Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,360 --> 00:00:44,280
این زیرنویس از سایت Www.3nm.ir دریافت شده
Woooah!
2
00:00:53,400 --> 00:00:55,440
Happy Birthday, Joe.
3
00:00:56,200 --> 00:00:58,340
It's not much but...
4
00:01:01,200 --> 00:01:02,420
It's a hagstone.
5
00:01:02,440 --> 00:01:06,180
It's to protect the wearer against
witchcraft and evil charms.
6
00:01:06,200 --> 00:01:08,320
Thought it might bring
a smile to your face.
7
00:01:09,260 --> 00:01:10,440
Obviously not.
8
00:01:11,200 --> 00:01:12,380
It's very thoughtful, Ed,
thank you.
9
00:01:12,400 --> 00:01:14,340
That's it, Eddie, look, look, look!
10
00:01:14,360 --> 00:01:17,200
It's two hands
but it's the only way...
11
00:01:17,220 --> 00:01:18,400
Sorry, sir.
12
00:02:06,300 --> 00:02:08,220
You're pulling my ear out.
13
00:02:08,240 --> 00:02:10,260
Ah, it's these shoes.
They're killing me.
14
00:02:10,280 --> 00:02:13,360
Come on, Sabine, I'm busting.
You go then. I'm gonna cut through.
15
00:02:13,380 --> 00:02:16,360
My feet are killing me.
Text me when you get in, yeah? Yeah.
16
00:02:21,200 --> 00:02:23,300
Right, come on then, Marlowe,
chuck a bit this way.
17
00:02:23,320 --> 00:02:25,300
Off we go!
Oh, here we go!
18
00:03:36,240 --> 00:03:38,400
Where is your daddy now, little girl?
19
00:04:17,240 --> 00:04:18,420
Who's there?
20
00:04:30,360 --> 00:04:33,340
The clear one's here.
Good. Cover this area.
21
00:04:33,360 --> 00:04:35,340
It is definitely human?
22
00:04:35,360 --> 00:04:37,360
I'm afraid so. Male.
23
00:04:37,380 --> 00:04:40,260
40 to 50 years old.
24
00:04:40,280 --> 00:04:43,380
The fasciculation
around the lips would suggest
25
00:04:43,400 --> 00:04:48,240
that a liquid anaesthetic
was applied. Probably chloroform.
26
00:04:48,260 --> 00:04:49,420
Could it be surgical?
27
00:04:49,440 --> 00:04:53,180
Doubtful. I've done this
procedure myself hundreds of times.
28
00:04:53,200 --> 00:04:56,220
When you know what you're doing
it's just like peeling a satsuma.
29
00:04:56,240 --> 00:04:59,380
But this was done in haste
and with a certain amount of force.
30
00:04:59,400 --> 00:05:05,340
The facial arteries have spurted,
which tells us he was alive when
the flaying took place.
31
00:05:05,360 --> 00:05:07,260
Jesus!
32
00:05:07,280 --> 00:05:10,220
Time of death?
Between 8-24 hours.
33
00:05:10,240 --> 00:05:13,380
I'd normally do a rectal
temperature but... No rectum.
34
00:05:13,400 --> 00:05:16,420
Mm. That's all there
is to say, really.
35
00:05:16,440 --> 00:05:19,380
Unless he's on the database,
he's gonna be a bugger to ID.
36
00:05:19,400 --> 00:05:22,220
What about the tattoos?
They look pretty specific.
37
00:05:22,240 --> 00:05:24,380
They're not recent.
They're at least a decade old.
38
00:05:24,400 --> 00:05:26,340
Well, we'll go through the mug books.
39
00:05:26,360 --> 00:05:30,220
Some things are better done
the old fashioned way.
40
00:05:30,240 --> 00:05:33,380
The title card's in a different
font to all the others.
41
00:05:33,400 --> 00:05:36,200
Different font?
It doesn't even make sense.
42
00:05:36,220 --> 00:05:39,300
It's not part of the exhibition.
Someone's put it there for a reason.
43
00:05:39,320 --> 00:05:42,340
What do you think it means?
Get it checked for prints.
44
00:05:42,360 --> 00:05:45,380
Well, someone's forgotten
their pleases and thank-yous.
45
00:05:45,400 --> 00:05:49,300
He's under a lot of pressure.
Thanks.
46
00:05:49,320 --> 00:05:51,320
Hello.
47
00:06:00,300 --> 00:06:02,220
Excuse me? What's going on?
48
00:06:02,240 --> 00:06:04,180
The gallery's closed.
49
00:06:04,200 --> 00:06:05,380
Why? What's happening?
50
00:06:05,400 --> 00:06:07,320
It's a police matter.
51
00:06:07,340 --> 00:06:09,380
There's always stuff
going on around here.
52
00:06:09,400 --> 00:06:12,180
They just found a body in
Tower Hamlet Cemetery
53
00:06:12,200 --> 00:06:13,420
with his face and his
back skinned off.
54
00:06:13,440 --> 00:06:15,380
We might have a match. Let's go.
55
00:06:19,360 --> 00:06:22,380
The body was found this morning
by a lady walking her dog.
56
00:06:22,400 --> 00:06:26,260
His entire back was flayed off but
the skin wasn't found at the scene.
57
00:06:26,280 --> 00:06:28,260
It's possible the killer
took it with him.
58
00:06:28,280 --> 00:06:30,180
It could be a trophy.
59
00:06:30,200 --> 00:06:33,440
The victim's face was found here
at the Temple Row Gallery.
60
00:06:34,200 --> 00:06:37,200
The artist, Sebastian Marlowe,
specialises in what he calls
61
00:06:37,220 --> 00:06:39,300
modern ecorche.
Ecorche is French for flayed.
62
00:06:39,320 --> 00:06:43,180
It basically means depicting human
anatomy with the skin removed.
63
00:06:43,200 --> 00:06:45,300
Are we bringing him in?
He's in Europe, apparently.
64
00:06:45,320 --> 00:06:48,220
We're speaking to his office.
And we're sending uniforms
65
00:06:48,240 --> 00:06:50,440
round to other galleries in
the area to check for B-and-Es.
66
00:06:51,200 --> 00:06:53,280
Our number one priority
is to identify the victim.
67
00:06:53,300 --> 00:06:57,260
He had a set of very distinctive
tattoos which should make
him memorable.
68
00:06:57,280 --> 00:07:01,260
Does anyone have any erm...
any contacts in this field?
69
00:07:01,280 --> 00:07:04,300
Tattoo parlours, body piercing?
70
00:07:04,320 --> 00:07:06,260
Oh, come one! One of you must have?
71
00:07:06,280 --> 00:07:08,340
The only holes in my body
are the ones God gave me.
72
00:07:08,360 --> 00:07:10,320
We all know which one
you talk out of.
73
00:07:10,340 --> 00:07:12,260
I'll take it. Good.
