Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,700 --> 00:00:53,700
(EXHALES)
2
00:01:00,067 --> 00:01:02,700
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
3
00:01:11,867 --> 00:01:13,800
MAN: Ladies and gentlemen...
4
00:01:13,833 --> 00:01:15,467
Ladies and gentlemen,
our author
5
00:01:15,500 --> 00:01:18,900
will give a short
introductory speech
in 10 minutes.
6
00:01:18,933 --> 00:01:20,333
Thank you.
7
00:01:22,533 --> 00:01:23,767
Sorry.
8
00:01:27,833 --> 00:01:29,067
(CHIMING)
9
00:01:33,833 --> 00:01:35,233
Oi!
10
00:01:36,300 --> 00:01:38,133
I'll have a white wine,
please, waiter.
11
00:01:38,167 --> 00:01:39,900
(CHUCKLING FAINTLY)
12
00:01:39,933 --> 00:01:42,833
-I thought it was black-tie.
-Don't worry. You look great.
13
00:01:42,867 --> 00:01:44,133
And all the ladies
have noticed.
14
00:01:46,400 --> 00:01:48,867
You might try your luck
over there.
15
00:01:48,900 --> 00:01:50,367
What?
16
00:01:50,400 --> 00:01:52,367
No. Why? What?
What have you heard?
17
00:01:52,400 --> 00:01:54,867
She's an artist.
Very funny. Smart.
18
00:01:54,900 --> 00:01:56,767
-Who is she?
-Erica. Kent's sister.
19
00:01:56,800 --> 00:01:58,800
Twin.
20
00:02:00,300 --> 00:02:01,867
I'm not interested.
21
00:02:01,900 --> 00:02:03,300
In anyone.
22
00:02:12,667 --> 00:02:14,667
(GROANING)
23
00:02:19,800 --> 00:02:21,533
(YELLING)
24
00:02:23,100 --> 00:02:25,133
(GRUNTING)
25
00:02:46,733 --> 00:02:48,133
Excuse me.
26
00:02:49,433 --> 00:02:50,800
She's had two white wines,
a red wine,
27
00:02:50,833 --> 00:02:53,167
and a glass of champagne,
and now she wants a refill.
28
00:02:53,200 --> 00:02:55,700
She will probably fall asleep
on the bus home
and get her bag snatched.
29
00:02:56,800 --> 00:02:58,100
Mum says you're
always working.
30
00:02:58,133 --> 00:03:00,167
That you can't turn it off.
31
00:03:00,200 --> 00:03:01,833
Can't help it.
There's so much to notice.
32
00:03:01,867 --> 00:03:04,367
You need to relax.
You're getting lines.
33
00:03:04,400 --> 00:03:06,700
-And a touch of grey, too.
-Get off.
34
00:03:06,733 --> 00:03:08,733
(DOOR OPENS)
35
00:03:08,633 --> 00:03:09,700
ERICA: A gate crasher?
36
00:03:10,767 --> 00:03:13,800
No, no, that's Mansell,
my partner.
37
00:03:13,833 --> 00:03:15,367
He looks like
he is here to party.
38
00:03:15,900 --> 00:03:17,333
Introduce me.
39
00:03:17,367 --> 00:03:20,300
No. Don't even think about it.
Don't look at him.
40
00:03:24,967 --> 00:03:26,433
(SIRENS WAILING)
41
00:03:51,633 --> 00:03:53,800
This is the safe house.
42
00:04:01,967 --> 00:04:04,300
So, why Whitechapel?
43
00:04:04,333 --> 00:04:08,200
Why was this the birthplace
of the serial killer?
44
00:04:08,233 --> 00:04:13,067
Why the bloody history of
murders and unnatural deaths?
45
00:04:13,700 --> 00:04:17,933
How can so much horror
46
00:04:17,967 --> 00:04:21,367
be visited on
such a small area?
47
00:04:24,667 --> 00:04:26,600
Hello?
48
00:04:32,667 --> 00:04:34,100
Hello?
49
00:04:38,700 --> 00:04:40,700
(FLOOR CREAKING)
50
00:04:41,833 --> 00:04:43,100
Are you here?
51
00:04:47,700 --> 00:04:49,233
-(DOOR CLOSES)
-(GASPS)
52
00:04:51,567 --> 00:04:52,800
Hello?
53
00:04:53,433 --> 00:04:54,600
Hello?
54
00:04:56,933 --> 00:04:58,100
(FLOOR CREAKING)
55
00:05:03,500 --> 00:05:07,767
There are some who believe
that the gates to hell
56
00:05:07,800 --> 00:05:10,700
can be found in the shadow
of Christchurch.
57
00:05:10,733 --> 00:05:13,067
That this is the reason why
58
00:05:13,100 --> 00:05:15,433
Whitechapel is plagued
with terrors. (CLEARS THROAT)
59
00:05:22,800 --> 00:05:24,367
I came alone.
60
00:05:25,500 --> 00:05:27,133
Like you asked.
61
00:05:27,767 --> 00:05:29,333
(MUMBLING)
62
00:05:29,633 --> 00:05:31,067
What?
63
00:05:31,667 --> 00:05:33,267
I can't hear you.
64
00:05:37,633 --> 00:05:39,467
(SCREAMING)
65
00:05:39,500 --> 00:05:42,567
So beware.
For when the gates open,
66
00:05:43,800 --> 00:05:45,867
who knows what will crawl out
67
00:05:45,900 --> 00:05:49,567
and who will become
the next chapter in my...
68
00:05:51,067 --> 00:05:53,367
History of Murder
in Whitechapel.
69
00:05:53,400 --> 00:05:54,767
(ALL LAUGH)
70
00:05:54,800 --> 00:05:56,633
(CROWD APPLAUDING)
71
00:06:07,667 --> 00:06:10,100
(GROANING)
72
00:06:16,567 --> 00:06:18,267
Help me!
73
00:06:19,067 --> 00:06:20,700
Help!
74
00:06:30,067 --> 00:06:31,400
(GASPING)
75
00:06:32,400 --> 00:06:33,500
(PANTING)
76
00:06:35,067 --> 00:06:36,333
(GROANING)
77
00:06:40,267 --> 00:06:41,433
No!
78
00:06:53,500 --> 00:06:55,500
(WHIMPERING)
79
00:07:00,500 --> 00:07:02,500
(GROANING)
80
00:07:05,500 --> 00:07:06,933
"To my friend Diggory."
81
00:07:06,967 --> 00:07:08,667
How kind.
Thank you very much.
82
00:07:08,700 --> 00:07:10,067
You're very welcome.
83
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
"Gates of hell." Really?
84
00:07:14,533 --> 00:07:15,933
I don't believe
a word of that guff
85
00:07:15,967 --> 00:07:17,233
and it's not what
my book is about.
86
00:07:18,167 --> 00:07:19,700
She made me do it.
87
00:07:19,733 --> 00:07:21,933
-Who did?
-She did.
88
00:07:21,967 --> 00:07:24,100
From the marketing department.
