.
532
00:32:33,100 --> 00:32:34,467
Yeah, well,
you're too late.
533
00:32:34,500 --> 00:32:36,067
We've got the
killer right here.
534
00:32:37,833 --> 00:32:39,567
Didn't I see you
at the gallery last week?
535
00:32:41,867 --> 00:32:43,467
Are you a fan of
Sebastian Marlow's work?
536
00:32:46,167 --> 00:32:49,300
Why did you run away when
my colleagues came
to talk to you?
537
00:32:49,333 --> 00:32:50,533
I dunno.
538
00:32:50,567 --> 00:32:52,233
You must've known
we were onto you.
539
00:32:53,800 --> 00:32:56,133
When did you find out that
Andy Moyle had changed
540
00:32:56,167 --> 00:32:57,900
his name to
William Tierney Clark?
541
00:32:57,933 --> 00:32:59,900
-A journalist told me.
-Oh, now we're
getting somewhere.
542
00:33:00,067 --> 00:33:01,633
-What journalist?
-Karen something.
543
00:33:01,667 --> 00:33:03,600
-Look, does it matter?
-Yeah, it matters.
544
00:33:05,167 --> 00:33:06,333
What did you do then?
545
00:33:07,100 --> 00:33:08,600
I found out
where he lived.
546
00:33:08,633 --> 00:33:10,533
I've got a mate
at Brunel, so it was easy.
547
00:33:10,567 --> 00:33:12,967
What about
Nikolay Baldaev?
548
00:33:13,067 --> 00:33:16,067
He was just a practise,
wasn't he? A dry run.
549
00:33:16,100 --> 00:33:17,500
I've never seen
him before in my life.
550
00:33:19,533 --> 00:33:21,367
What exactly did
you do to William?
551
00:33:22,733 --> 00:33:25,167
At first I just
sent him anonymous letters.
552
00:33:25,200 --> 00:33:26,367
I wanted to
scare him.
553
00:33:27,067 --> 00:33:28,133
And then I
554
00:33:28,167 --> 00:33:29,600
shoved dog shit
through his letterbox.
555
00:33:29,633 --> 00:33:31,533
-And yesterday...
-You skinned him alive
556
00:33:31,567 --> 00:33:33,433
and left him
for dead on Hackney Marshes.
557
00:33:33,467 --> 00:33:34,900
No!
558
00:33:34,933 --> 00:33:36,667
I put a brick
through his window.
559
00:33:37,700 --> 00:33:39,700
A brick?
560
00:33:39,867 --> 00:33:41,400
He killed my mum!
561
00:33:47,167 --> 00:33:48,333
I wish he was dead.
562
00:33:52,167 --> 00:33:54,467
Check his story.
I believe him.
563
00:33:56,767 --> 00:33:58,933
I'll run you off a
copy, if that would help?
564
00:33:58,967 --> 00:34:00,533
Oh, wonderful.
Thank you.
565
00:34:00,567 --> 00:34:02,200
So, nobody else
knows about this?
566
00:34:02,233 --> 00:34:04,367
No, it's a private
theory at the moment.
567
00:34:04,400 --> 00:34:07,833
But one that could earn me
great kudos with my boss.
568
00:34:07,867 --> 00:34:11,067
-There may even be
another book in it.
-Oh, quite.
569
00:34:11,067 --> 00:34:12,367
-After you.
-Thank you.
570
00:34:13,567 --> 00:34:16,267
Yes, this really
could be quite a breakthrough.
571
00:34:24,433 --> 00:34:25,800
Oh, dear God.
572
00:34:25,833 --> 00:34:29,333
You really, really shouldn't
have come back here,
Mr Buchan.
573
00:34:30,267 --> 00:34:32,533
You're far too clever
for your own good.
574
00:34:33,500 --> 00:34:35,600
Now I'm going to have
to punish you, as well.
575
00:34:39,233 --> 00:34:40,900
Well, the boy's
story is watertight.
576
00:34:40,933 --> 00:34:42,700
He's just an
angry kid lashing out.
577
00:34:42,733 --> 00:34:44,433
-So we're back to square one?
-No, no, no, no.
578
00:34:44,467 --> 00:34:46,233
The answer's here somewhere.
We just haven't found it yet.
579
00:34:46,267 --> 00:34:47,367
It's something
to do with these cases.
580
00:34:47,400 --> 00:34:48,667
All right, let's go
back to basics.
581
00:34:48,700 --> 00:34:50,367
Motive, means and method.
582
00:34:50,400 --> 00:34:52,067
The motive's gotta
be revenge, right?
583
00:34:52,100 --> 00:34:54,367
Punishing the guilty,
those that got away with it.
584
00:34:54,400 --> 00:34:56,067
Well, maybe the
killer was a victim
585
00:34:56,067 --> 00:34:57,233
of a violent
crime himself.
586
00:34:57,267 --> 00:34:59,167
It was something
that was probably unsolved.
587
00:34:59,200 --> 00:35:00,633
That sense of injustice.
588
00:35:00,667 --> 00:35:02,733
I'll get a list going.