74
00:07:12,280 --> 00:07:14,300
Get the SOCOs to give you
a full set of photos.
75
00:07:14,320 --> 00:07:16,380
I want you to go over every inch
of this man's body.
76
00:07:16,400 --> 00:07:19,300
Yes, sir.
The rest of you hit the mug books.
77
00:07:19,320 --> 00:07:21,220
I want a name!
78
00:07:21,240 --> 00:07:23,300
Sarge, did we get
the victim's prints at all?
79
00:07:23,320 --> 00:07:25,320
No, they were all sliced off too.
80
00:07:28,300 --> 00:07:30,240
What've you got for me?
81
00:07:30,260 --> 00:07:33,260
I was just looking at this.
'The Flaying of Marsyas by Titian.
82
00:07:33,280 --> 00:07:36,240
Marsyas was a satyr -
half man, half goat.
83
00:07:36,260 --> 00:07:40,300
He was skinned alive for daring to
challenge Apollo to a musical duel.
84
00:07:40,320 --> 00:07:44,260
It was on loan at the National
Gallery a few years ago but
Mother wasn't keen.
85
00:07:44,280 --> 00:07:46,220
How does this help us?
86
00:07:46,240 --> 00:07:48,420
Well, your body was found
in an art gallery, was it not?
87
00:07:48,440 --> 00:07:52,300
The killer could be recreating
scenes from all the Grand Masters.
88
00:07:52,320 --> 00:07:55,340
Ed, I just need the information,
not the conjecture.
89
00:07:55,360 --> 00:08:00,300
Of course. Historically flaying was
a means of punishment or torture.
90
00:08:00,320 --> 00:08:03,300
A number of Chinese emperors
of the Ming Dynasty
91
00:08:03,320 --> 00:08:06,260
liked to cut the flesh
from their enemies' faces.
92
00:08:06,280 --> 00:08:09,280
In fact Lingchi,
the so-called death of 1,000 cuts,
93
00:08:09,300 --> 00:08:13,220
wasn't abolished in China
as a form of execution until 1905.
94
00:08:13,240 --> 00:08:15,220
What did they do with the skin?
95
00:08:15,240 --> 00:08:19,260
Depends. The ancient Assyrians
would flay their enemies alive
96
00:08:19,280 --> 00:08:21,420
and then nail the skin
to the city walls.
97
00:08:21,440 --> 00:08:24,360
A warning to others
not to step out of line.
98
00:08:24,380 --> 00:08:28,260
Oh, look, the mould's got in here.
Now, this is ridiculous.
99
00:08:28,280 --> 00:08:31,340
Have you got anything I can
take away with me?
Anything I can study?
100
00:08:31,360 --> 00:08:33,380
We're talking ancient
history here, Joe.
101
00:08:33,400 --> 00:08:36,340
I'm not going to find it in the
Metropolitan Police Archive.
102
00:08:36,360 --> 00:08:38,440
I can't go back upstairs
with paintings by Titian
103
00:08:39,200 --> 00:08:42,200
and stories from Ancient Assyria.
That's not what I pay you for.
104
00:08:42,220 --> 00:08:45,240
You don't pay me, actually.
105
00:08:45,260 --> 00:08:48,300
Joe, one more thing.
The files you asked me to look at
106
00:08:48,320 --> 00:08:51,340
from our rogue MI6 operative,
Mr Wingfield.
107
00:08:51,360 --> 00:08:54,320
It seems there was definitely
method in his madness.
108
00:08:54,340 --> 00:08:58,300
All the historical connections
we made between past and
present killings -
109
00:08:58,320 --> 00:09:01,200
the Ripper, the Krays,
the Radcliffe Highway Murders -
110
00:09:01,220 --> 00:09:02,380
he'd already made them.
111
00:09:02,400 --> 00:09:04,340
He was tracking all our cases?
112
00:09:04,360 --> 00:09:06,340
Yes, or he was one step ahead of us.
113
00:09:06,360 --> 00:09:10,340
I haven't deciphered the whole map
yet but a pattern is emerging.
114
00:09:10,360 --> 00:09:14,440
And you...are slap bang
in the middle of it.
115
00:09:21,320 --> 00:09:24,300
So, come on then. Shag, marry, kill?
116
00:09:24,320 --> 00:09:27,220
Urgh, kill them all.
117
00:09:27,240 --> 00:09:29,220
So, how's it going
with Kent's sister?
118
00:09:29,240 --> 00:09:31,300
Are you still in the
first throws of passion?
119
00:09:31,320 --> 00:09:34,220
For sure. I reckon she could
be the one, you know?
120
00:09:34,240 --> 00:09:36,320
Yeah, well I won't buy
my hat just yet, eh?
121
00:09:37,360 --> 00:09:40,340
So, do you reckon Kent's got
any secret tattoos then?
122
00:09:40,360 --> 00:09:43,420
Definitely. He's probably got
a picture of the boss on his chest.
123
00:09:43,440 --> 00:09:46,220
And a little one
of the Sarge on his buttock.
124
00:09:46,240 --> 00:09:48,240
I heard that!
125
00:09:49,200 --> 00:09:50,380
What's that?
126
00:09:50,400 --> 00:09:52,420
The Flaying of Marsyas.
It's a Titian.
127
00:09:54,420 --> 00:09:58,300
Look, I'm grasping at straws here.
I've got no witnesses, no forensics.
128
00:09:58,320 --> 00:10:00,300
I can't even identify
the bloody victim!
129
00:10:00,320 --> 00:10:02,260
All right, we work
with what we've got.
130
00:10:02,280 --> 00:10:04,260
Something'll shake down,
it always does.
131
00:10:04,280 --> 00:10:07,260
Meanwhile, I've got Sebastian
Marlowe's assistant upstairs.
132
00:10:07,280 --> 00:10:09,220
Oh, good. What's her name?
133
00:10:09,240 --> 00:10:11,220
Abigail Perkins. She's in room six.
134
00:10:11,240 --> 00:10:14,420
I'll order some tea and biccies and
I'll see you up there in a minute.
135
00:10:16,320 --> 00:10:18,300
Miles...
136
00:10:18,320 --> 00:10:21,300
I'm not being funny but I think
I should speak to her alone.
137
00:10:21,320 --> 00:10:24,360
Why? I know what your attitude
to modern art is likely to be
138
00:10:24,380 --> 00:10:27,360
and I don't want her clamming up
if she senses any erm...
139
00:10:27,380 --> 00:10:30,340
Any what?
You know, hostility.
140
00:10:30,360 --> 00:10:34,180
Well, what makes you... We've
got no leads. This is important.
141
00:10:34,200 --> 00:10:36,200
Fine.
142
00:10:48,220 --> 00:10:50,220
Get on with your work!
143
00:11:06,320 --> 00:11:10,260
For me it's full of meanings.
You see, my great grandfather -
144
00:11:10,280 --> 00:11:14,180
Sorry, darling,
I'm just in the middle of a claw.
