Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,800 --> 00:01:27,591
Morning, Professor Hamilton. Telegram.
2
00:01:27,760 --> 00:01:30,132
- Thanks, Luke.
- Thought I'd bring it to the house...
3
00:01:30,304 --> 00:01:33,471
...and not wait till you get to the college.
- Good idea. Nice day.
4
00:01:33,641 --> 00:01:35,385
- Nippy. More snow in the air.
- Yes.
5
00:01:35,560 --> 00:01:37,636
- Morning, professor.
- Good morning, Luke.
6
00:01:38,271 --> 00:01:40,390
Morning.
7
00:01:47,480 --> 00:01:48,612
- Fruit's on.
- Oh, Lucy.
8
00:01:48,781 --> 00:01:51,075
Mr. Garroway's coming to see me
this afternoon.
9
00:01:51,075 --> 00:01:53,946
- When he comes, please ask him to wait.
- He an eligible?
10
00:01:54,120 --> 00:01:56,113
- Eligible what?
- You know what.
11
00:01:56,289 --> 00:01:59,455
Is he between 25 and 40,
sound of wind and limb?
12
00:01:59,625 --> 00:02:01,665
Oh, I should think Garroway's about 30.
13
00:02:01,836 --> 00:02:03,544
- Well...?
- Well, what?
14
00:02:03,713 --> 00:02:05,670
Can he support a wife?
15
00:02:05,840 --> 00:02:07,251
After a fashion.
16
00:02:07,425 --> 00:02:10,628
I should judge he has a rough
10 million dollars.
17
00:02:10,803 --> 00:02:12,595
Ask a foolish question, get a fool...
18
00:02:12,764 --> 00:02:14,756
Do you want your daughter
to be an old maid?
19
00:02:15,760 --> 00:02:16,640
Nothing wrong with being an old maid.
20
00:02:16,809 --> 00:02:19,383
"Nothing wrong with being an old maid."
Nothing right.
21
00:02:19,562 --> 00:02:21,804
I'm afraid we'll have to leave that
up to Ann.
22
00:02:21,981 --> 00:02:24,140
Now, don't go leaving it
up to her too long.
23
00:02:24,317 --> 00:02:26,606
Men'll get tired asking her someday.
24
00:02:26,778 --> 00:02:28,651
Even Professor Bangs'll get tired.
25
00:02:28,821 --> 00:02:33,364
- If that ain't him now, I'll eat the doorbell.
- You're vicious this morning, Lucy.
26
00:02:35,995 --> 00:02:38,617
- Fruit's...
- On.
27
00:02:42,168 --> 00:02:43,247
Good morning, Lucy.
28
00:02:43,419 --> 00:02:45,542
- Fruit's on.
- Good.
29
00:02:46,589 --> 00:02:49,127
Rummy, get out of that lab.
30
00:02:49,509 --> 00:02:52,178
Haven't I told you a thousand times
to keep out of there?
31
00:02:52,345 --> 00:02:54,136
You come here, you old rapscallion.
32
00:02:54,305 --> 00:02:56,345
You bunch of trouble.
Come here, Rummy.
33
00:02:56,516 --> 00:02:58,259
- Hello, Lucy.
- Good morning.
34
00:02:58,434 --> 00:03:00,103
Hello, Rummy.
35
00:03:00,103 --> 00:03:02,558
- Hi, Ann.
- Rummy.
36
00:03:02,730 --> 00:03:05,517
I thought I'd drop by
to walk your father to the college.
37
00:03:05,692 --> 00:03:07,768
Stop lying, Joe.
You smelled Lucy's breakfast.
38
00:03:07,944 --> 00:03:09,142
If you want the truth...
39
00:03:09,320 --> 00:03:12,689
...I came to see if you looked as good
this morning as you did last night.
40
00:03:13,090 --> 00:03:15,020
Oh, Joseph, not on an empty stomach.
41
00:03:15,034 --> 00:03:17,157
Door's open, professor.
Cooling off the house.
42
00:03:17,328 --> 00:03:18,526
Sorry. Didn't notice.
43
00:03:18,705 --> 00:03:20,744
Always a little chilly
when I'm around Ann.
44
00:03:21,590 --> 00:03:23,453
- Hello, Bangs.
- Morning, sir.
45
00:03:23,626 --> 00:03:26,378
- Just gonna have breakfast. Join us?
- I don't mind if I do.
46
00:03:26,546 --> 00:03:28,953
What are you gonna do some morning
when he says no?
47
00:03:29,132 --> 00:03:31,539
- Faint.
- Well, a man in love...
48
00:03:31,718 --> 00:03:36,011
...and being constantly frustrated has a
drain on his strength. Needs nourishment.
49
00:03:36,180 --> 00:03:38,552
- Ann turn you down again?
- Resoundingly.
50
00:03:38,725 --> 00:03:42,639
- Last night, 8:00, Eastern Standard Time.
- Shut up, Joe. You do run on so.
51
00:03:42,812 --> 00:03:43,975
- Sit there, Bangs.
- Thanks.
52
00:03:44,147 --> 00:03:45,392
Can I reach Ann from here...
53
00:03:45,565 --> 00:03:48,056
...in case I suddenly ask her again
and she says yes?
54
00:03:48,234 --> 00:03:49,693
Don't fumble at me, Joe.
55
00:03:50,050 --> 00:03:52,696
I wonder what Rummy wants in the lab.
56
00:03:55,074 --> 00:03:56,237
Speaking of angels.
57
00:03:56,409 --> 00:03:58,402
All right. Come on in,
you old spoiled thing.
58
00:03:58,578 --> 00:04:01,495
Come on, Rummy. Come on.
Get up in your place. Get up there.
59
00:04:01,664 --> 00:04:04,083
Get up there. Come on.
That's a good boy.
60
00:04:04,083 --> 00:04:08,247
No, but, Dink, it's very mysterious.
Rummy used to hate the lab, and now...
61
00:04:08,421 --> 00:04:11,375
Hey, Rummy.
What do you want in that lab?
62
00:04:12,300 --> 00:04:17,258
You know, tetradite has a smell
in its earlier stages like fresh hamburger.
63
00:04:18,765 --> 00:04:21,006
You mean, Rummy
might be eating tetradite?
64
00:04:21,184 --> 00:04:23,307
But he might blow up.
He might blow us all up.
65
00:04:23,478 --> 00:04:26,763
Go ahead, Rummy, I don't care.
Life has lost its savor.
66
00:04:27,830 --> 00:04:30,190
In the meantime, I haven't got classes,
Ann. How about taking a walk?
67
00:04:30,360 --> 00:04:32,601
No, you take a walk, Joe.
I gotta clean the lab.
68
00:04:33,112 --> 00:04:35,235
Maybe you ought to give Bangs
a chance, Ann.
69
00:04:35,406 --> 00:04:38,277
Hey, you. Lucy on my neck is enough.
70
00:04:38,451 --> 00:04:41,024
Where I'm concerned, I guess
there just isn't any spark.
71
00:04:41,204 --> 00:04:45,451
Well, Joe, if you must be banal,
that's right, no spark.
72
00:04:45,625 --> 00:04:48,412
And where there's no spark,
there's no fire.
73
00:04:49,220 --> 00:04:51,286
- No eggs, Lucy, dear.
- Eggs are ready.
74
00:04:51,464 --> 00:04:54,050
Oh, not poached.
75
00:04:54,050 --> 00:04:56,042
- Oh, please, not poached.
- Today, Friday.
76
00:04:56,219 --> 00:04:58,258
Then they are poached.
77
00:04:58,429 --> 00:05:01,099
Rummy, be ready and be quick.
I'm depending on you.
78
00:05:01,099 --> 00:05:03,138
If you can eat tetradite,
you can eat poach...
79
00:05:03,309 --> 00:05:06,227
Oh, poached eggs. That's different.
80
00:05:06,396 --> 00:05:08,803
If you've got a guest,
you'll want a special dinner.
81
00:05:08,981 --> 00:05:10,725
- He won't stay for dinner.
- What guest?
82
00:05:11,440 --> 00:05:12,809
- A man.
- Alan Garroway.
83
00:05:13,403 --> 00:05:15,479
Not Garroway.
84
00:05:15,655 --> 00:05:18,146
I bet he comes in riding piggyback
on Henry Kaiser.
85
00:05:18,324 --> 00:05:21,658
Not Kaiser. Just Garroway,
flying in from San Francisco.
86
00:05:21,953 --> 00:05:24,159
Dink, you're joking. Not Garroway.
87
00:05:24,330 --> 00:05:27,497
Why does everyone say, "Not Garroway"?
What's wrong with him?
88
00:05:27,667 --> 00:05:30,205
You mean you don't know?
The young captain of industry.
89
00:05:30,378 --> 00:05:32,667
The inventor of the famous
distance controller?
90
00:05:32,839 --> 00:05:35,330
Ask a foolish question, get a foolish...
Is he married?
91
00:05:35,508 --> 00:05:38,462
For full details on Mr. Garroway,
read practically any issue...
92
00:05:38,636 --> 00:05:40,344
...of practically any magazine.
93
00:05:40,513 --> 00:05:43,004
"Read your monograph on tetradite.
Taking this liberty.
94
00:05:43,182 --> 00:05:46,017
Stopping by.
See you early this afternoon."
95
00:05:46,185 --> 00:05:49,305
If I didn't know it before, I know it now:
I've got a famous father.
96
00:05:49,480 --> 00:05:52,185
People come from all over the world
just to see you.
97
00:05:52,358 --> 00:05:54,600
Garroway,
he's strictly big business, you know.
98
00:05:54,777 --> 00:05:56,022
Smooth as patent leather.
99
00:05:56,195 --> 00:05:58,817
Met him in Washington. Didn't like him.
You won't either.
100
00:05:58,990 --> 00:06:01,695
Don't be too sure. Eggs are getting cold.
101
00:06:02,120 --> 00:06:03,362
Sorry.
102
00:06:06,160 --> 00:06:07,152
Pray for me.
103
00:06:07,331 --> 00:06:11,032
Go to it, Rummy. Get going,
get going fast. Get go... And then...
104
00:06:11,210 --> 00:06:13,701
...believe it or not,
he scooped up that fumble...
105
00:06:14,240 --> 00:06:17,331
...and he ran 29 yards with it
before he was called back.
106
00:06:19,969 --> 00:06:23,385
Lucy, I bet you wonder what I'm doing.
107
00:06:31,147 --> 00:06:32,725
It's 6:30.
108
00:06:33,430 --> 00:06:34,607
Good gosh.
109
00:06:34,776 --> 00:06:37,563
- Where does the time go?
- Oh, don't worry. He's still here.
110
00:06:37,737 --> 00:06:39,943
He must be long-winded.
What does he look like?
111
00:06:40,114 --> 00:06:42,237
There's nothing wrong with him.
112
00:06:42,408 --> 00:06:44,282
Dinner's been ready for half an hour.
113
00:06:44,452 --> 00:06:47,323
6:30, that's awful.
I've got to rescue Dink.
114
00:06:47,497 --> 00:06:51,577
His stomach always begins to growl
before 6 and your lovely dinner.
115
00:06:51,751 --> 00:06:54,456
I'm not worrying about my dinner
or your father's stomach.
116
00:06:54,629 --> 00:06:57,036
Why hasn't your father
had you in there to meet him?
117
00:06:57,215 --> 00:06:59,670
- What do I know about tetradite?
- Quit talking silly.
118
00:07:00,040 --> 00:07:01,420
That's got nothing to do with it.
119
00:07:01,594 --> 00:07:05,098
It certainly is taking Dink a long time
to brush him off.
120
00:07:05,098 --> 00:07:07,423
- Okay.
- That's all you're gonna do to yourself?
121
00:07:07,600 --> 00:07:09,676
- You're a mess.
- Lucy...
122
00:07:09,960 --> 00:07:12,178
...he didn't come to see me.
Honestly, he didn't.
123
00:07:12,355 --> 00:07:15,771
Well, he sure won't stay to see you
in that condition.
124
00:07:16,693 --> 00:07:18,566
Come on, boy.
125
00:07:20,947 --> 00:07:24,031
And that way, tetradite can be
in general use all over the world...
126
00:07:24,200 --> 00:07:26,157
...in a matter of months
instead of years.
127
00:07:26,327 --> 00:07:27,786
I'll go still further.
128
00:07:27,954 --> 00:07:31,821
I guarantee to manufacture it at a price
that'll stop it from being unfairly sold...
129
00:07:31,999 --> 00:07:34,039
...or exploited to the public
by anyone else.
130
00:07:34,210 --> 00:07:35,788
Oh, Ann, dear. Mr. Garroway.
131
00:07:35,962 --> 00:07:38,204
- My daughter.
- Miss Hamilton.
132
00:07:40,383 --> 00:07:42,126
How do you do?
133
00:07:43,290 --> 00:07:44,629
How do you do?
134
00:07:45,680 --> 00:07:48,135
I'm sorry. I've been cleaning.
135
00:07:48,307 --> 00:07:51,511
- I hope you'll forgive me for barging in.
- I'm the one who's barged...
136
00:07:51,686 --> 00:07:53,725
You're going after
the Regent Chemical Plant?
137
00:07:54,400 --> 00:07:56,648
- I understand it's the best.
- It should be all set by now.
138
00:07:56,816 --> 00:07:59,110
My manager, Mr. Warmsley,
is in Washington now.
139
00:07:59,110 --> 00:08:02,479
- He came on for the negotiations.
- What is this? What's it all about?
140
00:08:02,655 --> 00:08:04,814
Oh, I'm sorry, Ann. Here, take a look.
141
00:08:04,991 --> 00:08:08,691
You know I can't read those blueprints.
What's going on here?
142
00:08:09,245 --> 00:08:11,997
I'm turning tetradite over
to Mr. Garroway, Ann.
143
00:08:12,165 --> 00:08:16,328
It's all here. Quick, practical, cheap.
We'll be underway in a month, you say?
144
00:08:16,502 --> 00:08:17,747
I guarantee it, sir.
145
00:08:18,640 --> 00:08:20,570
You were very confident, Mr. Garroway.
146
00:08:21,507 --> 00:08:25,552
I think "presumptuous" is the word
you'd like to use, isn't it?
147
00:08:25,720 --> 00:08:27,796
Well, maybe.
148
00:08:30,975 --> 00:08:33,181
- Dinner will be ready in 10 minutes.
- Dinner?
149
00:08:33,353 --> 00:08:36,437
- Yes. You know, dinner.
- It's nearly 7:00. I'm terribly sorry.
150
00:08:36,606 --> 00:08:38,598
I'm not. You will join us, of course.
151
00:08:38,775 --> 00:08:41,396
- Of course.
- You gentlemen have some sherry...
152
00:08:41,569 --> 00:08:43,775
...while Miss Hamilton
changes for dinner.
153
00:08:43,946 --> 00:08:45,405
Oh, but I...
154
00:08:45,573 --> 00:08:47,945
Yes, naturally. I won't be a minute.
155
00:08:48,117 --> 00:08:50,074
Sure you wouldn't prefer a cocktail?
156
00:08:50,244 --> 00:08:52,237
No. No, thank you very much.
157
00:08:54,540 --> 00:08:57,577
- Your mother?
- Yes.
158
00:08:57,752 --> 00:08:59,579
She died three years ago.
159
00:08:59,754 --> 00:09:02,043
What a sweet-Iooking face.
160
00:09:02,215 --> 00:09:05,714
She was sweet, all right.
She was a scientist too...
161
00:09:06,290 --> 00:09:08,043
...as good a one as dad, and a dynamo.
162
00:09:10,139 --> 00:09:12,346
Mine was just the opposite.
163
00:09:13,726 --> 00:09:16,217
Mother was an invalid for years.
164
00:09:16,396 --> 00:09:19,100
Whenever it snowed, she always said
that's what she missed:
165
00:09:19,273 --> 00:09:21,183
Walking in the snow.
166
00:09:23,460 --> 00:09:26,437
Why am I talking like this?
I hate being sentimental.
167
00:09:26,614 --> 00:09:30,564
- I like it.
- I think I knew you would.
168
00:09:31,411 --> 00:09:32,786
Is that why, Ann?
169
00:09:32,954 --> 00:09:34,413
Am I trying to please you?
170
00:09:34,580 --> 00:09:37,368
Whether you're trying or not, you are.
171
00:09:38,126 --> 00:09:40,830
Mr. Garroway, I was wondering...
172
00:09:41,004 --> 00:09:43,411
...were you surprised when I...?
When we...?
173
00:09:43,589 --> 00:09:46,259
- Met?
- Yes. Did I remind you of someone?
174
00:09:46,426 --> 00:09:50,054
No. Whatever put that idea in your head?
Quite the opposite.
175
00:09:50,054 --> 00:09:52,759
You look like no one
I'd ever seen before.
176
00:09:53,760 --> 00:09:56,681
That would be it. Someone you'd never
seen before and given up trying to find.
177
00:09:57,145 --> 00:09:58,769
It's quite a shock.
178
00:10:00,773 --> 00:10:03,109
Rummy, mind your manners.
179
00:10:03,109 --> 00:10:06,063
One of the tragedies of my life.
Dogs don't seem to care for me.
180
00:10:06,237 --> 00:10:09,404
- It's a sign of bad character.
- Oh, Rummy's a fine one to talk.
181
00:10:09,574 --> 00:10:12,034
He has no character at all, lazy little...
182
00:10:12,034 --> 00:10:14,490
Eats tetradite. Steals it and eats it.
183
00:10:14,662 --> 00:10:17,698
I've got a dog in Virginia, boy,
that'd make two bites out of you.
184
00:10:18,180 --> 00:10:20,447
But I like you better,
even if you don't like me.
185
00:10:20,793 --> 00:10:22,833
Well, you'll have to forgive him.
186
00:10:23,004 --> 00:10:25,791
If he could read, he'd know
that he was snubbing a celebrity.
187
00:10:25,965 --> 00:10:28,586
- Every magazine you pick up...
- Spare me, please.
188
00:10:28,760 --> 00:10:30,135
No, seriously.
189
00:10:30,303 --> 00:10:34,098
As an American, I'm very proud to be
sitting here with you in my own house.
190
00:10:34,098 --> 00:10:36,305
- As an American?
- Yes.
191
00:10:36,476 --> 00:10:38,634
How do you feel about it as a girl?
192
00:10:38,811 --> 00:10:40,471
As a girl?
193
00:10:41,022 --> 00:10:44,438
Tickled pink.
But that, Mr. Garroway, is my business.
194
00:10:46,652 --> 00:10:50,650
And catching that last plane
is my business. I wish it weren't.
195
00:10:50,823 --> 00:10:52,317
I'm sorry Dink didn't get back.
196
00:10:52,492 --> 00:10:55,742
It's all right. Anyway, tell him
how grateful I am for his cooperation.
