Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,280
I'd you'd found an arm.
We found a torso.
2
00:00:01,400 --> 00:00:05,320
The Thames Torso Mysteries -
the women were never identified.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,360
How did she die?
She was poisoned.
4
00:00:07,480 --> 00:00:10,560
If you want to find the other
body parts, check the riverbank
5
00:00:10,680 --> 00:00:12,200
from Richmond to Whitechapel.
6
00:00:12,320 --> 00:00:15,240
It's her left foot.
This belongs to another girl.
7
00:00:31,100 --> 00:00:33,660
I'm afraid this is all we've managed
to recover from the river
8
00:00:33,780 --> 00:00:34,941
in the last seven days.
9
00:00:35,061 --> 00:00:37,940
River Police reckon anything we
haven't found by now we won't find.
10
00:00:38,060 --> 00:00:40,660
It'll be out at sea.
We'll work with what we have.
11
00:00:40,780 --> 00:00:43,860
The cuts to the second victim
were made with the same weapon
12
00:00:43,980 --> 00:00:47,340
and I've identified the same toxin
in the limbs.
13
00:00:47,460 --> 00:00:51,540
I wasn't able to identify the poison
using standard tests.
14
00:00:51,660 --> 00:00:53,900
This is unlike anything
I've ever come across,
15
00:00:54,020 --> 00:00:56,660
so I decided to take
the different approach,
16
00:00:56,780 --> 00:00:59,940
and look at incredibly rare poisons
I was unfamiliar with.
17
00:01:00,060 --> 00:01:02,620
You found it? Cantharidin.
18
00:01:12,740 --> 00:01:14,580
Cantharidin, or Spanish Fly,
19
00:01:14,700 --> 00:01:17,220
has been regarded as an aphrodisiac
for centuries.
20
00:01:17,340 --> 00:01:19,500
It is, in fact,
a highly toxic poison.
21
00:01:19,620 --> 00:01:21,340
Ed, tell us what you found.
22
00:01:21,460 --> 00:01:23,820
1772.
23
00:01:23,940 --> 00:01:27,220
Two prostitutes were given aniseed
balls laced with Spanish Fly.
24
00:01:27,340 --> 00:01:30,060
They spent a week in agony and nearly
died.
25
00:01:30,180 --> 00:01:31,940
The man who poisoned them
26
00:01:32,060 --> 00:01:34,860
was sentenced to have his head cut
off, his body burned
27
00:01:34,980 --> 00:01:37,580
and his ashes scattered. That man...
28
00:01:38,500 --> 00:01:40,020
was the Marquis de Sade.
29
00:01:42,260 --> 00:01:44,900
Now this is important.
He wanted to excite their desires,
30
00:01:45,020 --> 00:01:46,861
he wanted them to participate
in an orgy.
31
00:01:46,981 --> 00:01:48,940
And he didn't act alone.
32
00:01:49,060 --> 00:01:52,220
His manservant procured the girls
and took part in the orgies.
33
00:01:52,340 --> 00:01:54,500
A couple,
administering a lethal aphrodisiac
34
00:01:54,620 --> 00:01:56,260
to satisfy their desires.
35
00:01:57,460 --> 00:01:58,780
OK.
36
00:02:00,820 --> 00:02:02,380
Miles.
37
00:02:07,700 --> 00:02:10,660
I want you to have
a really strong coffee.
38
00:02:10,780 --> 00:02:13,380
I prefer tea.
I prefer you awake.
39
00:02:13,500 --> 00:02:15,341
Look, the baby's getting much better.
40
00:02:15,461 --> 00:02:18,260
She slept for four hours last night.
That clearly isn't enough.
41
00:02:18,380 --> 00:02:21,420
I want you sharp.
There's nothing wrong with my game.
42
00:02:27,420 --> 00:02:29,180
OK, why am I not surprised?
43
00:02:29,300 --> 00:02:31,220
I didn't realise it was a poison.
I...
44
00:02:34,420 --> 00:02:36,300
I've given it to Eva.
45
00:02:36,420 --> 00:02:37,780
Oh, my God.
46
00:02:37,900 --> 00:02:40,180
It makes you feel all warm inside,
you know?
47
00:02:40,300 --> 00:02:43,060
I was trying to spice things up
a bit. It didn't kill her.
48
00:02:43,180 --> 00:02:45,780
Well, you've got to tell the boss.
No, you tell him.
49
00:02:45,900 --> 00:02:47,860
If I do
he'll look at me like I'm a pervert.
50
00:02:47,980 --> 00:02:49,300
Oh, and if I tell him?
51
00:02:51,940 --> 00:02:54,220
Um, sir?
52
00:02:57,180 --> 00:03:01,220
Erm, it's come to my attention that
there is a place in Whitechapel
53
00:03:01,340 --> 00:03:05,580
where... where you can...
where you can buy Spanish Fly.
54
00:03:13,300 --> 00:03:15,940
What's wrong with coffee?
I like this better than coffee.
55
00:03:16,060 --> 00:03:18,060
Right, what are we waiting for?
56
00:03:49,300 --> 00:03:51,300
Found it.
This is what we're looking for.
57
00:03:51,420 --> 00:03:53,540
Now everyone thinks we're a couple.
58
00:03:53,660 --> 00:03:56,380
Well, they're used to weirder
than that in here.
59
00:03:57,060 --> 00:03:58,380
No ingredients listed.
60
00:03:58,500 --> 00:04:01,780
Let's get it analysed, see if it's
the source of our cantharidin.
61
00:04:05,820 --> 00:04:07,540
Is this real Spanish Fly?
62
00:04:08,540 --> 00:04:11,100
It's 100% genuine.
Satisfaction guaranteed.
63
00:04:11,220 --> 00:04:14,260
Has anyone been in recently,
ordering large amounts?
64
00:04:14,380 --> 00:04:17,340
Everyone buys it. Young. Old.
65
00:04:19,940 --> 00:04:23,140
Enjoy.
Oh, no, it's not... it's not for me.
66
00:04:23,260 --> 00:04:26,060
Or him. It's, um...
67
00:04:27,060 --> 00:04:28,300
Oh, never mind.
68
00:04:34,620 --> 00:04:36,180
Ah, there you are!
69
00:04:37,900 --> 00:04:41,300
Well it, er, might season
your paella.
70
00:04:41,420 --> 00:04:42,740
Is that a euphemism?
71
00:04:42,860 --> 00:04:45,700
No, I mean it literally.
It's cayenne pepper.
72
00:04:45,820 --> 00:04:47,340
What, is that it? Yes.
73
00:04:47,460 --> 00:04:50,620
It might create a sensation of
warmth, but it's not an aphrodisiac.
74
00:04:50,740 --> 00:04:53,140
I've had a look at all
the commercial preparations
75
00:04:53,260 --> 00:04:55,140
claiming to be Spanish Fly,
and truth is,
76
00:04:55,260 --> 00:04:57,180
not none of them contain cantharidin.
77
00:05:02,100 --> 00:05:04,940
Oh, hello. Didn't hear you come in.
78
00:05:05,860 --> 00:05:07,180
How's it going?
79
00:05:07,300 --> 00:05:11,140
I've made a good start on US crime
and I'm now tackling Europe.
80
00:05:11,260 --> 00:05:12,660
You won't have room.
81
00:05:12,780 --> 00:05:14,580
Ah, about that.
82
00:05:14,700 --> 00:05:16,900
I was hoping we could knock through.
83
00:05:18,180 --> 00:05:21,020
I noticed there's a usable space
on the other side of this wall.
84
00:05:21,140 --> 00:05:23,460
That's the ladies.