145
00:11:14,200 --> 00:11:16,400
And if I balls this up... Spud!
146
00:11:16,420 --> 00:11:19,260
Oh, no. I'm not looking
to have any work done.
147
00:11:19,280 --> 00:11:21,320
I'm looking for information.
148
00:11:21,340 --> 00:11:23,340
What sort of information?
149
00:11:23,360 --> 00:11:25,380
I'm trying to identify this man.
150
00:11:25,400 --> 00:11:29,220
That's a mask, isn't it?
Have you tried the joke shop, love?
151
00:11:29,240 --> 00:11:33,220
No, it's a man's face. The flesh
has been cut from his body.
152
00:11:33,240 --> 00:11:34,420
Oh, for goodness sake.
153
00:11:34,440 --> 00:11:37,340
He has distinct tats
on his hands and his chest.
154
00:11:37,360 --> 00:11:39,280
Do you recognise any of these?
155
00:11:39,360 --> 00:11:41,300
Vory v zakone.
Sorry?
156
00:11:41,320 --> 00:11:44,220
These tattoos are vory v zakone.
157
00:11:44,240 --> 00:11:46,240
It's the name for Russian mafia.
158
00:11:50,400 --> 00:11:53,360
Miss Perkins, I'm DI Chandler,
thanks for coming in.
159
00:11:57,400 --> 00:11:59,400
Please take a seat.
160
00:12:05,240 --> 00:12:07,360
Mr Marlowe is in Spain at
the moment. Is that correct?
161
00:12:07,380 --> 00:12:11,260
Yes. He's curating a new show
at the Guggenheim.
162
00:12:12,360 --> 00:12:15,440
This isn't very pleasant,
I'm afraid but...
163
00:12:17,320 --> 00:12:19,320
..do you recognise this face
at all?
164
00:12:29,240 --> 00:12:30,400
No.
165
00:12:31,400 --> 00:12:35,300
Somebody went to great lengths
to place this in Mr Marlowe's
exhibition.
166
00:12:35,320 --> 00:12:38,220
Why do you think that might be?
167
00:12:38,240 --> 00:12:40,260
I don't know.
168
00:12:40,280 --> 00:12:42,400
Maybe it was a fan?
169
00:12:42,420 --> 00:12:45,420
Mr Marlowe's fans
can get quite obsessive.
170
00:12:47,320 --> 00:12:50,300
I believe he uses real cadavers
in his exhibitions?
171
00:12:50,320 --> 00:12:52,220
Mm. Sometimes.
172
00:12:52,240 --> 00:12:54,240
Who flays them?
173
00:12:55,220 --> 00:12:57,220
He does.
With your help?
174
00:12:57,240 --> 00:13:00,260
No. I'm too squeamish.
175
00:13:00,280 --> 00:13:02,260
Then why work for him?
176
00:13:02,280 --> 00:13:05,260
Because I admire his art.
177
00:13:05,280 --> 00:13:07,340
Some people wouldn't call it art.
178
00:13:07,360 --> 00:13:10,440
Some people only look skin deep.
179
00:13:12,380 --> 00:13:15,260
I'll have Mr Marlowe's publicist
contact you.
180
00:13:15,280 --> 00:13:17,320
Miss Perkins,
this is a murder inquiry.
181
00:13:17,340 --> 00:13:20,360
It isn't an interview
for a Sunday supplement magazine.
182
00:13:20,380 --> 00:13:22,400
Mr Marlowe doesn't do interviews.
183
00:13:22,420 --> 00:13:25,260
He'd rather let his
art speak for itself.
184
00:13:25,280 --> 00:13:27,340
Nevertheless, I will need
to talk to him.
185
00:13:27,360 --> 00:13:31,380
I need to establish if there is
a link between the victim
and his exhibition.
186
00:13:31,400 --> 00:13:36,220
But you don't know who the
victim is, do you, Inspector?
187
00:13:37,360 --> 00:13:39,300
Not at the moment, no.
188
00:13:39,320 --> 00:13:43,380
Then I'm afraid I can't help you.
And nor can Mr Marlowe.
189
00:13:47,400 --> 00:13:51,300
In Russian prison, if you do not
have tattoos, you do not exist.
190
00:13:51,320 --> 00:13:54,320
They are like passports,
they tell you everything.
191
00:13:54,340 --> 00:13:57,260
What was your crime,
how many years you serve.
192
00:13:57,280 --> 00:14:00,340
If you know how to read
the tattoos, you know the person.
193
00:14:00,360 --> 00:14:02,400
So, can you tell me
what any of these mean?
194
00:14:04,320 --> 00:14:08,280
See the church? Three towers
means three times in jail.
195
00:14:08,300 --> 00:14:13,200
And here, the spider in the cobweb,
that means for drugs.
196
00:14:13,220 --> 00:14:15,380
Is this a mafia thing?
It's vory v zakone.
197
00:14:15,400 --> 00:14:17,400
Can you write that down?
Sure.
198
00:14:21,220 --> 00:14:23,420
In translation it means
thieves in law.
199
00:14:23,440 --> 00:14:26,220
The Vors used to rule
Russian prisons
200
00:14:26,240 --> 00:14:28,360
but it was long time ago
in Soviet times.
201
00:14:28,380 --> 00:14:33,300
The first rule of the Vors is to
not cooperate with any authorities.
202
00:14:33,320 --> 00:14:35,320
I would not be a good Vor.
203
00:14:35,340 --> 00:14:37,340
Thank you, you've been very helpful.
204
00:14:37,360 --> 00:14:39,280
Katje.
205
00:14:39,320 --> 00:14:42,420
Where in Russia are you from? I'm
not from Russia, I'm from Poland.
206
00:14:42,440 --> 00:14:44,440
I read all that on the internet.
207
00:14:47,440 --> 00:14:49,420
Here's my number.
208
00:14:49,440 --> 00:14:52,300
Oh, I can just find out the rest
online myself.
209
00:14:52,320 --> 00:14:55,220
It's for you. I would like
if you call me.
210
00:14:55,240 --> 00:15:00,220
Right, OK. Erm, I will...ring you.
211
00:15:00,240 --> 00:15:02,240
Thank you.
212
00:15:15,280 --> 00:15:17,420
I'd give it a moment
if I was you, sir.
213
00:15:17,440 --> 00:15:20,240
That Japanese food
didn't really agree with me.
214
00:15:20,260 --> 00:15:23,300
Mansell, I'd like you to do some
digging on Sebastian Marlowe for me.
215
00:15:23,320 --> 00:15:27,280
There's hardly any information on
him in the public domain.
Will you find out why?
216
00:15:27,300 --> 00:15:31,220
I think Sgt Miles is - And check out
his assistant too, Abigail Perkins.
217
00:15:31,240 --> 00:15:36,280
She's either covering for
him or hiding something.
I want to know which. Yes, sir.
218
00:16:19,340 --> 00:16:21,400
Gently, gently...