197
00:10:56,560 --> 00:10:57,192
- I certainly shall.
- Goodbye.
198
00:10:57,372 --> 00:10:58,996
- Good...
- I'm sorry.
199
00:10:59,165 --> 00:11:02,166
- Electricity from your feet.
- Yes. Did you see the spark?
200
00:11:02,335 --> 00:11:03,794
Spark?
201
00:11:41,165 --> 00:11:44,499
How fresh this always is, and new.
202
00:11:44,669 --> 00:11:46,827
It always takes me into another world.
203
00:11:47,004 --> 00:11:50,504
Whatever world it was you were in,
my dear, you were not alone.
204
00:11:50,675 --> 00:11:52,833
Of that I'm certain.
205
00:11:54,303 --> 00:11:57,388
- What do you mean, Dink?
- Garroway.
206
00:11:57,765 --> 00:11:59,224
- Dink.
- Yes?
207
00:11:59,392 --> 00:12:01,266
You mustn't say that.
208
00:12:01,436 --> 00:12:03,677
Mustn't speak the truth?
209
00:12:04,314 --> 00:12:06,140
Well, that's not the truth.
210
00:12:06,315 --> 00:12:11,990
- I'm nobody, he's...
- A man. Chemically speaking, a man.
211
00:12:12,530 --> 00:12:14,155
All life isn't chemistry.
212
00:12:14,323 --> 00:12:19,110
More than you think.
But that isn't bad, it's nature.
213
00:12:20,079 --> 00:12:23,413
Oh, dear. Professor Joseph Bangs.
214
00:12:25,543 --> 00:12:27,417
- Hello, Joe.
- Hello, Ann. Saw the lights.
215
00:12:27,587 --> 00:12:31,715
Thought I'd take a chance on finding you.
It was just the sheerest impulse.
216
00:12:32,270 --> 00:12:35,094
- Flowers for you, Miss Hamilton.
- Well, thank you very much.
217
00:12:35,094 --> 00:12:37,087
Come on in, Joe.
218
00:12:43,603 --> 00:12:45,679
Now, why didn't I think of that?
219
00:12:48,483 --> 00:12:50,226
Good heavens. Hello, Bangs.
220
00:12:50,401 --> 00:12:52,394
- Good evening, sir.
- I can't imagine...
221
00:12:52,570 --> 00:12:56,437
- I can.
- Did anybody answer the...? Well.
222
00:12:59,702 --> 00:13:00,947
Dozens of them.
223
00:13:01,120 --> 00:13:03,790
What a nice way for him
to show his respect for you, Dink.
224
00:13:03,956 --> 00:13:06,993
Roses don't show respect,
roses show intentions.
225
00:13:07,168 --> 00:13:09,706
And we haven't got a vase big enough
to hold them.
226
00:13:10,230 --> 00:13:11,159
Garroway?
227
00:13:11,339 --> 00:13:14,126
Typical ostentation.
I felt the same way when I met him.
228
00:13:14,300 --> 00:13:16,091
Too much personality for a scientist.
229
00:13:16,260 --> 00:13:18,300
He's not a scientist.
He doesn't claim to be.
230
00:13:18,471 --> 00:13:20,510
He invented
the Garroway Distance Controller.
231
00:13:20,681 --> 00:13:22,306
Won the war with it, single-handed.
232
00:13:22,475 --> 00:13:25,096
It was... It is very important.
Not only in war, in peace.
233
00:13:25,770 --> 00:13:27,229
However, in talking to him...
234
00:13:27,397 --> 00:13:29,960
...I felt I knew more
about his invention than he did.
235
00:13:30,024 --> 00:13:33,725
I don't see why Alan Garroway has to be
attacked because he has a personality.
236
00:13:34,470 --> 00:13:35,694
It's no crime, you know. Not yet.
237
00:13:36,070 --> 00:13:37,571
Excuse me.
238
00:13:53,673 --> 00:13:55,500
Oh, Dink, that was silly of me.
239
00:13:55,675 --> 00:13:58,213
- Joe go away mad?
- No.
240
00:13:58,386 --> 00:14:01,091
Bangs is all right.
He doesn't mean any harm.
241
00:14:01,264 --> 00:14:04,099
- I imagine he's a little jealous.
- Oh, it's ridiculous.
242
00:14:04,267 --> 00:14:07,351
- Alan Garroway isn't thinking of me.
- Now, before you say it...
243
00:14:07,520 --> 00:14:09,809
...another telegram came from him today.
- It did?
244
00:14:09,981 --> 00:14:12,104
- He'll be back Thursday.
- He will?
245
00:14:13,943 --> 00:14:15,318
Well, of course.
246
00:14:15,486 --> 00:14:17,728
- He has to.
- Oh, no, he doesn't have to.
247
00:14:18,490 --> 00:14:20,112
I know what you're thinking,
and it's nonsense.
248
00:14:20,283 --> 00:14:22,952
- I'm nobody, and he's...
- Don't you ever go to the movies?
249
00:14:23,119 --> 00:14:25,527
- It happens all the time.
- Dink, look at me.
250
00:14:25,705 --> 00:14:29,042
You're my father. You love me.
I probably seem fine to you.
251
00:14:29,042 --> 00:14:31,034
But Alan Garroway...
252
00:14:31,210 --> 00:14:35,255
Look at me.
Take the scales off your eyes and look.
253
00:14:36,382 --> 00:14:38,680
You look.
254
00:14:40,386 --> 00:14:41,667
Ann.
255
00:14:42,440 --> 00:14:43,257
- Ann, look here.
- What?
256
00:14:43,431 --> 00:14:46,467
Nothing yet.
A little alcohol, caustic acid.
257
00:14:46,642 --> 00:14:50,723
Now change the formula.
A little, just a drop.
258
00:14:51,410 --> 00:14:52,474
There.
259
00:14:53,430 --> 00:14:56,065
- No nonsense now. That's tetradite.
- What's that got to do with me?
260
00:14:56,235 --> 00:14:58,726
Well, love is a chemical formula,
like anything else.
261
00:14:59,490 --> 00:15:00,233
I recognize the formula.
262
00:15:00,406 --> 00:15:03,241
That's a very romantic conception, Dink,
for a scientist.
263
00:15:03,409 --> 00:15:05,318
You're as bad as Joe Bangs
with his spark.
264
00:15:05,495 --> 00:15:06,823
Don't fight, my dear.
265
00:15:06,996 --> 00:15:09,618
Don't fight feeling the way you must.
266
00:15:09,791 --> 00:15:13,705
But don't think I like the idea, I don't.
I'm a jealous father, selfish.
267
00:15:14,220 --> 00:15:16,369
- I like our life together.
- Me too.
268
00:15:16,547 --> 00:15:18,670
But it's happening.
Nothing can stop it now.
269
00:15:18,940 --> 00:15:20,585
You're foaming, my dear.
270
00:15:20,760 --> 00:15:23,381
- I'm not foaming.
- More than you think.
271
00:15:23,554 --> 00:15:25,761
Now, pour you into a tube.
272
00:15:26,760 --> 00:15:28,637
Let's call it a church.
Now change the formula.
273
00:15:28,810 --> 00:15:32,105
Just a drop.
Just a drop of religious ceremony.
274
00:15:32,105 --> 00:15:34,975
- The world changes.
- Nonsense.
275
00:15:35,149 --> 00:15:37,557
Is that what you'll say
a few weeks from now?
276
00:15:37,735 --> 00:15:41,270
When the chemist of heaven
in a long, black robe asks you...
277
00:15:41,447 --> 00:15:45,279
To have and to holdfrom this day forward.
278
00:15:45,451 --> 00:15:50,742
For better or worse,
for richer or poorer...
279
00:15:51,590 --> 00:15:55,458
...in sickness and in health,
to love and to cherish...
280
00:15:55,628 --> 00:15:57,787
...till death do you part.
281
00:15:57,964 --> 00:15:59,078
I will.
282
00:15:59,257 --> 00:16:02,708
I now pronounce you man and wife.
283
00:16:16,816 --> 00:16:18,191
All right?
284
00:16:18,359 --> 00:16:22,108
I've been higher than this
the last few weeks, much higher.
285
00:16:22,280 --> 00:16:25,530
- Will you fasten your safety belt, please?
- Yes, thank you.
286
00:16:25,825 --> 00:16:28,494
This is it. Washington.
287
00:16:32,039 --> 00:16:33,450
I'm impressed.
288
00:16:33,958 --> 00:16:36,829
The nearest I've ever been
is a letter to my congressman.
289
00:16:37,003 --> 00:16:38,331
I wired Warmsley to meet us.
290
00:16:38,504 --> 00:16:40,497
He's the manager
of the San Francisco plant.
291
00:16:40,673 --> 00:16:44,291
- Oh, I can't...
- Just relax, Mrs. Garroway.
292
00:16:44,469 --> 00:16:46,295
- What did you say?
- What, Warmsley?
293
00:16:46,471 --> 00:16:49,425
No, no. Who? Mrs. Who? Who?
294
00:16:49,599 --> 00:16:50,974
You're very sweet.
295
00:16:51,142 --> 00:16:54,226
Mrs. Garroway. Mrs. Alan Garroway.
296
00:16:54,395 --> 00:16:56,020
Judas.
297
00:17:11,204 --> 00:17:12,614
- Hello, Mr. Garroway.
- Warmsley.
298
00:17:12,789 --> 00:17:15,077
This is my wife, Ann. Mr. Warmsley.
299
00:17:16,334 --> 00:17:18,208
The daughter
of Professor David Hamilton.
300
00:17:18,377 --> 00:17:20,703
- How do you do? Let me.
- How do you do? Oh, no.
301
00:17:21,240 --> 00:17:23,453
That's all right. I can take this.
I have a car.
302
00:17:23,633 --> 00:17:25,590
- What was the matter?
- Nothing. Why?
303
00:17:25,760 --> 00:17:27,551
Well, he looked surprised. Why?
304
00:17:27,720 --> 00:17:29,214
- Didn't you tell him?
- Surprised?
305
00:17:29,388 --> 00:17:31,761
He knew I went to see your father
about tetradite.
306
00:17:32,770 --> 00:17:33,972
You don't look at all like tetradite.
307
00:17:34,143 --> 00:17:36,266
He's a good manager, Warmsley is.
308
00:17:36,437 --> 00:17:39,065
- How's the conference going?
- All right, Mr. Garroway.
309
00:17:39,065 --> 00:17:41,960
- I can leave for San Francisco tomorrow.
- Fine.
310
00:17:42,068 --> 00:17:45,069
There's the Jefferson Memorial, darling.
311
00:17:45,738 --> 00:17:48,312
Oh, Alan, this is an exciting town.
312
00:17:48,491 --> 00:17:51,160
We'll have dinner and then
friends are coming to meet you.
313
00:17:51,327 --> 00:17:52,572
- People?
- Yes.
314
00:17:52,745 --> 00:17:54,738
Some of my friends are people,
nice people.
315
00:17:55,580 --> 00:17:57,950
- Don't worry, darling.
- Oh, I'm a coward. I'm scared to death.
316
00:17:58,126 --> 00:18:01,245
They'll probably take one look
and say, "Where did he dig her up?"
317
00:18:01,420 --> 00:18:05,039
You'll be the most beautiful woman there.
You wait and see. Huh, Warmsley?
318
00:18:07,719 --> 00:18:11,586
Oh, yes, I should say that
Mrs. Garroway has nothing to fear.
319
00:18:11,764 --> 00:18:14,172
Nothing and no one.
320
00:18:15,960 --> 00:18:18,058
- And the food was dreadful.
- You're mad!
321
00:18:18,229 --> 00:18:20,802
- It's the best in town.
- Very nice to see you again.
322
00:18:23,440 --> 00:18:25,985
- Alan. A few people?
- There aren't more than 30 or 40.
323
00:18:26,154 --> 00:18:29,024
Thirty or 40? They're all wearing black
and jewelry. My hair.
324
00:18:29,198 --> 00:18:31,108
Don't be silly, darling. You're stunning.
325
00:18:31,284 --> 00:18:35,281
Alan, I'm not stunning.
I'm just plain dowdy.
326
00:18:35,788 --> 00:18:37,580
Why didn't you tell me? This is awful.
327
00:18:37,749 --> 00:18:40,584
You're not gonna be thrown
by black dresses and diamond clips.
328
00:18:40,752 --> 00:18:42,376
I'll get you all you want of those.
329
00:18:42,545 --> 00:18:45,036
Come on, Mrs. Garroway.
Chin up, chest out, let's go.
330
00:18:45,214 --> 00:18:48,049
A condemned man
ate a hearty breakfast.
331
00:18:49,761 --> 00:18:51,587
- No, you're joking.
- Not at all.
332
00:18:51,762 --> 00:18:53,839
It happened right in the Senate chamber.
333
00:18:54,015 --> 00:18:57,143
- No. No.
- You don't believe me?
334
00:18:57,143 --> 00:18:58,685
This is General and Mrs. Rand.
335
00:18:58,970 --> 00:19:00,312
- How do you do?
- How do you do?
336
00:19:00,480 --> 00:19:03,481
- It was simply fraud.
- Ellen, this is my wife, Ann.
337
00:19:03,649 --> 00:19:05,476
- How do you do?
- Senator Pelley.
338
00:19:05,652 --> 00:19:08,321
Mrs. Garroway!
An honor and a pleasure, ma'am.
339
00:19:08,488 --> 00:19:12,437
- Thank you very much.
- Alan, you sly dog. She's a treasure.
340
00:19:12,617 --> 00:19:15,321
- Laura, this is Ann. Miss Webb, darling.
- Hello, my dear.
341
00:19:15,495 --> 00:19:17,487
- You're looking very handsome.
- Thank you.
342
00:19:17,663 --> 00:19:18,992
- That's a good dress.
- Like it?
343
00:19:19,165 --> 00:19:21,490
Just a little old thing
I found in the ragbag.
344
00:19:21,668 --> 00:19:23,210
It could be the way you wear it.
345
00:19:23,378 --> 00:19:25,287
- Mrs. Garroway.
- How do you do?
346
00:19:26,214 --> 00:19:28,040
Come on, Ann. Let's go over here.
347
00:19:28,216 --> 00:19:30,671
Side boys, a relic of the past.
348
00:19:31,140 --> 00:19:34,013
Oh, hello, Alan.
Henry's away on his seahorse again.
349
00:19:34,013 --> 00:19:36,504
- We were talking about...
- Don't tell me it's side boys.
350
00:19:36,683 --> 00:19:39,352
Mrs. Donegan, Captain Donegan,
Captain Rich, my wife, Ann.
351
00:19:39,519 --> 00:19:41,345
For what purpose do they serve, I ask?
352
00:19:41,521 --> 00:19:43,181
- Side boys.
- Tradition, captain.
353
00:19:43,356 --> 00:19:45,514
- Come here for a moment.
- Excuse me, darling.
354
00:19:45,691 --> 00:19:48,562
Even civilians talk about tradition
nowadays.
355
00:19:48,736 --> 00:19:51,571
Let me tell you how ridiculous this is.
356
00:19:51,739 --> 00:19:55,274
Don't let us frighten you, my dear.
We're quite harmless.
357
00:19:55,451 --> 00:19:58,488
I'm not frightened, really.
I'm just frightened.
358
00:19:58,663 --> 00:20:01,415
He sent the records to this bureau.
Before he knew it...
359
00:20:01,582 --> 00:20:04,619
...he'd been transferred.
- They are talking English, aren't they?
360
00:20:04,794 --> 00:20:07,415
- I've hardly understood a word.
- Oh, you're a lucky girl.
361
00:20:07,588 --> 00:20:10,049
- Julia, darling.
- Yes, Mary.
362
00:20:10,049 --> 00:20:12,089
The governess has a perfect plum
for you.
363
00:20:12,260 --> 00:20:14,003
- You mean the thing we...?
- Absolutely.
364
00:20:14,178 --> 00:20:18,015
Oh, wonderful. Excuse me, my dear.
365
00:20:18,015 --> 00:20:20,304
I'm sorry. Pardon me.
366
00:20:20,476 --> 00:20:22,184
Mary.
367
00:20:23,229 --> 00:20:25,387
See you Tuesday, then?
368
00:20:26,607 --> 00:20:30,069
All its resources, hospitality...
369
00:20:30,069 --> 00:20:33,106
Here we are.
Ann, this is Sir Frederick Wilmuth.
370
00:20:33,281 --> 00:20:37,528
Mrs. Garroway. There's Basil.
You'll forgive me. Alan.
371
00:20:37,702 --> 00:20:40,079
It's going beautifully, darling.
They adore you.
372
00:20:40,079 --> 00:20:43,579
Only 300 words,
but the cables absolutely melt.
373
00:20:43,750 --> 00:20:45,742
Let's see. Who you don't know?
Miss Madson.
374
00:20:46,620 --> 00:20:48,492
Mr. Edley, Mr. Hollister
and Mr. Badger.
375
00:20:48,671 --> 00:20:50,664
Tony was just opening
the top drawer for us.
376
00:20:50,840 --> 00:20:53,331
Tony's the only man
who really knows the answers.
377
00:20:53,509 --> 00:20:55,253
Excuse me, darling.
378
00:20:56,179 --> 00:20:58,171
- Oh, please go on.
- Well, to cut it short...
379
00:20:58,347 --> 00:21:01,100
...before Ourasanoff could
get back to the embassy...
380
00:21:01,100 --> 00:21:04,103
...Svenska and Sir Gerald
had cornered Binky.
381
00:21:04,103 --> 00:21:06,511
That's wonderful.
That's Binky Alisbesque, you know.
382
00:21:06,689 --> 00:21:11,600
As a result, Archie never even
saw Svenska's communiqu๏ฟฝ.
383
00:21:11,944 --> 00:21:15,444
- Archie is Lady Melling's cousin.
- When he got to the State Department...
384
00:21:15,615 --> 00:21:18,948
I know about that. Binky deliberately
told Svenska about Sir Gerald.
385
00:21:19,118 --> 00:21:20,992
- And then...
- That isn't what happened.
386
00:21:21,162 --> 00:21:23,451
Sir Gerald was in the House chamber
at the time.
387
00:21:23,623 --> 00:21:25,781
He was trying to line up Steven Jones!
388
00:21:27,794 --> 00:21:30,087
Poor Archie.
389
00:21:30,087 --> 00:21:32,495
Wait till he comes up against Tony.
390
00:21:33,049 --> 00:21:35,456
- And Peters.
- And Peters.
391
00:21:40,556 --> 00:21:42,514
What is it, Ann?
392
00:21:43,976 --> 00:21:47,061
- Oh, stop it. I don't know...
- You shouldn't... You shouldn't...
393
00:21:47,230 --> 00:21:48,807
- What?
- Shouldn't have married me.
394
00:21:48,981 --> 00:21:51,058
- They know it was a mistake.