Look, I need to know
85
00:05:23,580 --> 00:05:25,901
how the Marquis de Sade obtained his
cantharidin.
86
00:05:26,021 --> 00:05:28,980
Well, I suppose he would have
bought it from an apothecary.
87
00:05:29,100 --> 00:05:32,500
It was even sold in
some spice markets in Morocco,
88
00:05:32,620 --> 00:05:34,700
to be added to tagines. But, er,
89
00:05:34,820 --> 00:05:37,300
well, anyone can make it.
90
00:05:38,700 --> 00:05:40,580
If you have some blister beetles.
91
00:05:46,500 --> 00:05:48,060
Just one second.
92
00:05:49,220 --> 00:05:53,180
Latour have been importing medicinal
herbs and spices for 200 years.
93
00:05:53,300 --> 00:05:57,380
They specialise in Chinese remedies
and obscure medicines.
94
00:05:58,380 --> 00:05:59,780
Like cantharidin.
95
00:05:59,900 --> 00:06:01,659
They supply it
to pharmaceutical firms
96
00:06:01,779 --> 00:06:03,621
who use it to manufacture
wart treatments.
97
00:06:03,741 --> 00:06:05,660
So far so legal.
Well, there's more.
98
00:06:05,780 --> 00:06:08,420
Latour is run by Travis Underwood
99
00:06:08,540 --> 00:06:12,020
and one employee,
a woman named Heather Green.
100
00:06:12,820 --> 00:06:16,660
Travis Underwood, married to Mary
for 25 years. Two adult children.
101
00:06:16,780 --> 00:06:19,900
Mary has a long-term illness
and is registered disabled.
102
00:06:20,020 --> 00:06:22,100
Heather Green is the intriguing one.
103
00:06:22,220 --> 00:06:24,220
She's worked with Underwood
for three years.
104
00:06:24,340 --> 00:06:27,540
She has a Masters in anthropology.
Now at the end of her masters,
105
00:06:27,660 --> 00:06:30,260
she published this paper
in an esteemed journal.
106
00:06:30,380 --> 00:06:33,180
This is her study
into the use of aphrodisiacs
107
00:06:33,300 --> 00:06:35,661
in tribal medicine
by indigenous tribes in the Amazon.
108
00:06:35,781 --> 00:06:39,500
She was particularly taken
by a love potion called Catuaba,
109
00:06:39,620 --> 00:06:41,100
and she tried it herself.
110
00:06:41,220 --> 00:06:43,940
Excellent work.
This could be our couple.
111
00:06:46,540 --> 00:06:48,460
May I ask what this is about?
112
00:06:48,580 --> 00:06:50,620
We'd like to speak to yourself
and Mr Underwood
113
00:06:50,740 --> 00:06:52,581
regarding the sale of
blister beetles.
114
00:06:52,701 --> 00:06:54,820
Is there a problem?
There might be.
115
00:06:54,940 --> 00:06:57,060
Just the two of you
that run this place?
116
00:06:57,180 --> 00:06:58,500
That's right.
117
00:06:58,620 --> 00:07:02,020
Must be intense, two people
working together all day long.
118
00:07:03,740 --> 00:07:05,100
What are you implying?
119
00:07:05,220 --> 00:07:08,140
Do you have more than a working
relationship with your boss?
120
00:07:08,260 --> 00:07:11,220
You two spend all your time
together, don't you?
121
00:07:11,340 --> 00:07:13,220
Long shifts.
122
00:07:13,340 --> 00:07:15,860
I bet you spend more time
with each other
123
00:07:15,980 --> 00:07:17,900
than you do with your families.
124
00:07:18,020 --> 00:07:20,060
Are you romantically involved?
125
00:07:20,180 --> 00:07:23,020
He's not my type.
Nor is Travis mine.
126
00:07:29,980 --> 00:07:32,460
Gentlemen. Travis Underwood.
127
00:07:32,580 --> 00:07:35,020
DI Chandler. DS Miles.
128
00:07:35,140 --> 00:07:37,420
I understand you're interested
in our beetles.
129
00:07:37,540 --> 00:07:38,860
Cantharidin, yes.
130
00:07:38,980 --> 00:07:41,261
Well, the trade is tightly
controlled and regulated.
131
00:07:41,381 --> 00:07:43,500
Lytta Vesicatoria.
132
00:07:44,660 --> 00:07:46,940
Urgh!
Strong odour. Unmistakable.
133
00:07:47,060 --> 00:07:48,820
Smells like mice. Quite.
134
00:07:48,940 --> 00:07:50,300
You mustn't touch them.
135
00:07:50,420 --> 00:07:53,860
They are highly irritant, even like
this. They'll cause blistering.
136
00:07:53,980 --> 00:07:55,940
They're a powerful aphrodisiac,
aren't they?
137
00:07:56,060 --> 00:07:57,621
Sought after for hundreds of years.
138
00:07:57,741 --> 00:08:00,340
It's not an aphrodisiac.
That's a fallacy.
139
00:08:00,460 --> 00:08:02,340
It's an extremely unpleasant poison.
140
00:08:02,460 --> 00:08:05,940
Somebody would be very ignorant
to try to use it in that way.
141
00:08:06,060 --> 00:08:08,540
Excuse me. A few months ago,
we had an enquiry from a couple
142
00:08:08,660 --> 00:08:10,580
who thought cantharidin
was a love potion.
143
00:08:10,700 --> 00:08:12,820
They came here? No.
144
00:08:12,940 --> 00:08:15,220
We take our security protocol
very seriously.
145
00:08:15,340 --> 00:08:17,860
The only way to become a client
is to contact us by letter
146
00:08:17,980 --> 00:08:20,180
and have the correct permits
and documentation.
147
00:08:20,300 --> 00:08:24,180
The first letter we received was from
the woman and we politely declined.
148
00:08:24,300 --> 00:08:25,900
There was a second letter?
149
00:08:26,020 --> 00:08:28,260
From the man. And that one was scary.
150
00:08:34,220 --> 00:08:36,940
Two letters. One address.
151
00:08:38,140 --> 00:08:42,620
The first letter, from Celeste Caine,
is reasonable.
152
00:08:43,780 --> 00:08:47,300
The second letter, from Max,
is very angry.
153
00:08:47,420 --> 00:08:52,140
He was furious we denied his wife
and demanded, in very strong terms,
154
00:08:52,260 --> 00:08:54,380
to know how he could acquire
the live beetles.
155
00:08:54,500 --> 00:08:56,301
A couple desperate
to obtain cantharidin
156
00:08:56,421 --> 00:08:58,340
and willing to make violent threats
to do so.
157
00:08:58,460 --> 00:09:00,940
We need to take a closer look at
Celeste and Max.
158
00:09:19,599 --> 00:09:22,679
{pub}The two letters asking about
cantharidin sent to Latour.
159
00:09:22,799 --> 00:09:25,118
The names are false.
Well, no big surprise there.
160
00:09:25,238 --> 00:09:26,478
Same fake address on both.
161
00:09:26,598 --> 00:09:28,640
Turns out to be a big house
converted into flats,
162
00:09:28,760 --> 00:09:31,599
where all the post is dumped
in the hallway - easy access.
163
00:09:31,719 --> 00:09:33,920
A dead letter drop.
So nothing to go on, I'm afraid.
164
00:09:34,040 --> 00:09:36,759
Wait a minute. At first glance
this letter from Celeste,
165
00:09:36,879 --> 00:09:40,159
it's beautifully written, suggests
an educated woman of a certain age.