219
00:16:21,420 --> 00:16:23,340
that's it.
220
00:16:23,360 --> 00:16:27,320
Oh, hi. We're just giving
our poor man his face back.
221
00:16:27,340 --> 00:16:32,420
There's a small amount of shrinkage
but otherwise it's a perfect fit.
222
00:16:32,440 --> 00:16:35,260
It's like putting jelly
back in a mould.
223
00:16:35,280 --> 00:16:37,340
What can I do for you?
224
00:16:37,360 --> 00:16:40,220
I wanted to have a closer look
at his finger tattoos.
225
00:16:40,240 --> 00:16:42,420
OK, be my guest. I did send you
some photos through.
226
00:16:42,440 --> 00:16:45,360
Yeah, well, I just needed to
check them in the flesh.
227
00:16:45,380 --> 00:16:49,200
Things can be missed if you
don't know what you're looking for.
228
00:16:49,220 --> 00:16:53,420
Right, you see this one shows that
he did time in Kresty prison
in St Petersburg.
229
00:16:53,440 --> 00:16:56,220
The skull means he was
probably in for murder.
230
00:16:56,240 --> 00:16:57,420
Do you have a magnifying glass?
231
00:16:57,440 --> 00:17:02,200
That's impressive. It's like having
your CV printed on your body.
232
00:17:02,220 --> 00:17:07,380
Ah, you see. That's an eight.
It looks like a six in your photos.
233
00:17:07,400 --> 00:17:11,340
1968, gives me his year of birth.
234
00:17:11,360 --> 00:17:14,420
I did estimate mid-40s.
But then people aren't like trees,
235
00:17:14,440 --> 00:17:17,400
you can't just cut them in half
and count the rings...
236
00:17:17,420 --> 00:17:19,420
Yeah, you're welcome.
237
00:17:30,440 --> 00:17:32,380
Was that you?
238
00:17:32,400 --> 00:17:34,340
What?
239
00:17:34,360 --> 00:17:36,360
You don't scare me.
240
00:17:38,320 --> 00:17:41,340
What you doing?
Waiting for a phone call from
Russia.
241
00:17:41,360 --> 00:17:44,420
You ID'd the vic yet?
Maybe.
242
00:17:44,440 --> 00:17:47,220
What are you doing here?
243
00:17:47,240 --> 00:17:49,400
Just had a cheeky fish supper
with Erica.
244
00:17:49,420 --> 00:17:53,420
She sends her love, by the way.
What a girl.
245
00:17:57,280 --> 00:17:59,280
DC Mansell.
246
00:18:02,320 --> 00:18:04,320
Yeah. Who is this?
247
00:18:07,360 --> 00:18:10,220
What are you doing?
That could've been for me.
248
00:18:10,240 --> 00:18:11,420
I keep getting these prank calls.
249
00:18:11,440 --> 00:18:15,300
This is an incident room. People
phone up with vital information...
250
00:18:15,320 --> 00:18:17,320
Calm down, grandma!
251
00:18:17,340 --> 00:18:20,360
How can you be so uptight
when your twin sister's so...
252
00:18:20,380 --> 00:18:22,340
So what?
253
00:18:22,360 --> 00:18:24,360
Relaxed.
254
00:18:33,440 --> 00:18:35,420
Hello.
255
00:18:35,440 --> 00:18:38,300
Yeah, one second.
256
00:18:38,320 --> 00:18:41,420
Yeah, I've got it.
Thank you for your help.
257
00:18:46,360 --> 00:18:48,320
Bingo.
258
00:18:51,340 --> 00:18:54,300
Thanks to Kent, we finally have
a name for our victim.
259
00:18:54,320 --> 00:18:58,380
Nikolay Baldaev,
born 13th of May 1968,
260
00:18:58,400 --> 00:19:01,260
Moreno, Russia.
261
00:19:01,280 --> 00:19:05,180
From reading his tats... Tats!
we know he's been incarcerated...
262
00:19:05,200 --> 00:19:09,300
three times, most recently
for knifing a rival gang member
263
00:19:09,320 --> 00:19:12,180
but he was paroled from
Kresty prison two years ago.
264
00:19:12,200 --> 00:19:13,380
Why'd they let him go?
265
00:19:13,400 --> 00:19:16,340
Well, this goat, it symbolises
a snitch or an informant.
266
00:19:16,360 --> 00:19:19,260
It was probably applied forcibly
against his will.
267
00:19:19,280 --> 00:19:21,420
My guess is that he cooperated
with the authorities
268
00:19:21,440 --> 00:19:25,200
to secure an early release.
But I'm still waiting for the file.
269
00:19:25,220 --> 00:19:27,380
Good work. The Russians are known
to have been stepping up
270
00:19:27,400 --> 00:19:31,240
their organised crime activities in
London and there have been several
271
00:19:31,260 --> 00:19:33,340
suspected hits carried out
in the past five years.
272
00:19:33,360 --> 00:19:36,380
What makes you think it's a hit?
It was a clean job, well organised.
273
00:19:36,400 --> 00:19:39,380
The victim's prints were skinned
off to avoid identification.
274
00:19:39,400 --> 00:19:41,420
If they were so keen
to avoid identification,
275
00:19:41,440 --> 00:19:44,440
then why go to the trouble of
displaying his face at the gallery?
276
00:19:45,200 --> 00:19:46,360
It don't make sense.
277
00:19:46,380 --> 00:19:49,300
The Vors take their tattoos
extremely seriously.
278
00:19:49,320 --> 00:19:52,260
If you have a tattoo in prison
that you haven't earned
279
00:19:52,280 --> 00:19:55,340
then it gets cut off with a razor.
It does make sense... Sarge.
280
00:19:55,360 --> 00:19:59,260
It also conforms with the historical
precedent of flaying as punishment.
281
00:19:59,280 --> 00:20:01,440
It's our best line of enquiry.
Mansell, my office.
282
00:20:03,440 --> 00:20:08,220
All right, let's work up a list
of Baldaev's known associates.
283
00:20:08,240 --> 00:20:11,340
And Meg, get the mug shot round
to local businesses,
284
00:20:11,360 --> 00:20:15,240
see if there's any link to
the Russian extortion gangs.
285
00:20:15,260 --> 00:20:16,420
Yes, skip.
286
00:20:16,440 --> 00:20:18,440
Oi! Where are you going?
287
00:20:19,200 --> 00:20:21,260
Well, it's my report.
288
00:20:21,280 --> 00:20:24,200
Then bring it to me.
I'm still your sergeant, aren't I?
289
00:20:24,220 --> 00:20:25,380
Yes, skip.
290
00:20:25,400 --> 00:20:27,380
Whatever you find
comes to my desk first.
291
00:20:27,400 --> 00:20:29,340
Let's remember our chain of command.
292
00:20:29,360 --> 00:20:31,360
Sorry, skip.
293
00:20:39,320 --> 00:20:41,260
Where are we on Marlowe?