- Mistake?
395
00:21:51,234 --> 00:21:52,977
Should've married one of those women.
396
00:21:53,152 --> 00:21:55,071
They all have husbands or sweethearts.
397
00:21:55,071 --> 00:21:57,147
Didn't you see
how they were looking at me?
398
00:21:57,323 --> 00:22:00,076
They were thinking,
"She doesn't even know how to dress."
399
00:22:00,076 --> 00:22:02,532
- Is that all that's...?
- Alan, they tried to be nice...
400
00:22:02,704 --> 00:22:04,328
...but they thought I was pathetic.
401
00:22:04,497 --> 00:22:06,620
I'm gonna take this off
and never see it again.
402
00:22:06,791 --> 00:22:09,246
- It's a perfectly nice dress.
- It's not. It's hideous.
403
00:22:09,419 --> 00:22:13,547
- I never want to see it again. I'll burn it.
- There's nothing wrong with this dress.
404
00:22:13,715 --> 00:22:16,668
- I might as well dress in a potato sack.
- Let me help you.
405
00:22:17,140 --> 00:22:19,334
You're stuck with a wife
who doesn't know how to dress.
406
00:22:19,512 --> 00:22:22,715
- She doesn't know how to behave.
- You seem to be stuck in this zipper.
407
00:22:23,340 --> 00:22:25,013
- Alan, get it off, please...
- There. Look, look.
408
00:22:25,184 --> 00:22:27,058
We'll go shopping. We'll get everything.
409
00:22:27,228 --> 00:22:30,395
By tomorrow night, you'll be
the best-dressed woman in Washington.
410
00:22:30,565 --> 00:22:32,189
You're already the loveliest.
411
00:22:32,358 --> 00:22:36,023
Oh, Alan, I'm sorry to be such a boob...
412
00:22:36,195 --> 00:22:38,521
...but I do wanna be good for you.
413
00:22:38,698 --> 00:22:41,000
- I wanna be right for you.
- Will you shut up?
414
00:22:41,033 --> 00:22:42,492
I'll learn.
415
00:22:42,660 --> 00:22:45,281
I studied chemical formulas to help Dink.
416
00:22:45,455 --> 00:22:48,658
I'll learn to talk like your friends.
I'll learn to be like them.
417
00:22:48,833 --> 00:22:51,406
I don't know how the heck I'll do it,
but I'll do it.
418
00:22:51,586 --> 00:22:53,495
If you do, I'll kill you.
419
00:22:54,672 --> 00:22:57,044
- Who do you belong to?
- You.
420
00:22:57,216 --> 00:23:00,003
That's all that matters to me.
421
00:23:00,178 --> 00:23:04,220
Is it, Alan? Is it?
422
00:23:05,558 --> 00:23:09,057
If you ever forget that,
you'll be very, very sorry.
423
00:23:20,239 --> 00:23:22,565
Will you please take that away
before I buy it...
424
00:23:22,742 --> 00:23:26,158
...and make a figure of fun of myself.
- No, Gwen. That's for Booth 3.
425
00:23:26,329 --> 00:23:28,500
Hello, Mrs. Foster. How are you?
426
00:23:37,757 --> 00:23:40,793
Of course, I don't believe any of this.
It's a lie.
427
00:23:41,177 --> 00:23:44,427
- You just relax.
- If I relaxed, I'd drop dead.
428
00:23:44,597 --> 00:23:46,257
Doing very well, aren't we, darling?
429
00:23:46,432 --> 00:23:49,184
Now, this... This is my pet.
430
00:23:51,312 --> 00:23:55,179
I've been absolutely hiding it
until that special customer came along.
431
00:23:55,358 --> 00:23:57,730
This suit is Mrs. Garroway, that's all.
432
00:23:58,460 --> 00:23:59,100
You like it, Ann?
433
00:23:59,278 --> 00:24:02,694
All I can say is, if that suit is me,
I've certainly improved.
434
00:24:03,090 --> 00:24:05,356
All right, we'll take it.
You can wear it tonight.
435
00:24:05,535 --> 00:24:10,081
Tonight? Oh, I am sorry, but you see,
this is the original model.
436
00:24:10,081 --> 00:24:13,201
- Okay, we'll take the model.
- But we never sell our models.
437
00:24:13,376 --> 00:24:15,452
- It isn't even in the works.
- Please ask Cora.
438
00:24:15,628 --> 00:24:19,080
- Tell her that special customer appeared.
- Well...
439
00:24:21,467 --> 00:24:23,175
Alan, you know so much about clothes.
440
00:24:23,344 --> 00:24:26,131
How could you have let me wear
that brown horror last night?
441
00:24:26,305 --> 00:24:30,469
- I'm in love with you. I didn't notice.
- You must have. I think you did notice.
442
00:24:31,060 --> 00:24:34,725
But you couldn't do anything about it,
so you just didn't tell me.
443
00:24:35,314 --> 00:24:39,443
Darling, you must... Oh, my feet are tired.
You must tell me from now on.
444
00:24:39,610 --> 00:24:42,730
Don't be afraid of hurting me.
I don't know much about these things.
445
00:24:43,490 --> 00:24:45,313
Is that Alan Garroway?
446
00:24:48,161 --> 00:24:50,533
- Hello, Mrs. Foster.
- I might've known.
447
00:24:50,705 --> 00:24:54,074
The cash and the figure.
Nice you got together.
448
00:24:54,250 --> 00:24:57,086
This is a neighbor from Virginia.
A friend of my mother's.
449
00:24:57,086 --> 00:24:58,960
- Mrs. Foster, my wife.
- Delighted.
450
00:24:59,130 --> 00:25:00,328
Read you were married.
451
00:25:00,506 --> 00:25:02,629
- When are you coming to Middleburg?
- Soon.
452
00:25:02,800 --> 00:25:05,042
Remember that strip of woods
you were after, Alan?
453
00:25:05,219 --> 00:25:08,055
- Decided to sell.
- I'll certainly have another look at it.
454
00:25:08,055 --> 00:25:10,016
Well, you made a good choice, Alan.
455
00:25:10,016 --> 00:25:13,634
- She looks like a fine, honest girl.
- Thank you.
456
00:25:14,354 --> 00:25:17,520
You...? You ride, of course?
457
00:25:18,608 --> 00:25:20,150
I'm afraid I'm not good at it.
458
00:25:20,318 --> 00:25:22,773
We're born on horses in Middleburg,
aren't we, Alan?
459
00:25:22,945 --> 00:25:24,321
- Yes.
- You're not bad...
460
00:25:24,489 --> 00:25:27,193
...but his brother Michael
is the boy with the light hands.
461
00:25:27,366 --> 00:25:30,202
He's a horseman.
How well I remember them both.
462
00:25:30,370 --> 00:25:34,782
Michael sailing over my fence like a bird,
with Alan straggling behind.
463
00:25:34,957 --> 00:25:36,535
By the way, Alan, how is Michael?
464
00:25:36,709 --> 00:25:38,702
What's this about wanting
to buy my original?
465
00:25:39,220 --> 00:25:40,752
Are you trying
to put me out of business?
466
00:25:41,660 --> 00:25:43,591
When she wears that dress tonight,
you'll be in business.
467
00:25:43,758 --> 00:25:46,052
- It's impossible.
- That's just why I want it.
468
00:25:46,052 --> 00:25:48,590
You might as well let him have it.
He'll get it somehow.
469
00:25:48,763 --> 00:25:51,218
How well I know.
All right, let him have the model.
470
00:25:51,391 --> 00:25:54,012
Goodbye. I look forward
to seeing you in Middleburg.
471
00:25:54,185 --> 00:25:55,465
- Goodbye.
- Goodbye, Alan.
472
00:25:55,645 --> 00:25:57,721
And make Ann practice her riding.
473
00:25:58,410 --> 00:26:00,981
She's nice. You didn't tell me
you had a brother, Alan.
474
00:26:01,150 --> 00:26:03,606
We've been busy, Ann.
I haven't had a chance.
475
00:26:03,778 --> 00:26:06,695
We're a little late.
I'll wait outside while you dress.
476
00:26:39,188 --> 00:26:43,268
Something's troubling you, Alan.
You haven't been yourself all evening.
477
00:26:44,110 --> 00:26:46,352
Is it something I've done?
478
00:26:47,280 --> 00:26:49,771
You're surprised that I hadn't told you
about Michael.
479
00:26:49,949 --> 00:26:53,650
- Your brother? No, we haven't...
- Spoiled my first day alone with you.
480
00:26:54,120 --> 00:26:56,611
It's perfect. It's typical.
481
00:26:56,789 --> 00:26:58,782
Good old Mike.
482
00:27:00,001 --> 00:27:03,046
I'm sorry it had to come like this, Ann.
I meant to tell you.
483
00:27:03,046 --> 00:27:05,453
Please don't tell me anything
if it's painful to you.
484
00:27:05,631 --> 00:27:08,051
I want you to know.
You'll have to some time.
485
00:27:08,051 --> 00:27:11,466
You'll meet people in San Francisco
who knew Mike, who love him.
486
00:27:11,637 --> 00:27:12,966
Adore him.
487
00:27:13,139 --> 00:27:15,132
He does that to people.
488
00:27:15,975 --> 00:27:20,330
Mother adored him.
He was her favorite. I also ran.
489
00:27:23,357 --> 00:27:25,350
Mike's bright. Very bright.
490
00:27:25,526 --> 00:27:29,227
Knew how to handle people,
make them eat out of his hand.
491
00:27:29,405 --> 00:27:32,157
When my father died, we took over
the San Francisco plant...
492
00:27:32,325 --> 00:27:35,776
...began to experiment. Mike ran
the business, I was the engineer.
493
00:27:35,953 --> 00:27:38,788
That's when I started working
on my flight control.
494
00:27:39,081 --> 00:27:42,497
I hardly ever saw Mike.
He didn't have any time for me.
495
00:27:42,668 --> 00:27:44,376
We were making money
hand over first...
496
00:27:44,545 --> 00:27:47,630
...on automobile gadgets
and airplane stuff...
497
00:27:47,799 --> 00:27:50,005
...when suddenly,
we began to run out of money.
498
00:27:50,176 --> 00:27:52,334
I couldn't figure out why.
499
00:27:52,720 --> 00:27:55,294
Mike had bought a ranch
about 30 miles outside the city.
500
00:27:55,473 --> 00:27:59,018
He gave big parties,
collected horses and girls.
501
00:27:59,018 --> 00:28:01,556
I decided to call in my own auditor.
502
00:28:03,523 --> 00:28:06,523
Mike must've thought I was an imbecile
to do it the way he did.
503
00:28:06,693 --> 00:28:09,610
It's like putting your hand
in a cash register. Just like that.
504
00:28:09,779 --> 00:28:12,104
He was stealing from you?
Your own brother?
505
00:28:12,281 --> 00:28:14,772
Yes, my own brother.
506
00:28:15,535 --> 00:28:17,444
I drove out to see him.
507
00:28:17,787 --> 00:28:19,661
I don't think I'll forget that night.
508
00:28:19,831 --> 00:28:22,083
Mike had a big party
going on at the ranch.
509
00:28:22,083 --> 00:28:23,743
He was pretty drunk.
510
00:28:24,620 --> 00:28:26,374
When I told him,
he didn't bother to argue with me.
511
00:28:26,546 --> 00:28:28,123
He told me to get out...
512
00:28:28,297 --> 00:28:31,334
...go back to playing
with my little flight control.
513
00:28:31,509 --> 00:28:36,551
He said I'd never do anything about him,
not while Mother was alive.
514
00:28:37,640 --> 00:28:40,345
And I didn't.
515
00:28:41,060 --> 00:28:42,554
The next year was something.
516
00:28:43,521 --> 00:28:46,356
I guess he knew
it was just a matter of time, so he...
517
00:28:46,524 --> 00:28:49,062
He really let me have it
every way he could.
518
00:28:53,080 --> 00:28:57,075
I suppose I hated Mike then
as much as I've ever hated anyone.
519
00:28:58,119 --> 00:29:01,239
Anyway, Mother died. Mike disappeared.
I don't know where he went.
520
00:29:01,414 --> 00:29:05,281
Last I heard, he was in the Army.
I hope so. I hope it did something for him.
521
00:29:05,460 --> 00:29:08,414
He disappeared because he was afraid
of what you might do to him.
522
00:29:08,588 --> 00:29:12,550
Maybe, but Mike's not afraid of me.
523
00:29:12,550 --> 00:29:14,543
I remember his face
the last time I saw him.
524
00:29:14,719 --> 00:29:18,467
I keep thinking he's alive somewhere
and hating me the way he must.
525
00:29:20,099 --> 00:29:22,471
I even felt I didn't have
the right to marry you.
526
00:29:22,643 --> 00:29:26,064
- Don't say that, Alan.
- I'm sorry, Ann. I shouldn't have said it.
527
00:29:26,064 --> 00:29:28,021
He can't hurt us
if we hold each other...
528
00:29:28,191 --> 00:29:29,685
...never let him come between us.
529
00:29:30,030 --> 00:29:32,101
Why should he?
What's Mike got to do with us?
530
00:29:32,278 --> 00:29:34,484
Oh, nothing, except,
while you were speaking...
531
00:29:34,655 --> 00:29:36,114
...it was as though a shadow...
532
00:29:36,282 --> 00:29:38,690
I'm sorry. We'll never think
or speak about it again.
533
00:29:39,120 --> 00:29:40,066
All right.
534
00:29:40,244 --> 00:29:44,324
But if anything ever does come up
about him to upset you, you'll tell me.
535
00:29:44,499 --> 00:29:46,456
- You'll let me know.
- Nothing ever will.
536
00:29:46,626 --> 00:29:49,033
I've nothing left for Mike but
an overwhelming desire...
537
00:29:49,212 --> 00:29:50,410
...never to see him again.
538
00:29:50,588 --> 00:29:53,459
Hope we don't. I do so hope we don't.
539
00:29:53,633 --> 00:29:56,836
Darling, I'm so deeply sorry for you.
540
00:29:57,011 --> 00:29:59,965
And yet, in a way, I'm glad you told me.
541
00:30:00,139 --> 00:30:03,342
Because it means you're not as sure
of yourself as I thought you were.
542
00:30:03,518 --> 00:30:05,806
You need me, even if
it's only to help you forget.
543
00:30:05,978 --> 00:30:08,018
Yes, I do need you, Ann.
544
00:30:08,189 --> 00:30:13,017
You may have a no-good brother,
but you're going to have a good wife.
545
00:30:13,403 --> 00:30:15,609
Best wife you'll ever have.
546
00:30:15,780 --> 00:30:17,654
I'll make it up to you, Alan.
547
00:30:17,824 --> 00:30:20,694
I'm so grateful to you
for so many things.
548
00:30:21,120 --> 00:30:24,996
It's as though you'd led me by the hand
into a strange and wonderful world.
549
00:30:25,164 --> 00:30:27,406
- A world to dream of.
- Why dream?
550
00:30:27,583 --> 00:30:31,415
You're here, you're mine, and I love you.
551
00:30:37,969 --> 00:30:39,760
Nora.
552
00:30:40,346 --> 00:30:44,130
- Where is 3 Cambridge Street?
- Three blocks east, Mrs. Garroway.
553
00:30:44,308 --> 00:30:45,471
Three blocks east.
554
00:30:46,060 --> 00:30:48,017
Madam, the news just telephoned.
555
00:30:48,187 --> 00:30:51,521
They want to know, is this dinner party
your fifth or sixth of the month?
556
00:30:51,691 --> 00:30:53,814
- Why do they wanna know that?
- It's customary.
557
00:30:53,985 --> 00:30:57,520
I see. Well, I really don't know.
The fifth or the sixth?
558
00:30:57,697 --> 00:30:59,073
I haven't the vaguest idea.
559
00:30:59,073 --> 00:31:01,362
- The sixth, I believe, madam.
- I see. Thank you.
560
00:31:01,534 --> 00:31:03,692
I think you'll find the seating
in proper order.
561
00:31:04,140 --> 00:31:06,361
I put Justice Putnam
on your right, of course.
562
00:31:06,539 --> 00:31:08,448
Of course.
Who is Mr. Henry Gilson?
563
00:31:08,624 --> 00:31:10,783
A new congressman
from the Midwest, madam.
564
00:31:10,960 --> 00:31:13,087
Wondered why you placed him
in the doorway.
565
00:31:13,087 --> 00:31:14,831
He's no one important, madam.
566
00:31:16,048 --> 00:31:19,552
That explains it. Thank you.
567
00:31:19,552 --> 00:31:22,968
Sorry, Henry.
You're not important, poor guy.
568
00:31:34,233 --> 00:31:37,437
There are only four or five of these,
as far as I know.
569
00:31:37,612 --> 00:31:41,360
And they're all in private collections.
570
00:31:46,454 --> 00:31:47,734
- Hello.
- How do you do?
571
00:31:48,580 --> 00:31:49,990
I'm looking for a print. Sort of a...
572
00:31:50,166 --> 00:31:51,744
- A hunting print?
- No. Not exactly.
573
00:31:52,620 --> 00:31:53,412
- Audubon?
- Well, like that.
574
00:31:53,586 --> 00:31:55,211
That's lovely. What is it?
575
00:31:55,379 --> 00:31:57,586
- That's a Dickens scene.
- Oh, Pickwick.
576
00:31:57,757 --> 00:32:00,674
- Yes, Pickwick Papers.
- I like that.
577
00:32:01,140 --> 00:32:03,299
- May I have it?
- Why, certainly.
578
00:32:06,340 --> 00:32:07,301
Could you send it right away...
579
00:32:07,475 --> 00:32:09,598
...to Professor David Hamilton
of that address?
580
00:32:09,769 --> 00:32:11,762
- It's a birthday present.
- Tomorrow morning?
581
00:32:12,820 --> 00:32:14,014
That'll be fine.
I'll pay you for it now.
582
00:32:14,190 --> 00:32:16,064
Oh, no, I haven't any money with me.
583
00:32:16,234 --> 00:32:18,559
Would you charge it to me?
I'm Mrs. Alan Garroway.
584
00:32:18,736 --> 00:32:21,690
- Of course.
- I'm at the Vendome.
585
00:32:23,032 --> 00:32:25,784
Oh, Mrs. Garroway,
I'm glad you came in.
586
00:32:25,952 --> 00:32:29,949
Only last night I was looking at a book
that your husband left to be bound.
587
00:32:30,122 --> 00:32:32,032
It's been here for some time.
588
00:32:32,208 --> 00:32:34,995
Oh, here we are.
589
00:32:50,960 --> 00:32:53,473
My house, I say.But hark to the sunny doves
590
00:32:53,646 --> 00:32:55,603
That make my roofThe arena of their loves
591
00:32:55,773 --> 00:32:58,264
And fill the chimneysWith their murmurous song:
592
00:32:58,443 --> 00:33:00,768
Our house, they say.
