All language subtitles for Undercurrent (1946)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,800 --> 00:01:27,591 Morning, Professor Hamilton. Telegram. 2 00:01:27,760 --> 00:01:30,132 - Thanks, Luke. - Thought I'd bring it to the house... 3 00:01:30,304 --> 00:01:33,471 ...and not wait till you get to the college. - Good idea. Nice day. 4 00:01:33,641 --> 00:01:35,385 - Nippy. More snow in the air. - Yes. 5 00:01:35,560 --> 00:01:37,636 - Morning, professor. - Good morning, Luke. 6 00:01:38,271 --> 00:01:40,390 Morning. 7 00:01:47,480 --> 00:01:48,612 - Fruit's on. - Oh, Lucy. 8 00:01:48,781 --> 00:01:51,075 Mr. Garroway's coming to see me this afternoon. 9 00:01:51,075 --> 00:01:53,946 - When he comes, please ask him to wait. - He an eligible? 10 00:01:54,120 --> 00:01:56,113 - Eligible what? - You know what. 11 00:01:56,289 --> 00:01:59,455 Is he between 25 and 40, sound of wind and limb? 12 00:01:59,625 --> 00:02:01,665 Oh, I should think Garroway's about 30. 13 00:02:01,836 --> 00:02:03,544 - Well...? - Well, what? 14 00:02:03,713 --> 00:02:05,670 Can he support a wife? 15 00:02:05,840 --> 00:02:07,251 After a fashion. 16 00:02:07,425 --> 00:02:10,628 I should judge he has a rough 10 million dollars. 17 00:02:10,803 --> 00:02:12,595 Ask a foolish question, get a fool... 18 00:02:12,764 --> 00:02:14,756 Do you want your daughter to be an old maid? 19 00:02:15,760 --> 00:02:16,640 Nothing wrong with being an old maid. 20 00:02:16,809 --> 00:02:19,383 "Nothing wrong with being an old maid." Nothing right. 21 00:02:19,562 --> 00:02:21,804 I'm afraid we'll have to leave that up to Ann. 22 00:02:21,981 --> 00:02:24,140 Now, don't go leaving it up to her too long. 23 00:02:24,317 --> 00:02:26,606 Men'll get tired asking her someday. 24 00:02:26,778 --> 00:02:28,651 Even Professor Bangs'll get tired. 25 00:02:28,821 --> 00:02:33,364 - If that ain't him now, I'll eat the doorbell. - You're vicious this morning, Lucy. 26 00:02:35,995 --> 00:02:38,617 - Fruit's... - On. 27 00:02:42,168 --> 00:02:43,247 Good morning, Lucy. 28 00:02:43,419 --> 00:02:45,542 - Fruit's on. - Good. 29 00:02:46,589 --> 00:02:49,127 Rummy, get out of that lab. 30 00:02:49,509 --> 00:02:52,178 Haven't I told you a thousand times to keep out of there? 31 00:02:52,345 --> 00:02:54,136 You come here, you old rapscallion. 32 00:02:54,305 --> 00:02:56,345 You bunch of trouble. Come here, Rummy. 33 00:02:56,516 --> 00:02:58,259 - Hello, Lucy. - Good morning. 34 00:02:58,434 --> 00:03:00,103 Hello, Rummy. 35 00:03:00,103 --> 00:03:02,558 - Hi, Ann. - Rummy. 36 00:03:02,730 --> 00:03:05,517 I thought I'd drop by to walk your father to the college. 37 00:03:05,692 --> 00:03:07,768 Stop lying, Joe. You smelled Lucy's breakfast. 38 00:03:07,944 --> 00:03:09,142 If you want the truth... 39 00:03:09,320 --> 00:03:12,689 ...I came to see if you looked as good this morning as you did last night. 40 00:03:13,090 --> 00:03:15,020 Oh, Joseph, not on an empty stomach. 41 00:03:15,034 --> 00:03:17,157 Door's open, professor. Cooling off the house. 42 00:03:17,328 --> 00:03:18,526 Sorry. Didn't notice. 43 00:03:18,705 --> 00:03:20,744 Always a little chilly when I'm around Ann. 44 00:03:21,590 --> 00:03:23,453 - Hello, Bangs. - Morning, sir. 45 00:03:23,626 --> 00:03:26,378 - Just gonna have breakfast. Join us? - I don't mind if I do. 46 00:03:26,546 --> 00:03:28,953 What are you gonna do some morning when he says no? 47 00:03:29,132 --> 00:03:31,539 - Faint. - Well, a man in love... 48 00:03:31,718 --> 00:03:36,011 ...and being constantly frustrated has a drain on his strength. Needs nourishment. 49 00:03:36,180 --> 00:03:38,552 - Ann turn you down again? - Resoundingly. 50 00:03:38,725 --> 00:03:42,639 - Last night, 8:00, Eastern Standard Time. - Shut up, Joe. You do run on so. 51 00:03:42,812 --> 00:03:43,975 - Sit there, Bangs. - Thanks. 52 00:03:44,147 --> 00:03:45,392 Can I reach Ann from here... 53 00:03:45,565 --> 00:03:48,056 ...in case I suddenly ask her again and she says yes? 54 00:03:48,234 --> 00:03:49,693 Don't fumble at me, Joe. 55 00:03:50,050 --> 00:03:52,696 I wonder what Rummy wants in the lab. 56 00:03:55,074 --> 00:03:56,237 Speaking of angels. 57 00:03:56,409 --> 00:03:58,402 All right. Come on in, you old spoiled thing. 58 00:03:58,578 --> 00:04:01,495 Come on, Rummy. Come on. Get up in your place. Get up there. 59 00:04:01,664 --> 00:04:04,083 Get up there. Come on. That's a good boy. 60 00:04:04,083 --> 00:04:08,247 No, but, Dink, it's very mysterious. Rummy used to hate the lab, and now... 61 00:04:08,421 --> 00:04:11,375 Hey, Rummy. What do you want in that lab? 62 00:04:12,300 --> 00:04:17,258 You know, tetradite has a smell in its earlier stages like fresh hamburger. 63 00:04:18,765 --> 00:04:21,006 You mean, Rummy might be eating tetradite? 64 00:04:21,184 --> 00:04:23,307 But he might blow up. He might blow us all up. 65 00:04:23,478 --> 00:04:26,763 Go ahead, Rummy, I don't care. Life has lost its savor. 66 00:04:27,830 --> 00:04:30,190 In the meantime, I haven't got classes, Ann. How about taking a walk? 67 00:04:30,360 --> 00:04:32,601 No, you take a walk, Joe. I gotta clean the lab. 68 00:04:33,112 --> 00:04:35,235 Maybe you ought to give Bangs a chance, Ann. 69 00:04:35,406 --> 00:04:38,277 Hey, you. Lucy on my neck is enough. 70 00:04:38,451 --> 00:04:41,024 Where I'm concerned, I guess there just isn't any spark. 71 00:04:41,204 --> 00:04:45,451 Well, Joe, if you must be banal, that's right, no spark. 72 00:04:45,625 --> 00:04:48,412 And where there's no spark, there's no fire. 73 00:04:49,220 --> 00:04:51,286 - No eggs, Lucy, dear. - Eggs are ready. 74 00:04:51,464 --> 00:04:54,050 Oh, not poached. 75 00:04:54,050 --> 00:04:56,042 - Oh, please, not poached. - Today, Friday. 76 00:04:56,219 --> 00:04:58,258 Then they are poached. 77 00:04:58,429 --> 00:05:01,099 Rummy, be ready and be quick. I'm depending on you. 78 00:05:01,099 --> 00:05:03,138 If you can eat tetradite, you can eat poach... 79 00:05:03,309 --> 00:05:06,227 Oh, poached eggs. That's different. 80 00:05:06,396 --> 00:05:08,803 If you've got a guest, you'll want a special dinner. 81 00:05:08,981 --> 00:05:10,725 - He won't stay for dinner. - What guest? 82 00:05:11,440 --> 00:05:12,809 - A man. - Alan Garroway. 83 00:05:13,403 --> 00:05:15,479 Not Garroway. 84 00:05:15,655 --> 00:05:18,146 I bet he comes in riding piggyback on Henry Kaiser. 85 00:05:18,324 --> 00:05:21,658 Not Kaiser. Just Garroway, flying in from San Francisco. 86 00:05:21,953 --> 00:05:24,159 Dink, you're joking. Not Garroway. 87 00:05:24,330 --> 00:05:27,497 Why does everyone say, "Not Garroway"? What's wrong with him? 88 00:05:27,667 --> 00:05:30,205 You mean you don't know? The young captain of industry. 89 00:05:30,378 --> 00:05:32,667 The inventor of the famous distance controller? 90 00:05:32,839 --> 00:05:35,330 Ask a foolish question, get a foolish... Is he married? 91 00:05:35,508 --> 00:05:38,462 For full details on Mr. Garroway, read practically any issue... 92 00:05:38,636 --> 00:05:40,344 ...of practically any magazine. 93 00:05:40,513 --> 00:05:43,004 "Read your monograph on tetradite. Taking this liberty. 94 00:05:43,182 --> 00:05:46,017 Stopping by. See you early this afternoon." 95 00:05:46,185 --> 00:05:49,305 If I didn't know it before, I know it now: I've got a famous father. 96 00:05:49,480 --> 00:05:52,185 People come from all over the world just to see you. 97 00:05:52,358 --> 00:05:54,600 Garroway, he's strictly big business, you know. 98 00:05:54,777 --> 00:05:56,022 Smooth as patent leather. 99 00:05:56,195 --> 00:05:58,817 Met him in Washington. Didn't like him. You won't either. 100 00:05:58,990 --> 00:06:01,695 Don't be too sure. Eggs are getting cold. 101 00:06:02,120 --> 00:06:03,362 Sorry. 102 00:06:06,160 --> 00:06:07,152 Pray for me. 103 00:06:07,331 --> 00:06:11,032 Go to it, Rummy. Get going, get going fast. Get go... And then... 104 00:06:11,210 --> 00:06:13,701 ...believe it or not, he scooped up that fumble... 105 00:06:14,240 --> 00:06:17,331 ...and he ran 29 yards with it before he was called back. 106 00:06:19,969 --> 00:06:23,385 Lucy, I bet you wonder what I'm doing. 107 00:06:31,147 --> 00:06:32,725 It's 6:30. 108 00:06:33,430 --> 00:06:34,607 Good gosh. 109 00:06:34,776 --> 00:06:37,563 - Where does the time go? - Oh, don't worry. He's still here. 110 00:06:37,737 --> 00:06:39,943 He must be long-winded. What does he look like? 111 00:06:40,114 --> 00:06:42,237 There's nothing wrong with him. 112 00:06:42,408 --> 00:06:44,282 Dinner's been ready for half an hour. 113 00:06:44,452 --> 00:06:47,323 6:30, that's awful. I've got to rescue Dink. 114 00:06:47,497 --> 00:06:51,577 His stomach always begins to growl before 6 and your lovely dinner. 115 00:06:51,751 --> 00:06:54,456 I'm not worrying about my dinner or your father's stomach. 116 00:06:54,629 --> 00:06:57,036 Why hasn't your father had you in there to meet him? 117 00:06:57,215 --> 00:06:59,670 - What do I know about tetradite? - Quit talking silly. 118 00:07:00,040 --> 00:07:01,420 That's got nothing to do with it. 119 00:07:01,594 --> 00:07:05,098 It certainly is taking Dink a long time to brush him off. 120 00:07:05,098 --> 00:07:07,423 - Okay. - That's all you're gonna do to yourself? 121 00:07:07,600 --> 00:07:09,676 - You're a mess. - Lucy... 122 00:07:09,960 --> 00:07:12,178 ...he didn't come to see me. Honestly, he didn't. 123 00:07:12,355 --> 00:07:15,771 Well, he sure won't stay to see you in that condition. 124 00:07:16,693 --> 00:07:18,566 Come on, boy. 125 00:07:20,947 --> 00:07:24,031 And that way, tetradite can be in general use all over the world... 126 00:07:24,200 --> 00:07:26,157 ...in a matter of months instead of years. 127 00:07:26,327 --> 00:07:27,786 I'll go still further. 128 00:07:27,954 --> 00:07:31,821 I guarantee to manufacture it at a price that'll stop it from being unfairly sold... 129 00:07:31,999 --> 00:07:34,039 ...or exploited to the public by anyone else. 130 00:07:34,210 --> 00:07:35,788 Oh, Ann, dear. Mr. Garroway. 131 00:07:35,962 --> 00:07:38,204 - My daughter. - Miss Hamilton. 132 00:07:40,383 --> 00:07:42,126 How do you do? 133 00:07:43,290 --> 00:07:44,629 How do you do? 134 00:07:45,680 --> 00:07:48,135 I'm sorry. I've been cleaning. 135 00:07:48,307 --> 00:07:51,511 - I hope you'll forgive me for barging in. - I'm the one who's barged... 136 00:07:51,686 --> 00:07:53,725 You're going after the Regent Chemical Plant? 137 00:07:54,400 --> 00:07:56,648 - I understand it's the best. - It should be all set by now. 138 00:07:56,816 --> 00:07:59,110 My manager, Mr. Warmsley, is in Washington now. 139 00:07:59,110 --> 00:08:02,479 - He came on for the negotiations. - What is this? What's it all about? 140 00:08:02,655 --> 00:08:04,814 Oh, I'm sorry, Ann. Here, take a look. 141 00:08:04,991 --> 00:08:08,691 You know I can't read those blueprints. What's going on here? 142 00:08:09,245 --> 00:08:11,997 I'm turning tetradite over to Mr. Garroway, Ann. 143 00:08:12,165 --> 00:08:16,328 It's all here. Quick, practical, cheap. We'll be underway in a month, you say? 144 00:08:16,502 --> 00:08:17,747 I guarantee it, sir. 145 00:08:18,640 --> 00:08:20,570 You were very confident, Mr. Garroway. 146 00:08:21,507 --> 00:08:25,552 I think "presumptuous" is the word you'd like to use, isn't it? 147 00:08:25,720 --> 00:08:27,796 Well, maybe. 148 00:08:30,975 --> 00:08:33,181 - Dinner will be ready in 10 minutes. - Dinner? 149 00:08:33,353 --> 00:08:36,437 - Yes. You know, dinner. - It's nearly 7:00. I'm terribly sorry. 150 00:08:36,606 --> 00:08:38,598 I'm not. You will join us, of course. 151 00:08:38,775 --> 00:08:41,396 - Of course. - You gentlemen have some sherry... 152 00:08:41,569 --> 00:08:43,775 ...while Miss Hamilton changes for dinner. 153 00:08:43,946 --> 00:08:45,405 Oh, but I... 154 00:08:45,573 --> 00:08:47,945 Yes, naturally. I won't be a minute. 155 00:08:48,117 --> 00:08:50,074 Sure you wouldn't prefer a cocktail? 156 00:08:50,244 --> 00:08:52,237 No. No, thank you very much. 157 00:08:54,540 --> 00:08:57,577 - Your mother? - Yes. 158 00:08:57,752 --> 00:08:59,579 She died three years ago. 159 00:08:59,754 --> 00:09:02,043 What a sweet-Iooking face. 160 00:09:02,215 --> 00:09:05,714 She was sweet, all right. She was a scientist too... 161 00:09:06,290 --> 00:09:08,043 ...as good a one as dad, and a dynamo. 162 00:09:10,139 --> 00:09:12,346 Mine was just the opposite. 163 00:09:13,726 --> 00:09:16,217 Mother was an invalid for years. 164 00:09:16,396 --> 00:09:19,100 Whenever it snowed, she always said that's what she missed: 165 00:09:19,273 --> 00:09:21,183 Walking in the snow. 166 00:09:23,460 --> 00:09:26,437 Why am I talking like this? I hate being sentimental. 167 00:09:26,614 --> 00:09:30,564 - I like it. - I think I knew you would. 168 00:09:31,411 --> 00:09:32,786 Is that why, Ann? 169 00:09:32,954 --> 00:09:34,413 Am I trying to please you? 170 00:09:34,580 --> 00:09:37,368 Whether you're trying or not, you are. 171 00:09:38,126 --> 00:09:40,830 Mr. Garroway, I was wondering... 172 00:09:41,004 --> 00:09:43,411 ...were you surprised when I...? When we...? 173 00:09:43,589 --> 00:09:46,259 - Met? - Yes. Did I remind you of someone? 174 00:09:46,426 --> 00:09:50,054 No. Whatever put that idea in your head? Quite the opposite. 175 00:09:50,054 --> 00:09:52,759 You look like no one I'd ever seen before. 176 00:09:53,760 --> 00:09:56,681 That would be it. Someone you'd never seen before and given up trying to find. 177 00:09:57,145 --> 00:09:58,769 It's quite a shock. 178 00:10:00,773 --> 00:10:03,109 Rummy, mind your manners. 179 00:10:03,109 --> 00:10:06,063 One of the tragedies of my life. Dogs don't seem to care for me. 180 00:10:06,237 --> 00:10:09,404 - It's a sign of bad character. - Oh, Rummy's a fine one to talk. 181 00:10:09,574 --> 00:10:12,034 He has no character at all, lazy little... 182 00:10:12,034 --> 00:10:14,490 Eats tetradite. Steals it and eats it. 183 00:10:14,662 --> 00:10:17,698 I've got a dog in Virginia, boy, that'd make two bites out of you. 184 00:10:18,180 --> 00:10:20,447 But I like you better, even if you don't like me. 185 00:10:20,793 --> 00:10:22,833 Well, you'll have to forgive him. 186 00:10:23,004 --> 00:10:25,791 If he could read, he'd know that he was snubbing a celebrity. 187 00:10:25,965 --> 00:10:28,586 - Every magazine you pick up... - Spare me, please. 188 00:10:28,760 --> 00:10:30,135 No, seriously. 189 00:10:30,303 --> 00:10:34,098 As an American, I'm very proud to be sitting here with you in my own house. 190 00:10:34,098 --> 00:10:36,305 - As an American? - Yes. 191 00:10:36,476 --> 00:10:38,634 How do you feel about it as a girl? 192 00:10:38,811 --> 00:10:40,471 As a girl? 193 00:10:41,022 --> 00:10:44,438 Tickled pink. But that, Mr. Garroway, is my business. 194 00:10:46,652 --> 00:10:50,650 And catching that last plane is my business. I wish it weren't. 195 00:10:50,823 --> 00:10:52,317 I'm sorry Dink didn't get back. 196 00:10:52,492 --> 00:10:55,742 It's all right. Anyway, tell him how grateful I am for his cooperation. 197 00:10:56,560 --> 00:10:57,192 - I certainly shall. - Goodbye. 198 00:10:57,372 --> 00:10:58,996 - Good... - I'm sorry. 