89
00:07:24,133 --> 00:07:28,600
If there is a devil,
she wears high heels
and is called Daisy.
90
00:07:28,633 --> 00:07:31,300
It's your night.
Try and enjoy it.
91
00:07:32,467 --> 00:07:34,067
Oh. Sorry.
92
00:07:34,100 --> 00:07:36,100
-Are you in the book?
-No, I'm not.
93
00:07:36,133 --> 00:07:37,367
Oh, I understand.
94
00:07:38,433 --> 00:07:41,467
Did he leave you out
to spare your feelings?
95
00:07:41,500 --> 00:07:43,867
-I beg your pardon?
-Never bringing in
a killer alive
96
00:07:43,900 --> 00:07:45,867
is a terrible legacy.
97
00:07:45,900 --> 00:07:48,600
I'm not in the book because
I'm a serving police officer.
98
00:07:48,633 --> 00:07:53,233
(CHUCKLES) Oh, well,
your memoirs will be
a depressing read, won't they?
99
00:07:53,900 --> 00:07:55,100
Ah.
100
00:07:55,133 --> 00:07:56,367
Allow me.
101
00:07:58,833 --> 00:08:01,200
EDWARD: Good evening.
Who is it to?
102
00:08:01,500 --> 00:08:02,900
Louise.
103
00:08:02,933 --> 00:08:04,200
Iver.
104
00:08:08,400 --> 00:08:09,667
(GROANING)
105
00:08:20,167 --> 00:08:21,367
(SHRIEKING)
106
00:08:22,067 --> 00:08:23,433
(SCREAMING)
107
00:08:27,967 --> 00:08:29,433
Why don't you give me a name?
108
00:08:30,733 --> 00:08:31,800
No.
109
00:08:35,300 --> 00:08:36,533
Oi!
110
00:08:36,567 --> 00:08:39,267
-Back off, constable.
-We are not on duty now.
111
00:08:41,500 --> 00:08:44,433
We all lose our bite
as we get older.
112
00:08:44,467 --> 00:08:47,367
-I haven't.
-There's no shame in it.
It happens.
113
00:08:47,400 --> 00:08:49,433
Doesn't matter who you are
or what you've done.
114
00:08:49,467 --> 00:08:52,767
Once you're old, they don't
respect you any more.
115
00:09:10,600 --> 00:09:12,600
(WHIMPERING)
116
00:09:21,600 --> 00:09:23,067
(GROANING)
117
00:09:28,667 --> 00:09:30,200
Are you ready to talk now?
118
00:09:35,167 --> 00:09:38,133
Dorothy Cade.
119
00:09:40,067 --> 00:09:41,633
Her name...
120
00:09:43,567 --> 00:09:46,467
...is Dorothy Cade.
121
00:09:58,100 --> 00:09:59,300
(SCREAMING)
122
00:10:13,767 --> 00:10:16,433
-Are you okay?
-God, your mum
is something else.
123
00:10:17,200 --> 00:10:18,933
Oh, that's not my mother.
124
00:10:18,967 --> 00:10:20,667
Well, who is she, then?
125
00:10:20,700 --> 00:10:22,333
I have no idea.
126
00:10:40,767 --> 00:10:42,567
What have we got?
127
00:10:42,600 --> 00:10:44,233
Dead male.
128
00:10:44,267 --> 00:10:45,367
IC1.
129
00:10:45,800 --> 00:10:47,033
No ID.
130
00:10:47,067 --> 00:10:48,467
Found by a couple of junkies.
131
00:10:48,500 --> 00:10:50,833
-Anything else?
-It's a doss house.
Local toilet.
132
00:10:50,867 --> 00:10:52,733
Smells like London Zoo,
I'm afraid.
133
00:10:52,767 --> 00:10:54,200
That's all right.
134
00:10:56,033 --> 00:10:57,867
Take a deep breath
and then hold it.
135
00:10:57,900 --> 00:10:59,433
Have you seen these?
136
00:11:00,433 --> 00:11:01,700
What do you think they are?
137
00:11:01,733 --> 00:11:04,500
Symbols, glyphs, a code
of some sort, I don't know.
138
00:11:04,533 --> 00:11:06,300
Make sure we get
a clear picture of them.
139
00:11:06,333 --> 00:11:08,133
Lads!
140
00:11:08,167 --> 00:11:10,300
Get these symbols for us,
will you?
141
00:11:10,333 --> 00:11:11,767
And look out for any others.
142
00:11:16,233 --> 00:11:17,467
(SIGHS)
143
00:11:17,500 --> 00:11:18,967
So...
144
00:11:19,067 --> 00:11:21,133
The victim fell
through the ceiling
145
00:11:21,167 --> 00:11:23,500
and broke his ankles.
146
00:11:23,533 --> 00:11:26,267
His bones were smashed
so he couldn't escape.
147
00:11:26,300 --> 00:11:28,200
-It was a trap.
-Yeah.
148
00:11:28,233 --> 00:11:31,367
The killer then went on to
inflict as much suffering
and pain as possible.
149
00:11:31,400 --> 00:11:33,100
How long would it
have taken him to die?
150
00:11:33,133 --> 00:11:35,233
As long as the killer
wanted it to.
151
00:11:35,267 --> 00:11:37,367
-Dead rat.
-Well, it's part of the decor.
152
00:11:37,400 --> 00:11:40,167
We are surrounded by rats
all the time, but you never
see any dead ones, do you?
153
00:11:40,200 --> 00:11:41,967
Because they hide away to die.
154
00:11:42,067 --> 00:11:43,633
What's this one doing here?
155
00:11:43,667 --> 00:11:45,600
That's not a sewer rat.
That's a dumbo rat.
156
00:11:45,633 --> 00:11:49,067
You can tell by their ears.
Liam has one.
157
00:11:49,100 --> 00:11:51,867
They make great pets.
Very clever.
158
00:11:51,900 --> 00:11:53,700
Maybe it was the victim's pet?
159
00:11:55,633 --> 00:11:58,200
The neck's been broken.
160
00:11:58,233 --> 00:12:00,067
This rat
was killed deliberately.
161
00:12:02,867 --> 00:12:05,300
And there's
something inside it.
162
00:12:15,467 --> 00:12:16,533
Right.
163
00:12:16,567 --> 00:12:18,300
The victim has been
positively identified
164
00:12:18,333 --> 00:12:21,600
by his fingerprints as
Alexander Zukanov.
165
00:12:21,633 --> 00:12:25,400
He's aged 62,
Bulgarian National
of no fixed abode.
166
00:12:25,433 --> 00:12:29,433
Was arrested under
the vagrancy act
and cautioned in 2009.
167
00:12:29,467 --> 00:12:32,167
-He had a pet rat,
also found dead at the scene.
-(PHONE RINGING)
168
00:12:32,200 --> 00:12:34,300
DC Mansell. Hello? Mansell.
169
00:12:35,067 --> 00:12:36,500
Hello? Incident room.
170
00:12:39,400 --> 00:12:41,200
This murder was very personal.