593
00:33:05,992 --> 00:33:08,234
Are you sure that this
is Mr. Garroway's book?
594
00:33:08,411 --> 00:33:10,736
Why, yes, from Middleburg, Virginia?
595
00:33:11,570 --> 00:33:12,823
Yes, that's right.
596
00:33:12,999 --> 00:33:14,742
It's a fine old book, isn't it?
597
00:33:15,610 --> 00:33:17,243
And very much used.
I had to be quite careful.
598
00:33:17,420 --> 00:33:20,290
- Do you like the binding?
- Yes, it's a beautiful binding.
599
00:33:20,465 --> 00:33:23,964
I'll just take it with me, then.
That all right? Thank you very much.
600
00:33:24,135 --> 00:33:26,044
- Goodbye, Mrs. Garroway.
- Goodbye.
601
00:33:45,948 --> 00:33:47,229
Excuse me, madam.
602
00:33:47,408 --> 00:33:49,317
Would you look at the table again,
please?
603
00:33:49,494 --> 00:33:52,198
- Why? Is it different?
- The flowers.
604
00:33:53,998 --> 00:33:55,373
Oh, they're very pretty.
605
00:33:55,541 --> 00:33:58,578
I always feel so sorry for flowers
at a dinner party, don't you?
606
00:33:58,753 --> 00:34:02,086
- They die so quickly.
- Yes, madam. Will that be all?
607
00:34:02,256 --> 00:34:04,747
Yes, thank you.
608
00:34:11,474 --> 00:34:14,724
Nobody important. Poor guy.
609
00:34:18,439 --> 00:34:21,808
Mr. Justice Putnam, do you mind?
610
00:34:23,819 --> 00:34:25,480
Don't you fret, Henry.
611
00:34:25,655 --> 00:34:28,110
You're just as important
as anybody here.
612
00:34:28,282 --> 00:34:30,076
More so. Now...
613
00:34:30,076 --> 00:34:33,824
And what part of the Midwest
do you come from, Mr. Gilson?
614
00:34:33,996 --> 00:34:36,487
- Iowa.
- Oh, I love Iowa.
615
00:34:36,666 --> 00:34:42,787
- So big and full of corn, isn't it?
- Yes, ma'am. Yes. Yes, it is.
616
00:34:47,343 --> 00:34:49,051
- Judge Putnam.
- Yes?
617
00:34:49,220 --> 00:34:53,052
The Supreme Court decided
the Tideland's case in '42, wasn't it?
618
00:34:53,266 --> 00:34:55,258
Yes, '42.
619
00:34:57,395 --> 00:34:59,601
Shall we go into the other room?
620
00:35:00,106 --> 00:35:02,264
You may serve the coffee inside.
621
00:35:02,442 --> 00:35:04,979
- Delightful dinner, wasn't it?
- Oh, yes.
622
00:35:05,153 --> 00:35:07,229
- Oh, Ann.
- Yeah?
623
00:35:07,405 --> 00:35:09,611
Just a minute, sorry.
624
00:35:10,241 --> 00:35:12,234
Are you trying to be rude
to Judge Putnam?
625
00:35:12,410 --> 00:35:14,568
Why did you have to seat him
in the doorway?
626
00:35:14,746 --> 00:35:16,822
The draft might do him good.
He seemed stuffy.
627
00:35:16,998 --> 00:35:19,453
- I invited him here for a reason.
- I'm sorry, darling.
628
00:35:19,625 --> 00:35:23,160
I don't know what got into me.
I'll make it up to him.
629
00:35:24,964 --> 00:35:27,253
I haven't talked about myself
so much in years.
630
00:35:27,425 --> 00:35:29,465
You're learning diplomacy fast,
young lady.
631
00:35:29,635 --> 00:35:32,007
If you keep it up,
Washington is going to love you.
632
00:35:32,180 --> 00:35:35,097
I hope so, because I love Washington,
especially now.
633
00:35:35,266 --> 00:35:38,220
The spring is thrilling.
It creeps up on you. You almost feel it.
634
00:35:38,394 --> 00:35:40,470
You should be in South Carolina
in the spring.
635
00:35:40,646 --> 00:35:43,184
It's like nothing I've ever seen
anywhere in the world.
636
00:35:43,358 --> 00:35:44,389
I'm sure of it.
637
00:35:44,567 --> 00:35:46,441
What part of South Carolina,
Judge Putnam?
638
00:35:46,611 --> 00:35:50,276
Charleston. I have a house on the bay,
just across from Fort Sumter.
639
00:35:50,448 --> 00:35:53,200
The blues and the whites
in April are, well...
640
00:35:53,368 --> 00:35:57,199
- Get down there very often, sir?
- No, not often. I miss it.
641
00:35:57,371 --> 00:35:59,779
I feel it belongs to the people
who take care of it...
642
00:35:59,957 --> 00:36:02,579
...whose families have lived on the place
for 100 years...
643
00:36:02,752 --> 00:36:04,163
...more than it belongs to me.
644
00:36:04,337 --> 00:36:07,587
- That's very generous of you.
- Not only generous, I think, but wise.
645
00:36:07,757 --> 00:36:10,674
My father once told me,
when we were discussing possessions...
646
00:36:11,140 --> 00:36:14,046
...how foolish we are to think
that we ever possess anything in life.
647
00:36:14,222 --> 00:36:17,092
- What do you mean, Ann?
- Well, Judge Putnam understands.
648
00:36:17,267 --> 00:36:21,062
No one ever really owns anything.
All we have is a temporary use of it.
649
00:36:21,062 --> 00:36:23,979
It just isn't true to say
"my this" and "my that."
650
00:36:24,148 --> 00:36:26,984
- Not even "my wife"?
- That's different.
651
00:36:27,151 --> 00:36:29,821
No, but, I read something today...
652
00:36:29,987 --> 00:36:33,356
...which says what I mean
better than anything I've ever heard.
653
00:36:33,616 --> 00:36:37,100
- I'm ashamed to say I memorized it.
- I'd love to hear it, my dear.
654
00:36:38,140 --> 00:36:41,950
Well, I found it in an old book of poems.
This one was marked.
655
00:36:42,125 --> 00:36:44,995
And I thought to myself,
the man who marked this poem...
656
00:36:45,169 --> 00:36:48,372
...is someone I understand
and who understands me.
657
00:36:48,548 --> 00:36:51,050
We speak the same language.
658
00:36:51,050 --> 00:36:52,710
Remember it, darling?
659
00:36:53,719 --> 00:36:56,424
My house, I say.But hark to the sunny doves
660
00:36:56,597 --> 00:36:58,555
That make my roofThe arena of their loves.
661
00:36:58,725 --> 00:37:02,307
Our house, they say.And mine, the cat declares
662
00:37:02,478 --> 00:37:04,940
And spreads his golden fleeceUpon the chairs.
663
00:37:05,023 --> 00:37:08,059
And mine, the dog,And rises stiff with wrath
664
00:37:08,234 --> 00:37:11,070
If any alien foot profane the pa... Path.
665
00:37:11,070 --> 00:37:12,730
Charming, Mrs. Garroway.
666
00:37:13,490 --> 00:37:16,654
Well, I may have left out a line or two,
but that's the general idea.
667
00:37:16,826 --> 00:37:18,984
I remember it now.
It's by Stevenson, isn't it?
668
00:37:19,162 --> 00:37:20,407
Yes, it is.
669
00:37:20,580 --> 00:37:24,042
He has a trick of voicing things
we'd all like to say.
670
00:37:24,042 --> 00:37:26,283
I hope everything went all right,
Mr. Garroway.
671
00:37:26,460 --> 00:37:29,462
Yes, thank you, Mrs. Delwin.
Everything was fine. Good night.
672
00:37:29,630 --> 00:37:33,758
- It was a nice party, wasn't it, Alan?
- Yes, it went very well.
673
00:37:34,700 --> 00:37:35,800
How about driving
to Middleburg tomorrow?
674
00:37:35,970 --> 00:37:37,215
Oh, Alan, could we?
675
00:37:37,388 --> 00:37:41,100
I'd like to look at that property again.
It's good protection for us.
676
00:37:41,100 --> 00:37:44,683
Oh, that'll be exciting, the house
where you were born and grew up.
677
00:37:44,980 --> 00:37:47,096
It'll be beautiful at this time of year,
won't it?
678
00:37:47,273 --> 00:37:48,518
Yes, beautiful.
679
00:37:50,030 --> 00:37:52,111
Alan, here's the book.
680
00:37:52,111 --> 00:37:55,065
- Book? What book's that?
- The book the poem come from.
681
00:37:57,533 --> 00:37:58,778
That's not my book.
682
00:37:58,951 --> 00:38:02,367
Yes, it is. You remember. You sent it
in some time ago to be rebound.
683
00:38:02,538 --> 00:38:03,819
I'm afraid it's a mistake.
684
00:38:03,998 --> 00:38:07,035
- But they had the name and Middleburg.
- It's a mistake, Ann.
685
00:38:07,210 --> 00:38:09,617
We'll leave early. You don't need
to take much stuff.
686
00:38:09,796 --> 00:38:13,081
- All right. But I'm positive.
- It may be a little isolated for you.
687
00:38:13,257 --> 00:38:16,211
- There's no telephone.
- No telephone, so they can't get at you.
688
00:38:16,385 --> 00:38:17,963
Sounds like heaven.
689
00:38:18,137 --> 00:38:19,300
You won't be bored?
690
00:38:19,472 --> 00:38:23,137
- Bored? Will you?
- No.
691
00:38:23,309 --> 00:38:27,686
No, tell me seriously, Alan. Will you hate
being cooped up with me for days?
692
00:38:29,565 --> 00:38:31,973
- Why do you ask that?
- Because I love you...
693
00:38:32,151 --> 00:38:34,820
...and I can't help noticing
when we're alone, how...
694
00:38:34,987 --> 00:38:38,191
How a lot of the glow you have
with people sort of goes out of you.
695
00:38:38,366 --> 00:38:42,280
- What's the matter, Ann?
- I don't know. Nothing.
696
00:38:42,453 --> 00:38:45,324
I just want to be reassured, I guess.
697
00:38:47,583 --> 00:38:49,991
Consider yourself reassured.
698
00:38:50,670 --> 00:38:54,502
You'd better get some sleep if we're
going to drive to Middleburg tomorrow.
699
00:38:54,674 --> 00:38:58,837
Well, if it's a mistake,
I suppose I'll have to return this.
700
00:38:59,011 --> 00:39:01,004
But I hate to.
701
00:39:01,180 --> 00:39:03,173
I'm tempted to keep it.
702
00:39:03,349 --> 00:39:06,469
Alan, what's the penalty
for stealing books?
703
00:39:06,644 --> 00:39:09,396
Stop shoving that book at me.
I don't wanna discuss it.
704
00:39:09,564 --> 00:39:11,022
Don't you know whose book it is?
705
00:39:11,190 --> 00:39:12,768
- What?
- Keep throwing it at me.
706
00:39:12,942 --> 00:39:14,950
Even memorized the poem.
It's not my book.
707
00:39:15,028 --> 00:39:16,687
- I told you that.
- I didn't know...
708
00:39:17,070 --> 00:39:19,073
He got you. The gentle boy
who loved poetry.
709
00:39:19,073 --> 00:39:20,353
You speak the same language.
710
00:39:20,533 --> 00:39:23,819
He understands you, you understand him.
Isn't that what you said?
711
00:39:25,288 --> 00:39:29,368
I only memorized it
because I thought it was yours.
712
00:39:33,296 --> 00:39:34,790
Yes, of course you did.
713
00:39:35,215 --> 00:39:37,041
That was very unfair of me.
714
00:39:37,216 --> 00:39:40,217
I shouldn't take it out on you,
the way I feel about Mike.
715
00:39:40,386 --> 00:39:42,213
Forgive me, Ann.
716
00:39:42,805 --> 00:39:44,513
I forgive you, Alan.
717
00:39:53,232 --> 00:39:56,352
What beautiful country.
How much farther?
718
00:39:56,527 --> 00:39:58,520
We're almost there.
719
00:39:58,696 --> 00:40:01,733
We haven't even passed anything
that looked like a house for ages.
720
00:40:02,520 --> 00:40:04,577
- No, we're pretty isolated.
- Where does Mrs. Foster live?
721
00:40:04,744 --> 00:40:06,203
On down the road, quite a ways.
722
00:40:06,371 --> 00:40:09,324
Those woods we were talking about
lie between our place and hers.
723
00:40:09,499 --> 00:40:12,286
Alan, look through those trees there.
That beautiful field.
724
00:40:12,460 --> 00:40:14,998
Yeah, this is the beginning of our place.
725
00:40:15,671 --> 00:40:17,747
Our place.
726
00:40:18,382 --> 00:40:23,258
Ours. I take it all back.
The possessive case is wonderful.
727
00:40:34,148 --> 00:40:36,604
Oh, Alan, it's a dream.
728
00:40:36,776 --> 00:40:41,153
Might be a cold dream, except for George.
Been closed for over a year.
729
00:40:42,615 --> 00:40:44,691
Those are the stables
and the garage there.
730
00:40:45,110 --> 00:40:46,943
The orchard's on the other side.
731
00:40:50,373 --> 00:40:52,200
- Who's that?
- That's Bate.
732
00:40:52,375 --> 00:40:54,118
Hello, Bate.
733
00:40:54,711 --> 00:40:57,940
Hey, now, don't you back away from me.
You're supposed to be glad to see me.
734
00:40:57,940 --> 00:41:01,331
He's shy, isn't he? Come on, old fellow.
735
00:41:01,509 --> 00:41:03,751
- Come here.
- Now, Bate, don't carry on like that.
736
00:41:04,720 --> 00:41:06,633
What you carrying on for,
when people wanna be nice to you?
737
00:41:06,806 --> 00:41:10,389
Now, you be nice to them.
Come here. Come here. Come back here!
738
00:41:12,103 --> 00:41:16,183
He's all right, ma'am.
Just ain't used to seeing strangers here.
739
00:41:16,357 --> 00:41:17,732
We'll get acquainted.
740
00:41:18,450 --> 00:41:22,064
- Thought you were gonna give him away.
- I tried, but he keeps coming back.
741
00:41:22,238 --> 00:41:23,732
- How you been?
- Fine, thanks.
742
00:41:24,500 --> 00:41:25,650
- This is George, our caretaker.
- Hello.
743
00:41:25,825 --> 00:41:27,485
- Glad to know you.
- Looks all right.
744
00:41:27,660 --> 00:41:29,320
Oh, it's beautifully kept. So neat.
745
00:41:29,495 --> 00:41:31,702
- Thank you, ma'am.
- How are the horses?
746
00:41:32,170 --> 00:41:34,083
They're all right, Mr. Alan.
747
00:41:34,083 --> 00:41:37,250
- I'll get the bags.
- Thank you.
748
00:41:38,230 --> 00:41:39,539
Come on, darling.
749
00:41:41,090 --> 00:41:45,040
Alan, if you try to carry me
over the threshold, I'll scream.
750
00:41:45,219 --> 00:41:48,386
Don't worry, I won't.
You weigh too much.
751
00:42:02,445 --> 00:42:05,280
Alan, how charming.
752
00:42:05,448 --> 00:42:09,113
- I'm afraid it's a little grim.
- Not grim, darling, it's beautiful.
753
00:42:09,285 --> 00:42:13,069
A little Ionely, perhaps, a little unused.
It needs some light and air.
754
00:42:13,247 --> 00:42:15,074
Open your shutter.
755
00:42:19,045 --> 00:42:22,544
Now. See?
756
00:42:22,715 --> 00:42:25,752
That makes a difference, doesn't it?
What's it like upstairs?
757
00:42:26,710 --> 00:42:28,280
Well, let's take a look.
758
00:42:30,540 --> 00:42:31,390
This was my mother's room.
759
00:42:31,557 --> 00:42:34,677
Yes, I can tell that. It's sweet.
760
00:42:34,960 --> 00:42:37,225
George, put the bags over there, please.
761
00:42:37,730 --> 00:42:40,268
Wish I knew what she looked like.
762
00:42:44,050 --> 00:42:45,653
Isn't there a picture of her somewhere?
763
00:42:45,821 --> 00:42:49,155
- Used to be, but Mr. Alan...
- I took them down.
764
00:42:49,325 --> 00:42:52,160
You know how that junk accumulates.
Stored the personal stuff.
765
00:42:52,328 --> 00:42:54,237
It does rather smother you after a while.
766
00:42:54,413 --> 00:42:56,572
Wanna ride to Mrs. Foster's?
You don't have to.
767
00:42:56,749 --> 00:42:58,540
- George can fix you something.
- No.
768
00:42:58,709 --> 00:43:01,710
- I'll wait for dinner. I'll stay and change.
- I won't be long.
769
00:43:02,213 --> 00:43:06,590
- Care for a cup of tea, ma'am?
- Maybe later, thank you, George.
770
00:43:13,266 --> 00:43:15,389
I hope I haven't picked
any of your favorites.
771
00:43:15,559 --> 00:43:18,514
No, ma'am. I'll have your tea ready
for you in just a moment.
772
00:43:18,688 --> 00:43:21,261
Don't rush. I'm going out for a walk.
773
00:43:21,441 --> 00:43:22,685
- Oh, George?
- Yes, ma'am?
774
00:43:23,030 --> 00:43:25,111
Could we have dinner
in front of the fire?
775
00:43:25,111 --> 00:43:27,113
Yes, ma'am. I'll put a table right here.
776
00:43:27,113 --> 00:43:28,311
That'll be nice.
777
00:43:28,489 --> 00:43:32,238
And if Mr. Alan comes home early,
why, tell him I'm out by the stables.
778
00:43:36,539 --> 00:43:38,946
Come on, Bate. Come on.
779
00:43:39,125 --> 00:43:41,164
All right, have it your own way.
780
00:43:41,335 --> 00:43:42,616
Snob.
781
00:43:58,352 --> 00:43:59,633
Hello.
782
00:43:59,812 --> 00:44:01,639
You've got a sweet face.
783
00:44:01,814 --> 00:44:03,641
What's your name?
784
00:44:04,025 --> 00:44:07,358
Maggie, I'll bring you a carrot
the next time I come down.
785
00:44:07,528 --> 00:44:09,486
Hello, old fella.
786
00:44:12,575 --> 00:44:15,244
Better get away from that stallion.
You better get away.
787
00:44:17,705 --> 00:44:19,698
He's dangerous, isn't he?
788
00:44:20,180 --> 00:44:21,416
He's a devil horse, that's what.
789
00:44:21,584 --> 00:44:24,585
Nothing but a devil can ride him.
I saw him break that horse.
790
00:44:24,754 --> 00:44:26,545
I saw that animal trying to throw him.