199 00:10:59,165 --> 00:11:02,166 - Electricity from your feet. - Yes. Did you see the spark? 200 00:11:02,335 --> 00:11:03,794 Spark? 201 00:11:41,165 --> 00:11:44,499 How fresh this always is, and new. 202 00:11:44,669 --> 00:11:46,827 It always takes me into another world. 203 00:11:47,004 --> 00:11:50,504 Whatever world it was you were in, my dear, you were not alone. 204 00:11:50,675 --> 00:11:52,833 Of that I'm certain. 205 00:11:54,303 --> 00:11:57,388 - What do you mean, Dink? - Garroway. 206 00:11:57,765 --> 00:11:59,224 - Dink. - Yes? 207 00:11:59,392 --> 00:12:01,266 You mustn't say that. 208 00:12:01,436 --> 00:12:03,677 Mustn't speak the truth? 209 00:12:04,314 --> 00:12:06,140 Well, that's not the truth. 210 00:12:06,315 --> 00:12:11,990 - I'm nobody, he's... - A man. Chemically speaking, a man. 211 00:12:12,530 --> 00:12:14,155 All life isn't chemistry. 212 00:12:14,323 --> 00:12:19,110 More than you think. But that isn't bad, it's nature. 213 00:12:20,079 --> 00:12:23,413 Oh, dear. Professor Joseph Bangs. 214 00:12:25,543 --> 00:12:27,417 - Hello, Joe. - Hello, Ann. Saw the lights. 215 00:12:27,587 --> 00:12:31,715 Thought I'd take a chance on finding you. It was just the sheerest impulse. 216 00:12:32,270 --> 00:12:35,094 - Flowers for you, Miss Hamilton. - Well, thank you very much. 217 00:12:35,094 --> 00:12:37,087 Come on in, Joe. 218 00:12:43,603 --> 00:12:45,679 Now, why didn't I think of that? 219 00:12:48,483 --> 00:12:50,226 Good heavens. Hello, Bangs. 220 00:12:50,401 --> 00:12:52,394 - Good evening, sir. - I can't imagine... 221 00:12:52,570 --> 00:12:56,437 - I can. - Did anybody answer the...? Well. 222 00:12:59,702 --> 00:13:00,947 Dozens of them. 223 00:13:01,120 --> 00:13:03,790 What a nice way for him to show his respect for you, Dink. 224 00:13:03,956 --> 00:13:06,993 Roses don't show respect, roses show intentions. 225 00:13:07,168 --> 00:13:09,706 And we haven't got a vase big enough to hold them. 226 00:13:10,230 --> 00:13:11,159 Garroway? 227 00:13:11,339 --> 00:13:14,126 Typical ostentation. I felt the same way when I met him. 228 00:13:14,300 --> 00:13:16,091 Too much personality for a scientist. 229 00:13:16,260 --> 00:13:18,300 He's not a scientist. He doesn't claim to be. 230 00:13:18,471 --> 00:13:20,510 He invented the Garroway Distance Controller. 231 00:13:20,681 --> 00:13:22,306 Won the war with it, single-handed. 232 00:13:22,475 --> 00:13:25,096 It was... It is very important. Not only in war, in peace. 233 00:13:25,770 --> 00:13:27,229 However, in talking to him... 234 00:13:27,397 --> 00:13:29,960 ...I felt I knew more about his invention than he did. 235 00:13:30,024 --> 00:13:33,725 I don't see why Alan Garroway has to be attacked because he has a personality. 236 00:13:34,470 --> 00:13:35,694 It's no crime, you know. Not yet. 237 00:13:36,070 --> 00:13:37,571 Excuse me. 238 00:13:53,673 --> 00:13:55,500 Oh, Dink, that was silly of me. 239 00:13:55,675 --> 00:13:58,213 - Joe go away mad? - No. 240 00:13:58,386 --> 00:14:01,091 Bangs is all right. He doesn't mean any harm. 241 00:14:01,264 --> 00:14:04,099 - I imagine he's a little jealous. - Oh, it's ridiculous. 242 00:14:04,267 --> 00:14:07,351 - Alan Garroway isn't thinking of me. - Now, before you say it... 243 00:14:07,520 --> 00:14:09,809 ...another telegram came from him today. - It did? 244 00:14:09,981 --> 00:14:12,104 - He'll be back Thursday. - He will? 245 00:14:13,943 --> 00:14:15,318 Well, of course. 246 00:14:15,486 --> 00:14:17,728 - He has to. - Oh, no, he doesn't have to. 247 00:14:18,490 --> 00:14:20,112 I know what you're thinking, and it's nonsense. 248 00:14:20,283 --> 00:14:22,952 - I'm nobody, and he's... - Don't you ever go to the movies? 249 00:14:23,119 --> 00:14:25,527 - It happens all the time. - Dink, look at me. 250 00:14:25,705 --> 00:14:29,042 You're my father. You love me. I probably seem fine to you. 251 00:14:29,042 --> 00:14:31,034 But Alan Garroway... 252 00:14:31,210 --> 00:14:35,255 Look at me. Take the scales off your eyes and look. 253 00:14:36,382 --> 00:14:38,680 You look. 254 00:14:40,386 --> 00:14:41,667 Ann. 255 00:14:42,440 --> 00:14:43,257 - Ann, look here. - What? 256 00:14:43,431 --> 00:14:46,467 Nothing yet. A little alcohol, caustic acid. 257 00:14:46,642 --> 00:14:50,723 Now change the formula. A little, just a drop. 258 00:14:51,410 --> 00:14:52,474 There. 259 00:14:53,430 --> 00:14:56,065 - No nonsense now. That's tetradite. - What's that got to do with me? 260 00:14:56,235 --> 00:14:58,726 Well, love is a chemical formula, like anything else. 261 00:14:59,490 --> 00:15:00,233 I recognize the formula. 262 00:15:00,406 --> 00:15:03,241 That's a very romantic conception, Dink, for a scientist. 263 00:15:03,409 --> 00:15:05,318 You're as bad as Joe Bangs with his spark. 264 00:15:05,495 --> 00:15:06,823 Don't fight, my dear. 265 00:15:06,996 --> 00:15:09,618 Don't fight feeling the way you must. 266 00:15:09,791 --> 00:15:13,705 But don't think I like the idea, I don't. I'm a jealous father, selfish. 267 00:15:14,220 --> 00:15:16,369 - I like our life together. - Me too. 268 00:15:16,547 --> 00:15:18,670 But it's happening. Nothing can stop it now. 269 00:15:18,940 --> 00:15:20,585 You're foaming, my dear. 270 00:15:20,760 --> 00:15:23,381 - I'm not foaming. - More than you think. 271 00:15:23,554 --> 00:15:25,761 Now, pour you into a tube. 272 00:15:26,760 --> 00:15:28,637 Let's call it a church. Now change the formula. 273 00:15:28,810 --> 00:15:32,105 Just a drop. Just a drop of religious ceremony. 274 00:15:32,105 --> 00:15:34,975 - The world changes. - Nonsense. 275 00:15:35,149 --> 00:15:37,557 Is that what you'll say a few weeks from now? 276 00:15:37,735 --> 00:15:41,270 When the chemist of heaven in a long, black robe asks you... 277 00:15:41,447 --> 00:15:45,279 To have and to hold from this day forward. 278 00:15:45,451 --> 00:15:50,742 For better or worse, for richer or poorer... 279 00:15:51,590 --> 00:15:55,458 ...in sickness and in health, to love and to cherish... 280 00:15:55,628 --> 00:15:57,787 ...till death do you part. 281 00:15:57,964 --> 00:15:59,078 I will. 282 00:15:59,257 --> 00:16:02,708 I now pronounce you man and wife. 283 00:16:16,816 --> 00:16:18,191 All right? 284 00:16:18,359 --> 00:16:22,108 I've been higher than this the last few weeks, much higher. 285 00:16:22,280 --> 00:16:25,530 - Will you fasten your safety belt, please? - Yes, thank you. 286 00:16:25,825 --> 00:16:28,494 This is it. Washington. 287 00:16:32,039 --> 00:16:33,450 I'm impressed. 288 00:16:33,958 --> 00:16:36,829 The nearest I've ever been is a letter to my congressman. 289 00:16:37,003 --> 00:16:38,331 I wired Warmsley to meet us. 290 00:16:38,504 --> 00:16:40,497 He's the manager of the San Francisco plant. 291 00:16:40,673 --> 00:16:44,291 - Oh, I can't... - Just relax, Mrs. Garroway. 292 00:16:44,469 --> 00:16:46,295 - What did you say? - What, Warmsley? 293 00:16:46,471 --> 00:16:49,425 No, no. Who? Mrs. Who? Who? 294 00:16:49,599 --> 00:16:50,974 You're very sweet. 295 00:16:51,142 --> 00:16:54,226 Mrs. Garroway. Mrs. Alan Garroway. 296 00:16:54,395 --> 00:16:56,020 Judas. 297 00:17:11,204 --> 00:17:12,614 - Hello, Mr. Garroway. - Warmsley. 298 00:17:12,789 --> 00:17:15,077 This is my wife, Ann. Mr. Warmsley. 299 00:17:16,334 --> 00:17:18,208 The daughter of Professor David Hamilton. 300 00:17:18,377 --> 00:17:20,703 - How do you do? Let me. - How do you do? Oh, no. 301 00:17:21,240 --> 00:17:23,453 That's all right. I can take this. I have a car. 302 00:17:23,633 --> 00:17:25,590 - What was the matter? - Nothing. Why? 303 00:17:25,760 --> 00:17:27,551 Well, he looked surprised. Why? 304 00:17:27,720 --> 00:17:29,214 - Didn't you tell him? - Surprised? 305 00:17:29,388 --> 00:17:31,761 He knew I went to see your father about tetradite. 306 00:17:32,770 --> 00:17:33,972 You don't look at all like tetradite. 307 00:17:34,143 --> 00:17:36,266 He's a good manager, Warmsley is. 308 00:17:36,437 --> 00:17:39,065 - How's the conference going? - All right, Mr. Garroway. 309 00:17:39,065 --> 00:17:41,960 - I can leave for San Francisco tomorrow. - Fine. 310 00:17:42,068 --> 00:17:45,069 There's the Jefferson Memorial, darling. 311 00:17:45,738 --> 00:17:48,312 Oh, Alan, this is an exciting town. 312 00:17:48,491 --> 00:17:51,160 We'll have dinner and then friends are coming to meet you. 313 00:17:51,327 --> 00:17:52,572 - People? - Yes. 314 00:17:52,745 --> 00:17:54,738 Some of my friends are people, nice people. 315 00:17:55,580 --> 00:17:57,950 - Don't worry, darling. - Oh, I'm a coward. I'm scared to death. 316 00:17:58,126 --> 00:18:01,245 They'll probably take one look and say, "Where did he dig her up?" 317 00:18:01,420 --> 00:18:05,039 You'll be the most beautiful woman there. You wait and see. Huh, Warmsley? 318 00:18:07,719 --> 00:18:11,586 Oh, yes, I should say that Mrs. Garroway has nothing to fear. 319 00:18:11,764 --> 00:18:14,172 Nothing and no one. 320 00:18:15,960 --> 00:18:18,058 - And the food was dreadful. - You're mad! 321 00:18:18,229 --> 00:18:20,802 - It's the best in town. - Very nice to see you again. 322 00:18:23,440 --> 00:18:25,985 - Alan. A few people? - There aren't more than 30 or 40. 323 00:18:26,154 --> 00:18:29,024 Thirty or 40? They're all wearing black and jewelry. My hair. 324 00:18:29,198 --> 00:18:31,108 Don't be silly, darling. You're stunning. 325 00:18:31,284 --> 00:18:35,281 Alan, I'm not stunning. I'm just plain dowdy. 326 00:18:35,788 --> 00:18:37,580 Why didn't you tell me? This is awful. 327 00:18:37,749 --> 00:18:40,584 You're not gonna be thrown by black dresses and diamond clips. 328 00:18:40,752 --> 00:18:42,376 I'll get you all you want of those. 329 00:18:42,545 --> 00:18:45,036 Come on, Mrs. Garroway. Chin up, chest out, let's go. 330 00:18:45,214 --> 00:18:48,049 A condemned man ate a hearty breakfast. 331 00:18:49,761 --> 00:18:51,587 - No, you're joking. - Not at all. 332 00:18:51,762 --> 00:18:53,839 It happened right in the Senate chamber. 333 00:18:54,015 --> 00:18:57,143 - No. No. - You don't believe me? 334 00:18:57,143 --> 00:18:58,685 This is General and Mrs. Rand. 335 00:18:58,970 --> 00:19:00,312 - How do you do? - How do you do? 336 00:19:00,480 --> 00:19:03,481 - It was simply fraud. - Ellen, this is my wife, Ann. 337 00:19:03,649 --> 00:19:05,476 - How do you do? - Senator Pelley. 338 00:19:05,652 --> 00:19:08,321 Mrs. Garroway! An honor and a pleasure, ma'am. 339 00:19:08,488 --> 00:19:12,437 - Thank you very much. - Alan, you sly dog. She's a treasure. 340 00:19:12,617 --> 00:19:15,321 - Laura, this is Ann. Miss Webb, darling. - Hello, my dear. 341 00:19:15,495 --> 00:19:17,487 - You're looking very handsome. - Thank you. 342 00:19:17,663 --> 00:19:18,992 - That's a good dress. - Like it? 343 00:19:19,165 --> 00:19:21,490 Just a little old thing I found in the ragbag. 344 00:19:21,668 --> 00:19:23,210 It could be the way you wear it. 345 00:19:23,378 --> 00:19:25,287 - Mrs. Garroway. - How do you do? 346 00:19:26,214 --> 00:19:28,040 Come on, Ann. Let's go over here. 347 00:19:28,216 --> 00:19:30,671 Side boys, a relic of the past. 348 00:19:31,140 --> 00:19:34,013 Oh, hello, Alan. Henry's away on his seahorse again. 349 00:19:34,013 --> 00:19:36,504 - We were talking about... - Don't tell me it's side boys. 350 00:19:36,683 --> 00:19:39,352 Mrs. Donegan, Captain Donegan, Captain Rich, my wife, Ann. 351 00:19:39,519 --> 00:19:41,345 For what purpose do they serve, I ask? 352 00:19:41,521 --> 00:19:43,181 - Side boys. - Tradition, captain. 353 00:19:43,356 --> 00:19:45,514 - Come here for a moment. - Excuse me, darling. 354 00:19:45,691 --> 00:19:48,562 Even civilians talk about tradition nowadays. 355 00:19:48,736 --> 00:19:51,571 Let me tell you how ridiculous this is. 356 00:19:51,739 --> 00:19:55,274 Don't let us frighten you, my dear. We're quite harmless. 357 00:19:55,451 --> 00:19:58,488 I'm not frightened, really. I'm just frightened. 358 00:19:58,663 --> 00:20:01,415 He sent the records to this bureau. Before he knew it... 359 00:20:01,582 --> 00:20:04,619 ...he'd been transferred. - They are talking English, aren't they? 360 00:20:04,794 --> 00:20:07,415 - I've hardly understood a word. - Oh, you're a lucky girl. 361 00:20:07,588 --> 00:20:10,049 - Julia, darling. - Yes, Mary. 362 00:20:10,049 --> 00:20:12,089 The governess has a perfect plum for you. 363 00:20:12,260 --> 00:20:14,003 - You mean the thing we...? - Absolutely. 364 00:20:14,178 --> 00:20:18,015 Oh, wonderful. Excuse me, my dear. 365 00:20:18,015 --> 00:20:20,304 I'm sorry. Pardon me. 366 00:20:20,476 --> 00:20:22,184 Mary. 367 00:20:23,229 --> 00:20:25,387 See you Tuesday, then? 368 00:20:26,607 --> 00:20:30,069 All its resources, hospitality... 369 00:20:30,069 --> 00:20:33,106 Here we are. Ann, this is Sir Frederick Wilmuth. 370 00:20:33,281 --> 00:20:37,528 Mrs. Garroway. There's Basil. You'll forgive me. Alan. 371 00:20:37,702 --> 00:20:40,079 It's going beautifully, darling. They adore you. 372 00:20:40,079 --> 00:20:43,579 Only 300 words, but the cables absolutely melt. 373 00:20:43,750 --> 00:20:45,742 Let's see. Who you don't know? Miss Madson. 374 00:20:46,620 --> 00:20:48,492 Mr. Edley, Mr. Hollister and Mr. Badger. 375 00:20:48,671 --> 00:20:50,664 Tony was just opening the top drawer for us. 376 00:20:50,840 --> 00:20:53,331 Tony's the only man who really knows the answers. 377 00:20:53,509 --> 00:20:55,253 Excuse me, darling. 378 00:20:56,179 --> 00:20:58,171 - Oh, please go on. - Well, to cut it short... 379 00:20:58,347 --> 00:21:01,100 ...before Ourasanoff could get back to the embassy... 380 00:21:01,100 --> 00:21:04,103 ...Svenska and Sir Gerald had cornered Binky. 381 00:21:04,103 --> 00:21:06,511 That's wonderful. That's Binky Alisbesque, you know. 382 00:21:06,689 --> 00:21:11,600 As a result, Archie never even saw Svenska's communiqu๏ฟฝ. 383 00:21:11,944 --> 00:21:15,444 - Archie is Lady Melling's cousin. - When he got to the State Department... 384 00:21:15,615 --> 00:21:18,948 I know about that. Binky deliberately told Svenska about Sir Gerald. 385 00:21:19,118 --> 00:21:20,992 - And then... - That isn't what happened. 386 00:21:21,162 --> 00:21:23,451 Sir Gerald was in the House chamber at the time. 387 00:21:23,623 --> 00:21:25,781 He was trying to line up Steven Jones! 388 00:21:27,794 --> 00:21:30,087 Poor Archie. 389 00:21:30,087 --> 00:21:32,495 Wait till he comes up against Tony. 390 00:21:33,049 --> 00:21:35,456 - And Peters. - And Peters. 391 00:21:40,556 --> 00:21:42,514 What is it, Ann? 392 00:21:43,976 --> 00:21:47,061 - Oh, stop it. I don't know... - You shouldn't... You shouldn't... 393 00:21:47,230 --> 00:21:48,807 - What? - Shouldn't have married me. 394 00:21:48,981 --> 00:21:51,058 - They know it was a mistake. - Mistake? 395 00:21:51,234 --> 00:21:52,977 Should've married one of those women. 396 00:21:53,152 --> 00:21:55,071 They all have husbands or sweethearts. 397 00:21:55,071 --> 00:21:57,147 Didn't you see how they were looking at me? 398 00:21:57,323 --> 00:22:00,076 They were thinking, "She doesn't even know how to dress." 399 00:22:00,076 --> 00:22:02,532 - Is that all that's...? - Alan, they tried to be nice... 400 00:22:02,704 --> 00:22:04,328 ...but they thought I was pathetic. 