171
00:12:41,233 --> 00:12:43,667
Someone with a grudge.
A score to settle.
172
00:12:43,700 --> 00:12:45,133
The answer lies
in Alex's past.
173
00:12:45,167 --> 00:12:47,067
I want a complete history.
His whole life.
174
00:12:47,067 --> 00:12:49,133
Everything about him,
and all his friends.
175
00:12:49,167 --> 00:12:50,400
Fill the boards.
176
00:12:54,200 --> 00:12:56,567
LLEWELLYN: He died
from crush asphyxia.
177
00:12:56,600 --> 00:12:59,067
The weight of the bricks
compressed his chest walls
178
00:12:59,067 --> 00:13:01,167
until he couldn't breathe.
179
00:13:01,200 --> 00:13:03,433
Well, maybe if those junkies
had found him sooner...
180
00:13:03,467 --> 00:13:04,533
It wouldn't have made
any difference.
181
00:13:04,567 --> 00:13:06,500
When you have
severe crush injuries,
182
00:13:06,533 --> 00:13:10,167
toxic inflammatory substances
are released into the tissues.
183
00:13:10,200 --> 00:13:11,733
So, even if you
found him alive,
184
00:13:11,767 --> 00:13:14,567
the act of removing
the weight,
trying to save him,
185
00:13:14,600 --> 00:13:17,600
would have released those
toxins into the bloodstream.
186
00:13:17,633 --> 00:13:20,200
What can you tell us
about all the scars?
187
00:13:20,233 --> 00:13:23,300
He has extensive keloid
and hypertrophic scarring.
188
00:13:23,333 --> 00:13:27,933
He has knife wounds
here, here, and here.
189
00:13:27,967 --> 00:13:30,900
Bullet wounds here and here.
190
00:13:30,933 --> 00:13:33,800
-How many times
has this man died?
-Good question.
191
00:13:33,833 --> 00:13:36,367
He probably would
have departed this earth
some years ago,
192
00:13:36,400 --> 00:13:39,067
but he had access
to excellent medical care.
193
00:13:39,067 --> 00:13:41,367
Doesn't look like he
could have afforded private.
194
00:13:41,400 --> 00:13:45,067
Look at his hands. He has
calcification of the knuckles.
195
00:13:45,100 --> 00:13:47,267
That could be caused
by punching sand.
196
00:13:47,300 --> 00:13:49,900
Martial arts, bullet wounds,
197
00:13:49,933 --> 00:13:51,700
first-class medical care...
198
00:13:52,500 --> 00:13:54,300
Gangster? Enforcer?
199
00:13:54,333 --> 00:13:56,233
So, was he living rough,
or was he on the run?
200
00:14:02,367 --> 00:14:03,567
(EXHALING)
201
00:14:22,467 --> 00:14:25,167
Your victim may have been
a man of violence,
202
00:14:25,200 --> 00:14:27,067
but he had another side.
203
00:14:27,967 --> 00:14:30,600
He had a pocket
in his coat
204
00:14:30,633 --> 00:14:32,700
where this
poor little fellow lived.
205
00:14:32,733 --> 00:14:35,667
I don't know.
There's dead bodies
coming in and out all day
206
00:14:35,700 --> 00:14:37,133
and a rat chokes her up.
207
00:14:37,167 --> 00:14:38,700
It's my bloody hormones.
208
00:14:38,733 --> 00:14:42,167
I get weepy and sentimental
over the strangest things.
209
00:14:44,433 --> 00:14:47,667
The rat was tortured.
Just like Alex Zukanov.
210
00:14:48,533 --> 00:14:50,200
The killer force-fed it.
211
00:14:50,800 --> 00:14:52,400
Stones.
212
00:14:52,433 --> 00:14:56,067
Pushed down its throat,
so it too was in agony.
213
00:14:57,633 --> 00:15:00,733
Ed, seriously,
you need to calm down. What?
214
00:15:00,767 --> 00:15:02,700
Where's the emergency?
215
00:15:06,100 --> 00:15:08,233
Ed, it's mildew...
216
00:15:08,267 --> 00:15:12,233
These files, these histories
are my children.
217
00:15:12,267 --> 00:15:16,767
They are my family. And that
black death wants to
take them from me.
218
00:15:16,800 --> 00:15:20,100
-Well, then, open a window.
-I don't have a window!
219
00:15:22,767 --> 00:15:24,700
We can't lose our history.
220
00:15:24,733 --> 00:15:27,500
Without our past,
we have no future.
221
00:15:30,067 --> 00:15:32,467
Well, white vinegar
should clean it off,
222
00:15:32,500 --> 00:15:35,100
and if that doesn't work,
you can always try borax.
223
00:15:35,133 --> 00:15:37,600
-Okay?
-Thank you.
224
00:15:37,633 --> 00:15:39,967
Thank you. I'll try that.
225
00:15:40,067 --> 00:15:44,067
Oh, Ed, you'll have to
find out where the damp's
coming from as well.
226
00:15:46,367 --> 00:15:47,667
Oh, I will.
227
00:15:49,967 --> 00:15:51,333
I will.
228
00:15:54,167 --> 00:15:56,833
This is Alexander Zukanov's
last known address.
229
00:15:56,867 --> 00:15:59,067
If you can call it that.
230
00:16:17,567 --> 00:16:18,633
Excuse me.
231
00:16:19,667 --> 00:16:21,067
Station, that way.
232
00:16:21,067 --> 00:16:23,867
The city, that way.
Hospital, that way.
233
00:16:23,900 --> 00:16:26,800
-Savile Row, that way.
-We are not lost.
234
00:16:26,833 --> 00:16:28,333
Oh, right, bankers.
235
00:16:28,367 --> 00:16:31,367
I'm afraid all of our
splendidly appointed
dwellings are taken.
236
00:16:31,400 --> 00:16:33,833
Do you know Alexander Zukanov?
237
00:16:33,867 --> 00:16:36,433
Uh, yes, we all know him.
We don't like him.
238
00:16:36,467 --> 00:16:38,267
-We're not friends with him.
-He's dead.
239
00:16:41,600 --> 00:16:42,700
He was murdered.
240
00:16:43,567 --> 00:16:44,633
Really?
241
00:16:46,067 --> 00:16:49,300
He was invincible.
That's what made him
so frightening.
242
00:16:49,333 --> 00:16:50,567
And this is his shelter,
is it?
243
00:16:50,600 --> 00:16:53,100
Yeah. Don't ask me
what he keeps in there.
244
00:16:53,133 --> 00:16:55,533
People were too scared
to go in.
245
00:16:56,300 --> 00:16:57,600
He said he'd killed people.
246
00:16:58,700 --> 00:17:00,067
(STUTTERING) I believed him.
247
00:17:00,067 --> 00:17:02,333
But some of the others thought
he was bad luck.
248
00:17:02,367 --> 00:17:05,300
Especially Lee. Lee Bysack.
249
00:17:05,333 --> 00:17:08,700
Alex had a pet rat
and Lee didn't like
the way he spoke to it.