791
00:44:26,714 --> 00:44:28,339
I saw him beat him with his whip...
792
00:44:28,507 --> 00:44:32,126
...until he was black in the face as
that critter's hide. And he was swearing!
793
00:44:32,303 --> 00:44:34,097
"I'll ride you or kill you!"
794
00:44:34,097 --> 00:44:37,430
There ain't no horse he can't ride,
so he said.
795
00:44:37,600 --> 00:44:39,178
I seen him. Yes, ma'am!
796
00:44:39,352 --> 00:44:41,973
I'm waiting. I'm watching.
He's coming back some night.
797
00:44:42,990 --> 00:44:45,014
And the moon am dark,
and get on that horse...
798
00:44:45,191 --> 00:44:49,271
...and lay the whip to him! And that
black thing is gonna rear up like:
799
00:44:49,445 --> 00:44:50,987
- There'll be nothing...
- Hey, Ben.
800
00:44:51,155 --> 00:44:53,195
They'll be going down. You better get...
801
00:44:53,366 --> 00:44:56,320
I told you to keep away.
You're not supposed to be in here.
802
00:44:56,494 --> 00:45:00,990
Now, get out and stay out.
Now, come on. Go ahead. Go on!
803
00:45:05,128 --> 00:45:08,461
I hope he didn't scare you, ma'am.
But he's plumb out his head.
804
00:45:08,631 --> 00:45:11,039
Oh, no. He didn't scare me, George.
805
00:45:11,217 --> 00:45:13,257
That's Mr. Michael's horse, isn't it?
806
00:45:13,427 --> 00:45:17,176
He was a great horseman, wasn't he?
Mrs. Foster told me.
807
00:45:17,348 --> 00:45:19,100
Yes, ma'am, he was.
808
00:45:19,100 --> 00:45:21,472
I think we better go home, George.
809
00:45:21,644 --> 00:45:24,728
Oh, and I think I will have
that cup of tea now, George.
810
00:45:25,410 --> 00:45:26,724
- Yes, ma'am.
- Hi!
811
00:45:27,442 --> 00:45:30,277
- Who are you?
- Telegram for Garroway.
812
00:45:30,444 --> 00:45:34,027
Oh, you startled me.
I'm Mrs. Garroway. Thanks.
813
00:45:34,198 --> 00:45:36,238
Hi, George.
814
00:45:38,494 --> 00:45:40,038
- George?
- Yes, ma'am?
815
00:45:40,038 --> 00:45:44,201
- I like my tea very strong.
- Yes, ma'am.
816
00:45:51,340 --> 00:45:53,629
All right, George, you take it.
817
00:46:33,680 --> 00:46:34,798
Hello, darling.
818
00:46:38,137 --> 00:46:39,797
Alan, what is it? What's the matter?
819
00:46:39,972 --> 00:46:42,973
- Who was playing that? Who was it?
- Well, I was playing the piano.
820
00:46:43,142 --> 00:46:46,262
You? Why did you play that piece?
Answer me. What made you play it?
821
00:46:46,437 --> 00:46:48,809
I don't know. I play it often.
Dink taught me.
822
00:46:48,982 --> 00:46:50,808
Why? What's the matter?
823
00:46:50,984 --> 00:46:52,526
Your father.
824
00:46:53,528 --> 00:46:56,315
- Your father taught you that piece?
- Yes. Alan, what is it?
825
00:46:57,156 --> 00:47:00,774
Yeah. Yes, he... He plays. I'd forgotten.
826
00:47:01,494 --> 00:47:04,495
That's a... That's a piece that
anyone might play, mightn't they?
827
00:47:04,664 --> 00:47:06,656
Of course they might.
Alan, you're shaking.
828
00:47:06,833 --> 00:47:09,584
You're ice-cold. Tell me what's wrong.
829
00:47:11,379 --> 00:47:15,377
My mother died sitting at this piano,
playing that piece.
830
00:47:18,553 --> 00:47:23,179
You see, Middleburg
isn't all happy memories for me.
831
00:47:25,309 --> 00:47:27,183
I wish I could've known your mother.
832
00:47:27,353 --> 00:47:29,393
She must've been a wonderful person.
833
00:47:29,564 --> 00:47:31,022
She had to be to be your mother.
834
00:47:32,020 --> 00:47:34,396
Finding out that she loved that piece
makes me know her.
835
00:47:34,569 --> 00:47:36,941
It was my father's favorite too.
836
00:47:37,113 --> 00:47:38,393
Funny.
837
00:47:38,573 --> 00:47:42,076
Your mother played it, and you heard it
when you were little, so did I.
838
00:47:42,076 --> 00:47:45,492
That's a bond between us.
One we didn't know about, isn't it?
839
00:47:46,706 --> 00:47:48,248
Yes.
840
00:47:52,211 --> 00:47:55,048
- Having dinner in here?
- Poor darling.
841
00:47:55,048 --> 00:47:57,206
I'll go clean up a bit.
842
00:48:06,392 --> 00:48:08,634
I fixed the cocktails.
You want me to shake them?
843
00:48:08,811 --> 00:48:11,646
Oh, no, let me do it, George. I'd like to.
844
00:48:16,736 --> 00:48:19,690
Mrs. Garroway must've been
a wonderful woman, George.
845
00:48:20,080 --> 00:48:21,239
Yes, ma'am. She was.
846
00:48:21,407 --> 00:48:24,194
She was an invalid for a great number
of years, wasn't she?
847
00:48:24,369 --> 00:48:27,204
Yes, ma'am. She laid up in her bed...
848
00:48:27,371 --> 00:48:30,408
...never complaining, always smiling.
849
00:48:30,583 --> 00:48:34,086
This piano must've been a great comfort
to her when she did get up.
850
00:48:34,086 --> 00:48:36,412
- Piano?
- I know what it means to an invalid...
851
00:48:36,589 --> 00:48:39,080
...to be able to play.
My mother did a little.
852
00:48:39,258 --> 00:48:41,963
Mrs. Garroway never played no piano.
853
00:48:44,347 --> 00:48:48,012
She always said
she only knew two things:
854
00:48:48,184 --> 00:48:49,678
Her flowers and her boys.
855
00:48:51,437 --> 00:48:53,264
Mrs. Garroway never played the piano?
856
00:48:54,357 --> 00:48:57,740
No, ma'am. Mrs. Garroway
never played no piano, no time.
857
00:48:58,653 --> 00:49:01,274
But she died sitting at that piano,
didn't she?
858
00:49:01,447 --> 00:49:05,315
No, ma'am. She died upstairs in bed.
859
00:49:16,295 --> 00:49:20,220
- Bring dinner anytime it's ready, George.
- Yes, sir.
860
00:49:22,134 --> 00:49:25,634
Cocktails. We can use these,
huh, darling?
861
00:49:31,477 --> 00:49:33,137
George's cocktails are the best.
862
00:49:37,442 --> 00:49:39,767
Almost good enough for you.
863
00:49:43,990 --> 00:49:45,733
To us, darling.
864
00:49:46,701 --> 00:49:48,325
To us.
865
00:49:59,464 --> 00:50:03,675
You're awfully quiet tonight. Too quiet.
Are you tired of Middleburg already?
866
00:50:04,140 --> 00:50:05,752
I am kind of quiet, aren't I?
867
00:50:06,720 --> 00:50:08,633
Well, I'm tired, but not of Middleburg.
868
00:50:08,806 --> 00:50:11,558
I did an awful lot of rambling around
this afternoon.
869
00:50:11,726 --> 00:50:15,474
- A wire came for you.
- Yes, I saw it. It's from Warmsley.
870
00:50:15,646 --> 00:50:19,410
It looks as though we might have to go
to San Francisco on Thursday.
871
00:50:19,734 --> 00:50:21,477
You don't seem
very enthusiastic.
872
00:50:21,653 --> 00:50:22,940
No, I was thinking.
873
00:50:23,029 --> 00:50:25,436
I was thinking they can get at you
if they want to.
874
00:50:25,615 --> 00:50:27,572
Yes, if they want to.
875
00:50:28,201 --> 00:50:31,237
I'd better get to a telephone
and send Warmsley an answer.
876
00:50:31,412 --> 00:50:32,823
Want to ride along, darling?
877
00:50:32,997 --> 00:50:36,532
- Oh, I'm so tired.
- All right. You stay here and rest.
878
00:50:37,200 --> 00:50:38,501
I'll hurry.
879
00:51:51,242 --> 00:51:53,151
- What is it, George?
- Nothing, ma'am.
880
00:51:53,327 --> 00:51:55,367
What were you afraid of?
You knew I was here.
881
00:51:55,538 --> 00:51:58,243
No. I heard the front door,
and I thought you went out.
882
00:51:58,416 --> 00:52:01,037
Then who did you think it was?
Who did you think it was?
883
00:52:01,210 --> 00:52:03,499
Who could it be?
Who used to sit at that piano?
884
00:52:03,671 --> 00:52:05,498
- Oh, please, ma'am.
- Yes.
885
00:52:05,673 --> 00:52:07,796
- Nobody.
- That's not true. You were frightened.
886
00:52:07,967 --> 00:52:09,591
- Who did you think it was?
- Please...
887
00:52:09,760 --> 00:52:09,940
- Michael?
- No, ma'am.
888
00:52:11,012 --> 00:52:12,340
You did think it was Michael.
889
00:52:12,513 --> 00:52:15,431
- I ain't seen him in years.
- He did play that piece, didn't he?
890
00:52:15,600 --> 00:52:19,467
Oh, Miss Garroway, please don't tell
Mr. Alan I was talking about him.
891
00:52:20,104 --> 00:52:23,307
About Michael?
Don't worry, George.
892
00:52:23,483 --> 00:52:25,606
You weren't talking about him, I was.
893
00:52:25,777 --> 00:52:28,184
I won't tell Mr. Alan.
894
00:52:29,030 --> 00:52:31,115
How he must hate him.
895
00:52:31,115 --> 00:52:33,653
He's tried to take every sign of him
out of this house.
896
00:52:33,826 --> 00:52:35,949
Erase him completely.
No pictures, nothing.
897
00:52:36,120 --> 00:52:37,698
Won't even talk about him.
898
00:52:38,160 --> 00:52:40,493
That's why he didn't tell me the truth.
899
00:52:42,585 --> 00:52:44,163
George?
900
00:52:44,337 --> 00:52:47,048
- Yes, ma'am?
- George, we...
901
00:52:47,048 --> 00:52:51,425
We must help him.
Mr. Alan has been terribly hurt.
902
00:52:51,594 --> 00:52:54,465
We've got to find a way to help him.
903
00:52:55,348 --> 00:52:57,554
Yes, Miss Garroway.
904
00:53:10,363 --> 00:53:12,521
- Mr. Garroway. How do you do, sir?
- Jean.
905
00:53:12,699 --> 00:53:14,027
This way, please.
906
00:53:14,200 --> 00:53:16,952
I feel guilty.
Do you always get what you want?
907
00:53:26,295 --> 00:53:28,418
What a wonderful-Iooking girl.
Do you know her?
908
00:53:28,590 --> 00:53:30,140
Yes.
909
00:53:35,513 --> 00:53:38,099
- Alan.
- Sylvia. This is my wife, Ann.
910
00:53:38,099 --> 00:53:40,720
Sylvia Burton.
An old San Francisco friend of mine.
911
00:53:41,370 --> 00:53:43,218
You make it sound like old Frisco Sal
or something.
912
00:53:43,396 --> 00:53:45,519
So nice to meet you.
Isn't this a mob scene?
913
00:53:45,690 --> 00:53:47,563
- It certainly is.
- Here I go, it seems.
914
00:53:47,734 --> 00:53:50,069
So nice to have run into you.
Goodbye.
915
00:53:50,069 --> 00:53:51,943
- Goodbye.
- Excuse me.
916
00:53:56,520 --> 00:53:59,491
- Well, who is she?
- Who?
917
00:53:59,662 --> 00:54:03,742
- That girl, Miss Burton.
- Sylvia? Old friend.
918
00:54:04,600 --> 00:54:05,576
Just an old friend?
919
00:54:05,752 --> 00:54:07,459
Well, sort of.
920
00:54:07,628 --> 00:54:10,298
- Jealous?
- You bet. She's lovely.
921
00:54:10,465 --> 00:54:12,623
Far too lovely for an old friend.
922
00:54:12,800 --> 00:54:15,588
You've got it all over her in every way.
923
00:54:18,540 --> 00:54:22,010
Sylvia's... Sylvia's changed a lot.
She's got a look of having been around.
924
00:54:22,185 --> 00:54:25,104
Since you learned how to dress,
she can't touch you.
925
00:54:25,104 --> 00:54:27,262
People wouldn't notice her
with you in the room.
926
00:54:27,440 --> 00:54:29,432
You're wonderful.
You're the perfect husband.
927
00:54:29,609 --> 00:54:31,186
Catty about every other woman.
928
00:54:31,361 --> 00:54:32,985
- Good evening.
- Hello, Warmsley.
929
00:54:33,154 --> 00:54:34,732
- Mrs. Garroway.
- Mr. Warmsley.
930
00:54:35,500 --> 00:54:36,151
Pull up a chair.
931
00:54:36,324 --> 00:54:38,316
- May I?
- Certainly.
932
00:54:38,493 --> 00:54:41,446
Sorry to intrude,
but my plane just got in.
933
00:54:41,621 --> 00:54:43,329
Things are really popping in Seattle.
934
00:54:43,497 --> 00:54:45,786
The best thing would be
for you to get there soon.
935
00:54:45,958 --> 00:54:48,284
- What's wrong with Henderson?
- He does what he can.
936
00:54:48,461 --> 00:54:52,126
- But without real authority, there...
- He has as much authority as you have.
937
00:54:52,799 --> 00:54:54,507
Not quite.
938
00:54:55,510 --> 00:54:59,294
I really think it would be best for you
to have a look. I've brought some papers.
939
00:55:02,350 --> 00:55:03,054
I'll be back in a minute.
940
00:55:03,226 --> 00:55:05,349
- Excuse me, please.
- All right, darling.
941
00:55:07,814 --> 00:55:11,064
I just saw Miss Burton.
942
00:55:11,484 --> 00:55:14,105
Has Mrs. Garroway met her yet?
943
00:55:18,991 --> 00:55:20,735
Let's see those papers.
944
00:55:27,166 --> 00:55:30,203
- Oh, hello.
- Hello again.
945
00:55:30,378 --> 00:55:32,371
Sorry I was pushed off like that.
946
00:55:32,547 --> 00:55:34,290
It's really crowded, isn't it?
947
00:55:34,465 --> 00:55:36,292
- Staying at the hotel?
- Yes, I am.
948
00:55:36,467 --> 00:55:38,507
- How do you like San Francisco?
- Wonderful.
949
00:55:38,678 --> 00:55:41,003
- So many bridges. I've never...
- Yes.
950
00:55:41,180 --> 00:55:44,265
- So many to cross.
- I beg your pardon?
951
00:55:44,976 --> 00:55:47,052
What do you hear from Michael?
952
00:55:47,228 --> 00:55:49,019
Oh, nothing much.
953
00:55:49,188 --> 00:55:52,438
- Where is he, anyway?
- We're not sure, quite.
954
00:55:53,234 --> 00:55:55,440
He hasn't written to anyone here
that I know.
955
00:55:58,156 --> 00:55:59,354
Did you ever meet him?
956
00:56:00,533 --> 00:56:03,534
No, I haven't.
I'm looking forward to it.
957
00:56:05,150 --> 00:56:08,619
- What's he like?
- Well, he isn't handsome.
958
00:56:10,710 --> 00:56:12,038
I thought not.
959
00:56:12,211 --> 00:56:14,702
I imagine he and Alan are quite different.
960
00:56:15,381 --> 00:56:15,940
Quite.
961
00:56:18,301 --> 00:56:21,504
You know, there've been some pretty
unpleasant rumors about Michael.
962
00:56:21,679 --> 00:56:24,633
Well, whatever they are,
I'm sure they're not true.
963
00:56:24,807 --> 00:56:26,301
Are you?
964
00:56:26,559 --> 00:56:28,433
Yes, I am.
965
00:56:29,771 --> 00:56:31,348
Sorry.
966
00:56:31,814 --> 00:56:33,606
What I really wanted to know...
967
00:56:33,775 --> 00:56:36,978
...I was beginning to have a funny feeling
that he might be dead.
968
00:56:39,405 --> 00:56:41,065
No, I'm sure Alan would know.
969
00:56:42,742 --> 00:56:44,236
Yes.
970
00:56:49,248 --> 00:56:51,040
You know, Miss Burton, this is funny.
971
00:56:51,209 --> 00:56:55,087
When I first met you, I wondered
who it was you reminded me of. It's me.
972
00:56:55,087 --> 00:56:57,495
Not our features.
Nothing you can put your finger on.
973
00:56:57,673 --> 00:56:59,796
Just something intangible.
Have you noticed it?
974
00:56:59,967 --> 00:57:02,637
No. Oh, is that your glove?
975
00:57:03,340 --> 00:57:04,090
Oh, thanks.
976
00:57:04,263 --> 00:57:07,430
Maybe it's the way we dress or walk
or something.
977
00:57:17,735 --> 00:57:19,111
Flight 57.
978
00:57:19,278 --> 00:57:22,233
Flight 57,leaving for Seattle in five minutes.
979
00:57:22,407 --> 00:57:26,950
Flight 57,leaving for Seattle in five minutes.
980
00:57:33,292 --> 00:57:34,455
Here. They're all there.
981
00:57:34,627 --> 00:57:37,628
- You arrange a car for Mrs. Garroway?
- The one we drove out in.
982
00:57:37,797 --> 00:57:40,253
- Bye. Have a good time.
- I will. Come back soon.
983
00:57:40,424 --> 00:57:41,800
Two or three days at the most.
984
00:57:41,968 --> 00:57:43,213
- Bye.
- Bye, Mr. Garroway.
985
00:57:43,386 --> 00:57:45,129
- Bye, darling.
- Bye.
986
00:57:56,774 --> 00:57:59,810
Thank you very much. If there's
anything you want, please call me.
987
00:57:59,986 --> 00:58:01,978
I will. Thank you.
988
00:58:05,510 --> 00:58:06,983
Mr. Warmsley?
989
00:58:08,995 --> 00:58:11,236
Would you wait a minute, please?
990
00:58:15,835 --> 00:58:19,204
I wonder if it would be possible
for me to see my husband's office.
991
00:58:19,380 --> 00:58:21,172
- Certainly.
- You know, I never have...
992
00:58:21,340 --> 00:58:24,756
...and I've always been curious
as to what it was like.
993
00:58:37,830 --> 00:58:40,558
Well, it's important, isn't it?
994
00:58:41,736 --> 00:58:44,523
My, that's an impressive mural.