401 00:22:04,497 --> 00:22:06,620 I'm gonna take this off and never see it again. 402 00:22:06,791 --> 00:22:09,246 - It's a perfectly nice dress. - It's not. It's hideous. 403 00:22:09,419 --> 00:22:13,547 - I never want to see it again. I'll burn it. - There's nothing wrong with this dress. 404 00:22:13,715 --> 00:22:16,668 - I might as well dress in a potato sack. - Let me help you. 405 00:22:17,140 --> 00:22:19,334 You're stuck with a wife who doesn't know how to dress. 406 00:22:19,512 --> 00:22:22,715 - She doesn't know how to behave. - You seem to be stuck in this zipper. 407 00:22:23,340 --> 00:22:25,013 - Alan, get it off, please... - There. Look, look. 408 00:22:25,184 --> 00:22:27,058 We'll go shopping. We'll get everything. 409 00:22:27,228 --> 00:22:30,395 By tomorrow night, you'll be the best-dressed woman in Washington. 410 00:22:30,565 --> 00:22:32,189 You're already the loveliest. 411 00:22:32,358 --> 00:22:36,023 Oh, Alan, I'm sorry to be such a boob... 412 00:22:36,195 --> 00:22:38,521 ...but I do wanna be good for you. 413 00:22:38,698 --> 00:22:41,000 - I wanna be right for you. - Will you shut up? 414 00:22:41,033 --> 00:22:42,492 I'll learn. 415 00:22:42,660 --> 00:22:45,281 I studied chemical formulas to help Dink. 416 00:22:45,455 --> 00:22:48,658 I'll learn to talk like your friends. I'll learn to be like them. 417 00:22:48,833 --> 00:22:51,406 I don't know how the heck I'll do it, but I'll do it. 418 00:22:51,586 --> 00:22:53,495 If you do, I'll kill you. 419 00:22:54,672 --> 00:22:57,044 - Who do you belong to? - You. 420 00:22:57,216 --> 00:23:00,003 That's all that matters to me. 421 00:23:00,178 --> 00:23:04,220 Is it, Alan? Is it? 422 00:23:05,558 --> 00:23:09,057 If you ever forget that, you'll be very, very sorry. 423 00:23:20,239 --> 00:23:22,565 Will you please take that away before I buy it... 424 00:23:22,742 --> 00:23:26,158 ...and make a figure of fun of myself. - No, Gwen. That's for Booth 3. 425 00:23:26,329 --> 00:23:28,500 Hello, Mrs. Foster. How are you? 426 00:23:37,757 --> 00:23:40,793 Of course, I don't believe any of this. It's a lie. 427 00:23:41,177 --> 00:23:44,427 - You just relax. - If I relaxed, I'd drop dead. 428 00:23:44,597 --> 00:23:46,257 Doing very well, aren't we, darling? 429 00:23:46,432 --> 00:23:49,184 Now, this... This is my pet. 430 00:23:51,312 --> 00:23:55,179 I've been absolutely hiding it until that special customer came along. 431 00:23:55,358 --> 00:23:57,730 This suit is Mrs. Garroway, that's all. 432 00:23:58,460 --> 00:23:59,100 You like it, Ann? 433 00:23:59,278 --> 00:24:02,694 All I can say is, if that suit is me, I've certainly improved. 434 00:24:03,090 --> 00:24:05,356 All right, we'll take it. You can wear it tonight. 435 00:24:05,535 --> 00:24:10,081 Tonight? Oh, I am sorry, but you see, this is the original model. 436 00:24:10,081 --> 00:24:13,201 - Okay, we'll take the model. - But we never sell our models. 437 00:24:13,376 --> 00:24:15,452 - It isn't even in the works. - Please ask Cora. 438 00:24:15,628 --> 00:24:19,080 - Tell her that special customer appeared. - Well... 439 00:24:21,467 --> 00:24:23,175 Alan, you know so much about clothes. 440 00:24:23,344 --> 00:24:26,131 How could you have let me wear that brown horror last night? 441 00:24:26,305 --> 00:24:30,469 - I'm in love with you. I didn't notice. - You must have. I think you did notice. 442 00:24:31,060 --> 00:24:34,725 But you couldn't do anything about it, so you just didn't tell me. 443 00:24:35,314 --> 00:24:39,443 Darling, you must... Oh, my feet are tired. You must tell me from now on. 444 00:24:39,610 --> 00:24:42,730 Don't be afraid of hurting me. I don't know much about these things. 445 00:24:43,490 --> 00:24:45,313 Is that Alan Garroway? 446 00:24:48,161 --> 00:24:50,533 - Hello, Mrs. Foster. - I might've known. 447 00:24:50,705 --> 00:24:54,074 The cash and the figure. Nice you got together. 448 00:24:54,250 --> 00:24:57,086 This is a neighbor from Virginia. A friend of my mother's. 449 00:24:57,086 --> 00:24:58,960 - Mrs. Foster, my wife. - Delighted. 450 00:24:59,130 --> 00:25:00,328 Read you were married. 451 00:25:00,506 --> 00:25:02,629 - When are you coming to Middleburg? - Soon. 452 00:25:02,800 --> 00:25:05,042 Remember that strip of woods you were after, Alan? 453 00:25:05,219 --> 00:25:08,055 - Decided to sell. - I'll certainly have another look at it. 454 00:25:08,055 --> 00:25:10,016 Well, you made a good choice, Alan. 455 00:25:10,016 --> 00:25:13,634 - She looks like a fine, honest girl. - Thank you. 456 00:25:14,354 --> 00:25:17,520 You...? You ride, of course? 457 00:25:18,608 --> 00:25:20,150 I'm afraid I'm not good at it. 458 00:25:20,318 --> 00:25:22,773 We're born on horses in Middleburg, aren't we, Alan? 459 00:25:22,945 --> 00:25:24,321 - Yes. - You're not bad... 460 00:25:24,489 --> 00:25:27,193 ...but his brother Michael is the boy with the light hands. 461 00:25:27,366 --> 00:25:30,202 He's a horseman. How well I remember them both. 462 00:25:30,370 --> 00:25:34,782 Michael sailing over my fence like a bird, with Alan straggling behind. 463 00:25:34,957 --> 00:25:36,535 By the way, Alan, how is Michael? 464 00:25:36,709 --> 00:25:38,702 What's this about wanting to buy my original? 465 00:25:39,220 --> 00:25:40,752 Are you trying to put me out of business? 466 00:25:41,660 --> 00:25:43,591 When she wears that dress tonight, you'll be in business. 467 00:25:43,758 --> 00:25:46,052 - It's impossible. - That's just why I want it. 468 00:25:46,052 --> 00:25:48,590 You might as well let him have it. He'll get it somehow. 469 00:25:48,763 --> 00:25:51,218 How well I know. All right, let him have the model. 470 00:25:51,391 --> 00:25:54,012 Goodbye. I look forward to seeing you in Middleburg. 471 00:25:54,185 --> 00:25:55,465 - Goodbye. - Goodbye, Alan. 472 00:25:55,645 --> 00:25:57,721 And make Ann practice her riding. 473 00:25:58,410 --> 00:26:00,981 She's nice. You didn't tell me you had a brother, Alan. 474 00:26:01,150 --> 00:26:03,606 We've been busy, Ann. I haven't had a chance. 475 00:26:03,778 --> 00:26:06,695 We're a little late. I'll wait outside while you dress. 476 00:26:39,188 --> 00:26:43,268 Something's troubling you, Alan. You haven't been yourself all evening. 477 00:26:44,110 --> 00:26:46,352 Is it something I've done? 478 00:26:47,280 --> 00:26:49,771 You're surprised that I hadn't told you about Michael. 479 00:26:49,949 --> 00:26:53,650 - Your brother? No, we haven't... - Spoiled my first day alone with you. 480 00:26:54,120 --> 00:26:56,611 It's perfect. It's typical. 481 00:26:56,789 --> 00:26:58,782 Good old Mike. 482 00:27:00,001 --> 00:27:03,046 I'm sorry it had to come like this, Ann. I meant to tell you. 483 00:27:03,046 --> 00:27:05,453 Please don't tell me anything if it's painful to you. 484 00:27:05,631 --> 00:27:08,051 I want you to know. You'll have to some time. 485 00:27:08,051 --> 00:27:11,466 You'll meet people in San Francisco who knew Mike, who love him. 486 00:27:11,637 --> 00:27:12,966 Adore him. 487 00:27:13,139 --> 00:27:15,132 He does that to people. 488 00:27:15,975 --> 00:27:20,330 Mother adored him. He was her favorite. I also ran. 489 00:27:23,357 --> 00:27:25,350 Mike's bright. Very bright. 490 00:27:25,526 --> 00:27:29,227 Knew how to handle people, make them eat out of his hand. 491 00:27:29,405 --> 00:27:32,157 When my father died, we took over the San Francisco plant... 492 00:27:32,325 --> 00:27:35,776 ...began to experiment. Mike ran the business, I was the engineer. 493 00:27:35,953 --> 00:27:38,788 That's when I started working on my flight control. 494 00:27:39,081 --> 00:27:42,497 I hardly ever saw Mike. He didn't have any time for me. 495 00:27:42,668 --> 00:27:44,376 We were making money hand over first... 496 00:27:44,545 --> 00:27:47,630 ...on automobile gadgets and airplane stuff... 497 00:27:47,799 --> 00:27:50,005 ...when suddenly, we began to run out of money. 498 00:27:50,176 --> 00:27:52,334 I couldn't figure out why. 499 00:27:52,720 --> 00:27:55,294 Mike had bought a ranch about 30 miles outside the city. 500 00:27:55,473 --> 00:27:59,018 He gave big parties, collected horses and girls. 501 00:27:59,018 --> 00:28:01,556 I decided to call in my own auditor. 502 00:28:03,523 --> 00:28:06,523 Mike must've thought I was an imbecile to do it the way he did. 503 00:28:06,693 --> 00:28:09,610 It's like putting your hand in a cash register. Just like that. 504 00:28:09,779 --> 00:28:12,104 He was stealing from you? Your own brother? 505 00:28:12,281 --> 00:28:14,772 Yes, my own brother. 506 00:28:15,535 --> 00:28:17,444 I drove out to see him. 507 00:28:17,787 --> 00:28:19,661 I don't think I'll forget that night. 508 00:28:19,831 --> 00:28:22,083 Mike had a big party going on at the ranch. 509 00:28:22,083 --> 00:28:23,743 He was pretty drunk. 510 00:28:24,620 --> 00:28:26,374 When I told him, he didn't bother to argue with me. 511 00:28:26,546 --> 00:28:28,123 He told me to get out... 512 00:28:28,297 --> 00:28:31,334 ...go back to playing with my little flight control. 513 00:28:31,509 --> 00:28:36,551 He said I'd never do anything about him, not while Mother was alive. 514 00:28:37,640 --> 00:28:40,345 And I didn't. 515 00:28:41,060 --> 00:28:42,554 The next year was something. 516 00:28:43,521 --> 00:28:46,356 I guess he knew it was just a matter of time, so he... 517 00:28:46,524 --> 00:28:49,062 He really let me have it every way he could. 518 00:28:53,080 --> 00:28:57,075 I suppose I hated Mike then as much as I've ever hated anyone. 519 00:28:58,119 --> 00:29:01,239 Anyway, Mother died. Mike disappeared. I don't know where he went. 520 00:29:01,414 --> 00:29:05,281 Last I heard, he was in the Army. I hope so. I hope it did something for him. 521 00:29:05,460 --> 00:29:08,414 He disappeared because he was afraid of what you might do to him. 522 00:29:08,588 --> 00:29:12,550 Maybe, but Mike's not afraid of me. 523 00:29:12,550 --> 00:29:14,543 I remember his face the last time I saw him. 524 00:29:14,719 --> 00:29:18,467 I keep thinking he's alive somewhere and hating me the way he must. 525 00:29:20,099 --> 00:29:22,471 I even felt I didn't have the right to marry you. 526 00:29:22,643 --> 00:29:26,064 - Don't say that, Alan. - I'm sorry, Ann. I shouldn't have said it. 527 00:29:26,064 --> 00:29:28,021 He can't hurt us if we hold each other... 528 00:29:28,191 --> 00:29:29,685 ...never let him come between us. 529 00:29:30,030 --> 00:29:32,101 Why should he? What's Mike got to do with us? 530 00:29:32,278 --> 00:29:34,484 Oh, nothing, except, while you were speaking... 531 00:29:34,655 --> 00:29:36,114 ...it was as though a shadow... 532 00:29:36,282 --> 00:29:38,690 I'm sorry. We'll never think or speak about it again. 533 00:29:39,120 --> 00:29:40,066 All right. 534 00:29:40,244 --> 00:29:44,324 But if anything ever does come up about him to upset you, you'll tell me. 535 00:29:44,499 --> 00:29:46,456 - You'll let me know. - Nothing ever will. 536 00:29:46,626 --> 00:29:49,033 I've nothing left for Mike but an overwhelming desire... 537 00:29:49,212 --> 00:29:50,410 ...never to see him again. 538 00:29:50,588 --> 00:29:53,459 Hope we don't. I do so hope we don't. 539 00:29:53,633 --> 00:29:56,836 Darling, I'm so deeply sorry for you. 540 00:29:57,011 --> 00:29:59,965 And yet, in a way, I'm glad you told me. 541 00:30:00,139 --> 00:30:03,342 Because it means you're not as sure of yourself as I thought you were. 542 00:30:03,518 --> 00:30:05,806 You need me, even if it's only to help you forget. 543 00:30:05,978 --> 00:30:08,018 Yes, I do need you, Ann. 544 00:30:08,189 --> 00:30:13,017 You may have a no-good brother, but you're going to have a good wife. 545 00:30:13,403 --> 00:30:15,609 Best wife you'll ever have. 546 00:30:15,780 --> 00:30:17,654 I'll make it up to you, Alan. 547 00:30:17,824 --> 00:30:20,694 I'm so grateful to you for so many things. 548 00:30:21,120 --> 00:30:24,996 It's as though you'd led me by the hand into a strange and wonderful world. 549 00:30:25,164 --> 00:30:27,406 - A world to dream of. - Why dream? 550 00:30:27,583 --> 00:30:31,415 You're here, you're mine, and I love you. 551 00:30:37,969 --> 00:30:39,760 Nora. 552 00:30:40,346 --> 00:30:44,130 - Where is 3 Cambridge Street? - Three blocks east, Mrs. Garroway. 553 00:30:44,308 --> 00:30:45,471 Three blocks east. 554 00:30:46,060 --> 00:30:48,017 Madam, the news just telephoned. 555 00:30:48,187 --> 00:30:51,521 They want to know, is this dinner party your fifth or sixth of the month? 556 00:30:51,691 --> 00:30:53,814 - Why do they wanna know that? - It's customary. 557 00:30:53,985 --> 00:30:57,520 I see. Well, I really don't know. The fifth or the sixth? 558 00:30:57,697 --> 00:30:59,073 I haven't the vaguest idea. 559 00:30:59,073 --> 00:31:01,362 - The sixth, I believe, madam. - I see. Thank you. 560 00:31:01,534 --> 00:31:03,692 I think you'll find the seating in proper order. 561 00:31:04,140 --> 00:31:06,361 I put Justice Putnam on your right, of course. 562 00:31:06,539 --> 00:31:08,448 Of course. Who is Mr. Henry Gilson? 563 00:31:08,624 --> 00:31:10,783 A new congressman from the Midwest, madam. 564 00:31:10,960 --> 00:31:13,087 Wondered why you placed him in the doorway. 565 00:31:13,087 --> 00:31:14,831 He's no one important, madam. 566 00:31:16,048 --> 00:31:19,552 That explains it. Thank you. 567 00:31:19,552 --> 00:31:22,968 Sorry, Henry. You're not important, poor guy. 568 00:31:34,233 --> 00:31:37,437 There are only four or five of these, as far as I know. 569 00:31:37,612 --> 00:31:41,360 And they're all in private collections. 570 00:31:46,454 --> 00:31:47,734 - Hello. - How do you do? 571 00:31:48,580 --> 00:31:49,990 I'm looking for a print. Sort of a... 572 00:31:50,166 --> 00:31:51,744 - A hunting print? - No. Not exactly. 573 00:31:52,620 --> 00:31:53,412 - Audubon? - Well, like that. 574 00:31:53,586 --> 00:31:55,211 That's lovely. What is it? 575 00:31:55,379 --> 00:31:57,586 - That's a Dickens scene. - Oh, Pickwick. 576 00:31:57,757 --> 00:32:00,674 - Yes, Pickwick Papers. - I like that. 577 00:32:01,140 --> 00:32:03,299 - May I have it? - Why, certainly. 578 00:32:06,340 --> 00:32:07,301 Could you send it right away... 579 00:32:07,475 --> 00:32:09,598 ...to Professor David Hamilton of that address? 580 00:32:09,769 --> 00:32:11,762 - It's a birthday present. - Tomorrow morning? 581 00:32:12,820 --> 00:32:14,014 That'll be fine. I'll pay you for it now. 582 00:32:14,190 --> 00:32:16,064 Oh, no, I haven't any money with me. 583 00:32:16,234 --> 00:32:18,559 Would you charge it to me? I'm Mrs. Alan Garroway. 584 00:32:18,736 --> 00:32:21,690 - Of course. - I'm at the Vendome. 585 00:32:23,032 --> 00:32:25,784 Oh, Mrs. Garroway, I'm glad you came in. 586 00:32:25,952 --> 00:32:29,949 Only last night I was looking at a book that your husband left to be bound. 587 00:32:30,122 --> 00:32:32,032 It's been here for some time. 588 00:32:32,208 --> 00:32:34,995 Oh, here we are. 589 00:32:50,960 --> 00:32:53,473 My house, I say. But hark to the sunny doves 590 00:32:53,646 --> 00:32:55,603 That make my roof The arena of their loves 591 00:32:55,773 --> 00:32:58,264 And fill the chimneys With their murmurous song: 592 00:32:58,443 --> 00:33:00,768 Our house, they say. 593 00:33:05,992 --> 00:33:08,234 Are you sure that this is Mr. Garroway's book? 594 00:33:08,411 --> 00:33:10,736 Why, yes, from Middleburg, Virginia? 