294
00:20:41,280 --> 00:20:45,220
Well, apparently he employs
a team of assistants to make
the artwork for him.
295
00:20:45,240 --> 00:20:47,420
He just does the concepts,
he doesn't get his hands dirty.
296
00:20:47,440 --> 00:20:50,240
In fact, there's rumours that
Marlowe is a erm,
297
00:20:50,260 --> 00:20:53,240
what do you call it? A pseudonym.
Keeps his identity to himself
298
00:20:53,260 --> 00:20:55,280
cos he doesn't like
dealing with the press.
299
00:20:55,300 --> 00:20:59,260
Like the Wizard of Oz.
Look into it and keep me informed.
300
00:20:59,280 --> 00:21:03,200
I should say, sir, a lot of the
information came from Sgt Miles.
301
00:21:03,220 --> 00:21:05,220
What? Miles?
302
00:21:05,240 --> 00:21:07,360
He's got some really good
contacts in the art world.
303
00:21:07,380 --> 00:21:10,220
He investigated the Momart fire
ten years ago.
304
00:21:10,240 --> 00:21:12,420
He became really good friends
with some of the artists.
305
00:21:12,440 --> 00:21:15,220
A lot of them have got studios
in Whitechapel.
306
00:21:15,240 --> 00:21:17,280
You weren't to know, sir.
307
00:21:27,220 --> 00:21:28,380
Everything all right?
308
00:21:28,400 --> 00:21:31,360
Yeah, fine. It's just this stupid
hand's still giving me jip.
309
00:21:31,380 --> 00:21:34,260
Do you want to get it looked at?
No, it's just a scratch.
310
00:21:34,280 --> 00:21:37,320
Fresh air would do you good
cos proper policing happens
on the street.
311
00:21:37,340 --> 00:21:40,320
Eyeball to eyeball with the public
but you know that, don't you?
312
00:21:40,340 --> 00:21:42,260
Of course.
Hey, you would tell me...
313
00:21:42,280 --> 00:21:45,220
I'm all right, Ray, honestly.
Don't go all touchy-feely on me.
314
00:21:45,240 --> 00:21:47,340
You're freaking me out.
I'll see you later.
315
00:22:13,360 --> 00:22:15,280
Miles?
316
00:22:15,300 --> 00:22:18,340
I'd like you to go back
to the gallery and interview
Abigail Perkins.
317
00:22:18,360 --> 00:22:21,300
I think you might get more out
of her than I did. All right.
318
00:22:21,320 --> 00:22:23,300
Listen, I'm sorry if I -
Oh, forget it.
319
00:22:23,320 --> 00:22:26,240
It does us good to have a little
barney every now and again.
320
00:22:26,260 --> 00:22:28,440
It stops us turning into
crime solving robots. No offence.
321
00:22:29,200 --> 00:22:31,200
None taken.
322
00:22:48,280 --> 00:22:50,440
Erm, do you recognise this man?
323
00:22:56,320 --> 00:22:58,220
No, I don't no him.
324
00:22:58,240 --> 00:23:01,220
Are you sure? A lot of the other
traders have already ID'd him
325
00:23:01,240 --> 00:23:03,280
and they say he comes
round here regularly.
326
00:23:04,300 --> 00:23:06,240
No.
327
00:23:09,260 --> 00:23:12,360
Well, could you show it to your
co-workers or family members please.
328
00:23:12,380 --> 00:23:14,340
It's very important.
329
00:23:16,320 --> 00:23:18,260
Sabina!
330
00:23:18,280 --> 00:23:20,220
Yes, Aba?
331
00:23:22,200 --> 00:23:25,240
Hi. Do you recognise this man?
332
00:23:29,220 --> 00:23:31,260
No, sorry. Don't recognise him.
333
00:23:31,280 --> 00:23:33,200
No? All right.
334
00:23:33,220 --> 00:23:37,340
Well, if you do think of anything
can you call me on this number?
335
00:23:37,360 --> 00:23:41,180
What happened to him? Is he dead?
336
00:23:41,200 --> 00:23:44,360
I can't tell you that, love.
But if you do know anything
337
00:23:44,380 --> 00:23:48,240
you ought to come forward, OK?
Thank you for your time.
338
00:24:08,260 --> 00:24:10,260
Is that a real hand?
339
00:24:10,280 --> 00:24:14,300
Yes. It's been plastinated
and preserved.
340
00:24:14,320 --> 00:24:16,240
Not that squeamish, then?
341
00:24:16,260 --> 00:24:18,260
You get used to it.
342
00:24:21,360 --> 00:24:27,220
It's a birth mark. Port wine stain.
Nothing I can do about it.
343
00:24:27,240 --> 00:24:29,220
Does it hurt?
344
00:24:29,240 --> 00:24:31,240
Depends what you mean by hurt?
345
00:24:34,220 --> 00:24:36,220
It's not painful.
346
00:24:37,280 --> 00:24:39,280
How long have you worked
with Marlowe?
347
00:24:39,300 --> 00:24:41,240
Are you interrogating me?
348
00:24:41,260 --> 00:24:43,360
No, no. Just a friendly chat.
349
00:24:45,220 --> 00:24:48,360
Five years. He gets me.
350
00:24:48,380 --> 00:24:51,300
A lot of people don't.
351
00:24:51,320 --> 00:24:53,300
Strange thing.
352
00:24:53,320 --> 00:24:57,200
No-one in the art world had heard
of Sebastian Marlowe five years ago.
353
00:24:57,220 --> 00:25:01,220
Nobody had heard of Vincent
Van Gogh until after he died.
354
00:25:01,240 --> 00:25:03,400
Sometimes that's just
how it works out.
355
00:25:03,420 --> 00:25:08,340
True. We're not all appreciated
in our own lifetime.
356
00:25:08,360 --> 00:25:10,280
Excuse me.
357
00:25:21,280 --> 00:25:23,360
I've been looking all over for you.
Where's Buchan?
358
00:25:23,380 --> 00:25:27,200
I'm not sure. I thought he would
have turned up something
useful by now.
359
00:25:27,220 --> 00:25:28,440
That'll be the day.
Anyway, good news.
360
00:25:29,200 --> 00:25:31,420
SOCOs took a print from that card
you found at the gallery.
361
00:25:31,440 --> 00:25:33,420
You know, the one with
the different font?
362
00:25:33,440 --> 00:25:35,360
Did we get a match?
Eventually.
363
00:25:35,380 --> 00:25:37,300
A mechanic works out in Dalston.
364
00:25:37,320 --> 00:25:39,300
He reported his car stolen
four years ago,
365
00:25:39,320 --> 00:25:41,260
so his prints are still
on the database.
366
00:25:41,280 --> 00:25:43,400
Is he Russian by any chance?
Harry Barnett.
367
00:26:05,320 --> 00:26:07,360
Ed?
368
00:26:07,380 --> 00:26:10,300
Meg! What are you doing here?