995
00:58:44,697 --> 00:58:47,000
What are they...?
996
00:58:47,033 --> 00:58:48,741
Awards.
997
00:58:50,745 --> 00:58:52,702
And awards.
998
00:58:53,160 --> 00:58:55,624
Don't you ever get a sharp note
from the government...
999
00:58:55,791 --> 00:58:57,950
...saying your last batch was miserable?
1000
00:58:58,127 --> 00:58:59,325
I'm afraid not.
1001
00:58:59,504 --> 00:59:02,042
It's not a very personal place, is it?
1002
00:59:02,215 --> 00:59:05,749
What were they like when it all started?
The plant, I mean.
1003
00:59:06,700 --> 00:59:07,551
Aren't there any pictures?
1004
00:59:07,720 --> 00:59:11,219
You know, the kind they usually take
of people who were in at the beginning.
1005
00:59:11,391 --> 00:59:14,018
There are some in my office,
Mrs. Garroway.
1006
00:59:14,018 --> 00:59:16,340
May I see them?
1007
00:59:16,562 --> 00:59:18,350
Please.
1008
00:59:21,401 --> 00:59:23,060
Thank you.
1009
00:59:25,655 --> 00:59:27,446
Like this. What's this?
1010
00:59:27,615 --> 00:59:30,010
The original building,
and some of the first men.
1011
00:59:30,034 --> 00:59:33,119
- How interesting. Are they still here?
- Three of them are.
1012
00:59:33,288 --> 00:59:35,613
- Where's the other one?
- He's dead.
1013
00:59:35,790 --> 00:59:38,084
- Which one is he?
- This one.
1014
00:59:38,084 --> 00:59:40,753
Oh, Carl Steuer?
1015
00:59:44,382 --> 00:59:46,837
Oh, I see my husband.
1016
00:59:47,385 --> 00:59:49,377
- And that's you, isn't it?
- Yes.
1017
00:59:49,554 --> 00:59:51,760
You're the only one
dressed in city clothes.
1018
00:59:52,750 --> 00:59:53,805
Well, I was a bookkeeper.
1019
00:59:54,100 --> 00:59:55,677
Which one is my husband's brother?
1020
00:59:55,960 --> 00:59:57,643
- I've never seen...
- He's not there.
1021
00:59:58,271 --> 01:00:01,022
He took the picture.
We were having a barbecue at his ranch.
1022
01:00:01,190 --> 01:00:04,068
His ranch? Oh, yes, I remember.
Mr. Garroway told me.
1023
01:00:04,068 --> 01:00:07,271
- What happened to it?
- Mr. Garroway took it over.
1024
01:00:07,446 --> 01:00:08,775
Oh, my husband owns it?
1025
01:00:08,948 --> 01:00:11,439
- Where is it? How far?
- About 30 miles.
1026
01:00:11,617 --> 01:00:13,610
That would be a nice ride someday.
1027
01:00:13,786 --> 01:00:16,277
- Did you know Michael very well, Mr...?
- No.
1028
01:00:16,455 --> 01:00:19,955
Is there anything else you'd like
to know, Mrs. Garroway?
1029
01:00:20,710 --> 01:00:22,667
No, I just... Thank you.
1030
01:00:22,837 --> 01:00:25,672
I'll be very happy to show you
the plant whenever you like.
1031
01:00:25,840 --> 01:00:27,298
You know, Mr. Warmsley...
1032
01:00:27,467 --> 01:00:29,625
...I think I'd like to drive out
to the ranch.
1033
01:00:29,802 --> 01:00:31,676
- I'm afraid that's not practical.
- Why?
1034
01:00:32,440 --> 01:00:35,099
For one, the ranch is isolated.
The fog is bad this time of year.
1035
01:00:35,099 --> 01:00:37,175
- There's a caretaker...
- That sounds wonderful.
1036
01:00:37,351 --> 01:00:39,261
You know, I've seen Nob Hill,
Chinatown...
1037
01:00:39,437 --> 01:00:41,809
...the Embarcadero, Gumpel's,
everything in the city.
1038
01:00:41,981 --> 01:00:43,974
I'd love to spend a day in the country.
1039
01:00:44,150 --> 01:00:46,723
- Would you give me the keys, please?
- Very well.
1040
01:00:47,470 --> 01:00:49,026
I'll get the keys
and send them in the morning.
1041
01:00:49,196 --> 01:00:53,491
And I wonder if it would be possible
to draw me a kind of a map of the road.
1042
01:00:53,659 --> 01:00:56,115
- Certainly.
- Thank you. It's very kind of you.
1043
01:00:56,287 --> 01:00:59,050
- Goodbye, Mr. Warmsley.
- Goodbye.
1044
01:02:16,409 --> 01:02:18,366
Oh, how do you do?
1045
01:02:18,536 --> 01:02:20,244
- Are you the caretaker?
- Yes.
1046
01:02:20,413 --> 01:02:21,741
I'm Mrs. Alan Garroway.
1047
01:02:22,580 --> 01:02:23,112
- Oh, I'm sorry.
- No, no.
1048
01:02:23,291 --> 01:02:24,785
Go ahead with what you're doing.
1049
01:02:24,959 --> 01:02:27,415
I'm just going to look around the house.
1050
01:02:51,444 --> 01:02:54,113
Pardon me, have you the keys
to this door?
1051
01:02:54,280 --> 01:02:57,530
I don't think it's locked.
It's probably just stuck.
1052
01:03:00,286 --> 01:03:03,240
Hasn't been opened. There.
1053
01:03:03,414 --> 01:03:04,956
Thank you.
1054
01:03:05,791 --> 01:03:07,452
I'll be leaving in a few minutes.
1055
01:03:07,627 --> 01:03:11,162
- Is there anything else I can do for you?
- No. Thank you very much.
1056
01:03:29,065 --> 01:03:31,104
- Mister...?
- Gordon.
1057
01:03:31,275 --> 01:03:36,113
Mr. Gordon, would you mind telling me,
did you know Michael Garroway?
1058
01:03:36,113 --> 01:03:37,940
Yes, I did. I'm a neighbor up the road.
1059
01:03:38,116 --> 01:03:41,734
What was he like to the people here?
I mean, did they like him?
1060
01:03:42,550 --> 01:03:43,405
Well, I guess so.
1061
01:03:43,579 --> 01:03:45,619
He left very suddenly, didn't he?
1062
01:03:45,790 --> 01:03:48,625
I guess he was a rather
unpredictable person.
1063
01:03:48,793 --> 01:03:52,493
Well, anyway, I think this is one of
the most charming houses I've ever seen.
1064
01:03:52,672 --> 01:03:55,079
It has dignity.
1065
01:03:55,258 --> 01:03:58,342
Doesn't look as though it had been
shut up at all, does it?
1066
01:03:58,511 --> 01:03:59,590
No.
1067
01:03:59,762 --> 01:04:02,514
- No, it doesn't.
- It looks...
1068
01:04:02,682 --> 01:04:05,801
...well, as though it were waiting
for someone.
1069
01:04:05,977 --> 01:04:09,143
I had a feeling, coming in,
that time was standing still.
1070
01:04:09,313 --> 01:04:12,314
Yeah, but time doesn't
stand still anywhere, does it?
1071
01:04:12,483 --> 01:04:13,681
Yes, it does.
1072
01:04:14,040 --> 01:04:17,063
Haven't you ever had a feeling
of complete peace and contentment?
1073
01:04:17,238 --> 01:04:19,811
That's what I felt when I came in here.
1074
01:04:19,991 --> 01:04:22,197
There's nothing to fear, think about.
1075
01:04:22,368 --> 01:04:26,033
This was, well, peaceful.
1076
01:04:26,205 --> 01:04:28,661
And time stood still.
1077
01:04:29,584 --> 01:04:33,045
You probably think that's foolish.
I suppose it is.
1078
01:04:33,045 --> 01:04:36,130
I don't think so. I agree with you
about the house. It is peaceful.
1079
01:04:36,299 --> 01:04:39,715
It's more. It's a home.
1080
01:04:40,300 --> 01:04:42,341
It's someone's home.
1081
01:04:44,724 --> 01:04:47,594
Was this his?
What kind of songs did he play?
1082
01:04:47,768 --> 01:04:49,761
Oh, I suppose he played almost anything.
1083
01:04:50,810 --> 01:04:51,017
That was silly of me.
1084
01:04:51,189 --> 01:04:53,311
What kind of songs do you play
on a guitar?
1085
01:04:53,483 --> 01:04:54,727
Are we on a hill?
1086
01:04:55,450 --> 01:04:58,020
I had the feeling, driving out,
that I was climbing for miles.
1087
01:04:58,196 --> 01:05:00,188
You came out of a valley. This is a hill.
1088
01:05:00,364 --> 01:05:01,693
That's the peak right there.
1089
01:05:02,100 --> 01:05:03,609
How could that be a peak? It's flat.
1090
01:05:03,785 --> 01:05:05,160
Yes, it is, isn't it?
1091
01:05:05,328 --> 01:05:07,038
The view must be heavenly.
1092
01:05:07,038 --> 01:05:09,081
That's where I would've built my house.
1093
01:05:09,081 --> 01:05:12,248
Mike fixed himself a place there.
He called it his oak-paneled office.
1094
01:05:12,418 --> 01:05:15,088
- Really? I'd love to see it.
- I'll show you the way.
1095
01:05:15,088 --> 01:05:16,202
You're very kind.
1096
01:05:18,257 --> 01:05:21,591
I said I came out here today because
I wanted a drive in the country.
1097
01:05:21,761 --> 01:05:23,089
That's not strictly true.
1098
01:05:23,262 --> 01:05:27,011
What I really wanna do is to try
to find out more about Michael Garroway.
1099
01:05:27,183 --> 01:05:29,092
Everyone seems to be so vague
about him...
1100
01:05:29,268 --> 01:05:31,557
...except my husband, of course.
1101
01:05:32,271 --> 01:05:35,972
But I saw a look in a girl's eye the other
day, when she was talking about him...
1102
01:05:36,150 --> 01:05:38,985
...and an insane look of fear
in the eyes of a horse he owned.
1103
01:05:39,153 --> 01:05:42,024
I know the kind of music and poetry
he liked. It's curious.
1104
01:05:42,198 --> 01:05:44,771
I wish you knew more about him.
I'd like to find out...
1105
01:05:44,951 --> 01:05:47,109
I don't know why I'm bothering you
with this.
1106
01:05:47,286 --> 01:05:50,040
I think it's very interesting,
Mrs. Garroway.
1107
01:05:50,665 --> 01:05:52,076
Well, here we are.
1108
01:05:52,250 --> 01:05:53,792
Golly.
1109
01:05:54,544 --> 01:05:56,002
Golly.
1110
01:05:57,547 --> 01:06:00,038
It's beautiful, isn't it?
1111
01:06:01,270 --> 01:06:03,457
It really is an oak-paneled office.
1112
01:06:07,807 --> 01:06:10,017
It's amazing.
1113
01:06:10,017 --> 01:06:12,140
He had so much.
1114
01:06:13,104 --> 01:06:15,392
Why do people do the things
they do to themselves?
1115
01:06:15,565 --> 01:06:19,147
Why doesn't someone step in
and stop them, help them?
1116
01:06:19,819 --> 01:06:22,488
Yes, but what about those people
who refuse to be helped?
1117
01:06:22,655 --> 01:06:23,818
It's useless to even try.
1118
01:06:24,490 --> 01:06:26,566
Oh, no. It's never useless.
1119
01:06:26,743 --> 01:06:30,194
Not if your chance of helping
is one in a million. It's wrong not to try.
1120
01:06:30,371 --> 01:06:32,280
I know that from my father.
1121
01:06:32,456 --> 01:06:34,995
So many things exist only
because people of goodwill...
1122
01:06:35,168 --> 01:06:37,290
...want to ease pain and suffering.
1123
01:06:37,462 --> 01:06:40,249
You feel quite deeply about it,
don't you, Mrs. Garroway?
1124
01:06:40,423 --> 01:06:42,332
You bet I do.
1125
01:06:42,633 --> 01:06:44,258
My, that sea is near.
1126
01:06:44,427 --> 01:06:47,000
Looks like a wonderful beach.
Is there good swimming?
1127
01:06:47,180 --> 01:06:50,714
- No. Rip tide.
- Looks very calm.
1128
01:06:51,360 --> 01:06:55,185
You can't always see that undercurrent,
but it's there.
1129
01:06:56,397 --> 01:06:58,686
- Like life.
- That's right.
1130
01:06:59,020 --> 01:07:01,610
What's that dark haze over there,
between the hills?
1131
01:07:01,778 --> 01:07:03,984
It's the fog starting to roll in.
1132
01:07:04,155 --> 01:07:07,191
It'll be getting dark very soon.
Can I take you back to the house?
1133
01:07:07,366 --> 01:07:09,608
No, no. You go ahead.
I'll stay here for a while.
1134
01:07:09,786 --> 01:07:13,783
Thanks a lot for taking me around,
and forgive my philosophical outburst.
1135
01:07:13,956 --> 01:07:15,534
I shouldn't apologize for that.
1136
01:07:15,708 --> 01:07:17,997
I think it was very well said, very true.
1137
01:07:18,169 --> 01:07:19,580
Well, anyway, goodbye.
1138
01:07:19,754 --> 01:07:21,581
- Bye.
- Thanks a lot.
1139
01:09:08,696 --> 01:09:13,034
- What are you doing here, Ann?
- Alan, you frightened me.
1140
01:09:13,034 --> 01:09:16,237
Well, I... It was such a beautiful day,
I thought I'd take a ride...
1141
01:09:16,412 --> 01:09:19,247
- What were you looking for?
- Well, I wasn't really looking.
1142
01:09:19,415 --> 01:09:20,957
- When did you get here?
- Just now.
1143
01:09:21,125 --> 01:09:23,082
I came down from Seattle
to meet you here.
1144
01:09:23,252 --> 01:09:25,328
- Here? Why here?
- I think you know why, Ann.
1145
01:09:25,505 --> 01:09:27,248
- No, I don't.
- I asked you not to pry.
1146
01:09:27,423 --> 01:09:29,961
- I asked you to forget about Mike.
- You couldn't have...
1147
01:09:30,134 --> 01:09:32,008
Warmsley mentioned
you asked for the keys.
1148
01:09:32,178 --> 01:09:34,254
I thought it was important
that I come, Ann.
1149
01:09:34,430 --> 01:09:38,013
If we don't understand each other now,
we'd better, before something happens.
1150
01:09:38,184 --> 01:09:41,138
- Was it wrong to come?
- You're my wife. You've never seen Mike.
1151
01:09:41,312 --> 01:09:43,684
He's managed to get a hold on you
and make trouble.
1152
01:09:44,000 --> 01:09:48,450
He had a diabolical cleverness
about pushing people around.
1153
01:09:48,611 --> 01:09:51,149
He always knew how to get his way.
1154
01:09:51,572 --> 01:09:54,988
You keep saying "had" and "knew."
1155
01:09:55,159 --> 01:09:56,951
- Alan, is he dead?
- How should I know?
1156
01:09:57,119 --> 01:09:59,195
I don't know anything about him.
I hope he is.
1157
01:09:59,372 --> 01:10:02,538
- Alan, how can you?
- How much do you think I can stand?
1158
01:10:03,710 --> 01:10:07,838
He's got you sneaking around corners
trying to find out things about him.
1159
01:10:08,006 --> 01:10:11,505
Well, what have you discovered?
I'm here to help.
1160
01:10:11,759 --> 01:10:14,511
Let's find out everything we can
about him.
1161
01:10:14,679 --> 01:10:18,260
A man who likes music and books,
wouldn't you say?
1162
01:10:18,349 --> 01:10:20,674
Pipes. These are his pipes.
1163
01:10:20,977 --> 01:10:24,061
Props for the strong,
silent philosopher role.
1164
01:10:24,230 --> 01:10:27,480
Pipe and a book of verse.
You'd have fallen for that, wouldn't you?
1165
01:10:27,650 --> 01:10:31,351
He'd have read you poetry and told you
whimsical stories about his neighbors.
1166
01:10:32,113 --> 01:10:34,000
And his guitar.
1167
01:10:34,031 --> 01:10:36,154
He played cowboy songs.
It made him popular...
1168
01:10:36,325 --> 01:10:38,069
...and got him a lot of free help.
1169
01:10:38,244 --> 01:10:39,786
Knew other songs too.
1170
01:10:39,954 --> 01:10:42,410
Sentimental, romantic ones.
1171
01:10:47,754 --> 01:10:50,458
He'd have been glad to play them
for another man's girl.
1172
01:10:50,632 --> 01:10:53,300
- I'm sorry...
- I know you're sorry. That doesn't help.
1173
01:10:53,467 --> 01:10:56,422
Why couldn't you figure
that I'd had enough, and do as I ask?
1174
01:10:56,596 --> 01:10:59,133
If there's anything else you wanna know,
ask me now.
1175
01:10:59,307 --> 01:11:02,473
Don't ask Warmsley or the natives
or the bellboys, ask me.
1176
01:11:02,643 --> 01:11:04,636
I'll tell you anything if you'll only stop.
1177
01:11:04,812 --> 01:11:07,101
I was wrong to come here
if you didn't want me to.
1178
01:11:07,273 --> 01:11:11,271
But for you to come and shout at me and
treat me as though I were a criminal...
1179
01:11:11,444 --> 01:11:15,608
Whatever I did, I did for us. To find out
what comes between us because of him.
1180
01:11:15,781 --> 01:11:18,533
You want me to close my eyes
to all this, and I've tried.
1181
01:11:18,701 --> 01:11:22,485
But, Alan, it's our life together
that he's hurting, our marriage.
1182
01:11:22,663 --> 01:11:25,035
And I want our marriage.
1183
01:11:28,002 --> 01:11:30,125
We'd better start back.
1184
01:11:37,470 --> 01:11:39,343
Mr. Garroway.
1185
01:11:41,224 --> 01:11:43,299
- Mr. Alan Garroway.
- Garroway?
1186
01:11:43,476 --> 01:11:46,750
It seems to me I heard Garroway
being paged yesterday in Seattle.
1187
01:11:48,147 --> 01:11:50,270
Mr. Alan Garroway.
1188
01:11:50,441 --> 01:11:52,268
Mr. Garroway?
1189
01:11:52,652 --> 01:11:54,312
Thank you, sir.
1190
01:11:57,323 --> 01:12:00,443
It's from Warmsley. He's got me
on a plane back to Seattle at 9.
1191
01:12:00,618 --> 01:12:02,492
Alan, couldn't I go with you?
1192
01:12:02,662 --> 01:12:06,161
There's only one seat. I'll try and arrange
for you to follow me tomorrow.
1193
01:12:06,791 --> 01:12:10,539
Everything that man touches just zooms.
He's lucky, that's all.