595 00:33:11,570 --> 00:33:12,823 Yes, that's right. 596 00:33:12,999 --> 00:33:14,742 It's a fine old book, isn't it? 597 00:33:15,610 --> 00:33:17,243 And very much used. I had to be quite careful. 598 00:33:17,420 --> 00:33:20,290 - Do you like the binding? - Yes, it's a beautiful binding. 599 00:33:20,465 --> 00:33:23,964 I'll just take it with me, then. That all right? Thank you very much. 600 00:33:24,135 --> 00:33:26,044 - Goodbye, Mrs. Garroway. - Goodbye. 601 00:33:45,948 --> 00:33:47,229 Excuse me, madam. 602 00:33:47,408 --> 00:33:49,317 Would you look at the table again, please? 603 00:33:49,494 --> 00:33:52,198 - Why? Is it different? - The flowers. 604 00:33:53,998 --> 00:33:55,373 Oh, they're very pretty. 605 00:33:55,541 --> 00:33:58,578 I always feel so sorry for flowers at a dinner party, don't you? 606 00:33:58,753 --> 00:34:02,086 - They die so quickly. - Yes, madam. Will that be all? 607 00:34:02,256 --> 00:34:04,747 Yes, thank you. 608 00:34:11,474 --> 00:34:14,724 Nobody important. Poor guy. 609 00:34:18,439 --> 00:34:21,808 Mr. Justice Putnam, do you mind? 610 00:34:23,819 --> 00:34:25,480 Don't you fret, Henry. 611 00:34:25,655 --> 00:34:28,110 You're just as important as anybody here. 612 00:34:28,282 --> 00:34:30,076 More so. Now... 613 00:34:30,076 --> 00:34:33,824 And what part of the Midwest do you come from, Mr. Gilson? 614 00:34:33,996 --> 00:34:36,487 - Iowa. - Oh, I love Iowa. 615 00:34:36,666 --> 00:34:42,787 - So big and full of corn, isn't it? - Yes, ma'am. Yes. Yes, it is. 616 00:34:47,343 --> 00:34:49,051 - Judge Putnam. - Yes? 617 00:34:49,220 --> 00:34:53,052 The Supreme Court decided the Tideland's case in '42, wasn't it? 618 00:34:53,266 --> 00:34:55,258 Yes, '42. 619 00:34:57,395 --> 00:34:59,601 Shall we go into the other room? 620 00:35:00,106 --> 00:35:02,264 You may serve the coffee inside. 621 00:35:02,442 --> 00:35:04,979 - Delightful dinner, wasn't it? - Oh, yes. 622 00:35:05,153 --> 00:35:07,229 - Oh, Ann. - Yeah? 623 00:35:07,405 --> 00:35:09,611 Just a minute, sorry. 624 00:35:10,241 --> 00:35:12,234 Are you trying to be rude to Judge Putnam? 625 00:35:12,410 --> 00:35:14,568 Why did you have to seat him in the doorway? 626 00:35:14,746 --> 00:35:16,822 The draft might do him good. He seemed stuffy. 627 00:35:16,998 --> 00:35:19,453 - I invited him here for a reason. - I'm sorry, darling. 628 00:35:19,625 --> 00:35:23,160 I don't know what got into me. I'll make it up to him. 629 00:35:24,964 --> 00:35:27,253 I haven't talked about myself so much in years. 630 00:35:27,425 --> 00:35:29,465 You're learning diplomacy fast, young lady. 631 00:35:29,635 --> 00:35:32,007 If you keep it up, Washington is going to love you. 632 00:35:32,180 --> 00:35:35,097 I hope so, because I love Washington, especially now. 633 00:35:35,266 --> 00:35:38,220 The spring is thrilling. It creeps up on you. You almost feel it. 634 00:35:38,394 --> 00:35:40,470 You should be in South Carolina in the spring. 635 00:35:40,646 --> 00:35:43,184 It's like nothing I've ever seen anywhere in the world. 636 00:35:43,358 --> 00:35:44,389 I'm sure of it. 637 00:35:44,567 --> 00:35:46,441 What part of South Carolina, Judge Putnam? 638 00:35:46,611 --> 00:35:50,276 Charleston. I have a house on the bay, just across from Fort Sumter. 639 00:35:50,448 --> 00:35:53,200 The blues and the whites in April are, well... 640 00:35:53,368 --> 00:35:57,199 - Get down there very often, sir? - No, not often. I miss it. 641 00:35:57,371 --> 00:35:59,779 I feel it belongs to the people who take care of it... 642 00:35:59,957 --> 00:36:02,579 ...whose families have lived on the place for 100 years... 643 00:36:02,752 --> 00:36:04,163 ...more than it belongs to me. 644 00:36:04,337 --> 00:36:07,587 - That's very generous of you. - Not only generous, I think, but wise. 645 00:36:07,757 --> 00:36:10,674 My father once told me, when we were discussing possessions... 646 00:36:11,140 --> 00:36:14,046 ...how foolish we are to think that we ever possess anything in life. 647 00:36:14,222 --> 00:36:17,092 - What do you mean, Ann? - Well, Judge Putnam understands. 648 00:36:17,267 --> 00:36:21,062 No one ever really owns anything. All we have is a temporary use of it. 649 00:36:21,062 --> 00:36:23,979 It just isn't true to say "my this" and "my that." 650 00:36:24,148 --> 00:36:26,984 - Not even "my wife"? - That's different. 651 00:36:27,151 --> 00:36:29,821 No, but, I read something today... 652 00:36:29,987 --> 00:36:33,356 ...which says what I mean better than anything I've ever heard. 653 00:36:33,616 --> 00:36:37,100 - I'm ashamed to say I memorized it. - I'd love to hear it, my dear. 654 00:36:38,140 --> 00:36:41,950 Well, I found it in an old book of poems. This one was marked. 655 00:36:42,125 --> 00:36:44,995 And I thought to myself, the man who marked this poem... 656 00:36:45,169 --> 00:36:48,372 ...is someone I understand and who understands me. 657 00:36:48,548 --> 00:36:51,050 We speak the same language. 658 00:36:51,050 --> 00:36:52,710 Remember it, darling? 659 00:36:53,719 --> 00:36:56,424 My house, I say. But hark to the sunny doves 660 00:36:56,597 --> 00:36:58,555 That make my roof The arena of their loves. 661 00:36:58,725 --> 00:37:02,307 Our house, they say. And mine, the cat declares 662 00:37:02,478 --> 00:37:04,940 And spreads his golden fleece Upon the chairs. 663 00:37:05,023 --> 00:37:08,059 And mine, the dog, And rises stiff with wrath 664 00:37:08,234 --> 00:37:11,070 If any alien foot profane the pa... Path. 665 00:37:11,070 --> 00:37:12,730 Charming, Mrs. Garroway. 666 00:37:13,490 --> 00:37:16,654 Well, I may have left out a line or two, but that's the general idea. 667 00:37:16,826 --> 00:37:18,984 I remember it now. It's by Stevenson, isn't it? 668 00:37:19,162 --> 00:37:20,407 Yes, it is. 669 00:37:20,580 --> 00:37:24,042 He has a trick of voicing things we'd all like to say. 670 00:37:24,042 --> 00:37:26,283 I hope everything went all right, Mr. Garroway. 671 00:37:26,460 --> 00:37:29,462 Yes, thank you, Mrs. Delwin. Everything was fine. Good night. 672 00:37:29,630 --> 00:37:33,758 - It was a nice party, wasn't it, Alan? - Yes, it went very well. 673 00:37:34,700 --> 00:37:35,800 How about driving to Middleburg tomorrow? 674 00:37:35,970 --> 00:37:37,215 Oh, Alan, could we? 675 00:37:37,388 --> 00:37:41,100 I'd like to look at that property again. It's good protection for us. 676 00:37:41,100 --> 00:37:44,683 Oh, that'll be exciting, the house where you were born and grew up. 677 00:37:44,980 --> 00:37:47,096 It'll be beautiful at this time of year, won't it? 678 00:37:47,273 --> 00:37:48,518 Yes, beautiful. 679 00:37:50,030 --> 00:37:52,111 Alan, here's the book. 680 00:37:52,111 --> 00:37:55,065 - Book? What book's that? - The book the poem come from. 681 00:37:57,533 --> 00:37:58,778 That's not my book. 682 00:37:58,951 --> 00:38:02,367 Yes, it is. You remember. You sent it in some time ago to be rebound. 683 00:38:02,538 --> 00:38:03,819 I'm afraid it's a mistake. 684 00:38:03,998 --> 00:38:07,035 - But they had the name and Middleburg. - It's a mistake, Ann. 685 00:38:07,210 --> 00:38:09,617 We'll leave early. You don't need to take much stuff. 686 00:38:09,796 --> 00:38:13,081 - All right. But I'm positive. - It may be a little isolated for you. 687 00:38:13,257 --> 00:38:16,211 - There's no telephone. - No telephone, so they can't get at you. 688 00:38:16,385 --> 00:38:17,963 Sounds like heaven. 689 00:38:18,137 --> 00:38:19,300 You won't be bored? 690 00:38:19,472 --> 00:38:23,137 - Bored? Will you? - No. 691 00:38:23,309 --> 00:38:27,686 No, tell me seriously, Alan. Will you hate being cooped up with me for days? 692 00:38:29,565 --> 00:38:31,973 - Why do you ask that? - Because I love you... 693 00:38:32,151 --> 00:38:34,820 ...and I can't help noticing when we're alone, how... 694 00:38:34,987 --> 00:38:38,191 How a lot of the glow you have with people sort of goes out of you. 695 00:38:38,366 --> 00:38:42,280 - What's the matter, Ann? - I don't know. Nothing. 696 00:38:42,453 --> 00:38:45,324 I just want to be reassured, I guess. 697 00:38:47,583 --> 00:38:49,991 Consider yourself reassured. 698 00:38:50,670 --> 00:38:54,502 You'd better get some sleep if we're going to drive to Middleburg tomorrow. 699 00:38:54,674 --> 00:38:58,837 Well, if it's a mistake, I suppose I'll have to return this. 700 00:38:59,011 --> 00:39:01,004 But I hate to. 701 00:39:01,180 --> 00:39:03,173 I'm tempted to keep it. 702 00:39:03,349 --> 00:39:06,469 Alan, what's the penalty for stealing books? 703 00:39:06,644 --> 00:39:09,396 Stop shoving that book at me. I don't wanna discuss it. 704 00:39:09,564 --> 00:39:11,022 Don't you know whose book it is? 705 00:39:11,190 --> 00:39:12,768 - What? - Keep throwing it at me. 706 00:39:12,942 --> 00:39:14,950 Even memorized the poem. It's not my book. 707 00:39:15,028 --> 00:39:16,687 - I told you that. - I didn't know... 708 00:39:17,070 --> 00:39:19,073 He got you. The gentle boy who loved poetry. 709 00:39:19,073 --> 00:39:20,353 You speak the same language. 710 00:39:20,533 --> 00:39:23,819 He understands you, you understand him. Isn't that what you said? 711 00:39:25,288 --> 00:39:29,368 I only memorized it because I thought it was yours. 712 00:39:33,296 --> 00:39:34,790 Yes, of course you did. 713 00:39:35,215 --> 00:39:37,041 That was very unfair of me. 714 00:39:37,216 --> 00:39:40,217 I shouldn't take it out on you, the way I feel about Mike. 715 00:39:40,386 --> 00:39:42,213 Forgive me, Ann. 716 00:39:42,805 --> 00:39:44,513 I forgive you, Alan. 717 00:39:53,232 --> 00:39:56,352 What beautiful country. How much farther? 718 00:39:56,527 --> 00:39:58,520 We're almost there. 719 00:39:58,696 --> 00:40:01,733 We haven't even passed anything that looked like a house for ages. 720 00:40:02,520 --> 00:40:04,577 - No, we're pretty isolated. - Where does Mrs. Foster live? 721 00:40:04,744 --> 00:40:06,203 On down the road, quite a ways. 722 00:40:06,371 --> 00:40:09,324 Those woods we were talking about lie between our place and hers. 723 00:40:09,499 --> 00:40:12,286 Alan, look through those trees there. That beautiful field. 724 00:40:12,460 --> 00:40:14,998 Yeah, this is the beginning of our place. 725 00:40:15,671 --> 00:40:17,747 Our place. 726 00:40:18,382 --> 00:40:23,258 Ours. I take it all back. The possessive case is wonderful. 727 00:40:34,148 --> 00:40:36,604 Oh, Alan, it's a dream. 728 00:40:36,776 --> 00:40:41,153 Might be a cold dream, except for George. Been closed for over a year. 729 00:40:42,615 --> 00:40:44,691 Those are the stables and the garage there. 730 00:40:45,110 --> 00:40:46,943 The orchard's on the other side. 731 00:40:50,373 --> 00:40:52,200 - Who's that? - That's Bate. 732 00:40:52,375 --> 00:40:54,118 Hello, Bate. 733 00:40:54,711 --> 00:40:57,940 Hey, now, don't you back away from me. You're supposed to be glad to see me. 734 00:40:57,940 --> 00:41:01,331 He's shy, isn't he? Come on, old fellow. 735 00:41:01,509 --> 00:41:03,751 - Come here. - Now, Bate, don't carry on like that. 736 00:41:04,720 --> 00:41:06,633 What you carrying on for, when people wanna be nice to you? 737 00:41:06,806 --> 00:41:10,389 Now, you be nice to them. Come here. Come here. Come back here! 738 00:41:12,103 --> 00:41:16,183 He's all right, ma'am. Just ain't used to seeing strangers here. 739 00:41:16,357 --> 00:41:17,732 We'll get acquainted. 740 00:41:18,450 --> 00:41:22,064 - Thought you were gonna give him away. - I tried, but he keeps coming back. 741 00:41:22,238 --> 00:41:23,732 - How you been? - Fine, thanks. 742 00:41:24,500 --> 00:41:25,650 - This is George, our caretaker. - Hello. 743 00:41:25,825 --> 00:41:27,485 - Glad to know you. - Looks all right. 744 00:41:27,660 --> 00:41:29,320 Oh, it's beautifully kept. So neat. 745 00:41:29,495 --> 00:41:31,702 - Thank you, ma'am. - How are the horses? 746 00:41:32,170 --> 00:41:34,083 They're all right, Mr. Alan. 747 00:41:34,083 --> 00:41:37,250 - I'll get the bags. - Thank you. 748 00:41:38,230 --> 00:41:39,539 Come on, darling. 749 00:41:41,090 --> 00:41:45,040 Alan, if you try to carry me over the threshold, I'll scream. 750 00:41:45,219 --> 00:41:48,386 Don't worry, I won't. You weigh too much. 751 00:42:02,445 --> 00:42:05,280 Alan, how charming. 752 00:42:05,448 --> 00:42:09,113 - I'm afraid it's a little grim. - Not grim, darling, it's beautiful. 753 00:42:09,285 --> 00:42:13,069 A little Ionely, perhaps, a little unused. It needs some light and air. 754 00:42:13,247 --> 00:42:15,074 Open your shutter. 755 00:42:19,045 --> 00:42:22,544 Now. See? 756 00:42:22,715 --> 00:42:25,752 That makes a difference, doesn't it? What's it like upstairs? 757 00:42:26,710 --> 00:42:28,280 Well, let's take a look. 758 00:42:30,540 --> 00:42:31,390 This was my mother's room. 759 00:42:31,557 --> 00:42:34,677 Yes, I can tell that. It's sweet. 760 00:42:34,960 --> 00:42:37,225 George, put the bags over there, please. 761 00:42:37,730 --> 00:42:40,268 Wish I knew what she looked like. 762 00:42:44,050 --> 00:42:45,653 Isn't there a picture of her somewhere? 763 00:42:45,821 --> 00:42:49,155 - Used to be, but Mr. Alan... - I took them down. 764 00:42:49,325 --> 00:42:52,160 You know how that junk accumulates. Stored the personal stuff. 765 00:42:52,328 --> 00:42:54,237 It does rather smother you after a while. 766 00:42:54,413 --> 00:42:56,572 Wanna ride to Mrs. Foster's? You don't have to. 767 00:42:56,749 --> 00:42:58,540 - George can fix you something. - No. 768 00:42:58,709 --> 00:43:01,710 - I'll wait for dinner. I'll stay and change. - I won't be long. 769 00:43:02,213 --> 00:43:06,590 - Care for a cup of tea, ma'am? - Maybe later, thank you, George. 770 00:43:13,266 --> 00:43:15,389 I hope I haven't picked any of your favorites. 771 00:43:15,559 --> 00:43:18,514 No, ma'am. I'll have your tea ready for you in just a moment. 772 00:43:18,688 --> 00:43:21,261 Don't rush. I'm going out for a walk. 773 00:43:21,441 --> 00:43:22,685 - Oh, George? - Yes, ma'am? 774 00:43:23,030 --> 00:43:25,111 Could we have dinner in front of the fire? 775 00:43:25,111 --> 00:43:27,113 Yes, ma'am. I'll put a table right here. 776 00:43:27,113 --> 00:43:28,311 That'll be nice. 777 00:43:28,489 --> 00:43:32,238 And if Mr. Alan comes home early, why, tell him I'm out by the stables. 778 00:43:36,539 --> 00:43:38,946 Come on, Bate. Come on. 779 00:43:39,125 --> 00:43:41,164 All right, have it your own way. 780 00:43:41,335 --> 00:43:42,616 Snob. 781 00:43:58,352 --> 00:43:59,633 Hello. 782 00:43:59,812 --> 00:44:01,639 You've got a sweet face. 783 00:44:01,814 --> 00:44:03,641 What's your name? 784 00:44:04,025 --> 00:44:07,358 Maggie, I'll bring you a carrot the next time I come down. 785 00:44:07,528 --> 00:44:09,486 Hello, old fella. 786 00:44:12,575 --> 00:44:15,244 Better get away from that stallion. You better get away. 787 00:44:17,705 --> 00:44:19,698 He's dangerous, isn't he? 788 00:44:20,180 --> 00:44:21,416 He's a devil horse, that's what. 789 00:44:21,584 --> 00:44:24,585 Nothing but a devil can ride him. I saw him break that horse. 