589
00:35:02,767 --> 00:35:04,733
See if you can find
Buchan, I want his
input on this.
590
00:35:06,700 --> 00:35:08,700
I'll go.
591
00:35:14,333 --> 00:35:15,933
All right,
what about means?
592
00:35:15,967 --> 00:35:17,567
How does the killer know
about these cases
593
00:35:17,600 --> 00:35:19,100
if they never even
went to court?
594
00:35:19,133 --> 00:35:20,433
Was it the
same judge?
595
00:35:20,467 --> 00:35:22,633
No, it's a different
judge, different counsel.
596
00:35:24,367 --> 00:35:26,200
The only people present at
the Harry Barnett case
597
00:35:26,233 --> 00:35:28,433
were lawyers,
the judge...
598
00:35:30,433 --> 00:35:31,667
Who transcribed
the record of the
599
00:35:31,700 --> 00:35:32,867
William Tierney Clark case?
600
00:35:32,900 --> 00:35:35,300
The court stenographer,
Oliver Diggory.
601
00:35:35,333 --> 00:35:37,433
Same here,
the court stenographer,
602
00:35:37,467 --> 00:35:38,633
always present
in every case,
603
00:35:38,667 --> 00:35:40,467
silently recording
the proceedings.
604
00:35:40,500 --> 00:35:41,900
Witness to
hundreds of crimes.
605
00:35:41,933 --> 00:35:43,233
And miscarriages
of justice.
606
00:35:43,267 --> 00:35:45,500
Diggory also worked
for Nikolay Baldaev's lawyer.
607
00:35:45,533 --> 00:35:48,533
He transcribed
all the phone calls
to and from Russia.
608
00:35:48,567 --> 00:35:50,933
Your answer was under our
noses the whole time.
609
00:35:50,967 --> 00:35:52,700
Wait, Diggory,
I know that name.
610
00:35:52,733 --> 00:35:53,933
Buchan not
there, Sir.
611
00:35:53,967 --> 00:35:56,400
But he's left a note to say
he's gone to do more research.
612
00:35:56,433 --> 00:35:59,167
Oh, God.
I know who it is.
613
00:36:07,067 --> 00:36:09,967
Native Americans
believe that every creature
614
00:36:10,067 --> 00:36:11,833
is born with
enough brains to
615
00:36:11,867 --> 00:36:13,567
tan their own hide.
616
00:36:29,267 --> 00:36:30,667
Woman across the road
in the launderette,
617
00:36:30,700 --> 00:36:33,100
said she saw a man come in
here about two hours ago.
618
00:36:53,233 --> 00:36:55,167
Does pong a bit,
I'm afraid.
619
00:36:57,433 --> 00:36:59,567
But it makes
the skin easier to work with.
620
00:37:01,333 --> 00:37:03,067
Keep looking, we have to
find an address, you know.
621
00:37:24,767 --> 00:37:27,067
Diggory was writing a book
about miscarriages of justice.
622
00:37:27,067 --> 00:37:29,667
There's rejection letters
from about 15 different
publishers here,
623
00:37:30,533 --> 00:37:31,667
no one would touch it.
624
00:37:31,700 --> 00:37:33,533
Looks like he took the law
into his own hands.
625
00:37:37,767 --> 00:37:39,867
Human leather
is the softest in nature
626
00:37:39,900 --> 00:37:42,200
because it has
the smallest grain size.
627
00:37:43,800 --> 00:37:44,833
Feel.
628
00:37:44,867 --> 00:37:46,800
It's a book made
from human skin.
629
00:37:49,367 --> 00:37:51,333
This book will
last a lifetime.
630
00:37:57,067 --> 00:37:59,067
This is the full
and final confession
631
00:37:59,067 --> 00:38:01,633
of the murderer
Harry Barnett.
632
00:38:01,667 --> 00:38:03,100
I took
a nice strip
633
00:38:03,133 --> 00:38:04,867
from Sidney
Walden's back,
634
00:38:04,900 --> 00:38:06,567
so that I could
finish the spine.
635
00:38:09,600 --> 00:38:11,133
Neat little joke.
636
00:38:11,167 --> 00:38:13,200
He lied, you see,
Mr Buchan.
637
00:38:13,233 --> 00:38:15,067
And had to
be punished.
638
00:38:15,100 --> 00:38:17,400
Just as you
have to be punished.
639
00:38:17,433 --> 00:38:20,067
You said yourself
you made mistakes in the past.
640
00:38:20,100 --> 00:38:22,533
Girls died and you
were responsible.
641
00:38:22,567 --> 00:38:25,067
But now,
you can assuage that guilt.
642
00:38:26,633 --> 00:38:28,667
And a little
piece of you will live on.
643
00:38:30,633 --> 00:38:31,800
You can be archived.
644
00:38:33,067 --> 00:38:34,267
Isn't that comforting?
645
00:38:36,067 --> 00:38:37,300
Hello, sir.
646
00:38:37,333 --> 00:38:38,833
I've just spoken to
my man at the Old Bailey.