166
00:09:40,279 --> 00:09:42,519
This letter from Max is misspelled
and chaotic
167
00:09:42,639 --> 00:09:44,719
and suggests someone
who didn't finish school,
168
00:09:44,839 --> 00:09:47,399
probably institutionalised,
and of low intelligence.
169
00:09:47,519 --> 00:09:50,199
She's the brains, he's the brawn.
Yeah, but here's the thing.
170
00:09:50,319 --> 00:09:52,319
I think they're the same person.
171
00:09:55,239 --> 00:09:57,919
No. No, he's right.
172
00:09:58,039 --> 00:10:01,079
Look closely. Ignore the differences
and focus on the similarities.
173
00:10:01,199 --> 00:10:02,960
The height ratio and spacing
are the same.
174
00:10:03,080 --> 00:10:05,719
You took the course too?
I did. 2010.
175
00:10:05,839 --> 00:10:07,319
Huh, 2008.
176
00:10:07,439 --> 00:10:09,879
Well, if the same person
wrote these letters,
177
00:10:09,999 --> 00:10:12,679
are we looking for a burly woman
or a girly bloke?
178
00:10:29,799 --> 00:10:31,799
This is our third girl.
179
00:10:31,919 --> 00:10:34,999
Found this morning in the Thames
at the Dartford Crossing.
180
00:10:35,119 --> 00:10:37,119
But she has something to tell us.
181
00:10:41,279 --> 00:10:43,239
A nightclub? Mm.
182
00:10:43,359 --> 00:10:44,600
The stamp is still vivid.
183
00:10:44,720 --> 00:10:48,079
I think this gives us a good idea
of her last movements.
184
00:11:00,519 --> 00:11:02,799
Can you find out which club
uses this stamp?
185
00:11:02,919 --> 00:11:04,319
Yes, sir.
186
00:11:06,439 --> 00:11:08,039
Come on. Club crawl.
187
00:11:08,159 --> 00:11:11,039
Club crawl?
Yeah, get your dancing shoes on.
188
00:11:11,159 --> 00:11:13,159
I like the sound of that.
189
00:11:28,199 --> 00:11:31,519
She'd have felt like she
was burning to death from the inside.
190
00:11:31,639 --> 00:11:33,720
I'm afraid
they never found the heads.
191
00:11:33,880 --> 00:11:36,680
I want you to remember she
was a real person, care about her.
192
00:11:36,959 --> 00:11:39,159
Unlike anything I've come across.
193
00:11:41,679 --> 00:11:43,239
I thought we should eat.
194
00:12:03,399 --> 00:12:05,919
How come you don't go home
after your shift?
195
00:12:06,039 --> 00:12:08,959
Because of them. The dead girls.
196
00:12:11,199 --> 00:12:14,119
I can't go home and switch the TV on,
197
00:12:14,239 --> 00:12:16,919
not when there's three victims
out there,
198
00:12:17,039 --> 00:12:20,759
with no name, no identity.
199
00:12:22,079 --> 00:12:23,639
It doesn't feel right.
200
00:12:23,759 --> 00:12:26,279
Are you always this invested
in your cases?
201
00:12:26,399 --> 00:12:28,799
The dead always get
my full attention.
202
00:12:30,719 --> 00:12:35,519
It's the, er... the living
that I struggle with.
203
00:12:35,639 --> 00:12:38,079
What, no wife, no kids? No.
204
00:12:39,559 --> 00:12:41,599
No prospect of them either.
205
00:12:44,519 --> 00:12:47,799
It's hard to meet someone who
understands the demands of the job.
206
00:12:47,919 --> 00:12:49,599
Definitely.
207
00:12:49,719 --> 00:12:52,839
It's easy to see why police
always fall for police.
208
00:13:12,199 --> 00:13:16,159
Oh, erm,
I would invite you to sit down,
209
00:13:16,279 --> 00:13:18,518
only I've had to dispense with
the luxury of chairs
210
00:13:18,638 --> 00:13:20,200
on account of the shortage of space.
211
00:13:20,320 --> 00:13:24,239
An issue I have already raised.
Split personalities.
212
00:13:24,359 --> 00:13:28,359
Hmm. Dissociative Identity Disorder.
213
00:13:28,479 --> 00:13:32,159
That is very rare. Over here.
214
00:13:33,559 --> 00:13:38,839
Um, 1999. Knoxville, Tennessee.
215
00:13:38,959 --> 00:13:41,199
Thomas Huskey.
216
00:13:42,359 --> 00:13:44,559
A recent addition
to our crime family.
217
00:13:44,679 --> 00:13:48,679
Huskey claimed he had a separate,
darker personality called Kyle
218
00:13:48,799 --> 00:13:51,119
who was responsible for
a series of murders.
219
00:13:51,239 --> 00:13:55,239
The defence argued that Kyle was to
blame, and that Thomas was innocent.
220
00:13:55,359 --> 00:13:58,119
What, Thomas wasn't aware of
what Kyle was doing?
221
00:13:58,239 --> 00:13:59,999
Mm. It's possible.
222
00:14:00,119 --> 00:14:03,119
The personalities,
I think they call them 'alters',
223
00:14:03,239 --> 00:14:07,039
are formed to protect the person
from traumatic memories.
224
00:14:07,159 --> 00:14:09,319
It starts in childhood
where there is abuse,
225
00:14:09,439 --> 00:14:11,759
and then every time
something terrible happens,
226
00:14:11,879 --> 00:14:15,039
another alter forms to take hold of
the memory and keep it from them.
227
00:14:15,159 --> 00:14:17,919
You're telling me a person could be
a murderer and not know it?
228
00:14:18,039 --> 00:14:20,559
Well, yes, if the alters
are hiding it from them.
229
00:14:20,679 --> 00:14:23,479
In a way, the brain is
keeping secrets from itself.
230
00:14:25,599 --> 00:14:28,279
I don't think the killer's is
pretending to be Celeste or Max.
231
00:14:28,399 --> 00:14:32,599
He's someone who has the most
distinct personalities. Alter egos.
232
00:14:32,719 --> 00:14:34,759
John Doe suffered a traumatic event
233
00:14:34,879 --> 00:14:37,359
so Celeste stepped in to protect him
from those memories.
234
00:14:37,479 --> 00:14:39,919
Celeste is the poisoner.
Max is the hard man...
235
00:14:40,039 --> 00:14:43,359
he chops up the bodies, wraps them in
bin bags, dumps them in the Thames.
236
00:14:43,479 --> 00:14:46,079
John Doe has no memory or knowledge
of Celeste and Max.
237
00:14:46,199 --> 00:14:49,639
Or that's what he wants us to think.
It's a real psychiatric condition.
238
00:14:49,759 --> 00:14:51,159
Not everybody thinks so.
239
00:14:51,279 --> 00:14:53,479
It's a great defence, is what it is.
240
00:14:53,599 --> 00:14:55,198
How can you be found guilty of murder
241
00:14:55,318 --> 00:14:57,040
if technically
you are not responsible
242
00:14:57,160 --> 00:15:00,159
because your alter ego did it?
It's a get out of jail free card.
243
00:15:00,279 --> 00:15:03,719
Yeah, well, let's let the lawyers
worry about that.
244
00:15:03,839 --> 00:15:07,519
The hooded crow. You found it.
245
00:15:07,639 --> 00:15:11,279
Yep, and it's not your usual five
shots for a fiver and ladies go free
246
00:15:11,399 --> 00:15:13,439
kind of place either.
It's an underground club
247
00:15:13,559 --> 00:15:16,679
and it's definitely not for the shy
or the fainthearted.
248
00:15:18,679 --> 00:15:20,679
It's the strangest thing.
249
00:15:21,599 --> 00:15:23,399
I felt like I was having deja vu.