790 00:44:24,754 --> 00:44:26,545 I saw that animal trying to throw him. 791 00:44:26,714 --> 00:44:28,339 I saw him beat him with his whip... 792 00:44:28,507 --> 00:44:32,126 ...until he was black in the face as that critter's hide. And he was swearing! 793 00:44:32,303 --> 00:44:34,097 "I'll ride you or kill you!" 794 00:44:34,097 --> 00:44:37,430 There ain't no horse he can't ride, so he said. 795 00:44:37,600 --> 00:44:39,178 I seen him. Yes, ma'am! 796 00:44:39,352 --> 00:44:41,973 I'm waiting. I'm watching. He's coming back some night. 797 00:44:42,990 --> 00:44:45,014 And the moon am dark, and get on that horse... 798 00:44:45,191 --> 00:44:49,271 ...and lay the whip to him! And that black thing is gonna rear up like: 799 00:44:49,445 --> 00:44:50,987 - There'll be nothing... - Hey, Ben. 800 00:44:51,155 --> 00:44:53,195 They'll be going down. You better get... 801 00:44:53,366 --> 00:44:56,320 I told you to keep away. You're not supposed to be in here. 802 00:44:56,494 --> 00:45:00,990 Now, get out and stay out. Now, come on. Go ahead. Go on! 803 00:45:05,128 --> 00:45:08,461 I hope he didn't scare you, ma'am. But he's plumb out his head. 804 00:45:08,631 --> 00:45:11,039 Oh, no. He didn't scare me, George. 805 00:45:11,217 --> 00:45:13,257 That's Mr. Michael's horse, isn't it? 806 00:45:13,427 --> 00:45:17,176 He was a great horseman, wasn't he? Mrs. Foster told me. 807 00:45:17,348 --> 00:45:19,100 Yes, ma'am, he was. 808 00:45:19,100 --> 00:45:21,472 I think we better go home, George. 809 00:45:21,644 --> 00:45:24,728 Oh, and I think I will have that cup of tea now, George. 810 00:45:25,410 --> 00:45:26,724 - Yes, ma'am. - Hi! 811 00:45:27,442 --> 00:45:30,277 - Who are you? - Telegram for Garroway. 812 00:45:30,444 --> 00:45:34,027 Oh, you startled me. I'm Mrs. Garroway. Thanks. 813 00:45:34,198 --> 00:45:36,238 Hi, George. 814 00:45:38,494 --> 00:45:40,038 - George? - Yes, ma'am? 815 00:45:40,038 --> 00:45:44,201 - I like my tea very strong. - Yes, ma'am. 816 00:45:51,340 --> 00:45:53,629 All right, George, you take it. 817 00:46:33,680 --> 00:46:34,798 Hello, darling. 818 00:46:38,137 --> 00:46:39,797 Alan, what is it? What's the matter? 819 00:46:39,972 --> 00:46:42,973 - Who was playing that? Who was it? - Well, I was playing the piano. 820 00:46:43,142 --> 00:46:46,262 You? Why did you play that piece? Answer me. What made you play it? 821 00:46:46,437 --> 00:46:48,809 I don't know. I play it often. Dink taught me. 822 00:46:48,982 --> 00:46:50,808 Why? What's the matter? 823 00:46:50,984 --> 00:46:52,526 Your father. 824 00:46:53,528 --> 00:46:56,315 - Your father taught you that piece? - Yes. Alan, what is it? 825 00:46:57,156 --> 00:47:00,774 Yeah. Yes, he... He plays. I'd forgotten. 826 00:47:01,494 --> 00:47:04,495 That's a... That's a piece that anyone might play, mightn't they? 827 00:47:04,664 --> 00:47:06,656 Of course they might. Alan, you're shaking. 828 00:47:06,833 --> 00:47:09,584 You're ice-cold. Tell me what's wrong. 829 00:47:11,379 --> 00:47:15,377 My mother died sitting at this piano, playing that piece. 830 00:47:18,553 --> 00:47:23,179 You see, Middleburg isn't all happy memories for me. 831 00:47:25,309 --> 00:47:27,183 I wish I could've known your mother. 832 00:47:27,353 --> 00:47:29,393 She must've been a wonderful person. 833 00:47:29,564 --> 00:47:31,022 She had to be to be your mother. 834 00:47:32,020 --> 00:47:34,396 Finding out that she loved that piece makes me know her. 835 00:47:34,569 --> 00:47:36,941 It was my father's favorite too. 836 00:47:37,113 --> 00:47:38,393 Funny. 837 00:47:38,573 --> 00:47:42,076 Your mother played it, and you heard it when you were little, so did I. 838 00:47:42,076 --> 00:47:45,492 That's a bond between us. One we didn't know about, isn't it? 839 00:47:46,706 --> 00:47:48,248 Yes. 840 00:47:52,211 --> 00:47:55,048 - Having dinner in here? - Poor darling. 841 00:47:55,048 --> 00:47:57,206 I'll go clean up a bit. 842 00:48:06,392 --> 00:48:08,634 I fixed the cocktails. You want me to shake them? 843 00:48:08,811 --> 00:48:11,646 Oh, no, let me do it, George. I'd like to. 844 00:48:16,736 --> 00:48:19,690 Mrs. Garroway must've been a wonderful woman, George. 845 00:48:20,080 --> 00:48:21,239 Yes, ma'am. She was. 846 00:48:21,407 --> 00:48:24,194 She was an invalid for a great number of years, wasn't she? 847 00:48:24,369 --> 00:48:27,204 Yes, ma'am. She laid up in her bed... 848 00:48:27,371 --> 00:48:30,408 ...never complaining, always smiling. 849 00:48:30,583 --> 00:48:34,086 This piano must've been a great comfort to her when she did get up. 850 00:48:34,086 --> 00:48:36,412 - Piano? - I know what it means to an invalid... 851 00:48:36,589 --> 00:48:39,080 ...to be able to play. My mother did a little. 852 00:48:39,258 --> 00:48:41,963 Mrs. Garroway never played no piano. 853 00:48:44,347 --> 00:48:48,012 She always said she only knew two things: 854 00:48:48,184 --> 00:48:49,678 Her flowers and her boys. 855 00:48:51,437 --> 00:48:53,264 Mrs. Garroway never played the piano? 856 00:48:54,357 --> 00:48:57,740 No, ma'am. Mrs. Garroway never played no piano, no time. 857 00:48:58,653 --> 00:49:01,274 But she died sitting at that piano, didn't she? 858 00:49:01,447 --> 00:49:05,315 No, ma'am. She died upstairs in bed. 859 00:49:16,295 --> 00:49:20,220 - Bring dinner anytime it's ready, George. - Yes, sir. 860 00:49:22,134 --> 00:49:25,634 Cocktails. We can use these, huh, darling? 861 00:49:31,477 --> 00:49:33,137 George's cocktails are the best. 862 00:49:37,442 --> 00:49:39,767 Almost good enough for you. 863 00:49:43,990 --> 00:49:45,733 To us, darling. 864 00:49:46,701 --> 00:49:48,325 To us. 865 00:49:59,464 --> 00:50:03,675 You're awfully quiet tonight. Too quiet. Are you tired of Middleburg already? 866 00:50:04,140 --> 00:50:05,752 I am kind of quiet, aren't I? 867 00:50:06,720 --> 00:50:08,633 Well, I'm tired, but not of Middleburg. 868 00:50:08,806 --> 00:50:11,558 I did an awful lot of rambling around this afternoon. 869 00:50:11,726 --> 00:50:15,474 - A wire came for you. - Yes, I saw it. It's from Warmsley. 870 00:50:15,646 --> 00:50:19,410 It looks as though we might have to go to San Francisco on Thursday. 871 00:50:19,734 --> 00:50:21,477 You don't seem very enthusiastic. 872 00:50:21,653 --> 00:50:22,940 No, I was thinking. 873 00:50:23,029 --> 00:50:25,436 I was thinking they can get at you if they want to. 874 00:50:25,615 --> 00:50:27,572 Yes, if they want to. 875 00:50:28,201 --> 00:50:31,237 I'd better get to a telephone and send Warmsley an answer. 876 00:50:31,412 --> 00:50:32,823 Want to ride along, darling? 877 00:50:32,997 --> 00:50:36,532 - Oh, I'm so tired. - All right. You stay here and rest. 878 00:50:37,200 --> 00:50:38,501 I'll hurry. 879 00:51:51,242 --> 00:51:53,151 - What is it, George? - Nothing, ma'am. 880 00:51:53,327 --> 00:51:55,367 What were you afraid of? You knew I was here. 881 00:51:55,538 --> 00:51:58,243 No. I heard the front door, and I thought you went out. 882 00:51:58,416 --> 00:52:01,037 Then who did you think it was? Who did you think it was? 883 00:52:01,210 --> 00:52:03,499 Who could it be? Who used to sit at that piano? 884 00:52:03,671 --> 00:52:05,498 - Oh, please, ma'am. - Yes. 885 00:52:05,673 --> 00:52:07,796 - Nobody. - That's not true. You were frightened. 886 00:52:07,967 --> 00:52:09,591 - Who did you think it was? - Please... 887 00:52:09,760 --> 00:52:09,940 - Michael? - No, ma'am. 888 00:52:11,012 --> 00:52:12,340 You did think it was Michael. 889 00:52:12,513 --> 00:52:15,431 - I ain't seen him in years. - He did play that piece, didn't he? 890 00:52:15,600 --> 00:52:19,467 Oh, Miss Garroway, please don't tell Mr. Alan I was talking about him. 891 00:52:20,104 --> 00:52:23,307 About Michael? Don't worry, George. 892 00:52:23,483 --> 00:52:25,606 You weren't talking about him, I was. 893 00:52:25,777 --> 00:52:28,184 I won't tell Mr. Alan. 894 00:52:29,030 --> 00:52:31,115 How he must hate him. 895 00:52:31,115 --> 00:52:33,653 He's tried to take every sign of him out of this house. 896 00:52:33,826 --> 00:52:35,949 Erase him completely. No pictures, nothing. 897 00:52:36,120 --> 00:52:37,698 Won't even talk about him. 898 00:52:38,160 --> 00:52:40,493 That's why he didn't tell me the truth. 899 00:52:42,585 --> 00:52:44,163 George? 900 00:52:44,337 --> 00:52:47,048 - Yes, ma'am? - George, we... 901 00:52:47,048 --> 00:52:51,425 We must help him. Mr. Alan has been terribly hurt. 902 00:52:51,594 --> 00:52:54,465 We've got to find a way to help him. 903 00:52:55,348 --> 00:52:57,554 Yes, Miss Garroway. 904 00:53:10,363 --> 00:53:12,521 - Mr. Garroway. How do you do, sir? - Jean. 905 00:53:12,699 --> 00:53:14,027 This way, please. 906 00:53:14,200 --> 00:53:16,952 I feel guilty. Do you always get what you want? 907 00:53:26,295 --> 00:53:28,418 What a wonderful-Iooking girl. Do you know her? 908 00:53:28,590 --> 00:53:30,140 Yes. 909 00:53:35,513 --> 00:53:38,099 - Alan. - Sylvia. This is my wife, Ann. 910 00:53:38,099 --> 00:53:40,720 Sylvia Burton. An old San Francisco friend of mine. 911 00:53:41,370 --> 00:53:43,218 You make it sound like old Frisco Sal or something. 912 00:53:43,396 --> 00:53:45,519 So nice to meet you. Isn't this a mob scene? 913 00:53:45,690 --> 00:53:47,563 - It certainly is. - Here I go, it seems. 914 00:53:47,734 --> 00:53:50,069 So nice to have run into you. Goodbye. 915 00:53:50,069 --> 00:53:51,943 - Goodbye. - Excuse me. 916 00:53:56,520 --> 00:53:59,491 - Well, who is she? - Who? 917 00:53:59,662 --> 00:54:03,742 - That girl, Miss Burton. - Sylvia? Old friend. 918 00:54:04,600 --> 00:54:05,576 Just an old friend? 919 00:54:05,752 --> 00:54:07,459 Well, sort of. 920 00:54:07,628 --> 00:54:10,298 - Jealous? - You bet. She's lovely. 921 00:54:10,465 --> 00:54:12,623 Far too lovely for an old friend. 922 00:54:12,800 --> 00:54:15,588 You've got it all over her in every way. 923 00:54:18,540 --> 00:54:22,010 Sylvia's... Sylvia's changed a lot. She's got a look of having been around. 924 00:54:22,185 --> 00:54:25,104 Since you learned how to dress, she can't touch you. 925 00:54:25,104 --> 00:54:27,262 People wouldn't notice her with you in the room. 926 00:54:27,440 --> 00:54:29,432 You're wonderful. You're the perfect husband. 927 00:54:29,609 --> 00:54:31,186 Catty about every other woman. 928 00:54:31,361 --> 00:54:32,985 - Good evening. - Hello, Warmsley. 929 00:54:33,154 --> 00:54:34,732 - Mrs. Garroway. - Mr. Warmsley. 930 00:54:35,500 --> 00:54:36,151 Pull up a chair. 931 00:54:36,324 --> 00:54:38,316 - May I? - Certainly. 932 00:54:38,493 --> 00:54:41,446 Sorry to intrude, but my plane just got in. 933 00:54:41,621 --> 00:54:43,329 Things are really popping in Seattle. 934 00:54:43,497 --> 00:54:45,786 The best thing would be for you to get there soon. 935 00:54:45,958 --> 00:54:48,284 - What's wrong with Henderson? - He does what he can. 936 00:54:48,461 --> 00:54:52,126 - But without real authority, there... - He has as much authority as you have. 937 00:54:52,799 --> 00:54:54,507 Not quite. 938 00:54:55,510 --> 00:54:59,294 I really think it would be best for you to have a look. I've brought some papers. 939 00:55:02,350 --> 00:55:03,054 I'll be back in a minute. 940 00:55:03,226 --> 00:55:05,349 - Excuse me, please. - All right, darling. 941 00:55:07,814 --> 00:55:11,064 I just saw Miss Burton. 942 00:55:11,484 --> 00:55:14,105 Has Mrs. Garroway met her yet? 943 00:55:18,991 --> 00:55:20,735 Let's see those papers. 944 00:55:27,166 --> 00:55:30,203 - Oh, hello. - Hello again. 945 00:55:30,378 --> 00:55:32,371 Sorry I was pushed off like that. 946 00:55:32,547 --> 00:55:34,290 It's really crowded, isn't it? 947 00:55:34,465 --> 00:55:36,292 - Staying at the hotel? - Yes, I am. 948 00:55:36,467 --> 00:55:38,507 - How do you like San Francisco? - Wonderful. 949 00:55:38,678 --> 00:55:41,003 - So many bridges. I've never... - Yes. 950 00:55:41,180 --> 00:55:44,265 - So many to cross. - I beg your pardon? 951 00:55:44,976 --> 00:55:47,052 What do you hear from Michael? 952 00:55:47,228 --> 00:55:49,019 Oh, nothing much. 953 00:55:49,188 --> 00:55:52,438 - Where is he, anyway? - We're not sure, quite. 954 00:55:53,234 --> 00:55:55,440 He hasn't written to anyone here that I know. 955 00:55:58,156 --> 00:55:59,354 Did you ever meet him? 956 00:56:00,533 --> 00:56:03,534 No, I haven't. I'm looking forward to it. 957 00:56:05,150 --> 00:56:08,619 - What's he like? - Well, he isn't handsome. 958 00:56:10,710 --> 00:56:12,038 I thought not. 959 00:56:12,211 --> 00:56:14,702 I imagine he and Alan are quite different. 960 00:56:15,381 --> 00:56:15,940 Quite. 961 00:56:18,301 --> 00:56:21,504 You know, there've been some pretty unpleasant rumors about Michael. 962 00:56:21,679 --> 00:56:24,633 Well, whatever they are, I'm sure they're not true. 963 00:56:24,807 --> 00:56:26,301 Are you? 964 00:56:26,559 --> 00:56:28,433 Yes, I am. 965 00:56:29,771 --> 00:56:31,348 Sorry. 966 00:56:31,814 --> 00:56:33,606 What I really wanted to know... 967 00:56:33,775 --> 00:56:36,978 ...I was beginning to have a funny feeling that he might be dead. 968 00:56:39,405 --> 00:56:41,065 No, I'm sure Alan would know. 969 00:56:42,742 --> 00:56:44,236 Yes. 970 00:56:49,248 --> 00:56:51,040 You know, Miss Burton, this is funny. 971 00:56:51,209 --> 00:56:55,087 When I first met you, I wondered who it was you reminded me of. It's me. 972 00:56:55,087 --> 00:56:57,495 Not our features. Nothing you can put your finger on. 973 00:56:57,673 --> 00:56:59,796 Just something intangible. Have you noticed it? 974 00:56:59,967 --> 00:57:02,637 No. Oh, is that your glove? 975 00:57:03,340 --> 00:57:04,090 Oh, thanks. 976 00:57:04,263 --> 00:57:07,430 Maybe it's the way we dress or walk or something. 977 00:57:17,735 --> 00:57:19,111 Flight 57. 978 00:57:19,278 --> 00:57:22,233 Flight 57, leaving for Seattle in five minutes. 979 00:57:22,407 --> 00:57:26,950 Flight 57, leaving for Seattle in five minutes. 980 00:57:33,292 --> 00:57:34,455 Here. They're all there. 981 00:57:34,627 --> 00:57:37,628 - You arrange a car for Mrs. Garroway? - The one we drove out in. 982 00:57:37,797 --> 00:57:40,253 - Bye. Have a good time. - I will. Come back soon. 983 00:57:40,424 --> 00:57:41,800 Two or three days at the most. 984 00:57:41,968 --> 00:57:43,213 - Bye. - Bye, Mr. Garroway. 985 00:57:43,386 --> 00:57:45,129 - Bye, darling. - Bye. 986 00:57:56,774 --> 00:57:59,810 Thank you very much. If there's anything you want, please call me. 987 00:57:59,986 --> 00:58:01,978 I will. Thank you. 988 00:58:05,510 --> 00:58:06,983 Mr. Warmsley? 989 00:58:08,995 --> 00:58:11,236 Would you wait a minute, please? 990 00:58:15,835 --> 00:58:19,204 I wonder if it would be possible for me to see my husband's office. 991 00:58:19,380 --> 00:58:21,172 - Certainly. - You know, I never have... 992 00:58:21,340 --> 00:58:24,756 ...and I've always been curious as to what it was like. 993 00:58:37,830 --> 00:58:40,558 Well, it's important, isn't it? 994 00:58:41,736 --> 00:58:44,523 My, that's an impressive mural. 995 00:58:44,697 --> 00:58:47,000 What are they...? 996 00:58:47,033 --> 00:58:48,741 Awards. 997 00:58:50,745 --> 00:58:52,702 And awards. 998 00:58:53,160 --> 00:58:55,624 Don't you ever get a sharp note from the government... 