1194
01:12:10,712 --> 01:12:12,254
Well, he's shrewd too.
1195
01:12:12,422 --> 01:12:16,336
Very few big firms were ready
for reconversion, but Garroway was.
1196
01:12:16,509 --> 01:12:19,675
Garroway knows all about reconversion.
Look at his wife.
1197
01:12:20,340 --> 01:12:21,044
I've never met her.
1198
01:12:21,222 --> 01:12:23,511
I saw her in Washington
the day they were married.
1199
01:12:23,683 --> 01:12:26,174
- Oh, you know her?
- Yes, he had a huge party.
1200
01:12:26,352 --> 01:12:29,022
She couldn't have looked dowdier.
1201
01:12:29,022 --> 01:12:32,970
Of course, the poor girl had on
her Sunday best, but really...
1202
01:12:33,526 --> 01:12:36,147
- He's very attractive.
- Yes, but he doesn't wear well.
1203
01:12:37,530 --> 01:12:40,116
- Good evening, Miss Wilcox.
- Good evening, Alfred.
1204
01:12:40,116 --> 01:12:41,824
Five, please.
1205
01:13:13,107 --> 01:13:14,685
Well, Ann.
1206
01:13:15,030 --> 01:13:17,777
Going to be thrown
by a bunch of cheap gossip?
1207
01:13:18,362 --> 01:13:21,732
- Alan, I'm thrown by the truth.
- Meaning what?
1208
01:13:22,510 --> 01:13:24,778
I was rather dowdy that first night
in Washington.
1209
01:13:24,952 --> 01:13:27,194
- You expected me to be, didn't you?
- I what?
1210
01:13:27,371 --> 01:13:29,993
You're so very observing
of women's clothes.
1211
01:13:30,166 --> 01:13:32,123
- You knew I wouldn't look smart.
- Oh, Ann...
1212
01:13:32,293 --> 01:13:36,125
You could've waited to have me
meet your friends, until I looked right.
1213
01:13:36,798 --> 01:13:40,630
I thought you were trying
to spare my feelings.
1214
01:13:41,761 --> 01:13:43,754
But the truth is...
1215
01:13:44,740 --> 01:13:46,098
...if no one saw the before...
1216
01:13:46,098 --> 01:13:48,969
...you wouldn't get the credit
for the after, would you?
1217
01:13:49,310 --> 01:13:51,386
That's ridiculous, Ann.
Why should I do that?
1218
01:13:52,647 --> 01:13:56,561
So that you could exhibit me
as your very own invention.
1219
01:13:57,450 --> 01:13:59,653
Like the Garroway Flight Control.
1220
01:14:00,404 --> 01:14:02,196
What do you mean by that?
1221
01:14:03,090 --> 01:14:04,490
You know, Alan...
1222
01:14:04,659 --> 01:14:07,280
...I think I have a glimmering now
of why you married me.
1223
01:14:07,453 --> 01:14:10,288
I wanna know what you meant
about the flight control.
1224
01:14:15,294 --> 01:14:17,252
Nothing. What the woman said.
1225
01:14:20,674 --> 01:14:23,462
All right, what else do you think?
Why did I marry you?
1226
01:14:24,178 --> 01:14:29,967
You wanted another girl,
but she fell in love with someone else.
1227
01:14:30,143 --> 01:14:32,384
I happen to remind you of her.
1228
01:14:32,562 --> 01:14:35,349
Only, I was so terribly admiring of you.
1229
01:14:35,523 --> 01:14:38,067
You had the illusion
of having her there yet...
1230
01:14:38,067 --> 01:14:41,483
...Iooking at you as she never had.
1231
01:14:41,654 --> 01:14:43,647
And then you thought...
1232
01:14:43,823 --> 01:14:47,076
...if you could make me outshine her...
1233
01:14:47,076 --> 01:14:48,274
You're mad, Ann.
1234
01:14:50,037 --> 01:14:51,745
Yes, Alan.
1235
01:14:52,457 --> 01:14:54,829
I think sometimes I am.
1236
01:14:58,171 --> 01:15:02,797
I feel as though I were living in a dream,
haunted by your obsession...
1237
01:15:02,967 --> 01:15:05,754
...your hatred for your brother,
all around...
1238
01:15:06,720 --> 01:15:07,588
...all around us.
1239
01:15:18,358 --> 01:15:23,112
Ann, things between us
look pretty black right now.
1240
01:15:23,112 --> 01:15:25,105
It's hard to talk.
1241
01:15:25,281 --> 01:15:27,190
But I wanna tell you that...
1242
01:15:28,451 --> 01:15:30,657
That I love you.
1243
01:15:31,037 --> 01:15:35,034
The way I acted tonight was unforgivable.
I'll never speak that way to you again.
1244
01:15:36,626 --> 01:15:40,955
I'll go on to Seattle alone, and you'll
have a couple of days to think.
1245
01:15:41,798 --> 01:15:46,424
And when you do, try to keep
a little old-fashioned trust...
1246
01:15:47,053 --> 01:15:49,722
...and blind faith in our marriage.
1247
01:15:50,556 --> 01:15:54,340
I want our marriage too, Ann.
It's very important to me.
1248
01:15:54,560 --> 01:15:57,016
It's going to last and grow.
1249
01:15:57,563 --> 01:15:59,521
Please try, Ann.
1250
01:16:18,167 --> 01:16:20,658
- Hello, Miss Burton.
- Come in.
1251
01:16:23,660 --> 01:16:26,540
- It's awfully nice of you to be...
- Let's save the formalities.
1252
01:16:26,759 --> 01:16:29,053
You wanted to ask me something?
All right.
1253
01:16:29,053 --> 01:16:31,722
I don't want to ask you anything
you don't want to answer.
1254
01:16:32,330 --> 01:16:33,549
Mrs. Garroway.
1255
01:16:33,724 --> 01:16:37,342
If I agreed to see you, it's because
I'm curious about a few things myself.
1256
01:16:37,520 --> 01:16:41,434
- I'm sorry. It isn't easy.
- I bet. Want a drink?
1257
01:16:41,607 --> 01:16:43,434
No, thank you.
1258
01:16:51,117 --> 01:16:53,690
You're a funny girl to be mixed up
with Alan Garroway.
1259
01:16:54,140 --> 01:16:55,743
- Really?
- I don't like him, you know.
1260
01:16:56,372 --> 01:16:57,950
In fact, I despise him.
1261
01:16:58,124 --> 01:17:01,659
- Does that answer one of your questions?
- Not quite.
1262
01:17:01,836 --> 01:17:03,579
- I love him.
- All right. You love him.
1263
01:17:03,755 --> 01:17:05,628
What do you want me
to tell you about him?
1264
01:17:05,798 --> 01:17:07,957
It's Michael that
I don't know anything about...
1265
01:17:08,134 --> 01:17:10,210
...and for certain reasons,
I think I should.
1266
01:17:10,386 --> 01:17:11,761
I can imagine.
1267
01:17:12,730 --> 01:17:14,716
All I know is that he and Alan
had a frightful fight.
1268
01:17:15,099 --> 01:17:17,101
He left. Disappeared.
1269
01:17:17,101 --> 01:17:19,343
But it's not easy to forget him.
1270
01:17:19,520 --> 01:17:21,145
In fact,
he seems to be coming up...
1271
01:17:21,314 --> 01:17:23,353
...more and more in our lives,
wherever we go.
1272
01:17:23,524 --> 01:17:25,018
Whatever we do.
1273
01:17:25,193 --> 01:17:27,648
I've got to know more about him,
understand him.
1274
01:17:27,820 --> 01:17:32,648
My marriage, my happiness,
my future, seem to depend on it.
1275
01:17:33,492 --> 01:17:35,236
- That's about it.
- That quarrel.
1276
01:17:35,411 --> 01:17:38,827
- What was that about? Money, wasn't it?
- I believe it was.
1277
01:17:41,501 --> 01:17:44,170
Bunk. Everyone who knew Mike
knew that was bunk.
1278
01:17:44,337 --> 01:17:47,338
Mike never thought about money.
He never even cared about it.
1279
01:17:47,507 --> 01:17:49,084
I thought he'd really be happy...
1280
01:17:49,258 --> 01:17:51,500
...if he retired to his ranch
and grew tomatoes.
1281
01:17:51,677 --> 01:17:53,302
Have you ever seen it, the ranch?
1282
01:17:53,471 --> 01:17:55,048
- No, have you?
- Yes.
1283
01:17:55,223 --> 01:17:57,016
Then why did you ask?
1284
01:17:57,016 --> 01:18:00,467
- I don't know.
- Wondering how close we were?
1285
01:18:01,312 --> 01:18:05,061
We weren't. I tried,
but Mike wouldn't have it.
1286
01:18:05,525 --> 01:18:08,810
I used to think that he had
some sort of funny sense of loyalty...
1287
01:18:08,986 --> 01:18:10,979
...because I'd met him through Alan.
1288
01:18:11,572 --> 01:18:14,490
He was that thing that
you have to look for with a microscope.
1289
01:18:14,659 --> 01:18:16,201
A gentleman.
1290
01:18:16,536 --> 01:18:20,450
That's the man that your husband
spread those lies about stealing money.
1291
01:18:20,957 --> 01:18:22,748
Miss Burton...
1292
01:18:23,000 --> 01:18:26,334
...you'll have to remember,
I believe my husband.
1293
01:18:26,504 --> 01:18:28,662
You don't believe Alan,
or you wouldn't be here.
1294
01:18:29,423 --> 01:18:32,543
You wouldn't have called me.
You think he's lying, and I know he is.
1295
01:18:32,718 --> 01:18:34,213
Why?
1296
01:18:35,388 --> 01:18:38,472
Because I went through this myself,
several years ago.
1297
01:18:39,016 --> 01:18:42,599
When Mike disappeared, I nearly
went crazy trying to find what happened.
1298
01:18:42,770 --> 01:18:44,015
Did you find out?
1299
01:18:45,481 --> 01:18:49,064
Only that it was a complete mystery,
and only one man had the answer.
1300
01:18:49,611 --> 01:18:52,611
When I tried to find Mike,
I discovered he'd gone to the ranch...
1301
01:18:52,780 --> 01:18:54,404
...and stayed until he disappeared.
1302
01:18:54,574 --> 01:18:57,491
That was the last that anyone saw of him,
except your husband...
1303
01:18:57,660 --> 01:19:00,079
...who was seen out there one night
by a rancher.
1304
01:19:00,079 --> 01:19:03,080
Alan told me, if that was the same night,
there was a party.
1305
01:19:03,249 --> 01:19:04,660
Party?
Mike never gave parties.
1306
01:19:04,834 --> 01:19:07,289
No, they were alone,
just the two of them.
1307
01:19:08,171 --> 01:19:09,713
What do you mean, Miss Burton?
1308
01:19:10,250 --> 01:19:11,707
I discovered
your husband was probably...
1309
01:19:12,260 --> 01:19:13,710
...the last person
who ever saw him alive.
1310
01:19:14,280 --> 01:19:15,427
Because I think he's dead.
1311
01:19:16,178 --> 01:19:18,218
Knowing the man Mike was,
I can't believe...
1312
01:19:18,389 --> 01:19:22,054
...he'd cut himself off from everyone and
everything unless something happened.
1313
01:19:22,226 --> 01:19:25,346
You mean he was killed in the war?
1314
01:19:25,521 --> 01:19:28,990
No. I don't mean that he was killed
in the war.
1315
01:19:29,025 --> 01:19:31,432
Before you went to war,
you went to camp, didn't you?
1316
01:19:31,611 --> 01:19:34,184
Where was Mike all that time?
What kept him from writing?
1317
01:19:34,363 --> 01:19:36,024
Not to me, I couldn't expect that...
1318
01:19:36,198 --> 01:19:38,075
...but his friends
or his neighbors...
1319
01:19:38,075 --> 01:19:40,234
...or a thousand people he knew
in San Francisco?
1320
01:19:40,411 --> 01:19:42,079
Ask your husband, will you?
1321
01:19:42,079 --> 01:19:45,041
Lots of us would like to know
what happened at that meeting.
1322
01:19:45,041 --> 01:19:47,448
What kind of a fight was it?
1323
01:19:48,336 --> 01:19:50,577
And what happened to Mike Garroway?
1324
01:19:52,632 --> 01:19:56,260
How dare you speak to me this way,
Miss Burton.
1325
01:19:56,302 --> 01:19:59,469
Forgive me for coming here. I'm sorry.
1326
01:20:01,015 --> 01:20:02,509
It isn't...
1327
01:20:03,643 --> 01:20:06,216
It isn't such a shocking idea...
1328
01:20:06,521 --> 01:20:09,058
...when you've lived with it for a while.
1329
01:20:52,150 --> 01:20:54,189
- Hello?
- Ann?
1330
01:20:55,028 --> 01:20:57,151
Ann, I miss you, darling.
I miss you very much.
1331
01:20:57,321 --> 01:21:00,322
I haven't been able to think
or concentrate on anything but you.
1332
01:21:01,158 --> 01:21:05,405
I'm so glad you said that, Alan.
I'm... I'm so confused.
1333
01:21:05,580 --> 01:21:06,824
I'm so...
1334
01:21:07,665 --> 01:21:10,370
Don't, darling. Don't.
No more of that, ever.
1335
01:21:10,710 --> 01:21:14,494
I have to leave for Baltimore in themorning. I can 't very well get out of it.
1336
01:21:15,660 --> 01:21:16,120
All right, Alan.
1337
01:21:16,298 --> 01:21:18,837
But I think it'll work out well for us
if you like it.
1338
01:21:19,010 --> 01:21:22,545
You could go to Middleburg. I'll call
Warmsley, have him get you on a train.
1339
01:21:22,722 --> 01:21:25,391
By the time you get there,I'll be through in Baltimore...
1340
01:21:25,558 --> 01:21:27,550
... and can join you. Would you like that?
1341
01:21:29,437 --> 01:21:32,722
Well, yes. Yes, Alan.
1342
01:21:33,430 --> 01:21:36,066
I'm going to devote
the next few weeks to us, Ann.
1343
01:21:36,236 --> 01:21:38,228
Middleburg'll be beautiful now.
1344
01:21:38,404 --> 01:21:41,405
We're going to have a real honeymoon.You wait and see.
1345
01:21:43,530 --> 01:21:44,237
Goodbye.
1346
01:21:46,746 --> 01:21:48,785
I love you, Ann.
1347
01:21:57,670 --> 01:21:58,750
I love you, Ann.
1348
01:21:59,508 --> 01:22:01,050
I love you.
1349
01:22:02,220 --> 01:22:04,093
Trust and faith.
1350
01:22:04,263 --> 01:22:08,308
It isn 't such a shocking ideawhen you've lived with it for a while.
1351
01:22:08,950 --> 01:22:11,638
- Faith.- When you've lived with it.
1352
01:22:11,813 --> 01:22:13,604
- Faith.- Lived with it.
1353
01:22:13,773 --> 01:22:15,600
Blind faith.
1354
01:22:15,775 --> 01:22:17,767
And what happened at the finish?
1355
01:22:17,944 --> 01:22:21,063
What happened to Mike Garroway?
1356
01:22:36,713 --> 01:22:39,085
- Hello, George. How are you?
- Mrs. Garroway.
1357
01:22:39,257 --> 01:22:40,965
Mighty sorry, ma'am.
1358
01:22:41,133 --> 01:22:43,672
Didn't know you was coming
till about an hour ago.
1359
01:22:44,240 --> 01:22:46,003
Miss Foster sent her boy over.
1360
01:22:46,180 --> 01:22:49,098
I wished you'd give me a little time
to kind of fix things up.
1361
01:22:49,267 --> 01:22:50,512
That's all right.
1362
01:22:50,685 --> 01:22:55,062
- He'll be along soon?
- Mr. Alan? Yes, I think so.
1363
01:22:55,231 --> 01:22:57,307
I wished you had told me.
1364
01:22:57,483 --> 01:23:00,817
- Told you what?
- Nothing, ma'am.
1365
01:23:09,662 --> 01:23:11,204
It is beautiful, isn't it?
1366
01:23:11,372 --> 01:23:14,492
While you take the bags upstairs,
I'll stretch my legs a little.
1367
01:23:14,667 --> 01:23:16,660
- Three days on a train.
- Ground's awful damp.
1368
01:23:16,836 --> 01:23:18,828
- Looks dry enough.
- It's been damp, and...
1369
01:23:19,005 --> 01:23:21,211
George, I don't think
you're very glad to see me.
1370
01:23:21,382 --> 01:23:23,126
Oh, yes, ma'am. Real pleased.
1371
01:23:23,301 --> 01:23:26,088
Before you take your walk,
don't you wanna get settled first?
1372
01:23:26,262 --> 01:23:28,717
All right, George. Maybe you're right.
1373
01:23:30,057 --> 01:23:33,142
George, here are the keys
to the suitcases.
1374
01:24:05,676 --> 01:24:07,301
- George.
- Yes, ma'am?
1375
01:24:07,470 --> 01:24:10,554
There's somebody down by the stables.
Who could it be?
1376
01:24:10,723 --> 01:24:13,059
- Nobody, Miss Garroway.
- Bate was very excited.
1377
01:24:13,059 --> 01:24:15,300
- Ain't nobody there.
- How do you know?
1378
01:24:15,478 --> 01:24:17,055
Maybe it's old Ben.
1379
01:24:17,230 --> 01:24:20,066
Would Bate act as though
he'd gone crazy just for old Ben?
1380
01:24:20,066 --> 01:24:24,015
Oh, let it pass.
Please, Miss Garroway, let it pass.
1381
01:25:32,138 --> 01:25:34,131
Where is he, Bate?
1382
01:25:34,307 --> 01:25:36,015
Did you see him?
1383
01:25:36,184 --> 01:25:38,259
Did you see Michael?
1384
01:25:38,603 --> 01:25:42,470
He's alive. He's alive, isn't he, Bate?
1385
01:25:42,982 --> 01:25:45,983
I thought that Sylvia Burton was right,
that Alan had killed him.
1386
01:25:46,152 --> 01:25:49,010
But I was wrong. Michael's alive.
1387
01:25:49,029 --> 01:25:52,944
He's here, and everything
that Alan said about him is true.
1388
01:25:53,117 --> 01:25:56,320
He's here and he's hiding.
He doesn't dare show his face.
1389
01:25:56,495 --> 01:25:59,331
Oh, Alan, how could I have thought...?
1390
01:26:56,222 --> 01:26:58,179
Hello, Alan.
1391
01:27:00,101 --> 01:27:03,517
Take it easy, Al. I don't wanna see you
any more than you wanna see me.
1392
01:27:04,731 --> 01:27:06,225
Why did you come back?
1393
01:27:06,691 --> 01:27:09,312
Wouldn't you rather know
why I went away?