250
00:17:08,733 --> 00:17:10,200
He thought it was creepy.
251
00:17:10,233 --> 00:17:13,767
He thought that Alex had sent
the rat around in the night
to bite him.
252
00:17:15,300 --> 00:17:16,500
He said he was
going to kill him.
253
00:17:17,633 --> 00:17:18,933
When did he say that?
254
00:17:18,967 --> 00:17:20,500
-Last night.
-RAY: Boss...
255
00:17:23,467 --> 00:17:25,133
He must be
surrounded by rats
256
00:17:25,167 --> 00:17:27,167
and still he keeps
one as a pet.
257
00:17:27,200 --> 00:17:29,367
Its cage is cleaner
than his shelter.
258
00:17:29,400 --> 00:17:31,167
It's quite organised in here,
isn't it?
259
00:17:31,200 --> 00:17:32,400
Here, look at this.
260
00:17:33,700 --> 00:17:37,067
I used to have a case
just like that at school.
261
00:17:39,833 --> 00:17:41,333
I haven't got
my reading glasses.
262
00:17:41,367 --> 00:17:43,467
Doesn't matter.
It's in Bulgarian.
263
00:17:44,600 --> 00:17:46,600
(EXPLOSION)
264
00:17:46,867 --> 00:17:48,067
(COUGHING)
265
00:17:55,167 --> 00:17:58,067
Get Kent and Mansell
to track down Lee Bysack.
266
00:17:58,100 --> 00:18:00,767
RAY: I think you might have
singed your eyebrows.
267
00:18:17,133 --> 00:18:18,433
(EXHALES)
268
00:18:38,533 --> 00:18:40,533
(DRIPPING)
269
00:18:44,067 --> 00:18:45,167
(DRIPPING CONTINUES)
270
00:19:04,067 --> 00:19:05,700
Dark forces, gentlemen.
271
00:19:07,133 --> 00:19:09,300
Thermite charge, battery,
and arming switch.
272
00:19:09,333 --> 00:19:12,267
This is proper
international espionage.
273
00:19:12,300 --> 00:19:14,067
You were lucky it didn't
blow your hands off.
274
00:19:14,067 --> 00:19:15,967
So the tramp was a spy?
275
00:19:16,067 --> 00:19:19,767
These were used by
the Darzhavna Sigurnost,
276
00:19:19,800 --> 00:19:24,067
the CSS,
or Bulgarian Secret Police.
Assisted by the KGB.
277
00:19:24,067 --> 00:19:25,500
Or he found it
dumped in a skip.
278
00:19:25,533 --> 00:19:27,767
Think about his scars,
the history of violence
they suggest.
279
00:19:27,800 --> 00:19:30,833
And his hands.
He was a fighter,
trained to kill.
280
00:19:30,867 --> 00:19:34,567
My guess is that Zukanov
worked for Service Seven,
281
00:19:34,600 --> 00:19:38,867
a specialised unit for
the kidnap and murder
of dissidents abroad.
282
00:19:38,900 --> 00:19:40,333
-Markov?
-Hmm.
283
00:19:41,200 --> 00:19:43,700
On the 7th of September, 1978,
284
00:19:43,733 --> 00:19:46,167
Georgi Markov was walking
across Waterloo Bridge
285
00:19:46,200 --> 00:19:49,333
when he felt a sharp
stabbing pain in his leg.
286
00:19:49,367 --> 00:19:51,167
-Poisoned umbrella.
-Yes.
287
00:19:51,200 --> 00:19:54,467
The umbrella contained
a lethal pellet of ricin.
288
00:19:54,500 --> 00:19:57,433
Markov died while his murderer
was never apprehended.
289
00:19:57,467 --> 00:19:59,800
Your victim
may have been involved.
290
00:20:01,267 --> 00:20:03,467
Okay, so he's the Bulgarian
James Bond.
291
00:20:03,500 --> 00:20:06,133
But what's he doing
in Whitechapel?
The Cold War is over.
292
00:20:06,167 --> 00:20:08,233
Some wars never end.
293
00:20:08,267 --> 00:20:10,367
They just go underground.
294
00:20:16,733 --> 00:20:18,133
Hey...
295
00:20:18,900 --> 00:20:20,567
-Hey!
-What?
296
00:20:20,600 --> 00:20:23,333
So, has Erica
asked about me at all?
297
00:20:23,900 --> 00:20:25,133
No.
298
00:20:25,167 --> 00:20:26,633
She has, hasn't she?
299
00:20:26,667 --> 00:20:28,900
(SCOFFS) I bloody knew it.
You can't lie to me!
300
00:20:28,933 --> 00:20:31,133
Erica doesn't deserve
to be messed around.
301
00:20:31,167 --> 00:20:33,367
I'd change my ways
for a woman like that.
302
00:20:37,867 --> 00:20:39,300
Lee Bysack?
303
00:20:41,100 --> 00:20:42,567
We've been looking for you
all morning.
304
00:20:42,600 --> 00:20:44,833
(GROANING)
305
00:20:44,867 --> 00:20:47,500
-I'm busy.
-Well, tell your secretary
to hold your calls.
306
00:20:47,533 --> 00:20:48,633
You're coming with us.
307
00:20:52,767 --> 00:20:54,067
Oh, sir...
308
00:20:54,100 --> 00:20:57,033
There's a woman waiting
in your office.
309
00:20:57,067 --> 00:20:59,000
-Who is she?
-She won't say.
310
00:21:06,900 --> 00:21:08,367
DI Chandler. And you are?
311
00:21:09,567 --> 00:21:10,933
Stella Knight.
312
00:21:10,967 --> 00:21:12,567
MI6.
313
00:21:16,733 --> 00:21:18,133
DS Miles.
314
00:21:20,067 --> 00:21:22,900
I believe
an agent has gone rogue.
315
00:21:22,933 --> 00:21:24,667
One of yours
killed Alex Zukanov?
316
00:21:24,700 --> 00:21:25,767
Perhaps.
317
00:21:28,500 --> 00:21:29,567
Crispin Wingfield.
318
00:21:29,600 --> 00:21:31,833
He was the best we had,
until he was betrayed.
319
00:21:31,867 --> 00:21:34,400
He was captured in Bulgaria
in 1978.
320
00:21:34,433 --> 00:21:36,800
Was he investigating
the Markov assassination?
321
00:21:36,833 --> 00:21:38,267
He was released in 1989,
322
00:21:38,300 --> 00:21:41,267
but the years of captivity and
torture had taken their toll.
323
00:21:41,300 --> 00:21:44,200
His mind was shattered,
and he was deemed unfit
for service.
324
00:21:45,533 --> 00:21:47,567
Where does Alex Zukanov fit
into all this?
325
00:21:47,600 --> 00:21:49,600
He was
Wingfield's interrogator.
326
00:21:49,633 --> 00:21:52,733
If Wingfield has
taken revenge, is this
the beginning or the end?
327
00:21:52,767 --> 00:21:56,300
Let's just say
you should consider
his arrest a priority.