999 00:58:55,791 --> 00:58:57,950 ...saying your last batch was miserable? 1000 00:58:58,127 --> 00:58:59,325 I'm afraid not. 1001 00:58:59,504 --> 00:59:02,042 It's not a very personal place, is it? 1002 00:59:02,215 --> 00:59:05,749 What were they like when it all started? The plant, I mean. 1003 00:59:06,700 --> 00:59:07,551 Aren't there any pictures? 1004 00:59:07,720 --> 00:59:11,219 You know, the kind they usually take of people who were in at the beginning. 1005 00:59:11,391 --> 00:59:14,018 There are some in my office, Mrs. Garroway. 1006 00:59:14,018 --> 00:59:16,340 May I see them? 1007 00:59:16,562 --> 00:59:18,350 Please. 1008 00:59:21,401 --> 00:59:23,060 Thank you. 1009 00:59:25,655 --> 00:59:27,446 Like this. What's this? 1010 00:59:27,615 --> 00:59:30,010 The original building, and some of the first men. 1011 00:59:30,034 --> 00:59:33,119 - How interesting. Are they still here? - Three of them are. 1012 00:59:33,288 --> 00:59:35,613 - Where's the other one? - He's dead. 1013 00:59:35,790 --> 00:59:38,084 - Which one is he? - This one. 1014 00:59:38,084 --> 00:59:40,753 Oh, Carl Steuer? 1015 00:59:44,382 --> 00:59:46,837 Oh, I see my husband. 1016 00:59:47,385 --> 00:59:49,377 - And that's you, isn't it? - Yes. 1017 00:59:49,554 --> 00:59:51,760 You're the only one dressed in city clothes. 1018 00:59:52,750 --> 00:59:53,805 Well, I was a bookkeeper. 1019 00:59:54,100 --> 00:59:55,677 Which one is my husband's brother? 1020 00:59:55,960 --> 00:59:57,643 - I've never seen... - He's not there. 1021 00:59:58,271 --> 01:00:01,022 He took the picture. We were having a barbecue at his ranch. 1022 01:00:01,190 --> 01:00:04,068 His ranch? Oh, yes, I remember. Mr. Garroway told me. 1023 01:00:04,068 --> 01:00:07,271 - What happened to it? - Mr. Garroway took it over. 1024 01:00:07,446 --> 01:00:08,775 Oh, my husband owns it? 1025 01:00:08,948 --> 01:00:11,439 - Where is it? How far? - About 30 miles. 1026 01:00:11,617 --> 01:00:13,610 That would be a nice ride someday. 1027 01:00:13,786 --> 01:00:16,277 - Did you know Michael very well, Mr...? - No. 1028 01:00:16,455 --> 01:00:19,955 Is there anything else you'd like to know, Mrs. Garroway? 1029 01:00:20,710 --> 01:00:22,667 No, I just... Thank you. 1030 01:00:22,837 --> 01:00:25,672 I'll be very happy to show you the plant whenever you like. 1031 01:00:25,840 --> 01:00:27,298 You know, Mr. Warmsley... 1032 01:00:27,467 --> 01:00:29,625 ...I think I'd like to drive out to the ranch. 1033 01:00:29,802 --> 01:00:31,676 - I'm afraid that's not practical. - Why? 1034 01:00:32,440 --> 01:00:35,099 For one, the ranch is isolated. The fog is bad this time of year. 1035 01:00:35,099 --> 01:00:37,175 - There's a caretaker... - That sounds wonderful. 1036 01:00:37,351 --> 01:00:39,261 You know, I've seen Nob Hill, Chinatown... 1037 01:00:39,437 --> 01:00:41,809 ...the Embarcadero, Gumpel's, everything in the city. 1038 01:00:41,981 --> 01:00:43,974 I'd love to spend a day in the country. 1039 01:00:44,150 --> 01:00:46,723 - Would you give me the keys, please? - Very well. 1040 01:00:47,470 --> 01:00:49,026 I'll get the keys and send them in the morning. 1041 01:00:49,196 --> 01:00:53,491 And I wonder if it would be possible to draw me a kind of a map of the road. 1042 01:00:53,659 --> 01:00:56,115 - Certainly. - Thank you. It's very kind of you. 1043 01:00:56,287 --> 01:00:59,050 - Goodbye, Mr. Warmsley. - Goodbye. 1044 01:02:16,409 --> 01:02:18,366 Oh, how do you do? 1045 01:02:18,536 --> 01:02:20,244 - Are you the caretaker? - Yes. 1046 01:02:20,413 --> 01:02:21,741 I'm Mrs. Alan Garroway. 1047 01:02:22,580 --> 01:02:23,112 - Oh, I'm sorry. - No, no. 1048 01:02:23,291 --> 01:02:24,785 Go ahead with what you're doing. 1049 01:02:24,959 --> 01:02:27,415 I'm just going to look around the house. 1050 01:02:51,444 --> 01:02:54,113 Pardon me, have you the keys to this door? 1051 01:02:54,280 --> 01:02:57,530 I don't think it's locked. It's probably just stuck. 1052 01:03:00,286 --> 01:03:03,240 Hasn't been opened. There. 1053 01:03:03,414 --> 01:03:04,956 Thank you. 1054 01:03:05,791 --> 01:03:07,452 I'll be leaving in a few minutes. 1055 01:03:07,627 --> 01:03:11,162 - Is there anything else I can do for you? - No. Thank you very much. 1056 01:03:29,065 --> 01:03:31,104 - Mister...? - Gordon. 1057 01:03:31,275 --> 01:03:36,113 Mr. Gordon, would you mind telling me, did you know Michael Garroway? 1058 01:03:36,113 --> 01:03:37,940 Yes, I did. I'm a neighbor up the road. 1059 01:03:38,116 --> 01:03:41,734 What was he like to the people here? I mean, did they like him? 1060 01:03:42,550 --> 01:03:43,405 Well, I guess so. 1061 01:03:43,579 --> 01:03:45,619 He left very suddenly, didn't he? 1062 01:03:45,790 --> 01:03:48,625 I guess he was a rather unpredictable person. 1063 01:03:48,793 --> 01:03:52,493 Well, anyway, I think this is one of the most charming houses I've ever seen. 1064 01:03:52,672 --> 01:03:55,079 It has dignity. 1065 01:03:55,258 --> 01:03:58,342 Doesn't look as though it had been shut up at all, does it? 1066 01:03:58,511 --> 01:03:59,590 No. 1067 01:03:59,762 --> 01:04:02,514 - No, it doesn't. - It looks... 1068 01:04:02,682 --> 01:04:05,801 ...well, as though it were waiting for someone. 1069 01:04:05,977 --> 01:04:09,143 I had a feeling, coming in, that time was standing still. 1070 01:04:09,313 --> 01:04:12,314 Yeah, but time doesn't stand still anywhere, does it? 1071 01:04:12,483 --> 01:04:13,681 Yes, it does. 1072 01:04:14,040 --> 01:04:17,063 Haven't you ever had a feeling of complete peace and contentment? 1073 01:04:17,238 --> 01:04:19,811 That's what I felt when I came in here. 1074 01:04:19,991 --> 01:04:22,197 There's nothing to fear, think about. 1075 01:04:22,368 --> 01:04:26,033 This was, well, peaceful. 1076 01:04:26,205 --> 01:04:28,661 And time stood still. 1077 01:04:29,584 --> 01:04:33,045 You probably think that's foolish. I suppose it is. 1078 01:04:33,045 --> 01:04:36,130 I don't think so. I agree with you about the house. It is peaceful. 1079 01:04:36,299 --> 01:04:39,715 It's more. It's a home. 1080 01:04:40,300 --> 01:04:42,341 It's someone's home. 1081 01:04:44,724 --> 01:04:47,594 Was this his? What kind of songs did he play? 1082 01:04:47,768 --> 01:04:49,761 Oh, I suppose he played almost anything. 1083 01:04:50,810 --> 01:04:51,017 That was silly of me. 1084 01:04:51,189 --> 01:04:53,311 What kind of songs do you play on a guitar? 1085 01:04:53,483 --> 01:04:54,727 Are we on a hill? 1086 01:04:55,450 --> 01:04:58,020 I had the feeling, driving out, that I was climbing for miles. 1087 01:04:58,196 --> 01:05:00,188 You came out of a valley. This is a hill. 1088 01:05:00,364 --> 01:05:01,693 That's the peak right there. 1089 01:05:02,100 --> 01:05:03,609 How could that be a peak? It's flat. 1090 01:05:03,785 --> 01:05:05,160 Yes, it is, isn't it? 1091 01:05:05,328 --> 01:05:07,038 The view must be heavenly. 1092 01:05:07,038 --> 01:05:09,081 That's where I would've built my house. 1093 01:05:09,081 --> 01:05:12,248 Mike fixed himself a place there. He called it his oak-paneled office. 1094 01:05:12,418 --> 01:05:15,088 - Really? I'd love to see it. - I'll show you the way. 1095 01:05:15,088 --> 01:05:16,202 You're very kind. 1096 01:05:18,257 --> 01:05:21,591 I said I came out here today because I wanted a drive in the country. 1097 01:05:21,761 --> 01:05:23,089 That's not strictly true. 1098 01:05:23,262 --> 01:05:27,011 What I really wanna do is to try to find out more about Michael Garroway. 1099 01:05:27,183 --> 01:05:29,092 Everyone seems to be so vague about him... 1100 01:05:29,268 --> 01:05:31,557 ...except my husband, of course. 1101 01:05:32,271 --> 01:05:35,972 But I saw a look in a girl's eye the other day, when she was talking about him... 1102 01:05:36,150 --> 01:05:38,985 ...and an insane look of fear in the eyes of a horse he owned. 1103 01:05:39,153 --> 01:05:42,024 I know the kind of music and poetry he liked. It's curious. 1104 01:05:42,198 --> 01:05:44,771 I wish you knew more about him. I'd like to find out... 1105 01:05:44,951 --> 01:05:47,109 I don't know why I'm bothering you with this. 1106 01:05:47,286 --> 01:05:50,040 I think it's very interesting, Mrs. Garroway. 1107 01:05:50,665 --> 01:05:52,076 Well, here we are. 1108 01:05:52,250 --> 01:05:53,792 Golly. 1109 01:05:54,544 --> 01:05:56,002 Golly. 1110 01:05:57,547 --> 01:06:00,038 It's beautiful, isn't it? 1111 01:06:01,270 --> 01:06:03,457 It really is an oak-paneled office. 1112 01:06:07,807 --> 01:06:10,017 It's amazing. 1113 01:06:10,017 --> 01:06:12,140 He had so much. 1114 01:06:13,104 --> 01:06:15,392 Why do people do the things they do to themselves? 1115 01:06:15,565 --> 01:06:19,147 Why doesn't someone step in and stop them, help them? 1116 01:06:19,819 --> 01:06:22,488 Yes, but what about those people who refuse to be helped? 1117 01:06:22,655 --> 01:06:23,818 It's useless to even try. 1118 01:06:24,490 --> 01:06:26,566 Oh, no. It's never useless. 1119 01:06:26,743 --> 01:06:30,194 Not if your chance of helping is one in a million. It's wrong not to try. 1120 01:06:30,371 --> 01:06:32,280 I know that from my father. 1121 01:06:32,456 --> 01:06:34,995 So many things exist only because people of goodwill... 1122 01:06:35,168 --> 01:06:37,290 ...want to ease pain and suffering. 1123 01:06:37,462 --> 01:06:40,249 You feel quite deeply about it, don't you, Mrs. Garroway? 1124 01:06:40,423 --> 01:06:42,332 You bet I do. 1125 01:06:42,633 --> 01:06:44,258 My, that sea is near. 1126 01:06:44,427 --> 01:06:47,000 Looks like a wonderful beach. Is there good swimming? 1127 01:06:47,180 --> 01:06:50,714 - No. Rip tide. - Looks very calm. 1128 01:06:51,360 --> 01:06:55,185 You can't always see that undercurrent, but it's there. 1129 01:06:56,397 --> 01:06:58,686 - Like life. - That's right. 1130 01:06:59,020 --> 01:07:01,610 What's that dark haze over there, between the hills? 1131 01:07:01,778 --> 01:07:03,984 It's the fog starting to roll in. 1132 01:07:04,155 --> 01:07:07,191 It'll be getting dark very soon. Can I take you back to the house? 1133 01:07:07,366 --> 01:07:09,608 No, no. You go ahead. I'll stay here for a while. 1134 01:07:09,786 --> 01:07:13,783 Thanks a lot for taking me around, and forgive my philosophical outburst. 1135 01:07:13,956 --> 01:07:15,534 I shouldn't apologize for that. 1136 01:07:15,708 --> 01:07:17,997 I think it was very well said, very true. 1137 01:07:18,169 --> 01:07:19,580 Well, anyway, goodbye. 1138 01:07:19,754 --> 01:07:21,581 - Bye. - Thanks a lot. 1139 01:09:08,696 --> 01:09:13,034 - What are you doing here, Ann? - Alan, you frightened me. 1140 01:09:13,034 --> 01:09:16,237 Well, I... It was such a beautiful day, I thought I'd take a ride... 1141 01:09:16,412 --> 01:09:19,247 - What were you looking for? - Well, I wasn't really looking. 1142 01:09:19,415 --> 01:09:20,957 - When did you get here? - Just now. 1143 01:09:21,125 --> 01:09:23,082 I came down from Seattle to meet you here. 1144 01:09:23,252 --> 01:09:25,328 - Here? Why here? - I think you know why, Ann. 1145 01:09:25,505 --> 01:09:27,248 - No, I don't. - I asked you not to pry. 1146 01:09:27,423 --> 01:09:29,961 - I asked you to forget about Mike. - You couldn't have... 1147 01:09:30,134 --> 01:09:32,008 Warmsley mentioned you asked for the keys. 1148 01:09:32,178 --> 01:09:34,254 I thought it was important that I come, Ann. 1149 01:09:34,430 --> 01:09:38,013 If we don't understand each other now, we'd better, before something happens. 1150 01:09:38,184 --> 01:09:41,138 - Was it wrong to come? - You're my wife. You've never seen Mike. 1151 01:09:41,312 --> 01:09:43,684 He's managed to get a hold on you and make trouble. 1152 01:09:44,000 --> 01:09:48,450 He had a diabolical cleverness about pushing people around. 1153 01:09:48,611 --> 01:09:51,149 He always knew how to get his way. 1154 01:09:51,572 --> 01:09:54,988 You keep saying "had" and "knew." 1155 01:09:55,159 --> 01:09:56,951 - Alan, is he dead? - How should I know? 1156 01:09:57,119 --> 01:09:59,195 I don't know anything about him. I hope he is. 1157 01:09:59,372 --> 01:10:02,538 - Alan, how can you? - How much do you think I can stand? 1158 01:10:03,710 --> 01:10:07,838 He's got you sneaking around corners trying to find out things about him. 1159 01:10:08,006 --> 01:10:11,505 Well, what have you discovered? I'm here to help. 1160 01:10:11,759 --> 01:10:14,511 Let's find out everything we can about him. 1161 01:10:14,679 --> 01:10:18,260 A man who likes music and books, wouldn't you say? 1162 01:10:18,349 --> 01:10:20,674 Pipes. These are his pipes. 1163 01:10:20,977 --> 01:10:24,061 Props for the strong, silent philosopher role. 1164 01:10:24,230 --> 01:10:27,480 Pipe and a book of verse. You'd have fallen for that, wouldn't you? 1165 01:10:27,650 --> 01:10:31,351 He'd have read you poetry and told you whimsical stories about his neighbors. 1166 01:10:32,113 --> 01:10:34,000 And his guitar. 1167 01:10:34,031 --> 01:10:36,154 He played cowboy songs. It made him popular... 1168 01:10:36,325 --> 01:10:38,069 ...and got him a lot of free help. 1169 01:10:38,244 --> 01:10:39,786 Knew other songs too. 1170 01:10:39,954 --> 01:10:42,410 Sentimental, romantic ones. 1171 01:10:47,754 --> 01:10:50,458 He'd have been glad to play them for another man's girl. 1172 01:10:50,632 --> 01:10:53,300 - I'm sorry... - I know you're sorry. That doesn't help. 1173 01:10:53,467 --> 01:10:56,422 Why couldn't you figure that I'd had enough, and do as I ask? 1174 01:10:56,596 --> 01:10:59,133 If there's anything else you wanna know, ask me now. 1175 01:10:59,307 --> 01:11:02,473 Don't ask Warmsley or the natives or the bellboys, ask me. 1176 01:11:02,643 --> 01:11:04,636 I'll tell you anything if you'll only stop. 1177 01:11:04,812 --> 01:11:07,101 I was wrong to come here if you didn't want me to. 1178 01:11:07,273 --> 01:11:11,271 But for you to come and shout at me and treat me as though I were a criminal... 1179 01:11:11,444 --> 01:11:15,608 Whatever I did, I did for us. To find out what comes between us because of him. 1180 01:11:15,781 --> 01:11:18,533 You want me to close my eyes to all this, and I've tried. 1181 01:11:18,701 --> 01:11:22,485 But, Alan, it's our life together that he's hurting, our marriage. 1182 01:11:22,663 --> 01:11:25,035 And I want our marriage. 1183 01:11:28,002 --> 01:11:30,125 We'd better start back. 1184 01:11:37,470 --> 01:11:39,343 Mr. Garroway. 1185 01:11:41,224 --> 01:11:43,299 - Mr. Alan Garroway. - Garroway? 1186 01:11:43,476 --> 01:11:46,750 It seems to me I heard Garroway being paged yesterday in Seattle. 1187 01:11:48,147 --> 01:11:50,270 Mr. Alan Garroway. 1188 01:11:50,441 --> 01:11:52,268 Mr. Garroway? 1189 01:11:52,652 --> 01:11:54,312 Thank you, sir. 1190 01:11:57,323 --> 01:12:00,443 It's from Warmsley. He's got me on a plane back to Seattle at 9. 1191 01:12:00,618 --> 01:12:02,492 Alan, couldn't I go with you? 1192 01:12:02,662 --> 01:12:06,161 There's only one seat. I'll try and arrange for you to follow me tomorrow. 1193 01:12:06,791 --> 01:12:10,539 Everything that man touches just zooms. He's lucky, that's all. 1194 01:12:10,712 --> 01:12:12,254 Well, he's shrewd too. 1195 01:12:12,422 --> 01:12:16,336 Very few big firms were ready for reconversion, but Garroway was. 1196 01:12:16,509 --> 01:12:19,675 Garroway knows all about reconversion. Look at his wife. 1197 01:12:20,340 --> 01:12:21,044 I've never met her. 1198 01:12:21,222 --> 01:12:23,511 I saw her in Washington the day they were married. 