250
00:15:23,519 --> 00:15:26,279
What, the victims are similar?
Oh, more than that.
251
00:15:26,399 --> 00:15:28,919
These three girls
are very, very alike.
252
00:15:29,039 --> 00:15:32,439
Musculature and muscle attachments
indicate the same build.
253
00:15:32,559 --> 00:15:35,399
Axillary hair suggests
the same dark hair colour.
254
00:15:35,519 --> 00:15:36,959
I can only estimate the height,
255
00:15:37,079 --> 00:15:39,240
but I'm willing to guess
it's the same as the others.
256
00:15:39,360 --> 00:15:42,359
To the untutored eye,
these three girls' body parts
257
00:15:42,479 --> 00:15:45,319
would have been interchangeable.
Like parts of a doll.
258
00:15:45,439 --> 00:15:47,839
Our killer definitely has a type.
259
00:15:47,959 --> 00:15:49,720
If only we knew what she looked like.
260
00:15:49,840 --> 00:15:52,399
Only the heads can tell us that.
Was she poisoned?
261
00:15:52,519 --> 00:15:57,199
I'm afraid so. Our killer likes one
type of girl, one type of murder.
262
00:15:57,319 --> 00:15:59,239
Are you grinding your teeth?
263
00:15:59,359 --> 00:16:03,319
Yes, um, these damn caffeine tablets.
264
00:16:03,439 --> 00:16:07,039
Well, how many of them you taking?
What, boxes or pills?
265
00:16:07,159 --> 00:16:11,679
Dry mouth, palpitations, blurred
vision, irritability, upset stomach.
266
00:16:11,799 --> 00:16:13,879
Does it sound familiar?
I'm always irritable.
267
00:16:13,999 --> 00:16:16,639
You're poisoning yourself.
You can't take them anymore.
268
00:16:18,319 --> 00:16:20,519
How am I going to stay awake?
269
00:16:33,559 --> 00:16:36,599
Right, we know the killer has a type
he likes.
270
00:16:36,719 --> 00:16:39,279
Five four, eight and a half stone,
early 20s, dark hair.
271
00:16:39,399 --> 00:16:42,359
Now the last victim may have met him
in a club called The Hooded Crow.
272
00:16:42,479 --> 00:16:45,519
The killer could have approached
other girls who fit this profile.
273
00:16:45,639 --> 00:16:47,039
If so, they may remember him.
274
00:16:47,159 --> 00:16:49,159
This club's been going for years.
275
00:16:49,279 --> 00:16:51,919
It's a dive,
and the crowd are pretty edgy,
276
00:16:52,039 --> 00:16:54,799
so you'll have to dress up,
but, er, don't try too hard.
277
00:16:54,919 --> 00:16:57,039
I'll borrow Judy's boob tube.
278
00:16:58,919 --> 00:17:00,799
I think you should sit this one out.
279
00:17:00,919 --> 00:17:02,640
You don't think I can cut it
in a club?
280
00:17:02,760 --> 00:17:04,759
No, just...
go home and get an early night.
281
00:17:04,879 --> 00:17:06,839
I'm not letting the team down.
I can do my job.
282
00:17:06,959 --> 00:17:08,879
I'm not asking, it's an order.
Go home.
283
00:17:22,679 --> 00:17:27,239
You look... so different.
Yeah, I used to work in Vice.
284
00:17:27,359 --> 00:17:30,039
Don't be fooled though, I can still
snap a man's wrist in seconds.
285
00:17:30,159 --> 00:17:32,119
Um, after you.
286
00:17:32,799 --> 00:17:34,439
You all right? Yeah, all right.
287
00:17:34,559 --> 00:17:38,159
Er, we're here to work, remember?
I'll try.
288
00:17:40,199 --> 00:17:44,479
Why did you turn off the TV?
I was watching my channel!
289
00:17:44,599 --> 00:17:46,399
I'm trying to put Martha down!
290
00:17:46,519 --> 00:17:50,599
If you don't turn it off, I'll
come in and turn it off myself!
291
00:17:52,439 --> 00:17:54,839
Right, that's it, bedtime!
I've had enough!
292
00:17:56,879 --> 00:17:58,879
How can it be my fault?
293
00:18:28,119 --> 00:18:29,719
I was wondering if I could ask you
294
00:18:29,839 --> 00:18:33,039
if you've been to this night club
before? And when you did come here,
295
00:18:33,159 --> 00:18:36,639
I was just wondering if you could
tell me if anyone had been...
296
00:19:02,999 --> 00:19:04,240
Know who you remind me of?
297
00:19:04,360 --> 00:19:06,479
My mum says I look a little bit like
Matt Damon.
298
00:19:06,599 --> 00:19:08,559
No, I was thinking, er, Ted Bundy.
299
00:19:08,679 --> 00:19:11,640
I ain't a serial killer.
You're acting like a psychopath.
300
00:19:11,800 --> 00:19:14,439
You're scanning the room
for the weak, the drunk,
301
00:19:14,559 --> 00:19:16,719
the lonely and the vulnerable.
302
00:19:28,679 --> 00:19:30,239
What time is it?
303
00:19:31,239 --> 00:19:34,679
Er... 2:00am.
304
00:19:37,279 --> 00:19:40,119
What are you doing?
I am working late.
305
00:19:41,399 --> 00:19:42,719
As are you.
306
00:19:42,839 --> 00:19:45,119
You don't need to be here.
307
00:19:45,239 --> 00:19:47,439
I've run out of space in the archive.
308
00:19:47,559 --> 00:19:49,559
I can't breathe down there.
309
00:19:50,999 --> 00:19:53,119
And it's still not finished.
310
00:19:53,239 --> 00:19:54,759
You want to be careful down there,
311
00:19:54,879 --> 00:19:57,879
or you won't see the wood
for the trees.
312
00:20:17,079 --> 00:20:20,039
I can come round and see you
later on with my cuffs if you like.
313
00:20:20,159 --> 00:20:22,999
You'd like that, wouldn't you? Yeah.
314
00:20:23,119 --> 00:20:25,119
You're totally cheeky, you are.
315
00:20:34,799 --> 00:20:37,959
Oi, that's my girl.
Sorry, I was only having a laugh.
316
00:20:38,079 --> 00:20:41,079
Mind you, she did give me her number.
You'd better give me your phone.
317
00:20:41,199 --> 00:20:43,919
Don't touch my phone.
Back off, mate. Argh!
318
00:20:51,319 --> 00:20:54,199
Don't move! Are you listening?
319
00:20:54,319 --> 00:20:56,999
Give me one good reason why
I should keep you on the team.
320
00:20:57,119 --> 00:20:58,559
Come on, give me one good reason!
321
00:20:58,679 --> 00:21:00,759
Cos I'm a dickhead
322
00:21:00,879 --> 00:21:03,080
who can't appreciate what he's got
until it's gone.
323
00:21:03,200 --> 00:21:05,039
Is that what you said to Eva?
324
00:21:05,159 --> 00:21:06,679
Yeah...
325
00:21:08,439 --> 00:21:10,559
but you're more forgiving
than she is.
326
00:21:10,679 --> 00:21:12,799
Calm down. Last chance.
327
00:21:12,919 --> 00:21:14,999
Don't make me regret it.
Thank you.
328
00:21:16,599 --> 00:21:18,719
Bloody idiot. Watch my bad ear!
329
00:21:21,039 --> 00:21:22,439
Where's Norroy?
330
00:21:22,559 --> 00:21:25,519
I can't see her.
She was just through here.
331
00:21:27,479 --> 00:21:28,879
Excuse me.