328
00:22:04,667 --> 00:22:06,700
Why do I feel like
we're being used?
329
00:22:06,733 --> 00:22:07,933
Hmm.
330
00:22:07,967 --> 00:22:10,867
I was approached by MI6
when I was at university.
331
00:22:10,900 --> 00:22:12,133
I turned them down.
332
00:22:12,167 --> 00:22:13,967
I'd have thought it'd
be your sort of thing.
333
00:22:14,067 --> 00:22:15,533
Sharps suits, gadgets.
334
00:22:15,567 --> 00:22:18,600
My father was chief inspector.
This is all I've
ever wanted to do.
335
00:22:18,633 --> 00:22:22,333
Well, my dad was a joker
who got no respect
from anyone.
336
00:22:22,367 --> 00:22:25,100
I tried hard to be
nothing like him.
337
00:22:30,567 --> 00:22:31,900
Miles?
338
00:22:31,933 --> 00:22:34,467
Spies use secret codes.
339
00:22:34,500 --> 00:22:37,667
Perhaps Wingfield left
a message for MI6.
340
00:22:37,700 --> 00:22:39,533
I'll get Riley on it.
341
00:22:44,700 --> 00:22:48,333
CECELIA: Don't fuss, Dorothy.
You're always fussing.
342
00:22:50,933 --> 00:22:53,400
-Tea?
-Thank you, dear.
343
00:22:53,433 --> 00:22:56,100
I think we still have a little
seed cake.
344
00:22:56,133 --> 00:22:58,400
Two slices.
345
00:22:58,433 --> 00:23:01,200
Unless you fed them
to your pigeons.
346
00:23:15,100 --> 00:23:17,200
(GAS HISSING)
347
00:23:38,800 --> 00:23:40,600
(WINDOW RATTLING)
348
00:23:46,733 --> 00:23:49,233
CECELIA: Dorothy, the flames,
you're burning.
349
00:23:49,267 --> 00:23:51,433
You're burning, Dorothy!
350
00:23:52,967 --> 00:23:54,233
(TURNS OFF GAS)
351
00:24:00,400 --> 00:24:02,400
Lee...
352
00:24:02,433 --> 00:24:04,433
You do realise that you've
got your coat on inside out?
353
00:24:06,067 --> 00:24:07,200
Oh...
354
00:24:12,300 --> 00:24:14,400
That's what gave me the edge.
355
00:24:16,833 --> 00:24:19,200
I couldn't find my way back.
356
00:24:19,233 --> 00:24:21,900
None of the roads made sense.
357
00:24:21,933 --> 00:24:24,433
And I kept ending up
where I'd started,
358
00:24:25,067 --> 00:24:27,133
and then I realised,
359
00:24:27,767 --> 00:24:29,700
I was being pixie led.
360
00:24:31,067 --> 00:24:32,400
So...
361
00:24:34,900 --> 00:24:39,800
I turned my coat...
Insided out...
362
00:24:40,967 --> 00:24:43,733
And then I was protected
from the bewitching.
363
00:24:48,067 --> 00:24:49,400
What drugs do you use?
364
00:24:50,200 --> 00:24:52,200
I'm not... I don't use drugs.
365
00:24:55,267 --> 00:24:57,267
I rely on talismans.
366
00:24:58,700 --> 00:25:00,533
Oh, no, that is rank.
367
00:25:03,600 --> 00:25:04,800
Who bewitched you, Lee?
368
00:25:05,967 --> 00:25:07,167
Alex.
369
00:25:08,400 --> 00:25:09,733
He was evil.
370
00:25:14,833 --> 00:25:17,133
He sent his rat army
to kill me.
371
00:25:19,333 --> 00:25:23,400
But last night,
my coat made me invisible.
372
00:25:24,433 --> 00:25:27,367
And that's how I was
able to kill him first.
373
00:25:29,900 --> 00:25:32,167
JOSEPH: From what Knight says,
Wingfield is going to
be paranoid.
374
00:25:32,200 --> 00:25:34,167
Possibly suicidal.
375
00:25:34,200 --> 00:25:36,367
So we don't want him biting
down on a cyanide tablet
376
00:25:36,400 --> 00:25:38,067
or taking a dive
out of the window.
377
00:25:38,100 --> 00:25:40,433
You're still worried about
bringing one in alive,
aren't you?
378
00:26:03,900 --> 00:26:09,233
WINGFIELD: DI Chandler and
DS Miles! Do come in.
I've been expecting you.
379
00:26:17,400 --> 00:26:20,067
I've packed a bag.
I'm ready to go.
380
00:26:20,067 --> 00:26:22,233
Do you know why we're here,
Mr Wingfield?
381
00:26:22,267 --> 00:26:24,300
Stella Knight
thinks I've gone rogue.
382
00:26:24,333 --> 00:26:26,400
And now I'm being framed
for murder.
383
00:26:26,433 --> 00:26:28,200
You seem pretty relaxed
about it.
384
00:26:28,233 --> 00:26:29,700
I've made my peace.
385
00:26:29,733 --> 00:26:33,100
I know that when they've
finished toying with me,
I will be killed.
386
00:26:33,133 --> 00:26:34,800
I guarantee your safety
in my custody.
387
00:26:34,833 --> 00:26:36,567
No harm will come to you.
388
00:26:36,600 --> 00:26:39,167
You can't give me
that guarantee.
389
00:26:41,100 --> 00:26:42,500
Shall we?
390
00:27:08,833 --> 00:27:11,300
-(WINDOW RATTLING)
-(GASPS) Oh!
391
00:27:12,833 --> 00:27:14,433
(COOING)
392
00:27:17,600 --> 00:27:19,067
Oh, dear.
393
00:27:19,800 --> 00:27:21,567
Poor little thing.
394
00:27:27,833 --> 00:27:29,067
(KNOCKING)
395
00:27:29,967 --> 00:27:31,400
Come in.
396
00:27:31,900 --> 00:27:33,233
Sir...
397
00:27:34,900 --> 00:27:36,433
Lee Bysack's confession.
398
00:27:44,733 --> 00:27:46,367
It's not very detailed, is it?
399
00:27:46,400 --> 00:27:49,067
He remembers attacking Zukanov
on Whip Street.
400
00:27:49,100 --> 00:27:50,500
Yeah, but he doesn't remember
tying him up
401
00:27:50,533 --> 00:27:52,300
and slowly
crushing him to death.
402
00:27:52,900 --> 00:27:54,667
And killing his rat.
403
00:27:54,700 --> 00:27:56,467
Well, his alcohol intake means
404
00:27:56,500 --> 00:27:58,733
that his memory
is impaired, but...
405
00:27:58,767 --> 00:28:00,400
This is what they do.
406
00:28:00,433 --> 00:28:01,933
They kill each other
over crumbs.
407
00:28:01,967 --> 00:28:04,067
-Who?
-Tramps.
408
00:28:05,533 --> 00:28:07,200
The vulnerable deserve
our compassion,
409
00:28:07,233 --> 00:28:08,700
not our judgement.