1394
01:27:12,405 --> 01:27:14,444
Of course, I heard
the reason you gave, Alan.
1395
01:27:14,615 --> 01:27:16,275
That was a lie.
1396
01:27:16,450 --> 01:27:18,194
You've been a long time denying it.
1397
01:27:18,369 --> 01:27:19,780
Be kind of tough to prove.
1398
01:27:19,954 --> 01:27:22,445
You had the books pretty well rigged.
1399
01:27:22,623 --> 01:27:25,743
But that's not what sent me away
and kept me away.
1400
01:27:26,620 --> 01:27:30,120
It was Carl Steuer, Alan.
Carl Steuer and what happened to him.
1401
01:27:30,214 --> 01:27:32,539
- Steuer's dead.
- That's right.
1402
01:27:32,717 --> 01:27:35,552
Dead and buried.
He's almost forgotten now.
1403
01:27:35,720 --> 01:27:38,055
Not that anyone
paid much attention to him.
1404
01:27:38,055 --> 01:27:40,629
He was just an old German refugee
who worked for us.
1405
01:27:40,808 --> 01:27:43,513
Nice old guy.
Didn't hate anybody except the Nazis.
1406
01:27:43,686 --> 01:27:46,307
Lived for one thing: To get back at them.
1407
01:27:46,481 --> 01:27:49,351
He was senile.
I kept him on at the plant out of pity.
1408
01:27:50,068 --> 01:27:52,274
He wasn't senile.
1409
01:27:53,446 --> 01:27:55,771
The best engineer we had.
1410
01:27:56,240 --> 01:27:58,399
You remember that invention
he was working on...
1411
01:27:58,576 --> 01:28:00,699
...in the cellar of his house
in San Francisco?
1412
01:28:01,140 --> 01:28:02,364
Never talked about it too much.
1413
01:28:02,538 --> 01:28:06,287
Just a little bit to me, and a lot to you.
He liked you, Al.
1414
01:28:07,251 --> 01:28:10,703
Every man at the plant was working on
an invention of some kind or other.
1415
01:28:11,240 --> 01:28:13,453
That's right. But only Steuer died.
1416
01:28:13,632 --> 01:28:15,590
The coroner said it was an accident.
1417
01:28:15,760 --> 01:28:18,620
Fell down the cellar steps.
1418
01:28:18,971 --> 01:28:23,384
- What's that got to do with me?
- Afraid it's got a lot to do with you.
1419
01:28:29,524 --> 01:28:32,478
Steuer had a pet name
for that invention of his.
1420
01:28:32,652 --> 01:28:34,775
His "Fern," he used to call it...
1421
01:28:34,945 --> 01:28:37,651
...as though it were alive,
like a child or something.
1422
01:28:37,823 --> 01:28:39,733
"My Fern'll fix the Nazis," he'd say.
1423
01:28:40,530 --> 01:28:43,159
"Your brother and me know.
Some day, my Fern'll pay them back."
1424
01:28:43,329 --> 01:28:46,496
Fern. Fern. Had me winging for a while.
1425
01:28:46,666 --> 01:28:48,492
And then it made sense.
1426
01:28:48,668 --> 01:28:52,997
Steuer was German.
Fern is a German word. Means distant.
1427
01:28:53,172 --> 01:28:56,339
Fernsteuerung, long-distance control.
1428
01:28:56,509 --> 01:28:58,003
That's Fern.
1429
01:28:58,177 --> 01:29:01,214
That's why Steuer died.
He was murdered...
1430
01:29:01,389 --> 01:29:03,962
...by somebody who wanted those plans.
1431
01:29:04,350 --> 01:29:06,060
Somebody who got them...
1432
01:29:06,060 --> 01:29:07,602
...because they were never found.
1433
01:29:08,396 --> 01:29:11,101
Then later, the Garroway
Distance Controller came out.
1434
01:29:11,274 --> 01:29:13,183
The Garroway Distance Controller
was mine.
1435
01:29:13,359 --> 01:29:15,186
It was Carl Steuer's.
1436
01:29:15,361 --> 01:29:18,445
But it made millions for you.
It gave you money, power...
1437
01:29:18,614 --> 01:29:21,188
...all the things that you thought
would bury forever...
1438
01:29:21,367 --> 01:29:25,100
...that feeling of insecurity
that's driven you all your life.
1439
01:29:26,330 --> 01:29:28,702
Well, has it released you, Alan?
1440
01:29:29,041 --> 01:29:31,414
Has it made you what you wanna be?
1441
01:29:33,129 --> 01:29:35,038
Has it been worth killing for?
1442
01:29:36,048 --> 01:29:37,708
You can't prove any of this.
1443
01:29:38,270 --> 01:29:41,632
Maybe not in a court,
but there'd be enough to ruin you.
1444
01:29:42,305 --> 01:29:45,016
Is Warmsley the only other one
who's guessed?
1445
01:29:45,016 --> 01:29:47,507
Because you're paying him off,
aren't you, Al?
1446
01:29:50,396 --> 01:29:53,812
Anyhow, when I finally found out,
I walked out of the whole mess.
1447
01:29:53,983 --> 01:29:55,726
Then the war came along.
1448
01:29:56,460 --> 01:29:59,022
You know, I spent most of my time
in the Army hoping I'd get mine...
1449
01:29:59,196 --> 01:30:01,522
...so I'd never have to face this moment.
1450
01:30:02,366 --> 01:30:05,403
But it seems it has to be faced after all.
1451
01:30:07,288 --> 01:30:09,280
You see, Alan, I met your wife.
1452
01:30:16,089 --> 01:30:18,247
- You met Ann?
- At the ranch.
1453
01:30:18,424 --> 01:30:20,084
Sheer accident.
1454
01:30:20,259 --> 01:30:23,509
She didn't know who I was.
She didn't guess, I didn't tell her.
1455
01:30:24,096 --> 01:30:25,970
She's a fine person, Alan.
1456
01:30:26,140 --> 01:30:29,176
She's much too fine
for what I see ahead of her with you.
1457
01:30:29,960 --> 01:30:32,340
Does she know about it, Al?
1458
01:30:32,438 --> 01:30:34,230
She doesn't, does she?
1459
01:30:34,565 --> 01:30:36,605
I'm here to make sure
that she finds out.
1460
01:30:38,278 --> 01:30:40,603
You think I killed Steuer.
1461
01:30:41,113 --> 01:30:43,070
What makes you think
I wouldn't kill you?
1462
01:30:46,118 --> 01:30:48,444
I believe you're capable of trying.
1463
01:30:48,788 --> 01:30:52,204
Once I could've killed you, Mike.
Killed you as you sit there.
1464
01:30:52,625 --> 01:30:56,041
I thought about it enough,
even planned it, how you'd die.
1465
01:30:58,464 --> 01:31:01,964
But now I can't kill you
any more than I can give Ann up.
1466
01:31:02,301 --> 01:31:04,793
I could've done that once,
without a backward look...
1467
01:31:04,970 --> 01:31:07,010
...given her up and kept all the rest.
1468
01:31:07,181 --> 01:31:09,330
Not anymore.
1469
01:31:09,976 --> 01:31:13,226
I'm gonna keep her, Mike,
for as long as I can.
1470
01:31:13,396 --> 01:31:15,472
A minute, an hour.
1471
01:31:15,648 --> 01:31:18,732
- As long as I can.
- How can you think you've a right to her?
1472
01:31:19,460 --> 01:31:21,819
What gives a man a right?
Does love? Because I love her.
1473
01:31:22,655 --> 01:31:25,324
If I lose her, Mike, I'm through.
1474
01:31:25,491 --> 01:31:28,445
You can take all the rest.
I don't want it. I'll give it back.
1475
01:31:28,995 --> 01:31:32,161
But not her, Mike. Not her.
1476
01:31:34,208 --> 01:31:37,459
I never thought I would,
but I'm crawling to you.
1477
01:31:38,004 --> 01:31:41,005
I've got a chance now.
She loves me. She's helping me.
1478
01:31:41,173 --> 01:31:44,008
For the first time, I've found something
to straighten me out.
1479
01:31:44,176 --> 01:31:46,668
I can be... I can be all right.
1480
01:31:47,221 --> 01:31:50,507
I never... Never could before.
1481
01:31:50,683 --> 01:31:53,637
But what about your wife, Al?
What chance does she have?
1482
01:31:53,811 --> 01:31:55,768
She doesn't know what she's in.
1483
01:32:02,050 --> 01:32:03,653
I'll tell her, Mike.
1484
01:32:03,988 --> 01:32:08,075
Only I'Il... I'll have to do it
in my own time.
1485
01:32:08,075 --> 01:32:12,702
Just a little time, that's all I'm asking.
Until I'm sure of her.
1486
01:32:14,749 --> 01:32:18,118
She said she loved me,
but I don't know how much...
1487
01:32:18,294 --> 01:32:22,161
...and I've got to know
it's as much as I love her...
1488
01:32:23,048 --> 01:32:25,172
...above everything else.
1489
01:32:28,554 --> 01:32:30,262
I think you can be sure of her, Al.
1490
01:32:30,431 --> 01:32:33,005
I felt that, even when I tried
to make myself believe...
1491
01:32:33,184 --> 01:32:35,223
...that she'd be better off without you.
1492
01:32:35,395 --> 01:32:36,723
Maybe she wouldn't, at that.
1493
01:32:41,401 --> 01:32:44,278
I guess there's nothing left for me to do.
1494
01:32:44,278 --> 01:32:46,401
If she'll go along with you, well...
1495
01:32:46,572 --> 01:32:48,197
...I'll stay out of it.
1496
01:32:49,158 --> 01:32:50,985
But tell her, Al.
1497
01:32:51,160 --> 01:32:53,402
Tell her. There's no other way for you.
1498
01:32:53,579 --> 01:32:56,117
Because if you don't,
I won't be able to stay out of it.
1499
01:32:56,999 --> 01:32:59,621
I'm gonna see
that she gets her chance too.
1500
01:34:02,356 --> 01:34:04,183
Oh, Alan.
1501
01:34:04,359 --> 01:34:07,977
Alan, I'm so glad to see you.
I'm so happy you're here.
1502
01:34:08,571 --> 01:34:10,729
Forgive me, darling. Forgive me.
1503
01:34:11,500 --> 01:34:12,567
Forgive you?
1504
01:34:12,742 --> 01:34:15,067
I've been so wrong.
1505
01:34:15,244 --> 01:34:17,284
- So wrong.
- How, Ann?
1506
01:34:19,123 --> 01:34:22,492
Alan, I've got to tell you something.
1507
01:34:22,669 --> 01:34:26,120
And I'm deeply ashamed.
1508
01:34:27,670 --> 01:34:30,623
I thought such crazy things about you.
1509
01:34:31,177 --> 01:34:33,637
I thought...
1510
01:34:33,637 --> 01:34:36,473
I thought you'd killed your brother.
1511
01:34:36,641 --> 01:34:39,013
No, darling, listen to me. I thought that.
1512
01:34:39,519 --> 01:34:44,227
And then this afternoon,
I found out that he was alive.
1513
01:34:44,399 --> 01:34:48,266
I didn't see him, but I know he was here.
1514
01:34:48,444 --> 01:34:52,276
And then I knew that everything
I'd ever imagined was wrong.
1515
01:34:52,531 --> 01:34:56,363
All at once, I was able to breathe again.
1516
01:34:57,130 --> 01:34:59,194
I've been so shaken.
1517
01:35:00,498 --> 01:35:04,792
I was going to go away
and never see you again.
1518
01:35:05,211 --> 01:35:07,002
You were going to leave me?
1519
01:35:07,171 --> 01:35:08,796
I couldn't have stayed.
1520
01:35:08,965 --> 01:35:11,206
I couldn't have endured...
1521
01:35:11,384 --> 01:35:14,095
You couldn't have endured
living with a murderer.
1522
01:35:14,095 --> 01:35:18,757
Just think that I almost destroyed
our happiness...
1523
01:35:19,770 --> 01:35:21,340
...by doubting you.
1524
01:35:21,970 --> 01:35:24,188
But it's over now.
1525
01:35:24,188 --> 01:35:26,395
It's like a horrible dream.
1526
01:35:26,733 --> 01:35:28,559
It's over now.
1527
01:35:30,470 --> 01:35:32,524
Yes, Ann, it's over.
1528
01:35:33,364 --> 01:35:36,650
I'm going to see that you never
have a chance to doubt me again.
1529
01:35:37,577 --> 01:35:40,246
I'll never let anything come between us.
1530
01:35:47,503 --> 01:35:49,163
Anything...
1531
01:35:50,256 --> 01:35:52,600
...or anybody.
1532
01:36:34,633 --> 01:36:36,840
- Ann.
- Alan.
1533
01:36:37,011 --> 01:36:39,087
I'm glad you're awake.
1534
01:36:39,263 --> 01:36:40,971
What is it, Ann?
1535
01:36:41,140 --> 01:36:43,631
Alan, I want you to listen to me.
1536
01:36:43,810 --> 01:36:48,306
I'm going to tell you something
which will distress you.
1537
01:36:48,481 --> 01:36:51,565
I know it distresses me terribly.
1538
01:36:52,235 --> 01:36:55,970
But I want you to try to understand
what I'm going to say, Alan.
1539
01:36:56,697 --> 01:37:01,276
You remember I once told you
that Michael was your obsession?
1540
01:37:01,452 --> 01:37:02,827
Yes.
1541
01:37:03,496 --> 01:37:05,987
I think I was wrong, Alan.
1542
01:37:06,165 --> 01:37:07,541
I think he's my obsession.
1543
01:37:11,504 --> 01:37:14,671
- In what way, Ann?
- You see...
1544
01:37:15,508 --> 01:37:18,177
...wherever I go, there he is.
1545
01:37:20,262 --> 01:37:22,421
I wanna forget him...
1546
01:37:22,723 --> 01:37:25,808
...but there's something
unfinished somehow.
1547
01:37:25,977 --> 01:37:30,140
I think if I could see him,
hear him speak, I'd be free of him.
1548
01:37:30,314 --> 01:37:33,109
I'd know him the way you do,
as a man, not a shadow.
1549
01:37:33,109 --> 01:37:36,276
Someone who is cruel and wrong
and has hurt you.
1550
01:37:36,445 --> 01:37:39,450
Then I could forget him forever.
1551
01:37:39,490 --> 01:37:42,242
I want to drive him away, Alan. I must.
1552
01:37:42,410 --> 01:37:45,411
I was so wrong about him.
Everyone was.
1553
01:37:45,705 --> 01:37:48,824
Who is everyone?
Who did you speak to about Mike?
1554
01:37:49,167 --> 01:37:51,206
Sylvia Burton.
1555
01:37:51,377 --> 01:37:53,584
Sylvia? What did she say?
1556
01:37:53,755 --> 01:37:55,546
She said...
1557
01:37:57,260 --> 01:37:59,089
...she thought you'd killed him.
1558
01:38:02,054 --> 01:38:03,632
And you believed her.
1559
01:38:04,640 --> 01:38:06,597
- Are you glad she was wrong?
- Glad?
1560
01:38:06,767 --> 01:38:08,261
Oh, yes, Alan. Yes.
1561
01:38:08,436 --> 01:38:13,561
- Then why are you unhappy?
- Well, that's what I'm trying to tell you.
1562
01:38:13,733 --> 01:38:15,108
You've got to help me, Alan.
1563
01:38:15,276 --> 01:38:17,185
I don't understand it.
Do you understand?
1564
01:38:20,406 --> 01:38:22,612
Yes, I think so.
1565
01:38:23,451 --> 01:38:26,405
- You're in love with him, Ann.
- No.
1566
01:38:27,955 --> 01:38:30,625
- You're in love with him, aren't you?
- No.
1567
01:38:30,791 --> 01:38:33,199
How could I be in love
with someone I've never seen?
1568
01:38:33,378 --> 01:38:35,370
Why not? You've seen a lot of Mike.
1569
01:38:35,546 --> 01:38:39,091
A book, a poem, his house,
a girl who once loved him.
1570
01:38:39,091 --> 01:38:41,298
Aren't you jealous, Ann,
of Sylvia Burton?
1571
01:38:41,469 --> 01:38:43,095
What did you really wanna know?
1572
01:38:43,095 --> 01:38:45,551
- Please.
- You went to Sylvia to talk about Mike.
1573
01:38:45,723 --> 01:38:48,059
You'd go to anyone who could
tell you about him.
1574
01:38:48,059 --> 01:38:51,062
You were falling in love with him.
You wanted to believe them.
1575
01:38:51,062 --> 01:38:53,220
You never believed me.
You don't believe me now.
1576
01:38:53,398 --> 01:38:56,790
- Stop it, Alan. Stop it.
- Why do you lie to yourself?
1577
01:38:57,450 --> 01:38:59,653
It wasn't our happiness
you were trying to find, it was him.
1578
01:39:00,060 --> 01:39:01,321
That's not true.
1579
01:39:01,489 --> 01:39:03,612
You were happy last night...
1580
01:39:03,783 --> 01:39:07,033
...not because I hadn't killed him,
but because he was alive.
1581
01:39:12,417 --> 01:39:14,290
It's the truth, isn't it?
1582
01:39:14,961 --> 01:39:16,241
Why don't you deny it?
1583
01:39:17,547 --> 01:39:20,714
So you'd go on looking for him,
wouldn't you, Ann?
1584
01:39:20,966 --> 01:39:23,802
After you found him, what then?
What then? What would you do?
1585
01:39:23,969 --> 01:39:25,464
Leave me?
1586
01:39:25,638 --> 01:39:28,940
I told you you never would.
I warned you. I said I'd never let you go.
1587
01:39:29,016 --> 01:39:31,638
Don't you see, you idiot?
Don't you see what you've done?
1588
01:39:31,811 --> 01:39:33,435
Why couldn't you keep out of it?
1589
01:39:45,700 --> 01:39:48,155
You'll never leave me, Ann.
1590
01:41:00,010 --> 01:41:01,400
George.
1591
01:42:32,700 --> 01:42:34,194
Come on, Ann.
1592
01:42:41,250 --> 01:42:44,121
George fixed breakfast for us
before he left.
1593
01:42:44,295 --> 01:42:46,833
- Where did he go?
- Into town.
1594
01:42:47,006 --> 01:42:49,295
He won't be back until this evening.
1595
01:43:07,026 --> 01:43:09,185
Don't be afraid, Ann.
1596
01:43:10,196 --> 01:43:14,609
Fear is no good.
I know. I lived with it a long time.
1597
01:43:15,034 --> 01:43:18,201
And now I'm finally free, at last.
1598
01:43:20,957 --> 01:43:23,709
I know how good it is to be without it.
1599
01:43:25,003 --> 01:43:27,042
To have no fear.
1600
01:43:27,505 --> 01:43:29,663
To be rid of it forever.
131603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.