332
00:21:29,559 --> 00:21:33,399
She was talking to a blonde guy.
Good-looking. Blue shirt.
333
00:21:33,519 --> 00:21:35,839
Can't see him.
Can't see him either.
334
00:21:35,959 --> 00:21:37,519
Find her!
335
00:21:37,639 --> 00:21:39,679
I'll check the loos. Excuse me.
336
00:21:54,778 --> 00:21:58,298
{pub}This is DI Chandler. Track
the location of DI Norroy's phone.
337
00:22:02,338 --> 00:22:03,858
Scully Street?
338
00:22:05,360 --> 00:22:07,098
This way. Scully Street, come on!
339
00:22:11,218 --> 00:22:12,818
Stubbings Street!
340
00:22:16,978 --> 00:22:18,018
Pretty sure.
341
00:22:19,978 --> 00:22:21,178
Where is it? At the end.
342
00:22:25,058 --> 00:22:27,378
Costermongers.
This way. Down here. On the left.
343
00:22:28,858 --> 00:22:30,178
No, no, no, no!
344
00:22:33,058 --> 00:22:34,298
It's down this way.
345
00:22:42,818 --> 00:22:44,818
Police!
346
00:22:47,858 --> 00:22:49,498
Where is she?
347
00:22:49,618 --> 00:22:50,858
Find her!
348
00:22:50,978 --> 00:22:53,378
What have you done to her?
Come on, where is she?
349
00:22:56,138 --> 00:22:57,578
Mansell!
350
00:22:57,698 --> 00:22:59,258
Unconscious.
351
00:22:59,378 --> 00:23:05,538
Oh, Jesus, Mina! Mina? Mina?
Police officer down.
352
00:23:05,658 --> 00:23:07,178
Darling?
28 Costermongers Street.
353
00:23:07,298 --> 00:23:09,658
- Can you hear me...?
- Sir, we've found her!
354
00:23:09,778 --> 00:23:12,378
No, she's passed out,
either drugged or poisoned.
355
00:23:12,498 --> 00:23:15,458
- It's going to be all right.
- Just get here, will you?!
356
00:23:15,578 --> 00:23:19,658
Just... just hang in there.
357
00:23:24,178 --> 00:23:25,978
Joe.
358
00:23:31,298 --> 00:23:33,298
I like you.
359
00:23:34,498 --> 00:23:36,418
I like you too.
360
00:23:40,698 --> 00:23:42,298
Can I get in there, please?
361
00:23:42,418 --> 00:23:43,898
Thank you.
362
00:23:44,618 --> 00:23:46,538
All right,
can you open your eyes for me?
363
00:23:46,658 --> 00:23:50,218
Open your eyes. What's your name?
She's police. Look after her.
364
00:24:21,058 --> 00:24:22,538
Look at this.
365
00:24:22,658 --> 00:24:24,819
They're not aspirin.
You can tell by the markings.
366
00:24:24,939 --> 00:24:26,378
What is it? Rohypnol.
367
00:24:26,498 --> 00:24:28,458
Well, why would a good-looking boy
like him
368
00:24:28,578 --> 00:24:30,578
need roofies to bring a girl home?
369
00:24:30,698 --> 00:24:32,978
Because of what he wants to do
with them.
370
00:24:34,058 --> 00:24:36,578
Sir! You've got to see this.
371
00:24:37,418 --> 00:24:39,178
Look what I've found.
372
00:24:40,938 --> 00:24:44,538
It's a hidden camera. He's got
a whole load of these movies.
373
00:24:45,778 --> 00:24:47,778
That's us coming in.
374
00:24:49,698 --> 00:24:52,098
Sleep well?
Only one who did last night.
375
00:24:53,618 --> 00:24:55,618
This is from Nelson's computer.
376
00:24:56,458 --> 00:24:57,778
Star tattoo.
377
00:24:57,898 --> 00:24:59,458
Victim number one.
378
00:24:59,578 --> 00:25:01,498
This could be our Agnes.
379
00:25:07,098 --> 00:25:08,778
We know what you did last night.
380
00:25:08,898 --> 00:25:13,378
Really? Someone, you don't know who,
drugged your detective.
381
00:25:14,378 --> 00:25:16,858
When I met her
she appeared willing and compliant.
382
00:25:16,978 --> 00:25:20,258
She wanted to party
and I had no problem with that.
383
00:25:21,258 --> 00:25:24,898
I did not coerce or force her
to accompany me.
384
00:25:26,098 --> 00:25:28,938
The fact that I have Rohypnol
in my home is coincidental,
385
00:25:29,058 --> 00:25:32,778
as it is an old prescription,
obtained abroad,
386
00:25:32,898 --> 00:25:35,098
to help me sleep when I travel.
387
00:25:35,218 --> 00:25:38,098
And what about the girls
on the computer, the recordings?
388
00:25:38,218 --> 00:25:42,058
I can see that you're excited
by what you found,
389
00:25:42,178 --> 00:25:45,058
but did you actually look at
the films closely?
390
00:25:45,178 --> 00:25:48,698
Do those girls look distressed?
Do they look unhappy?
391
00:25:49,898 --> 00:25:52,179
More to the point, did a single one
of them report a rape?
392
00:25:52,299 --> 00:25:54,458
How can they
when they don't remember it?
393
00:25:54,578 --> 00:25:56,258
There is no rape.
394
00:25:56,378 --> 00:25:58,378
You can see
they're not even undressed.
395
00:25:59,378 --> 00:26:01,098
This girl's dead.
396
00:26:03,378 --> 00:26:05,658
No, she isn't. We have her body.
397
00:26:05,778 --> 00:26:08,178
Well, she was fine
when I said goodbye to her.
398
00:26:08,298 --> 00:26:11,698
I had nothing to do with her...
dying.
399
00:26:12,898 --> 00:26:14,738
Tell us her name, then.
400
00:26:19,858 --> 00:26:21,578
Lucy Hooper.
401
00:26:25,178 --> 00:26:27,218
I don't kill them.
402
00:26:27,338 --> 00:26:31,258
Boss? I've found Lucy Hooper.
They're bringing her in now.
403
00:26:31,378 --> 00:26:32,978
Thanks.
404
00:26:35,218 --> 00:26:37,138
You didn't need to come back so soon.
405
00:26:37,258 --> 00:26:38,738
I slept it off. I'm fine.
406
00:26:38,858 --> 00:26:41,258
I take full responsibility
for Mansell's behaviour.
407
00:26:41,378 --> 00:26:43,098
We should never have lost you.
408
00:26:43,218 --> 00:26:45,698
I don't blame Mansell.
I blame Miles.
409
00:26:45,818 --> 00:26:48,898
What? But Miles wasn't even there.
410
00:26:49,018 --> 00:26:51,618
Exactly. He should have been.
We went out a man down
411
00:26:51,738 --> 00:26:54,458
because he was too tired
to fulfil his duties as sergeant.
412
00:26:55,658 --> 00:26:56,978
He's got a new baby.
413
00:26:57,098 --> 00:27:01,178
I made a choice, as you did,
to put this job first.
414
00:27:01,298 --> 00:27:03,858
We don't have families
providing us with excuses
415
00:27:03,978 --> 00:27:06,098
to go home early
or take extra time off.
416
00:27:06,218 --> 00:27:09,618
If his family means
he can't give you 100 percent, then
417
00:27:09,738 --> 00:27:12,458
a transfer to a less demanding post
is appropriate.
418
00:27:25,178 --> 00:27:27,458
Lucy,
can you tell me who this man is?
419
00:27:27,578 --> 00:27:29,458
Yeah. That's Damon.