410
00:28:08,733 --> 00:28:10,067
It's not enough.
411
00:28:16,967 --> 00:28:18,767
Are you looking
for someone?
412
00:28:18,800 --> 00:28:20,600
I know she's here.
413
00:28:20,633 --> 00:28:22,067
Somewhere.
414
00:28:26,267 --> 00:28:28,533
MI6 want us to think
that Wingfield is the killer,
415
00:28:28,567 --> 00:28:30,933
but Lee Bysack claims
to have got there first.
416
00:28:30,967 --> 00:28:32,333
Well, someone's lying.
417
00:28:32,367 --> 00:28:33,800
Good morning.
418
00:28:36,533 --> 00:28:38,067
What do you want?
419
00:28:38,100 --> 00:28:40,133
To remind you
of the Official Secrets Act.
420
00:28:40,167 --> 00:28:41,533
-I never signed it.
-You don't have to.
421
00:28:41,567 --> 00:28:44,233
It's a law, not a contract.
You are all subject to it.
422
00:28:44,267 --> 00:28:46,433
I have a right to question
my suspect.
423
00:28:46,467 --> 00:28:48,733
Correct. You can ask him
anything you like
424
00:28:48,767 --> 00:28:50,100
about the murder
of Alex Zukanov.
425
00:28:50,133 --> 00:28:53,100
As long as that's all you ask,
I will not interfere.
426
00:29:05,267 --> 00:29:09,200
Well, this is the most
luxurious interrogation
I've ever had.
427
00:29:09,233 --> 00:29:12,100
Hot shower. Hot coffee.
428
00:29:12,133 --> 00:29:14,600
I even had a choice
of microwaved curries.
429
00:29:14,633 --> 00:29:16,867
This isn't an interrogation,
it's an interview.
430
00:29:16,900 --> 00:29:18,733
Which is lovely.
431
00:29:18,767 --> 00:29:20,067
You can't electrocute me.
432
00:29:21,067 --> 00:29:23,733
You can't beat
the soles of my feet.
433
00:29:23,767 --> 00:29:26,600
You can't leave me soaking wet
in a freezing cell.
434
00:29:28,500 --> 00:29:32,367
So, how are you
going to make me talk?
435
00:29:32,400 --> 00:29:34,167
I could try saying, "Please".
436
00:29:35,533 --> 00:29:37,200
(SCOFFS)
437
00:29:37,233 --> 00:29:39,533
What would you like to know?
438
00:29:40,267 --> 00:29:42,167
How did you know Alex Zukanov?
439
00:29:42,933 --> 00:29:45,067
He gave me my manicure.
440
00:29:52,667 --> 00:29:55,633
Right, this is where
Lee Bysack reckons
he first attacked Zukanov.
441
00:29:55,667 --> 00:29:57,367
Hmm.
442
00:29:57,400 --> 00:29:59,800
There's CCTV on
this building. Hopefully
it recorded the fight.
443
00:30:00,867 --> 00:30:01,933
Yeah.
444
00:30:01,967 --> 00:30:03,367
(KEYS BEEPING)
445
00:30:03,400 --> 00:30:05,067
I'm sorry.
446
00:30:05,100 --> 00:30:06,667
If you've got
to be somewhere else,
447
00:30:06,700 --> 00:30:08,667
don't let something as stupid
as a murder enquiry
get in the way.
448
00:30:09,867 --> 00:30:12,467
I'm done. CCTV...
449
00:30:12,500 --> 00:30:13,667
Come on. Chop chop.
450
00:30:20,667 --> 00:30:22,933
MANSELL: Kent! Come on!
451
00:30:22,967 --> 00:30:25,000
What can you tell us
about these?
452
00:30:27,867 --> 00:30:29,600
Ah...
453
00:30:29,633 --> 00:30:31,033
Fascinating.
454
00:30:32,433 --> 00:30:34,400
-It's definitely a code.
-We know that.
455
00:30:34,433 --> 00:30:37,267
-Can you read it?
-No, I haven't a clue.
456
00:30:37,300 --> 00:30:39,000
Numbers are hard to crack.
457
00:30:39,033 --> 00:30:41,233
Letters, tricky,
but can be done.
458
00:30:41,267 --> 00:30:43,500
But with symbols,
you need a key.
459
00:30:43,533 --> 00:30:45,267
A Rosetta Stone.
460
00:30:45,300 --> 00:30:48,167
Are you starting to crack,
Detective?
461
00:30:48,200 --> 00:30:51,000
Is fatigue eroding your will?
462
00:30:51,033 --> 00:30:54,233
Are you willing
to say anything
to make this stop?
463
00:30:55,000 --> 00:30:56,700
I can do this for hours.
464
00:30:58,167 --> 00:30:59,567
Did you murder Alex Zukanov?
465
00:31:07,433 --> 00:31:09,167
Do you know what this is?
466
00:31:10,167 --> 00:31:11,467
RAY: Revenge?
467
00:31:11,500 --> 00:31:14,367
It's called
a peine forte et dure.
468
00:31:16,067 --> 00:31:18,067
It's a form of torture
469
00:31:18,067 --> 00:31:22,067
used in common law
in the 16th century.
470
00:31:22,067 --> 00:31:26,700
It was also used
to force people
to confess to witchcraft.
471
00:31:26,733 --> 00:31:29,100
A good way of making
an old enemy suffer.
472
00:31:30,167 --> 00:31:32,267
Ah, yes...
473
00:31:32,300 --> 00:31:34,300
But who is the real enemy?
474
00:31:37,133 --> 00:31:39,533
How about the one who
called off my rescue?
475
00:31:39,567 --> 00:31:42,100
The one who hoped
I'd never return?
476
00:31:42,133 --> 00:31:43,833
The one who is scared
of what I know!
477
00:31:43,867 --> 00:31:45,600
-(DOOR OPENS)
-STELLA: Time's up!
478
00:31:47,467 --> 00:31:49,400
You'll have to
carry on tomorrow.
479
00:31:58,333 --> 00:32:00,500
This is what we do
to stop them hearing us.
480
00:32:00,533 --> 00:32:01,633
Pardon?
481
00:32:01,667 --> 00:32:03,367
Wingfield isn't the killer.
482
00:32:03,400 --> 00:32:04,833
I was thinking
the same thing.
483
00:32:04,867 --> 00:32:07,233
But for some reason,
Stella Knight wants us
to think he is.
484
00:32:07,267 --> 00:32:10,733
I don't like MI6 using us
to do their dirty work.
485
00:32:12,900 --> 00:32:14,200
Let's play along.
486
00:32:14,233 --> 00:32:16,100
Find out what they're up to.
487
00:32:23,833 --> 00:32:25,400
(DRIPPING)
488
00:32:37,667 --> 00:32:40,067
-Eureka!
-Please stop saying that.
489
00:32:40,100 --> 00:32:43,067
No, really. I have
identified one of the marks.
490
00:32:43,800 --> 00:32:45,500
Uratian hieroglyphics.