1199 01:12:23,683 --> 01:12:26,174 - Oh, you know her? - Yes, he had a huge party. 1200 01:12:26,352 --> 01:12:29,022 She couldn't have looked dowdier. 1201 01:12:29,022 --> 01:12:32,970 Of course, the poor girl had on her Sunday best, but really... 1202 01:12:33,526 --> 01:12:36,147 - He's very attractive. - Yes, but he doesn't wear well. 1203 01:12:37,530 --> 01:12:40,116 - Good evening, Miss Wilcox. - Good evening, Alfred. 1204 01:12:40,116 --> 01:12:41,824 Five, please. 1205 01:13:13,107 --> 01:13:14,685 Well, Ann. 1206 01:13:15,030 --> 01:13:17,777 Going to be thrown by a bunch of cheap gossip? 1207 01:13:18,362 --> 01:13:21,732 - Alan, I'm thrown by the truth. - Meaning what? 1208 01:13:22,510 --> 01:13:24,778 I was rather dowdy that first night in Washington. 1209 01:13:24,952 --> 01:13:27,194 - You expected me to be, didn't you? - I what? 1210 01:13:27,371 --> 01:13:29,993 You're so very observing of women's clothes. 1211 01:13:30,166 --> 01:13:32,123 - You knew I wouldn't look smart. - Oh, Ann... 1212 01:13:32,293 --> 01:13:36,125 You could've waited to have me meet your friends, until I looked right. 1213 01:13:36,798 --> 01:13:40,630 I thought you were trying to spare my feelings. 1214 01:13:41,761 --> 01:13:43,754 But the truth is... 1215 01:13:44,740 --> 01:13:46,098 ...if no one saw the before... 1216 01:13:46,098 --> 01:13:48,969 ...you wouldn't get the credit for the after, would you? 1217 01:13:49,310 --> 01:13:51,386 That's ridiculous, Ann. Why should I do that? 1218 01:13:52,647 --> 01:13:56,561 So that you could exhibit me as your very own invention. 1219 01:13:57,450 --> 01:13:59,653 Like the Garroway Flight Control. 1220 01:14:00,404 --> 01:14:02,196 What do you mean by that? 1221 01:14:03,090 --> 01:14:04,490 You know, Alan... 1222 01:14:04,659 --> 01:14:07,280 ...I think I have a glimmering now of why you married me. 1223 01:14:07,453 --> 01:14:10,288 I wanna know what you meant about the flight control. 1224 01:14:15,294 --> 01:14:17,252 Nothing. What the woman said. 1225 01:14:20,674 --> 01:14:23,462 All right, what else do you think? Why did I marry you? 1226 01:14:24,178 --> 01:14:29,967 You wanted another girl, but she fell in love with someone else. 1227 01:14:30,143 --> 01:14:32,384 I happen to remind you of her. 1228 01:14:32,562 --> 01:14:35,349 Only, I was so terribly admiring of you. 1229 01:14:35,523 --> 01:14:38,067 You had the illusion of having her there yet... 1230 01:14:38,067 --> 01:14:41,483 ...Iooking at you as she never had. 1231 01:14:41,654 --> 01:14:43,647 And then you thought... 1232 01:14:43,823 --> 01:14:47,076 ...if you could make me outshine her... 1233 01:14:47,076 --> 01:14:48,274 You're mad, Ann. 1234 01:14:50,037 --> 01:14:51,745 Yes, Alan. 1235 01:14:52,457 --> 01:14:54,829 I think sometimes I am. 1236 01:14:58,171 --> 01:15:02,797 I feel as though I were living in a dream, haunted by your obsession... 1237 01:15:02,967 --> 01:15:05,754 ...your hatred for your brother, all around... 1238 01:15:06,720 --> 01:15:07,588 ...all around us. 1239 01:15:18,358 --> 01:15:23,112 Ann, things between us look pretty black right now. 1240 01:15:23,112 --> 01:15:25,105 It's hard to talk. 1241 01:15:25,281 --> 01:15:27,190 But I wanna tell you that... 1242 01:15:28,451 --> 01:15:30,657 That I love you. 1243 01:15:31,037 --> 01:15:35,034 The way I acted tonight was unforgivable. I'll never speak that way to you again. 1244 01:15:36,626 --> 01:15:40,955 I'll go on to Seattle alone, and you'll have a couple of days to think. 1245 01:15:41,798 --> 01:15:46,424 And when you do, try to keep a little old-fashioned trust... 1246 01:15:47,053 --> 01:15:49,722 ...and blind faith in our marriage. 1247 01:15:50,556 --> 01:15:54,340 I want our marriage too, Ann. It's very important to me. 1248 01:15:54,560 --> 01:15:57,016 It's going to last and grow. 1249 01:15:57,563 --> 01:15:59,521 Please try, Ann. 1250 01:16:18,167 --> 01:16:20,658 - Hello, Miss Burton. - Come in. 1251 01:16:23,660 --> 01:16:26,540 - It's awfully nice of you to be... - Let's save the formalities. 1252 01:16:26,759 --> 01:16:29,053 You wanted to ask me something? All right. 1253 01:16:29,053 --> 01:16:31,722 I don't want to ask you anything you don't want to answer. 1254 01:16:32,330 --> 01:16:33,549 Mrs. Garroway. 1255 01:16:33,724 --> 01:16:37,342 If I agreed to see you, it's because I'm curious about a few things myself. 1256 01:16:37,520 --> 01:16:41,434 - I'm sorry. It isn't easy. - I bet. Want a drink? 1257 01:16:41,607 --> 01:16:43,434 No, thank you. 1258 01:16:51,117 --> 01:16:53,690 You're a funny girl to be mixed up with Alan Garroway. 1259 01:16:54,140 --> 01:16:55,743 - Really? - I don't like him, you know. 1260 01:16:56,372 --> 01:16:57,950 In fact, I despise him. 1261 01:16:58,124 --> 01:17:01,659 - Does that answer one of your questions? - Not quite. 1262 01:17:01,836 --> 01:17:03,579 - I love him. - All right. You love him. 1263 01:17:03,755 --> 01:17:05,628 What do you want me to tell you about him? 1264 01:17:05,798 --> 01:17:07,957 It's Michael that I don't know anything about... 1265 01:17:08,134 --> 01:17:10,210 ...and for certain reasons, I think I should. 1266 01:17:10,386 --> 01:17:11,761 I can imagine. 1267 01:17:12,730 --> 01:17:14,716 All I know is that he and Alan had a frightful fight. 1268 01:17:15,099 --> 01:17:17,101 He left. Disappeared. 1269 01:17:17,101 --> 01:17:19,343 But it's not easy to forget him. 1270 01:17:19,520 --> 01:17:21,145 In fact, he seems to be coming up... 1271 01:17:21,314 --> 01:17:23,353 ...more and more in our lives, wherever we go. 1272 01:17:23,524 --> 01:17:25,018 Whatever we do. 1273 01:17:25,193 --> 01:17:27,648 I've got to know more about him, understand him. 1274 01:17:27,820 --> 01:17:32,648 My marriage, my happiness, my future, seem to depend on it. 1275 01:17:33,492 --> 01:17:35,236 - That's about it. - That quarrel. 1276 01:17:35,411 --> 01:17:38,827 - What was that about? Money, wasn't it? - I believe it was. 1277 01:17:41,501 --> 01:17:44,170 Bunk. Everyone who knew Mike knew that was bunk. 1278 01:17:44,337 --> 01:17:47,338 Mike never thought about money. He never even cared about it. 1279 01:17:47,507 --> 01:17:49,084 I thought he'd really be happy... 1280 01:17:49,258 --> 01:17:51,500 ...if he retired to his ranch and grew tomatoes. 1281 01:17:51,677 --> 01:17:53,302 Have you ever seen it, the ranch? 1282 01:17:53,471 --> 01:17:55,048 - No, have you? - Yes. 1283 01:17:55,223 --> 01:17:57,016 Then why did you ask? 1284 01:17:57,016 --> 01:18:00,467 - I don't know. - Wondering how close we were? 1285 01:18:01,312 --> 01:18:05,061 We weren't. I tried, but Mike wouldn't have it. 1286 01:18:05,525 --> 01:18:08,810 I used to think that he had some sort of funny sense of loyalty... 1287 01:18:08,986 --> 01:18:10,979 ...because I'd met him through Alan. 1288 01:18:11,572 --> 01:18:14,490 He was that thing that you have to look for with a microscope. 1289 01:18:14,659 --> 01:18:16,201 A gentleman. 1290 01:18:16,536 --> 01:18:20,450 That's the man that your husband spread those lies about stealing money. 1291 01:18:20,957 --> 01:18:22,748 Miss Burton... 1292 01:18:23,000 --> 01:18:26,334 ...you'll have to remember, I believe my husband. 1293 01:18:26,504 --> 01:18:28,662 You don't believe Alan, or you wouldn't be here. 1294 01:18:29,423 --> 01:18:32,543 You wouldn't have called me. You think he's lying, and I know he is. 1295 01:18:32,718 --> 01:18:34,213 Why? 1296 01:18:35,388 --> 01:18:38,472 Because I went through this myself, several years ago. 1297 01:18:39,016 --> 01:18:42,599 When Mike disappeared, I nearly went crazy trying to find what happened. 1298 01:18:42,770 --> 01:18:44,015 Did you find out? 1299 01:18:45,481 --> 01:18:49,064 Only that it was a complete mystery, and only one man had the answer. 1300 01:18:49,611 --> 01:18:52,611 When I tried to find Mike, I discovered he'd gone to the ranch... 1301 01:18:52,780 --> 01:18:54,404 ...and stayed until he disappeared. 1302 01:18:54,574 --> 01:18:57,491 That was the last that anyone saw of him, except your husband... 1303 01:18:57,660 --> 01:19:00,079 ...who was seen out there one night by a rancher. 1304 01:19:00,079 --> 01:19:03,080 Alan told me, if that was the same night, there was a party. 1305 01:19:03,249 --> 01:19:04,660 Party? Mike never gave parties. 1306 01:19:04,834 --> 01:19:07,289 No, they were alone, just the two of them. 1307 01:19:08,171 --> 01:19:09,713 What do you mean, Miss Burton? 1308 01:19:10,250 --> 01:19:11,707 I discovered your husband was probably... 1309 01:19:12,260 --> 01:19:13,710 ...the last person who ever saw him alive. 1310 01:19:14,280 --> 01:19:15,427 Because I think he's dead. 1311 01:19:16,178 --> 01:19:18,218 Knowing the man Mike was, I can't believe... 1312 01:19:18,389 --> 01:19:22,054 ...he'd cut himself off from everyone and everything unless something happened. 1313 01:19:22,226 --> 01:19:25,346 You mean he was killed in the war? 1314 01:19:25,521 --> 01:19:28,990 No. I don't mean that he was killed in the war. 1315 01:19:29,025 --> 01:19:31,432 Before you went to war, you went to camp, didn't you? 1316 01:19:31,611 --> 01:19:34,184 Where was Mike all that time? What kept him from writing? 1317 01:19:34,363 --> 01:19:36,024 Not to me, I couldn't expect that... 1318 01:19:36,198 --> 01:19:38,075 ...but his friends or his neighbors... 1319 01:19:38,075 --> 01:19:40,234 ...or a thousand people he knew in San Francisco? 1320 01:19:40,411 --> 01:19:42,079 Ask your husband, will you? 1321 01:19:42,079 --> 01:19:45,041 Lots of us would like to know what happened at that meeting. 1322 01:19:45,041 --> 01:19:47,448 What kind of a fight was it? 1323 01:19:48,336 --> 01:19:50,577 And what happened to Mike Garroway? 1324 01:19:52,632 --> 01:19:56,260 How dare you speak to me this way, Miss Burton. 1325 01:19:56,302 --> 01:19:59,469 Forgive me for coming here. I'm sorry. 1326 01:20:01,015 --> 01:20:02,509 It isn't... 1327 01:20:03,643 --> 01:20:06,216 It isn't such a shocking idea... 1328 01:20:06,521 --> 01:20:09,058 ...when you've lived with it for a while. 1329 01:20:52,150 --> 01:20:54,189 - Hello? - Ann? 1330 01:20:55,028 --> 01:20:57,151 Ann, I miss you, darling. I miss you very much. 1331 01:20:57,321 --> 01:21:00,322 I haven't been able to think or concentrate on anything but you. 1332 01:21:01,158 --> 01:21:05,405 I'm so glad you said that, Alan. I'm... I'm so confused. 1333 01:21:05,580 --> 01:21:06,824 I'm so... 1334 01:21:07,665 --> 01:21:10,370 Don't, darling. Don't. No more of that, ever. 1335 01:21:10,710 --> 01:21:14,494 I have to leave for Baltimore in the morning. I can 't very well get out of it. 1336 01:21:15,660 --> 01:21:16,120 All right, Alan. 1337 01:21:16,298 --> 01:21:18,837 But I think it'll work out well for us if you like it. 1338 01:21:19,010 --> 01:21:22,545 You could go to Middleburg. I'll call Warmsley, have him get you on a train. 1339 01:21:22,722 --> 01:21:25,391 By the time you get there, I'll be through in Baltimore... 1340 01:21:25,558 --> 01:21:27,550 ... and can join you. Would you like that? 1341 01:21:29,437 --> 01:21:32,722 Well, yes. Yes, Alan. 1342 01:21:33,430 --> 01:21:36,066 I'm going to devote the next few weeks to us, Ann. 1343 01:21:36,236 --> 01:21:38,228 Middleburg'll be beautiful now. 1344 01:21:38,404 --> 01:21:41,405 We're going to have a real honeymoon. You wait and see. 1345 01:21:43,530 --> 01:21:44,237 Goodbye. 1346 01:21:46,746 --> 01:21:48,785 I love you, Ann. 1347 01:21:57,670 --> 01:21:58,750 I love you, Ann. 1348 01:21:59,508 --> 01:22:01,050 I love you. 1349 01:22:02,220 --> 01:22:04,093 Trust and faith. 1350 01:22:04,263 --> 01:22:08,308 It isn 't such a shocking idea when you've lived with it for a while. 1351 01:22:08,950 --> 01:22:11,638 - Faith. - When you've lived with it. 1352 01:22:11,813 --> 01:22:13,604 - Faith. - Lived with it. 1353 01:22:13,773 --> 01:22:15,600 Blind faith. 1354 01:22:15,775 --> 01:22:17,767 And what happened at the finish? 1355 01:22:17,944 --> 01:22:21,063 What happened to Mike Garroway? 1356 01:22:36,713 --> 01:22:39,085 - Hello, George. How are you? - Mrs. Garroway. 1357 01:22:39,257 --> 01:22:40,965 Mighty sorry, ma'am. 1358 01:22:41,133 --> 01:22:43,672 Didn't know you was coming till about an hour ago. 1359 01:22:44,240 --> 01:22:46,003 Miss Foster sent her boy over. 1360 01:22:46,180 --> 01:22:49,098 I wished you'd give me a little time to kind of fix things up. 1361 01:22:49,267 --> 01:22:50,512 That's all right. 1362 01:22:50,685 --> 01:22:55,062 - He'll be along soon? - Mr. Alan? Yes, I think so. 1363 01:22:55,231 --> 01:22:57,307 I wished you had told me. 1364 01:22:57,483 --> 01:23:00,817 - Told you what? - Nothing, ma'am. 1365 01:23:09,662 --> 01:23:11,204 It is beautiful, isn't it? 1366 01:23:11,372 --> 01:23:14,492 While you take the bags upstairs, I'll stretch my legs a little. 1367 01:23:14,667 --> 01:23:16,660 - Three days on a train. - Ground's awful damp. 1368 01:23:16,836 --> 01:23:18,828 - Looks dry enough. - It's been damp, and... 1369 01:23:19,005 --> 01:23:21,211 George, I don't think you're very glad to see me. 1370 01:23:21,382 --> 01:23:23,126 Oh, yes, ma'am. Real pleased. 1371 01:23:23,301 --> 01:23:26,088 Before you take your walk, don't you wanna get settled first? 1372 01:23:26,262 --> 01:23:28,717 All right, George. Maybe you're right. 1373 01:23:30,057 --> 01:23:33,142 George, here are the keys to the suitcases. 1374 01:24:05,676 --> 01:24:07,301 - George. - Yes, ma'am? 1375 01:24:07,470 --> 01:24:10,554 There's somebody down by the stables. Who could it be? 1376 01:24:10,723 --> 01:24:13,059 - Nobody, Miss Garroway. - Bate was very excited. 1377 01:24:13,059 --> 01:24:15,300 - Ain't nobody there. - How do you know? 1378 01:24:15,478 --> 01:24:17,055 Maybe it's old Ben. 1379 01:24:17,230 --> 01:24:20,066 Would Bate act as though he'd gone crazy just for old Ben? 1380 01:24:20,066 --> 01:24:24,015 Oh, let it pass. Please, Miss Garroway, let it pass. 1381 01:25:32,138 --> 01:25:34,131 Where is he, Bate? 1382 01:25:34,307 --> 01:25:36,015 Did you see him? 1383 01:25:36,184 --> 01:25:38,259 Did you see Michael? 1384 01:25:38,603 --> 01:25:42,470 He's alive. He's alive, isn't he, Bate? 1385 01:25:42,982 --> 01:25:45,983 I thought that Sylvia Burton was right, that Alan had killed him. 1386 01:25:46,152 --> 01:25:49,010 But I was wrong. Michael's alive. 1387 01:25:49,029 --> 01:25:52,944 He's here, and everything that Alan said about him is true. 1388 01:25:53,117 --> 01:25:56,320 He's here and he's hiding. He doesn't dare show his face. 1389 01:25:56,495 --> 01:25:59,331 Oh, Alan, how could I have thought...? 1390 01:26:56,222 --> 01:26:58,179 Hello, Alan. 1391 01:27:00,101 --> 01:27:03,517 Take it easy, Al. I don't wanna see you any more than you wanna see me. 1392 01:27:04,731 --> 01:27:06,225 Why did you come back? 1393 01:27:06,691 --> 01:27:09,312 Wouldn't you rather know why I went away? 1394 01:27:12,405 --> 01:27:14,444 Of course, I heard the reason you gave, Alan. 1395 01:27:14,615 --> 01:27:16,275 That was a lie. 1396 01:27:16,450 --> 01:27:18,194 You've been a long time denying it. 1397 01:27:18,369 --> 01:27:19,780 Be kind of tough to prove. 