420
00:27:30,738 --> 00:27:33,760
How did you meet him?
I met him in The Hooded Crow.
421
00:27:34,178 --> 00:27:37,658
He made me laugh. We had
a few drinks. You know how it goes.
422
00:27:37,778 --> 00:27:40,778
And you spent the night with him?
No, not like that.
423
00:27:40,898 --> 00:27:42,898
My drink got spiked and I felt ill
424
00:27:43,018 --> 00:27:46,858
and Damon took me back to his and
looked after me. Nothing happened.
425
00:27:49,738 --> 00:27:51,138
He didn't rape me.
426
00:27:53,018 --> 00:27:57,138
What happened to your neck?
Oh, Damon said I fell in his flat.
427
00:27:57,258 --> 00:27:58,698
It's nothing.
428
00:28:00,098 --> 00:28:02,298
What, you fell on your neck?
429
00:28:04,418 --> 00:28:05,978
OK, rewind it.
430
00:28:08,698 --> 00:28:10,378
Pause it.
431
00:28:10,498 --> 00:28:13,538
OK, well, he's not a rapist.
What is he?
432
00:28:13,658 --> 00:28:15,978
Something stranger.
433
00:28:16,098 --> 00:28:19,658
I think he drugs the girls
so that he can drink their blood.
434
00:28:19,778 --> 00:28:22,098
A vampire? Fetishist.
435
00:28:22,218 --> 00:28:23,938
Well, he's not drinking pints,
436
00:28:24,058 --> 00:28:27,338
he's just making a small incision,
enough to make them bleed.
437
00:28:27,458 --> 00:28:29,418
Then what the hell
do we charge him with?
438
00:28:29,538 --> 00:28:32,698
Providing a noxious substance
with intent to stupefy. Kidnapping.
439
00:28:32,818 --> 00:28:36,298
And if we can prove that this is
a sexual fetish, indecent assault.
440
00:28:36,418 --> 00:28:39,098
Life imprisonment for kidnap,
15 years for the Rohypnol,
441
00:28:39,218 --> 00:28:40,897
and ten for the assault.
Good result.
442
00:28:41,017 --> 00:28:42,059
It would be a good result
443
00:28:42,179 --> 00:28:44,578
if Damon was a serial poisoner
and a murderer of women.
444
00:28:44,698 --> 00:28:48,418
But he isn't. He's just a creep
who knows exactly what he's doing.
445
00:28:48,538 --> 00:28:51,978
And we are back to the beginning,
with nothing. Excuse me.
446
00:29:03,458 --> 00:29:07,178
Ed?
I'm over here, In Icelandic crime.
447
00:29:08,898 --> 00:29:11,338
Congratulations on creating
a fire hazard.
448
00:29:11,458 --> 00:29:13,578
It's a valuable resource.
449
00:29:13,698 --> 00:29:18,058
Should there ever be
herring-related crime, we're ready.
450
00:29:19,898 --> 00:29:23,138
Look, will you just forget about
completing your archive.
451
00:29:23,258 --> 00:29:24,778
Girls are dying, right now.
452
00:29:24,898 --> 00:29:27,098
I gave you
the Thames Torso Mysteries.
453
00:29:27,218 --> 00:29:29,579
You gave me an unsolved crime with
unidentified victims.
454
00:29:29,699 --> 00:29:31,458
It hasn't been a lot of help.
455
00:29:31,578 --> 00:29:36,498
I'm... I'm missing something.
The answer's in here somewhere.
456
00:29:36,618 --> 00:29:41,178
I need your input.
Very well. I'll look again.
457
00:29:55,458 --> 00:29:59,018
This fourth girl,
is she like the others?
458
00:29:59,138 --> 00:30:03,738
Very similar. Same victim profile,
with one telling difference.
459
00:30:04,978 --> 00:30:07,978
The first victim showed high levels
of cantharidin,
460
00:30:08,098 --> 00:30:10,738
the second was poisoned with
significantly less,
461
00:30:10,858 --> 00:30:13,098
the third and fourth, less again.
462
00:30:13,218 --> 00:30:15,578
Why would the poisoner
lower the amount?
463
00:30:17,098 --> 00:30:20,258
Running low on beetles?
Or they could have worked out
464
00:30:20,378 --> 00:30:22,938
that you could kill
with a much lower dose.
465
00:30:23,058 --> 00:30:26,778
The dreadful thing is,
less poison kills you more slowly.
466
00:30:26,898 --> 00:30:30,338
It would have taken longer
and longer to die.
467
00:30:31,498 --> 00:30:33,498
Maybe that's what the killer wants.
468
00:30:45,848 --> 00:30:47,928
{pub}Oh, go on, then, educate me.
469
00:30:48,048 --> 00:30:50,848
Elaine of Astolat.
The Lady of Shalott.
470
00:30:50,968 --> 00:30:53,688
Fell in love with Lancelot,
died on the river.
471
00:30:54,768 --> 00:30:56,808
Right everyone, listen up.
472
00:31:00,368 --> 00:31:02,368
Four girls.
473
00:31:03,088 --> 00:31:05,008
Exactly the same as each other.
474
00:31:05,128 --> 00:31:07,648
Our killer has a definite type.
Hang on, boss.
475
00:31:07,768 --> 00:31:10,648
The missing girl who ran after
the band. The goose chase.
476
00:31:10,768 --> 00:31:14,088
Ella Bowe. She fits the profile
perfectly, doesn't she?
477
00:31:14,208 --> 00:31:15,520
Everything about her.
478
00:31:15,680 --> 00:31:17,809
Ella Bowe could be just what
we've been looking for.
479
00:31:17,929 --> 00:31:20,728
A victim with a name. I hate
to remind you, but there's no body.
480
00:31:20,848 --> 00:31:22,529
If she was a victim
she'd have washed up.
481
00:31:22,649 --> 00:31:25,208
You can't trust the river.
She's been missing for months.
482
00:31:25,328 --> 00:31:27,688
Yeah, six months.
Well, there you go.
483
00:31:27,808 --> 00:31:30,248
She could have drifted out to sea
without any of us knowing.
484
00:31:30,368 --> 00:31:32,609
Highly unlikely.
We should track Ella's movements,
485
00:31:32,729 --> 00:31:35,800
find the last person to see her
alive. That could be our killer.
486
00:31:35,960 --> 00:31:38,288
What we should do is go public,
make an appeal.
487
00:31:38,408 --> 00:31:40,328
Even if John Doe's condition's
undiagnosed,
488
00:31:40,448 --> 00:31:43,128
walking around as Celeste and Max
is bound to get him noticed.
489
00:31:43,248 --> 00:31:45,088
We'll be swamped with information
490
00:31:45,208 --> 00:31:48,368
and 99.9% of it
will be a waste our time!
491
00:31:48,488 --> 00:31:50,049
And 0.1% will be the killer's name.
492
00:31:50,169 --> 00:31:52,848
With respect, I don't care what you
think, I care what HE thinks.
493
00:31:52,968 --> 00:31:56,208
I think he probably cares more for
a DI's opinion than a sergeant's.
494
00:32:09,728 --> 00:32:13,368
Let's concentrate on finding out
what happened to Ella.
495
00:32:14,368 --> 00:32:16,048
An appeal's the last resort only.
496
00:32:32,208 --> 00:32:34,208
It's nothing personal.
497
00:32:34,328 --> 00:32:36,808
I just thought Miles had
the best idea, that's all.
498
00:32:36,928 --> 00:32:39,688
Don't you get it?
You weren't just choosing an idea.
499
00:32:44,768 --> 00:32:47,728
Look, I didn't mean for you to lose
a girl over this.