491
00:32:45,533 --> 00:32:47,467
These marks date back
to 810 BC
492
00:32:47,500 --> 00:32:49,900
and were made by the Kurgan
people of Ural Mountains.
493
00:32:49,933 --> 00:32:52,567
Okay, that's one symbol.
What about the others?
494
00:32:52,600 --> 00:32:53,633
We have to dig deeper.
495
00:32:56,167 --> 00:32:58,267
-Miles?
-Boss, look.
496
00:32:59,733 --> 00:33:01,133
What the...
497
00:33:06,767 --> 00:33:08,933
She's turned us over.
498
00:33:08,967 --> 00:33:10,400
My office.
499
00:33:14,967 --> 00:33:17,333
(RAPID FOOTSTEPS)
500
00:33:17,367 --> 00:33:18,600
That's her.
501
00:33:22,867 --> 00:33:24,133
Oi!
502
00:33:27,900 --> 00:33:29,467
(RAPID FOOTSTEPS)
503
00:33:36,833 --> 00:33:38,200
(DOOR CLOSING)
504
00:33:38,233 --> 00:33:41,400
Drop it! I'm so sorry. Sorry.
505
00:33:41,433 --> 00:33:43,100
Did you see anything
back there?
506
00:33:43,133 --> 00:33:45,267
There's no one down there.
It's just me and Ed.
507
00:33:45,300 --> 00:33:47,200
And who are you chasing?
508
00:33:49,867 --> 00:33:51,267
A spook.
509
00:33:53,067 --> 00:33:55,533
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING
ON RADIO)
510
00:33:55,567 --> 00:33:59,067
Aren't you going to invite
your guest to join us?
511
00:34:00,133 --> 00:34:03,167
What are you talking about
now, Cecilia?
512
00:34:03,200 --> 00:34:05,267
You're getting dotty.
513
00:34:05,300 --> 00:34:08,300
I know he's in the house.
I can smell him.
514
00:34:17,433 --> 00:34:19,433
(MUSIC STOPS)
515
00:34:19,733 --> 00:34:21,367
(FLOORBOARDS CREAKING)
516
00:35:07,600 --> 00:35:09,600
(LOCKING DOOR)
517
00:35:15,733 --> 00:35:17,233
(DOOR CLOSES)
518
00:35:17,267 --> 00:35:20,633
Aren't you a little too senior
to be creeping around
my offices at night?
519
00:35:20,667 --> 00:35:22,167
I really have no idea
what you're talking about.
520
00:35:22,200 --> 00:35:24,367
I accept that you're entitled
to watch the interviews,
521
00:35:24,400 --> 00:35:25,900
I agreed to sharing
relevant facts with you,
522
00:35:25,933 --> 00:35:28,433
but I draw the line
at you interfering
with my investigation.
523
00:35:28,467 --> 00:35:30,100
-When did this happen?
-Today.
524
00:35:30,133 --> 00:35:31,733
The incident room was
completely ransacked.
525
00:35:31,767 --> 00:35:33,067
As was my office.
526
00:35:34,967 --> 00:35:37,067
Well, Detective...
527
00:35:37,067 --> 00:35:40,733
Let me assure you
that if my agency
had been involved,
528
00:35:40,767 --> 00:35:43,500
you would not have seen
a mote of dust out of place.
529
00:35:46,067 --> 00:35:47,200
Good night, dear.
530
00:35:47,233 --> 00:35:49,933
CECELIA: I can
still smell him!
531
00:35:49,967 --> 00:35:52,600
I'll air the house tomorrow.
532
00:35:58,100 --> 00:35:59,567
(ELECTRICITY CRACKLING)
533
00:35:59,600 --> 00:36:01,600
Oh...
534
00:36:04,800 --> 00:36:06,733
(FLOORBOARDS CREAKING)
535
00:36:06,767 --> 00:36:10,300
-Is... Is somebody there?
-(HEAVY BREATHING)
536
00:36:12,067 --> 00:36:13,267
(SCREAMING)
537
00:36:16,667 --> 00:36:21,267
The Communist regime
in Bulgaria was overthrown
in 1989.
538
00:36:21,300 --> 00:36:23,100
Bulgaria is now a democracy,
539
00:36:23,133 --> 00:36:26,267
a member of NATO,
and the European Union.
540
00:36:26,300 --> 00:36:27,533
An ally.
541
00:36:27,567 --> 00:36:30,067
And the murder of one of
their former operatives
by one of ours
542
00:36:30,067 --> 00:36:31,500
threatens that relationship.
543
00:36:31,533 --> 00:36:33,067
Reopens old wounds.
544
00:36:38,967 --> 00:36:42,533
Wingfield can't be allowed
to exact retribution
after all these years.
545
00:36:42,567 --> 00:36:44,633
He has to be stopped.
546
00:36:44,667 --> 00:36:46,667
And due process
must be observed
547
00:36:46,700 --> 00:36:48,300
to prevent
a diplomatic shit-storm.
548
00:36:50,833 --> 00:36:53,067
How many people
are on his kill list?
549
00:36:53,067 --> 00:36:55,700
If he's taking on the KGB...
550
00:36:55,733 --> 00:36:57,133
Hundreds.
551
00:36:57,167 --> 00:36:58,767
(DOROTHY GROANING)
552
00:37:04,233 --> 00:37:05,633
(MUFFLED YELLING)
553
00:37:20,133 --> 00:37:22,067
Her name is Cherry Thrapston.
554
00:37:22,067 --> 00:37:23,667
She might be
who you're looking for.
555
00:37:23,700 --> 00:37:25,067
(GASPING)
556
00:37:27,767 --> 00:37:29,467
(MUFFLED YELLING)
557
00:37:49,800 --> 00:37:51,633
(WHISTLING)
558
00:37:58,067 --> 00:38:00,667
It's not even a tune.
It's just random noise.
559
00:38:00,700 --> 00:38:02,067
Well, I'm happy.
Is that okay?
560
00:38:02,067 --> 00:38:03,600
-(CONTINUES WHISTLING)
-Why are you happy?
561
00:38:04,900 --> 00:38:06,467
I'm not telling. Ha.
562
00:38:08,133 --> 00:38:10,500
Oi, do I have
to write you up?
563
00:38:12,067 --> 00:38:14,400
MANSELL: What did you
do that for?
564
00:38:16,800 --> 00:38:18,200
Hey, Serge...
565
00:38:19,467 --> 00:38:22,167
Looks like Wingfield has been
staying in a hotel.
566
00:38:22,200 --> 00:38:23,767
And not just any hotel.
567
00:38:23,800 --> 00:38:25,467
-The Royal Duchess.
-Yep.
568
00:38:30,633 --> 00:38:33,733
He has had this room
for a couple of weeks.
569
00:38:33,767 --> 00:38:37,100
Comes in, stays all day,
all night.
570
00:38:37,133 --> 00:38:39,500
Always alone. Very quiet.
571
00:38:39,533 --> 00:38:40,600
He's no trouble at all.