369
00:26:10,320 --> 00:26:12,260
Just on my rounds.
370
00:26:12,280 --> 00:26:15,220
Let me go and see what I can find.
Oh, thanks, Oliver.
371
00:26:15,240 --> 00:26:19,340
Oh, you checking on your book sales?
You on the bestsellers list yet?
372
00:26:19,360 --> 00:26:21,420
No, no, I'm just doing
a little cribbing.
373
00:26:21,440 --> 00:26:24,260
Some things can't be found
in the archive.
374
00:26:24,280 --> 00:26:27,420
For instance, have you ever been
to the Sistine Chapel in Rome?
375
00:26:27,440 --> 00:26:31,300
Hardly. A wet weekend in
Abersoch was our last holiday
376
00:26:31,320 --> 00:26:35,220
and that was three years ago.
My husband's not much
of a traveller.
377
00:26:35,240 --> 00:26:39,320
You should try, it's absolutely
breathtaking. Or so I've been told.
378
00:26:39,340 --> 00:26:43,300
Look, this is Saint Bartholomew
holding his own flayed skin.
379
00:26:43,320 --> 00:26:45,240
Part of The Last Judgement.
380
00:26:45,260 --> 00:26:46,420
Hmm, nice.
381
00:26:46,440 --> 00:26:50,380
It's believed Michelangelo painted
this as a self-portrait.
382
00:26:50,400 --> 00:26:53,200
The artist as a tortured genius.
383
00:26:53,220 --> 00:26:55,220
Oh, a bit like yourself then?
384
00:26:55,240 --> 00:27:00,340
No. I just want to help.
Joe took a huge risk bringing me in.
385
00:27:00,360 --> 00:27:05,300
He faced ridicule, I know that
but he believed in me.
386
00:27:05,320 --> 00:27:08,420
I just wish I could repay
that trust.
387
00:27:08,440 --> 00:27:13,420
Oh, you are doing. Who else is
going to come up with all this
Da Vinci Code stuff? Not me.
388
00:27:13,440 --> 00:27:18,260
The only Michelangelo I know
is a Teenage Mutant Ninja Turtle.
389
00:27:18,280 --> 00:27:22,300
But everybody knows I made mistakes.
Because of me, those girls died -
390
00:27:22,320 --> 00:27:25,440
That wasn't your fault.
Look at me.
391
00:27:26,200 --> 00:27:30,280
Look at me.
That was not your fault.
392
00:27:31,360 --> 00:27:36,380
We're a team, we support each other.
We all bear the weight.
393
00:27:36,400 --> 00:27:38,400
Thank you.
394
00:27:41,320 --> 00:27:43,260
Ed! What -
395
00:27:43,280 --> 00:27:45,360
These are the Flemish painters
you...you wanted.
396
00:27:45,380 --> 00:27:49,200
Would you like to look through
them now - I'm gonna have to go.
397
00:27:49,220 --> 00:27:50,380
I'll see you later.
398
00:27:50,400 --> 00:27:53,320
Erm...thank you.
399
00:28:03,360 --> 00:28:05,360
Sidney Walden?
400
00:28:05,380 --> 00:28:07,300
Yeah?
401
00:28:07,320 --> 00:28:11,260
DI Chandler and this is DS Miles,
Whitechapel Police.
402
00:28:11,280 --> 00:28:15,300
We're trying to locate...
Is there somewhere we can talk?
403
00:28:15,320 --> 00:28:17,320
Yeah.
404
00:28:23,240 --> 00:28:26,300
Ah, thank you, darling. Why don't
you take the rest of the day off?
405
00:28:26,320 --> 00:28:28,420
Go on, treat yourself.
406
00:28:28,440 --> 00:28:32,300
It's all right, Amy's my wife.
What can I do for you, gents?
407
00:28:32,320 --> 00:28:35,340
We're trying to locate Harry
Barnett. Does he still work here?
408
00:28:35,360 --> 00:28:37,420
Harry? No, not for going on
three years now.
409
00:28:37,440 --> 00:28:39,340
Did he leave a forwarding address?
410
00:28:39,360 --> 00:28:43,380
Yeah, I have it here somewhere.
What's he supposed to have done?
411
00:28:43,400 --> 00:28:46,340
We're not at liberty to say.
Why did he leave?
412
00:28:46,360 --> 00:28:50,260
Can't remember now.
They don't have to give a reason,
413
00:28:50,280 --> 00:28:53,300
long as they don't just disappear.
Here we go.
414
00:28:53,320 --> 00:28:55,260
Any money worries? Women?
415
00:28:55,280 --> 00:28:58,320
What, me or him?
No, he was the quiet type, Harry.
416
00:28:58,340 --> 00:29:03,180
Liked a bit of a booze every now
and then but then again who doesn't?
417
00:29:03,200 --> 00:29:06,380
When his wife left him he moved back
in with his old dear.
418
00:29:06,400 --> 00:29:09,240
He always was a bit
of a mummy's boy.
419
00:29:10,320 --> 00:29:12,260
I hope he's not in any trouble.
420
00:29:12,280 --> 00:29:15,320
Thank you. You've been very helpful.
Cheers.
421
00:29:28,360 --> 00:29:32,240
Do you want me to call for an ARV?
No, we don't want to alarm anyone.
422
00:29:32,260 --> 00:29:34,360
What, round here?
No-one'll bat an eyelid.
423
00:29:38,260 --> 00:29:39,440
It's up here.
424
00:29:52,320 --> 00:29:55,220
Oh, Jesus!
Shh, quiet!
425
00:29:55,240 --> 00:29:57,240
I'd say it's a bit late for that.
426
00:30:11,360 --> 00:30:13,360
It's coming from in there.
427
00:30:27,200 --> 00:30:29,200
He's still warm!
428
00:30:30,200 --> 00:30:32,200
It's the electric blanket.
429
00:30:36,220 --> 00:30:38,340
Argh!
430
00:30:51,240 --> 00:30:54,440
Peppermint tea. Thank you.
Settle your stomach.
431
00:30:55,200 --> 00:30:58,300
Well, the neighbour upstairs,
he thought he smelt something off
432
00:30:58,320 --> 00:31:01,280
but he didn't report it.
He's sub-let it for a friend,
433
00:31:01,300 --> 00:31:04,440
didn't want any agro. And the flat
next door is empty. Repossession.
434
00:31:05,200 --> 00:31:06,380
Well, that's pretty biblical.
435
00:31:06,400 --> 00:31:09,320
Yeah, sorry about that.
What are the basic facts?
436
00:31:09,340 --> 00:31:11,300
Time of death is
going to be difficult
437
00:31:11,320 --> 00:31:13,380
cos he's been lying
on an electric blanket,
438
00:31:13,400 --> 00:31:15,440
so putrefaction sets in
a lot more quickly.
439
00:31:16,200 --> 00:31:17,360
Yeah, we noticed.