500
00:32:49,168 --> 00:32:51,088
I found the whole thing
quite exhausting.
501
00:32:51,208 --> 00:32:53,208
I don't know how Mansell does it.
502
00:33:19,128 --> 00:33:20,408
What's this?
503
00:33:20,528 --> 00:33:23,528
Well, Ella Bowe left home to follow
a band but the band split up.
504
00:33:23,648 --> 00:33:26,728
So what I've got here is
how the band evolved since then.
505
00:33:26,848 --> 00:33:29,768
So, we start with
The Devil's Architects.
506
00:33:29,888 --> 00:33:32,648
The singer leaves and the rest of
the band become The Buried Boys.
507
00:33:32,768 --> 00:33:35,728
The bassist is sacked
and they become Broken Crypt.
508
00:33:35,848 --> 00:33:39,208
Now they play two gigs and it's all
over because the drummer walks out.
509
00:33:39,328 --> 00:33:41,128
Only the lead guitarist survives.
510
00:33:41,248 --> 00:33:42,968
Yeah, now he's interesting.
511
00:33:43,088 --> 00:33:45,048
He's pretty much the driving force
behind it...
512
00:33:45,168 --> 00:33:48,288
the songwriter,
the guy with the ideas, the talent.
513
00:33:48,408 --> 00:33:49,960
And he's pretty dishy.
514
00:33:50,808 --> 00:33:54,048
So if Ella was a fan of anyone,
it will be him.
515
00:33:54,168 --> 00:33:55,568
Doug Brenton.
516
00:34:00,488 --> 00:34:02,568
Arthur Ford. 1954.
517
00:34:03,328 --> 00:34:05,049
Arthur Ford fell in love with a woman
518
00:34:05,169 --> 00:34:07,288
who worked in his office
on the Euston Road.
519
00:34:07,408 --> 00:34:11,128
His feelings were not reciprocated,
and desperate to seduce her,
520
00:34:11,248 --> 00:34:16,568
he bought some coconut ice
and laced it with... cantharidin.
521
00:34:16,688 --> 00:34:20,848
He offered it to the woman and she,
along with a friend, ate it.
522
00:34:22,168 --> 00:34:26,008
They died from his unrequited love.
In agony.
523
00:34:29,848 --> 00:34:32,128
That's why the doses
are getting smaller.
524
00:34:32,248 --> 00:34:36,008
He's not trying to kill them, he
wants them to fall in love with him.
525
00:34:38,248 --> 00:34:39,688
Every girl's the same
526
00:34:39,808 --> 00:34:43,768
because they're like
the first perfect girl he lost.
527
00:34:48,288 --> 00:34:50,208
What if Ella Bowe
was that perfect girl,
528
00:34:50,328 --> 00:34:52,608
the one he's trying to replace?
529
00:34:54,888 --> 00:34:57,648
If you're right,
then I have made a grave mistake.
530
00:35:01,688 --> 00:35:05,968
That file was in the archive
all along, right under my nose.
531
00:35:08,128 --> 00:35:11,408
I was so busy trying
to know everything that I missed it.
532
00:35:11,528 --> 00:35:12,968
Ed...
533
00:35:13,088 --> 00:35:14,848
Girls have died...
534
00:35:17,248 --> 00:35:18,648
because of me.
535
00:35:24,848 --> 00:35:28,568
Apparently they're a kind of
folk rock electronica thing.
536
00:35:28,688 --> 00:35:31,408
Explains why
I've never heard of them.
537
00:35:36,888 --> 00:35:38,568
We're looking for Doug Brenton.
538
00:35:38,688 --> 00:35:41,208
Yeah, I'm Doug. What do you want?
Police.
539
00:35:43,768 --> 00:35:47,408
We're trying to trace a fan
of yours. A girl called Ella Bowe.
540
00:35:48,208 --> 00:35:49,569
Why do you need to find her?
541
00:35:49,689 --> 00:35:52,168
It's important we establish
her last movements.
542
00:35:52,288 --> 00:35:55,168
Ah, that's easy. She was making
the teas five minutes ago.
543
00:35:55,288 --> 00:35:56,928
Ella!
544
00:36:00,488 --> 00:36:04,608
Oh, great, my mum's sent
the Jesus Police to bring me home.
545
00:36:04,728 --> 00:36:06,688
She's alive,
so there goes my victim theory.
546
00:36:06,808 --> 00:36:09,608
She isn't a victim, but she might be
something more interesting.
547
00:36:09,728 --> 00:36:11,488
What's that? The trigger.
548
00:36:14,768 --> 00:36:16,128
You've changed a bit.
549
00:36:16,248 --> 00:36:19,968
Yeah, well, that was a while ago.
A lot's happened since then.
550
00:36:21,168 --> 00:36:24,288
Ella, we know The Devil's Architects
551
00:36:24,408 --> 00:36:26,209
have been through
several incarnations.
552
00:36:26,329 --> 00:36:28,368
Were you the reason for
any of their splits?
553
00:36:28,488 --> 00:36:30,528
Me? No.
554
00:36:30,648 --> 00:36:33,608
No other band members jealous
of your relationship with Doug?
555
00:36:33,728 --> 00:36:35,288
I'm not a Yoko.
556
00:36:35,408 --> 00:36:37,888
Any other guys trying it on,
asking you out?
557
00:36:38,008 --> 00:36:41,008
Well, there's always going to be
lads having a go,
558
00:36:41,128 --> 00:36:43,208
especially after a few drinks.
559
00:36:43,328 --> 00:36:46,968
No, I mean like really obsessed.
Really crazy about you.
560
00:36:50,488 --> 00:36:53,168
Uh... Nathan.
561
00:36:54,328 --> 00:36:55,728
Tell us about him.
562
00:36:56,968 --> 00:36:59,768
He was my boss
at this chocolate shop I worked in.
563
00:36:59,888 --> 00:37:02,048
And we got on really well,
564
00:37:02,168 --> 00:37:06,888
and it was too late before I realised
he was completely in love with me.
565
00:37:07,008 --> 00:37:10,968
Nathan had left an envelope out
for me and when I opened it,
566
00:37:11,088 --> 00:37:13,448
I saw it was an invitation to dinner.
567
00:37:13,568 --> 00:37:17,728
When I went to tell him
that I wasn't interested,
568
00:37:17,848 --> 00:37:20,208
he'd prepared this huge meal,
569
00:37:20,328 --> 00:37:24,488
with... flowers and champagne
and candles.
570
00:37:24,608 --> 00:37:29,128
I mean, I knew he liked me,
but it was so full on, it was weird.
571
00:37:30,368 --> 00:37:35,408
When I told him
I wasn't interested... he changed.
572
00:37:35,528 --> 00:37:38,448
How did he change?
He wasn't Nathan anymore.
573
00:37:39,728 --> 00:37:41,488
He became someone else.
574
00:37:42,328 --> 00:37:44,407
Nathan was in love with Ella
but she rejected him,
575
00:37:44,527 --> 00:37:46,569
and in response to that trauma,
Celeste took over.
576
00:37:46,689 --> 00:37:49,688
She gave the next girl a love potion
to make her fall for Nathan.
577
00:37:49,808 --> 00:37:52,129
But the love potion was cantharidin
and the girl died.
578
00:37:52,249 --> 00:37:54,248
So then another personality, Max,
took over
579
00:37:54,368 --> 00:37:55,968
and disposed of the bodies.
580
00:37:56,088 --> 00:37:58,128
This cycle of seduction and death
goes on and on
581
00:37:58,248 --> 00:37:59,567
while Nathan has no idea.