572
00:38:40,633 --> 00:38:42,567
Was Mr Wingfield here
the night before last?
573
00:38:42,600 --> 00:38:45,067
Um, yes.
574
00:38:45,067 --> 00:38:46,433
We don't have room service,
575
00:38:46,467 --> 00:38:49,433
so he asked my son to
get him a takeaway.
576
00:38:51,067 --> 00:38:53,467
-A good tipper.
-Good alibi.
577
00:39:01,633 --> 00:39:03,467
Stays all day and all night.
578
00:39:04,867 --> 00:39:06,733
He's on surveillance.
579
00:39:10,067 --> 00:39:11,367
Why has he been watching us?
580
00:39:14,467 --> 00:39:16,067
Sir, everything Bysack said
checks out.
581
00:39:16,067 --> 00:39:17,767
He did attack Zukanov
the night he died.
582
00:39:17,800 --> 00:39:19,233
Really?
583
00:39:23,433 --> 00:39:25,300
-(PHONE RINGING)
-Hello? Mansell.
584
00:39:25,333 --> 00:39:27,400
(WOMAN SCREAMING ON PHONE)
585
00:39:27,433 --> 00:39:28,667
Who is this?
586
00:39:31,833 --> 00:39:33,400
-Angry ex.
-Which one?
587
00:39:33,833 --> 00:39:35,233
God knows.
588
00:39:37,633 --> 00:39:39,933
Zukanov defends himself easily
and then walks away.
589
00:39:39,967 --> 00:39:41,767
Bysack can barely stand
590
00:39:41,800 --> 00:39:43,567
let alone follow him.
591
00:39:45,700 --> 00:39:47,100
We've still got
Wingfield, sir.
592
00:39:47,133 --> 00:39:48,167
No, we're letting him go.
593
00:39:48,200 --> 00:39:49,567
So, Bysack's our only suspect.
594
00:39:50,900 --> 00:39:52,833
Go door-to-door on the street
where Zukanov was killed.
595
00:39:52,867 --> 00:39:55,500
See if anyone remembers
Bysack being there that night.
596
00:39:55,533 --> 00:39:56,767
Yes, sir.
597
00:39:58,300 --> 00:40:01,033
Well, I didn't think
I'd walk away.
598
00:40:01,067 --> 00:40:02,800
You had an alibi.
599
00:40:05,767 --> 00:40:07,467
Why were you spying on us?
600
00:40:17,533 --> 00:40:20,000
You have been infiltrated
by an agent.
601
00:40:20,033 --> 00:40:22,333
(SCOFFS) I don't know
we're that interesting.
602
00:40:22,367 --> 00:40:25,433
Any soul is of interest.
And you have been chosen.
603
00:40:25,767 --> 00:40:27,033
By whom?
604
00:40:28,433 --> 00:40:31,967
I first heard of this agent
when I was in captivity.
605
00:40:32,000 --> 00:40:34,300
It is a provocateur
606
00:40:34,333 --> 00:40:38,267
whose purpose is to incite
others to commit evil acts.
607
00:40:38,300 --> 00:40:40,367
-(SCOFFS)
-Markov.
608
00:40:40,667 --> 00:40:42,133
Calvi.
609
00:40:42,167 --> 00:40:44,600
The Krays. The Ripper.
610
00:40:44,633 --> 00:40:48,067
An immortal entity
was behind them all.
611
00:40:48,100 --> 00:40:51,233
Planting the seeds,
watching the horror grow.
612
00:40:54,033 --> 00:40:57,000
The provocateur
had Zukanov killed.
613
00:40:57,033 --> 00:40:59,367
It was a setup to silence me.
614
00:40:59,400 --> 00:41:02,633
Now that has failed,
another way will be found.
615
00:41:03,733 --> 00:41:05,733
(SCOFFS)
616
00:41:06,633 --> 00:41:09,100
-You're mad.
-I wish I were.
617
00:41:09,800 --> 00:41:11,100
I wish I was wrong.
618
00:41:12,700 --> 00:41:13,767
Good luck.
619
00:41:14,967 --> 00:41:16,433
God bless.
620
00:41:39,967 --> 00:41:41,367
(FOOTSTEPS APPROACHING)
621
00:41:49,800 --> 00:41:51,600
(FOOTSTEPS FADE AWAY)
622
00:42:01,933 --> 00:42:04,633
The council had complaints
about smoke from a bonfire,
623
00:42:04,667 --> 00:42:06,067
but they didn't do anything.
624
00:42:06,067 --> 00:42:07,367
Then when the garden shed
went up,
625
00:42:07,400 --> 00:42:09,167
they called the fire brigade,
and then they called us.
626
00:42:09,200 --> 00:42:13,067
-Who's the victim?
-Miss Dorothy Cade. 82.
627
00:42:13,100 --> 00:42:15,467
Lived with her sister Cecilia.
628
00:42:17,167 --> 00:42:18,667
Makes you sick.
629
00:42:20,433 --> 00:42:24,267
Fire is an effective destroyer
of everything.
630
00:42:24,300 --> 00:42:26,667
This is all that's left
of Dorothy Cade.
631
00:42:43,833 --> 00:42:45,067
(RETCHING)
632
00:42:51,833 --> 00:42:53,367
(SCRAPING)
633
00:42:57,533 --> 00:42:59,133
Ow. Ooh.
634
00:42:59,167 --> 00:43:01,067
-You okay?
-Yes, it's just a scratch.
635
00:43:10,533 --> 00:43:11,800
Ow.
636
00:43:14,333 --> 00:43:16,167
Was it a quick death at least?
637
00:43:16,200 --> 00:43:17,767
If it was a big fire,
638
00:43:17,800 --> 00:43:19,933
she would have been overcome
by the carbon monoxide
639
00:43:19,967 --> 00:43:21,467
and lost consciousness.
640
00:43:21,500 --> 00:43:23,233
She would have died
before the flames reached her.
641
00:43:24,200 --> 00:43:26,067
You don't think
that was the case here?
642
00:43:26,067 --> 00:43:28,233
He wanted her to burn slowly.
643
00:43:28,267 --> 00:43:31,133
He set a small fire
and tended it with skill.
644
00:43:31,700 --> 00:43:33,267
It was incredibly cruel.
645
00:43:33,300 --> 00:43:35,400
Just like the first victim.
646
00:43:35,433 --> 00:43:37,767
The killer wants them
to suffer extreme pain
and agony.
647
00:43:38,767 --> 00:43:40,400
To do this
to another human being,
648
00:43:40,433 --> 00:43:41,867
you must really hate them.
649
00:43:41,900 --> 00:43:43,200
Or really fear them.
650
00:43:46,700 --> 00:43:50,067
The first victim was crushed
under a pile of stones,
651
00:43:50,067 --> 00:43:52,667
a 16th century torture.
652
00:43:52,700 --> 00:43:55,567
Now an old lady is burned
at the stake.
653
00:43:59,067 --> 00:44:01,800
Someone's killing witches
in Whitechapel.
43563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.