440
00:31:17,380 --> 00:31:19,420
I'll spare you the gory details
but right now
441
00:31:19,440 --> 00:31:21,380
I'd estimate eight to ten days.
442
00:31:21,400 --> 00:31:23,300
Same MO as Baldaev?
443
00:31:23,320 --> 00:31:26,260
It looks like it.
Skin's been removed from the face,
444
00:31:26,280 --> 00:31:30,340
the torso, the fingertips.
But with the heat and the maggots...
445
00:31:30,360 --> 00:31:34,200
Sorry. I can't say for sure
if it's the same perpetrator
446
00:31:34,220 --> 00:31:36,280
but please, God, it is.
447
00:31:36,300 --> 00:31:39,280
Yeah, we don't need two of these
maniacs on the loose, do we?
448
00:31:39,300 --> 00:31:41,280
So, he flayed Harry Barnett,
took his skin
449
00:31:41,300 --> 00:31:44,340
and then planted one of
his fingerprints at the
second crime scene.
450
00:31:44,360 --> 00:31:47,300
Maybe he was frustrated that we took
so long to find Barnett
451
00:31:47,320 --> 00:31:49,220
and wanted to lead us here?
452
00:31:49,240 --> 00:31:50,440
He must want the
crimes acknowledged.
453
00:31:51,200 --> 00:31:52,380
The publicity, the headlines.
454
00:31:52,400 --> 00:31:54,440
But what does he want
with their skins?
455
00:31:57,280 --> 00:31:59,260
So, you kissed him?
456
00:31:59,280 --> 00:32:01,380
No, you muppet. He kissed me.
457
00:32:01,400 --> 00:32:03,340
On the lips?
458
00:32:03,360 --> 00:32:05,380
Oh, don't! Why is this always
happening to me?
459
00:32:05,400 --> 00:32:07,380
You show a man a bit of
maternal affection
460
00:32:07,400 --> 00:32:09,360
and he's all over you
like a cheap suit.
461
00:32:09,380 --> 00:32:12,320
You know why, he wants a bit of
the old...
462
00:32:12,340 --> 00:32:15,180
..Riley boob.
Come on! Break it up, loads to do.
463
00:32:15,200 --> 00:32:17,200
Stop it!
464
00:32:18,400 --> 00:32:21,220
Right, Harry Barnett was killed
at least a week ago
465
00:32:21,240 --> 00:32:23,440
by the same method as
Nikolay Baldaev.
466
00:32:24,200 --> 00:32:27,300
Now, given that Barnett seems
to have no affiliation
with Russian gangs,
467
00:32:27,320 --> 00:32:29,420
we're no longer prioritising
that line of enquiry.
468
00:32:29,440 --> 00:32:33,340
But we are still looking for
links between Nikolay Baldaev
and Harry Barnett.
469
00:32:33,360 --> 00:32:37,340
Why did Barnett leave his job?
Who arranged the release
of Baldaev from prison and why?
470
00:32:37,360 --> 00:32:39,440
The killer's highly intelligent
and organised.
471
00:32:40,200 --> 00:32:42,440
We need to find something he's
missed. What's with the writing?
472
00:32:43,200 --> 00:32:45,240
This was found on Barnett's
bathroom mirror.
473
00:32:45,260 --> 00:32:48,300
It's the same sequence of letters
that we found at the gallery.
474
00:32:48,320 --> 00:32:51,220
So, it obviously has some kind
of meaning to the killer.
475
00:32:51,240 --> 00:32:52,420
I'll have a crack at it.
I like a riddle.
476
00:32:52,440 --> 00:32:54,340
A Jimmy Riddle.
477
00:32:54,360 --> 00:32:57,220
Right, you've all got a job to do.
And if you haven't,
478
00:32:57,240 --> 00:32:58,380
come and see me
and I'll give you one.
479
00:32:58,400 --> 00:33:00,360
Stop that!
480
00:33:13,440 --> 00:33:15,360
Amy?
481
00:33:18,340 --> 00:33:20,280
Ames?
482
00:33:48,440 --> 00:33:51,260
Miles, the flick knife
we found at the cemetery,
483
00:33:51,280 --> 00:33:53,220
it definitely belonged to Baldaev?
484
00:33:53,240 --> 00:33:56,260
Well, it had his palm prints on it.
But it wasn't the murder weapon?
485
00:33:56,280 --> 00:33:58,180
Llewellyn ruled it out. Why?
486
00:33:58,200 --> 00:34:00,440
I want to see all the evidence
we collected from the cemetery.
487
00:34:01,200 --> 00:34:02,360
What, all of it?
Yeah.
488
00:34:02,380 --> 00:34:04,380
You heard him!
489
00:34:15,440 --> 00:34:17,440
Amy?
490
00:34:18,200 --> 00:34:20,200
Oh, sorry darling.
491
00:34:21,340 --> 00:34:24,240
It's just that I had a bit
of a crap day, that's all.
492
00:34:25,440 --> 00:34:27,440
You remember Harry?
493
00:34:30,280 --> 00:34:32,240
Well, someone murdered him.
494
00:34:34,280 --> 00:34:36,400
Cut his face off like Red Indians.
495
00:34:38,240 --> 00:34:39,400
Poor sod.
496
00:35:00,400 --> 00:35:02,360
Hello, Riley's phone.
497
00:35:03,400 --> 00:35:05,360
Hello, Riley's phone.
498
00:35:07,320 --> 00:35:09,300
Who is it?
499
00:35:09,320 --> 00:35:11,280
It's just a crank call.
500
00:35:16,340 --> 00:35:20,280
That was the police at work.
Asking questions.
501
00:35:21,340 --> 00:35:24,440
I didn't tell 'em nothing.
What's done is done.
502
00:35:25,440 --> 00:35:27,440
It's gonna be all right, Amy.
503
00:35:29,240 --> 00:35:30,400
Ames?
504
00:35:31,400 --> 00:35:33,400
It's gonna be all right.
505
00:35:49,400 --> 00:35:52,420
He could win the Turner Prize
with this.
506
00:35:55,340 --> 00:35:57,280
So, the knife was found?
507
00:35:57,300 --> 00:35:59,300
Close to the body. About two metres.
508
00:36:01,440 --> 00:36:05,340
So, maybe he saw his attacker
coming and then armed himself?
509
00:36:05,360 --> 00:36:07,280
What was nearest to the knife?
510
00:36:07,300 --> 00:36:11,340
Erm, test tube, seven metres.
Used condom, 15 metres.
511
00:36:11,360 --> 00:36:13,300
It's a different DNA.
512
00:36:15,400 --> 00:36:18,260
Any drug paraphernalia?
Bent spoons?
513
00:36:18,280 --> 00:36:21,380
Erm...beer cans. Sweet wrapper.
514
00:36:21,400 --> 00:36:23,340
What about the shoe?
515
00:36:23,360 --> 00:36:26,240
That was 120 metres away.
And the other one?