582
00:37:59,687 --> 00:38:01,529
What if all the victims
worked in his shop?
583
00:38:01,649 --> 00:38:03,568
Could be, but you still can't kill
four girls
584
00:38:03,688 --> 00:38:06,088
and not remember anything.
After you.
585
00:38:35,248 --> 00:38:36,648
I'll get that.
586
00:38:36,768 --> 00:38:39,288
There's no need. We're closed.
587
00:38:39,408 --> 00:38:41,808
Erm,
588
00:38:41,928 --> 00:38:43,968
I'll tell them to go away.
589
00:38:45,048 --> 00:38:46,928
OK.
590
00:38:47,688 --> 00:38:49,448
Ana?
591
00:38:49,568 --> 00:38:52,208
Don't keep me waiting.
592
00:39:03,728 --> 00:39:06,688
Can I help you?
Police. Open the door, please.
593
00:39:07,808 --> 00:39:11,168
Where's Nathan, where's your boss?
Oh, he's upstairs.
594
00:39:14,888 --> 00:39:17,968
Has he given you anything to eat?
We're just having dinner.
595
00:39:18,088 --> 00:39:21,248
She's eaten. Get her checked out.
What's going on? Go with DCI Riley.
596
00:39:25,688 --> 00:39:28,328
Who are you? Where's Ana?
It's all right, sir.
597
00:39:28,448 --> 00:39:31,168
Er, DI Chandler. This is DS Miles.
598
00:39:32,568 --> 00:39:36,608
Are you Nathan Merceron?
Yes. What's going on?
599
00:39:36,728 --> 00:39:38,248
Please, take a seat.
600
00:39:43,608 --> 00:39:46,088
I want to ask you some questions.
About what?
601
00:39:46,208 --> 00:39:49,448
These beetles,
where did they come from?
602
00:39:50,808 --> 00:39:52,928
I don't know.
603
00:39:53,048 --> 00:39:55,168
What do you mean you don't know?
604
00:39:56,488 --> 00:39:58,568
What,
you don't remember getting them?
605
00:39:58,688 --> 00:40:03,008
No. I suffer from... blackouts.
606
00:40:03,928 --> 00:40:06,688
I lose time. Sometimes days.
607
00:40:07,808 --> 00:40:09,408
I don't remember anything.
608
00:40:12,208 --> 00:40:14,208
It happens a lot.
609
00:40:16,128 --> 00:40:18,568
Has anything else happened
that you can't explain?
610
00:40:24,648 --> 00:40:27,848
Well, there's this, er, picture
down in the shop.
611
00:40:28,968 --> 00:40:30,448
I hate it.
612
00:40:30,568 --> 00:40:33,008
I've tried a few times
to throw it out,
613
00:40:33,128 --> 00:40:36,928
but when I black out it reappears,
back on the wall.
614
00:40:38,368 --> 00:40:41,088
I know
there's something wrong with me,
615
00:40:41,208 --> 00:40:43,968
with my head, but erm,
616
00:40:44,088 --> 00:40:47,368
I've been too scared
to find out what it is.
617
00:40:53,128 --> 00:40:54,688
You know.
618
00:40:56,168 --> 00:40:58,768
You know what I do when I black out,
don't you?
619
00:41:03,928 --> 00:41:06,168
We're looking into the murder
of four girls
620
00:41:06,288 --> 00:41:08,808
whose bodies were found
in the Thames.
621
00:41:16,288 --> 00:41:19,168
Four... four girls?
622
00:41:28,928 --> 00:41:30,328
Please.
623
00:41:43,288 --> 00:41:46,448
I've no idea why this is here.
624
00:41:46,568 --> 00:41:48,328
Put that down. Put it down!
625
00:41:49,688 --> 00:41:52,008
I loved those girls,
626
00:41:52,128 --> 00:41:55,968
and I never knew why
they all disappeared.
627
00:41:58,288 --> 00:42:01,928
Tell me... what have I done?
628
00:42:02,048 --> 00:42:03,488
You poisoned them.
629
00:42:05,968 --> 00:42:07,649
And then you disposed of the bodies.
630
00:42:07,769 --> 00:42:10,528
No. No.
631
00:42:10,648 --> 00:42:14,008
Nathan... Nathan, listen,
you need help.
632
00:42:14,128 --> 00:42:16,168
Oh, no. These blackouts...
633
00:42:16,288 --> 00:42:18,648
How can you help me?
634
00:42:18,768 --> 00:42:21,008
You can't bring the girls back.
635
00:42:21,968 --> 00:42:26,488
Nathan Merceron, I'm arresting you
on suspicion of murder.
636
00:42:29,568 --> 00:42:33,288
You can't arrest me. I'm not Nathan.
637
00:42:34,648 --> 00:42:38,248
Well, who are you, then? Max.
638
00:42:40,848 --> 00:42:42,408
You're lying!
639
00:42:42,528 --> 00:42:45,040
Wait. Max.
640
00:42:45,448 --> 00:42:47,408
Max, listen.
641
00:42:48,048 --> 00:42:49,728
Max, no! Wait, wait, wait, wait!
642
00:42:52,688 --> 00:42:54,289
I need to know the names
of the girls.
643
00:42:54,409 --> 00:42:58,048
If you help me, I can help Nathan.
You just want to send him to prison.
644
00:42:58,168 --> 00:43:00,968
No, no, no, no, no! No!
645
00:43:01,088 --> 00:43:04,088
Nathan is very ill.
646
00:43:04,208 --> 00:43:07,488
He won't go to prison. He'll get
help and treatment in hospital.
647
00:43:08,848 --> 00:43:12,448
You can't help him. It's too late.
648
00:43:13,248 --> 00:43:15,248
No! No, no!
649
00:43:15,368 --> 00:43:18,408
Tell me the girls' names!
650
00:43:18,528 --> 00:43:20,289
I need to know the names
of the girls.
651
00:43:20,409 --> 00:43:22,328
I have to know the girls' names!
652
00:43:22,448 --> 00:43:25,608
Nathan, tell me their names!
653
00:43:28,528 --> 00:43:31,888
He's gone.
654
00:43:50,248 --> 00:43:53,568
Well, whoever he was, we still need
to identify the victims.
655
00:43:56,768 --> 00:43:59,088
The answer has to be in here
somewhere.
656
00:44:02,648 --> 00:44:04,768
Nathan wasn't allowed
to get rid of the picture.
657
00:44:04,888 --> 00:44:06,608
It must have meant something.
658
00:44:06,728 --> 00:44:09,368
It's an illustration of a poem
by Keats.
659
00:44:09,488 --> 00:44:11,848
Isabella took the head
of her murdered lover,
660
00:44:11,968 --> 00:44:14,568
put it in a pot of basil, and
watered it with own her tears.
661
00:44:14,688 --> 00:44:17,208
Jesus. Does every romantic poem end
in murder and death?
662
00:44:17,328 --> 00:44:20,728
He never put their heads
in the river. They meant too much.
663
00:44:27,528 --> 00:44:30,168
Four pots of lilac.
Four victims.
664
00:44:46,608 --> 00:44:49,248
Here comes the bogey man
dressed in black.
665
00:44:49,368 --> 00:44:51,808
Mantus is
the most dangerous individual
666
00:44:51,928 --> 00:44:54,088
I've ever encountered.
He's untreatable.
667
00:44:54,208 --> 00:44:56,040
- Trust me.
- You got no wife and kids
668
00:44:56,200 --> 00:44:59,168
so you think it doesn't matter what
happens to you! You don't care!
669
00:44:59,288 --> 00:45:01,608
But you do? I have to,
he hasn't got anyone else!
53653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.