647
00:38:38,867 --> 00:38:40,967
He says Diggory's
mother was mugged outside
648
00:38:41,067 --> 00:38:43,067
a bookshop
18 months ago.
649
00:38:43,067 --> 00:38:44,433
She was in a coma
for six months
650
00:38:44,467 --> 00:38:47,700
and Diggory took time off work
to sit by her side every day.
651
00:38:47,733 --> 00:38:48,800
No arrest was
ever made.
652
00:38:50,067 --> 00:38:51,500
Where's the
nursing home?
653
00:38:51,533 --> 00:38:53,533
Well, she's dead, sir.
654
00:38:52,567 --> 00:38:53,800
Well, find out
where she was buried,
655
00:38:53,833 --> 00:38:55,167
-we need to find...
-Look!
656
00:38:55,200 --> 00:38:56,400
Hang on,
I'll call you back.
657
00:38:56,433 --> 00:38:58,067
Okay.
658
00:38:58,067 --> 00:39:00,300
That's what
the boy drew. A big W.
659
00:39:00,333 --> 00:39:02,200
Woolgar Paper Mill.
660
00:39:02,233 --> 00:39:03,733
I've seen that
somewhere before.
661
00:39:05,433 --> 00:39:06,467
It's here.
662
00:39:06,500 --> 00:39:08,700
This is where he gets
his transcribing paper.
663
00:39:09,900 --> 00:39:11,167
Find the address.
664
00:39:14,100 --> 00:39:17,100
(OLD-FASHIONED SONG PLAYING)
665
00:39:23,267 --> 00:39:24,800
This is all
I've got left of her.
666
00:39:34,967 --> 00:39:37,367
"Take all the
time you need," he said.
667
00:39:37,400 --> 00:39:39,133
Mother knew what
I was going to do.
668
00:39:42,633 --> 00:39:44,633
She approved.
669
00:39:44,600 --> 00:39:46,167
A cast of her face.
670
00:39:46,800 --> 00:39:48,400
A perfect likeness.
671
00:39:50,967 --> 00:39:53,133
Some people
call it a death mask.
672
00:39:56,367 --> 00:39:58,433
But I've made
a life mask.
673
00:40:03,467 --> 00:40:06,633
It's the last thing the
murderers see before they die.
674
00:40:23,933 --> 00:40:26,767
Run a PNC check, see if the
car belongs to Diggory.
675
00:40:26,800 --> 00:40:28,000
I'm on it.
676
00:40:36,267 --> 00:40:37,300
Ed?
677
00:40:42,000 --> 00:40:43,200
Ed?
678
00:41:07,900 --> 00:41:09,067
Ed!
679
00:41:10,233 --> 00:41:12,367
Backup's on its way!
You'll be fine.
680
00:41:14,867 --> 00:41:16,067
Look out!
681
00:41:24,767 --> 00:41:26,767
Police!
682
00:41:41,833 --> 00:41:43,067
No!
683
00:42:00,200 --> 00:42:03,067
Vengeance is mine,
said the Lord!
684
00:42:03,433 --> 00:42:06,333
I shall repay!
685
00:42:32,133 --> 00:42:33,300
Here, look at this.
686
00:42:34,967 --> 00:42:37,200
I got it from
the courtroom.
687
00:42:37,233 --> 00:42:40,067
You plug it
in for an instant translation.
688
00:42:51,967 --> 00:42:53,133
What is
your problem?
689
00:42:55,433 --> 00:42:57,133
Erm. I...
690
00:42:58,467 --> 00:42:59,733
Ed.
691
00:42:59,767 --> 00:43:01,667
Oh, we weren't
expecting you.
692
00:43:01,700 --> 00:43:03,833
Oh, the doctor
told me not to come in today,
693
00:43:03,867 --> 00:43:07,733
but I said I'd rather get
straight back on the horse.
694
00:43:07,767 --> 00:43:09,333
Well, I'm glad
you're okay.
695
00:43:32,933 --> 00:43:35,633
"If your enemy
is hungry, feed him.
696
00:43:35,667 --> 00:43:38,967
"If he is thirsty,
give him a drink.
697
00:43:39,067 --> 00:43:40,667
"For in so doing,
you will heap
698
00:43:40,700 --> 00:43:42,533
"coals of fire
upon his head.
699
00:43:43,567 --> 00:43:45,400
"Do not be
overcome by evil.
700
00:43:46,633 --> 00:43:48,400
"You overcome
evil with good."
701
00:43:50,067 --> 00:43:51,467
If only it was
that easy.
702
00:44:04,067 --> 00:44:05,533
No, the family
asked for her.
703
00:44:05,567 --> 00:44:06,600
What's all this about?
704
00:44:06,633 --> 00:44:08,100
We caught the guy,
the case is closed.
705
00:44:08,133 --> 00:44:09,900
No, we didn't catch him.
706
00:44:09,933 --> 00:44:12,500
He chose to die.
He taunted me.
707
00:44:12,533 --> 00:44:15,200
Look, we've all been through a
lot, everybody's on edge.
708
00:44:49,767 --> 00:44:53,100
(FOOTSTEPS)
49196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.