516
00:36:26,260 --> 00:36:29,260
The other one was 70 metres away.
517
00:36:31,400 --> 00:36:35,300
Apart from the mud they look new.
There's barely a scratch on them.
518
00:36:40,280 --> 00:36:42,180
Would they be expensive?
519
00:36:42,200 --> 00:36:44,380
What make are they?
Oh, not much change from a oner.
520
00:36:44,400 --> 00:36:49,420
Who leaves a pair of brand new,
hundred pound shoes in the
middle of a cemetery?
521
00:36:49,440 --> 00:36:52,220
She was either very pissed
or very frightened.
522
00:36:52,240 --> 00:36:54,400
The distance between them suggests
she could have been
523
00:36:55,200 --> 00:36:57,200
running away from someone.
Or something.
524
00:36:59,440 --> 00:37:03,260
There's blood on the inside.
It must have been rubbing her heel.
525
00:37:03,280 --> 00:37:05,440
Get it down to the lab.
See if we can get a DNA sample.
526
00:37:06,200 --> 00:37:07,380
We might have a witness.
527
00:37:07,400 --> 00:37:10,220
It's just like Cinderella!
528
00:37:10,240 --> 00:37:12,240
Sarge, we've got
a missing person alert.
529
00:37:13,400 --> 00:37:16,420
The workshop owner, Sid Walden.
His wife came home late,
530
00:37:16,440 --> 00:37:19,360
said his car and his keys
were there but he wasn't.
531
00:37:20,340 --> 00:37:22,260
Come on, let's go.
532
00:37:22,280 --> 00:37:24,280
Clear this mess up will you, son.
533
00:37:43,400 --> 00:37:47,340
Feelings for you.
534
00:37:47,360 --> 00:37:50,280
Any...
535
00:37:50,300 --> 00:37:53,220
Erm, what are you doing?
536
00:37:53,240 --> 00:37:55,220
Doing a bit of match-making.
537
00:37:55,240 --> 00:37:57,380
That's Riley's email.
Yeah, I know.
538
00:37:57,400 --> 00:37:59,360
I'm sending a message to Buchan.
539
00:37:59,380 --> 00:38:02,220
She is asking him out
on a date tomorrow night.
540
00:38:02,240 --> 00:38:04,440
You can't do that!
All internal emails are logged.
541
00:38:05,200 --> 00:38:07,240
If I'd wanted someone
to piss all over the idea,
542
00:38:07,260 --> 00:38:09,320
I'd have asked you first.
It's just a joke, right?
543
00:38:09,340 --> 00:38:12,220
You shouldn't toy with someone's
emotions like that.
544
00:38:12,240 --> 00:38:14,240
People have feelings you know.
545
00:39:06,240 --> 00:39:08,360
Right, according to Harry Barnett's
phone records,
546
00:39:08,380 --> 00:39:11,300
the last person to call him this
afternoon was Sid Walden.
547
00:39:11,320 --> 00:39:13,240
Tipping him off, I suppose.
548
00:39:13,260 --> 00:39:15,300
Well, that makes Walden
less of a suspect.
549
00:39:15,320 --> 00:39:18,340
Why would he call Barnett if he knew
he was already dead? Good point.
550
00:39:18,360 --> 00:39:21,380
All units. Suspected abduction
at the corner of Malcolm Place.
551
00:39:21,400 --> 00:39:24,380
Female suspect spotted dragging
a body into a disused factory.
552
00:39:24,400 --> 00:39:27,240
That's just the other side
of the station.
553
00:39:33,440 --> 00:39:35,440
♪ DAVID WHITFIELD: Mama
554
00:39:47,300 --> 00:39:50,360
♪ All that I'm trying to tell you.
555
00:39:50,380 --> 00:39:54,380
♪ All that my heart wants to say.
556
00:39:54,400 --> 00:40:00,260
♪ Nearest and dearest,
my darling one... ♪
557
00:40:00,280 --> 00:40:04,200
The lady says she saw someone
dragging a body from the
van into the factory.
558
00:40:04,220 --> 00:40:06,260
We're doing a PNC check
on the registration.
559
00:40:06,280 --> 00:40:08,380
This is DS Miles requesting
urgent back up.
560
00:40:08,400 --> 00:40:10,380
We can't wait.
561
00:40:10,400 --> 00:40:15,300
It's Braintree Street,
corner of Malcolm Close.
562
00:41:36,240 --> 00:41:39,220
Police! Drop the weapon!
563
00:41:41,340 --> 00:41:43,260
Put the weapon down!
564
00:41:43,280 --> 00:41:45,220
It's not a weapon.
565
00:41:45,240 --> 00:41:48,340
Boss. False alarm.
566
00:41:48,360 --> 00:41:51,280
It's for an art installation.
Opens next month.
567
00:41:52,440 --> 00:41:54,440
What? Well, where's Marlowe?
568
00:41:55,200 --> 00:41:57,180
You're looking at him.
569
00:41:57,200 --> 00:41:59,340
She is Sebastian Marlowe,
aren't you?
570
00:41:59,360 --> 00:42:01,360
Aren't you!?
571
00:42:02,320 --> 00:42:04,320
You?
572
00:42:07,440 --> 00:42:11,200
Book her. For wasting police time.
573
00:42:14,280 --> 00:42:17,420
Don't worry. I'll talk him down.
574
00:42:17,440 --> 00:42:20,440
I'm sorry. Can you keep
my name out of the papers?
575
00:42:21,200 --> 00:42:25,400
I'll try. But maybe it's time for you
to step out from Marlowe's shadow.
576
00:42:25,420 --> 00:42:28,320
Show the world
who Abigail Perkins is.
577
00:42:30,240 --> 00:42:32,240
You're a bright girl.
578
00:42:33,240 --> 00:42:35,240
Don't hide your light.
579
00:44:16,420 --> 00:44:18,340
He's got no face
and no fingerprints.
580
00:44:18,360 --> 00:44:21,200
Is there any other part
of his skin that's missing?
581
00:44:21,220 --> 00:44:22,380
Yeah, big strip down his back.
582
00:44:22,400 --> 00:44:26,220
Anatomical texts, law books.
Even volumes of erotic poetry.
583
00:44:26,240 --> 00:44:27,440
A book of human skin.
584
00:44:28,200 --> 00:44:29,440
These are not Sabina's shoes.
585
00:44:30,200 --> 00:44:31,360
He killed my mum!
586
00:44:31,380 --> 00:44:33,420
Maybe we should rearrange?
Rearrange what?
587
00:44:33,440 --> 00:44:35,360
Our liaison dangereux.
588
00:44:37,320 --> 00:44:40,380
Gein removed their faces
and wore them as masks.
589
00:44:40,400 --> 00:44:43,300
Just like our killer.
Do not be overcome by evil
590
00:44:43,320 --> 00:44:45,260
but overcome evil with good.
591
00:44:45,280 --> 00:44:47,260
Oh, dear God.
48019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.