1398 01:27:19,954 --> 01:27:22,445 You had the books pretty well rigged. 1399 01:27:22,623 --> 01:27:25,743 But that's not what sent me away and kept me away. 1400 01:27:26,620 --> 01:27:30,120 It was Carl Steuer, Alan. Carl Steuer and what happened to him. 1401 01:27:30,214 --> 01:27:32,539 - Steuer's dead. - That's right. 1402 01:27:32,717 --> 01:27:35,552 Dead and buried. He's almost forgotten now. 1403 01:27:35,720 --> 01:27:38,055 Not that anyone paid much attention to him. 1404 01:27:38,055 --> 01:27:40,629 He was just an old German refugee who worked for us. 1405 01:27:40,808 --> 01:27:43,513 Nice old guy. Didn't hate anybody except the Nazis. 1406 01:27:43,686 --> 01:27:46,307 Lived for one thing: To get back at them. 1407 01:27:46,481 --> 01:27:49,351 He was senile. I kept him on at the plant out of pity. 1408 01:27:50,068 --> 01:27:52,274 He wasn't senile. 1409 01:27:53,446 --> 01:27:55,771 The best engineer we had. 1410 01:27:56,240 --> 01:27:58,399 You remember that invention he was working on... 1411 01:27:58,576 --> 01:28:00,699 ...in the cellar of his house in San Francisco? 1412 01:28:01,140 --> 01:28:02,364 Never talked about it too much. 1413 01:28:02,538 --> 01:28:06,287 Just a little bit to me, and a lot to you. He liked you, Al. 1414 01:28:07,251 --> 01:28:10,703 Every man at the plant was working on an invention of some kind or other. 1415 01:28:11,240 --> 01:28:13,453 That's right. But only Steuer died. 1416 01:28:13,632 --> 01:28:15,590 The coroner said it was an accident. 1417 01:28:15,760 --> 01:28:18,620 Fell down the cellar steps. 1418 01:28:18,971 --> 01:28:23,384 - What's that got to do with me? - Afraid it's got a lot to do with you. 1419 01:28:29,524 --> 01:28:32,478 Steuer had a pet name for that invention of his. 1420 01:28:32,652 --> 01:28:34,775 His "Fern," he used to call it... 1421 01:28:34,945 --> 01:28:37,651 ...as though it were alive, like a child or something. 1422 01:28:37,823 --> 01:28:39,733 "My Fern'll fix the Nazis," he'd say. 1423 01:28:40,530 --> 01:28:43,159 "Your brother and me know. Some day, my Fern'll pay them back." 1424 01:28:43,329 --> 01:28:46,496 Fern. Fern. Had me winging for a while. 1425 01:28:46,666 --> 01:28:48,492 And then it made sense. 1426 01:28:48,668 --> 01:28:52,997 Steuer was German. Fern is a German word. Means distant. 1427 01:28:53,172 --> 01:28:56,339 Fernsteuerung, long-distance control. 1428 01:28:56,509 --> 01:28:58,003 That's Fern. 1429 01:28:58,177 --> 01:29:01,214 That's why Steuer died. He was murdered... 1430 01:29:01,389 --> 01:29:03,962 ...by somebody who wanted those plans. 1431 01:29:04,350 --> 01:29:06,060 Somebody who got them... 1432 01:29:06,060 --> 01:29:07,602 ...because they were never found. 1433 01:29:08,396 --> 01:29:11,101 Then later, the Garroway Distance Controller came out. 1434 01:29:11,274 --> 01:29:13,183 The Garroway Distance Controller was mine. 1435 01:29:13,359 --> 01:29:15,186 It was Carl Steuer's. 1436 01:29:15,361 --> 01:29:18,445 But it made millions for you. It gave you money, power... 1437 01:29:18,614 --> 01:29:21,188 ...all the things that you thought would bury forever... 1438 01:29:21,367 --> 01:29:25,100 ...that feeling of insecurity that's driven you all your life. 1439 01:29:26,330 --> 01:29:28,702 Well, has it released you, Alan? 1440 01:29:29,041 --> 01:29:31,414 Has it made you what you wanna be? 1441 01:29:33,129 --> 01:29:35,038 Has it been worth killing for? 1442 01:29:36,048 --> 01:29:37,708 You can't prove any of this. 1443 01:29:38,270 --> 01:29:41,632 Maybe not in a court, but there'd be enough to ruin you. 1444 01:29:42,305 --> 01:29:45,016 Is Warmsley the only other one who's guessed? 1445 01:29:45,016 --> 01:29:47,507 Because you're paying him off, aren't you, Al? 1446 01:29:50,396 --> 01:29:53,812 Anyhow, when I finally found out, I walked out of the whole mess. 1447 01:29:53,983 --> 01:29:55,726 Then the war came along. 1448 01:29:56,460 --> 01:29:59,022 You know, I spent most of my time in the Army hoping I'd get mine... 1449 01:29:59,196 --> 01:30:01,522 ...so I'd never have to face this moment. 1450 01:30:02,366 --> 01:30:05,403 But it seems it has to be faced after all. 1451 01:30:07,288 --> 01:30:09,280 You see, Alan, I met your wife. 1452 01:30:16,089 --> 01:30:18,247 - You met Ann? - At the ranch. 1453 01:30:18,424 --> 01:30:20,084 Sheer accident. 1454 01:30:20,259 --> 01:30:23,509 She didn't know who I was. She didn't guess, I didn't tell her. 1455 01:30:24,096 --> 01:30:25,970 She's a fine person, Alan. 1456 01:30:26,140 --> 01:30:29,176 She's much too fine for what I see ahead of her with you. 1457 01:30:29,960 --> 01:30:32,340 Does she know about it, Al? 1458 01:30:32,438 --> 01:30:34,230 She doesn't, does she? 1459 01:30:34,565 --> 01:30:36,605 I'm here to make sure that she finds out. 1460 01:30:38,278 --> 01:30:40,603 You think I killed Steuer. 1461 01:30:41,113 --> 01:30:43,070 What makes you think I wouldn't kill you? 1462 01:30:46,118 --> 01:30:48,444 I believe you're capable of trying. 1463 01:30:48,788 --> 01:30:52,204 Once I could've killed you, Mike. Killed you as you sit there. 1464 01:30:52,625 --> 01:30:56,041 I thought about it enough, even planned it, how you'd die. 1465 01:30:58,464 --> 01:31:01,964 But now I can't kill you any more than I can give Ann up. 1466 01:31:02,301 --> 01:31:04,793 I could've done that once, without a backward look... 1467 01:31:04,970 --> 01:31:07,010 ...given her up and kept all the rest. 1468 01:31:07,181 --> 01:31:09,330 Not anymore. 1469 01:31:09,976 --> 01:31:13,226 I'm gonna keep her, Mike, for as long as I can. 1470 01:31:13,396 --> 01:31:15,472 A minute, an hour. 1471 01:31:15,648 --> 01:31:18,732 - As long as I can. - How can you think you've a right to her? 1472 01:31:19,460 --> 01:31:21,819 What gives a man a right? Does love? Because I love her. 1473 01:31:22,655 --> 01:31:25,324 If I lose her, Mike, I'm through. 1474 01:31:25,491 --> 01:31:28,445 You can take all the rest. I don't want it. I'll give it back. 1475 01:31:28,995 --> 01:31:32,161 But not her, Mike. Not her. 1476 01:31:34,208 --> 01:31:37,459 I never thought I would, but I'm crawling to you. 1477 01:31:38,004 --> 01:31:41,005 I've got a chance now. She loves me. She's helping me. 1478 01:31:41,173 --> 01:31:44,008 For the first time, I've found something to straighten me out. 1479 01:31:44,176 --> 01:31:46,668 I can be... I can be all right. 1480 01:31:47,221 --> 01:31:50,507 I never... Never could before. 1481 01:31:50,683 --> 01:31:53,637 But what about your wife, Al? What chance does she have? 1482 01:31:53,811 --> 01:31:55,768 She doesn't know what she's in. 1483 01:32:02,050 --> 01:32:03,653 I'll tell her, Mike. 1484 01:32:03,988 --> 01:32:08,075 Only I'Il... I'll have to do it in my own time. 1485 01:32:08,075 --> 01:32:12,702 Just a little time, that's all I'm asking. Until I'm sure of her. 1486 01:32:14,749 --> 01:32:18,118 She said she loved me, but I don't know how much... 1487 01:32:18,294 --> 01:32:22,161 ...and I've got to know it's as much as I love her... 1488 01:32:23,048 --> 01:32:25,172 ...above everything else. 1489 01:32:28,554 --> 01:32:30,262 I think you can be sure of her, Al. 1490 01:32:30,431 --> 01:32:33,005 I felt that, even when I tried to make myself believe... 1491 01:32:33,184 --> 01:32:35,223 ...that she'd be better off without you. 1492 01:32:35,395 --> 01:32:36,723 Maybe she wouldn't, at that. 1493 01:32:41,401 --> 01:32:44,278 I guess there's nothing left for me to do. 1494 01:32:44,278 --> 01:32:46,401 If she'll go along with you, well... 1495 01:32:46,572 --> 01:32:48,197 ...I'll stay out of it. 1496 01:32:49,158 --> 01:32:50,985 But tell her, Al. 1497 01:32:51,160 --> 01:32:53,402 Tell her. There's no other way for you. 1498 01:32:53,579 --> 01:32:56,117 Because if you don't, I won't be able to stay out of it. 1499 01:32:56,999 --> 01:32:59,621 I'm gonna see that she gets her chance too. 1500 01:34:02,356 --> 01:34:04,183 Oh, Alan. 1501 01:34:04,359 --> 01:34:07,977 Alan, I'm so glad to see you. I'm so happy you're here. 1502 01:34:08,571 --> 01:34:10,729 Forgive me, darling. Forgive me. 1503 01:34:11,500 --> 01:34:12,567 Forgive you? 1504 01:34:12,742 --> 01:34:15,067 I've been so wrong. 1505 01:34:15,244 --> 01:34:17,284 - So wrong. - How, Ann? 1506 01:34:19,123 --> 01:34:22,492 Alan, I've got to tell you something. 1507 01:34:22,669 --> 01:34:26,120 And I'm deeply ashamed. 1508 01:34:27,670 --> 01:34:30,623 I thought such crazy things about you. 1509 01:34:31,177 --> 01:34:33,637 I thought... 1510 01:34:33,637 --> 01:34:36,473 I thought you'd killed your brother. 1511 01:34:36,641 --> 01:34:39,013 No, darling, listen to me. I thought that. 1512 01:34:39,519 --> 01:34:44,227 And then this afternoon, I found out that he was alive. 1513 01:34:44,399 --> 01:34:48,266 I didn't see him, but I know he was here. 1514 01:34:48,444 --> 01:34:52,276 And then I knew that everything I'd ever imagined was wrong. 1515 01:34:52,531 --> 01:34:56,363 All at once, I was able to breathe again. 1516 01:34:57,130 --> 01:34:59,194 I've been so shaken. 1517 01:35:00,498 --> 01:35:04,792 I was going to go away and never see you again. 1518 01:35:05,211 --> 01:35:07,002 You were going to leave me? 1519 01:35:07,171 --> 01:35:08,796 I couldn't have stayed. 1520 01:35:08,965 --> 01:35:11,206 I couldn't have endured... 1521 01:35:11,384 --> 01:35:14,095 You couldn't have endured living with a murderer. 1522 01:35:14,095 --> 01:35:18,757 Just think that I almost destroyed our happiness... 1523 01:35:19,770 --> 01:35:21,340 ...by doubting you. 1524 01:35:21,970 --> 01:35:24,188 But it's over now. 1525 01:35:24,188 --> 01:35:26,395 It's like a horrible dream. 1526 01:35:26,733 --> 01:35:28,559 It's over now. 1527 01:35:30,470 --> 01:35:32,524 Yes, Ann, it's over. 1528 01:35:33,364 --> 01:35:36,650 I'm going to see that you never have a chance to doubt me again. 1529 01:35:37,577 --> 01:35:40,246 I'll never let anything come between us. 1530 01:35:47,503 --> 01:35:49,163 Anything... 1531 01:35:50,256 --> 01:35:52,600 ...or anybody. 1532 01:36:34,633 --> 01:36:36,840 - Ann. - Alan. 1533 01:36:37,011 --> 01:36:39,087 I'm glad you're awake. 1534 01:36:39,263 --> 01:36:40,971 What is it, Ann? 1535 01:36:41,140 --> 01:36:43,631 Alan, I want you to listen to me. 1536 01:36:43,810 --> 01:36:48,306 I'm going to tell you something which will distress you. 1537 01:36:48,481 --> 01:36:51,565 I know it distresses me terribly. 1538 01:36:52,235 --> 01:36:55,970 But I want you to try to understand what I'm going to say, Alan. 1539 01:36:56,697 --> 01:37:01,276 You remember I once told you that Michael was your obsession? 1540 01:37:01,452 --> 01:37:02,827 Yes. 1541 01:37:03,496 --> 01:37:05,987 I think I was wrong, Alan. 1542 01:37:06,165 --> 01:37:07,541 I think he's my obsession. 1543 01:37:11,504 --> 01:37:14,671 - In what way, Ann? - You see... 1544 01:37:15,508 --> 01:37:18,177 ...wherever I go, there he is. 1545 01:37:20,262 --> 01:37:22,421 I wanna forget him... 1546 01:37:22,723 --> 01:37:25,808 ...but there's something unfinished somehow. 1547 01:37:25,977 --> 01:37:30,140 I think if I could see him, hear him speak, I'd be free of him. 1548 01:37:30,314 --> 01:37:33,109 I'd know him the way you do, as a man, not a shadow. 1549 01:37:33,109 --> 01:37:36,276 Someone who is cruel and wrong and has hurt you. 1550 01:37:36,445 --> 01:37:39,450 Then I could forget him forever. 1551 01:37:39,490 --> 01:37:42,242 I want to drive him away, Alan. I must. 1552 01:37:42,410 --> 01:37:45,411 I was so wrong about him. Everyone was. 1553 01:37:45,705 --> 01:37:48,824 Who is everyone? Who did you speak to about Mike? 1554 01:37:49,167 --> 01:37:51,206 Sylvia Burton. 1555 01:37:51,377 --> 01:37:53,584 Sylvia? What did she say? 1556 01:37:53,755 --> 01:37:55,546 She said... 1557 01:37:57,260 --> 01:37:59,089 ...she thought you'd killed him. 1558 01:38:02,054 --> 01:38:03,632 And you believed her. 1559 01:38:04,640 --> 01:38:06,597 - Are you glad she was wrong? - Glad? 1560 01:38:06,767 --> 01:38:08,261 Oh, yes, Alan. Yes. 1561 01:38:08,436 --> 01:38:13,561 - Then why are you unhappy? - Well, that's what I'm trying to tell you. 1562 01:38:13,733 --> 01:38:15,108 You've got to help me, Alan. 1563 01:38:15,276 --> 01:38:17,185 I don't understand it. Do you understand? 1564 01:38:20,406 --> 01:38:22,612 Yes, I think so. 1565 01:38:23,451 --> 01:38:26,405 - You're in love with him, Ann. - No. 1566 01:38:27,955 --> 01:38:30,625 - You're in love with him, aren't you? - No. 1567 01:38:30,791 --> 01:38:33,199 How could I be in love with someone I've never seen? 1568 01:38:33,378 --> 01:38:35,370 Why not? You've seen a lot of Mike. 1569 01:38:35,546 --> 01:38:39,091 A book, a poem, his house, a girl who once loved him. 1570 01:38:39,091 --> 01:38:41,298 Aren't you jealous, Ann, of Sylvia Burton? 1571 01:38:41,469 --> 01:38:43,095 What did you really wanna know? 1572 01:38:43,095 --> 01:38:45,551 - Please. - You went to Sylvia to talk about Mike. 1573 01:38:45,723 --> 01:38:48,059 You'd go to anyone who could tell you about him. 1574 01:38:48,059 --> 01:38:51,062 You were falling in love with him. You wanted to believe them. 1575 01:38:51,062 --> 01:38:53,220 You never believed me. You don't believe me now. 1576 01:38:53,398 --> 01:38:56,790 - Stop it, Alan. Stop it. - Why do you lie to yourself? 1577 01:38:57,450 --> 01:38:59,653 It wasn't our happiness you were trying to find, it was him. 1578 01:39:00,060 --> 01:39:01,321 That's not true. 1579 01:39:01,489 --> 01:39:03,612 You were happy last night... 1580 01:39:03,783 --> 01:39:07,033 ...not because I hadn't killed him, but because he was alive. 1581 01:39:12,417 --> 01:39:14,290 It's the truth, isn't it? 1582 01:39:14,961 --> 01:39:16,241 Why don't you deny it? 1583 01:39:17,547 --> 01:39:20,714 So you'd go on looking for him, wouldn't you, Ann? 1584 01:39:20,966 --> 01:39:23,802 After you found him, what then? What then? What would you do? 1585 01:39:23,969 --> 01:39:25,464 Leave me? 1586 01:39:25,638 --> 01:39:28,940 I told you you never would. I warned you. I said I'd never let you go. 1587 01:39:29,016 --> 01:39:31,638 Don't you see, you idiot? Don't you see what you've done? 1588 01:39:31,811 --> 01:39:33,435 Why couldn't you keep out of it? 1589 01:39:45,700 --> 01:39:48,155 You'll never leave me, Ann. 1590 01:41:00,010 --> 01:41:01,400 George. 1591 01:42:32,700 --> 01:42:34,194 Come on, Ann. 1592 01:42:41,250 --> 01:42:44,121 George fixed breakfast for us before he left. 1593 01:42:44,295 --> 01:42:46,833 - Where did he go? - Into town. 1594 01:42:47,006 --> 01:42:49,295 He won't be back until this evening. 1595 01:43:07,026 --> 01:43:09,185 Don't be afraid, Ann. 1596 01:43:10,196 --> 01:43:14,609 Fear is no good. I know. I lived with it a long time. 1597 01:43:15,034 --> 01:43:18,201 And now I'm finally free, at last. 1598 01:43:20,957 --> 01:43:23,709 I know how good it is to be without it. 1599 01:43:25,003 --> 01:43:27,042 To have no fear. 1600 01:43:27,505 --> 01:43:29,663 To be rid of it forever. 131603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.